]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/nds.yml
Update spelling for "website" to current standard
[rails.git] / config / locales / nds.yml
1 # Messages for Low German (Plattdüütsch)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Slomox
5 ---
6 nds:
7   time:
8     formats:
9       friendly: '%e. %B %Y üm %H:%M'
10   helpers:
11     submit:
12       diary_comment:
13         create: Spiekern
14       message:
15         create: Versennen
16       client_application:
17         update: Ännern
18       trace:
19         create: Hoochladen
20         update: Ännern spiekern
21   activerecord:
22     models:
23       country: Land
24       diary_comment: Dagbook-Kommentar
25       diary_entry: Dagbook-Indrag
26       friend: Fründ
27       language: Spraak
28       message: Naricht
29       old_node: Olen Knüttpunkt
30       user: Bruker
31       way: Weg
32       way_node: Weg-Knüttpunkt
33     attributes:
34       diary_entry:
35         user: Bruker
36         title: Titel
37         latitude: Bredengraad
38         longitude: Längengraad
39         language: Spraak
40       friend:
41         user: Bruker
42         friend: Fründ
43       trace:
44         user: Bruker
45         visible: Sichtbor
46         name: Naam
47         size: Grött
48         latitude: Bredengraad
49         longitude: Längengraad
50         public: Apen
51         gpx_file: GPX-Datei hoochladen
52         visibility: Sichtborkeit
53       message:
54         sender: Senner
55         title: Titel
56       user:
57         email: E-Mail
58         active: Aktiv
59         description: Beschrieven
60         home_lat: 'Bredengraad:'
61         home_lon: 'Längengraad:'
62         languages: Spraken
63         pass_crypt: Passwoord
64     help:
65       user:
66         new_email: (nich apen wiesen)
67   accounts:
68     edit:
69       title: Brukerkonto ännern
70       public editing:
71         enabled link text: Wat is dat?
72         disabled link text: Worüm kann ik nix ännern?
73       save changes button: Ännern spiekern
74       make edits public button: All mien Ännern apen wiesen
75   browse:
76     relation_member:
77       entry_role_html: '%{type} %{name} as %{role}'
78       type:
79         node: Knütt
80         way: Weg
81     not_found:
82       type:
83         node: Knütt
84         way: Weg
85     timeout:
86       type:
87         way: Weg
88     start_rjs:
89       loading: An’t Laden...
90   changesets:
91     changeset_paging_nav:
92       showing_page: Sied %{page}
93     changeset:
94       anonymous: Anonym
95       no_edits: (keen Ännern)
96     changesets:
97       id: ID
98       saved_at: Spiekert an’n
99       user: Bruker
100       comment: Kommentar
101       area: Rebeed
102   dashboards:
103     contact:
104       km away: '%{count} km weg'
105       m away: '%{count} m weg'
106     popup:
107       your location: Dien Standoort
108       nearby mapper: Koortenmaker in de Neegd
109       friend: Fründ
110     show:
111       nearby users: Annere Brukers in de Neegd
112   diary_entries:
113     new:
114       title: Ne’en Dagbook-Indrag
115     form:
116       location: 'Oort:'
117       use_map_link: Koort bruken
118     index:
119       title: Bruker-Dagböker
120       user_title: '%{user} sien Dagbook'
121       in_language_title: Dagbook-Indrääg op %{language}
122       new: Ne’en Dagbook-Indrag
123       new_title: Ne’en Indrag in’t Bruker-Dagbook anleggen
124       no_entries: Keen Dagbook-Indrääg
125       recent_entries: Jüngste Dagbook-Indrääg
126       older_entries: Öller Indrääg
127       newer_entries: Jünger Indrääg
128     edit:
129       title: Dagbook-Indrag ännern
130       marker_text: Oort von’n Indrag
131     show:
132       title: Bruker-Dagbook | %{user}
133       user_title: '%{user} sien Dagbook'
134       leave_a_comment: Kommentar schrieven
135       login: Anmellen
136     no_such_entry:
137       heading: Keen Indrag mit de Nummer %{id}
138     diary_entry:
139       comment_link: Kommentar op dissen Indrag
140       comment_count:
141         one: 1 Kommentar
142         other: '%{count} Kommentare'
143       edit_link: Dissen Indrag ännern
144     location:
145       view: Ankieken
146       edit: Ännern
147   friendships:
148     make_friend:
149       success: '%{name} ist nu dien Fründ.'
150       failed: Dat hett nich klappt,  %{name} as Fründ totofögen.
151       already_a_friend: '%{name} is al dien Fründ.'
