]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/ms.yml
Use friendly_date_ago helper for changeset comments
[rails.git] / config / locales / ms.yml
1 # Messages for Malay (Bahasa Melayu)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Abijeet Patro
5 # Author: Anakmalaysia
6 # Author: Jeluang Terluang
7 # Author: Karmadunya9-
8 # Author: Macofe
9 # Author: Nemo bis
10 # Author: Pizza1016
11 # Author: Zulfadli51
12 ---
13 ms:
14   time:
15     formats:
16       friendly: '%e %B %Y, %H:%M'
17   helpers:
18     submit:
19       diary_comment:
20         create: Simpan
21       diary_entry:
22         create: Terbitkan
23       message:
24         create: Kirim
25       client_application:
26         create: Daftar
27         update: Sunting
28       redaction:
29         create: Cipta redaksi
30         update: Simpan redaksi
31       trace:
32         create: Muat naik
33         update: Simpan Perubahan
34       user_block:
35         create: Buat sekatan
36         update: Kemaskinikan sekatan
37   activerecord:
38     models:
39       acl: Senarai Kawalan Capaian
40       changeset: Set Ubah
41       changeset_tag: Tag Set Ubah
42       country: Negara
43       diary_comment: Ulasan Diari
44       diary_entry: Catatan Diari
45       friend: Rakan
46       language: Bahasa
47       message: Pesanan
48       node: Nod
49       node_tag: Tag Nod
50       notifier: Pemberitahu
51       old_node: Nod Lama
52       old_node_tag: Tag Nod Lama
53       old_relation: Hubungan Lama
54       old_relation_member: Anggota Hubungan Lama
55       old_relation_tag: Tag Hubungan Lama
56       old_way: Jalan Lama
57       old_way_node: Nod Jalan Lama
58       old_way_tag: Tag Jalan Lama
59       relation: Hubungan
60       relation_member: Anggota Hubungan
61       relation_tag: Tag Hubungan
62       session: Sesi
63       trace: Jejak
64       tracepoint: Titik Jejak
65       tracetag: Tag Jejak
66       user: Pengguna
67       user_preference: Keutamaan Pengguna
68       user_token: Token Pengguna
69       way: Jalan
70       way_node: Nod Jalan
71       way_tag: Tag Jalan
72     attributes:
73       diary_comment:
74         body: Isi
75       diary_entry:
76         user: Pengguna
77         title: Subjek
78         latitude: Garis Lintang
79         longitude: Garis Bujur
80         language: Bahasa
81       friend:
82         user: Pengguna
83         friend: Rakan
84       trace:
85         user: Pengguna
86         visible: Kelihatan
87         name: Nama
88         size: Saiz
89         latitude: Garis Lintang
90         longitude: Garis Bujur
91         public: Umum
92         description: Keterangan
93       message:
94         sender: Pengirim
95         title: Subjek
96         body: Isi
97         recipient: Penerima
98       user:
99         email: E-mel
100         active: Aktif
101         display_name: Nama Paparan
102         description: Keterangan
103         languages: Bahasa
104         pass_crypt: Kata laluan
105   editor:
106     default: Asali (kini %{name})
107     potlatch:
108       name: Potlatch 1
109       description: Potlatch 1 (alat sunting dalam pelayar)
110     id:
111       name: iD
112       description: iD (editor dalam pelayar)
113     potlatch2:
114       name: Potlatch 2
115       description: Potlatch 2 (alat sunting dalam pelayar)
116     remote:
117       name: Kawalan Jauh
118       description: Kawalan Jauh (JOSM atau Merkaartor)
119   api:
120     notes:
121       comment:
122         opened_at_html: Dicatatkan %{when} yang lalu
123         opened_at_by_html: Dicatatkan %{when} yang lalu oleh %{user}
124         commented_at_html: Dikemaskinikan %{when} yang lalu
125         commented_at_by_html: Dikemaskinikan %{when} yang lalu oleh %{user}
126         closed_at_html: Diselesaikan %{when} yang lalu
127         closed_at_by_html: Diselesaikan %{when} yang lalu oleh %{user}
128         reopened_at_html: Diaktifkan semula %{when} yang lalu
129         reopened_at_by_html: Diaktifkan semula %{when} yang lalu oleh %{user}
130       rss:
131         title: Nota OpenStreetMap
132         description_area: Senarai nota yng dilaporkan, diulas atau ditutup di kawasan
133           anda [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
134         description_item: Suapan rss untuk nota %{id}
135         opened: nota baru (dekat %{place})
136         commented: komen baru (dekat %{place})
137         closed: nota ditutup (dekat %{place})
138         reopened: nota yang dihidupkan semula (dekat %{place})
139       entry:
140         comment: Komen
141         full: Nota penuh
142   browse:
143     created: Dicipta
144     closed: Ditutup
145     created_html: Dicipta <abbr title='%{title}'>%{time} lalu</abbr>
146     closed_html: Ditutup <abbr title='%{title}'>%{time} lalu</abbr>
147     created_by_html: Dicipta <abbr title='%{title}'>%{time} lalu</abbr> oleh %{user}
148     deleted_by_html: Dihapuskan <abbr title='%{title}'>%{time} lalu</abbr> oleh %{user}
149     edited_by_html: Disunting <abbr title='%{title}'>%{time} lalu</abbr> oleh %{user}
150     closed_by_html: Ditutup <abbr title='%{title}'>%{time} lalu</abbr> oleh %{user}
151     version: Versi
152     in_changeset: Set Ubah
153     anonymous: awanama
154     no_comment: (tiada komen)
155     part_of: Sebahagian daripada
156     download_xml: Muat Turun XML
157     view_history: Lihat Sejarah
158     view_details: Lihat Butiran
159     location: 'Lokasi:'
160     changeset:
161       title: 'Set Ubah: %{id}'
162       belongs_to: Pengarang
163       node: Nod (%{count})
164       node_paginated: Nod (%{x}-%{y} / %{count})
165       way: Jalan (%{count})
166       way_paginated: Jalan (%{x}-%{y} / %{count})
167       relation: Hubungan (%{count})
168       relation_paginated: Hubungan (%{x}-%{y} / %{count})
169       comment: Komen (%{count})
170       hidden_commented_by: Sembunyikan komen dari %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
171         ago</abbr>
172       commented_by: Komen oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} lalu</abbr>
173       changesetxml: XML Set Ubah
174       osmchangexml: XML osmChange
175       feed:
176         title: Set Ubah %{id}
177         title_comment: Set Ubah %{id} - %{comment}
178       join_discussion: Daftar masuk untuk perbincangan
179       discussion: Perbincangan
180     node:
181       title: 'Nod: %{name}'
182       history_title: 'Sejarah Nod: %{name}'
183     way:
184       title: 'Jalan: %{name}'
185       history_title: 'Sejarah Jalan: %{name}'
186       nodes: Nod
187       also_part_of:
188         one: sebahagian daripada jalan %{related_ways}
189         other: sebahagian daripada jalan-jalan %{related_ways}
190     relation:
191       title: 'Hubungan: %{name}'
192       history_title: 'Sejarah Hubungan: %{name}'
193       members: Ahli-ahli
194     relation_member:
195       entry_role: '%{type} %{name} sebagai %{role}'
196       type:
197         node: Nod
198         way: Jalan
199         relation: Hubungan
200     containing_relation:
201       entry: Hubungan %{relation_name}
202       entry_role: Hubungan %{relation_name} (sebagai %{relation_role})
203     not_found:
204       sorry: 'Maaf, %{type} #%{id} tidak dapat dijumpai.'
