1 # Messages for Swedish (svenska)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
14 # Author: Lokal Profil
24 # Author: The real emj
25 # Author: Tor.klingberg
50 description: Beskrivning
60 description: Beskrivning
61 display_name: Visningsnamn
66 acl: Tillgångskontrollista (ACL)
67 changeset: Ändringsset
68 changeset_tag: Etikett till ändringsset
70 diary_comment: Dagbokskommentar
71 diary_entry: Dagboksinlägg
79 old_node_tag: Gammal nodtagg
80 old_relation: Gammal relation
81 old_relation_member: Gammal relationsmedlem
82 old_relation_tag: Gammal relationstagg
83 old_way: Gammal sträcka
84 old_way_node: Gammal sträcknod
85 old_way_tag: Gammal vägtagg
87 relation_member: Medlem i relation
88 relation_tag: Relationstagg
94 user_preference: Användarinställningar
95 user_token: Användarnyckel
101 cookies_needed: Du verkar ha inaktiverat cookies - aktivera cookies i din webbläsare innan du fortsätter.
103 not_a_moderator: Du måste vara administratör för att utföra åtgärden.
105 blocked: Du har blivit blockerad från API:et. Var god logga in via webinterfacet för att få reda på mer.
106 need_to_see_terms: Din tillgång till API:t är tillfälligt avstängd. Logga in på webbgränssnittet för att se bidragsvillkor. Du behöver inte godkänna dem, men du måste se dem.
109 changeset: "Ändringsset: %{id}"
110 changesetxml: XML för ändringsset
112 title: Ändringsset %{id}
113 title_comment: Ändringsset %{id} - %{comment}
114 osmchangexml: osmChange XML
117 belongs_to: "Tillhör:"
118 bounding_box: "Omslutande område:"
120 closed_at: "Avslutad:"
121 created_at: "Skapad:"
123 one: "Innehåller följande nod:"
124 other: "Innehåller följande %{count} noder:"
126 one: "Innehåller följande %{count} relation:"
127 other: "Innehåller följande %{count} relationer:"
129 one: "Har följande %{count} sträcka:"
130 other: "Innehåller följande %{count} sträckor:"
131 no_bounding_box: Inget omslutande område lagrades för detta ändringsset.
132 show_area_box: Visa areabox
134 changeset_comment: "Kommentar:"
135 deleted_at: "Raderad:"
136 deleted_by: "Raderad av:"
137 edited_at: "Redigerad:"
138 edited_by: "Redigerad av:"
139 in_changeset: "I ändringsset:"
142 entry: Relation %{relation_name}
143 entry_role: Relation %{relation_name} (som %{relation_role})
147 area: Redigera område
149 note: Redigera anteckning
150 relation: Redigera relation
153 area: Se området på en större karta
154 node: Se noden på en större karta
155 note: Se anteckning på större karta
156 relation: Se relationen på en större karta
157 way: Se sträckan på en större karta
161 next_changeset_tooltip: Nästa ändringsset
162 next_node_tooltip: Nästa nod
163 next_note_tooltip: Nästa anteckning
164 next_relation_tooltip: Nästa relation
165 next_way_tooltip: Nästa väg
166 prev_changeset_tooltip: Föregående ändringsset
167 prev_node_tooltip: Föregående nod
168 prev_note_tooltip: Föregående anteckning
169 prev_relation_tooltip: Föregående relation
170 prev_way_tooltip: Föregående väg
172 name_changeset_tooltip: Se redigeringar av %{user}
173 next_changeset_tooltip: Nästa redigering av %{user}
174 prev_changeset_tooltip: Föregående redigering av %{user}
176 download_xml: Ladda hem XML
179 node_title: "Nod: %{node_name}"
180 view_history: Visa historik
182 coordinates: "Koordinater:"
185 download_xml: Ladda ner XML
186 node_history: Nodhistorik
187 node_history_title: "Nodhistorik: %{node_name}"
188 view_details: Visa detaljer
190 sorry: Tyvärr kunde inte %{type} med id %{id} hittas.
192 changeset: ändringsset
197 at_by_html: "%{when} sedan av %{user}"
198 at_html: "%{when} sedan"
200 closed_title: "Avklarad anteckning: %{note_name}"
201 comments: "Kommentarer:"
202 description: "Beskrivning:"
203 last_modified: "Senast ändrad:"
204 open_title: "Ej avklarad anteckning: %{note_name}"
211 message_html: Version %{version} av denna %{type} kan inte visas då den har tagits bort. Se %{redaction_link} för detaljer.
212 redaction: Redaktering %{id}
218 download_xml: Ladda ner XML
220 relation_title: "Relation: %{relation_name}"
221 view_history: Visa historik
223 members: "Medlemmar:"
226 download_xml: Ladda hem XML
227 relation_history: Relationhistorik
228 relation_history_title: "Relationshistorik: %{relation_name}"
229 view_details: Visa detaljer
231 entry_role: "%{type} %{name} som %{role}"
237 data_frame_title: Data
238 data_layer_name: Bläddra kartdata
240 edited_by_user_at_timestamp: Redigerad av %{user} %{timestamp}
241 hide_areas: Göm område
242 history_for_feature: Historik för %{feature}
243 load_data: Ladda data
244 loaded_an_area_with_num_features: "Du har läst in ett område som innehåller %{num_features} objekt. En del webbläsare klarar vanligtvis inte av hantering av sådana stora mängder data. För att inte riskera att datorn ska slöas ner, bör du hålla antalet objekt till 100 eller färre. Vanligtvis arbetar webbläsare bäst när den visar mindre än %{max_features} objekt samtidigt: Genom att göra någonting annat kan få din webbläsare att bli långsam eller frysa sig. Om du är säker på att du vill visa denna data kan du göra det genom att klicka på knappen nedan."
246 manually_select: Välj en annan area manuellt
247 notes_layer_name: Bläddra bland anteckningar
249 api: Hämta detta område från API:t
250 back: Tillbaka till objektlista
264 private_user: privat användare
265 show_areas: Visa område
266 show_history: Visa historik
267 unable_to_load_size: "Kan inte ladda: det omslutande området %{bbox_size} är för stort (den måste vara mindre än %{max_bbox_size})"
268 view_data: Visa data för aktuell kartvy
270 zoom_or_select: Zooma in eller välj arean du vill se.
274 key: Wiki-beskrivningssidan för %{key} taggen
275 tag: Wiki-beskrivningssidan för %{key}=%{value}-taggen
276 wikipedia_link: Artikeln om %{page} på Wikipedia
278 sorry: Tyvärr tog data för %{type} med id %{id} för lång tid att hämta.
280 changeset: ändringsset
285 download_xml: Ladda hem XML
287 view_history: Visa historik
289 way_title: "Väg: %{way_name}"
292 one: del av väg %{related_ways}
293 other: del av vägarna %{related_ways}
297 download_xml: Ladda hem XML
298 view_details: Visa detaljer
299 way_history: Väghistorik
300 way_history_title: "Väghistorik: %{way_name}"
306 no_edits: (inga ändringar)
307 show_area_box: visa område
308 still_editing: (redigerar fortfarande)
309 view_changeset_details: Visa detaljer om ändringsset
310 changeset_paging_nav:
312 previous: « Föregående
313 showing_page: Sida %{page}
321 description: Bläddra bland de senaste bidragen till kartan
322 description_bbox: Ändringsset inom %{bbox}
323 description_friend: Ändringsset av dina vänner
324 description_nearby: Ändringsset av närbelägna användare
325 description_user: Ändringsset av %{user}
326 description_user_bbox: Ändringsset av %{user} inom %{bbox}
327 empty_anon_html: Inga redigeringar har gjorts ännu.
328 empty_user_html: Det verkar som om du ännu inte har gjort några redigeringar. För att komma igång, kolla <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.3'>Nybörjarguiden</a>.
330 heading_bbox: Ändringsset
331 heading_friend: Ändringsset
332 heading_nearby: Ändringsset
333 heading_user: Ändringsset
334 heading_user_bbox: Ändringsset
336 title_bbox: Ändringsset inom %{bbox}
337 title_friend: Ändringsset av dina vänner
338 title_nearby: Ändringsset av närbelägna användare
339 title_user: Ändringsset av %{user}
340 title_user_bbox: Ändringsset av %{user} inom %{bbox}
342 sorry: Kunde tyvärr inte lista begärda ändringsset. Begäran tog för lång tid att hämta.
