1 # Messages for Lithuanian (lietuvių)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
32 description: Aprašymas
42 description: Aprašymas
43 display_name: Rodomas vardas
46 pass_crypt: Slaptažodis
48 acl: Prieigos valdymo sąrašas
50 changeset_tag: Pakeitimo žyma
52 diary_comment: Dienoraščio komentaras
53 diary_entry: Dienoraščio įrašas
60 old_node: Ankstesnis taškas
61 old_node_tag: Ankstesnio taško žyma
62 old_relation: Ankstesnis ryšys
63 old_relation_member: Ankstesnio ryšio narys
64 old_relation_tag: Seno ryšio žyma
65 old_way: Ankstesnis kelias
66 old_way_node: Ankstesnio kelio taškas
67 old_way_tag: Ankstesnio kelio žyma
69 relation_member: Ryšio narys
70 relation_tag: Ryšio žyma
73 tracepoint: Pėdsako taškas
74 tracetag: Pėdsako žyma
76 user_preference: Naudotojo nustatymai
77 user_token: Vartotojo ženklas
79 way_node: Kelio mazgas
83 cookies_needed: Panašu, kad išjungėte slapukus. Prieš tęsdami, įjunkite savo naršyklėje slapukus.
85 not_a_moderator: Norėdami atlikti šį veiksmą, turite būti administratoriumi.
87 blocked: Jūsų prieiga prie API užblokuota. Prisijunkite prie žiniatinklio sąsajos, kad sužinotumėte daugiau.
88 need_to_see_terms: Jūsų priėjimas prie API laikinai pristabdytas. Jūs turite prisiregistruoti prie tinklo sąsajos ir peržiūrėti talkininkų sąlygas. Jūs neprivalote su jomis sutikti, bet perskaityti - privalote.
91 changeset: "Pakeitimas: %{id}"
92 changesetxml: Pakeitimo XML
94 title: Pakeitimas %{id}
95 title_comment: Pakeitimas %{id} - %{comment}
96 osmchangexml: osmChange XML
99 belongs_to: "Priklauso:"
100 bounding_box: "Pakeitimo sritis:"
102 closed_at: "Baigtas:"
103 created_at: "Sukurta:"
105 one: "Pakeitime yra šis %{count} taškas:"
106 other: "Pakeitime yra šie %{count} taškai:"
108 one: "Pakeitime yra šis %{count} ryšys:"
109 other: "Pakeitime yra šie %{count} ryšiai:"
111 one: "Pakeitime yra šis %{count} kelias:"
112 other: "Pakeitime yra šie %{count} keliai:"
113 no_bounding_box: Prie šio pakeitimo sritis nėra nurodyta
114 show_area_box: Rodyti teritorijos langelį
116 changeset_comment: "Komentaras:"
117 deleted_at: "Panaikinta:"
118 deleted_by: "Panaikino:"
119 edited_at: "Redagavo:"
120 edited_by: "Redagavo:"
121 in_changeset: "Pakeitime:"
124 entry: Ryšys %{relation_name}
125 entry_role: Ryšys %{relation_name} (kaip %{relation_role})
131 note: Redaguoti pastabą
132 relation: Keisti ryšį
135 area: Peržiūrėti sritį ant didesnio žemėlapio
136 node: Peržiūrėti tašką ant didesnio žemėlapio
137 note: Peržiūrėti pastabą ant didesnio žemėlapio
138 relation: Peržiūrėti ryšį ant didesnio žemėlapio
139 way: Peržiūrėti kelią ant didesnio žemėlapio
143 next_changeset_tooltip: Kitas pakeitimas
144 next_node_tooltip: Sekantis taškas
145 next_note_tooltip: Sekančioji pastaba
146 next_relation_tooltip: Sekantis ryšys
147 next_way_tooltip: Sekantis kelias
148 prev_changeset_tooltip: Ankstesnis pakeitimas
149 prev_node_tooltip: Ankstesnis taškas
150 prev_note_tooltip: Ankstesnė pastaba
151 prev_relation_tooltip: Ankstesnis ryšys
152 prev_way_tooltip: Ankstesnis kelias
154 name_changeset_tooltip: Peržiūrėti naudotojo %{user} pakeitimus
155 next_changeset_tooltip: Kitas naudotojo %{user} pakeitimas
156 prev_changeset_tooltip: Anksčiau redagavo %{user}
158 download_xml: Atsisiųsti XML
159 edit: Redaguoti tašką
161 node_title: "Taškas: %{node_name}"
162 view_history: Rodyti istoriją
164 coordinates: "Koordinatės:"
167 download_xml: Atsisiųsti XML
168 node_history: Taško istorija
169 node_history_title: "Taško istorija: %{node_name}"
170 view_details: Išsamiau
172 sorry: Atsiprašome, bet toks %{type}, kurio id %{id}, nerastas.
174 changeset: pakeitimas
179 at_by_html: prieš %{when} %{user}
180 at_html: prieš %{when}
182 closed_title: "Išspręsta pastaba: %{note_name}"
183 comments: "Komentarai:"
184 description: "Aprašymas:"
185 last_modified: "Paskutinį kartą keista:"
186 open_title: "Neišspręsta pastaba: %{note_name}"
191 showing_page: puslapis
193 message_html: Versijos "%{version}" tipas %{type} negali būti rodomas, kai jis buvo redaguotas. Žiūrėkite %{redaction_link} dėl išsamesnės informacijos.
194 redaction: Redakcija %{id}
200 download_xml: Atsisiųsti XML
202 relation_title: "Ryšys: %{relation_name}"
203 view_history: Rodyti istoriją
208 download_xml: Atsisiųsti XML
209 relation_history: Ryšio istorija
210 relation_history_title: "Ryšio istorija: %{relation_name}"
211 view_details: Išsamiau
213 entry_role: "%{type} %{name} kaip %{role}"
219 data_frame_title: Duomenys
220 data_layer_name: Peržiūrėti duomenis
222 edited_by_user_at_timestamp: Keitė %{user}. Keitimo laikas %{timestamp}
223 hide_areas: Slėpti sritis
224 history_for_feature: Istorija apie %{feature}
225 load_data: Kraunami duomenys
226 loaded_an_area_with_num_features: Jūs įkėlėte sritį, kurioje yra %{num_features} elementų. Dažniausiai naršyklės nelabai gerai susitvarko su tokiu duomenų kiekiu. Paprastai naršyklės kur kas geriau susidoroja, kai elementų yra mažiau nei %{max_features} vienu metu. Bet kokie kiti veiksmai gali stipriai sulėtinti naršyklę. Jei tikrai norite žiūrėti šiuos duomenis, spauskite žemiau esantį mygtuką.
228 manually_select: Rankiniu būdu pažymėkite kitą teritoriją
229 notes_layer_name: Peržiūrėti pastabas
231 api: Ištraukti šį rajoną iš API
232 back: Atgal į objektų sąrašą
234 heading: Objektų sąrašas
246 private_user: privatus vartotojas
247 show_areas: Rodyti sritis
248 show_history: Rodyti istoriją
249 unable_to_load_size: "Nepavyko įkelti: Aprėpties langelio dydis %{bbox_size} yra per didelis (turi būti mažesnis nei %{max_bbox_size})"
250 view_data: Rodyti dabartinio žemėlapio vaizdo duomenis
252 zoom_or_select: Rodymui, pasididinkite vaizdą arba pasižymėkite plotą
256 key: Žymos %{key} wiki aprašymo puslapis
257 tag: Žymos %{key}=%{value} wiki aprašymo puslapis
258 wikipedia_link: "%{page} straipsnis Vikipedijoje"
260 sorry: Atsiprašome, bet duomenys objekto su id %{id} ir tipo %{type} buvo ištraukiami per ilgai.
262 changeset: pakeitimas
267 download_xml: Atsisiųsti XML
268 edit: Redaguoti kelią
269 view_history: Rodyti istoriją
271 way_title: "Kelias: %{way_name}"
274 one: dalis kelio %{related_ways}
275 other: dalis kelių %{related_ways}
279 download_xml: Atsisiųsti XML
280 view_details: Išsamiau
281 way_history: Kelio istorija
282 way_history_title: "Kelio istorija: %{way_name}"
285 anonymous: Anonimiškas
288 no_edits: (nėra pakeitimų)
289 show_area_box: Rodyti teritorijos langelį
290 still_editing: (vis dar keičia)
291 view_changeset_details: Žiūrėti pakeitimo detales
292 changeset_paging_nav:
294 previous: « Ankstesnis
295 showing_page: Puslapis %{page}
300 saved_at: Įrašymo laikas
303 description: Peržiūrėkite naujausius žemėlapio keitimus
304 description_bbox: Pakeitimai daryti plote %{bbox}
305 description_friend: Jūsų draugų pakeitimai
306 description_nearby: Netoliese esančių naudotojų pakeitimai
307 description_user: Naudotojo %{user} pakeitimai
308 description_user_bbox: Naudotojo %{user} pakeitimai srityje %{bbox}
309 empty_anon_html: Keitimų dar nebuvo atlikta
310 empty_user_html: Panašu, kad jūs dar nepadarėte nei vieno keitimo. Norėdami pradėti, peržiūrėkite <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Lt:Beginners_Guide'>Pradedančiojo vadovą</a>
312 heading_bbox: Pakeitimai
313 heading_friend: Pakeitimai
314 heading_nearby: Pakeitimai
315 heading_user: Pakeitimai
316 heading_user_bbox: Pakeitimai
318 title_bbox: Pakeitimai daryti plote %{bbox}
319 title_friend: Jūsų draugų pakeitimai
320 title_nearby: Netoliese esančių naudotojų pakeitimai
321 title_user: Naudotojo %{user} pakeitimai
322 title_user_bbox: Naudotojo %{user} pakeitimai daryti plote %{bbox}
324 sorry: Atsiprašome, bet jūsų prašytų pakeitimų ištraukimas užtruko per ilgai.
329 has_commented_on: "%{display_name} pakomentavo vieno iš jūsų dienoraščio įrašų."
