]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/hu.yml
Localisation updates from http://transatewiki.net
[rails.git] / config / locales / hu.yml
1 # Messages for Hungarian (Magyar)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck
4 # Author: City-busz
5 # Author: Dani
6 # Author: Glanthor Reviol
7 # Author: Leiric
8 hu: 
9   activerecord: 
10     attributes: 
11       diary_comment: 
12         body: Szöveg
13       diary_entry: 
14         language: Nyelv
15         latitude: Földrajzi szélesség
16         longitude: Földrajzi hosszúság
17         title: Tárgy
18         user: Felhasználó
19       friend: 
20         friend: Barát
21         user: Felhasználó
22       message: 
23         body: Szöveg
24         recipient: Címzett
25         sender: Küldő
26         title: Tárgy
27       trace: 
28         description: Leírás
29         latitude: Földrajzi szélesség
30         longitude: Földrajzi hosszúság
31         name: Név
32         public: Nyilvános
33         size: Méret
34         user: Felhasználó
35         visible: Látható
36       user: 
37         active: Aktív
38         description: Leírás
39         display_name: Megjelenítendő név
40         email: E-mail
41         languages: Nyelvek
42         pass_crypt: Jelszó
43     models: 
44       acl: Hozzáférés-vezérlési lista
45       changeset: Módosításcsomag
46       changeset_tag: Módosításcsomag címkéje
47       country: Ország
48       diary_comment: Naplóhozzászólás
49       diary_entry: Naplóbejegyzés
50       friend: Barát
51       language: Nyelv
52       message: Üzenet
53       node: Pont
54       node_tag: Pont címkéje
55       notifier: Értesítő
56       old_node: Régi pont
57       old_node_tag: Régi pont címkéje
58       old_relation: Régi kapcsolat
59       old_relation_member: Régi kapcsolat tagja
60       old_relation_tag: Régi kapcsolat címkéje
61       old_way: Régi vonal
62       old_way_node: Régi vonal pontja
63       old_way_tag: Régi vonal címkéje
64       relation: Kapcsolat
65       relation_member: Kapcsolat tagja
66       relation_tag: Kapcsolat címkéje
67       session: Folyamat
68       trace: Nyomvonal
69       tracepoint: Nyomvonal pontja
70       tracetag: Nyomvonal címkéje
71       user: Felhasználó
72       user_preference: Felhasználói beállítás
73       user_token: Felhasználói utalvány
74       way: Vonal
75       way_node: Vonal pontja
76       way_tag: Vonal címkéje
77   application: 
78     require_cookies: 
79       cookies_needed: Úgy tűnik, hogy a böngésződben le vannak tiltva a sütik – a folytatás előtt engedélyezd azokat.
80     setup_user_auth: 
81       blocked: Az API-hoz való hozzáférésed blokkolva lett. Jelentkezz be a webes felületen a részletek megtekintéséhez.
82   browse: 
83     changeset: 
84       changeset: "Módosításcsomag: {{id}}"
85       changesetxml: Changeset XML
86       download: "{{changeset_xml_link}} vagy {{osmchange_xml_link}} letöltése"
87       feed: 
88         title: "Módosításcsomag: {{id}}"
89         title_comment: "Módosításcsomag: {{id}} - {{comment}}"
90       osmchangexml: osmChange XML
91       title: Módosításcsomag
92     changeset_details: 
93       belongs_to: "Tulajdonos:"
94       bounding_box: "Határolónégyzet:"
95       box: határoló
96       closed_at: "Lezárva:"
97       created_at: "Készült:"
98       has_nodes: 
99         one: "A következő {{count}} pontot tartalmazza:"
100         other: "A következő {{count}} pontot tartalmazza:"
101       has_relations: 
102         one: "A következő {{count}} kapcsolatot tartalmazza:"
103         other: "A következő {{count}} kapcsolatot tartalmazza:"
104       has_ways: 
105         one: "A következő {{count}} vonalat tartalmazza:"
106         other: "A következő {{count}} vonalat tartalmazza:"
107       no_bounding_box: Nincs eltárolva határoló ehhez a módosításcsomaghoz.
108       show_area_box: Területhatároló megtekintése
109     common_details: 
110       changeset_comment: "Megjegyzés:"
111       edited_at: "Szerkesztve:"
112       edited_by: "Szerkesztette:"
113       in_changeset: "Módosításcsomag:"
114       version: "Verzió:"
115     containing_relation: 
116       entry: "Kapcsolat: {{relation_name}}"
117       entry_role: "Kapcsolat: {{relation_name}} (mint {{relation_role}})"
118     map: 
119       deleted: Törölve
120       larger: 
121         area: Terület megtekintése nagyobb térképen
122         node: Pont megtekintése nagyobb térképen
123         relation: Kapcsolat megtekintése nagyobb térképen
124         way: Vonal megtekintése nagyobb térképen
125       loading: Betöltés…
126     navigation: 
127       all: 
128         next_changeset_tooltip: Következő módosításcsomag
129         next_node_tooltip: Következő pont
130         next_relation_tooltip: Következő kapcsolat
131         next_way_tooltip: Következő vonal
132         prev_changeset_tooltip: Előző módosításcsomag
133         prev_node_tooltip: Előző pont
134         prev_relation_tooltip: Előző kapcsolat
135         prev_way_tooltip: Előző vonal
136       user: 
137         name_changeset_tooltip: "{{user}} szerkesztéseinek megtekintése"
138         next_changeset_tooltip: "{{user}} következő szerkesztése"
139         prev_changeset_tooltip: "{{user}} előző szerkesztése"
140     node: 
141       download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} vagy {{edit_link}}"
142       download_xml: XML letöltése
143       edit: szerkesztés
144       node: Pont
145       node_title: "Pont: {{node_name}}"
146       view_history: előzmények megtekintése
147     node_details: 
148       coordinates: "Koordináták:"
149       part_of: "Része:"
150     node_history: 
151       download: "{{download_xml_link}} vagy {{view_details_link}}"
152       download_xml: XML letöltése
153       node_history: Pont előzményei
154       node_history_title: "Pont előzményei: {{node_name}}"
155       view_details: részletek megtekintése
156     not_found: 
157       sorry: Sajnálom, a(z) {{id}} azonosítójú {{type}} nem található.
158       type: 
159         changeset: módosításcsomag
160         node: pont
161         relation: kapcsolat
162         way: vonal
163     paging_nav: 
164       of: "összesen:"
165       showing_page: "Jelenlegi oldal:"
166     relation: 
167       download: "{{download_xml_link}} vagy {{view_history_link}}"
168       download_xml: XML letöltése
169       relation: Kapcsolat
170       relation_title: "Kapcsolat: {{relation_name}}"
171       view_history: előzmények megtekintése
172     relation_details: 
173       members: "Tagok:"
174       part_of: "Része:"
175     relation_history: 
176       download: "{{download_xml_link}} vagy {{view_details_link}}"
177       download_xml: XML letöltése
178       relation_history: Kapcsolat előzményei
179       relation_history_title: "Kapcsolat előzményei: {{relation_name}}"
180       view_details: részletek megtekintése
181     relation_member: 
182       entry_role: "{{type}} {{name}} mint {{role}}"
183       type: 
184         node: "Pont:"
185         relation: "Kapcsolat:"
186         way: "Vonal:"
187     start: 
188       manually_select: Más terület kézi kijelölése
189       view_data: Adatok megtekintése a térkép jelenlegi nézetéhez
190     start_rjs: 
191       data_frame_title: Adatok
192       data_layer_name: Adatok
193       details: Részletek
194       drag_a_box: Terület kijelöléséhez rajzolj egy négyzetet a térképen
195       edited_by_user_at_timestamp: "[[user]] szerkesztette ekkor: [[timestamp]]"
196       history_for_feature: "[[feature]] előzményei"
197       load_data: Adatok betöltése
198       loaded_an_area_with_num_features: "Olyan területet töltöttél be, amely [[num_features]] elemet tartalmaz. Néhány böngésző lehet, hogy nem birkózik meg ekkora mennyiségű adattal. Általában a böngészők egyszerre kevesebb mint 100 elem megjelenítésével működnek a legjobban: minden más esetben a böngésző lelassulhat/nem válaszolhat. Ha biztos vagy benne, hogy meg szeretnéd jeleníteni ezeket az adatokat, megteheted ezt az alábbi gombra kattintva."
199       loading: Betöltés…
200       manually_select: Más terület kézi kijelölése
201       object_list: 
202         api: Ezen terület letöltése API-ból
203         back: Objektumlista megjelenítése
204         details: Részletek
205         heading: Objektumlista
206         history: 
207           type: 
208             node: Pont [[id]]
209             way: Vonal [[id]]
210         selected: 
211           type: 
212             node: Pont [[id]]
213             way: Vonal [[id]]
214         type: 
215           node: Pont
216           way: Vonal
217       private_user: ismeretlen felhasználó
218       show_history: Előzmények megjelenítése
219       unable_to_load_size: "Nem tölthető be: a határolónégyzet mérete ([[bbox_size]]) túl nagy. ({{max_bbox_size}}-nél kisebbnek kell lennie.)"
220       wait: Várj...
221       zoom_or_select: Közelíts rá vagy jelölj ki egy területet a térképen a megtekintéshez
222     tag_details: 
223       tags: "Címkék:"
224       wiki_link: 
225         key: Wiki leírás oldal a {{key}} címkéhez
226         tag: Wiki leírás oldal a {{key}}={{value}} címkéhez
227       wikipedia_link: A(z) {{page}} szócikk a Wikipédián
228     timeout: 
229       sorry: Sajnálom, a(z) {{type}} típusú {{id}} azonosítójú adatok kinyerése túl sokáig tartott.
230       type: 
231         changeset: módosításcsomag
232         node: pont
233         relation: kapcsolat
234         way: vonal
235     way: 
236       download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} vagy {{edit_link}}"
237       download_xml: XML letöltése
238       edit: szerkesztés
239       view_history: előzmények megtekintése
240       way: Vonal
241       way_title: "Vonal: {{way_name}}"
242     way_details: 
243       also_part_of: 
244         one: szintén része a(z) {{related_ways}} vonalnak
245         other: szintén része a(z) {{related_ways}} vonalaknak
246       nodes: "Pontok:"
247       part_of: "Része:"
248     way_history: 
249       download: "{{download_xml_link}} vagy {{view_details_link}}"
250       download_xml: XML letöltése
251       view_details: részletek megtekintése
252       way_history: Vonal előzményei
253       way_history_title: "Vonal előzményei: {{way_name}}"
254   changeset: 
255     changeset: 
256       anonymous: Névtelen
257       big_area: (nagy)
258       no_comment: (nincs)
259       no_edits: (nincs szerkesztés)
260       show_area_box: területhatároló megjelenítése
261       still_editing: (szerkesztés alatt)
262       view_changeset_details: Módosításcsomag részleteinek megtekintése
263     changeset_paging_nav: 
264       next: következő »
265       previous: "« előző"
266       showing_page: "Jelenlegi oldal: {{page}}"
267     changesets: 
268       area: Terület
269       comment: Megjegyzés
270       id: Azonosító
271       saved_at: Mentve
272       user: Felhasználó
273     list: 
274       description: Legutóbbi módosítások
275       description_bbox: "Módosításcsomagok ezen belül: {{bbox}}"
276       description_user: "{{user}} módosításcsomagjai"
277       description_user_bbox: "{{user}} módosításcsomagjai ezen belül: {{bbox}}"
278       heading: Módosításcsomagok
279       heading_bbox: Módosításcsomagok
280       heading_user: Módosításcsomagok
281       heading_user_bbox: Módosításcsomagok
282       title: Módosításcsomagok
283       title_bbox: "Módosításcsomagok ezen belül: {{bbox}}"
284       title_user: "{{user}} módosításcsomagjai"
285       title_user_bbox: "{{user}} módosításcsomagjai ezen belül: {{bbox}}"
286     timeout: 
287       sorry: Sajnálom, az általad kért módosításcsomagok listájának lekérése túl sokáig tartott.