347 has_commented_on: "%{display_name} har kommenterat följande dagboksinlägg"
348 newer_comments: Nyare kommentarer
349 older_comments: Äldre kommentarer
353 comment_from: Kommentar från %{link_user}, %{comment_created_at}
355 hide_link: Dölj denna kommentar
359 other: "%{count} kommentarer"
360 zero: Inga kommentarer
361 comment_link: Kommentera detta inlägg
363 edit_link: Redigera detta inlägg
364 hide_link: Dölj den här posten
365 posted_by: Skrivet av %{link_user} den %{created} på %{language_link}
366 reply_link: Svara på detta inlägg
368 body: "Meddelandetext:"
372 longitude: "Longitud:"
373 marker_text: Plats för dagboksinlägg
376 title: Redigera dagboksinlägg
377 use_map_link: använd karta
380 description: Senaste dagboksinlägg från användare av OpenStreetMap
381 title: OpenStreetMap-dagboksinlägg
383 description: Senaste dagboksinlägg från användare av OpenStreetMap på %{language_name}
384 title: Openstreetmap dagboksinlägg på %{language_name}
386 description: Senaste dagboksinlägg på OpenStreetMap från %{user}
387 title: OpenStreetMap-dagboksinlägg för användaren %{user}
389 in_language_title: Dagboksinlägg på %{language}
390 new: Nytt dagboksinlägg
391 new_title: Skapa inlägg i din användardagbok
392 newer_entries: Nyare inlägg
393 no_entries: Inga dagboksinlägg
394 older_entries: Äldre inlägg
395 recent_entries: Nyligen skapade dagboksinlägg
396 title: Användardagböcker
397 title_friends: Vänners dagböcker
398 title_nearby: Närbelägna användares dagböcker
399 user_title: "%{user}s dagbok"
405 title: Nytt dagboksinlägg
407 body: Tyvärr finns inget dagboksinlägg eller -kommentar med id %{id}. Kontrollera stavning, eller så kan länken du klickade på vara felaktig.
408 heading: "Finns inget inlägg med id: %{id}"
409 title: Hittade inte dagboksinlägget
411 leave_a_comment: Lämna en kommentar
413 login_to_leave_a_comment: "%{login_link} för att lämna en kommentar"
415 title: "%{user}s dagbok | %{title}"
416 user_title: Dagbok för %{user}
418 default: Standard (för närvarande %{name})
420 description: iD (webbläsarredigeraren)
423 description: Potlatch 1 (redigera i webläsaren)
426 description: Potlatch 2 (redigera i webläsaren)
429 description: Fjärrstyrning (JOSM eller Merkaartor)
433 add_marker: Lägg till markör på kartan
434 area_to_export: Yta som ska exporteras
435 embeddable_html: Inbäddad HTML
436 export_button: Exportera
437 export_details: Data från OpenStreetMap har gjorts tillgänglig under licensen <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
439 format_to_export: Format för export
440 image_size: "Bildstorlek:"
444 manually_select: Välj ett annat område manuellt
445 map_image: Kartbild (visar vanliga lager)
448 osm_xml_data: OpenStreetMap XML-data
450 paste_html: Klistra in HTML för att bädda in på webbplats
453 body: Detta område är för stort för att exporteras som OpenStreetMap XML-data. Vänligen zooma in eller välj ett mindre område.
454 heading: For stort område
457 add_marker: Lägg till markör på kartan
458 change_marker: Ändra markörposition
459 click_add_marker: Klicka på kartan för att lägga till en markör
460 drag_a_box: Välj ett område på kartan genom att klicka och dra
462 manually_select: Välj ett annat område manuellt
463 view_larger_map: Visa större karta
467 geonames: Position från <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
468 osm_nominatim: Plats från <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
484 other: ungefär %{count} km
487 more_results: Fler resultat
488 no_results: Hittade inget.
491 ca_postcode: Resultat från <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
492 geonames: Resultat från <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
493 latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">intärna</a> resultat
494 osm_nominatim: Resultat från <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
495 uk_postcode: Resultat från <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / Free The Postcode</a>
496 us_postcode: Resultat från <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
497 search_osm_nominatim:
503 helipad: Helikopterplatta
504 runway: Landningsbana
510 arts_centre: Konstcenter
513 auditorium: Auditorium
518 bicycle_parking: Cykelparkering
519 bicycle_rental: Cykeluthyrning
520 biergarten: Ölträdgård
522 bureau_de_change: Växlingskontor
523 bus_station: Busstation
525 car_rental: Biluthyrning
529 charging_station: Laddningsstation
534 community_centre: Användarcenter
536 crematorium: Krematorium
539 dormitory: Studenthem
540 drinking_water: Dricksvatten
541 driving_school: Körskola
543 emergency_phone: Nödtelefon
545 ferry_terminal: Färjeterminal
546 fire_hydrant: Brandpost
547 fire_station: Brandstation
548 food_court: Food Court
551 grave_yard: Begravningsplats
552 gym: Fitnesscenter / Gym
554 health_centre: Vårdcentral
557 hunting_stand: Jakttorn
562 marketplace: "\nMarknad"
563 mountain_rescue: Fjällräddning
566 nursing_home: Vårdhem
569 parking: Parkeringsplats
571 place_of_worship: Plats för tillbedjan
574 post_office: Postkontor
578 public_building: Offentlig byggnad
579 public_market: Marknadsplats
580 reception_area: Reception
581 recycling: Återvinningsstation
582 restaurant: Restaurang
583 retirement_home: Äldreboende
590 social_centre: Nöjescenter
591 social_club: Social klubb
593 supermarket: Stormarknad
594 swimming_pool: Simbassäng
596 telephone: Telefonkiosk
600 university: Universitet
601 vending_machine: Varumaskin
602 veterinary: Veterinär
603 village_hall: gemensamhetslokal
604 waste_basket: Papperskorg
606 youth_centre: Ungdomscenter
608 administrative: Administrativ gräns
609 census: Folkräkningsgräns
610 national_park: Nationalpark
611 protected_area: Skyddat område
622 bus_guideway: Spårbussväg
623 bus_stop: Busshållplats
625 construction: Väg under konstruktion
627 emergency_access_point: Utryckningsplats
630 living_street: Gårdsgata
634 motorway_junction: Motorvägskorsning
635 motorway_link: Påfart/avfart till motorväg
639 primary: Riksväg (primär väg)
640 primary_link: På-/avfart till primär väg (riksväg)
641 raceway: Tävlingsbana
642 residential: Bostäder
645 secondary: Länsväg (sekundärväg)
646 secondary_link: På-/avfart till sekundär väg (större länsväg)
648 services: Rastplats-väg
649 speed_camera: Trafiksäkerhetskamera
653 tertiary_link: Landsväg
656 trunk: Motortrafikled
657 trunk_link: På-/avfart till stamväg/motortrafikled
658 unclassified: Oklassificerad väg
659 unsurfaced: Oasfalterad väg
661 archaeological_site: Arkeologisk plats
662 battlefield: Slagfält
663 boundary_stone: Gränssten
671 memorial: Minnesmärke
677 wayside_cross: Landmärke
678 wayside_shrine: Vägkants-helgedom
681 allotments: Kolonilotter
683 brownfield: Outvecklat område
684 cemetery: Begravningsplats
685 commercial: Kommersiellt område
686 conservation: Skyddat
687 construction: Byggarbetsplats
689 farmland: Jordbruksmark
694 greenfield: Outvecklat område
695 industrial: Industriområde
698 military: Militärområde
700 nature_reserve: Naturreservat
706 recreation_ground: Rekreationsområde
708 reservoir_watershed: Dammbyggnad
709 residential: Bostadsområde
712 village_green: Landsbypark
718 bird_hide: Fågelnäste
723 golf_course: Golfbana
726 miniature_golf: Minigolf
727 nature_reserve: Naturreservat
731 recreation_ground: Rekreationsområde
734 sports_centre: Sporthall
736 swimming_pool: Simbassäng
738 water_park: Vattenpark
740 airfield: Militärt flygfält
749 cave_entrance: Grottmynning
790 employment_agency: Bemanningsföretag
791 estate_agent: Fastighetsmäklare
792 government: Statligt kontor
793 insurance: Försäkringskassa
795 ngo: Icke-statligt kontor
796 telecommunication: Telefonbolag
797 travel_agent: Resebyrå
810 isolated_dwelling: Enslig bostad
818 subdivision: Underavdelning
821 unincorporated_area: Kommunfritt område
824 abandoned: Övergiven järnväg
825 construction: Järnväg under anläggande
826 disused: Nedlagd järnväg
827 disused_station: Nedlagd järnvägsstation
830 historic_station: Historisk Järnvägsstation
831 junction: Järnvägsknutpunkt
832 level_crossing: Plankorsning
834 miniature: Miniatyrjärnväg
835 monorail: Enspårsbana
836 narrow_gauge: Smalspårsjärnväg
838 preserved: Bevarad järnväg
841 subway: Tunnelbanestation
842 subway_entrance: Tunnelbaneingång
843 switch: Järnvägsväxel
845 tram_stop: Spårvagnshållplats
849 antiques: Antikviteter
852 beauty: Skönhetssalong
853 beverages: Dryckesbutik
859 car_repair: Bilverkstad
861 charity: Välgörenhetsbutik
865 confectionery: Godisbutik
867 copyshop: Kopieringsfirma
869 department_store: Varuhus
870 discount: Lågprisbutik
871 doityourself: Gör-det-själv
872 dry_cleaning: Kemtvätt
873 electronics: Elektronikbutik
874 estate_agent: Egendomsmäklare
880 funeral_directors: Begravningsbyrå
883 garden_centre: Trädgårdshandel
886 greengrocer: Grönsakshandlare
887 grocery: Livsmedelsbutik
891 insurance: Försäkring
894 laundry: Tvättservice
897 mobile_phone: Mobiltelefonbutik
898 motorcycle: Motorcykelhandlare
900 newsagent: Tidningskiosk
902 organic: Ekologiska livsmedelsaffär
903 outdoor: Friluftsbutik
908 shopping_centre: Köpcentrum
910 stationery: Pappershandel
911 supermarket: Snabbköp
913 travel_agency: Resebyrå
919 attraction: Attraktion
920 bed_and_breakfast: Bed and breakfast
922 camp_site: Campingplats
923 caravan_site: Husvagnsuppställningsplats
925 guest_house: Gäststuga
928 information: Turistinformation
932 picnic_site: Picknickplats
933 theme_park: Nöjespark
935 viewpoint: Utsiktspunkt
940 artificial: Artificiellt vattendrag
943 connector: Förbindelsepunkt för farled
945 derelict_canal: Nerlagd kanal
951 mineral_spring: Mineralvattenskälla
958 water_point: Vattenpunkt
959 waterfall: Vattenfall
964 cycle_map: Cykelkarta
966 transport_map: Transportkarta
969 add: Lägg till anteckning
970 intro: För att förbättra kartan visas den information du skriver in för andra karterare. Så var så noga och beskrivande som möjligt när du positionerar markören och skriver din anteckning nedan.