152     remove_friend:
153       success: '%{name} is rutnahmen bi de Frünn.'
154       not_a_friend: '%{name} is keen von dien Frünn.'
155   geocoder:
156     search_osm_nominatim:
157       prefix:
158         amenity:
159           arts_centre: Kunstcenter
160           atm: Geldautomaat
161           bank: Bank
162           bar: Bar
163           bench: Bank
164           bicycle_parking: Rad-Parkplatz
165           brothel: Bordell
166           bureau_de_change: Wesselkontoor
167           cafe: Café
168           car_rental: Auto-Utlehner
169           car_wash: Autowaschstraat
170           casino: Kasino
171           cinema: Kino
172           clinic: Krankenhuus
173           college: Hoogschool
174           courthouse: Gericht
175           crematorium: Krematorium
176           dentist: Tähndokter
177           doctors: Dokter
178           drinking_water: Drinkwater
179           driving_school: Fohrschool
180           embassy: Baadschop
181           fast_food: Fast Food
182           ferry_terminal: Fährterminal
183           fire_station: Füürwehr
184           fountain: Fontään
185           fuel: Tanksteed
186           grave_yard: Karkhoff
187           hospital: Krankenhuus
188           hunting_stand: Hoogstand
189           ice_cream: Iesladen
190           kindergarten: Kinnergoorn
191           library: Bökeree
192           marketplace: Marktplatz
193           nightclub: Nachtclub
194           nursing_home: Pleeghuus
195           parking: Parkplatz
196           pharmacy: Avtheek
197           police: Polizei
198           post_box: Postkassen
199           post_office: Postamt
200           prison: Gefängnis
201           pub: Kroog
202           restaurant: Restaurant
203           school: School
204           shelter: Schuulruum
205           studio: Eenkamer-Appartement
206           taxi: Taxi
207           theatre: Theater
208           toilets: Toiletten
209           university: Universität
210           village_hall: Gemeendehuus
211         building:
212           apartments: Wahnblock
213           chapel: Kapell
214           church: Kark
215           dormitory: Studentenhuus
216           farm: Buuree-Bowark
217           garage: Garaasch
218           hospital: Krankenhuus
219           hotel: Hotel
220           house: Huus
221           industrial: Industriebowark
222           public: Apenboor Bowark
223           residential: Wahnhuus
224           school: School-Bowark
225           terrace: Terrass
226         highway:
227           bridleway: Riedpadd
228           bus_stop: Busstopp
229           cycleway: Radweg
230           footway: Footpadd
231           ford: Foord
232           living_street: Wahnstraat
233           motorway: Autobahn
234           motorway_junction: Autobahnkrüüz
235           motorway_link: Autobahnopfohrt
236           path: Padd
237           pedestrian: Footpadd
238           platform: Plattform
239           raceway: Rennbahn
240           residential: Wahnstraat
241           road: Straat
242           steps: Trepp
243           track: Feldweg
244         historic:
245           building: Bowark
246           castle: Slott
247           church: Kark
248           house: Huus
249           memorial: Gedenksteed
250           mine: Mien
251           monument: Monument
252           ruins: Ruinen
253           tower: Toorn
254           wreck: Wrack
255         landuse:
256           basin: Becken
257           cemetery: Karkhoff
258           farm: Buurhoff
259           farmland: Ackerland
260           farmyard: Buurhoff
261           forest: Woold
262           grass: Gras
263           industrial: Industrierebeed
264           landfill: Deponie
265           meadow: Wisch
266           military: Militärrebeed
267           mine: Mien
268           quarry: Steenkuhl
269           reservoir: Reservoir
270           residential: Wahnrebeed
271           vineyard: Wiengoorn
272         leisure:
273           common: Buurmeen
274           garden: Goorn
275           golf_course: Golfbahn
276           ice_rink: Iesbahn
277           marina: Jachthaven
278           miniature_golf: Minigolf
279           park: Park
280           playground: Speelplatz
281           slipway: Slipphelling
282           sports_centre: Sportzentrum
283           stadium: Stadion
284           water_park: Waterpark
285         natural:
286           bay: Bucht
287           beach: Strand
288           cape: Kap
289           cave_entrance: Höhleningang
290           coastline: Küstenlien
291           crater: Krater
292           fell: Fjell
293           fjord: Fjord
294           geyser: Geiser
295           glacier: Gletscher
296           heath: Heid
297           hill: lütt Barg
298           island: Eiland
299           land: Land
300           marsh: Moor