288   diary_entry: 
289     diary_comment: 
290       comment_from: "{{link_user}} hozzászólása ekkor: {{comment_created_at}}"
291       confirm: Megerősítés
292       hide_link: Hozzászólás elrejtése
293     diary_entry: 
294       comment_count: 
295         one: 1 hozzászólás
296         other: "{{count}} hozzászólás"
297       comment_link: Hozzászólás ehhez a bejegyzéshez
298       confirm: Megerősítés
299       edit_link: Ezen bejegyzés szerkesztése
300       hide_link: Bejegyzés elrejtése
301       posted_by: "{{link_user}} küldte ekkor: {{created}} {{language_link}} nyelven"
302       reply_link: Válasz ezen bejegyzésre
303     edit: 
304       body: "Szöveg:"
305       language: "Nyelv:"
306       latitude: "Földrajzi szélesség:"
307       location: "Hely:"
308       longitude: "Földrajzi hosszúság:"
309       marker_text: Naplóbejegyzés helye
310       save_button: Mentés
311       subject: "Tárgy:"
312       title: Naplóbejegyzés szerkesztése
313       use_map_link: térkép használata
314     feed: 
315       all: 
316         description: Legutóbbi naplóbejegyzések az OpenStreetMap felhasználóitól
317         title: OpenStreetMap naplóbejegyzések
318       language: 
319         description: Legutóbbi naplóbejegyzések az OpenStreetMap felhasználóitól {{language_name}} nyelven
320         title: OpenStreetMap naplóbejegyzések {{language_name}} nyelven
321       user: 
322         description: Legutóbbi OpenStreetMap naplóbejegyzések {{user}} felhasználótól
323         title: "{{user}} OpenStreetMap naplóbejegyzései"
324     list: 
325       in_language_title: Naplóbejegyzések {{language}} nyelven
326       new: Új naplóbejegyzés
327       new_title: Új naplóbejegyzés írása a felhasználói naplóba
328       newer_entries: Újabb bejegyzések
329       no_entries: Nincsenek naplóbejegyzések
330       older_entries: Régebbi bejegyzések
331       recent_entries: "Legutóbbi naplóbejegyzések:"
332       title: Felhasználók naplói
333       user_title: "{{user}} naplója"
334     location: 
335       edit: Szerkesztés
336       location: "Hely:"
337       view: Megtekintés
338     new: 
339       title: Új naplóbejegyzés
340     no_such_entry: 
341       body: Sajnálom, de nincs naplóbejegyzés vagy hozzászólás {{id}} azonosítóval. Ellenőrizd a helyességét, vagy lehet, hogy a link, amire kattintottál, rossz.
342       heading: "Nincs naplóbejegyzés ezzel az azonosítóval: {{id}}"
343       title: Nincs ilyen naplóbejegyzés
344     no_such_user: 
345       body: Sajnálom, nincs {{user}} nevű felhasználó. Ellenőrizd a helyességét, vagy lehet, hogy a link, amire kattintottál, rossz.
346       heading: "{{user}} felhasználó nem létezik"
347       title: Nincs ilyen felhasználó
348     view: 
349       leave_a_comment: Hozzászólás írása
350       login: Jelentkezz be
351       login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} a hozzászóláshoz"
352       save_button: Mentés
353       title: "{{user}} naplója | {{title}}"
354       user_title: "{{user}} naplója"
355   export: 
356     start: 
357       add_marker: Jelölő hozzáadása a térképhez
358       area_to_export: Exportálandó terület
359       embeddable_html: Beágyazható HTML
360       export_button: Exportálás
361       export_details: Az OpenStreetMap adatokra a <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Nevezd meg!-Így add tovább! 2.0 licenc</a> vonatkozik.
362       format: "Formátum:"
363       format_to_export: Exportálás formátuma
364       image_size: "Képméret:"
365       latitude: "Földrajzi szélesség:"
366       licence: Licenc
367       longitude: "Földrajzi hosszúság:"
368       manually_select: Más terület kézi kijelölése
369       mapnik_image: Mapnik kép
370       max: max.
371       options: Beállítások
372       osm_xml_data: OpenStreetMap XML adat
373       osmarender_image: Osmarender kép
374       output: Kimenet
375       paste_html: Webhelyekbe való beágyazáshoz illeszd be a HTML kódot
376       scale: Méretarány
377       too_large: 
378         body: Ez a terület túl nagy ahhoz, hogy exportálásra kerüljön OpenStreetMap XML adatként. Közelíts, vagy jelölj ki kisebb területet.
379         heading: Túl nagy terület
380       zoom: Nagyítási szint
381     start_rjs: 
382       add_marker: Jelölő hozzáadása a térképhez
383       change_marker: Jelölő helyének módosítása
384       click_add_marker: Jelölő hozzáadásához kattints a térképre
385       drag_a_box: Terület kijelöléséhez rajzolj egy négyzetet a térképen
386       export: Exportálás
387       manually_select: Más terület kézi kijelölése
388       view_larger_map: Nagyobb térkép megtekintése
389   geocoder: 
390     description: 
391       title: 
392         geonames: Helyek a <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>ről
393         osm_namefinder: "{{types}} az <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>ről"
394         osm_nominatim: Helyek az <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>tól
395       types: 
396         cities: Nagyvárosok
397         places: Helyek
398         towns: Városok
399     description_osm_namefinder: 
400       prefix: "{{type}}: {{distance}}-re {{direction}}"
401     direction: 
402       east: keletre
403       north: északra
404       north_east: északkeletre
405       north_west: északnyugatra
406       south: délre
407       south_east: délkeletre
408       south_west: délnyugatra
409       west: nyugatra
410     distance: 
411       one: kb. 1 km
412       other: kb. {{count}} km
413       zero: kevesebb mint 1 km
414     results: 
415       more_results: További eredmények
416       no_results: Nem találhatók eredmények
417     search: 
418       title: 
419         ca_postcode: Eredmények a <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>-ről
420         geonames: Eredmények a <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>ről
421         latlon: Eredmények az <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>ról
422         osm_namefinder: Eredmények az <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>ről
423         osm_nominatim: Eredmények az <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>tól
424         uk_postcode: Eredmények a <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>-ról
425         us_postcode: Eredmények a <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>-ról
426     search_osm_namefinder: 
427       prefix: "{{type}}:"
428       suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}}-re {{parentdirection}} innen: {{parentname}})"
429       suffix_place: " {{distance}}-re {{direction}} innen: {{placename}}"
430       suffix_suburb: "{{suffix}} ({{parentname}})"
431     search_osm_nominatim: 
432       prefix: 
433         amenity: 
434           airport: Repülőtér
435           arts_centre: Művészeti központ
436           atm: Bankautomata
437           auditorium: Auditórium
438           bank: Bank
439           bar: Bár
440           bench: Pad
441           bicycle_parking: Kerékpártároló
442           bicycle_rental: Kerékpárkölcsönző
443           brothel: Bordélyház
444           bureau_de_change: Pénzváltó
445           bus_station: Autóbusz-állomás
446           cafe: Kávézó
447           car_rental: Autókölcsönző
448           car_sharing: Autómegosztás
449           car_wash: Autómosó
450           casino: Kaszinó
451           cinema: Mozi
452           clinic: Klinika
453           club: Klub
454           college: Fõiskola
455           community_centre: Művelődési központ
456           courthouse: Bíróság
457           crematorium: Krematórium
458           dentist: Fogorvos
459           doctors: Orvosi rendelő
460           dormitory: Kollégium
461           drinking_water: Ivóvíz
462           driving_school: Autósiskola
463           embassy: Nagykövetség
464           emergency_phone: Segélyhívó
465           fast_food: Gyorsétterem
466           ferry_terminal: Kompkikötő
467           fire_hydrant: Tűzcsap
468           fire_station: Tűzoltóság
469           fountain: Szökőkút
470           fuel: Benzinkút
471           grave_yard: Kis temető
472           gym: Fitness- / Tornaterem
473           hall: Csarnok
474           health_centre: Egészségügyi központ
475           hospital: Kórház
476           hotel: Szálloda
477           hunting_stand: Magasles
478           ice_cream: Jégkrém
479           kindergarten: Óvoda
480           library: Könyvtár
481           market: Piac
482           marketplace: Vásártér
483           mountain_rescue: Hegyimentők
484           nightclub: Éjszakai bár
485           nursery: Óvoda
486           nursing_home: Idősek otthona
487           office: Iroda
488           park: Park
489           parking: Parkoló
490           pharmacy: Gyógyszertár
491           place_of_worship: Vallási hely
492           police: Rendőrség
493           post_box: Postaláda
494           post_office: Posta
495           preschool: Óvoda
496           prison: Börtön
497           pub: Kocsma
498           public_building: Középület
499           public_market: Piac
500           reception_area: Recepció
501           recycling: Szelektív hulladékgyűjtő
502           restaurant: Étterem
503           retirement_home: Nyugdíjasotthon
504           sauna: Szauna
505           school: Iskola
506           shelter: Esőház
507           shop: Bolt
508           shopping: Bevásárlás
509           social_club: Társasági klub
510           studio: Stúdió
511           supermarket: Szupermarket
512           taxi: Taxi
513           telephone: Nyilvános telefon
514           theatre: Színház
515           toilets: WC
516           townhall: Városháza
517           university: Egyetem
518           vending_machine: Árusító automata
519           veterinary: Állatorvosi rendelő
520           village_hall: Községháza
521           waste_basket: Szemétgyűjtő kosár
522           wifi: WiFi hozzáférés
523           youth_centre: Ifjúsági központ
524         boundary: 
525           administrative: Közigazgatási határ
526         building: 
527           apartments: Társasház
528           block: Háztömb
529           bunker: Bunker
530           chapel: Kápolna
531           church: Templom
532           city_hall: Városháza
533           commercial: Kereskedelmi épület
534           dormitory: Kollégium
535           entrance: Épületbejárat
536           faculty: Egyetemi épület
537           farm: Tanyaépület
538           flats: Lakások
539           garage: Garázs
540           hall: Csarnok
541           hospital: Kórházépület
542           hotel: Szálloda
543           house: Ház
544           industrial: Ipari épület
545           office: Irodaház
546           public: Középület
547           residential: Lakóház
548           retail: Kereskedelmi épület
549           school: Iskolaépület
550           shop: Bolt
551           stadium: Stadion
552           store: Áruház
553           terrace: Sorház
554           tower: Torony
555           train_station: Vasútállomás
556           university: Egyetemi épület