972 anonymous_warning: Denna anteckning innehåller kommentarer från anonyma användare som bör bekräftas oberoende.
973 closed_by: avklarad av <a href='%{user_url}'>%{user}</a> %{time}
974 closed_by_anonymous: avklarad av anonym %{time}
976 comment_and_resolve: Kommentera och Avklara
977 commented_by: kommentar av <a href='%{user_url}'>%{user}</a> %{time}
978 commented_by_anonymous: kommentar från anonym %{time}
980 opened_by: skapad av <a href='%{user_url}'>%{user}</a> %{time}
981 opened_by_anonymous: skapad av anonym %{time}
982 permalink: Permanent länk
983 reactivate: Återaktivera
984 reopened_by: återöppnad av <a href='%{user_url}'>%{user}</a> %{time}
985 reopened_by_anonymous: återöppnad av anonym %{time}
988 createnote_disabled_tooltip: Zooma in för att lägga till anteckningar på kartan
989 createnote_tooltip: Lägg till en anteckning på kartan
990 createnote_zoom_alert: Du måste zooma in för att lägga till anteckningar på kartan
991 edit_disabled_tooltip: Zooma in för att redigera kartan
992 edit_tooltip: Redigera kartan
993 edit_zoom_alert: Du måste zooma in för att kunna ändra kartan
994 history_disabled_tooltip: Zooma in för att kunna se karteringshistorik för detta område
995 history_tooltip: Visa ändringar för detta område
996 history_zoom_alert: Du måste zooma in för att kunna se karteringshistorik.
999 community_blogs: Communitybloggar
1000 community_blogs_title: Bloggar från OpenStreetMap-medlemmar
1001 copyright: Upphovsrätt & licens
1002 documentation: Dokumentation
1003 documentation_title: Projektdokumentation
1004 donate: Stöd OpenStreetMap med en %{link} till hårdvarufonden.
1005 donate_link_text: donation
1007 edit_with: Redigera med %{editor}
1009 export_tooltip: Exportera kartdata som bild eller rådata
1010 foundation: Stiftelsen
1011 foundation_title: OpenStreetMap-stiftelsen
1012 gps_traces: GPS-spår
1013 gps_traces_tooltip: Visa, ladda upp och ändra GPS-spår.
1015 help_centre: Hjälpcentral
1016 help_title: Hjälpsida för projektet
1019 home_tooltip: Gå till hempositionen
1020 inbox_html: inkorg %{count}
1022 one: Din inkorg innehåller ett oläst meddelande
1023 other: Din inkorg innehåller %{count} olästa meddelanden
1024 zero: Din inkorg innehåller inga olästa meddelanden.
1025 intro_1: Openstreetmap är en fri redigeringsbar karta av hela världen, den görs av folk precis som du.
1026 intro_2_create_account: Skapa ett användarkonto
1027 intro_2_download: ladda ner
1028 intro_2_html: Informationen är fri att %{download} och %{use} under dess %{license}. %{create_account} för att förbättra kartan.
1029 intro_2_license: Öppna licens
1030 intro_2_use: använda
1031 intro_2_use_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sv:Using_OpenStreetMap
1033 log_in_tooltip: Logga in med ditt konto
1035 alt_text: OpenStreetMaps logotyp
1037 logout_tooltip: Logga ut
1040 title: Stöd OpenStreetMap med en monetär donation
1041 osm_offline: OpenStreetMap-databasen är inte tillgänglig just nu, då nödvändigt databasunderhåll pågår.
1042 osm_read_only: OpenStreetMap-databasen är skrivskyddad just nu, då nödvändigt databasunderhåll pågår.
1043 partners_bytemark: Bytemark Hosting
1044 partners_html: Hosting via %{ucl}, %{ic} och %{bytemark}, med flera %{partners}.
1045 partners_ic: Imperial College London
1046 partners_partners: partners
1047 partners_ucl: UCL VR Center
1048 partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners
1050 sign_up_tooltip: Skapa ett konto för kartering
1051 tag_line: Den fria wiki-världskartan
1052 user_diaries: Användardagböcker
1053 user_diaries_tooltip: Visa användardagböcker
1055 view_tooltip: Visa kartan
1056 welcome_user_link_tooltip: Din användarsida
1058 wiki_title: Wiki-webplats för projektet
1061 english_link: det engelska originalet
1062 text: I händelse av en konflikt mellan denna översatta sida och %{english_original_link} har den engelska texten företräde
1063 title: Om denna översättning
1065 attribution_example:
1066 alt: Exempel på hur en webbsida kan ange OpenStreetMap som källa
1067 title: Exempel på källhänvisning.
1068 contributors_at_html: "<strong>Österrike</strong>: Innehåller data från\n<a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> (under licensen\n<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>),\n<a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Land Vorarlberg</a> och\nLand Tirol (under licensen <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC-BY AT med ändringar</a>)."
1069 contributors_ca_html: "<strong>Kanada</strong>: Innehåller data från\n GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural\n Resources Canada), CanVec (© Department of Natural\n Resources Canada), och StatCan (Geography Division,\n Statistics Canada)."
1070 contributors_footer_1_html: "För ytterligare detaljer om dessa och andra källor som använts\nför att förbättra OpenStreetMap, var god se <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors\">sidan om bidragsgivare</a>\npå OpenStreetMaps Wiki."
1071 contributors_footer_2_html: " Införandet av uppgifter i OpenStreetMap innebär inte att den ursprungliga \n datagivaren stödjer OpenStreetMap, ger någon som helst garanti eller\n tar på sig något ansvar."
1072 contributors_fr_html: "<strong>Frankrike</strong>: Innehåller data\n från Direction Générale des Impôts."
1073 contributors_gb_html: "<strong>Storbritannien</strong>: Innehåller Ordnance\nSurvey data © Crown copyright and database right\n2010-12."
1074 contributors_intro_html: "Våra bidragsgivare är tusentals individer. Vi inkluderar också\nöppen data från nationella karttjänster,\nbland annat från:"
1075 contributors_nl_html: "<strong>Nederländerna</strong>: Innehåller © AND data, 2007\n(<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
1076 contributors_nz_html: "<strong>Nya Zeeland</strong>: Innehåller data från\nLand Information New Zealand. Crown Copyright reserved."
1077 contributors_title_html: Våra bidragsgivare
1078 contributors_za_html: "<strong>Sydafrika</strong>: Innehåller data från\n<a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\nNational Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserved."
1079 credit_1_html: "Vi kräver att din källhänvisning består av “© OpenStreetMaps\nbidragsgivare”."