330 newer_comments: Naujesni komentarai
331 older_comments: Senesni komentarai
335 comment_from: Naudotojo %{link_user} komentaras, parašytas %{comment_created_at}
337 hide_link: Slėpti šį komentarą
340 one: "%{count} komentaras"
341 other: "%{count} komentarai (-ų)"
343 comment_link: Komentuoti šį įrašą
345 edit_link: Keisti šį įrašą
346 hide_link: Slėpti šį įrašą
347 posted_by: Parašė %{link_user}, laikas %{created}, kalba %{language_link}
348 reply_link: Atsakyti į šį įrašą
353 location: "Pozicija:"
355 marker_text: Dienoraščio įrašo pozicija
358 title: Keisti dienoraščio įrašą
359 use_map_link: naudoti žemėlapį
362 description: Paskutiniai OpenStreetMap naudotojų dienoraščių įrašai
363 title: OpenStreetMap dienoraščio įrašai
365 description: Naujausi dienoraščio įrašai nuo OpenStreetMap naudotojų, %{language_name}
366 title: OpenStreetMap dienoraščių įrašai %{language_name}
368 description: Paskutiniai naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
369 title: Naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
371 in_language_title: "Dienoraščio įrašai: %{language}"
372 new: Naujas dienoraščio įrašas
373 new_title: Sukurti naują jūsų dienoraščio įrašą
374 newer_entries: Naujesni įrašai
375 no_entries: Nėra dienoraščio įrašų
376 older_entries: Senesni įrašai
377 recent_entries: Paskutiniai dienoraščio įrašai
378 title: Naudotojo dienoraščiai
379 title_friends: Draugų dienoraščiai
380 title_nearby: Netoliese esančių naudotojų dienoraščiai
381 user_title: "%{user} dienoraštis"
387 title: Naujas dienoraščio įrašas
389 body: Atsiprašome, čia nėra jokio dienoraščio įrašo ar komentaro su šiuo id %{id}. Pasitikrinkite rašybą, arba nuoroda kurią jūs pasirinkite yra klaidinga.
390 heading: "Nėra įrašo su id: %{id}"
391 title: Nėra tokio dienoraščio įrašo
393 leave_a_comment: Palikti komentarą
395 login_to_leave_a_comment: "%{login_link} palikti komentarą"
397 title: "%{user} dienoraštis | %{title}"
398 user_title: "%{user} dienoraštis"
400 default: Numatytasis (šiuo metu %{name})
402 description: iD (naršyklės redaktorius)
405 description: Potlatch 1 (redaktorius naršyklėje)
408 description: Potlatch 2 (redaktorius naršyklėje)
411 description: nuotolinį valdymą (JOSM arba Merkaartor)
412 name: nuotoliniu valdymu
415 add_marker: Pridėti žymeklį žemėlapyje
416 area_to_export: Eksportuotinas plotas
417 embeddable_html: Pritaikomas HTML
418 export_button: Eksportuoti
419 export_details: OpenStreetMap duomenų licencija - <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
421 format_to_export: Eksporto formatas
422 image_size: Žemėlapio dydis
426 manually_select: Rankiniu būdu parinkti kitą sritį
427 map_image: Žemėlapio vaizdas (rodo standartinį sluoksnį)
430 osm_xml_data: OpenStreetMap XML duomenys
432 paste_html: Įkelkite šį HTML į svetainę
435 body: Ši sritis per didelė, kad būtų galima eksportuoti OpenStreetMap XML duomenis. Parinkite mažesnę sritį.
436 heading: Per didelis plotas
439 add_marker: Pridėti žymeklį žemėlapyje
440 change_marker: Keisti žymeklio poziciją
441 click_add_marker: Spauskite ant žemėlapio, kad padėtumėte žymeklį
442 drag_a_box: Pažymėkite žemėlapyje norimą plotą
444 manually_select: Rankiniu būdu parinkti kitą sritį
445 view_larger_map: Žiūrėti didesnį žemėlapį
449 geonames: Vietovė nustatyta pagal <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
450 osm_nominatim: Vietovė nustatyta pagal <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
458 north_east: šiaurės rytai
459 north_west: šiaurės vakarai
461 south_east: pietryčiai
462 south_west: pietvakariai
466 other: maždaug %{count}km
469 more_results: Daugiau rezultatų
470 no_results: Daugiau rezultatų nėra
473 ca_postcode: <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> rezultatai
474 geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> rezultatai
475 latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Vidiniai</a> rezultatai
476 osm_nominatim: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a> rezultatai
477 uk_postcode: <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a> rezultatai
478 us_postcode: <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a> rezultatai
479 search_osm_nominatim:
481 level10: Priemiesčio riba
482 level2: Šalies sienos
483 level4: Valstybės sienos
484 level5: Regiono ribos
485 level6: Apskrities ribos
486 level8: Miesto sienos
490 aerodrome: Aerodromas
491 apron: Oro uosto aikštelė
493 helipad: Sraigtasparnių aikštelė
494 runway: Pakilimo takas
495 taxiway: Riedėjimo takas
500 arts_centre: Menų centras
501 artwork: Meno dirbiniai
503 auditorium: Auditorija
508 bicycle_parking: Dviračių stovėjimo aikštelė
509 bicycle_rental: Dviračių nuoma
510 biergarten: Lauko baras
511 brothel: Viešieji namai
512 bureau_de_change: Valiutos keitimo punktas
513 bus_station: Autobusų stotis
515 car_rental: Mašinų nuoma
516 car_sharing: Dalinimosi automobiliu paslauga
517 car_wash: Automobilių plovykla
519 charging_station: Įkrovimo stotis
524 community_centre: Bendruomenės centras
525 courthouse: Teismo pastatas
526 crematorium: Krematoriumas
529 dormitory: Bendrabutis
530 drinking_water: Geriamas vanduo
531 driving_school: Vairavimo mokykla
533 emergency_phone: Pagalbos telefonas
534 fast_food: Greitas maistas
535 ferry_terminal: Keltų terminalas
536 fire_hydrant: Hidrantas
537 fire_station: Gaisrinė
538 food_court: Savitarnos kavinė
542 gym: Sveikatingumo centras / sporto salė
544 health_centre: Sveikatingumo centras
547 hunting_stand: Medžiotojų bokštelis
549 kindergarten: Vaikų darželis
552 marketplace: Turgavietė
553 mountain_rescue: Pagalba kalnuose
554 nightclub: Naktinis klubas
555 nursery: Seselės kabinetas
556 nursing_home: Slaugos namai
559 parking: Stovėjimo aikštelė
561 place_of_worship: Maldos namai
563 post_box: Pašto dėžutė
565 preschool: Ikimokyklinis ugdymas
568 public_building: Visuomeninis pastatas
569 public_market: Visuomeninis turgus
570 reception_area: Priėmimo zona
571 recycling: Perdirbimo punktas
572 restaurant: Restoranas
573 retirement_home: Senelių namai
578 shopping: Apsipirkimo vieta
580 social_centre: Socialinių reikalų centras
581 social_club: Socialinių reikalų klubas
583 supermarket: Prekybos centras
584 swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
586 telephone: Viešas telefonas
590 university: Universitetas
591 vending_machine: Vendingas
592 veterinary: Veterinarijos chirurgija
593 village_hall: Nedidelio miestelio valdžios būstinė
594 waste_basket: Atliekų krepšelis
596 youth_centre: Jaunimo centras
598 administrative: Administracinė riba
599 census: Gyventojų surašymo teritorijos riba
600 national_park: Nacionalinis parkas
601 protected_area: Saugoma teritorija
604 suspension: Kabantis tiltas
605 swing: Siūbuojantis tiltas
611 bridleway: Jodinėjimo takas
612 bus_guideway: Bėginio autobuso linija
613 bus_stop: Autobusų stotelė
615 construction: Statomas kelias
616 cycleway: Dviračių takas
617 emergency_access_point: Skubios prieigos punktas
618 footway: Pėsčiųjų takas
620 living_street: Gyvenamosios zonos gatvė
621 milestone: Riboženklis
622 minor: Šalutinis kelias
623 motorway: Automagistralė
624 motorway_junction: Automagistralės nuovaža
625 motorway_link: Automagistralinis kelias
627 pedestrian: Pėsčiųjų gatvė
629 primary: Pirmosios reikšmės kelias
630 primary_link: Pirmosios reikšmės kelias
631 raceway: Lenktynių trasa
632 residential: Gyvenamasis (-oji)
633 rest_area: Poilsio vieta
635 secondary: Antros reikšmės kelias
636 secondary_link: Antros reikšmės kelias
637 service: Privažiuojamasis kelias
638 services: Automagistralės paslaugos
639 speed_camera: Greičio kamera
642 tertiary: Trečios reikšmės kelias
643 tertiary_link: Trečios reikšmės kelias
646 trunk: Magistralinis kelias
647 trunk_link: Magistralinis kelias
648 unclassified: Neklasifikuotas kelias
649 unsurfaced: Kelias be dangos
651 archaeological_site: Archeologinė vieta
652 battlefield: Mūšio vieta
653 boundary_stone: Pasienio akmuo
667 wayside_cross: Pakelės kryžius
668 wayside_shrine: Koplytstulpis
669 wreck: Nuskendęs laivas
671 allotments: Sodai/sodininkų bendrijos
673 brownfield: Apleista teritorija
675 commercial: Komercinis plotas
676 conservation: Apsaugos zona
677 construction: Statyba
679 farmland: Fermos žemės
684 greenfield: „Žaliasis laukas“
685 industrial: Pramoninė zona
688 military: Karinė zona
690 nature_reserve: Gamtosaugos draustinis
691 orchard: vaisių sodas
693 piste: Slidinėjimo trasa
695 railway: Geležinkelis
696 recreation_ground: Rekreacinė zona
697 reservoir: Rezervuaras
698 reservoir_watershed: Vandens rezervuaras
699 residential: Gyvenamasis rajonas
700 retail: Mažmeninė prekyba
702 village_green: Gyvenvietės žalioji zona
705 wood: Nedidelis miškas
707 beach_resort: Pajūrio kurortas
708 bird_hide: paukščių stebėjimo vieta
710 fishing: Žvejybos zona
711 fitness_station: Fitneso treniruočių vieta
713 golf_course: Golfo laukas
714 ice_rink: Slidinėjimo vieta (paklojant užšąlantį vandenį)
715 marina: Valčių ir nedidelių laivų prieplauka
716 miniature_golf: Mini golfas
717 nature_reserve: Gamtos draustinis
720 playground: Žaidimų aikštelė
721 recreation_ground: Rekreacinis plotas