205       type:
206         node: nod
207         way: jalan
208         relation: hubungan
209         changeset: set ubah
210         note: nota
211     timeout:
212       sorry: Maaf, data untuk %{type} dengan id %{id} mengambil masa yang terlalu
213         lama untuk diambil.
214       type:
215         node: nod
216         way: jalan
217         relation: hubungan
218         changeset: set ubah
219         note: nota
220     redacted:
221       redaction: Redaksi %{id}
222       message_html: Versi %{version} %{type} ini tidak boleh ditunjukkan kerana ia
223         telah diredaksi. Sila lihat %{redaction_link} untuk perincian.
224       type:
225         node: nod
226         way: jalan
227         relation: hubungan
228     start_rjs:
229       feature_warning: Sedang memuatkan %{num_features} ciri yang mungkin menjadikan
230         pelayar anda perlahan atau sukar merespon. Adakah anda pasti mahu memaparkan
231         data ini?
232       load_data: Muatkan Data
233       loading: Memuatkan...
234     tag_details:
235       tags: Teg
236       wiki_link:
237         key: Laman wiki keterangan tag %{key}
238         tag: Laman wiki keterangan tag %{key}=%{value}
239       wikidata_link: Perkara %{page} di Wikidata
240       wikipedia_link: Rencana %{page} di Wikipedia
241       telephone_link: Hubungi %{phone_number}
242     note:
243       title: 'Nota: %{id}'
244       new_note: Nota Baru
245       description: Keterangan
246       open_title: 'Nota yang belum diselesaikan: #%{note_name}'
247       closed_title: 'Nota yang telah diselesaikan: #%{note_name}'
248       hidden_title: 'Nota tersembunyi #%{note_name}'
249       open_by: Dicipta oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} lalu</abbr>
250       open_by_anonymous: Dicipta oleh pengguna awanama <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
251         lalu</abbr>
252       commented_by: Komen oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} lalu</abbr>
253       commented_by_anonymous: Komen oleh pengguna awanama <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
254         lalu</abbr>
255       closed_by: Diselesaikan oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} lalu</abbr>
256       closed_by_anonymous: Diselesaikan oleh pengguna awanama <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
257         lalu</abbr>
258       reopened_by: Diaktifkan semula oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
259         lalu</abbr>
260       reopened_by_anonymous: Diaktifkan semula oleh pengguna awanama <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
261         lalu</abbr>
262       hidden_by: Disembunyikan oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} lalu</abbr>
263     query:
264       title: Ciri-ciri pertanyaan
265       introduction: Klik pada peta untuk mencari ciri-ciri terdekat.
266       nearby: Ciri-ciri terdekat
267   changesets:
268     changeset_paging_nav:
269       showing_page: Page %{page}
270       next: Berikutnya &raquo;
271       previous: '&laquo; Sebelumnya'
272     changeset:
273       anonymous: Tanpa nama
274       no_edits: (tiada suntingan)
275       view_changeset_details: Lihat butiran set ubah
276     changesets:
277       id: ID
278       saved_at: Disimpan pada
279       user: Pengguna
280       comment: Komen
281       area: Kawasan
282     index:
283       title: Set Ubah
284       title_user: Set Ubah oleh %{user}
285       title_friend: Set ubah oleh kawan anda
286       title_nearby: Set ubah pengguna berdekatan
287       empty: Tiada set ubah ditemui.
288       empty_area: Tiada set ubah di kawasan ini.
289       empty_user: Tiada set ubah oleh pengguna ini.
290       no_more: Tiada lagi set ubah ditemui.
291       no_more_area: Tiada lagi set ubah di kawasan ini.
292       no_more_user: Tiada lagi set ubah oleh pengguna ini.
293       load_more: Muatkan banyak lagi
294     timeout:
295       sorry: Maaf, senarai set ubah yang anda pohon itu mengambil masa yang terlalu
296         lama untuk diambil.
297   diary_entries:
298     new:
299       title: Catatan Diari Baru
300     form:
301       subject: 'Subjek:'
302       body: 'Isi:'
303       language: 'Bahasa:'
304       location: 'Lokasi:'
305       latitude: 'Garis Lintang:'
306       longitude: 'Garis Bujur:'
307       use_map_link: gunakan peta
308     index:
309       title: Diari pengguna
310       title_friends: Diari kawan
311       title_nearby: Diari pengguna berdekatan
312       user_title: Diari %{user}
313       in_language_title: Catatan Diari dalam %{language}
314       new: Catatan Diari Baru
315       new_title: Karang catatan baru dalam diari pengguna anda
316       no_entries: Tiada catatan diari
317       recent_entries: Catatan diari terkini
318       older_entries: Catatan Terdahulu
319       newer_entries: Catatan Terkini
320     edit:
321       title: Sunting catatan diari
322       marker_text: Lokasi catatan diari
323     show:
324       title: Diari %{user} | %{title}
325       user_title: Diari %{user}
326       leave_a_comment: Tinggalkan komen
327       login_to_leave_a_comment: '%{login_link} untuk meninggalkan komen'
328       login: Log masuk
329     no_such_entry:
330       title: Catatan diari ini tidak wujud
331       heading: 'Tiada catatan dengan id: %{id}'
332       body: Maaf, tiada catatan atau komen diari dengan id %{id}. Sila semak ejaan
333         anda, atau mungkin pautan yang anda klik itu tidak betul.