1080 credit_2_html: "Du måste också göra klart att datat är tillgängligt under licensen\nOpen Database License, och om du använder våra kartrutor, att kartografin är\ntillgängligt under licensen CC-BY-SA. Du kan göra detta genom att länka till\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">denna sida om upphovsrätt</a>.\nAlternativt, och som krav om du distribuerar OSM i dataform, kan du namnge\noch länka direkt till licenserna. I media där länkar ej är möjliga\n(t.ex. tryckt material), förslår vi att du hänvisar dina läsare till openstreetmap.org\n(förslagsvis genom att expandera 'OpenStreetMap' till hela denna adress), till opendatacommons.org,\noch om relevant till creativecommons.org."
1081 credit_3_html: "För en navigerbar elektronisk karta, ska källhänvisningen synas i ena hörnet av kartan.\nTill exempel:"
1082 credit_title_html: Hur du anger OpenStreetMap som källa
1083 infringement_1_html: "Bidragsgivare till OSM påminns om att aldrig lägga till data från\nupphovsrättsskyddade källor (t.ex. Google Maps och tryckta kartor) utan\nuttryckligt tillstånd från upphovsrättsinnehavarna."
1084 infringement_2_html: "Om du tror att upphovsrättsskyddat material felaktigt\nlagts in i OpenStreetMaps databas eller till denna webbsidan, var god se\nvårt <a href=\"http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure\">borttagningsförfarande</a>\neller fyll direkt i vårt <a href=\"http://dmca.openstreetmap.org/\">online-formulär</a>."
1085 infringement_title_html: Upphovsrättsintrång
1086 intro_1_html: "OpenStreetMap är <i>öppen data</i>, gjord tillgänglig under licensen <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Data\nCommons Open Database License</a> (ODbL)."
1087 intro_2_html: "Du är fri att kopiera, distribuera, överföra och anpassa vår data,\nså länge du anger OpenStreetMap och dess bidragsgivare som källa.\nOm du ändrar eller bygger vidare på vår data kan du\nendast distribuera resultatet under samma licens. Den\nfullständiga <a href=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">juridiska\ntexten</a> förklarar dina rättigheter och skyldigheter."
1088 intro_3_html: "Kartografin i våra kartrutor, och vår dokumentation, är\ntillgängliga under licensen <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\nCommons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA)."
1089 more_1_html: "Läs mer om användning av vår data, och hur du anger oss som källa, på vår <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">juridisk\nFAQ</a>."
1090 more_2_html: "Även om OpenStreetMap är öppen data, kan vi inte tillhandahålla något\ngratis kart-API för tredjepartsutvecklare.\nSe våran <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">användningspolicy för API</a>,\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">användningspolicy för kartrutor</a>\noch <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">användningspolicy för Nominatim</a>."
1091 more_title_html: Mer information
1092 title_html: Upphovsrätt och licens
1094 mapping_link: börja kartlägga
1095 native_link: Svensk version
1096 text: Du tittar på den engelska versionen av sidan om upphovsrätt. Du kan gå tillbaka till %{native_link} på den här sidan eller sluta läsa om upphovsrätt och %{mapping_link}.
1097 title: Om denna sida
1100 deleted: Meddelande raderat
1104 messages: Du har %{new_messages} och %{old_messages}
1105 my_inbox: Min inkorg
1107 one: "%{count} nytt meddelande"
1108 other: "%{count} nya meddelanden"
1109 no_messages_yet: Du har inga meddelanden ännu. Varför inte ta kontakt med någon %{people_mapping_nearby_link}?
1111 one: "%{count} gammalt meddelande"
1112 other: "%{count} gamla meddelanden"
1114 people_mapping_nearby: folk som kartlägger i närheten
1118 as_read: Meddelandet markerat som läst
1119 as_unread: Meddelandet markerat som oläst
1121 delete_button: Radera
1122 read_button: Markera som läst
1124 unread_button: Markera som oläst
1126 back_to_inbox: Tillbaka till inkorgen
1128 limit_exceeded: Du har skickat många meddelanden på kort tid. Var god vänta en stund innan du försöker igen.
1129 message_sent: Meddelande skickat
1131 send_message_to: Skicka ett nytt meddelande till %{name}
1133 title: Skicka meddelande
1135 body: Det finns inget meddelande med det ID-et.
1136 heading: Inget sådant meddelande
1137 title: Inget sådant meddelande
1142 one: Du har %{count} skickat meddelande
1143 other: Du har %{count} skickade meddelanden
1144 my_inbox: Min %{inbox_link}
1145 no_sent_messages: Du har inte skickat några meddelanden ännu. Varför inte ta kontakt med någon av de %{people_mapping_nearby_link}?
1147 people_mapping_nearby: folk som kartlägger i närheten
1152 back_to_inbox: Tillbaka till inkorgen
1153 back_to_outbox: Tillbaka till utkorgen
1158 title: Läs meddelande
1160 unread_button: Markera som oläst
1161 wrong_user: Du är inloggad som '%{user}', men meddelandet du har bett om att få läsa skickades inte till eller av den användaren. Logga in med korrekt användare för att läsa det.
1163 wrong_user: Du är inloggad som '%{user}', men meddelandet du har bett om att besvara skickades inte till den användaren. Logga in med korrekt användare för att svara.
1164 sent_message_summary:
1165 delete_button: Radera
1168 closed_at_by_html: Löstes för %{when} sedan av %{user}
1169 closed_at_html: Löstes för %{when} sedan
1170 commented_at_by_html: Uppdaterades för %{when} sedan av %{user}
1171 commented_at_html: Uppdaterades för %{when} sedan
1172 opened_at_by_html: Skapades för %{when} sedan av %{user}
1173 opened_at_html: Skapades för %{when} sedan
1174 reopened_at_by_html: Återaktiverades för %{when} sedan av %{user}
1175 reopened_at_html: Återaktiverades för %{when} sedan
1178 full: Hela anteckningen
1180 ago_html: "%{when} sedan"
1181 created_at: Skapades
1183 description: Beskrivning
1184 heading: "%{user}s anteckningar"
1186 last_changed: Senast ändrad
1187 subheading: Anteckningar skapade eller kommenterade av %{user}
1188 title: Anteckningar skapade eller kommenterade av %{user}
1190 closed: Avklarad anteckning (nära %{place})
1191 description_area: En lista med anteckningar som rapporterats, kommenterats eller avklarats i närheten av ditt område [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
1192 description_item: Ett rss-flöde för anteckning %{id}
1193 title: OpenStreetMap-anteckningar
1195 diary_comment_notification:
1196 footer: Du kan också läsa kommentaren på %{readurl} och du kan kommentera på %{commenturl} eller svara på %{replyurl}
1197 header: "%{from_user} har kommenterat ditt dagboksinlägg på OpenStreetMap med rubriken %{subject}:"
1199 subject: "[OpenStreetMap] %{user} kommenterade ditt dagboksinlägg"
1201 subject: "[OpenStreetMap] Bekräfta din e-postadress"
1203 click_the_link: Om det är du, klicka på länken nedan för att bekräfta förändringen.
1205 hopefully_you: Någon (förhoppningsvis du) vill ändra sin e-postadress för %{server_url} till %{new_address}.
1206 email_confirm_plain:
1207 click_the_link: Om det är du, klicka på länken nedan för att bekräfta ändringen.
1209 hopefully_you: Någon (förhoppningsvis du själv) vill ändra sin e-postadress på %{server_url} till %{new_address}.
1210 friend_notification:
1211 befriend_them: Du kan också lägga till dem som en vän på %{befriendurl}.
1212 had_added_you: "%{user} har lagt till dig som vän på OpenStreetMap."
1213 see_their_profile: Du kan se deras profil på %{userurl}.
1214 subject: "[OpenStreetMap] %{user} lade till dig som en vän"
1216 and_no_tags: och inga taggar.
1217 and_the_tags: "och följande taggar:"
1219 failed_to_import: "misslyckats med att importera. Här är felet:"
1220 more_info_1: Mer information om GPX importfel och hur man undviker dem
1221 more_info_2: "de kan hittas på:"
1222 subject: "[OpenStreetMap] Misslyckades importera GPX"
1225 loaded_successfully: inläst med %{trace_points} av %{possible_points} möjliga punkter.
1226 subject: "[OpenStreetMap] Lyckades importera GPX"
1227 with_description: med beskrivningen
1228 your_gpx_file: Det verkar som om din GPX-fil
1230 subject: "[OpenStreetMap] Begäran om återställning av lösenord"
1232 click_the_link: Om detta är du, klicka på länken nedan för att återställa ditt lösenord.
1234 hopefully_you: Någon (kanske du) har bett att lösenordet för kontot hos openstreetmap.org som tillhör den här e-postadressen återställs.