557           "yes": Épület
558         highway: 
559           bridleway: Lovaglóút
560           bus_guideway: Buszsín
561           bus_stop: Buszmegálló
562           byway: Kiépítetlen ösvény
563           construction: Építés alatt álló közút
564           cycleway: Kerékpárút
565           distance_marker: Távolságjelölő
566           emergency_access_point: Vészhelyzeti hozzáférési pont
567           footway: Gyalogút
568           ford: Gázló
569           gate: Kapu
570           living_street: Pihenőút
571           minor: Alárendelt út
572           motorway: Autópálya
573           motorway_junction: Autópálya-csomópont
574           motorway_link: Autópálya
575           path: Ösvény
576           pedestrian: Sétálóutca
577           platform: Peron
578           primary: Főút
579           primary_link: Főút
580           raceway: Versenypálya
581           residential: Lakóövezeti út
582           road: Út
583           secondary: Összekötő út
584           secondary_link: Összekötő út
585           service: Szervizút
586           services: Autópálya-pihenőhely
587           steps: Lépcső
588           stile: Lépcsős átjáró
589           tertiary: Bekötőút
590           track: Földút
591           trail: Túraút
592           trunk: Autóút
593           trunk_link: Autóút
594           unclassified: Egyéb út
595           unsurfaced: Burkolatlan út
596         historic: 
597           archaeological_site: Régészeti lelőhely
598           battlefield: Csatamező
599           boundary_stone: Határkő
600           building: Épület
601           castle: Vár
602           church: Templom
603           house: Ház
604           icon: Ikon
605           manor: Majorság
606           memorial: Emlékmű
607           mine: Bánya
608           monument: Műemlék
609           museum: Múzeum
610           ruins: Rom
611           tower: Torony
612           wayside_cross: Útszéli kereszt
613           wayside_shrine: Útszéli kegyhely
614           wreck: Hajóroncs
615         landuse: 
616           allotments: Kert
617           basin: Medence
618           brownfield: Barnamező
619           cemetery: Temető
620           commercial: Irodaterület
621           conservation: Védelmi terület
622           construction: Építési terület
623           farm: Tanya
624           farmland: Mezőgazdasági terület
625           farmyard: Tanya épületei
626           forest: Erdő
627           grass: Füves terület
628           greenfield: Zöldmező
629           industrial: Ipari terület
630           landfill: Hulladéklerakó
631           meadow: Rét
632           military: Katonai terület
633           mine: Bánya
634           mountain: Hegy
635           nature_reserve: Természetvédelmi terület
636           park: Park
637           piste: Sípálya
638           plaza: Tér
639           quarry: Kőfejtő
640           railway: Vasúti terület
641           recreation_ground: Szabadidőpark
642           reservoir: Víztározó
643           residential: Lakóövezet
644           retail: Kereskedelmi terület
645           village_green: Közös mező
646           vineyard: Szőlős
647           wetland: Láp
648           wood: Erdő
649         leisure: 
650           beach_resort: Tengerparti üdülőhely
651           common: Közös terület
652           fishing: Horgászterület
653           garden: Kert
654           golf_course: Golfpálya
655           ice_rink: Műjégpálya
656           marina: Kishajókikötő
657           miniature_golf: Minigolfpálya
658           nature_reserve: Természetvédelmi terület
659           park: Park
660           pitch: Labdarúgópálya
661           playground: Játszótér
662           recreation_ground: Szabadidőpark
663           slipway: Sólya
664           sports_centre: Sportközpont
665           stadium: Stadion
666           swimming_pool: Uszoda
667           track: Futópálya
668           water_park: Vízipark
669         natural: 
670           bay: Öböl
671           beach: Part
672           cape: Partfok
673           cave_entrance: Barlangbejárat
674           channel: Csatorna
675           cliff: Szikla
676           coastline: Tengerpart
677           crater: Kráter
678           feature: Tereptárgy
679           fell: Kopár
680           fjord: Fjord
681           geyser: Gejzír
682           glacier: Gleccser
683           heath: Puszta
684           hill: Domb
685           island: Sziget
686           land: Szárazföld
687           marsh: Mocsár
688           moor: Mocsár
689           mud: Iszap
690           peak: Hegycsúcs
691           point: Pont
692           reef: Zátony
693           ridge: Hegygerinc
694           river: Folyó
695           rock: Szikla
696           scree: Sziklatörmelék
697           scrub: Cserjés
698           shoal: Zátony
699           spring: Forrás
700           strait: Tengerszoros
701           tree: Fa
702           valley: Völgy
703           volcano: Vulkán
704           water: Tó
705           wetland: Láp
706           wetlands: Láp
707           wood: Erdő
708         place: 
709           airport: Repülőtér
710           city: Nagyváros
711           country: Ország
712           county: Megye
713           farm: Tanya
714           hamlet: Község
715           house: Ház
716           houses: Házak
717           island: Sziget
718           islet: Kis sziget
719           locality: Hely
720           moor: Mocsár
721           municipality: Település
722           postcode: Irányítószám
723           region: Régió
724           sea: Tenger
725           state: Állam
726           subdivision: Településrész
727           suburb: Városrész
728           town: Város
729           unincorporated_area: Jogi személyiséggel nem rendelkező terület
730           village: Nagyközség
731         railway: 
732           abandoned: Felhagyott vasút
733           construction: Építés alatt álló vasút
734           disused: Használaton kívüli vasút
735           disused_station: Használaton kívüli vasútállomás
736           funicular: Siklóvasút
737           halt: Vasúti megállóhely
738           historic_station: Történelmi vasútállomás
739           junction: Vasúti csomópont
740           level_crossing: Vasúti átjáró
741           light_rail: HÉV
742           monorail: Egysínű vasút
743           narrow_gauge: Keskeny nyomközű vasút
744           platform: Vasúti peron
745           preserved: Megőrzött vasút
746           spur: Vasúti szárnyvonal
747           station: Vasútállomás
748           subway: Metróállomás
749           subway_entrance: Metrókijárat
750           switch: Vasúti váltó
751           tram: Villamos
752           tram_stop: Villamosmegálló
753           yard: Rendező-pályaudvar
754         shop: 
755           alcohol: Alkoholos italbolt
756           apparel: Ruházati bolt
757           art: Művészeti bolt
758           bakery: Pékség
759           beauty: Szépészeti bolt
760           beverages: Italbolt
761           bicycle: Kerékpárbolt
762           books: Könyvesbolt
763           butcher: Hentesbolt
764           car: Autókereskedés
765           car_dealer: Autókereskedés
766           car_parts: Autóalkatrészbolt
767           car_repair: Autószerviz
768           carpet: Szőnyegbolt
769           charity: Adománybolt
770           chemist: Vegyipari bolt
771           clothes: Ruházati bolt
772           computer: Számítástechnikai bolt
773           confectionery: Cukrászda
774           convenience: Kisbolt
775           copyshop: Fénymásoló bolt
776           cosmetics: Kozmetikai bolt
777           department_store: Áruház
778           discount: Diszkontárubolt
779           doityourself: Barkácsbolt
780           drugstore: Illatszerbolt
781           dry_cleaning: Ruhatisztító
782           electronics: Elektronikai bolt
783           estate_agent: Ingatlankereskedés
784           farm: Kertészbolt
785           fashion: Divatbolt
786           fish: Halbolt
787           florist: Virágárus
788           food: Élelmiszerbolt
789           funeral_directors: Temetkezési vállalkozó
790           furniture: Bútorbolt
791           gallery: Galéria
792           garden_centre: Cserepes virágbolt
793           general: Vegyeskereskedés
794           gift: Ajándékbolt
795           greengrocer: Zöldséges
796           grocery: Fűszerbolt
797           hairdresser: Fodrászat
798           hardware: Szerelési bolt
799           hifi: Hi-Fi bolt
800           insurance: Biztosító
801           jewelry: Ékszerbolt
802           kiosk: Trafik
803           laundry: Mosoda
804           mall: Üzletház
805           market: Piac
806           mobile_phone: Mobiltelefonbolt
807           motorcycle: Motorbolt
808           music: Zenebolt
809           newsagent: Újságárus
810           optician: Látszerész
811           organic: Bioélelmiszerbolt
812           outdoor: Túrabolt
813           pet: Állatkereskedés
814           photo: Fotóbolt
815           salon: Szalon
816           shoes: Cipőbolt
817           shopping_centre: Bevásárlóközpont
818           sports: Sportbolt
819           stationery: Írószerbolt
820           supermarket: Szupermarket
821           toys: Játékbolt
822           travel_agency: Utazási iroda
823           video: Videókölcsönző
824           wine: Borárusító italbolt
825         tourism: 
826           alpine_hut: Alpesi kunyhó
827           artwork: Műalkotás
828           attraction: Látnivaló
829           bed_and_breakfast: Vendégház
830           cabin: Kunyhó
831           camp_site: Kemping
832           caravan_site: Lakókocsitábor
833           chalet: Nyaralóház
834           guest_house: Vendégház
835           hostel: Turistaszálló
836           hotel: Szálloda
837           information: Információ
838           lean_to: Kunyhó
839           motel: Motel
840           museum: Múzeum
841           picnic_site: Piknikezőhely
842           theme_park: Vidámpark
843           valley: Völgy
844           viewpoint: Kilátó
845           zoo: Állatkert
846         waterway: 
847           boatyard: Hajóhangár
848           canal: Csatorna
849           connector: Vízi csatlakozó
850           dam: Gát
851           derelict_canal: Felhagyott csatorna
852           ditch: Árok
853           dock: Kikötõ
854           drain: Árok
855           lock: Zsilip
856           lock_gate: Zsilip
857           mineral_spring: Ásványos patak
858           mooring: Kikötő
859           rapids: Zuhatag
860           river: Folyó
861           riverbank: Folyópart
862           stream: Patak
863           wadi: Vádi
864           water_point: Vízi fordítópont
865           waterfall: Vízesés
866           weir: Bukógát
867   javascripts: 
868     map: 
869       base: 
870         cycle_map: Kerékpártérkép
871         noname: NincsNév
872     site: 
873       edit_disabled_tooltip: Közelíts a térkép szerkesztéséhez
874       edit_tooltip: Térkép szerkesztése
875       edit_zoom_alert: Közelítened kell a térkép szerkesztéséhez
876       history_disabled_tooltip: Közelíts ahhoz, hogy lásd a szerkesztéseket ezen a területen.