334     diary_entry:
335       posted_by: Diposkan oleh %{link_user} pada %{created} dalam %{language_link}
336       comment_link: Ulas catatan ini
337       reply_link: Balas catatan ini
338       comment_count:
339         zero: Tiada komen
340         other: '%{count} komen'
341       edit_link: Sunting catatan ini
342       hide_link: Sorokkan catatan ini
343       confirm: Sahkan
344     diary_comment:
345       comment_from: Ulasan %{link_user} terhadap %{comment_created_at}
346       hide_link: Sorokkan komen ini
347       confirm: Sahkan
348     location:
349       location: 'Lokasi:'
350       view: Lihat
351       edit: Sunting
352     feed:
353       user:
354         title: Catatan diari OpenStreetMap oleh %{user}
355         description: Catatan diari OpenStreetMap terkini oleh %{user}
356       language:
357         title: Catatan diari OpenStreetMap dalam %{language_name}
358         description: Catatan-catatan diari terbaru oleh pengguna OpenStreetMap dalam
359           %{language_name}
360       all:
361         title: Catatan diari OpenStreetMap
362         description: Catatan-catatan diari terbaru oleh pengguna OpenStreetMap
363     comments:
364       has_commented_on: '%{display_name} mengulas tentang entri-entri diari yang berikut'
365       post: Hantar
366       when: Bila
367       comment: Komen
368       ago: '%{ago} lalu'
369       newer_comments: Komen Terbaru
370       older_comments: Komen Terlama
371   geocoder:
372     search:
373       title:
374         latlon: Hasil carian <a href="http://openstreetmap.org/">dalaman</a>
375         ca_postcode: Hasil carian <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
376         osm_nominatim: Hasil Carian <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
377           Nominatim</a>
378         geonames: Hasil carian <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
379         osm_nominatim_reverse: Hasil daripada <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
380           Nominatim</a>
381         geonames_reverse: Hasil daripada <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
382     search_osm_nominatim:
383       prefix:
384         aerialway:
385           cable_car: Kereta kabel
386           chair_lift: Lif Kerusi
387           drag_lift: Lif Seret
388           gondola: Lif Gondola
389           station: Stesen Kereta Gantung
390         aeroway:
391           aerodrome: Padang Terbang
392           apron: Apron
393           gate: Pintu
394           helipad: Helipad
395           runway: Landasan Kapal Terbang
396           taxiway: Jalan Rayap
397           terminal: Terminal
398         amenity:
399           animal_shelter: Tempat Perlindungan Haiwan
400           arts_centre: Pusat Seni
401           atm: ATM
402           bank: Bank
403           bar: Kedai Arak
404           bbq: BBQ
405           bench: Bangku
406           bicycle_parking: Letak Basikal
407           bicycle_rental: Sewa Basikal
408           biergarten: Taman Bir
409           boat_rental: Bot Sewa
410           brothel: Rumah Pelacuran
411           bureau_de_change: Pengurup Wang
412           bus_station: Stesen Bas
413           cafe: Kafe
414           car_rental: Sewa Kereta
415           car_sharing: Kongsi Kereta
416           car_wash: Cuci Kereta
417           casino: Kasino
418           charging_station: Stesen Cas
419           childcare: Penjagaan kanak-kanak
420           cinema: Pawagam
421           clinic: Klinik
422           clock: Jam
423           college: Maktab
424           community_centre: Pusat Komuniti
425           courthouse: Mahkamah
426           crematorium: Bakar Mayat
427           dentist: Doktor Gigi
428           doctors: Doktor
429           drinking_water: Air Minuman
430           driving_school: Sekolah Memandu
431           embassy: Kedutaan
432           fast_food: Makanan Segera
433           ferry_terminal: Terminal Feri
434           fire_station: Balai Bomba
435           food_court: Medan Selera
436           fountain: Air Pancutan
437           fuel: Minyak
438           gambling: Pusat Perjudian
439           grave_yard: Perkuburan
440           hospital: Hospital
441           hunting_stand: Pondok Memburu
442           ice_cream: Aiskrim
443           kindergarten: Tadika
444           library: Perpustakaan
445           marketplace: Tempat Pasar
446           monastery: Rumah Ibadah
447           motorcycle_parking: Tempatletak motorsikal
448           nightclub: Kelab Malam
449           nursing_home: Rumah Penjagaan
450           office: Pejabat
451           parking: Letak Kereta
452           parking_entrance: Laluan masuk tempat letak kenderaan
453           pharmacy: Farmasi
454           place_of_worship: Tempat Ibadat
455           police: Polis
456           post_box: Peti Surat
457           post_office: Pejabat Pos
458           preschool: Prasekolah
459           prison: Penjara
460           pub: Pab
461           public_building: Bangunan Awam
462           recycling: Kitar Semula
463           restaurant: Kedai Makan
464           retirement_home: Rumah Persaraan
465           sauna: Sauna
466           school: Sekolah
467           shelter: Perteduhan
468           shop: Kedai
469           shower: Pancuran
470           social_centre: Pusat Sosial
471           social_club: Kelab Sosial
472           social_facility: Kemudahan Sosial
473           studio: Studio
474           swimming_pool: Kolam Renang
475           taxi: Teksi
476           telephone: Telefon Awam
477           theatre: Teater
478           toilets: Tandas
479           townhall: Dewan Bandar
480           university: Universiti
481           vending_machine: Mesin Layan Diri
482           veterinary: Doktor Haiwan
483           village_hall: Balai Raya
484           waste_basket: Bakul Sampah
485           waste_disposal: Pusat Pembuagan
486           youth_centre: Pusat Belia
487         boundary:
488           administrative: Sempadan Pentadbiran
489           census: Sempadan Banci
490           national_park: Taman Negara
491           protected_area: Kawasan Terlindung
492         bridge:
493           aqueduct: Akueduk
494           suspension: Jambatan Gantung
495           swing: Jambatan Ayun
496           viaduct: Jejambat
497           "yes": Jambatan
498         building:
499           "yes": Bangunan
500         craft:
501           carpenter: Tukang Kayu
502           electrician: Juruelektrik
503           gardener: Tukang Kebun
504           painter: Pelukis
505           photographer: Jurugambar
506           plumber: Tukang Paip
507           shoemaker: Tukang kasut
508           tailor: tukang jahit
509           "yes": Kedai kraf
510         emergency:
511           ambulance_station: Stesen Ambulan
512           defibrillator: Defibrilator
513           landing_site: Tapak pendaratan kecemasan
514           phone: Telefon Kecemasan
515         highway:
516           abandoned: Lebuhraya terbiar
517           bridleway: Lorong Kuda
518           bus_guideway: Lorong Bas Berpandu
519           bus_stop: Perhentian Bas
520           construction: Lebuhraya dalam Pembinaan
521           cycleway: Lorong Basikal
522           emergency_access_point: Titik Capaian Kecemasan
523           footway: Lorong Pejalan Kaki
524           ford: Harungan
525           living_street: Jalan Masyarakat
526           milestone: Batu Tanda Jalan
527           motorway: Lebuhraya
528           motorway_junction: Simpang Lebuhraya
529           motorway_link: Jalan Lebuhraya
530           path: Lorong
531           pedestrian: Laluan Pejalan Kaki
532           platform: Platform
533           primary: Jalan Utama
534           primary_link: Jalan Utama
535           proposed: Jalan Raya yang Dicadangkan
536           raceway: Jalan Lumba
537           residential: Jalan Perumahan
538           rest_area: Kawasan Rehat
539           road: Jalan Raya
540           secondary: Jalan Sekunder
541           secondary_link: Jalan Sekunder
542           service: Jalan Perkhidmatan
543           services: Perkhidmatan Lebuhraya
544           speed_camera: Kamera Kelajuan
545           steps: Tangga
546           street_lamp: Lampu Jalan
547           tertiary: Jalan Tertier
548           tertiary_link: Jalan Tertier
549           track: Laluan