724 sports_centre: Sporto centras
726 swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
727 track: Bėgimo takelis
728 water_park: Vandens parkas
730 airfield: Karinis aerodromas
739 cave_entrance: Įėjimas į urvą
755 moor: Dažnai užliejama vieta
777 accountant: Buhalteris
778 architect: Architektas
780 employment_agency: Įdarbinimo agentūra
781 estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
782 government: Vyriausybinė tarnyba
783 insurance: Draudimo įstaiga
786 telecommunication: Telekomunikacijų tarnyba
787 travel_agent: Kelionių agentūra
795 hamlet: Nedidelis kaimas (Vienkiemiai)
800 isolated_dwelling: Vienkiemis
802 moor: Dažnai užliejama vieta
803 municipality: Savivaldybė
804 postcode: Pašto kodas
808 subdivision: Administracinis suskirstymas
811 unincorporated_area: Neįregistruota erdvė
814 abandoned: Apleistas geležinkelis
815 construction: Statomas geležinkelis
816 disused: Nebenaudojamas geležinkelis
817 disused_station: Nebenaudojama geležinkelio stotis
818 funicular: Funikulierius
819 halt: Traukinio Stotelė
820 historic_station: Istorinė geležinkelio stotis
821 junction: Geležinkelio mazgas
822 level_crossing: Pervaža
823 light_rail: Lengvasis geležinkelis
824 miniature: Miniatiūrinis geležinkelis
826 narrow_gauge: Siaurukas
827 platform: Geležinkelio platforma
828 preserved: Paveldo geležinkelis
829 spur: Geležinkelio atsišakojimas
830 station: Geležinkelio stotis
832 subway_entrance: Įėjimas į metro
833 switch: Geležinkelio punktai
835 tram_stop: Tramvajaus stotelė
836 yard: Geležinkelio kiemas
838 alcohol: Licencijuotos parduotuvės
839 antiques: Antikvariniai daiktai
842 beauty: Grožio salonas
843 beverages: Gėrimų parduotuvė
844 bicycle: Dviračių parduotuvė
847 car: Automobilių parduotuvė
848 car_parts: Automobilių dalys
849 car_repair: Automobilių remontas
850 carpet: Kilimų parduotuvė
851 charity: Labdaros parduotuvė
853 clothes: Drabužių parduotuvė
854 computer: Kompiuterių parduotuvė
855 confectionery: Konditerijos parduotuvė
856 convenience: Parduotuvė
857 copyshop: Kanceliarinių prekių parduotuvė
858 cosmetics: Kosmetikos parduotuvė
859 department_store: Universalinė parduotuvė
860 discount: Nukainotų prekių parduotuvė
861 doityourself: Pasidaryk pats
862 dry_cleaning: Sausasis valymas
863 electronics: Elektronikos parduotuvė
864 estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
865 farm: Ūkio parduotuvė
866 fashion: Mados parduotuvė
867 fish: Žuvies parduotuvė
869 food: Maisto parduotuvė
870 funeral_directors: Laidotuvių direktoriai
873 garden_centre: Sodo prekės
874 general: Bendroji parduotuvė
875 gift: Dovanų parduotuvė
876 greengrocer: Daržovių ir vaisių pardavėjas
878 hairdresser: Kirpykla
879 hardware: Aparatūros parduotuvė
882 jewelry: Juvelyrikos parduotuvė
885 mall: Prekybos centras
887 mobile_phone: Mobiliųjų telefonų parduotuvė
888 motorcycle: Motociklų parduotuvė
889 music: Muzikos prekių parduotuvė
890 newsagent: Spaudos pardavėjas
892 organic: Ekologiškų maisto produktų parduotuvė
893 outdoor: Lauko parduotuvė
894 pet: Naminių gyvūnėlių parduotuvė
895 photo: Foto prekių parduotuvė
897 shoes: Batų parduotuvė
898 shopping_centre: Prekybos centras
899 sports: Sporto prekių parduotuvė
900 stationery: Raštinės reikmenys
901 supermarket: Prekybos centras
902 toys: Žaislų parduotuvė
903 travel_agency: Kelionių agentūra
904 video: Video parduotuvė
905 wine: Licencijuota parduotuvė
907 alpine_hut: Kalnų trobelė
908 artwork: Meno dirbiniai
909 attraction: Lankytina vieta
910 bed_and_breakfast: Nakvynės namai (viešbutis)
912 camp_site: Stovyklavietė
913 caravan_site: Kemperių aikštelė
915 guest_house: Svečių namai
918 information: Informacija
922 picnic_site: Poilsiavietė
923 theme_park: Nuotykių parkas
925 viewpoint: Apžvalgos aikštelė
926 zoo: Zoologijos sodas
930 artificial: Dirbtinis vandens kelias
931 boatyard: Valčių priežiūra
933 connector: Vandens kelių jungtis
935 derelict_canal: Kanalas
938 drain: Drenažo griovys
940 lock_gate: Šliuzo vartai
941 mineral_spring: Mineralinių vandenų šaltinis
943 rapids: Upės slenksčiai
945 riverbank: Upės krantas
948 water_point: Vandens punktas
954 cycle_map: Dviračių žemėlapis
955 standard: Standartinis
956 transport_map: Transporto žemėlapis
960 intro: Siekiant pagerinti žemėlapyje įvesta informacija yra rodomas kitiems žymėtojams, todėl prašome būti kaip aprašomasis ir tikslesnis kai perkeliate žymeklį į teisingą padėtį ir į jūsų pastabą žemiau.
962 anonymous_warning: Ši Pastaba turi komentarų nuo anoniminių vartotojų, kurie turi patikrinti nepriklausomą auditą.
963 closed_by: Išsprendė <a href='%{user_url}'>%{user}</a> per %{time}
964 closed_by_anonymous: Išsprendė anonimas per %{time}
966 comment_and_resolve: Komentuoti & išspręsti
967 commented_by: komentaras nuo <a href='%{user_url}'>%{user}</a> per %{time}
968 commented_by_anonymous: komentaras nuo anonimo per %{time}
970 opened_by: sukūrė <a href='%{user_url}'>%{user}</a> per %{time}
971 opened_by_anonymous: sukūrė anonimas per %{time}
972 permalink: Nuoroda į šią vietą
973 reactivate: Iš naujo suaktyvinti
974 reopened_by: Iš naujo suaktyvino<a href='%{user_url}'>%{user}</a> per %{time}
975 reopened_by_anonymous: Iš naujo suaktyvino anonimai per%{time}
978 createnote_disabled_tooltip: Priartinkite, jei norite pridėti pastabą prie žemėlapio
979 createnote_tooltip: Pridėti pastabą prie žemėlapio
980 createnote_zoom_alert: Jūs turite padidinti, norėdami pridėti pastabą prie žemėlapio
981 edit_disabled_tooltip: Norėdami redaguoti, priartinkite
982 edit_tooltip: Redaguoti žemėlapį
983 edit_zoom_alert: Turite priartinti, kad galėtumėte keisti žemėlapį
984 history_disabled_tooltip: Priartinkite, kad matytumėte šios srities pakeitimus
985 history_tooltip: Peržiūrėti pakeitimus šioje srityje
986 history_zoom_alert: Turite priartinti vaizdą, kad galėtumėte peržiūrėti srities pakeitimus
988 community: Bendruomenė
989 community_blogs: Dienoraščiai
990 community_blogs_title: OpenStreetMap bendruomenės blogai
991 copyright: Teisės ir licencija
992 documentation: Dokumentacija
993 documentation_title: Projekto dokumentacija
994 donate: Paremkite OpenStreetMap %{link} aparatinės įrangos atnaujinimo fondui.
995 donate_link_text: aukodami lėšų
997 edit_with: Redaguoti per %{editor}
999 export_tooltip: Eksportuoti žemėlapio duomenis
1001 foundation_title: OpenStreetMap fondas
1002 gps_traces: GPS pėdsakai
1003 gps_traces_tooltip: Tvarkyti GPS pėdsakus
1005 help_centre: Pagalbos centras
1006 help_title: Projekto pagalbos svetainė
1009 home_tooltip: Eiti į namų vietą
1010 inbox_html: gauta %{count}
1012 one: Jūsų dėžutėje yra viena neperskaityta žinutė
1013 other: Jūsų dėžutėje yra %{count} neperskaitytos žinutės
1014 zero: Jūsų dėžutėje nėra neperskaitytų žinučių
1015 intro_1: OpenStreetMap yra laisvai prieinamas ir keičiamas pasaulio žemėlapis. Jį kuria žmonės, tokie kaip jūs.
1016 intro_2_create_account: sukurti naudotojo paskyrą
1017 intro_2_download: atsisiųsti
1018 intro_2_html: Duomenis galima laisvai %{download} ir %{use} pagal %{license}. Galite %{create_account} ir prisidėti prie žemėlapio.
1019 intro_2_license: laisva licencija
1020 intro_2_use: naudoti
1022 log_in_tooltip: Prisijungti prie esamos paskyros
1024 alt_text: OpenStreetMap logotipas
1026 logout_tooltip: Atsijungti
1029 title: Paremkite OpenStreetMap finansiškai
1030 osm_offline: Šiuo metu OpenStreetMap duomenų bazė išjungta, nes vykdomi svarbūs priežiūros darbai.
1031 osm_read_only: OpenStreetMap duomenų bazė šiuo metu dirba tik skaitymo režimu, nes vykdomi esminiai priežiūros darbai.
1032 partners_bytemark: Bytemark serveris
1033 partners_html: Serveris palaikomas %{ucl}, %{ic} ir %{bytemark}, ir kiti %{partners}.
1034 partners_ic: Imperial College London
1035 partners_partners: partneriai
1036 partners_ucl: UCL VR centras
1037 sign_up: užsiregistruoti
1038 sign_up_tooltip: Sukurkite paskyrą redagavimui
1039 tag_line: Atviras wiki žemėlapis
1040 user_diaries: Dienoraščiai
1041 user_diaries_tooltip: Peržiūrėti naudotojų dienoraščius
1043 view_tooltip: Žiūrėti žemėlapį
1044 welcome_user_link_tooltip: Jūsų naudotojo puslapis
1046 wiki_title: Projekto wiki svetainė
1049 english_link: anglų originalas
1050 text: Konfliktuojant tarp šio išversto puslapio ir %{english_original_link}, pirmenybė bus teikiama angliškajai versijai.
1051 title: Apie šį vertimą
1053 attribution_example:
1054 alt: Pavyzdys kaip galima priskirti paskyrimus OpenStreetMap svetainėje
1055 title: Priskyrimo pavyzdys
1056 contributors_at_html: "<strong>Austrija</strong>: Turi duomenis nuo:\n<a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> (under\n<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>),\n<a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Land Vorarlberg</a> and\nLand Tirol (under <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC-BY AT su pataisomis</a>)."
1057 contributors_ca_html: "<strong>Kanada</strong>: Turi duomenis nuo:\nGeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural\nResources Canada), CanVec (© Department of Natural\nResources Canada), bei StatCan (Geography Division,\nStatistics Canada)."