877       history_tooltip: Szerkesztések megtekintése ezen a területen
878       history_zoom_alert: Közelítened kell a szerkesztési előzmények megtekintéséhez
879   layouts: 
880     copyright: Szerzői jog és licenc
881     donate: Támogasd az OpenStreetMapot a Hardverfrissítési Alapba történő {{link}}sal.
882     donate_link_text: adományozás
883     edit: Szerkesztés
884     export: Exportálás
885     export_tooltip: Térképadatok exportálása
886     gps_traces: Nyomvonalak
887     gps_traces_tooltip: GPS nyomvonalak kezelése
888     help_wiki: Segítség és wiki
889     help_wiki_tooltip: Segítség és wikioldal a projekthez
890     help_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/HU:Main_Page?uselang=hu
891     history: Előzmények
892     home: otthon
893     home_tooltip: Ugrás otthonra
894     inbox: postaláda ({{count}})
895     inbox_tooltip: 
896       one: A postaláda 1 olvasatlan üzenetet tartalmaz
897       other: A postaláda {{count}} olvasatlan üzenetet tartalmaz
898       zero: A postaláda nem tartalmaz olvasatlan üzenetet
899     intro_1: Az OpenStreetMap egy szabadon szerkeszthető térkép az egész világról. Olyan emberek készítik, mint Te.
900     intro_2: Az OpenStreetMap lehetővé teszi neked, hogy szabadon megtekintsd, szerkeszd és használd a földrajzi adatokat, bárhol is vagy a Földön.
901     intro_3: Az OpenStreetMap hostingját a {{ucl}} és a {{bytemark}} támogatja. A projekt további támogatói a {{partners}} találhatók.
902     intro_3_bytemark: Bytemark
903     intro_3_partners: wikiben
904     license: 
905       title: Az OpenStreetMap adatokra a Creative Commons Nevezd meg!-Így add tovább! 2.0 Általános Licenc vonatkozik
906     log_in: bejelentkezés
907     log_in_tooltip: Bejelentkezés egy meglévő felhasználói fiókkal
908     logo: 
909       alt_text: OpenStreetMap logó
910     logout: kijelentkezés
911     logout_tooltip: Kijelentkezés
912     make_a_donation: 
913       text: Adományozz
914       title: Támogasd az OpenStreetMapot pénzadománnyal
915     news_blog: Hírblog
916     news_blog_tooltip: Hírblog az OpenStreetMapról, szabad földrajzi adatokról stb.
917     osm_offline: Az OpenStreetMap-adatbázis jelenleg offline, miközben alapvető adatbázis-karbantartási munkát végzeznek.
918     osm_read_only: Az OpenStreetMap-adatbázis jelenleg csak olvasható, miközben alapvető adatbázis-karbantartási munkát végzeznek.
919     shop: Bolt
920     shop_tooltip: Bolt márkás OpenStreetMap árukkal
921     sign_up: regisztráció
922     sign_up_tooltip: Új felhasználói fiók létrehozása szerkesztéshez
923     tag_line: A szabad világtérkép
924     user_diaries: Naplók
925     user_diaries_tooltip: Felhasználói naplók megtekintése
926     view: Térkép
927     view_tooltip: Térkép megjelenítése
928     welcome_user: Üdvözlünk {{user_link}}
929     welcome_user_link_tooltip: Felhasználói oldalad
930   license_page: 
931     foreign: 
932       english_link: az eredeti angol nyelvű
933       text: Abban az esetben, ha ez a lefordított oldal és {{english_original_link}} eltér egymástól, akkor az angol nyelvű oldal élvez elsőbbséget
934       title: Erről a fordításról
935     legal_babble: "<h2>Szerzői jog és licenc</h2>\n<p>\n   Az OpenStreetMap egy <i>szabad adathalmaz</i>, amelyre a <a\n   href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\n   Commons Nevezd meg! - Így add tovább! 2.0</a> licenc (CC-BY-SA) vonatkozik.\n</p>\n<p>\n  Szabadon másolhatod, terjesztheted, továbbíthatod és átdolgozhatod térképünket\n  és adatainkat mindaddig, amíg feltünteted az OpenStreetMapot és\n  közreműködőit. Ha módosítod vagy felhasználod térképünket vagy adatainkat, akkor\n  az eredményt is csak azonos licenccel terjesztheted. A\n  teljes <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">jogi\n  szöveg</a> ismerteti a jogaidat és kötelezettségeidet.\n</p>\n\n<h3>Hogyan kell feltüntetned az OpenStreetMapot?</h3>\n<p>\n  Ha az OpenStreetMap térkép képeit használod, kérünk, hogy\n  legyen feltüntetve legalább az &ldquo;&copy; OpenStreetMap\n  közreműködői, CC-BY-SA&rdquo; szöveg. Ha csak a térkép adatait használod,\n  akkor a &ldquo;Térképadatok &copy; OpenStreetMap közreműködői,\n  CC-BY-SA&rdquo; feltüntetését kérjük.\n</p>\n<p>\n  Ahol lehetséges, ott az OpenStreetMapnak hiperhivatkoznia kell a <a\n  href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>,\n  a CC-BY-SA-nak pedig a <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a> webhelyre. Ha\n  olyan médiumot használsz, ahol a hivatkozás nem lehetséges (pl. egy\n  nyomtatott munka), javasoljuk, hogy irányítsd az olvasóidat a\n  www.openstreetmap.org (esetleg az\n  &lsquo;OpenStreetMap&rsquo; szöveg kibővítésével erre a teljes címre) és a\n  www.creativecommons.org webhelyre.\n</p>\n\n<h3>Tudj meg többet!</h3>\n<p>\n  További információ adataink használatáról a <a\n  href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Jogi\n  GYIK</a>-ben.\n</p>\n<p>\n  Az OSM közreműködői emlékeztetve lettek arra, hogy soha ne adjanak hozzá adatokat egyetlen\n  szerzői jogvédett forrásból (pl. Google Térkép vagy nyomtatott térképek) se a\n  szerzői jog tulajdonosának kifejezett engedélye nélkül.\n</p>\n<p>\n  Bár az OpenStreetMap szabad adathalmaz, nem tudunk biztosítani\n  ingyenes térkép API-t külső fejlesztőknek.\n\n  Lásd a <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">API-használati irányelveket</a>,\n  a <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Csempehasználati irányelveket</a>\n  és a <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Nominatim használati irányelveit</a>.\n</p>\n\n<h3>Közreműködőink</h3>\n<p>\n  A CC-BY-SA licencünk előírja, hogy &ldquo;az eredeti szerzőt\n  a médiumnak vagy a használt eszköznek megfelelően fel kell\n  tüntetni&rdquo;. Az egyéni térképszerkesztők nem kérik\n  feltüntetésüket az &ldquo;OpenStreetMap közreműködői&rdquo; szövegen\n  felül, de ahol az OpenStreetMap nemzeti térképészeti\n  ügynökségtől vagy más jelentős forrásból származó adatokat tartalmaz,\n  ott ésszerű lehet feltüntetni azokat közvetlenül,\n  vagy hivatkozva erre az oldalra.\n</p>\n\n<!--\nInformáció az oldalszerkesztőknek\n\nAz alábbi listában csak azok a szervezetek szerepelnek, amelyek igénylik megnevezésüket\nadataik OpenStreetMapban történő használata feltételeként. Ez nem az\nimportálások általános katalógusa, és nem kell alkalmazni, kivéve, ha\na megnevezés szükséges ahhoz, hogy eleget tegyünk az importált adatok\nlicencfeltételeinek.\n\nBármilyen hozzáadás előtt először meg kell beszélni azt az OSM rendszer-adminisztrátorokkal.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n    <li><strong>Ausztrália</strong>: Tartalmaz külvárosi adatokat az\n    Ausztrál Statisztikai Hivatal adatain alapulva.</li>\n    <li><strong>Kanada</strong>: Adatokat tartalmaz a következő forrásokból:\n    GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural\n    Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural\n    Resources Canada), and StatCan (Geography Division,\n    Statistics Canada).</li>\n    <li><strong>Új-Zéland</strong>: Adatokat tartalmaz a következő forrásból:\n    Land Information New Zealand. Szerzői jog fenntartva.</li>\n    <li><strong>Lengyelország</strong>: Adatokat tartalmaz az <a\n    href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL maps</a>ből. Copyright\n    UMP-pcPL közreműködői.</li>\n    <li><strong>Egyesült Királyság</strong>: Tartalmaz Ordnance\n    Survey adatokat &copy; Szerzői és adatbázisjog\n    2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n  Az adatok befoglalása az OpenStreetMapba nem jelenti azt, hogy az eredeti\n  adatszolgáltató támogatja az OpenStreetMapot, nyújt garanciát vagy\n  vállal rá felelősséget.\n</p>"
936     native: 
937       mapping_link: kezdheted a térképezést
938       native_link: magyar nyelvű változatára
939       text: Jelenleg a szerzői jogi oldal angol nyelvű változatát látod. Visszaléphetsz ezen oldal {{native_link}}, vagy befejezheted a szerzői jogról szóló oldal olvasását, és {{mapping_link}}.
940       title: Erről az oldalról
941   message: 
942     delete: 
943       deleted: Üzenet törölve
944     inbox: 
945       date: Érkezett
946       from: Feladó
947       my_inbox: Beérkezett üzenetek
948       no_messages_yet: Nincs még üzeneted. Miért nem veszed fel a kapcsolatot néhány {{people_mapping_nearby_link}}vel?
949       outbox: Elküldött üzenetek
950       people_mapping_nearby: közeli térképszerkesztő
951       subject: Tárgy
952       title: Beérkezett üzenetek
953       you_have: "{{new_count}} új üzeneted és {{old_count}} régi üzeneted van"
954     mark: 
955       as_read: Üzenet megjelölve olvasottként
956       as_unread: Üzenet megjelölve olvasatlanként
957     message_summary: 
958       delete_button: Törlés
959       read_button: Jelölés olvasottként
960       reply_button: Válasz
961       unread_button: Jelölés olvasatlanként
962     new: 
963       back_to_inbox: Vissza a beérkezett üzenetekhez
964       body: Szöveg
965       limit_exceeded: Sok üzenetet küldtél az utóbbi időben. Várj egy kicsit, mielőtt újabbakat küldenél.
966       message_sent: Üzenet elküldve
967       send_button: Küldés
968       send_message_to: "Új üzenet küldése neki: {{name}}"
969       subject: Tárgy
970       title: Üzenet küldése
971     no_such_message: 
972       body: Sajnálom, nincs üzenet ezzel az azonosítóval.