301           moor: Moor
302           mud: Mudd
303           peak: Bargtopp
304           reef: Riff
305           ridge: Bargkamm
306           rock: Steen
307           scrub: Krattbusch
308           spring: Born
309           strait: Straat
310           tree: Boom
311           valley: Daal
312           volcano: Vulkaan
313           water: Water
314           wood: Woold
315         place:
316           city: Stadt
317           country: Land
318           county: Distrikt
319           farm: Buurhoff
320           hamlet: Drubbel
321           house: Huus
322           houses: Hüüs
323           island: Eiland
324           islet: lütt Eiland
325           municipality: Gemeen
326           sea: See
327           state: Staat
328           suburb: Vöroort
329           town: Stadt
330           village: Dörp
331         railway:
332           abandoned: Opgeven Iesenbahn
333           funicular: Seelbahn
334           monorail: Monorail
335           tram: Stratenbahn
336           tram_stop: Stratenbahn-Stopp
337         shop:
338           art: Kunstladen
339           bakery: Bäckeree
340           bicycle: Radladen
341           books: Bookladen
342           butcher: Slachter
343           car: Autohuus
344           car_repair: Autowarksteed
345           chemist: Avtheek
346           computer: Computerladen
347           cosmetics: Kosmetikladen
348           florist: Blomenladen
349           furniture: Möbelladen
350           garden_centre: Goorncenter
351           gift: Geschenkladen
352           greengrocer: Gröönhöker
353           hairdresser: Putzbüdel
354           jewelry: Juwelier
355           kiosk: Kiosk
356           laundry: Wäscheree
357           mall: Inkööpcenter
358           motorcycle: Motoorradladen
359           newsagent: Kiosk
360           optician: Optiker
361           photo: Fotoladen
362           shoes: Schohladen
363           supermarket: Supermarkt
364           toys: Speeltüügladen
365         tourism:
366           alpine_hut: Barghütt
367           artwork: Kunst
368           cabin: Hütt
369           guest_house: Gasthuus
370           hostel: Jöögdharbarg
371           hotel: Hotel
372           motel: Motel
373           museum: Museum
374           zoo: Zoo
375         waterway:
376           canal: Kanaal
377           dam: Damm
378           derelict_canal: Opgeven Kanaal
379           ditch: Sloot
380           dock: Dock
381           lock: Slüüs
382           lock_gate: Slüsendoor
383           river: Stroom
384           stream: Beek
385           wadi: Wadi
386           waterfall: Waterfall
387           weir: Wehr
388       types:
389         cities: Städer
390         towns: lüttje Städer
391         places: Öörd
392     results:
393       no_results: nix funnen
394       more_results: Mehr
395   layouts:
396     logo:
397       alt_text: OpenStreetMap-Logo
398     logout: afmellen
399     log_in: anmellen
400     log_in_tooltip: Mit dien Brukerkonto anmellen
401     sign_up: Nee Brukerkonto opstellen
402     edit: Ännern
403     history: Geschicht
404     export: Export
405     user_diaries: Bruker-Dagböker
406     user_diaries_tooltip: Bruker-Dagböker wiesen
407     help: Hülp
408     make_a_donation:
409       text: Spenn wat
410   user_mailer:
411     diary_comment_notification:
412       hi: Moin %{to_user},
413     message_notification:
414       hi: Moin %{to_user},
415     email_confirm:
416       greeting: Moin,
417     lost_password:
418       greeting: Moin,
419   messages:
420     inbox:
421       title: Postfack Ingang
422       my_inbox: Mien Postfack Ingang
423       from: Von
424       date: Datum
425       people_mapping_nearby: Koortenmakers in de Neegd
426     message_summary:
427       unread_button: as ‚noch nich leest‘ kennteken
428       read_button: as ‚leest‘ kennteken
429       reply_button: Antern
430       destroy_button: Wegdoon
431     new:
432       title: Naricht sennen
433       back_to_inbox: Trüch na’t Postfack Ingang
434     create:
435       message_sent: Naricht afsennt
436     outbox:
437       title: Postfack Utgang
438       to: An
439       subject: Thema
440       date: Datum
441     show:
442       from: Von
443       subject: Thema
444       date: Datum
445       reply_button: Antern
446       to: An
447     sent_message_summary:
448       destroy_button: Wegdoon
449     destroy:
450       destroyed: Naricht wegdaan
451   passwords:
452     lost_password:
453       title: Passwoord vergeten
454       heading: Passwoord vergeten?
455       email address: 'E-Mail-Adress:'
456       new password button: Passwoord trüchsetten
457     reset_password:
458       title: Passwoord trüchsetten
459       heading: Passwoord för %{user} trüchsetten
460       reset: Passwoord trüchsetten
461       flash changed: Dien Passwoord is nu ännert.