550           traffic_signals: Isyarat Trafik
551           trail: Denai
552           trunk: Jalan Utama
553           trunk_link: Jalan Utama
554           unclassified: Jalan Tidak Terkelas
555           "yes": Jalan Raya
556         historic:
557           archaeological_site: Tapak Kaji Purba
558           battlefield: Medan Pertempuran
559           boundary_stone: Batu Sempadan
560           building: Bangunan Bersejarah
561           bunker: Kubu bawah tanah
562           castle: Istana
563           church: Gereja
564           city_gate: Pintu Kota
565           citywalls: Tembok Bandar
566           fort: Kubu
567           heritage: Tapak Bersejarah
568           house: Rumah
569           icon: Patung
570           manor: Manor
571           memorial: Peringatan
572           mine: Lombong
573           monument: Tugu
574           roman_road: Jalan Rom
575           ruins: Puing
576           stone: Batu
577           tomb: Makam
578           tower: Menara
579           wayside_cross: Salib Tepi Jalan
580           wayside_shrine: Tempat Suci Tepi Jalan
581           wreck: Ranap
582         junction:
583           "yes": Simpang
584         landuse:
585           allotments: Taman petak
586           basin: Lembangan
587           brownfield: Tanah Terbiar
588           cemetery: Perkuburan
589           commercial: Kawasan Perdagangan
590           conservation: Pemuliharaan
591           construction: Pembinaan
592           farm: Ladang
593           farmland: Tanah Ladang
594           farmyard: Laman Ladang
595           forest: Hutan
596           garages: Garaj
597           grass: Rumput
598           greenfield: Tanah Tak Terbangun
599           industrial: Kawasan Perindustrian
600           landfill: Kambus Tanah
601           meadow: Padang Rumput
602           military: Kawasan Tentera
603           mine: Lombong
604           orchard: Dusun
605           quarry: Kuari
606           railway: Landasan Keretapi
607           recreation_ground: Tempat Berekreasi
608           reservoir: Takungan
609           reservoir_watershed: Kawasan Tadahan Air Takungan
610           residential: Kawasan Perumahan
611           retail: Peruncitan
612           road: Kawasan Jalan Raya
613           village_green: Padang Kampung
614           vineyard: Ladang Anggur
615         leisure:
616           beach_resort: Peranginan Pantai
617           bird_hide: Kurungan Burung
618           common: Tanah Awam
619           dog_park: Taman Anjing
620           fishing: Tempat Memancing
621           fitness_centre: Pusat Kecergasan
622           fitness_station: Pusat Kesihatan
623           garden: Kebun
624           golf_course: Padang Golf
625           horse_riding: Menunggang Kuda
626           ice_rink: Gelanggang Ais
627           marina: Marina
628           miniature_golf: Golf Miniatur
629           nature_reserve: Cagar Alam
630           park: Taman
631           pitch: Padang Sukan
632           playground: Taman Permainan
633           recreation_ground: Tempat Berekreasi
634           resort: Resort
635           sauna: Sauna
636           slipway: Landasan Kapal
637           sports_centre: Pusat Sukan
638           stadium: Stadium
639           swimming_pool: Kolam Renang
640           track: Balapan Lumba Lari
641           water_park: Taman Air
642         man_made:
643           lighthouse: Rumah Api
644           pipeline: Saluran Paip
645           tower: Menara
646           works: Kilang
647           "yes": Buatan Tangan
648         military:
649           airfield: Lapangan Terbang Tentera
650           barracks: Tangsi
651           bunker: Bunker
652         mountain_pass:
653           "yes": Genting Gunung
654         natural:
655           bay: Teluk
656           beach: Pantai
657           cape: Tanjung
658           cave_entrance: Liang Gua
659           cliff: Cenuram
660           crater: Kawah
661           dune: Gumuk
662           fell: Fell
663           fjord: Fjord
664           forest: Hutan
665           geyser: Geiser
666           glacier: Glasier
667           grassland: Padang rumput
668           heath: Kerangas
669           hill: Bukit
670           island: Pulau
671           land: Daratan
672           marsh: Tanah Rawang
673           moor: Mur
674           mud: Lumpur
675           peak: Puncak
676           point: Titik
677           reef: Terumbu
678           ridge: Rabung
679           rock: Batu
680           saddle: Pelana
681           sand: Pasir
682           scree: Batu Runtuh
683           scrub: Belukar
684           spring: Mata Air
685           stone: Batu
686           strait: Selat
687           tree: Pokok
688           valley: Lembah
689           volcano: Gunung Berapi
690           water: Air
691           wetland: Tanah Lembap
692           wood: Hutan Kecil
693         office:
694           accountant: Juruakaun
695           administrative: Pentadbiran
696           architect: Jurubina
697           company: Syarikat
698           employment_agency: Agensi Pekerjaan
699           estate_agent: Ejen Hartanah
700           government: Pejabat Kerajaan
701           insurance: Pejabat Insurans
702           lawyer: Peguam
703           ngo: Pejabat Badan Bukan Kerajaan
704           telecommunication: Pejabat Telekomunikasi
705           travel_agent: Agensi Pelancongan
706           "yes": Pejabat
707         place:
708           city: Bandar
709           country: Negara
710           county: Kaunti
711           farm: Ladang
712           hamlet: Dukuh
713           house: Rumah
714           houses: Rumah-Rumah
715           island: Pulau
716           islet: Anak Pulau
717           isolated_dwelling: Kediaman Terpencil
718           locality: Lokaliti
719           municipality: Perbandaran
720           neighbourhood: Kejiranan
721           postcode: Poskod
722           region: Kawasan
723           sea: Laut
724           state: Negeri
725           subdivision: Subbahagian
726           suburb: Subbandar
727           town: Pekan
728           unincorporated_area: Kawasan Tak Terperbadan
729           village: Desa
730           "yes": Tempat
731         railway:
732           abandoned: Landasan Keretapi Terbiar
733           construction: Landasan Keretapi dalam Pembinaan
734           disused: Landasan Keretapi yang Tidak Digunakan Lagi
735           funicular: Landasan Keretapi Funikular
736           halt: Perhentian Keretapi
737           junction: Simpang Landasan Keretapi
738           level_crossing: Lintasan Keretapi Rata
739           light_rail: Rel Ringan
740           miniature: Landasan Mini
741           monorail: Monorel
742           narrow_gauge: Landasan Keretapi Sempit
743           platform: Platform Keretapi
744           preserved: Landasan Keretapi Terpelihara
745           proposed: Landasan Keretapi yang Dicadangkan
746           spur: Cabang Landasan Keretapi
747           station: Stesen Keretapi
748           stop: Hentian Keretapi
749           subway: Stesen Bawah Tanah
750           subway_entrance: Pintu Masuk Bawah Tanah
751           switch: Titik Landasan Keretapi
752           tram: Landasan Trem
753           tram_stop: Perhentian Trem
754         shop:
755           alcohol: Kedai Arak Tanpa Lesen
756           antiques: Kedai Antik
757           art: Kedai Seni
758           bakery: Kedai Roti
759           beauty: Kedai Kecantikan
760           beverages: Kedai Minuman
761           bicycle: Kedai Basikal
762           books: Kedai Buku
763           boutique: Butik
764           butcher: Kedai Daging
765           car: Kedai Kereta
766           car_parts: Alat Ganti Kereta
767           car_repair: Baiki Kereta
768           carpet: Kedai Permaidani
769           charity: Kedai Amal
770           chemist: Farmasi
771           clothes: Kedai Pakaian
772           computer: Kedai Komputer
773           confectionery: Kedai Konfeksi
774           convenience: Kedai Mudah Beli
775           copyshop: Kedai Fotokopi
776           cosmetics: Kedai Komestik
777           deli: Delikatesen
778           department_store: Gedung Serbaneka
779           discount: Kedai Diskaun
780           doityourself: DIY
781           dry_cleaning: Kedai Cuci Kering
782           electronics: Kedai Elektronik
783           estate_agent: Ejen Hartanah
784           farm: Kedai Ladang