973       heading: Nincs ilyen üzenet
974       title: Nincs ilyen üzenet
975     no_such_user: 
976       body: Sajnálom, nincs felhasználó ezzel a névvel.
977       heading: Nincs ilyen felhasználó
978       title: Nincs ilyen felhasználó
979     outbox: 
980       date: Elküldve
981       inbox: Beérkezett üzenetek
982       my_inbox: "{{inbox_link}}"
983       no_sent_messages: Nincs még elküldött üzeneted. Miért nem veszed fel a kapcsolatot néhány {{people_mapping_nearby_link}}vel?
984       outbox: Elküldött üzenetek
985       people_mapping_nearby: közeli térképszerkesztő
986       subject: Tárgy
987       title: Elküldött üzenetek
988       to: Címzett
989       you_have_sent_messages: "{{count}} elküldött üzeneted van"
990     read: 
991       back_to_inbox: Vissza a beérkezett üzenetekhez
992       back_to_outbox: Vissza az elküldött üzenetekhez
993       date: Érkezett
994       from: Feladó
995       reading_your_messages: Üzenetek olvasása
996       reading_your_sent_messages: Elküldött üzenetek olvasása
997       reply_button: Válasz
998       subject: Tárgy
999       title: Üzenet olvasása
1000       to: Címzett
1001       unread_button: Jelölés olvasatlanként
1002       wrong_user: „{{user}}” néven jelentkeztél be, de a levelet, amit lekérdeztél olvasásra, nem ez a felhasználó küldte vagy kapta. Annak érdekében, hogy elolvashasd a levelet, jelentkezz be a helyes felhasználóval.
1003     reply: 
1004       wrong_user: „{{user}}” néven jelentkeztél be, de a levelet, amit lekérdeztél válaszolásra, nem ez a felhasználó kapta. Annak érdekében, hogy válaszolhass, jelentkezz be a helyes felhasználóval.
1005     sent_message_summary: 
1006       delete_button: Törlés
1007   notifier: 
1008     diary_comment_notification: 
1009       footer: "A hozzászólást elolvashatod itt is: {{readurl}} és hozzászólhatsz itt: {{commenturl}} vagy válaszolhatsz rá itt: {{replyurl}}"
1010       header: "{{from_user}} hozzászólt a legutóbbi OpenStreetMap naplóbejegyzésedhez {{subject}} tárggyal:"
1011       hi: Szia {{to_user}}!
1012       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} hozzászólt a naplóbejegyzésedhez"
1013     email_confirm: 
1014       subject: "[OpenStreetMap] E-mail cím megerősítése"
1015     email_confirm_html: 
1016       click_the_link: Ha ez Te vagy, akkor a módosítás megerősítéséhez kattints az alábbi hivatkozásra.
1017       greeting: Szia!
1018       hopefully_you: "Valaki (remélhetőleg Te) meg szeretné változtatni az e-mail címét erről: {{server_url}} erre: {{new_address}}."
1019     email_confirm_plain: 
1020       click_the_link: Ha ez Te vagy, akkor a módosítás megerősítéséhez kattints az alábbi hivatkozásra.
1021       greeting: Szia!
1022       hopefully_you_1: "Valaki (remélhetőleg Te) meg szeretné változtatni az e-mail címét erről:"
1023       hopefully_you_2: "{{server_url}} erre: {{new_address}}."
1024     friend_notification: 
1025       befriend_them: "Felveheted őt barátnak is itt: {{befriendurl}}."
1026       had_added_you: "{{user}} felvett a barátai közé az OpenStreetMapon."
1027       see_their_profile: "Megnézheted a profilját itt: {{userurl}}."
1028       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} felvett a barátai közé"
1029     gpx_notification: 
1030       and_no_tags: és címkék nélkül
1031       and_the_tags: "és a következő címkékkel:"
1032       failure: 
1033         failed_to_import: "importálása sikertelen. Ez a hiba:"
1034         more_info_1: További információ a GPX importálás sikertelenségeiről és
1035         more_info_2: "megelőzéséről itt található:"
1036         subject: "[OpenStreetMap] GPX importálás sikertelen"
1037       greeting: Szia!
1038       success: 
1039         loaded_successfully: "sikeresen betöltődött {{trace_points}} ponttal a lehetséges\n{{possible_points}} pontból."
1040         subject: "[OpenStreetMap] GPX importálás sikeres"
1041       with_description: "ezzel a leírással:"
1042       your_gpx_file: "Úgy tűnik, hogy ez a GPX fájlod:"
1043     lost_password: 
1044       subject: "[OpenStreetMap] Jelszó alaphelyzetbe állításának kérése"
1045     lost_password_html: 
1046       click_the_link: Ha ez Te vagy, akkor a jelszó alaphelyzetbe állításához kattints az alábbi hivatkozásra.
1047       greeting: Szia!
1048       hopefully_you: Valaki (esetleg Te) kérte, hogy az ehhez az e-mail címhez tartozó openstreetmap.org felhasználói fiók jelszava kerüljön alaphelyzetbe.
1049     lost_password_plain: 
1050       click_the_link: Ha ez Te vagy, akkor a jelszó alaphelyzetbe állításához kattints az alábbi hivatkozásra.
1051       greeting: Szia!
1052       hopefully_you_1: Valaki (esetleg Te) kérte, hogy az ehhez az e-mail címhez tartozó
1053       hopefully_you_2: openstreetmap.org felhasználói fiók jelszava kerüljön alaphelyzetbe.
1054     message_notification: 
1055       footer1: "Az üzenetet elolvashatod itt is: {{readurl}}"
1056       footer2: "és válaszolhatsz rá itt: {{replyurl}}"
1057       header: "{{from_user}} küldött neked egy üzenetet az OpenStreetMapon keresztül {{subject}} tárggyal:"
1058       hi: Szia {{to_user}}!
1059     signup_confirm: 
1060       subject: "[OpenStreetMap] E-mail cím megerősítése"
1061     signup_confirm_html: 
1062       click_the_link: Ha ez Te vagy, üdvözlünk! Kattints az alábbi hivatkozásra a felhasználói fiókod megerősítéséhez és további információk olvasásához az OpenStreetMapról.
1063       current_user: "A jelenlegi felhasználók listája kategóriákban, annak megfelelően, hogy hol vannak a világban, elérhető innen: <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region\">Category:Users_by_geographical_region</a>."
1064       get_reading: Olvass az OpenStreetMapról <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/HU:Beginners_Guide">a wikiben</a>, kövesd a legfrissebb híreket az <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap blogon</a> vagy <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitteren</a>, vagy böngészd az OpenStreetMap alapító Steve Coast <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData blogját</a> a projekt történetéről, amin vannak <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">hallgatható podcastok</a> is!
1065       greeting: Szia!
1066       hopefully_you: "Valaki (remélhetőleg Te) készítene egy felhasználói fiókot itt:"
1067       introductory_video: Megnézhetsz egy {{introductory_video_link}}.
1068       more_videos: "{{more_videos_link}}."
1069       more_videos_here: További videók itt
1070       user_wiki_page: Ajánlott, hogy készíts egy wiki oldalt, ami tartalmaz kategóriacímkéket annak megfelelően, ahol vagy. Például <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Budapest">[[Category:Users_in_Budapest]]</a>.
1071       video_to_openstreetmap: bevezető videót az OpenStreetMaphoz
1072       wiki_signup: Szintén <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">regisztrálhatsz az OpenStreetMap wikibe</a>.
1073     signup_confirm_plain: 
1074       blog_and_twitter: "Kövesd a legfrissebb híreket az OpenStreetMap blogon vagy Twitteren:"
1075       click_the_link_1: Ha ez Te vagy, üdvözlünk! Kattints az alábbi hivatkozásra a felhasználói
1076       click_the_link_2: fiókod megerősítéséhez és további információk olvasásához az OpenStreetMapról.
1077       current_user_1: A jelenlegi felhasználók listája kategóriákban, annak megfelelően,
1078       current_user_2: "hogy hol vannak a világban, elérhető innen:"
1079       greeting: Szia!
1080       hopefully_you: "Valaki (remélhetőleg Te) készítene egy felhasználói fiókot itt:"
1081       introductory_video: "Megnézhetsz egy bevezető videót az OpenStreetMaphez itt:"
1082       more_videos: "További videókat találsz itt:"
1083       opengeodata: "Az OpenGeoData.org az OpenStreetMap alapító Steve Coast blogja, és vannak podcastjai is:"
1084       the_wiki: "Olvass az OpenStreetMapról a wikiben:"
1085       the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/HU:Beginners_Guide
1086       user_wiki_1: Ajánlott, hogy készíts egy wiki oldalt, ami tartalmaz kategóriacímkéket
1087       user_wiki_2: annak megfelelően, ahol vagy. Például [[Category:Users_in_Budapest]].
1088       wiki_signup: "Szintén regisztrálhatsz az OpenStreetMap wikibe itt:"
1089   oauth: 
1090     oauthorize: 
1091       allow_read_gpx: magán GPS nyomvonalak olvasása.
1092       allow_read_prefs: felhasználói beállítások olvasása.
1093       allow_to: "Az alábbiak engedélyezése a kliensalkalmazásnak:"
1094       allow_write_api: a térkép módosítása.
1095       allow_write_diary: naplóbejegyzések, hozzászólások készítése és barátok hozzáadása.
1096       allow_write_gpx: GPS nyomvonalak feltöltése.
1097       allow_write_prefs: felhasználói beállítások módosítása.
1098       request_access: A(z) {{app_name}} alkalmazás hozzáférést kér a felhasználói fiókodhoz. Kérlek, jelöld, ha azt szeretnéd, hogy az alkalmazás rendelkezzen a következő képességekkel. Választhatsz olyan sokat vagy keveset, amennyit szeretnél.
1099     revoke: 
1100       flash: Visszavontad az utalványt a(z) {{application}} alkalmazáshoz
1101   oauth_clients: 
1102     create: 
1103       flash: Az információ sikeresen regisztrálva
1104     destroy: 
1105       flash: A kliensalkalmazás regisztrációja törölve
1106     edit: 
1107       submit: Szerkesztés
1108       title: Alkalmazás szerkesztése
1109     form: 
1110       allow_read_gpx: magán GPS nyomvonalainak olvasása.
1111       allow_read_prefs: felhasználó beállításainak olvasása.
1112       allow_write_api: a térkép módosítása.
1113       allow_write_diary: naplóbejegyzések, hozzászólások készítése és barátok hozzáadása.
1114       allow_write_gpx: GPS nyomvonalak feltöltése.
1115       allow_write_prefs: felhasználó beállításainak módosítása.