1235 lost_password_plain:
1236 click_the_link: Om det är du, klicka på länken nedan för att återställa ditt lösenord.
1238 hopefully_you: Någon (kanske du själv) har begärt återställning av lösenordet på denna e-postadress opeenstreetmap.org-konto.
1239 message_notification:
1240 footer1: Du kan också läsa meddelandet på %{readurl}
1241 footer2: och du kan svara på %{replyurl}
1242 header: "%{from_user} har skickat ett meddelande via OpenStreetMap med ämnet %{subject}:"
1244 note_comment_notification:
1245 anonymous: En anonym användare
1247 commented_note: "% {commenter} har löst en kartanteckning du har kommenterat. Anteckningen är nära %{place}."
1248 subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} har löst en anteckning som du är intresserad av"
1249 subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenterat en av dina anteckningar"
1250 your_note: "%{commenter} har kommenterat en av dina kartanteckningar i närheten av %{place}."
1252 commented_note: "%{commenter} har kommenterat en kartanteckning som du tidigare kommenterat. Anteckningen är i närheten av %{place}."
1253 subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenterat en anteckning du är intresserad av"
1254 subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenterat en av dina anteckningar"
1255 your_note: "%{commenter} har kommenterat en av dina kartanteckningar i närheten av %{place}."
1256 details: Mer detaljer om anteckningen finns på %{url}.
1259 confirm: "Innan vi gör något annat, måste vi bekräfta att denna begäran kom från dig. Om den gjorde det, var vänligen klicka på länken nedan för att bekräfta ditt konto:"
1260 created: Någon (förhoppningsvis du) skapade just ett konto på %{site_url}.
1262 subject: "[OpenStreetMap] Välkommen till OpenStreetMap"
1263 welcome: Vi välkomnar dig och vill ge dig ytterligare information om hur du kommer igång.
1264 signup_confirm_html:
1265 ask_questions: Du kan ställa vilken fråga du vill om OpenStreetMap på vår <a href="http://help.openstreetmap.org/">frågor- och svarsida</a>.
1266 current_user: En lista över nuvarande användare i kategorier, baserat på var i världen de är, finns på <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
1267 get_reading: Kom igång med OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">på wikin</a>, blir uppdaterad om de senaste nyheterna via <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMaps blogg</a> eller <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>, eller skumma genom OpenStreetMaps grundare Steve Coasts <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData blog</a> för en kortfattad historisk genomgång, som också har en <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">poddradio att lyssna på</a>!
1268 introductory_video: Du kan titta på en %{introductory_video_link}.
1269 more_videos: Det finns %{more_videos_link}.
1270 more_videos_here: fler videoklipp här
1271 user_wiki_page: "Det rekommenderas att du skapar en användarsida som innehåller kategoritaggar som visar var befinner dig, såsom <a href=\"\nhttp://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London\">[[Category:Users_in_London]]</a>."
1272 video_to_openstreetmap: introduktionsvideo om OpenStreetMap
1273 wiki_signup: Du kan också <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">registrera dig på OpenStreetMap-wikin</a>.
1274 signup_confirm_plain:
1275 ask_questions: "Du kan ställa valfria frågor om OpenStreetMap på vår frågesida:"
1276 blog_and_twitter: "Håll dig uppdaterad med de sensate nyheterna via OpenStreetMap-bloggen eller Twitter:"
1277 current_user: "En lista över användare i kategorier, baserad på var i världen de befinner sig, är tillgänglig från:"
1278 introductory_video: "Du kan titta på en introduktionsvideo till OpenStreetMap här:"
1279 more_videos: "Det finns fler filmer här:"
1280 opengeodata: "OpenGeoData.org är OpenStreetMap-grundarens Steve Coasts blogg, och den har även podcasts:"
1281 the_wiki: "Läs mer om OpenStreetMap på wikin:"
1282 user_wiki_page: Det rekommenderas att du skapar en användarsida på wikin innehållandes kategori som visar var du är, till exempel [[Category:Users_in_Stockholm]].
1283 wiki_signup: "Du kan också registrera dig på OpenStreetMap wikin på:"
1286 allow_read_gpx: läsa dina privata GPS-spår.
1287 allow_read_prefs: läsa dina inställningar
1288 allow_to: "Tillåt applikation att:"
1289 allow_write_api: ändra på kartan.
1290 allow_write_diary: skapa dagboksinlägg, kommentarer och hitta vänner.
1291 allow_write_gpx: ladda upp GPS-spår
1292 allow_write_notes: ändra anteckningar.
1293 allow_write_prefs: ändra på dina inställningar.
1294 request_access: För att programmet %{app_name} ska få tillgång till ditt konto måste du godkänna att det får tillgång till att göra ändringar i ditt namn. Du kan välja eller ta bort hur många val du vill.
1296 flash: Du tagit bort OAuth-nyckel för %{application}
1299 flash: Informationen registrerades framgångsrikt
1301 flash: Annulerade registreringen av klientapplikationen
1304 title: Redigera ditt tillägg
1306 allow_read_gpx: läs deras privata GPS-spår.
1307 allow_read_prefs: läs deras användarinställningar.
1308 allow_write_api: ändra kartan.
1309 allow_write_diary: skapa dagboksinlägg, kommentarer och hitta vänner.
1310 allow_write_gpx: ladda upp GPS-spår.
1311 allow_write_notes: ändra anteckningar.
1312 allow_write_prefs: ändra deras användarinställningar.
1313 callback_url: Återkopplingsadress
1315 requests: "Be om följande behörigheter från användaren:"
1316 required: Nödvändigt
1317 support_url: Support URL
1318 url: Programmets huvudadress
1320 application: Applikationsnamn
1322 list_tokens: "Följande token har utfärdats till program i ditt namn:"
1323 my_apps: Mina klientprogram
1324 my_tokens: Mina auktoriserade program
1325 no_apps: Har du ett program som du vill registrera för att användas med oss med % {oauth} standard? Innan du kan göra OAuth-begäranden till den här tjänsten måste du registrera din webbapplikation.
1326 register_new: Registrera din applikation
1327 registered_apps: Du har följande klientapplikationer registrerade.
1329 title: Mina OAuth-detaljer
1332 title: Registrera ett nytt program
1334 sorry: Tyvärr kunde inte %{type} hittas.
1336 access_url: Adress för åtkomst-Token
1337 allow_read_gpx: läs deras privata GPS-spår
1338 allow_read_prefs: Läs deras användarinställningar.
1339 allow_write_api: ändra kartan.
1340 allow_write_diary: skapa dagboksinlägg, kommentarer och hitta vänner.
1341 allow_write_gpx: ladda upp GPS-spår.
1342 allow_write_notes: ändra anteckningar.
1343 allow_write_prefs: ändra deras användarinställningar.
1344 authorize_url: "Godkänn URL:"
1345 confirm: Är du säker?
1346 delete: Ta bort klient
1347 edit: Redigera detaljer
1348 key: "Konsumentnyckel:"
1349 requests: "Begär följande behörigheter från användaren:"
1350 secret: "Konsumenthemlighet:"
1351 support_notice: Vi stödjer signaturer med HMAC-SHA1 (rekommenderas) och RSA-SHA1.
1352 title: OAuth-detaljer för %{app_name}
1353 url: Begäran av Token-adress
1355 flash: Uppdaterade klientinformationen framgångsrikt
1358 flash: Redaktering skapad.
1360 error: Det uppstod ett fel när redakteringen skulle förstöras.
1361 flash: Redaktering förstörd.
1362 not_empty: Redakteringen är inte tom. Avredaktera alla versioner som tillhör denna redaktering innan den förstörs.
1364 description: Beskrivning
1365 heading: Redigera redaktering
1366 submit: Spara redaktering
1367 title: Redigera redaktering
1369 empty: Inga bortredigeringar att visa.
1370 heading: Lista över redakteringar
1371 title: Lista över redakteringar
1373 description: Beskrivning
1374 heading: Ange information för ny redaktering
1375 submit: Skapa redaktering
1376 title: Skapa ny redaktering
1378 confirm: Är du säker?
1379 description: "Beskrivning:"
1380 destroy: Ta bort denna redaktering
1381 edit: Redigera denna redaktering
1382 heading: Visa redaktering "%{title}"
1383 title: Visa redaktering
1386 flash: Ändringarna sparade.
1389 anon_edits_link_text: Ta reda på varför det är så.
1390 flash_player_required: Du måste ha Flash Player för att kunna använda Potlatch, OpenStreetMaps flasheditor. Du kan <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">ladda hem Flash Player från Adobe.com</a>. Det finns också <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">flera andra editorer</a> tillgängliga för OpenStreetMap.
1391 id_not_configured: iD har inte konfigurerats
1392 no_iframe_support: Din webbläsare stöder inte HTML iframe, som är nödvändig för den här funktionen.