1058 contributors_footer_1_html: Kad sužinotumėte daugiau apie tuos, ir kitus šaltinius, kurie buvo naudojami padėti vystyti OpenStreetMap, peržiūrėkite <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Vystytojų puslapį</a> OpenStreetMap dokumentacijoje
1059 contributors_footer_2_html: Duomenų įtraukimas OpenStreetMap nereiškia, kad originalių duomenų tiekėjas patvirtina OpenStreetMap, nenumatyta jokių garantijų ir neprisiimama jokios atsakomybės.
1060 contributors_fr_html: "<strong>Prancūzija</strong>: Turi duomenis nuo:\nDirection Générale des Impôts."
1061 contributors_gb_html: "<strong>Jungtinė Karalystė</strong>: Apima Ordnance\nSurvey data © Karūnos autorinės teisės ir duomenų teisės\n2010-12."
1062 contributors_intro_html: Mūsų autoriai yra tūkstančiai įvairių žmonių. Taip pat apimame ir laisvai prieinamą turinį iš valstybinių kartografijos agentūrų, taip pat ir kitų įvairių šaltinių.
1063 contributors_nl_html: "<strong>Nyderlandai</strong>: Apima © AND duomenys, 2007\n(<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
1064 contributors_nz_html: "<strong>Naujoji Zelandija</strong>: Turi duomenys nuo\nLand Information New Zealand. Karūnos išsaugotos autorinės teisės."
1065 contributors_title_html: Mūsų autoriai
1066 contributors_za_html: "<strong>Pietų Afrika</strong>: Turi duomenis nuo:\n<a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\nNational Geo-Spatial Information</a>, Valstybinės išsaugotos autoriaus teisės."
1067 credit_1_html: "Mes reikalaujame, kad jūs kredituotumėte \"© OpenStreetMap\n autoriai \"."
1068 credit_2_html: Jums turi būti aišku, kad duomenys kurie yra prieinami atvirai, ir jei jūs naudojatės mūsų žemėlapiu, kuri licencijuota pagal CC-BY-SA. Jūs turėtumėte paspausti šią nuorodą, vedančią į <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">šį autorinių teisių puslapį</a>. Kita vertus, ir kaip reikalavimas jei platinate OSM duomenų forma, jūs galite nurodyti licenciją (-as). Žiniasklaidos priemonėse, kur nuorodos pateikimas yra neįmanoma (pvz. spausdinti darbai), mes siūlome jūsų skaitytojus nukreipti į openstreetmap.org (ko gero išplečiant OpenStreetMap iki pilno adreso), į opendatacommons.org ir jei tinka, į creativecommons.org
1069 credit_3_html: "Naršymui po elektroninį žemėlapį, kūrėjų sąrašas turėtų pasirodyti žemėlapio kampe.\n\nPavyzdžiui:"
1070 credit_title_html: Ką pažymėti prisidėjus prie projekto
1071 infringement_1_html: OSM pildytojai primenami niekada nesinaudoti autorių teisėmis apsaugotų šaltinių (pvz. Google Maps ar spausdintų žemėlapių) be leidimo naudoti.
1072 infringement_2_html: Jei manote, kad autorių teisių saugomi darbai buvo netinkamai panaudoti pildant OpenStreetMap duomenų bazę ar šią svetainę, praneškite mums <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">šioje svetainėje</a> arba užpildykite <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">šį pildymų lapą</a>.
1073 infringement_title_html: Autorių teisių pažeidimas
1074 intro_1_html: "OpenStreetMap yra <i>laisvai prieinama</i>, licenzijuota pagal <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">„Open Data\nCommons Open Database License“</a> (ODbL)."
1075 intro_2_html: "Jūs galite laisvai platinti ir pritaikyti mūsų duomenimis, taip ilgai kiek jūs kredituosite OpenStreetMap ir jos kūrėjus. Jei naudodamiesi mūsų žemėlapiais sukursite savo duomenis, jūsų duomenis turi būti licenzijuoti pagal tą pačią licenziją.\nfull <a href=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">Legalus kodas</a> paaiškins jūsų teises ir atsakomybes."
1076 intro_3_html: "Mūsų žemėlapio žymėjimas, bei mūsų dokumentacija, yra licencijuota pagal <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\nCommons Attribution-ShareAlike 2.0</a> licenciją (CC-BY-SA)."
1077 more_1_html: Sužinokite daugiau dėl mūsų duomenų naudojimo, kaip pažymėti prisidėjusius, svetainėje <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">DUK dėl legalumo</a>.
1078 more_2_html: "Nors OpenStreetMap duomenys yra atviri, mes negalime pateikti free-of-charge žemėlapių API trečiųjų šalių vystytojams.\n\nPeržiūrėkite mūsų <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">API naudojimo politiką</a>, bei <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Nominatim naudojimo politika</a>."
1079 more_title_html: Sužinokite daugiau
1080 title_html: Autorinės teisės ir licencija
1082 mapping_link: pradėti žymėjimą
1083 native_link: Lietuviška versija
1084 text: Jūs žiūrite anglišką autorinių teisių puslapį. Jūs galite sugrįžti prie šio puslapio %{native_link} arba tiesiog baigti skaitymą apie autorines teises ir %{mapping_link}.
1085 title: Apie šį puslapį
1088 deleted: Pranešimas ištrintas
1092 messages: Jūs turite %{new_messages} ir %{old_messages}
1093 my_inbox: Mano gauti
1095 one: "%{count} naujas pranešimas"
1096 other: "%{count} nauji pranešimai"
1097 no_messages_yet: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus su %{people_mapping_nearby_link}?
1099 one: "%{count} senas pranešimas"
1100 other: "%{count} seni pranešimai"
1102 people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
1106 as_read: Pranešimas pažymėtas kaip skaitytas
1107 as_unread: Pranešimas pažymėtas kaip neskaitytas
1109 delete_button: Ištrinti
1110 read_button: Žymėti skaitytu
1111 reply_button: Atsakyti
1112 unread_button: Žymėti neskaitytu
1114 back_to_inbox: Atgal į gautus
1116 limit_exceeded: Paskutiniu metu išsiuntėte labai daug žinučių. Prašome šiek tiek palaukti, prieš siunčiant dar daugiau žinučių.
1117 message_sent: Pranešimas išsiųstas
1119 send_message_to: Siųsti naują žinutę naudotojui %{name}
1121 title: Siųsti žinutę
1123 body: Gaila, bet žinutės su tokiu id nėra.
1124 heading: Nėra tokio pranešimo
1125 title: Nėra tokio pranešimo
1130 one: Jūs %{count} nusiųstą pranešimą
1131 other: Jūs %{count} nusiųstus(-ų) pranešimus(-ų)
1132 my_inbox: Mano %{inbox_link}
1133 no_sent_messages: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus su %{people_mapping_nearby_link}?
1135 people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
1140 back_to_inbox: Atgal į gautus
1141 back_to_outbox: Atgal į išsiųstus
1144 reply_button: Atsakyti
1146 title: Skaityti pranešimą
1148 unread_button: Pažymėti neperskaitytu
1149 wrong_user: Jūs prisijungęs kaip „%{user}“, bet pranešimas, kurį jūsų prašyta perskaityti, nebuvo nusiųstas to ar tam naudotojui. Prisijunkite prie teisingos naudotojo paskyros, jei norite tai perskaityti.
1151 wrong_user: Jūs prisijungęs kaip „%{user}“, bet pranešimas, kuriuo jūsų prašyta atsakyti, nebuvo nusiųstas tam naudotojui. Prisijunkite prie teisingos naudotojo paskyros, jei norite atsakyti.
1152 sent_message_summary:
1153 delete_button: Ištrinti
1156 closed_at_by_html: Prieš %{when} išsprendė %{user}
1157 closed_at_html: Išspręsta prieš %{when}\
1158 commented_at_by_html: Prieš %{when} atnaujino %{user}
1159 commented_at_html: Atnaujinta prieš %{when}
1160 opened_at_by_html: Prieš %{when} sukūrė %{user}
1161 opened_at_html: Sukurta prieš %{when}
1162 reopened_at_by_html: Prieš %{when} iš naujo suaktyvino %{user}
1163 reopened_at_html: Iš naujo suaktyvinta prieš %{when}
1168 ago_html: prieš %{when}
1171 description: Aprašymas
1172 heading: "%{user} pastabos"
1174 last_changed: Paskutinį kartą atnaujinta
1175 subheading: Pastabas pateikė arba komentavo %{user}
1176 title: Pastabas pateikė arba komentavo %{user}
1178 closed: uždaryta pastaba (netoli %{place})
1179 commented: naujas komentaras (netoli %{place})
1180 description_area: sąrašas pastabų, pranešta, pakomentuota arba uždaryta jūsų srityje (%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
1181 description_item: Rss kanalas pastabai %{id}
1182 opened: nauja pastaba (netoli %{place})
1183 reopened: aktyvuota pastaba (netoli %{place})
1184 title: OpenStreetMap pastabos
1186 diary_comment_notification:
1187 footer: Taip pat galite perskaityti komentarą adresu %{readurl}, komentuoti galite adresu %{commenturl}, o atsakyti - adresu %{replyurl}
1188 header: "%{from_user} pakomentavo jūsų paskutinį OpenStreetMap dienoraščio įrašą su tema %{subject}:"
1189 hi: Sveiki, %{to_user},
1190 subject: "[OpenStreetMap] %{user} pakomentavo jūsų dienoraščio įrašą"
1192 subject: "[OpenStreetMap] Patvirtinkite savo e-pašto adresą"
1194 click_the_link: Jei tai jūs, prašome paspausti žemiau esančią nuorodą, kad patvirtintumėte pakeitimą.
1196 hopefully_you: Kažkas (tikimės, kad tai jūs) nori pakeisti savo elektroninio pašto adresą iš %{server_url} į %{new_address}.
1197 email_confirm_plain:
1198 click_the_link: Jei tai jūs, spauskite žemiau pateikiamą nuorodą, kad patvirtintumėte pakeitimą.
1200 hopefully_you: Kažkas (tikimės, kad tai jūs) nori pakeisti savo elektroninio pašto adresą iš %{server_url} į %{new_address}.
1201 friend_notification:
1202 befriend_them: "Galite pridėti juos prie draugų: %{befriendurl}"
1203 had_added_you: "%{user} pridėjo jus į savo OpenStreetMap draugų sąrašą."
1204 see_their_profile: Galite peržiūrėti jo profilį adresu %{userurl}.
1205 subject: "[OpenStreetMap] %{user} prisidėjo jus kaip draugą"
1207 and_no_tags: neturintis žymų.