462   profiles:
463     edit:
464       image: 'Bild:'
465       new image: Bild tofögen
466       no home location: Du hest dien Standoort nich angeven.
467   sessions:
468     new:
469       title: Anmellen
470       heading: Anmellen
471       email or username: 'E-Mail-Adress oder Brukernaam:'
472       password: 'Passwoord:'
473       lost password link: Passwoord vergeten?
474       login_button: Anmellen
475   site:
476     copyright:
477       native:
478         title: Över disse Siet
479     index:
480       permalink: Permalink
481       shortlink: Kortlink
482     edit:
483       user_page_link: Brukersied
484     export:
485       licence: Lizenz
486       format: 'Format:'
487       scale: Skaal
488       max: max.
489       image_size: 'Bildgrött:'
490       zoom: Zoom
491       add_marker: Sett en Markteken op de Koort
492       latitude: 'Breed:'
493       longitude: 'Läng:'
494       output: Utgaav
495       export_button: Export
496     sidebar:
497       close: Sluten
498     search:
499       search: Söken
500       where_am_i: Woneem bün ik?
501       submit_text: Los
502     key:
503       table:
504         entry:
505           motorway: Autobahn
506           trunk: Snellstraat
507           primary: wichtige Landstraat
508           secondary: lüttjere Landstraat
509           unclassified: Straat
510           track: Feldweg
511           bridleway: Riedpadd
512           cycleway: Fohrradpadd
513           footway: Footpadd
514           rail: Iesenbahn
515           subway: U-Bahn
516           tram:
517           - Stadtbahn
518           - Stratenbahn
519           cable:
520           - Kavelbahn
521           - Skilift
522           runway:
523           - Fleger-Lannbahn
524           - Fleger-Rullweg
525           apron:
526           - Terminal
527           - Terminal
528           admin: Grenz
529           forest: Forst
530           wood: Woold
531           golf: Golfplatz
532           park: Park
533           resident: Wahnrebeed
534           common:
535           - Wisch
536           - Wisch
537           retail: Ladenrebeed
538           industrial: Industrierebeed
539           commercial: Hannelsrebeed
540           heathland: Heid
541           lake:
542           - See
543           - Stausee
544           farm: Buurnhoff
545           brownfield: Industrie-Braakland
546           cemetery: Karkhoff
547           allotments: Schrebergoorns
548           pitch: Sportfeld
549           centre: Sportzentrum
550           reserve: Naturpark
551           military: Militärrebeed
552           school:
553           - School
554           - Universität
555           building: Wichtig Bowark
556           station: Bahnhoff
557           summit:
558           - Bargtopp
559           - Bargtopp
560           tunnel: Strekel-Rand = Tunnel
561           bridge: Fett Rand = Brügg
562           private: Privat Togang
563           construction: Straat, an de noch boot warrt
564   traces:
565     new:
566       help: Hülp
567     edit:
568       visibility_help: wat bedüüdt dat?
569     show:
570       filename: 'Dateinaam:'
571       download: dalladen
572       map: Koort
573       edit: ännern
574       owner: 'Besitter:'
575       description: 'Beschrieven:'
576       none: Keen
577       visibility: 'Sichtborkeit:'
578     trace:
579       more: mehr
580       view_map: Koort ankieken
581       edit_map: Koort ännern
582       public: APEN
583       private: PRIVAAT
584       by: von
585       in: in
586   oauth_clients:
587     show:
588       edit: Details ännern
589   users:
590     new:
591       title: Brukerkonto opstellen
592       email address: 'E-Mail-Adress:'
593       display name: 'wiest Brukernaam:'
594       continue: Wieder
595     no_such_user:
596       title: Bruker nich funnen
597       heading: Den Bruker %{user} gifft dat nich
598     show:
599       my diary: mien Dagbook
600       new diary entry: Nee Dagbook-Indrag
601       my edits: mien Ännern
602       send message: Naricht sennen
603       diary: Dagbook
604       edits: Ännern
605       remove as friend: as Fründ rutnehmen
606       add as friend: as Fründ tofögen
607       mapper since: 'Koortenmaker sied:'
608       email address: 'E-Mail-Adress:'
609       description: Beschrieven
610     set_home:
611       flash success: Standoort is spiekert.
612   user_blocks:
613     show:
614       status: Status
615       show: Wiesen
616       edit: Ännern
617     block:
618       show: Wiesen
619       edit: Ännern
620   javascripts:
621     map:
622       base:
623         cycle_map: Radkoort
624     site:
625       edit_tooltip: Koort ännern
626 ...