785           fashion: Kedai Fesyen
786           fish: Kedai Ikan
787           florist: Kedai Bunga
788           food: Kedai Makanan
789           funeral_directors: Kedai Urus Mayat
790           furniture: Perabot
791           gallery: Balai Seni
792           garden_centre: Pusat Kebun
793           general: Kedai Am
794           gift: Kedai Hadiah
795           greengrocer: Kedai Jual Sayur
796           grocery: Kedai Runcit
797           hairdresser: Kedai Dandan Rambut
798           hardware: Kedai Barang Besi
799           hifi: Hi-Fi
800           jewelry: Kedai Barang Kemas
801           kiosk: Gerai
802           laundry: Dobi
803           mall: Medan Beli-Belah
804           market: Pasar
805           mobile_phone: Kedai Telefon Bimbit
806           motorcycle: Kedai Motosikal
807           music: Kedai Muzik
808           newsagent: Gerai Surat Khabar
809           optician: Kedai Optik
810           organic: Kedai Makanan Organik
811           outdoor: Kedai Luaran
812           pet: Kedai Haiwan
813           pharmacy: Farmasi
814           photo: Kedai Foto
815           second_hand: Kedai Barangan Terpakai
816           shoes: Kedai Kasut
817           sports: Kedai Sukan
818           stationery: Kedai Alat Tulis
819           supermarket: Pasar Raya
820           tailor: Kedai Jahit
821           toys: Kedai Mainan
822           travel_agency: Agensi Pelancongan
823           video: Kedai Video
824           wine: Kedai Arak Tanpa Lesen
825           "yes": Kedai
826         tourism:
827           alpine_hut: Pondok Gunung
828           apartment: Apartmen
829           artwork: Karya Seni
830           attraction: Tarikan
831           bed_and_breakfast: Rumah Tumpangan
832           cabin: Pondok
833           camp_site: Tapak Perkhemahan
834           caravan_site: Tapak Karavan
835           chalet: Chalet
836           gallery: Galeri
837           guest_house: Rumah Tamu
838           hostel: Hostel
839           hotel: Hotel
840           information: Maklumat
841           motel: Motel
842           museum: Muzium
843           picnic_site: Tapak Berkelah
844           theme_park: Taman Tema
845           viewpoint: Sudut Pandangan
846           zoo: Taman Haiwan
847         tunnel:
848           culvert: Pembetung
849           "yes": Terowong
850         waterway:
851           artificial: Jalan Air Buatan
852           boatyard: Limbungan Bot
853           canal: Terusan
854           dam: Empangan
855           derelict_canal: Terusan Terbiar
856           ditch: Parit
857           dock: Dok
858           drain: Longkang
859           lock: Pintu Air
860           lock_gate: Pintu Air
861           mooring: Tambatan
862           rapids: Jeram
863           river: Sungai
864           stream: Anak Sungai
865           wadi: Wadi
866           waterfall: Air Terjun
867           weir: Tebat
868           "yes": Laluan air
869       admin_levels:
870         level2: Sempadan Negara
871         level4: Sempadan Negeri
872         level5: Sempadan Kawasan
873         level6: Sempadan Daerah
874         level8: Sempadan Bandar
875         level9: Sempadan Desa
876         level10: Sempadan Pinggir Bandar
877     description:
878       title:
879         osm_nominatim: Lokasi carian <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
880           Nominatim</a>
881         geonames: Lokasi carian <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
882       types:
883         cities: Bandaraya
884         towns: Pekan
885         places: Tempat
886     results:
887       no_results: Tiada hasil carian
888       more_results: Lebih banyak hasil
889   layouts:
890     logo:
891       alt_text: Logo OpenStreetMap
892     home: Pergi ke Lokasi Pangkal
893     logout: Log Keluar
894     log_in: log Masuk
895     log_in_tooltip: Log masuk dengan akaun yang sedia ada
896     sign_up: Daftar
897     start_mapping: Mulakan Memeta
898     sign_up_tooltip: Buka akaun untuk menyunting
899     edit: Sunting
900     history: Sejarah
901     export: Eksport
902     data: Data
903     export_data: Eksport Data
904     gps_traces: Jejak GPS
905     gps_traces_tooltip: Uruskan jejak GPS
906     user_diaries: Diari Pengguna
907     user_diaries_tooltip: Lihat diari pengguna
908     edit_with: Sunting dengan %{editor}
909     tag_line: Peta Dunia Wiki Bebas
910     intro_header: Selamat datang ke OpenStreetMap!
911     intro_text: OpenStreetMap ialah peta dunia yang diwujudkan oleh insan seperti
912       anda, dan bebas digunakan dengan berlandaskan lesen terbuka.
913     intro_2_create_account: Buka akaun pengguna
914     partners_ucl: Pusat VR UCL
915     partners_bytemark: Bytemark Hosting
916     partners_partners: rakan-rakan kongsi
917     osm_offline: Pangkalan data OpenStreetMap kini diputuskan sambungannya sementara
918       kerja penyelenggaran mustahak dilangsungkan.
919     osm_read_only: Pangkalan data OpenStreetMap sekarang ditetapkan pada mod baca
920       sahaja sementara kerja penyelenggaran mustahak dilangsungkan.
921     donate: Sokong OpenStreetMap dengan %{link} kepada Dana Penaiktarafan Perkakas.
922     help: Bantuan
923     about: Perihal
924     copyright: Hak Cipta
925     community: Komuniti
926     community_blogs: Blog Komuniti
927     community_blogs_title: Blog-blog ahli komuniti OpenStreetMap
928     foundation: Yayasan
929     foundation_title: Yayasan OpenStreetMap
930     make_a_donation:
931       title: Sokonglah OpenStreetMap dengan dermaan dalam bentuk wang
932       text: Derma
933     learn_more: Ketahui Lebih Lanjut
934     more: Selebihnya
935   notifier:
936     diary_comment_notification:
937       subject: '[OpenStreetMap] %{user} mengulas catatan diari anda'
938       hi: Apa khabar %{to_user},
939       header: '%{from_user} telah mengulas catatan diari OpenStreetMap anda yang terbaru
940         dengan tajuk %{subject}:'
941       footer: Anda juga boleh membaca komen di %{readurl} serta mengulas di %{commenturl}
942         atau membalas di %{replyurl}
943     message_notification:
944       hi: Apa khabar %{to_user},
945       header: '%{from_user} telah menghantar sepucuk pesanan kepada anda melalui OpenStreetMap
946         dengan subjek %{subject}:'
947       footer_html: Anda juga boleh membaca pesanan ini di %{readurl} dan anda boleh
948         membalasnya di %{replyurl}
949     friend_notification:
950       subject: '[OpenStreetMap] %{user} menjadikan anda sebagai rakannya'
951       had_added_you: '%{user} telah menjadikan anda sebagai kawan di OpenStreetMap.'
952       see_their_profile: Anda boleh membaca profilnya di %{userurl}.
953       befriend_them: Anda juga boleh menjadikannya sebagai kawan di %{befriendurl}.
954     gpx_notification:
955       greeting: Apa khabar,
956       your_gpx_file: Nampaknya fail GPX anda
957       with_description: dengan keterangan
958       and_the_tags: 'dan tag-tag yang berikut:'
959       and_no_tags: and tiada tag.
960       failure:
961         subject: '[OpenStreetMap] GPX gagal diimport'
962         failed_to_import: 'tidak dapat diimport. Berikut ialah ralatnya:'
963         more_info_1: Maklumat lanjut tentang kegagalan import GPX dan cara mengelakkannya
964         more_info_2: 'boleh didapati di:'
965       success:
966         subject: '[OpenStreetMap] GPX berjaya diimport'
967         loaded_successfully: berjaya dimuatkan dengan %{trace_points} daripada sejumlah
968           %{possible_points} titik.
969     signup_confirm:
970       subject: '[OpenStreetMap] Selamat datang ke OpenStreetMap'
971       greeting: Apa khabar!
972       created: Seseorang (harap-harap anda) baru membuka akaun di %{site_url}.
973       confirm: 'Sebelum kami berbuat apa-apa lagi, kami perlu memastikan bahawa permintaan
974         ini datang daripada anda; jika betul, sila klik pautan di bawah untuk mengesahkan
975         akaun anda:'
976       welcome: Selepas mengesahkan akaun anda, kami akan membekalkan kepada anda sedikit
977         maklumat tambahan untuk permulaan anda.
978     email_confirm:
979       subject: '[OpenStreetMap] Sahkan alamat e-mel anda'
980     email_confirm_plain:
981       greeting: Apa khabar,
982       hopefully_you: Seseorang (harap-harap iaitu anda) ingin menukar alamat e-melnya
983         di %{server_url} kepada %{new_address}.