1393 not_public: Du har inte satt statusen på dina redigeringar som offentliga.
1394 not_public_description: Du kan inte längre redigera kartan om du inte gör det. Du kan göra dina redigeringar offentliga från din %{user_page}.
1395 potlatch2_not_configured: Potlatch 2 har inte konfigurerats - se http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 för mer information
1396 potlatch2_unsaved_changes: Du har osparade ändringar. (För att spara i Potlatch 2, bör du klicka på Spara.)
1397 potlatch_unsaved_changes: Du har osparade ändringar. (För att spara i Potlatch, bör du avmarkera den nuvarande vägen eller markeringen om du redigerar i realtidsläge, eller klicka på Spara om du har en Spara-knapp.)
1398 user_page_link: användarsida
1400 createnote: Lägg till en anteckning
1401 js_1: Du måste ha javascript påslaget, alternativt en webbläsare som stödjer javascript.
1402 js_2: OpentStreetMap använder javascript för slippymapen
1404 copyright: Upphovsrätten tillhör OpenStreetMap och bidragsgivare, under en öppen licens
1405 permalink: Permanent länk
1406 remote_failed: Redigering misslyckades - kontrollera att JOSM eller Merkaartor är startad och fjärrkontrollsalternativet är aktiverat
1410 map_key_tooltip: Symbolförklaring
1413 admin: Administrativ gräns
1414 allotments: Koloniträdgårdar
1418 bridge: Svarta kantar = bro
1420 brownfield: Förfallen industritomt
1421 building: Viktig byggnad
1426 cemetery: Begravningsplats
1427 centre: Idrottsanläggning
1428 commercial: Kommersiellt område
1432 construction: Vägar som byggs
1434 destination: Förbjuden genomfart
1440 industrial: Industriellt område
1444 military: Militärområde
1447 permissive: Endast tillträde för behöriga
1449 primary: Primär väg (riksväg)
1450 private: Privat tillgång
1452 reserve: Naturreservat
1453 resident: Bostadsområde
1454 retail: Område för Detaljhandel
1461 secondary: Sekundär väg (större länsväg)
1462 station: Järnvägsstation
1467 tourist: Turistattraktion
1472 trunk: Nationell stamväg/motortrafikled
1473 tunnel: Streckade kanter = tunnel
1474 unclassified: Oklassificerad väg
1475 unsurfaced: Oasfalterad väg
1479 first: Första objektet
1484 ordered: Sorterad lista
1485 second: Andra objektet
1486 subheading: Underrubrik
1488 title_html: Tolkat med <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1489 unordered: Osorterad lista
1493 preview: Förhandsgranska
1496 search_help: "exempel: 'Delsbo', 'Storgatan, Svedala', <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sv:Search'>Fler exempel..</a>"
1498 where_am_i: Var är jag?
1499 where_am_i_title: Beskriv den aktuella platsen med hjälp av sökmotorn
1502 search_results: Sökresultat
1505 friendly: "%e %B %Y kl. %H:%M"
1508 trace_uploaded: Din GPX-fil har laddats upp och väntar på att lagras i databasen. Detta sker vanligtvis inom en halvtimme. När den är klar skickas ett e-brev till dig.
1509 upload_trace: Ladda upp GPS-spår
1511 scheduled_for_deletion: Spår markerat för radering
1513 description: "Beskrivning:"
1516 filename: "Filnamn:"
1517 heading: Redigerar spår %{name}
1521 save_button: Spara ändringar
1522 start_coord: "Startkoordinat:"
1524 tags_help: kommaseparerad
1525 title: Redigerar spår %{name}
1526 uploaded_at: "Uppladdad:"
1527 visibility: "Synlighet:"
1528 visibility_help: vad betyder detta?
1530 description: Bläddra bland nyligen uppladdade GPS-spår
1531 empty_html: Ingenting här ännu. <a href='%{upload_link}'>Ladda upp ett nytt spår</a> eller lär dig om GPS-spår på <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wikin</a>.
1532 public_traces: Publika GPS-spår
1533 public_traces_from: Publika GPS-spår från %{user}
1534 tagged_with: " taggad med %{tags}"
1535 your_traces: Dina GPS-spår
1537 made_public: Spår offentliggjort
1539 heading: GPX förvaring är offlien
1540 message: GPX-uppladdningssystemet är för närvarande inte tillgängligt.
1542 message: GPX-uppladdningssystemet är för tillfället otillgängligt.
1544 ago: "%{time_in_words_ago} sedan"
1546 count_points: "%{count} punkter"
1548 edit_map: Redigera karta
1549 identifiable: IDENTIFIERBAR
1556 trace_details: Visa spårdetaljer
1558 view_map: Visa karta
1560 description: "Beskrivning:"
1563 tags_help: kommaseparerad
1564 upload_button: Uppladdning
1565 upload_gpx: "Ladda upp GPX-fil:"
1566 visibility: "Synlighet:"
1567 visibility_help: vad betyder detta?
1569 see_all_traces: Se alla GPS-spår
1570 see_your_traces: Visa alla dina spår
1572 one: Du har %{count} GPS-spår som håller på att laddas upp. Vänta gärna på att dessa blir klara innan du laddar upp fler, så att du inte blockerar kön för andra användare.
1573 other: Du har %{count} GPS-spår som håller på att laddas upp. Vänta gärna på att detta blir klart innan du laddar upp fler, så att du inte blockerar kön för andra användare.
1574 upload_trace: Ladda upp GPS-spår
1580 showing_page: Sida %{page}
1582 delete_track: Radera detta spår
1583 description: "Beskrivning:"
1586 edit_track: Redigera detta spår
1587 filename: "Filnamn:"
1588 heading: Visar spår %{name}
1594 start_coordinates: "Startkoordinat:"
1596 title: Visar spår %{name}
1597 trace_not_found: Spår hittades inte!
1598 uploaded: "Uppladdad den:"
1599 visibility: "Synlighet:"
1601 identifiable: Identifierbar (visas i GPS-spårlistan och som ordnade punkter med tidsstämpel)
1602 private: Privat (spåret delas anonymt och utan ordning)
1603 public: Publik (visas i GPS-spårlistan och som anonyma punkter utan ordning)
1604 trackable: Spårbar (delas bara som anonyma ordnade punker med tidsstämpel)
1608 agreed: Du har godkänt de nya bidragsgivarvillkoren.
1609 agreed_with_pd: Du har också förklarat att du anser att dina redigeringar är inom Public Domain.
1610 heading: "Användarvillkor:"
1611 link text: vad är detta?
1612 not yet agreed: Du har ännu inte godkänt de nya bidragsgivarvillkoren.
1613 review link text: Följ denna länk när du har tid att granska och godkänna de nya bidragsvillkoren.
1614 current email address: "Nuvarande E-postadress:"
1615 delete image: Ta bort nuvarande bild
1616 email never displayed publicly: (Visas aldrig offentligt)
1617 flash update success: Användarinformation uppdaterades.
1618 flash update success confirm needed: Användarinformation uppdaterades. Kontrollera din e-post för att bekräfta din e-postadress.
1620 gravatar: Använd Gravatar
1621 link text: vad är detta?
1622 home location: "Hemposition:"
1624 image size hint: (kvadratiska bilder på minst 100x100 fungerar bäst)
1625 keep image: Behåll nuvarande bild
1626 latitude: "Breddgrad (latitud):"
1627 longitude: "Längdgrad (longitud):"
1628 make edits public button: Gör alla mina redigeringar publika
1629 my settings: Mina inställningar
1630 new email address: "Ny e-postadress:"
1631 new image: Lägg till en bild
1632 no home location: Du har inte angivit någon hemposition.
1634 link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1635 link text: vad är detta?
1637 preferred editor: "Önskat redigeringsprogram:"
1638 preferred languages: "Föredraget språk:"
1639 profile description: "Profilbeskrivning:"
1641 disabled: Avstängt och kan inte redigera data, alla redigeringar som gjorts är anonyma.
1642 disabled link text: varför kan jag inte redigera?
1643 enabled: Aktiverat, du är inte anonym och kan redigera data.
1644 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1645 enabled link text: vad är detta?
1646 heading: "Publik redigering:"
1647 public editing note:
1648 heading: Offentlig redigering
1649 text: Dina redigeringar är för tillfället anonyma och andra användare kan inte skicka meddelanden till dig eller se din position. För att visa andra vad du redigerat och för att tillåta andra att kontakta dig genom webbplatsen, klicka på knappen nedan. <b>Sedan bytet till API av version 0.6 kan bara publika användare redigera kartdata</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">ta reda på varför (engelska)</a>).<ul><li>Din e-postadress avslöjas inte om du blir publik användare.</li><li>Denna handling kan inte ångras och alla nya användare är numera publika som standard.</li></ul>
1650 replace image: Ersätt nuvarande bild
1651 return to profile: Återvänd till profil
1652 save changes button: Spara ändringar
1653 title: Redigera konto
1654 update home location on click: Uppdatera hemplatsen när jag klickar på kartan?