1116       callback_url: Visszahívási URL
1117       name: Név
1118       requests: "A következő engedélyek kérése a felhasználótól:"
1119       required: Szükséges
1120       support_url: Támogatás URL
1121       url: Fő alkalmazás URL
1122     index: 
1123       application: Alkalmazás neve
1124       issued_at: Kibocsátva ekkor
1125       list_tokens: "A következő utalványok kerültek kibocsátásra a nevedben:"
1126       my_apps: Kliensalkalmazások
1127       my_tokens: Engedélyezett alkalmazások
1128       no_apps: Van olyan alkalmazásod, amit szeretnél regisztrálni a velünk való használathoz a(z) {{oauth}} szabvány használatával? Regisztrálnod kell a webalkalmazásod, mielőtt OAuth kéréseket küld ehhez a szolgáltatáshoz.
1129       register_new: Alkalmazás regisztrálása
1130       registered_apps: "A következő kliensalkalmazások vannak regisztrálva:"
1131       revoke: Visszavonás!"
1132       title: OAuth részletek
1133     new: 
1134       submit: Regisztrálás
1135       title: Új alkalmazás regisztrálása
1136     not_found: 
1137       sorry: Sajnálom, a(z) {{type}} nem található.
1138     show: 
1139       access_url: "Utalvány-hozzáférési URL:"
1140       allow_read_gpx: magán GPS nyomvonalainak olvasása.
1141       allow_read_prefs: felhasználó beállításainak olvasása.
1142       allow_write_api: a térkép módosítása.
1143       allow_write_diary: naplóbejegyzések, hozzászólások készítése és barátok hozzáadása.
1144       allow_write_gpx: GPS nyomvonalak feltöltése.
1145       allow_write_prefs: felhasználó beállításainak módosítása.
1146       authorize_url: "Felhatalmazási URL:"
1147       edit: Részletek szerkesztése
1148       key: "Fogyasztói kulcs:"
1149       requests: "A következő engedélyek kérése a felhasználótól:"
1150       secret: "Fogyasztói titok:"
1151       support_notice: Támogatjuk a HMAC-SHA1 hitelesítést (ajánlott), valamint a sima szöveget ssl módban.
1152       title: "{{app_name}} OAuth részletei"
1153       url: "Utalványkérési URL:"
1154     update: 
1155       flash: A kliens információi sikeresen frissítve
1156   printable_name: 
1157     with_id: "{{id}}"
1158     with_name: "{{name}} ({{id}})"
1159   site: 
1160     edit: 
1161       anon_edits_link_text: Nézz utána, miért van ez.
1162       flash_player_required: A Potlatch, az OpenStreetMap Flash szerkesztő használatához Flash Player szükséges. <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Letöltheted a Flash Playert az Adobe.com-ról</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Számos más lehetőség</a> is elérhető az OpenStreetMap szerkesztéséhez.
1163       not_public: Nem állítottad a szerkesztéseidet nyilvánossá.
1164       not_public_description: Nem szerkesztheted tovább a térképet, amíg nem teszed meg. Nyilvánossá teheted szerkesztéseidet a {{user_page}}adról.
1165       potlatch_unsaved_changes: Nem mentett módosítások vannak. (Potlatchban való mentéshez szüntesd meg a jelenlegi vonal vagy pont kijelölését, ha élő módban szerkesztesz, vagy kattints a mentésre, ha van mentés gomb.)
1166       user_page_link: felhasználói oldal
1167     index: 
1168       js_1: Vagy egy olyan böngészőt használsz, amely nem támogatja a JavaScriptet, vagy letiltottad a JavaScriptet.
1169       js_2: Az OpenStreetMap JavaScriptet használ a slippy maphoz.
1170       js_3: Megpróbálhatod a <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Home statikus csempeböngésző</a>t, ha nem tudod engedélyezni a JavaScriptet.
1171       license: 
1172         license_name: Creative Commons Nevezd meg!-Így add tovább! 2.0
1173         license_url: http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.hu
1174         notice: "{{license_name}} licenc alatt az {{project_name}} és hozzájárulói által."
1175         project_name: OpenStreetMap projekt
1176         project_url: http://openstreetmap.org
1177       permalink: Permalink
1178       shortlink: Shortlink
1179     key: 
1180       map_key: Jelmagyarázat
1181       map_key_tooltip: Jelmagyarázat a Mapnik rendereléshez ezen a nagyítási szinten
1182       table: 
1183         entry: 
1184           admin: Közigazgatási határ
1185           allotments: Kert
1186           apron: 
1187             - Forgalmi előtér
1188             - utasterminál
1189           bridge: Fekete szegély = híd
1190           bridleway: Lovaglóút
1191           brownfield: Bontási terület
1192           building: Fontosabb épület
1193           byway: Ösvény
1194           cable: 
1195             - Fülkés
1196             - függőszékes felvonó
1197           cemetery: Temető
1198           centre: Sportközpont
1199           commercial: Kereskedelmi terület
1200           common: 
1201             - Füves terület
1202             - rét
1203           construction: Utak építés alatt
1204           cycleway: Kerékpárút
1205           destination: Csak célforgalom
1206           farm: Tanya
1207           footway: Gyalogút
1208           forest: Erdő
1209           golf: Golfpálya
1210           heathland: Kopár terület
1211           industrial: Ipari terület
1212           lake: 
1213             - Tó
1214             - víztározó
1215           military: Katonai terület
1216           motorway: Autópálya
1217           park: Park
1218           permissive: Behajtás engedélyezett
1219           pitch: Labdarúgópálya
1220           primary: Főút
1221           private: Behajtás csak engedéllyel
1222           rail: Vasút
1223           reserve: Természetvédelmi terület
1224           resident: Gyalogos övezet
1225           retail: Kereskedelmi terület
1226           runway: 
1227             - Kifutópálya
1228             - gurulóút
1229           school: 
1230             - Iskola
1231             - egyetem
1232           secondary: Összekötő út
1233           station: Vasútállomás
1234           subway: Metró
1235           summit: 
1236             - Hegycsúcs
1237             - magaslat
1238           tourist: Turisztikai látványosság
1239           track: Földút
1240           tram: 
1241             - HÉV
1242             - villamos
1243           trunk: Autóút
1244           tunnel: Szaggatott szegély = alagút
1245           unclassified: Egyéb út
1246           unsurfaced: Burkolatlan út
1247           wood: Erdő
1248         heading: Jelmagyarázat z{{zoom_level}}
1249     search: 
1250       search: Keresés
1251       search_help: "példák: 'Szeged', 'Piac utca, Debrecen', 'CB2 5AQ' vagy 'post offices near Kaposvár' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>további példák...</a>"
1252       submit_text: Menj
1253       where_am_i: Hol vagyok?
1254       where_am_i_title: A jelenlegi helyszín leírása a keresőmotor segítségével
1255     sidebar: 
1256       close: Bezár
1257       search_results: Keresés eredményei
1258   time: 
1259     formats: 
1260       friendly: "%Y. %B %e., %H.%M"
1261   trace: 
1262     create: 
1263       trace_uploaded: A GPX fájl feltöltése megtörtént, és várakozik az adatbázisba való beillesztésre. Ez általában fél órán belül megtörténik, és fogsz kapni egy e-mailt, amint elkészült.
1264       upload_trace: GPS nyomvonal feltöltése
1265     delete: 
1266       scheduled_for_deletion: A nyomvonal törlésre kijelölve
1267     edit: 
1268       description: "Leírás:"
1269       download: letöltés
1270       edit: szerkesztés
1271       filename: "Fájlnév:"
1272       heading: "Nyomvonal szerkesztése: {{name}}"
1273       map: térkép
1274       owner: "Tulajdonos:"
1275       points: "Pontok száma:"
1276       save_button: Módosítások mentése
1277       start_coord: "Kezdőkoordináta:"
1278       tags: "Címkék:"
1279       tags_help: vesszővel elválasztva
1280       title: "Nyomvonal szerkesztése: {{name}}"
1281       uploaded_at: "Feltöltve:"
1282       visibility: "Láthatóság:"
1283       visibility_help: Mit jelent ez?
1284     list: 
1285       public_traces: Nyilvános GPS nyomvonalak
1286       public_traces_from: "{{user}} nyilvános GPS nyomvonalai"
1287       tagged_with: " {{tags}} címkével"
1288       your_traces: Saját GPS nyomvonalak
1289     make_public: 
1290       made_public: A nyomvonal nyilvános lett
1291     no_such_user: 
1292       body: Sajnálom, nincs {{user}} nevű felhasználó. Ellenőrizd a helyességét, vagy lehet, hogy a link, amire kattintottál, rossz.
1293       heading: "{{user}} felhasználó nem létezik"
1294       title: Nincs ilyen felhasználó
1295     offline: 
1296       heading: A GPX-tároló offline
1297       message: A GPX-fájltároló és -feltöltő rendszer jelenleg nem érhető el.
1298     offline_warning: 
1299       message: A GPX-fájlfeltöltő rendszer jelenleg nem érhető el
1300     trace: 
1301       ago: "ennyivel ezelőtt: {{time_in_words_ago}}"
1302       by: "készítette:"
1303       count_points: "{{count}} pont"
1304       edit: szerkesztés
1305       edit_map: Térkép szerkesztése
1306       identifiable: AZONOSÍTHATÓ
1307       in: "itt:"
1308       map: térkép
1309       more: tovább
1310       pending: FÜGGŐBEN
1311       private: NEM NYILVÁNOS
1312       public: NYILVÁNOS
1313       trace_details: Nyomvonal részleteinek megtekintése
1314       trackable: NYOMKÖVETHETŐ
1315       view_map: Térkép megtekintése
1316     trace_form: 
1317       description: Leírás
1318       help: Segítség
1319       tags: Címkék
1320       tags_help: vesszővel elválasztva
1321       upload_button: Feltöltés
1322       upload_gpx: GPX fájl feltöltése
1323       visibility: Láthatóság
1324       visibility_help: Mit jelent ez?
1325     trace_header: 
1326       see_all_traces: Összes nyomvonal megtekintése
1327       see_your_traces: Összes saját nyomvonal megtekintése
1328       traces_waiting: "{{count}} nyomvonalad várakozik feltöltésre. Kérlek fontold meg, hogy megvárod, amíg ezek befejeződnek mielőtt feltöltesz továbbiakat, hogy így ne tartsd fel a többi felhasználót a sorban."
1329       upload_trace: Nyomvonal feltöltése
1330       your_traces: Csak a saját nyomvonalak megtekintése
1331     trace_optionals: 
1332       tags: Címkék
1333     trace_paging_nav: 
1334       next: Következő &raquo;
1335       previous: "&laquo; Előző"
1336       showing_page: "Jelenlegi oldal: {{page}}"
1337     view: 
1338       delete_track: Ezen nyomvonal törlése
1339       description: "Leírás:"
1340       download: letöltés
1341       edit: szerkesztés
1342       edit_track: Ezen nyomvonal szerkesztése
1343       filename: "Fájlnév:"
1344       heading: "Nyomvonal megtekintése: {{name}}"
1345       map: térkép
1346       none: nincsenek
1347       owner: "Tulajdonos:"
1348       pending: FÜGGŐBEN
1349       points: "Pontok száma:"
1350       start_coordinates: "Kezdőkoordináta:"
1351       tags: "Címkék:"
1352       title: "Nyomvonal megtekintése: {{name}}"
1353       trace_not_found: Nem található nyomvonal!