984       click_the_link: Jika anda orangnya, sila klik pautan di bawah untuk mengesahkan
985         perubahan.
986     email_confirm_html:
987       greeting: Apa khabar,
988       hopefully_you: Seseorang (harap-harap iaitu anda) ingin menukar alamat e-melnya
989         di %{server_url} kepada %{new_address}.
990       click_the_link: Jika anda orangnya, sila klik pautan di bawah untuk mengesahkan
991         perubahan.
992     lost_password:
993       subject: '[OpenStreetMap] Permohonan mengeset semula kata laluan'
994     lost_password_plain:
995       greeting: Apa khabar,
996       hopefully_you: Seseorang (mungkin anda) telah memohon supaya kata laluan ini
997         diset semula di akaun openstreetmap.org milik alamat e-mel ini.
998       click_the_link: Jika anda orangnya, sila klik pautan di bawah untuk mengeset
999         semula kata laluan anda.
1000     lost_password_html:
1001       greeting: Apa khabar,
1002       hopefully_you: Seseorang (mungkin anda) telah memohon supaya kata laluan ini
1003         diset semula di akaun openstreetmap.org milik alamat e-mel ini.
1004       click_the_link: Jika anda orangnya, sila klik pautan di bawah untuk mengeset
1005         semula kata laluan anda.
1006     note_comment_notification:
1007       anonymous: Seorang pengguna awanama
1008       greeting: Selamat sejahtera,
1009       commented:
1010         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengulas salah satu nota
1011           anda'
1012         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengulas satu nota yang
1013           anda minati'
1014         your_note: '%{commenter} telah meninggalkan komen di salah satu nota peta
1015           anda dekat %{place}.'
1016         commented_note: '%{commenter} telah meninggalkan komen di salah satu nota
1017           peta yang pernah anda ulas dekat %{place}.'
1018       closed:
1019         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan salah satu
1020           nota anda'
1021         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan satu nota
1022           yang anda minati'
1023         your_note: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu nota peta anda dekat
1024           %{place}.'
1025         commented_note: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu nota peta yang
1026           pernah anda ulas dekat %{place}.'
1027       reopened:
1028         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menghidupkan semula salah
1029           satu nota anda'
1030         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menghidupkan semula salah
1031           satu nota yang anda minati'
1032         your_note: '%{commenter} telah menghidupkan semula salah satu nota peta anda
1033           dekat %{place}.'
1034         commented_note: '%{commenter} telah menghidupkan semula salah satu nota peta
1035           yang pernah anda ulas dekat %{place}.'
1036       details: Butiran lanjut tentang nota berkenaan boleh didapati di %{url}.
1037     changeset_comment_notification:
1038       greeting: Apa khabar,
1039       commented:
1040         partial_changeset_with_comment: dengan komen '%{changeset_comment}'
1041         partial_changeset_without_comment: tanpa komen
1042   messages:
1043     inbox:
1044       title: Peti Masuk
1045       my_inbox: Peti masuk saya
1046       outbox: peti keluar
1047       messages: Anda ada %{new_messages} dan %{old_messages}
1048       new_messages: '%{count} pesanan baru'
1049       old_messages: '%{count} pesanan lama'
1050       from: Daripada
1051       subject: Subjek
1052       date: Tarikh
1053       no_messages_yet: Anda belum ada pesanan. Apa kata anda berhubung dengan %{people_mapping_nearby_link}?
1054       people_mapping_nearby: pemeta-pemeta yang berdekatan
1055     message_summary:
1056       unread_button: Tanda sebagai belum dibaca
1057       read_button: Tanda sebagai sudah dibaca
1058       reply_button: Balas
1059       destroy_button: Hapuskan
1060     new:
1061       title: Hantar pesanan
1062       send_message_to: Hantar pesanan baru kepada %{name}
1063       subject: Subjek
1064       body: Isi
1065       back_to_inbox: Kembali ke peti masuk
1066     create:
1067       message_sent: Pesanan dikirim
1068       limit_exceeded: Anda telah banyak menghantar pesanan baru-baru ini. Sila tunggu
1069         sebentar sebelum cuba mengirim banyak lagi pesanan.
1070     no_such_message:
1071       title: Pesanan ini tidak wujud
1072       heading: Pesanan ini tidak wujud
1073       body: Maaf, tiada pesanan dengan ID ini.
1074     outbox:
1075       title: Peti Keluar
1076       my_inbox: '%{inbox_link} saya'
1077       inbox: Peti masuk
1078       outbox: peti keluar
1079       messages: Anda ada %{count} pesanan terhantar
1080       to: Kepada
1081       subject: Subjek
1082       date: Tarikh
1083       no_sent_messages: Anda belum menghantar pesanan. Apa kata anda berhubung dengan
1084         %{people_mapping_nearby_link}?
1085       people_mapping_nearby: pemeta-pemeta yang berdekatan
1086     reply:
1087       wrong_user: Anda telah log masuk sebagai `%{user}' tetapi pesanan yang anda
1088         pohon untuk membalas itu tidak dihantar kepada pengguna itu. Sila log masuk
1089         sebagai pengguna yang betul untuk membacanya.
1090     show:
1091       title: Baca pesanan
1092       from: Daripada
1093       subject: Subjek
1094       date: Tarikh
1095       reply_button: Balas
1096       unread_button: Tanda sebagai belum dibaca
1097       back: Kembali
1098       to: Kepada
1099       wrong_user: Anda telah log masuk sebagai `%{user}' tetapi pesanan yang anda
1100         pohon untuk membaca itu tidak dihantar oleh/kepada pengguna itu. Sila log
1101         masuk sebagai pengguna yang betul untuk membacanya.
1102     sent_message_summary:
1103       destroy_button: Hapuskan
1104     mark:
1105       as_read: Pesanan ditandai sebagai sudah dibaca
1106       as_unread: Pesanan ditandai sebagai belum dibaca
1107     destroy:
1108       destroyed: Pesanan dihapuskan
1109   site:
1110     about:
1111       next: Berikutnya
1112       copyright_html: <span>&copy;</span>para penyumbang<br />OpenStreetMap
1113       used_by: '%{name} menjana data peta pada ratusan laman web, aplikasi mudah alih
1114         dan peranti perkakasan'
1115       lede_text: OpenStreetMap dibina oleh sekumpulan pemeta yang menyumbangkan dan
1116         menyelenggarakan data tentang jalan raya, denai, kedai kopi, stesen keretapi,
1117         dan banyak lagi di seluruh dunia.
1118       local_knowledge_title: Pengetahuan Tempatan
1119       local_knowledge_html: OpenStreetMap menekankan pengetahuan tempatan. Para penyumbang
1120         menggunakan imejan udara, peranti GPS, dan peta lapangan berteknologi rendah
1121         untuk mengesahkan bahawa OSM adalah tepat dan mutakhir.
1122       community_driven_title: Didorong oleh Komuniti
1123       community_driven_html: |-
1124         Komuniti OpenStreetMap pelbagai latar belakang, ghairah, dan makin hari makin berkembang. Antara para penyumbang kami termasuklah pemeta yang sekadar penggemar, profesional GIS, jurutera yang mengelola pelayan OSM, pegawai kemanusiaan yang memetakan kawasan terjejas bencana,
1125         dan ramai lagi.
1126         Untuk mengetahui lebih lanjut tentang komuniti ini, rujuk <a href='%{diary_path}'>diari pengguna</a>,
1127         <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>blog komuniti</a>, dan laman web
1128         the <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>.