1656 already active: Detta konto har redan bekräftats.
1657 before you start: "Vi vet att du knappt kan bärga dig med att komma igång att börja mappa, men först får du gärna fylla i mer information om dig själv i nedanstående formulär:"
1659 heading: Bekräfta ett användarkonto.
1660 press confirm button: Klicka bekräftelseknappen nedan för att aktivera ditt konto.
1661 reconfirm: Om det gått ett tag sedan du registrerade dig kan du behöva <a href="%{reconfirm}">skicka ett nytt bekräftelsemail</a> till dig själv.
1662 success: Ditt konto är bekräftat, tack för att du registrerade dig.
1663 unknown token: Den token tycks inte existera.
1666 failure: En e-postadress har redan bekräftats med den här nyckeln.
1667 heading: Bekräfta byte av e-postadress
1668 press confirm button: Klicka på bekräftaknappen nedan för att bekräfta din nya e-postadress.
1669 success: E-postadressen är bekräftad. Tack för att du registrerade dig!
1671 failure: Användaren %{name} hittades inte.
1672 success: Vi har skickat ett nytt bekräftelsemeddelande till %{email} och så snart du bekräftat ditt konto kommer du kunna börja kartlägga.<br><br>Om du använder ett antispamsystem som skickar bekräftelsebegäranden se till att du vitlistar webmaster@openstreetmap.org då vi inte kan svara på några sådana begäranden.
1674 not_an_administrator: Du måste vara administratör för att få göra det.
1676 flash success: Alla dina ändringar är nu publika, och du får lov att redigera.
1678 confirm: Bekräfta valda användare
1679 empty: Inga användare hittades
1681 hide: Göm valda användare
1683 one: Sida %{page} (%{first_item} av %{items})
1684 other: Sida %{page} (%{first_item}-%{last_item} av %{items})
1685 summary: "%{name} skapades från %{ip_address} den %{date}"
1686 summary_no_ip: "%{name} skapad %{date}"
1689 account is suspended: "Tyvärr har ditt konto stängts av på grund av tvivelaktig aktivitet.<br />Kontakta <a href=\"%\n{webmaster}\">webbansvarig</a> om du vill diskutera saken."
1690 account not active: Tyvärr, ditt konto är inte aktiverat.<br />Vänligen klicka på länken i e-brevet med kontobekräftelsen, för att aktivera ditt konto, eller <a href="%{reconfirm}">begär ett nytt bekräftelsebrev</a>.
1691 auth failure: Kunde inte logga in med de uppgifterna.
1692 create account minute: Skapa ett konto. Det tar bara en minut.
1693 email or username: "E-postadress eller användarnamn:"
1695 login_button: Logga in
1696 lost password link: Glömt ditt lösenord?
1697 new to osm: Ny på OpenStreetMap?
1698 no account: Har du inget konto?
1699 openid: "%{logo} OpenID:"
1700 openid invalid: Tyvärr verkar ditt OpenID vara felaktigt formaterat.
1701 openid missing provider: Kunde inte nå din OpenID leverantör
1702 openid_logo_alt: Logga in med ett OpenID
1705 alt: Logga in med ett AOL OpenID
1706 title: Logga in med AOL
1708 alt: Logga in med ett Google OpenID
1709 title: Logga in med Google
1711 alt: Logga in med myOpenID OpenID
1712 title: Logga in med myOpenID
1714 alt: Logga in med en OpenID-URL
1715 title: Logga in med OpenID
1717 alt: Logga in med ett Wordpress OpenID
1718 title: Logga in med Wordpress
1720 alt: Logga in med ett Yahoo OpenID
1721 title: Logga in med Yahoo
1722 password: "Lösenord:"
1723 register now: Registrera dig nu
1724 remember: Kom ihåg mig
1726 to make changes: För att göra ändringar i OpenStreetMaps data måste du ha ett konto.
1727 with openid: "Du kan även använda ditt OpenID-konto för att logga in:"
1728 with username: "Har du redan ett OpenStreetMap-konto? Logga in med ditt användarnamn och lösenord:"
1730 heading: Logga ut från OpenStreetMap
1731 logout_button: Logga ut
1734 email address: "E-postadress:"
1735 heading: Glömt lösenord?
1736 help_text: Ange e-postadressen du använde för att registrera dig så skickar vi en länk till den som du kan använda för att återställa ditt lösenord.
1737 new password button: Återställ lösenord
1738 notice email cannot find: Kunde inte hitta den e-postadressen.
1739 notice email on way: Synd att du förlorade det, men ett nytt är på väg via e-post.
1740 title: Förlorat lösenord
1742 already_a_friend: Du är redan vän med %{name}.
1743 button: Lägg till som vän
1744 failed: Misslyckades med att lägga till %{name} som vän.
1745 heading: Lägg till %{user} som en vän?
1746 success: "%{name} är nu din vän!"
1748 confirm email address: "Bekräfta e-postadress:"
1749 confirm password: "Bekräfta lösenord:"
1750 contact_webmaster: Kontakta <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webbansvarig</a> för att få ett konto skapat - vi kommer att behandla ansökan så snart som möjligt.
1752 display name: "Namn som visas:"
1753 display name description: Ditt offentligt visade användarnamn. Du kan ändra detta senare i inställningarna.
1754 email address: "E-postadress:"
1755 fill_form: Fyll i formuläret så skickar vi ett e-brev för att aktivera ditt konto.
1756 flash create success message: Tack för att du registrerade dig. Vi har skickat ett bekräftelsebegäran till %{email} och så snart du bekräftat ditt konto kommer du kunna kartlägga.<br /><br />Använder du ett antispamsystem som skickar bekräftelsebegäranden se till att du vitlistar webmaster@openstreetmap.org då vi inte kan svara på några bekräftelsebegäranden.
1757 flash welcome: Tack för att du valt att bli medlem. Vi har skickat ett välkomstmeddelande till %{email} med lite tips på hur man kommer igång.
1758 heading: Skapa ett användarkonto
1759 license_agreement: När du bekräftar ditt konto måste du samtycka till <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">bidragsgivarvillkoren</a>.
1760 no_auto_account_create: Tyvärr kan vi för närvarande inte kan skapa ett konto åt dig automatiskt.
1761 not displayed publicly: Visas inte offentligt (se <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wikins integritetspolicy (inkluderar avsnitt om e-postadresser)">integritetspolicyn</a>)
1762 openid: "%{logo} OpenID:"
1763 openid association: "<p>Ditt OpenID är ännu inte associerad med ett OpenStreetMap konto ännu.</p>\n<ul>\n <li>Om du är ny på OpenStreetMap, skapa ett nytt konto med hjälp av formuläret nedan.</li>\n <li>\n Om du redan har ett konto, kan du logga in\n med hjälp av ditt användarnamn och lösenord, för att sedan associera kontot\n med ditt OpenID i användarinställningarna.\n </li>\n</ul>"
1764 openid no password: Med OpenID behövs inget lösenord, men en del extra verktyg och vissa servrar kan fortfarande behöva ett.
1765 password: "Lösenord:"
1766 terms accepted: Tack för att du accepterar de nya vilkoren för bidrag till kartan
1767 terms declined: Vi beklagar att du bestämt dig för att inte acceptera de nya användarvillkoren. För mer information, se <a href="%{url}">denna wikisida</a>.
1769 use openid: Alternativt, använd %{logo} OpenID för att logga in
1771 body: Det finns ingen användare med namnet %{user}. Kontrollera stavningen eller kanske länken är trasig.
1772 heading: Användaren %{user} finns inte
1773 title: Finns ingen sådan användare
1776 nearby mapper: Användare i närheten
1777 your location: Din position
1779 button: Ta bort som vän
1780 heading: Ta bort %{user} som vän?
1781 not_a_friend: "%{name} är inte en av dina vänner."
1782 success: "%{name} togs bort från dina vänner."
1784 confirm password: "Bekräfta lösenord:"
1785 flash changed: Ditt lösenord har ändrats.
1786 flash token bad: Hittade inte den nyckeln, kontrollera webbadressen.