1208 and_the_tags: "ir tokiomis žymomis:"
1210 failed_to_import: "nebuvo sėkmingai importuotas. Štai klaidos pranešimas:"
1211 more_info_1: Daugiau informacijos apie GPX importo problemas ir kaip jų išvengti
1212 more_info_2: "galima rasti čia:"
1213 subject: "[OpenStreetMap] Nepavyko įkelti pėdsako (GPX)"
1216 loaded_successfully: sėkminga įkelta su %{trace_points} taškų iš galimų %{possible_points}.
1217 subject: "[OpenStreetMap] Sėkmingai įkeltas pėdsakas (GPX)"
1218 with_description: su aprašymu
1219 your_gpx_file: Panašu, kad jūsų GPX failas
1221 subject: "[OpenStreetMap] Slaptažodžio atstatymo prašymas"
1223 click_the_link: Jei tai jūs, spauskite žemiau pateikiamą nuorodą.
1225 hopefully_you: Kažkas (tikriausiai jūs) paprašė anuliuoti slaptažodį, susijusį su šio pašto adreso openstreetmap.org paskyra.
1226 lost_password_plain:
1227 click_the_link: Jei tai jūs, paspauskite žemiau esančią nuorodą, kad iš naujo nustatytumėte slaptažodį.
1229 hopefully_you: Kažkas (tikriausiai jūs) paprašė anuliuoti slaptažodį, susijusį su šio pašto adreso openstreetmap.org paskyra.
1230 message_notification:
1231 footer1: Pranešimą taipogi galite perskaityti adresu %{readurl}
1232 footer2: ir atsakyti galite adresu %{replyurl}
1233 header: "%{from_user} atsiuntė jums pranešimą per OpenStreetMap su tema „%{subject}“:"
1234 hi: Sveiki, %{to_user},
1235 note_comment_notification:
1236 anonymous: Anoniminis naudotojas
1238 commented_note: "%{commenter} išsprendė žemėlapio pastabą, kurį jūs pakomentavote. Pastaba yra šalia %{place}."
1239 subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} išsprendė jūsų dominančia pastaba"
1240 subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} išsprendė vieną iš jūsų pastabos"
1241 your_note: "%{commenter} išsprendė vieną iš jūsų žemėlapio pastabų šalia %{place}."
1243 commented_note: "%{commenter} paliko komentarą žemėlapio pastabą kurį jūs komentavote. Pastaba yra šalia %{place}."
1244 subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo jūsų dominančia pastabą"
1245 subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pastabos"
1246 your_note: "%{commenter} paliko komentarą viename iš jūsų žemėlapio pastabų šalia %{place}."
1247 details: Daugiau informacijos apie pastaba galima rasti %{url}.
1250 commented_note: "%{commenter} aktyvavo žemėlapio pastabą, kurį jūs pakomentavote. Pastaba yra netoli %{place}."
1251 subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} aktyvavo pastabą, kuriuo jūs susidomėjęs(-usi)"
1252 subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} aktyvavo vieną iš jūsų pastabų"
1253 your_note: "%{commenter} aktyvavo vieną iš jūsų žemėlapio pastabų netoli %{place}."
1255 confirm: Prieš ką nors darant kito, mes turime patvirtinti, kad ši užklausa atėjo nuo tavęs, tai atlikus spauskite nuorodą žemiau, kad patvirtintumėte savo paskyrą
1256 created: "Kažkas (tikimės, kad jūs) sukūrė paskyrą svetainėje: %{site_url}."
1258 subject: "[OpenStreetMap] Sveiki atvykę į OpenStreetMap"
1259 welcome: Mes norėtume pasveikinti jus ir suteikti papildomos informacijos nuo ko galėsite pradėti.
1260 signup_confirm_html:
1261 ask_questions: Klausimus, susijusius su OpenStreetMap, galite užduoti <a href="http://help.openstreetmap.org/">klausimų ir atsakymų svetainėje</a>.
1262 current_user: "Šiuo metu pagal pasaulio vietas sukurtose kategorijose esančių naudotojų sąrašą galite rasti čia: <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region\">Category:Users_by_geographical_region</a>."
1263 get_reading: Informacijos apie OpenStreetMap rasite <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">wikyje</a>. Sekite naujienas <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap dienoraštyje</a>, <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitteryje</a> arba panaršykite po OpenStreetMap įkūrėjo Steve'o Coast'o <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData dienoraštį</a>, kur rasite projekto istoriją, kurią galite net ir <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">paklausyti</a>!
1264 introductory_video: Galite pažiūrėti %{introductory_video_link}
1265 more_videos: Yra ir %{more_videos_link}
1266 more_videos_here: daugiau vaizdo medžiagos
1267 user_wiki_page: Rekomenduojama sukurti wiki puslapį, kuriame būtų įtrauktos kategorijos žymos, nurodančios, kur jūs esate. Pavyzdžiui <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Lithuania">[[Category:Users_in_Lithuania]]</a> ir/arba <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Vilnius">[[Category:Users_in_Vilnius]]</a>.
1268 video_to_openstreetmap: įvadinį klipą apie OpenStreetMap
1269 wiki_signup: Taipogi galite <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">prisiregistruoti prie OpenStreetMap wikio</a>.
1270 signup_confirm_plain:
1271 ask_questions: "Bet kokius klausimus apie OpenStreetMap galite užduoti mūsų klausimų ir atsakymų svetainėje:"
1272 blog_and_twitter: "Sekite paskutines naujienas OpenStreetMap dienoraštyje arba Twitteryje:"
1273 current_user: "Naudotojų sąrašai, sudėti į kategorijas, paremti tuo iš kur tie vartotojai yra, pvz iš:"
1274 introductory_video: "Įvadinį vaizdo klipą apie OpenStreetMap rasite čia:"
1275 more_videos: "Daugiau video medžiagos rasite čia:"
1276 opengeodata: "OpenGeoData.org - tai OpenStreetMap įkūrėjo Steve Coast'o dienoraštis, jame taipogi rasite videotransliacijų:"
1277 the_wiki: "Daugiau informacijos apie OpenStreetMap rasite wikyje:"
1278 user_wiki_page: Rekomenduojama, kad kiekvienas naudotojas sukurtų savo nuosavą viki puslapį, kuriame galėsite detaliau pristatyti save, kas tu toks iš kur esi. Pvz. [[Category:Users_in_London|Naudotojas iš Londono]].
1279 wiki_signup: "Taipogi galite norėti prisiregistruoti prie OpenStreetMap wikio šiuo adresu:"
1282 allow_read_gpx: skaityti jūsų asmeninius GPS pėdsakus.
1283 allow_read_prefs: skaityti jūsų naudotojo nustatymus
1284 allow_to: "Leisti kliento programai:"
1285 allow_write_api: keisti žemėlapį.
1286 allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
1287 allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
1288 allow_write_notes: modifikuoti pastabas.
1289 allow_write_prefs: kaisti jūsų naudotojo nustatymus.
1290 request_access: Programa %{app_name} prašo prieigos prie jūsų paskyros, %{user}. Peržiūrėkite, ar jūs norėtumėte taikyti šias galimybes. Galite pasirinkti tiek kiek jums reikia.
1292 flash: Jūs atšaukėte savo ženklą programai %{application}
1295 flash: Informacija užregistruota sėkmingai
1297 flash: Panaikinta kliento programos registracija
1300 title: Keisti jūsų programą
1302 allow_read_gpx: skaityti jų asmeninius GPS pėdsakus.
1303 allow_read_prefs: skaityti jo naudotojo nustatymus
1304 allow_write_api: keisti žemėlapį.
1305 allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
1306 allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
1307 allow_write_notes: modifikuoti pastabos.
1308 allow_write_prefs: keisti jo naudotojo nustatymus.
1309 callback_url: Atgalinio ryšio nuoroda
1311 requests: "Prašyti naudojo leidimo:"
1313 support_url: Palaikymo URL
1314 url: Pagrindinė programos nuoroda
1316 application: Programos pavadinimas
1318 list_tokens: "Jūsų vardu programoms buvo išduoti tokie žetonai:"
1319 my_apps: Mano klientinės programos
1320 my_tokens: Mano autorizuotos programos
1321 no_apps: Ar turite programą, kurią norėtumėti priregistruoti tolimesniam darbui su mumis naudojant %{oauth} standartą? Jūs turite įregistruoti savo internetinę programą, kad ji galėtų siųsti OAuth užklausas šiai paslaugai.
1322 register_new: Registruoti jūsų programą
1323 registered_apps: "Jūs turite priregistravę šias kliento programas:"
1325 title: Mano OAuth duomenys
1327 submit: Registruotis
1328 title: Registruoti naują programą
1330 sorry: Atsiprašome, šis %{type} nerastas.
1332 access_url: "Prieiga ženklo nuorodai:"
1333 allow_read_gpx: skaityti jų asmeninius GPS pėdsakus.
1334 allow_read_prefs: skaityti savo naudotojo nustatymus.
1335 allow_write_api: keisti žemėlapį.
1336 allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
1337 allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
1338 allow_write_notes: modifikuoti pastabos.
1339 allow_write_prefs: keisti savo naudotojo nustatymus.
1340 authorize_url: "Leisti nuorodą:"
1341 confirm: Esate tikras?
1342 delete: Pašąlinti klientą
1343 edit: Keisti detales
1344 key: "Vartotojo raktas:"
1345 requests: Prašoma, kad naudotojas leistų
1346 secret: "Vartotojų paslaptis:"
1347 support_notice: Mes palaikome HMAC-SHA1 (rekomenduojama) ir RSA-SHA1 parašus.
1348 title: OAuth informacija programai %{app_name}
1349 url: "Teikti prašymą ženklo nuorodai:"
1351 flash: Kliento informacija sėkmingai atnaujinta
1354 flash: Redakcija sukurta.
1356 error: Įvyko klaida, naikinant redakciją.
1357 flash: Redakcija sunaikinta.
1358 not_empty: Redakcija nėra tuščia. Prašome atšaukti visas versijas, galiojančias šiai redakcijai, prieš ją sunaikinant.
1360 description: Aprašymas
1361 heading: Keisti redakciją
1362 submit: Išsaugoti redakciją
1363 title: Keisti redakciją
1365 empty: Nėra jokių redakcijų
1366 heading: Redakcijų sąrašas
1367 title: Redakcijų sąrašas
1369 description: Aprašymas
1370 heading: Įrašykite naujos redakcijos informaciją
1371 submit: Kurti redakciją
1372 title: Sukurti naują redakciją
1374 confirm: Ar esate tikra(s)?