1129       open_data_title: Data Terbuka
1130       open_data_html: 'OpenStreetMap ialah <i>data terbuka</i>: anda bebas menggunakannya
1131         untuk sebarang tujuan asalkan anda memberikan penghargaan kepada OpenStreetMap
1132         dan para penyumbangnya. Jika anda mengubah suai atau menokok tambah datanya
1133         dalam cara-cara tertentu, anda boleh mengedarkan hasilnya di bawah lesen yang
1134         sama sahaja. Rujuk halaman <a href=''%{copyright_path}''>Hak Cipta dan Lesen</a>
1135         untuk keterangan lanjut.'
1136       partners_title: Rakan Kongsi
1137     copyright:
1138       foreign:
1139         title: Perihal terjemahan ini
1140         text: Sekiranya terdapat percanggahan antara halaman yang diterjemah ini dengan
1141           %{english_original_link}, maka versi bahasa Inggeris itu akan diberi keutamaan
1142         english_link: teks asal bahasa Inggeris
1143       native:
1144         title: Perihal laman ini
1145         text: Anda sedang membaca halaman hak cipta dalam versi bahasa Inggeris. Anda
1146           boleh kembali kepada %{native_link} halaman ini, atau berhenti membaca perihal
1147           hak cipta dan %{mapping_link}.
1148         native_link: versi Bahasa Melayu
1149         mapping_link: mula membuat peta
1150       legal_babble:
1151         title_html: Hak Cipta dan Lesen
1152         intro_1_html: |-
1153           OpenStreetMap ialah <i>data terbuka</i> yang dilesenkan di bawah <a
1154           href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1155           Commons Open Database License</a> (ODbL).
1156         intro_2_html: Anda bebas menyalin, mengedarkan, menyebarkan dan mengubah suai
1157           data kami, asalkan anda memperakui OpenStreetMap dan para penyumbangnya.
1158           Jika anda mengubah suai atau menokok tambah data kami, anda boleh mengedarkannya
1159           di bawah lesen yang sama sahaja. <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Kanun
1160           undang-undang</a> yang lengkap ini menerangkan hak-hak dan tanggungjawab
1161           anda.
1162         intro_3_html: Kartografi jubin peta kami serta pendokumenan kami dilesenkan
1163           di bawah lesen <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Pengiktirafan-PerkongsianSerupa
1164           2.0</a> (CC-BY-SA).
1165         credit_title_html: Cara memberikan penghargaan kepada OpenStreetMap
1166         credit_1_html: Kami memerlukan anda menggunakan dikenali sebagai &ldquo;&copy;
1167           penyumbang OpenStreetMap&rdquo; dalam penghargaan.
1168         credit_2_html: |-
1169           Anda juga mesti memperjelas bahawa data ini tersedia di bawah Open Database License, dan juga kartografinya berada di bawah lesen CC-BY-SA jika jubin peta kami turut digunakan. Anda boleh berbuat demikian dengan membuat pautan ke <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">halaman hak cipta ini</a>.
1170           Selain itu, dan sebagai kemestian untuk mengedarkan OSM dalam bentuk data, anda boleh menyatakan nama dan membuat pautan secara terus kepada lesen. Untuk media yang tidak membolehkan pautan (cth. bahan cetakan), kami mencadangkan supaya anda menghalakan pembaca-pembaca ke openstreetmap.org (misalnya, dengan meluaskan 'OpenStreetMap' ke alamat penuh ini), ke opendatacommons.org, dan juga creativecommons.org jika berkenaan.
1171         credit_3_html: |-
1172           Untuk peta elektronik yang boleh disemak imbas, kredit seharusnya disiarkan di sudut peta.
1173           Contoh:
1174         attribution_example:
1175           alt: Contoh mengatribusikan OpenStreetMap pada halaman sesawang
1176           title: Contoh atribusi
1177         more_title_html: Mengetahui lebih lanjut
1178         more_1_html: Baca lebih lanjut tentang penggunaan data kami serta memperakui
1179           kami di <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Soalan Lazim
1180           Undang-Undang</a>.
1181         more_2_html: Sungguhpun OpenStreetMap merupakan data terbuka, namun kami tidak
1182           boleh menyediakan API peta yang percuma kepada pembangun pihak ketiga. Sila
1183           rujuk <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">Dasar
1184           Penggunaan API</a>, <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Dasar
1185           Penggunaan Jubin</a> dan <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Dasar
1186           Penggunaan Nominatim</a>.
1187         contributors_title_html: Penyumbang kami
1188         contributors_intro_html: 'Penyumbang kami merupakan ribuan individu. Kami
1189           turut menyertakan data yang dilesenkan secara terbuka daripada lembaga-lembaga
1190           pemetaan kebangsaan dan sumber-sumber yang lain, antaranya:'
1191         contributors_at_html: '<strong>Austria</strong>: Mengandungi data daripada
1192           <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (di bawah <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC
1193           BY</a>) dan <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land
1194           Vorarlberg</a>, dan Land Tirol (under <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY
1195           AT dengan pindaan</a>).'
1196         contributors_au_html: '<strong>Australia</strong>: Mengandungi data subbandar
1197           berasaskan data Australian Bureau of Statistics.'
1198         contributors_ca_html: '<strong>Kanada</strong>: Mengandungi data daripada
1199           GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural Resources Canada),
1200           CanVec (&copy; Department of Natural Resources Canada), and StatCan (Geography
1201           Division, Statistics Canada).'
1202         contributors_fi_html: |-
1203           <strong>Finland</strong>: Mengandungi data dari Pangkalan Data Topografi
1204           Tinjauan Daratan Negara Finland dan lain-lain set data di bawah
1205           <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">Lesen NLSFI</a>.
1206         contributors_fr_html: '<strong>Perancis</strong>: Mengandungi data yang disumberkan
1207           daripada Direction Générale des Impôts.'
1208         contributors_nl_html: |-
1209           <strong>Belanda</strong>: Mendandungi data &copy; AND, 2007
1210              (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1211         contributors_nz_html: '<strong>New Zealand</strong>: Mengandungi data yang
1212           disumberkan daripada Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.'
1213         contributors_za_html: |-
1214           <strong>Afrika Selatan</strong>: Mengandungi data yang disumberkan daripada
1215              <a href="http://www.ngi.gov.za/">Pejabat Ketua Pengarah:
1216              National Geo-Spatial Information</a>, Hak cipta kerajaan dipelihara.
1217         contributors_gb_html: '<strong>United Kingdom</strong>: Mengandungi data Ordnance
1218           Survey data &copy; Crown copyright and database right 2010-12.'
1219         contributors_footer_1_html: '  Untuk keterangan lanjut tentang semua ini,
1220           serta sumber-sumber lain yang telah digunakan untuk membantu menambah baik
1221           OpenStreetMap, sila rujuk <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Halaman
1222           penyumbang</a> di Wiki OpenStreetMap.'
1223         contributors_footer_2_html: '  Penyertaan data dalam OpenStreetMap tidak bermaksud
1224           bahawa pembekal data asal menyokong OpenStreetMap, menyediakan sebarang
1225           waranti, atau menerima sebarang tanggungan.'
1226         infringement_title_html: Pencabulan hak cipta
1227         infringement_1_html: Penyumbang OSM diingatkan supaya tidak sesekali menambah
1228           data daripada mana-mana sumber berhak cipta (cth. Peta Google atau peta
1229           cetakan) tanpa izin bersurat daripada pemegang hak cipta.