1354       uploaded: "Feltöltve:"
1355       visibility: "Láthatóság:"
1356     visibility: 
1357       identifiable: Azonosítható (megjelenik a nyomvonalak listáján, és azonosítható, rendezett pontok időbélyeggel)
1358       private: Magán (megosztva csak névtelenül, rendezetlen pontok)
1359       public: Nyilvános (megjelenik a nyomvonalak listáján névtelenül, rendezetlen pontok)
1360       trackable: Követhető (megosztva csak névtelenül, rendezett pontok időbélyeggel)
1361   user: 
1362     account: 
1363       contributor terms: 
1364         agreed: Elfogadtad az új hozzájárulási feltételeket.
1365         agreed_with_pd: Azt is kijelentetted, hogy a szerkesztéseid közkincsnek tekinthetők.
1366         heading: "Hozzájárulási feltételek:"
1367         link text: mi ez?
1368         not yet agreed: Még nem fogadtad el az új hozzájárulási feltételeket.
1369         review link text: Kérjük, kövesd ezt a hivatkozást az új hozzájárulási feltételek áttekintéséhez és elfogadásához.
1370       current email address: "Jelenlegi e-mail cím:"
1371       delete image: Jelenlegi kép eltávolítása
1372       email never displayed publicly: (soha nem jelenik meg nyilvánosan)
1373       flash update success: Felhasználói információk sikeresen frissítve.
1374       flash update success confirm needed: Felhasználói információk sikeresen frissítve. Nézd meg az e-mailjeidet az új e-mail címedet megerősítő levélhez.
1375       home location: "Otthon:"
1376       image: "Kép:"
1377       image size hint: (legalább 100x100 pixel nagyságú négyzetes kép javasolt)
1378       keep image: Jelenlegi kép megtartása
1379       latitude: "Földrajzi szélesség:"
1380       longitude: "Földrajzi hosszúság:"
1381       make edits public button: Szerkesztéseim nyilvánossá tétele
1382       my settings: Beállításaim
1383       new email address: "Új e-mail cím:"
1384       new image: Kép hozzáadása
1385       no home location: Nem adtad meg az otthonod helyét.
1386       preferred languages: "Előnyben részesített nyelvek:"
1387       profile description: "Profil leírása:"
1388       public editing: 
1389         disabled: Tiltva, így nem szerkesztheted az adatokat, az összes eddigi szerkesztés névtelen.
1390         disabled link text: miért nem tudok szerkeszteni?
1391         enabled: Engedélyezve. Nem vagy névtelen, így szerkesztheted az adatokat.
1392         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1393         enabled link text: mi ez?
1394         heading: "Nyilvános szerkesztés:"
1395       public editing note: 
1396         heading: Nyilvános szerkesztés
1397         text: Jelenleg a szerkesztéseid névtelenek, és az emberek nem küldhetnek neked üzeneteket, és nem láthatják a tartózkodási helyedet. Hogy megmutasd, mit szerkesztettél, és megengedd az embereknek, hogy a webhelyen keresztül kapcsolatba lépjenek veled, kattints az alábbi gombra. <b>A 0.6 API-ra történt átállás óta csak nyilvános felhasználók szerkeszthetik a térképadatokat</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">nézz utána, miért</a>).<ul><li>Az e-mail címed nem kerül felfedésre azzal, hogy nyilvános leszel.</li><li>Ez a művelet nem vonható vissza, és alapértelmezésben az összes új felhasználó már nyilvános.</li></ul>
1398       replace image: Jelenlegi kép cseréje
1399       return to profile: Vissza a profilhoz
1400       save changes button: Módosítások mentése
1401       title: Felhasználói fiók szerkesztése
1402       update home location on click: Otthon helyének frissítése, amikor a térképre kattintok?
1403     confirm: 
1404       button: Megerősítés
1405       failure: Egy felhasználói fiók már megerősítésre került ezzel az utalvánnyal.
1406       heading: Felhasználói fiók megerősítése
1407       press confirm button: Felhasználói fiókod megerősítéséhez nyomd meg az alábbi megerősítés gombot.
1408       success: Felhasználói fiókod megerősítve, köszönjük a regisztrációt!
1409     confirm_email: 
1410       button: Megerősítés
1411       failure: Egy e-mail cím már megerősítésre került ezzel az utalvánnyal.
1412       heading: E-mail cím módosításának megerősítése
1413       press confirm button: Új e-mail címed megerősítéséhez nyomd meg az alábbi megerősítés gombot.
1414       success: E-mail címed megerősítve, köszönjük a regisztrációt!
1415     filter: 
1416       not_an_administrator: Ennek a műveletnek az elvégzéséhez adminisztrátori jogosultsággal kell rendelkezned.
1417     go_public: 
1418       flash success: Mostantól az összes szerkesztésed nyilvános, és engedélyezett a szerkesztés.
1419     list: 
1420       confirm: Kijelölt felhasználók megerősítése
1421       empty: Nem találtam egyező felhasználót
1422       heading: Felhasználók
1423       hide: Kijelölt felhasználók elrejtése
1424       showing: 
1425         one: "{{page}}. oldal ({{page}}. elem, összesen: {{page}})"
1426         other: "{{page}}. oldal ({{page}}-{{page}}. elem, összesen: {{page}})"
1427       summary: "{{name}} létrejött innen: {{ip_address}}, ekkor: {{date}}"
1428       summary_no_ip: "{{name}} letrejött ekkor: {{date}}"
1429       title: Felhasználók
1430     login: 
1431       account not active: Sajnálom, a felhasználói fiókod még nincs aktiválva.<br />Az aktiváláshoz, kattints a fiókodat megerősítő e-mailben lévő hivatkozásra.
1432       account suspended: Sajnálom, felhasználói fiókod felfüggesztésre került gyanús tevékenységed miatt.<br />Kérlek, lépj kapcsolatba a {{webmaster}}rel, ha meg szeretnéd vitatni ezt.
1433       auth failure: Sajnálom, ilyen adatokkal nem tudsz bejelentkezni.
1434       create_account: hozz létre egy új felhasználói fiókot
1435       email or username: "E-mail cím vagy felhasználónév:"
1436       heading: Bejelentkezés
1437       login_button: Bejelentkezés
1438       lost password link: Elfelejtetted a jelszavad?
1439       notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Tudj meg többet az OpenStreetMap közelgő licencváltozásáról</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">fordítások</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">vita</a>)
1440       password: "Jelszó:"
1441       please login: Jelentkezz be, vagy {{create_user_link}}.
1442       remember: "Emlékezz rám:"
1443       title: Bejelentkezés
1444       webmaster: webmester
1445     logout: 
1446       heading: Kijelentkezés az OpenStreetMapból
1447       logout_button: Kijelentkezés
1448       title: Kijelentkezés
1449     lost_password: 
1450       email address: "E-mail cím:"
1451       heading: Elfelejtetted jelszavad?
1452       help_text: Add meg az e-mail címed, amellyel regisztráltál; küldeni fogunk egy hivatkozást, amivel visszaállíthatod a jelszavad.
1453       new password button: Jelszó alaphelyzetbe állítása
1454       notice email cannot find: Az e-mail cím nem található, sajnálom.
1455       notice email on way: Sajnálom, hogy elvesztetted :-( de már úton van egy e-mail, így nemsokára alaphelyzetbe állíthatod.
1456       title: Elvesztett jelszó
1457     make_friend: 
1458       already_a_friend: "{{name}} már a barátod."
1459       failed: Sajnálom, {{name}} felvétele barátnak sikertelen.
1460       success: "{{name}} mostantól a barátod."
1461     new: 
1462       confirm email address: "E-mail cím megerősítése:"
1463       confirm password: "Jelszó megerősítése:"
1464       contact_webmaster: Kérlek fordulj a <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmesterhez</a> (angolul), hogy lehetővé tegye felhasználói fiók létrehozását - mi igyekszünk olyan gyorsan foglalkozni a kéréssel, amilyen gyorsan csak lehet.
1465       continue: Folytatás
1466       display name: "Megjelenítendő név:"
1467       display name description: A nyilvánosan megjelenített felhasználóneved. A beállításaidban később megváltoztathatod.
1468       email address: "E-mail cím:"
1469       fill_form: Töltsd ki az űrlapot, és küldünk neked egy gyors e-mailt felhasználói fiókod aktiválásához.
1470       flash create success message: A felhasználó sikeresen létrehozva. Nézd meg az e-mailjeidet a megerősítő levélhez, és pillanatokon belül szerkesztheted a térképet :-)<br /><br />Felhívom a figyelmed, hogy addig nem tudsz bejelentkezni, amíg nem kaptad meg és nem erősítetted meg az e-mail címedet.<br /><br />Ha olyan antispam rendszert használsz, ami megerősítő kérést küld, akkor bizonyosodj meg róla, hogy engedélyezőlistára tetted a webmaster@openstreetmap.org címet, mivel mi nem tudunk válaszolni megerősítő kérésekre.
1471       heading: Felhasználói fiók létrehozása
1472       license_agreement: Amikor megerősíted a felhasználói fiókodat, el kell fogadnod a <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">hozzájárulási feltételeket</a>.
1473       no_auto_account_create: Sajnos jelenleg nem tudunk neked létrehozni automatikusan egy felhasználói fiókot.
1474       not displayed publicly: Nem jelenik meg nyilvánosan (lásd <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="a wiki adatvédelmi irányelvei tartalmazzák az e-mail címekről szóló részt">adatvédelmi irányelvek</a>)
1475       password: "Jelszó:"
1476       terms accepted: Köszönjük, hogy elfogadtad az új hozzájárulási feltételeket!
1477       title: Felhasználói fiók létrehozása
1478     no_such_user: 
1479       body: Sajnálom, nincs {{user}} nevű felhasználó. Ellenőrizd a helyességét, vagy lehet, hogy a link, amire kattintottál, rossz.
1480       heading: "{{user}} felhasználó nem létezik"
1481       title: Nincs ilyen felhasználó
1482     popup: 
1483       friend: Barát
1484       nearby mapper: Közeli térképszerkesztő
1485       your location: Helyed
1486     remove_friend: 
1487       not_a_friend: "{{name}} nem tartozik a barátaid közé."
1488       success: "{{name}} eltávolítva a barátaid közül."
1489     reset_password: 
1490       confirm password: "Jelszó megerősítése:"
1491       flash changed: Jelszavad megváltozott.
1492       flash token bad: Nem található ez az utalvány, ellenőrizd az URL-t.