1375 description: "Aprašymas:"
1376 destroy: Pašalinti šią redakciją
1377 edit: Redaguoti šią redakciją
1378 heading: Rodoma redakcija "%{title}"
1379 title: Redakcijos rodymas
1382 flash: Pakeitimai išsaugoti.
1385 anon_edits_link_text: Sužinokite, kodėl taip yra.
1386 flash_player_required: Jums reikalingas Flash player norint redaguoti su Potlatch (atvirojo žemėlapio Flash redagavimo įrankis). Jūs galite <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">parsisiųsti Flash Player iš Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Taip pat yra daugybė kitų būdų</a>, kuriais galėsite prisidėti prie OpenStreetMap žemėlapio redagavimo.
1387 id_not_configured: iD nesukonfigūruotas
1388 no_iframe_support: Jūsų naršyklė nepalaiko HTML iframe'ų, o šiai savybei jie būtini.
1389 not_public: Jūs nenustatėte savo keitimų, kad būtų vieši
1390 not_public_description: Jūs nebegalite keisti žemėlapio, jei jūs tą darysite. Jūs galite nustatyti keitimus,kaip viešus iš savo %{user_page}.
1391 potlatch2_not_configured: Potlatch 2 nesukonfigūruotas - daugiau informacijos rasite http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
1392 potlatch2_unsaved_changes: Yra neįrašytų pakeitimų. (Norėdami įrašyti Potlatch 2, turėtumėte spustelėti įrašyti.)
1393 potlatch_unsaved_changes: Turite neįrašytų keitimų. Norint įrašyti keitimą Potlatch'e, jūs turite nuimti pažymėtus taškus ir kelius jei redaguojate gyvai (live mode) ar tiesiog tiesiog paspauskite mygtuką 'įrašyti'.
1394 user_page_link: naudotojo puslapis
1396 createnote: Pridėti pastabą
1397 js_1: Jūs arba naudojate naršyklę, nepalaikančią JavaScript, arba išjungėte JavaScript palaikymą.
1398 js_2: OpenStreetMap naudoja JavaScript savo 'slidžiam' žemėlapiui
1400 copyright: Teisės priklauso OpenStreetMap ir prie projekto prisidėjusiems, pagal atvirą licenciją.
1401 permalink: Nuoroda į šią vietą
1402 remote_failed: Redagavimas nepavyko - būkite tikras ar JOSM arba Merkaator užkrautas ir nuotolinio valdymo funkcija įjungta.
1403 shortlink: Trumpoji nuoroda
1405 map_key: Sutartiniai ženklai
1406 map_key_tooltip: Žemėlapio sutartiniai ženklai
1409 admin: Administracinės ribos
1412 - Oro uosto lėktuvų aikštelė
1414 bridge: Tamsūs kraštai = tiltas
1415 bridleway: Takas galvijams varyti
1416 brownfield: Apleista teritorija
1417 building: Didelis pastatas
1423 centre: Sporto centras
1424 commercial: Komericinis plotas
1428 construction: Statomi keliai
1429 cycleway: Dviračių takas
1430 destination: Atvykimo susisiekimas
1432 footway: Pėsčiųjų takas
1436 industrial: Pramoninė zona
1440 military: Karinis rajonas
1441 motorway: Automagistralė
1443 permissive: Leidimo reikalaujantis įvažiavimas
1444 pitch: Sportinis laukas
1445 primary: Pirmosios reikšmės kelias
1446 private: Privati prieiga
1448 reserve: Gamtos rezervatas
1449 resident: Gyvenamoji zona
1450 retail: Mažmeninis rajonas
1457 secondary: Antros reikšmės kelias
1458 station: Geležinkelio stotis
1463 tourist: Turistų atrakcija
1466 - Lengvasis geležinkelis
1468 trunk: Magistralinis kelias (kai kur – greitkelis)
1469 tunnel: Punktyriniai kraštai = tiltas
1470 unclassified: Neklasifikuotas kelias
1471 unsurfaced: Kelias be dangos
1474 alt: Alternatyvusis tekstas
1475 first: Pirmasis punktas
1480 ordered: Surikiuotas sąrašas
1481 second: Antras punktas
1482 subheading: Paantraštė
1484 title_html: Išanalizuota su <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1485 unordered: Nesurikiuotas sąrašas
1492 search_help: "pavyzdžiai: S.Dariaus ir S.Girėno stadionas, Gedimino pr., Ukmergė, \"Gardino g. 5\" arba \"pašto šalia Lünen\" <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>ir daugiau pavyzdžių ...</a>"
1494 where_am_i: Kur aš dabar?
1495 where_am_i_title: Apibūdinti dabartinę poziciją naudojant paieškos variklį
1498 search_results: Paieškos rezultatai
1501 friendly: "%Y m. %B %e d., %H:%M"
1504 trace_uploaded: Jūsų GPX pėdsakas įkrautas ir laukia įterpimo į duomenų bazę. Paprastai tai įvyks pusvalandžio bėgyje, o tada jums bus išsiųstas patvirtinimo laiškas.
1505 upload_trace: Įkelti GPS pėdsaką
1507 scheduled_for_deletion: Trasa, numatyta ištrinimui
1509 description: "Aprašymas:"
1510 download: atsisiųsti
1512 filename: "Failo vardas:"
1513 heading: Taisomas pėdsakas %{name}
1515 owner: "Savininkas:"
1517 save_button: Išsaugoti pakeitimus
1518 start_coord: "Pradžios koordinatės:"
1520 tags_help: atskirti kableliu
1521 title: Taisomas pėdsakas %{name}
1522 uploaded_at: "Įkelta:"
1523 visibility: "Matomumas:"
1524 visibility_help: ką tai reiškia?
1526 description: Peržiūrėti naujausias įkeltas GPS trasas
1527 empty_html: Nieko dar nėra. <a href='%{upload_link}'>Įkelkite naują pėdsaką</a> arba sužinokite daugiau apie GPS pėdsakų žymėjimą <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>šiame Dokumentacijos puslapyje</a>.
1528 public_traces: Vieši GPS pėdsakai
1529 public_traces_from: Vieši naudotojo %{user} pėdsakai
1530 tagged_with: " pažymėta žymomis %{tags}"
1531 your_traces: Jūsų GPS pėdsakai
1533 made_public: Pėdsakas nuo dabar bus viešas
1535 heading: GPX laikmena išjungta
1536 message: GPX pėdsakų saugojimo ir įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
1538 message: GPX pėdsakų įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
1540 ago: Prieš %{time_in_words_ago}
1542 count_points: "%{count} taškai(-ų)"
1544 edit_map: Keisti žemėlapį
1545 identifiable: IDENTIFIKUOJAMAS
1552 trace_details: Žiūrėti pėdsako detales
1553 trackable: ATSEKAMAS
1556 description: Aprašymas
1559 tags_help: atskirta kableliais
1560 upload_button: Įkelti
1561 upload_gpx: "Įkelti GPX failą:"
1562 visibility: "Matomumas:"
1563 visibility_help: ką tai reiškia?
1565 see_all_traces: Rodyti visus pėdsakus
1566 see_your_traces: Rodyti visus jūsų pėdsakus
1568 one: Jūs turite %{count} pėdsakus laukiant, kad įkrautų. Apsvarstykite savo galimą įkrovos laiką, kad nesukeltumėte didesnių eilių kitų naudotojų, kurie taip pat nori įkelti savo darbus.
1569 other: Jūs turite %{count} pėdsakus laukiant, kad įkrautų. Apsvarstykite savo galimą įkrovos laiką, kad nesukeltumėte didesnių eilių kitų naudotojų, kurie taip pat nori įkelti savo darbus.
1570 upload_trace: Įkelti pėdsaką
1574 newer: Naujesni pėdsakai
1575 older: Senesni pėdsakai
1576 showing_page: Puslapis %{page}
1578 delete_track: Naikinti šį pėdsaką
1579 description: "Aprašymas:"
1580 download: atsisiųsti
1582 edit_track: Keisti šį pėdsaką
1583 filename: "Failo pavadinimas:"
1584 heading: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
1587 owner: "Savininkas:"
1590 start_coordinates: "Pradžios koordinatė:"
1592 title: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
1593 trace_not_found: Pėdsakas nerastas!
1595 visibility: "Matomumas:"
1597 identifiable: Identifikuojamas (pėdsakų sąraše rodomas kaip identifikuojamas, taškai surikiuoti su laiko žymėmis)
1598 private: Privatus (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai nesurikiuoti)
1599 public: Viešas (rodomas pėdsakų sąraše anonimiškai, taškai nesurikiuoti)
1600 trackable: Atsekamas (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai surikiuoti su laiko žymėmis)
1604 agreed: Jūs sutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
1605 agreed_with_pd: Jūs taip pat pareiškėte, kad visi jūsų pakeitimai yra viešo naudojimo.
1606 heading: "Talkininkų sąlygos:"
1608 not yet agreed: Jūs dar nesutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
1609 review link text: Sekite šią nuorodą, kad peržiūrėkite ir priimkite naujas talkininkų sąlygas.
1610 current email address: "Dabartinis e-pašto adresas:"
1611 delete image: Pašalintį dabartinę nuotrauką
1612 email never displayed publicly: (niekada viešai nerodomas)
1613 flash update success: Naudotojo informacija sėkmingai atnaujinta.
1614 flash update success confirm needed: Vartotojo informacija sėkmingai atnaujinta. Patikrinkite savo pašto dėžutę, kuriame turėtų būti atsiųstas pranešimas, kuriame patvirtinkite savo naują el. pašto adresą.
1616 gravatar: Naudoti Gravatar
1618 home location: Namų pozicija
1620 image size hint: (geriausiai atrodo kvadratinės, ne mažesnės nei 100x100 taškų dydžio nuotraukos)
1621 keep image: Palikti dabartinę nuotrauką
1622 latitude: "Platuma:"
1623 longitude: "Ilguma:"
1624 make edits public button: Padaryti visus mano pakeitimus viešais
1625 my settings: Mano nustatymai
1626 new email address: "Naujas e-pašto adresas:"
1627 new image: Pridėti nuotrauką
1628 no home location: Jūs neįvedėte savo namų pozicijos
1630 link: http://wiki.OpenStreetMap.org/wiki/OpenID
1633 preferred editor: "Pageidautinas redaktorius:"
1634 preferred languages: "Pageidautinos kalbos:"
1635 profile description: "Profilio aprašymas:"
1637 disabled: Išjungtas ir negali keisti duomenų, visi ankstesni pakeitimai yra anonimiški.
1638 disabled link text: kodėl aš negaliu redaguoti?