1787 heading: Återställ lösenord för %{user}
1788 password: "Lösenord:"
1789 reset: Återställ lösenord
1790 title: Återställ lösenord
1792 flash success: Hemposition sparad
1794 body: "<p>\n Ditt konto har tyvärr stängts av på grund av\n tvivelaktig aktivitet.\n</p>\n<p>\n Detta beslut kommer granskas av en administratör inom kort, eller\n så kan du kontakta %{webmaster} om vill diskutera saken.\n</p>"
1795 heading: Kontot avstängt
1796 title: Kontot avstängt
1797 webmaster: Webbmaster
1799 agree: Jag godkänner
1800 consider_pd: Utöver ovan nämnda avtal, anser jag att mina bidrag är inom Public Domain.
1801 consider_pd_why: vad är det här?
1803 guidance: "Information som hjälper dig förstå dessa termer: en <a href=\"%{summary}\">lättläst sammanfattning</a> och några <a href=\"%{translations}\">informella översättningar</a>"
1804 heading: Vilkor för bidrag till kartan
1808 rest_of_world: Övriga världen
1809 legale_select: "Välj det land du bor i:"
1810 read and accept: Läs avtalet nedan och klicka på knappen Godkänn för att bekräfta att du godkänner villkoren i detta avtal för dina befintliga och framtida bidrag.
1811 title: Villkor för deltagare
1812 you need to accept or decline: Läs igenom och Godkänn eller Avböj de nya bidragsvillkoren för att fortsätta.
1814 activate_user: aktivera denna användare
1815 add as friend: lägg till vän
1816 ago: (%{time_in_words_ago} sedan)
1817 block_history: tilldelade blockeringar
1818 blocks by me: blockeringar av mig
1819 blocks on me: mina blockeringar
1820 comments: kommentarer
1822 confirm_user: bekräfta denna användare
1823 create_block: blockera denna användare
1824 created from: "Skapad från:"
1825 ct accepted: Godkända för %{ago} sedan
1826 ct declined: Avböjda
1827 ct status: "Användarvillkor:"
1828 ct undecided: Oavgjorda
1829 deactivate_user: deaktivera denna användare
1830 delete_user: radera denna användare
1831 description: Beskrivning
1834 email address: "E-post:"
1835 friends_changesets: vänners ändringsset
1836 friends_diaries: vänners dagboksinlägg
1837 hide_user: dölj denna användare
1838 if set location: Ange din hemposition på %{settings_link}-sidan för att se närbelägna användare.
1839 km away: "%{count}km bort"
1840 latest edit: "Senaste redigering %{ago}:"
1841 m away: "%{count}m bort"
1842 mapper since: "Karterar sedan:"
1843 moderator_history: utdelade blockeringar
1844 my comments: mina kommentarer
1845 my diary: min dagbok
1846 my edits: mina redigeringar
1847 my notes: mina kartanteckningar
1848 my settings: mina inställningar
1849 my traces: mina GPS-spår
1850 nearby users: Andra användare nära dig
1851 nearby_changesets: närbelägna användares ändringsset
1852 nearby_diaries: närbelägna användares dagboksinlägg
1853 new diary entry: nytt dagboksinlägg
1854 no friends: Du har inte lagt till några vänner ännu.
1855 no nearby users: Det är inga andra användare som uppgett att de mappar i ditt område ännu.
1856 notes: kartanteckningar
1857 oauth settings: oauth inställningar
1858 remove as friend: ta bort vän
1860 administrator: Den här användaren är en administratör
1862 administrator: Tilldela administratörsrättigheter
1863 moderator: Tilldela moderatorrättigheter
1864 moderator: Den här användaren är en moderator
1866 administrator: Återkalla administratörsrättigheter
1867 moderator: Återkalla moderatorrättigheter
1868 send message: Skicka meddelande
1869 settings_link_text: inställningar
1870 spam score: "Spambeömmning:"
1873 unhide_user: sluta dölja användaren
1874 user location: Användarposition
1875 your friends: Dina vänner
1878 empty: "%{name} har inge gjort några blockeringar än."
1879 heading: Lista blockeringar av %{name}
1880 title: Blockeringar av %{name}
1882 empty: "%{name} har inte blockerats än."
1883 heading: Lista blockeringar på %{name}
1884 title: Blockeringar på %{name}
1886 flash: Skapat en blockering av användare %{name}.
1887 try_contacting: Försök att kontakta användarenoch ge användaren tid att svara innan du blockerar .
1888 try_waiting: Försök att ge användaren en rimlig svarstid innan denna blockeras.
1890 back: Visa alla blockeringar
1891 heading: Redigera blockering på %{name}
1892 needs_view: Behöver användaren logga in innan blockeringen upphör?
1893 period: Hur lång tid, från och med nu, som användaren ska vara blockerad från API.
1894 reason: Anledningen till varför %{name} blockeras. Var så lugn och resonabel som möjligt, ge så många detaljer du kan om situationen. Tänk på att inte alla användare förstår community-jargongen, så försök att använda lekmannatermer.
1895 show: Visa denna blockering
1896 submit: Uppdatera blockering
1897 title: Redigera blockering på %{name}
1899 block_expired: Blockeringen har redan upphört att gälla och kan inte redigeras.
1900 block_period: Blockeringsperioden måste ha ett av värdena i rullgardinslistan.
1902 time_future: Slutar om %{time}.
1903 time_past: Avslutades för %{time} sedan.
1904 until_login: Aktiv till dess användaren loggar in.
1906 empty: Inga blockeringar har gjorts ännu.
1907 heading: Lista över blockerade användare
1908 title: Användarblockeringar
1910 non_moderator_revoke: Måste vara en moderator för att återkalla en blockering.
1911 non_moderator_update: Måste vara en moderator för att skapa eller uppdatera en blockering.
1913 back: Visa alla blockeringar
1914 heading: Skapa blockering på %{name}
1915 needs_view: Användaren måste logga in innan blockeringen kommer att upphöra.
1916 period: Hur lång tid, från och med nu, användaren ska vara blockerad från API.
1917 reason: Anledning till varför %{name} blockeras. Var så lugn och resonabel som möjligt, ge så så många detaljer som du kan om situationen med vetskapen att meddelandet kommer vara offentligt i bakhuvudet. Tänk på att inte alla användare förstår community-jargongen, så försök att använda lekmannatermer.
1918 submit: Skapa blockering
1919 title: Skapa blockering på %{name}
1920 tried_contacting: Jag har kontaktat användaren och bett honom sluta.
1921 tried_waiting: Jag har gett en rimlig tidsfrist för användaren att svara på dessa meddelanden.
1923 back: Tillbaka till index
1924 sorry: Tyvärr, användarblockeringen med ID %{id} kunde inte hittas.
1926 confirm: Är du säker?
1927 creator_name: Skapare
1928 display_name: Blockerad användare
1931 not_revoked: (Inte återkallat)
1932 previous: « Föregående
1933 reason: Orsak till blockering
1935 revoker_name: Återkallad av
1937 showing_page: Sida %{page}
1941 other: "%{count} timmar"
1943 confirm: Är du säker på att du vill återkalla denna blockering
1944 flash: Denna blockering har återkallats.
1945 heading: Återkalla blockering på %{block_on} av %{block_by}
1946 past: Detta block avslutades %{time} sedan och kan inte återkallas nu.
1948 time_future: Denna blockering kommer att avslutas inom %{time}.
1949 title: Upphäv blockering av %{block_on}
1951 back: Se alla blockeringar
1952 confirm: Är du säker?
1954 heading: "%{block_on} blockerad av %{block_by}"
1955 needs_view: Användaren måste logga in innan blockeringen upphör.
1956 reason: "Anledning för blockering:"
1958 revoker: "Återställare:"
1961 time_future: Upphör om %{time}
1962 time_past: Slutade %{time} sedan
1963 title: "%{block_on} blockerad av %{block_by}"
1965 only_creator_can_edit: Bara moderatorn som skapade denna blockering kan redigera den.
1966 success: Blockering uppdaterad.
1969 already_has_role: Användaren har rollen %{role}.
1970 doesnt_have_role: Användaren har inte rollen %{role}.
1971 not_a_role: Strängen `%{role}' är inte en korrekt roll.
1972 not_an_administrator: Endast adminstratörer kan ändra användares roller och du är inte administratör.
1974 are_you_sure: Är du säker på att du vill ge rollen `%{role}' till användaren `%{name}'?
1976 fail: Kunde inte ge rollen "%{role}" till användare "%{name}". Kontrollera att användare och roll båda är korrekta.
1977 heading: Bekräfta rolltilldelning
1978 title: Bekräfta rolltilldelning
1980 are_you_sure: Är du säker på att du vill avlägsna rollen "%{role}" från användaren "%{name}"?
1982 fail: Kunde inte avlägsna rollen "%{role}" från användaren "%{name}". Kontrollera att användaren och rollen båda är korrekta.
1983 heading: Bekräfta återkallning av roll
1984 title: Bekräfta återkallning av roll