1493       heading: "{{user}} jelszavának alaphelyzetbe állítása"
1494       password: "Jelszó:"
1495       reset: Jelszó alaphelyzetbe állítása
1496       title: Jelszó alaphelyzetbe állítása
1497     set_home: 
1498       flash success: Otthon helye sikeresen mentve
1499     suspended: 
1500       body: "<p>\n  Sajnálom, felhasználói fiókod automatikusan felfüggesztésre került\n  gyanús tevékenységed miatt.\n</p>\n<p>\n  Ezt a döntést rövidesen felül fogja vizsgálni egy adminisztrátor, vagy\n  kapcsolatba léphetsz a {{webmaster}}rel, ha meg szeretnéd vitatni ezt.\n</p>"
1501       heading: Felhasználói fiók felfüggesztve
1502       title: Felhasználói fiók felfüggesztve
1503       webmaster: webmester
1504     terms: 
1505       agree: Elfogadom
1506       consider_pd: A fenti megállapodáson felül, a hozzájárulásaimat közkinccsé nyilvánítom
1507       consider_pd_why: mi ez?
1508       decline: Elutasítom
1509       heading: Hozzájárulási feltételek
1510       legale_names: 
1511         france: Franciaország
1512         italy: Olaszország
1513         rest_of_world: A világ többi része
1514       legale_select: "Kérlek, válaszd ki a lakóhelyed szerinti országot:"
1515       read and accept: Kérjük, olvasd el az alábbi megállapodást, és nyomd meg az "egyetértek" gombot, hogy megerősítsd, elfogadod ezen megállapodás feltételeit a jelenlegi és jövőbeni hozzájárulásaidhoz.
1516       title: Hozzájárulási feltételek
1517     view: 
1518       activate_user: felhasználó aktiválása
1519       add as friend: felvétel barátnak
1520       ago: ({{time_in_words_ago}} óta)
1521       block_history: kapott blokkolások megjelenítése
1522       blocks by me: általam kiosztott blokkolások
1523       blocks on me: saját blokkolásaim
1524       confirm: Megerősítés
1525       confirm_user: felhasználó megerősítése
1526       create_block: ezen felhasználó blokkolása
1527       created from: "Készítve innen:"
1528       deactivate_user: felhasználó deaktiválása
1529       delete_user: ezen felhasználó törlése
1530       description: Leírás
1531       diary: napló
1532       edits: szerkesztések
1533       email address: "E-mail cím:"
1534       hide_user: ezen felhasználó elrejtése
1535       if set location: Ha beállítod a helyedet, egy szép térkép fog megjelenni alább. Az otthonodat a {{settings_link}}nál állíthatod be.
1536       km away: "{{count}} km-re innen"
1537       m away: "{{count}} m-re innen"
1538       mapper since: "Térképszerkesztő ezóta:"
1539       moderator_history: kiosztott blokkolások megjelenítése
1540       my diary: naplóm
1541       my edits: szerkesztéseim
1542       my settings: beállításaim
1543       my traces: saját nyomvonalak
1544       nearby users: Egyéb közeli felhasználók
1545       new diary entry: új naplóbejegyzés
1546       no friends: Még nem adtál meg egyetlen barátot sem.
1547       no nearby users: Még nincsenek más felhasználók, akik megadták, hogy a közelben szerkesztenek.
1548       oauth settings: oauth beállítások
1549       remove as friend: barát eltávolítása
1550       role: 
1551         administrator: Ez a felhasználó adminisztrátor
1552         grant: 
1553           administrator: Adminisztrátori hozzáférés megadása
1554           moderator: Moderátori hozzáférés megadása
1555         moderator: Ez a felhasználó moderátor
1556         revoke: 
1557           administrator: Adminisztrátori hozzáférés visszavonása
1558           moderator: Moderátori hozzáférés viszzavonása
1559       send message: üzenet küldése
1560       settings_link_text: beállítások
1561       spam score: "Spam pontszám:"
1562       status: "Állapot:"
1563       traces: nyomvonalak
1564       unhide_user: felhasználó elrejtésének megszüntetése
1565       user location: Felhasználó helye
1566       your friends: Barátaid
1567   user_block: 
1568     blocks_by: 
1569       empty: "{{name}} még nem osztott ki blokkolást."
1570       heading: "{{name}} által kiosztott blokkolások listája"
1571       title: "{{name}} által kiosztott blokkolások"
1572     blocks_on: 
1573       empty: "{{name}} még nem volt blokkolva."
1574       heading: "{{name}} blokkolásainak felsorolása"
1575       title: "{{name}} blokkolásai"
1576     create: 
1577       flash: "{{name}} felhasználó blokkolva lett."
1578       try_contacting: Kérlek, próbálj meg kapcsolatba lépni a felhasználóval, mielőtt blokkolod őt, és a válaszoláshoz adj neki ésszerű időt a válasz.
1579       try_waiting: Kérlek, adj a felhasználónak ésszerű időt a válaszoláshoz, mielőtt blokkolod őt.
1580     edit: 
1581       back: Összes blokkolás megjelenítése
1582       heading: "{{name}} blokkolásának szerkesztése"
1583       needs_view: Be kell jelentkeznie a felhasználónak, mielőtt a blokkolás feloldódik?
1584       period: Mennyi ideig lesz a felhasználó blokkolva az API-tól, mostantól számítva.
1585       reason: Az ok, amiért {{name}} blokkolásra került. Kérlek légy nyugodt és méltányos, amennyire csak lehetséges, olyan sok részlet megadásával, amennyit csak tudsz a helyzetről. Tartsd szem előtt, hogy nem minden felhasználó érti a közösségi zsargont, ezért próbálj laikus nyelvezetet használni.
1586       show: Ezen blokkolás megjelenítése
1587       submit: Blokkolás frissítése
1588       title: "{{name}} blokkolásának szerkesztése"
1589     filter: 
1590       block_expired: A blokkolás már lejárt, és nem szerkeszthető.
1591       block_period: A blokkolási időszaknak egy, a legördülő listából kiválasztható értéknek kell lennie.
1592       not_a_moderator: A művelet végrehajtásához moderátornak kell lenned.
1593     helper: 
1594       time_future: Véget ér {{time}} múlva.
1595       time_past: Véget ért {{time}} óta.
1596       until_login: Aktív a felhasználó bejelentkezéséig.
1597     index: 
1598       empty: Még nem lett kiosztva blokkolás.
1599       heading: Felhasználói blokkolások listája
1600       title: Felhasználói blokkolások
1601     model: 
1602       non_moderator_revoke: Blokkolás visszavonásához moderátornak kell lenned.
1603       non_moderator_update: Blokkolás kiosztásához vagy frissítéséhez moderátornak kell lenned.
1604     new: 
1605       back: Összes blokkolás megtekintése
1606       heading: "{{name}} blokkolása"
1607       needs_view: A felhasználónak be kell jelentkeznie, mielőtt a blokkolás feloldódna
1608       period: Mennyi ideig lesz a felhasználó blokkolva az API-tól, mostantól számítva.
1609       reason: Az ok, amiért {{name}} blokkolásra került. Kérlek légy nyugodt és méltányos, amennyire csak lehetséges, olyan sok részlet megadásával, amennyit csak tudsz a helyzetről, emlékezve arra, hogy ez az üzenet nyilvánosan látható lesz. Tartsd szem előtt, hogy nem minden felhasználó érti a közösségi zsargont, ezért próbálj laikus nyelvezetet használni.
1610       submit: Blokkolás kiosztása
1611       title: "{{name}} blokkolása"
1612       tried_contacting: Kapcsolatba léptem a felhasználóval, és megkértem, hogy hagyja abba.
1613       tried_waiting: Adtam egy ésszerű határidőt a felhasználónak, hogy válaszoljon az értesítésre.
1614     not_found: 
1615       back: Vissza a tartalomjegyzékhez
1616       sorry: Sajnálom, a(z) {{id}} azonosítójú felhasználói blokkolás nem található.
1617     partial: 
1618       confirm: Biztos vagy benne?
1619       creator_name: Készítő
1620       display_name: Blokkolt felhasználó
1621       edit: Szerkesztés
1622       not_revoked: (nincs visszavonva)
1623       reason: Blokkolás indoklása
1624       revoke: Visszavonás!
1625       revoker_name: "Visszavonta:"
1626       show: Megjelenítés
1627       status: Állapot
1628     period: 
1629       one: 1 óra
1630       other: "{{count}} óra"
1631     revoke: 
1632       confirm: Biztosan vissza szeretnéd vonni ezt a blokkolást?
1633       flash: Ez a blokkolás vissza lett vonva.
1634       heading: "{{block_on}} blokkolásának visszavonása {{block_by}} által"
1635       past: Ez a blokkolás véget ért {{time}} óta, és már nem vonható vissza.
1636       revoke: Visszavonás!
1637       time_future: Ez a blokkolás {{time}} múlva véget ér.
1638       title: "{{block_on}} blokkolásának visszavonása"
1639     show: 
1640       back: Összes blokkolás megjelenítése
1641       confirm: Biztos vagy benne?
1642       edit: Szerkesztés
1643       heading: "{{block_by}} blokkolta {{block_on}} felhasználót"
1644       needs_view: A felhasználónak be kell jelentkeznie, mielőtt a blokkolás feloldódna.
1645       reason: "Blokkolás indoklása:"
1646       revoke: Visszavonás!
1647       revoker: "Visszavonó:"
1648       show: Megjelenítés
1649       status: Állapot
1650       time_future: Véget ér {{time}} múlva
1651       time_past: Véget ért {{time}} óta
1652       title: "{{block_on}} blokkolva {{block_by}} által"
1653     update: 
1654       only_creator_can_edit: Csak a blokkolást létrehozó moderátor szerkesztheti.
1655       success: Blokkolás frissítve.
1656   user_role: 
1657     filter: 
1658       already_has_role: A felhasználó szerepe már {{role}}.
1659       doesnt_have_role: A felhasználó szerepe nem {{role}}.
1660       not_a_role: A '{{role}}' kifejezés nem érvényes szerep.
1661       not_an_administrator: Csak adminisztrátorok végezhetik a felhasználói szerepek kezelését, és te nem vagy adminisztrátor.
1662     grant: 
1663       are_you_sure: Biztosan kiosztod '{{name}}' felhasználónak a '{{role}}' szerepet?
1664       confirm: Megerősítés
1665       fail: A '{{role}}' szerep nem osztható ki '{{name}}' felhasználónak. Kérlek ellenőrizd, hogy mind a felhasználó, mind a szerep érvényes-e.
1666       heading: Szerep kiosztásának megerősítése
1667       title: Szerep kiosztásának megerősítése
1668     revoke: 
1669       are_you_sure: Biztosan megfosztod '{{name}}' felhasználót '{{role}}' szerepétől?
1670       confirm: Megerősítés
1671       fail: A '{{role}}' szerep nem vonható vissza '{{name}}' felhasználótól. Kérlek ellenőrizd, hogy mind a felhasználó, mind a szerep érvényes-e.
1672       heading: Szerep visszavonásának megerősítése
1673       title: Szerep visszavonásának megerősítése