1639 enabled: Įjungtas. Nėra anoniminis ir gali keisti duomenis.
1640 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1641 enabled link text: kas tai?
1642 heading: "Viešas keitimas:"
1643 public editing note:
1644 heading: Viešas keitimas
1645 text: Šiuo metu jūsų keitimai yra anonimiški ir žmonės negali jums siųsti pranešimų ar matyti jūsų vietovės. Parodymui ką jūs keitėte ir galimybei kitiems žmonėms su jumis susisiekti per šią svetainę, spauskit nuorodą žemiau. <b>Nuo 0.6 API pakeitimo, tik vieši naudotojai gali keisti duoemnis</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">dėl ko taip padaryta</a>).<ul><li>Jūsų el. pašto adresas nebus atskleistas kol ne taps viešas.</li><li>Šis veiksmas negalės būti atšauktas ir visi nauji naudotojai dabar yra vieši pagal nutylėjimą.</li></ul>
1646 replace image: Pakeisti dabartinę nuotrauką
1647 return to profile: Grįžti į profilį
1648 save changes button: Įrašyti pakeitimus
1649 title: Keisti paskyrą
1650 update home location on click: Atnaujinti namų poziciją paspaudus ant žemėlapio?
1652 already active: Ši paskyra jau yra patvirtinta.
1653 before you start: Žinome, kad jūs turbūt skubate pradėti žymėti, bet prieš tai jūs galbūt norėsite užpildyti šiek tiek informacijos apie save žemiau esančioje formoje.
1655 heading: Patvirtinti naudotojo paskyrą.
1656 press confirm button: Norėdami aktyvuoti savo paskyrą paspauskite žemiau esantį patvirtinimo mygtuką.
1657 reconfirm: Jei tai buvo kurį laiką nuo tada, kada jūs užsiregistravote, jums reikėtų <a href="%{reconfirm}">nusiųsti sau naują patvirtinantį el. laišką</a>.
1658 success: Jūsų paskyra patvirtinta. Ačiū už registraciją!
1659 unknown token: Neatrodo, kad šis ženklas egzistuotų
1662 failure: Elektroninio pašto adresas jau patvirtintas naudojant šį atpažinimo ženklą.
1663 heading: Patvirtinkite e-pašto adreso pakeitimą
1664 press confirm button: Spauskite žemiau esantį patvirtinimo mygtuką, kad patvirtintume savo naują e-pašto adresą.
1665 success: Jūsų e-pašto adresas patvirtintas. Ačiū, kad prisiregistravote!
1667 failure: Naudotojas %{name} nerastas.
1668 success: Mes nusiuntėme jums naują patvirtinimo pranešimą į %{email} ir ten patvirtinsite savo paskyrą, kad galėtumėte pradėti žymėti.<br /><br />Jei jūs naudojate įvairias programas prieš spam'ą, įtraukite į patikimų adresų sąrašą (Whitelist) webmaster@openstreetmap.org, nes kitaip negalėsime jums nusiųsti jokių patvirtinimo užklausų.
1670 not_an_administrator: Norėdami atlikti šį veiksmą, turite būti administratoriumi.
1672 flash success: Nuo šiol visi jūsų pakeitimai bus vieši ir jums leidžiama keisti.
1674 confirm: Patvirtinti pažymėtus naudotojus
1675 empty: Nerasta atitinkančių naudotojų
1677 hide: Slėpti parinktus naudotojus
1679 one: Puslapis %{page} (%{first_item} visų %{items})
1680 other: Puslapis %{page} (%{first_item}-%{last_item} visų %{items})
1681 summary: "%{name} sukurta %{ip_address} %{date}"
1682 summary_no_ip: "%{name} sukurta %{date}"
1685 account is suspended: Atsiprašome, jūsų paskyra buvo sustabdyta dėl įtartinos veiklos.<br />Prašome kreiptis į <a href="%{webmaster}">administratorių</a> jei norite visą tai aptarti.
1686 account not active: Atsiprašome, jūsų paskyra dar neaktyvuota.<br />Prašome pasinaudoti nuoroda, kurią mes nusiuntėme į jūsų el. paštą arba <a href="%{reconfirm}">prašykite naujos patvirtinančios nuorodos</a>.
1687 auth failure: Atsiprašome, negalite prisijungti su tokiais duomenimis.
1688 create account minute: Sukurkite paskyra. Tai užtruks tik minutę.
1689 email or username: "E-pašto adresas arba naudotojo vardas:"
1690 heading: Prisijungti
1691 login_button: Prisijungti
1692 lost password link: Pamiršote slaptažodį?
1693 new to osm: Nesusipažinę su OpenStreetMap?
1694 no account: Neturite savo paskyros?
1695 openid: "%{logo} OpenID:"
1696 openid invalid: Atsiprašome, bet panašu, kad jūsų OpenID blogai suformuotas
1697 openid missing provider: Atsiprašome, nepavyko susisiekti su OpenID tiekėju
1698 openid_logo_alt: Prisijunkite su OpenID
1701 alt: Prisijungti su Yahoo OpenID
1702 title: Prisijungti su AOL
1704 alt: Prisijungti su Google OpenID
1705 title: Prisijungti su Google
1707 alt: Prisijungti su myOpenID OpenID
1708 title: Prisijungti su OpenID
1710 alt: Prisijungti su savo OpenID URL
1711 title: Prisijungti su OpenID
1713 alt: Prisijungti su Wordpress OpenID
1714 title: Prisijungti su Wordpress
1716 alt: Prisijungti su Yahoo OpenID
1717 title: Prisijungti su Yahoo
1718 password: "Slaptažodis:"
1719 register now: Užsiregistruoti
1720 remember: "Prisiminti prisijungimą:"
1722 to make changes: Norėdami keisti OpenStreetMap duomenis, turite turėti savo paskyrą.
1723 with openid: "Taipogi prisijungimui galite naudoti savo OpenID:"
1724 with username: "Jau turite OpenStreetMap paskyrą? Prašome prisijunkite savo naudotojo vardu ir slaptažodžiu:"
1726 heading: Atsijungti nuo OpenStreetMap
1727 logout_button: Atsijungti
1730 email address: "E-pašto adresas:"
1731 heading: Pamiršote slaptažodį?
1732 help_text: Įveskite elektroninio pašto adresą, kurį naudojote užsiregistruodami. Mes atsiųsime nuorodą į elektroninį paštą, kurią galėsite naudoti norėdami iš naujo nustatyti slaptažodį.
1733 new password button: Atstatyti slaptažodį
1734 notice email cannot find: Gaila, bet toks e-pašto adresas nerastas.
1735 notice email on way: Apgailestaujame, kad praradote slaptažodį :-( bet elektroninis laiškas jau išsiųstas, tad greitai slaptažodį atstatysite.
1736 title: Pamiršau slaptažodį
1738 already_a_friend: Jūs jau draugaujate su %{name}.
1739 button: Pridėti kaip draugą
1740 failed: Atsiprašome, nepavyko pridėti naudotojo %{name} į draugų sąrašą.
1741 heading: Pridėti „%{user}“ kaip draugą?
1742 success: "%{name} dabar jau yra jūsų draugas."
1744 confirm email address: "Patvirtinkite e-pašto adresą:"
1745 confirm password: "Patvirtinkite slaptažodį:"
1746 contact_webmaster: Prašome kreiptis į <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">administratorių</a>, talkinant, kad paskyra būtų sukurta - mes pasižiūrėsime ir susitarsime kaip įmanoma greičiau.
1748 display name: "Rodomas vardas:"
1749 display name description: Jūsų viešai rodomas naudotojo vardas. Jei norėsite, galėsite jį vėliau pakeisti savo nustatymuose.
1750 email address: "E-pašto adresas:"
1751 fill_form: Užpildykite formą ir mes atsiųsime jums trumpą laišką, kad aktyvuotumėte savo paskyrą.
1752 flash create success message: Ačiū, kad prisiregistravote. Mes nusiuntėme jums pranešimą į %{email} ir nuo tada, kada jūs patvirtinsite savo paskyrą, jūs galėsite daryti keitimus.
1753 flash welcome: Ačiū, kad prisiregistravote. Mes nusiuntėme jums sveikinimo pranešimą į %{email} su pora patarimų pradedant dirbti.
1754 heading: Sukurti naudotojo paskyrą
1755 license_agreement: Kai patvirtinsite savo paskyrą, turėsite sutikti su <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">talkininkų sąlygomis</a>.
1756 no_auto_account_create: Deja šiuo metu negalime jums automatiškai sukurti paskyros.
1757 not displayed publicly: Viešai nerodoma (skaitykite <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privatumo politika, įskaitant el. paštą">privatumo politiką</a>)
1758 openid: "%{logo} OpenID:"
1759 openid association: "<p>Jūsų OpenID kol kas nėra susieta su OpenStreetMap paskyra</p>\n<ul>\n <li>Jei esi naujas OpenStreetMap, sukurkite naują paskyrą, pasitelkiant forma žemiau</li>\n <li>\n Jei jau turite paskyrą, jūs galite prisijungti prie jūsų pakyros, naudojant savo naudotojo vardą ir slaptažodį ir tada susieti paskyrą su savo OpenID savo naudotojo nustatymuose\n </li>\n</ul>"
1760 openid no password: Su OpenID slaptažodis nėra būtinas, tačiau kai kurių papildomų įrankių ar serverio gali prireikti.
1761 password: "Slaptažodis:"
1762 terms accepted: Ačiū, kad patvirtinote naująsias talkininkų sąlygas!
1763 terms declined: Atsiprašome, jei nesutinkate su naujomis Talkininkų sąlygomis. Daugiau informacijos rasite <a href="%{url}">čia</a>.
1764 title: Sukurti paskyrą
1765 use openid: Taip pat galite naudoti %{logo} OpenID prisijungimui
1767 body: Atsiprašome, bet čia nėra jokio naudotojo vardu „%{user}“. Pasitikrinkite rašybą, arba nuoroda, kurią jūs paspaudėte yra klaidinga.
1768 heading: Naudotojas %{user} neegzistuoja
1769 title: Nėra tokio naudotojo
1772 nearby mapper: Šalia esantis žemėlapių kūrėjas
1773 your location: Jūsų pozicija
1775 button: Nebedraugauti
1776 heading: Nebedraugauti su naudotoju „%{user}“?
1777 not_a_friend: "%{name} nėra jūsų draugas."
1778 success: "%{name} pašalintas iš jūsų draugų sąrašo."
1780 confirm password: "Patvirtinti slaptažodį:"
1781 flash changed: Jūsų slaptažodis sėkmingai pakeistas.
1782 flash token bad: Ženklas nerastas, galbūt bloga nuoroda?
1783 heading: Iš naujo nustatyti naudotojo %{user} slaptažodį
1784 password: "Slaptažodis:"
1785 reset: Iš naujo nustatyti slaptažodį
1786 title: Iš naujo nustatyti slaptažodį
1788 flash success: Namų pozicija sėkmingai įrašyta
1790 body: "<p>Atsiprašome, bet jūsų paskyros veikimas buvo pristabdytas dėl įtartinų veiksmų.</p>\n<p>Šį sprendimą netrukus peržiūrės administratoriai arba jūs galite susisiekti su %{webmaster}, jei norite tai aptarti.</p>"
1791 heading: Paskyra sustabdyta
1792 title: Paskyra sustabdyta
1793 webmaster: administratorius
1796 consider_pd: Be pirmiau minėto susitarimo, manau, kad mano indėlis būtų viešo naudojimo
1797 consider_pd_why: kas tai?
1799 guidance: "Informacija, kuri padėti suprasti šias sąlygas: <a href=\"%{summary}\">Paprasto stiliaus aprašymas</a> ir keletas <a href=\"%{translations}\">neoficialių vertimų</a>"
1800 heading: Talkininkų sąlygos
1804 rest_of_world: Likęs pasaulis
1805 legale_select: "Prašome pasirinkti savo gyvenamąją šalį:"
1806 read and accept: Prašome perskaityti sutartį žemiau ir paspausti patvirtinimo mygtuką, kad patvirtintumėte, kad sutinkate su sutarties sąlygomis dėl jūsų egzistuojančių ir būsimų indėlių į žemėlapį.
1807 title: Talkininkų sąlygos
1808 you need to accept or decline: Prašome perskaityti bei sutikti ar nesutikti su Talkininkų sąlygomis.
1810 activate_user: aktyvuoti šį naudotoją
1811 add as friend: pridėti draugą
1812 ago: Prieš %{time_in_words_ago}
1813 block_history: buvę užblokavimai
1814 blocks by me: mano sukurti apribojimai
1815 blocks on me: apribojimai man
1816 comments: komentarai
1817 confirm: Patvirtinti
1818 confirm_user: patvirtinti šį naudotoją
1819 create_block: blokuoti šį naudotoją
1820 created from: "Sukurta iš:"
1821 ct accepted: Praėjo %{ago}
1822 ct declined: Atmesta
1823 ct status: Talkininkų sąlygos
1824 ct undecided: Nenuspręsta
1825 deactivate_user: aktyvuoti šį naudotoją
1826 delete_user: pašalinti šį naudotoją
1827 description: Aprašymas
1830 email address: "E-pašto adresas:"
1831 friends_changesets: draugų keitimai
1832 friends_diaries: draugų dienoraščių įrašai
1833 hide_user: slėpti šį naudotoją
1834 if set location: nurodykite jūsų buvimo vietą per %{settings_link} puslapį, norint matyti naudotojus netoliese.
1835 km away: Nutolęs %{count}km
1836 latest edit: "Paskutinis pakeitimas %{ago}:"
1837 m away: nutolęs %{count}m
1838 mapper since: "Žymi nuo:"
1839 moderator_history: gauti užblokavimai
1840 my comments: mano komentarai
1841 my diary: mano dienoraštis
1842 my edits: mano keitimai
1843 my notes: mano žemėlapio pastabos
1844 my settings: mano nustatymai
1845 my traces: mano pėdsakai
1846 nearby users: Kiti greta esantys naudotojai
1847 nearby_changesets: greta esančių naudotojų keitimai
1848 nearby_diaries: greta esančių naudotojų dienoraščių įrašai
1849 new diary entry: naujas dienoraščio įrašas
1850 no friends: Jūs dar nepridėjote nei vieno draugo.
1851 no nearby users: Dar nėra jokių kitų naudotojų, kurie būtų pakviesti į žemėlapio pildymus.
1852 notes: žemėlapio pastabos
1853 oauth settings: OAuth nustatymai
1854 remove as friend: nebedraugauti
1856 administrator: Šis naudotojas yra administratorius
1858 administrator: Suteikti administratoriaus teises
1859 moderator: Suteikti moderatoriaus teises
1860 moderator: Šis naudotojas yra moderatorius
1862 administrator: Atšaukti administratoriaus teises
1863 moderator: Atšaukti moderatoriaus teises
1864 send message: siųsti žinutę
1865 settings_link_text: nustatymai
1866 spam score: "Šlamšto įvertis:"
1869 unhide_user: nebeslėpti šio naudotojo
1870 user location: Naudotojo pozicija
1871 your friends: Jūsų draugai
1874 empty: Naudotojas %{name} dar nieko neužblokavo.
1875 heading: Naudotojo %{name} blokavimų sąrašas
1876 title: Naudotojo %{name} blokavimai
1878 empty: "%{name} dar nebuvo apribotas."
1879 heading: Naudotojo %{name} apribojimų sąrašas
1880 title: Naudotojo %{name} blokavimai
1882 flash: Naudotojas %{name} užblokuotas.
1883 try_contacting: Prieš blokuodami naudotoją pasistenkite su juo susisiekti ir duokite pakankamai laiko jam ar jai atsakyti.
1884 try_waiting: Prieš blokuodami naudotoją, duokite jam šiek tiek laiko atsakyti.
1886 back: Peržiūrėti visus blokavimus
1887 heading: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
1888 needs_view: Ar naudotojas turi prisiregistruoti, tam kad šis blokavimas būtų panaikintas?
1889 period: Kiek laiko, pradedant nuo šios minutės, naudotojui bus uždrausta naudotis API.
1890 reason: Priežastis dėl ko %{name} buvo užblokuotas. Būkite kiek įmanoma ramus ir supratingas, duodamas kuo daugiau informacijos apie susidariusią situaciją. Turėkite omeny, kad ne visi naudotojai supranta bendruomenės žargoną, prašome pamėginti naudoti paprastus, bendrus žodžius.
1891 show: Peržiūrėti šį blokavimą
1892 submit: Atnaujinti blokavimą
1893 title: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
1895 block_expired: Blokavimo laikas jau baigėsi, todėl negali būti keičiamas.
1896 block_period: Blokavimo periodo reikšmė turi būti pasirinkta iš iškrentančio sąrašo.
1898 time_future: Baigiasi po %{time}.
1899 time_past: Pasibaigė prieš %{time}
1900 until_login: Aktyvus iki naudotojo prisijungimo.
1902 empty: Niekas dar nebuvo blokuojamas.
1903 heading: Naudotojo blokavimų sąrašas
1904 title: Vartotojo blokavimai
1906 non_moderator_revoke: Norėdami atšaukti blokavimą turite būti moderatoriumi.
1907 non_moderator_update: Norėdami sukurti ar atnaujinti blokavimą turite būti moderatoriumi.
1909 back: Peržiūrėti visus blokavimus
1910 heading: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
1911 needs_view: Naudotojas turi prisiregistruoti, kad šis blokavimas būtų atšauktas
1912 period: Kiek laiko, pradedant nuo šios minutės, naudotojui bus uždrausta naudotis API.
1913 reason: Priežastis dėl ko %{name} buvo užblokuotas. Būkite kiek įmanoma ramus ir supratingas, duodamas kuo daugiau informacijos apie susidariusią situaciją, prisimenant, kad pranešimas bus visiems matomas. Turėkite omeny, kad ne visi naudotojai supranta bendruomenės žargoną, prašome pamėginti naudoti paprastus, bendrus žodžius.
1914 submit: Sukurti blokavimą
1915 title: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
1916 tried_contacting: Aš susisiekiau su naudotoju ir paprašiau, kad jis liautųsi.
1917 tried_waiting: Aš daviau pakankamai laiko, kad naudotojas atsakytų į tuos pranešimus.
1919 back: Atgal į sąrašą
1920 sorry: Atsiprašome, bet naudotojo blokavimas, turintis ID %{id} nerastas.
1923 creator_name: Kūrėjas
1924 display_name: Blokuojamas naudotojas
1927 not_revoked: (neatšauktas)
1928 previous: « Ankstesnis
1929 reason: Blokavimo priežastis
1931 revoker_name: Atšaukė
1933 showing_page: Puslapis %{page}
1937 other: "%{count} valandos"
1939 confirm: Ar tikrai norite atšaukti šį blokavimą?
1940 flash: Šis blokavimas buvo atšauktas
1941 heading: Atšaukiamas naudotojo %{block_on} blokavimas, sukurtas naudotojo %{block_by}
1942 past: Šis blokavimas baigėsi prieš %{time}, todėl nebegali būti atšauktas.
1944 time_future: Šis blokavimas pasibaigs po %{time}.
1945 title: Atšaukiamas naudotojo %{block_on} blokavimas
1947 back: Peržiūrėti visus blokavimus
1950 heading: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
1951 needs_view: Naudotojas turi prisijungti, kad jo blokavimas būtų panaikintas.
1952 reason: "Blokavimo priežastis:"
1954 revoker: "Atšaukėjas:"
1957 time_future: Baigiasi %{time}
1958 time_past: Baigėsi prieš %{time}
1959 title: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
1961 only_creator_can_edit: Tik šį blokavimą sukūręs moderatorius gali jį keisti.
1962 success: Blokavimas atnaujintas.
1965 already_has_role: Naudotojas jau turi rolę „%{role}“.
1966 doesnt_have_role: Naudotojas neturi rolės „%{role}“.
1967 not_a_role: Eilutė „%{role}“ nėra tinkama rolė.
1968 not_an_administrator: Tik administratoriai gali valdyti roles, o jūs nesate administratorius.
1970 are_you_sure: Ar tikrai norite naudotojui `%{name}' suteikti rolę `%{role}'?
1971 confirm: Patvirtinti
1972 fail: Nepavyko suteikti rolės „%{role}“ naudotojui „%{name}“. Patikrinkite, kad tiek naudotojas, tiek rolė įvesta teisingai.
1973 heading: Patvirtinkite rolės suteikimą
1974 title: Patvirtinkite rolės suteikimą
1976 are_you_sure: Ar tikrai norite atšaukti `%{role}' nuo naudotojo „%{name}“?
1977 confirm: Patvirtinti
1978 fail: Nepavyko atimti rolės „%{role}“ iš naudotojo „%{name}“. Patikrinkite, kad tiek naudotojas, tiek rolė įvesta teisingai.
1979 heading: Patvirtinkite rolės atšaukimą
1980 title: Patvirtinkite rolės atšaukimą