1230         infringement_2_html: "Sekiranya anda percaya bahawa bahan berhak cipta telah
1231           dtambahkan secara tidak berpatutan ke dalam pangkalan OpenStreetMap atau
1232           tapak ini, sila rujuk <a href=\"http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure\">prosedur
1233           penarikan</a> atau laporkan secara terus ke dalam \n<a href=\"http://dmca.openstreetmap.org/\">halaman
1234           laporan on-line</a>."
1235     index:
1236       js_1: Anda sedang menggunakan pelayar web yang tidak menyokong JavaScript, ataupun
1237         anda tidak menghidupkan JavaScript.
1238       js_2: OpenStreetMap menggunakan JavaScript untuk peta licinnya.
1239       permalink: Pautan Kekal
1240       shortlink: Pautan Ringkas
1241       createnote: Tambah nota
1242       license:
1243         copyright: Hak cipta OpenStreetMap dan para penyumbang di bawah lesen terbuka
1244       remote_failed: Penyuntingan gagal - pastikan JOSM atau Merkaartor dimuatkan
1245         dan ciri kawalan jauh dihidupkan
1246     edit:
1247       not_public: Anda belum menetapkan suntingan anda untuk untuk ditunjukkan kepada
1248         orang awam.
1249       not_public_description: Selagi tidak berbuat demikian, anda tidak boleh menyunting
1250         peta lagi. Anda boleh menetapkan suntingan-suntingan anda sebagai tatapan
1251         umum di %{user_page} anda.
1252       user_page_link: laman pengguna
1253       anon_edits_link_text: Ketahuilah sebab jadinya begini.
1254       flash_player_required: Anda memerlukan pemain Flash untuk menggunakan Potlatch,
1255         iaitu editor OpenStreetMap yang menggunakan Flash. Anda boleh <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">memuat
1256         turun Flash Player dari Adobe.com</a>. Terdapat juga <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">pilihan-pilihan
1257         lain</a> untuk menyunting OpenStreetMap.
1258       potlatch_unsaved_changes: Anda ada perubahan yang belum disimpan. (Untuk menyimpan
1259         dalam Potlatch, anda perlu menyahpilih arah atau titik semasa jika anda menyunting
1260         dalam mod langsung, atau klik simpan jika terdapat butang simpan.)
1261       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 belum dikonfigurasikan - sila lihat http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1262       potlatch2_unsaved_changes: Anda ada perubahan yang belum disimpan. (Untuk menyimpan
1263         dalam Potlatch 2, anda patut mengklik 'simpan'.)
1264       id_not_configured: iD belum dikonfigurasi
1265       no_iframe_support: Pelayar web anda tidak menyokong 'iframe' HTML yang diperlukan
1266         untuk ciri ini.
1267     export:
1268       title: Eksport
1269       area_to_export: Kawasan untuk Dieksport
1270       manually_select: Pilih kawasan yang lain secara insani
1271       format_to_export: Format untuk Dieksport
1272       osm_xml_data: Data XML OpenStreetMap
1273       map_image: Imej Peta (memaparkan paparan piawai)
1274       embeddable_html: HTML Boleh Benam
1275       licence: Lesen
1276       export_details: Data OpenStreetMap dilesenkan di bawah lesen <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1277         Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
1278       too_large:
1279         advice: 'Jika pengeksportan di atas gagal, sila pertimbangkan untuk menggunakan
1280           antara sumber-sumber yang berikut:'
1281         body: 'Kawasan ini terlalu besar untuk dieksport dalam bentuk Data XML OpenStreetMap.
1282           Sila zum dekat atau pilih kawasan yang lebih kecil, atau gunakan mana-mana
1283           sumber yang berikut untuk memuat turun data secara pukal:'
1284         planet:
1285           title: Planet OSM
1286           description: Salinan pangkalan data lengkap OpenStreetMap yang sentiasa
1287             dikemaskinikan
1288         overpass:
1289           title: Overpass API
1290           description: Muat turun petak sempadan ini dari cermin pangkalan data OpenStreetMap
1291         geofabrik:
1292           title: Muat-Turunan Geofabrik
1293           description: Ekstrak benua, negara dan bandar-bandar terpilih yang sentiasa
1294             dikemaskinikan
1295         metro:
1296           title: Ekstrak Metro
1297           description: Pengekstrakan untuk bandar-bandar utama di dunia serta kawasan-kawasan
1298             sekitar
1299         other:
1300           title: Sumber-sumber Lain
1301           description: Sumber-sumber lanjutan yang tersenarai di wiki OpenStreetMap
1302       options: Pilihan
1303       format: Format
1304       scale: Skala
1305       max: maks
1306       image_size: Saiz Imej
1307       zoom: Zum
1308       add_marker: Bubuh penanda pada peta
1309       latitude: 'GL:'
1310       longitude: 'GB:'
1311       output: Output
1312       paste_html: Tampalkan HTML untuk dibenamkan dalam tapak web
1313       export_button: Eksport
1314     fixthemap:
1315       title: Laporkan masalah / Baiki peta
1316       how_to_help:
1317         title: Cara Menolong
1318         join_the_community:
1319           title: Sertai komuniti
1320           explanation_html: Jika anda mendapati kemusykilan dengan data peta kami,
1321             misalnya jalan raya atau alamat anda tertinggal, cara penyelesaian yang
1322             terbaik ialah menyertai komuniti OpenStreetMap dan menambah atau membetulkan
1323             data sendiri.
1324         add_a_note:
1325           instructions_html: |-
1326             Hanya klik <a class='icon note'></a> atau ikon yang sama pada paparan peta.
1327             Ini akan menambah penanda pada peta yang boleh anda alihkan secara menyeret. Berikan pesanan anda, kemudian klik "simpan", barulah pemeta-pemeta lain akan menyiasat.
1328       other_concerns:
1329         title: Persoalan lain
1330         explanation_html: |-
1331           Jika anda mempunyai persoalan mengenai cara penggunaan data kami ataupun isi kandungannya, sila rujuk
1332           <a href='/copyright'>halaman hak cipta</a> untuk maklumat undang-undang selanjutnya atau hubungi
1333           <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>kumpulan kerja OSMF</a> yang sewajarnya.
1334     help:
1335       title: Meminta Bantuan
1336       introduction: OpenStreetMap menyediakan kemudahan-kemudahan untuk mempelajari
1337         tentang projek ini, bersoal jawab, serta bekerjasama membincangkan dan mendokumenkan
1338         topik-topik pemetaan.
1339       welcome:
1340         url: /welcome
1341         title: Selamat datang ke OSM
1342         description: Mulakan dengan panduan ringkas ini yang merangkumi asas-asas
1343           OpenStreetMap.
1344       help:
1345         url: https://help.openstreetmap.org/
1346         title: help.openstreetmap.org
1347         description: Tanyakan soalan atau cari jawapan di tapak soal jawab OSM.
1348       mailing_lists:
1349         title: Senarai Mel
1350       forums:
1351         title: Forum
1352       irc:
1353         title: IRC
1354         description: Chat interaktif dalam pelbagai bahasa dan pelbagai topik.
1355       switch2osm:
1356         title: switch2osm
1357       wiki:
1358         url: http://wiki.openstreetmap.org/
1359         title: wiki.openstreetmap.org
1360         description: Layari wiki untuk maklumat lanjut tentang OSM.
1361     sidebar:
1362       search_results: Hasil Carian
1363       close: Tutup
1364     search:
1365       search: Cari
1366       get_directions: Dapatkan Arah
1367       get_directions_title: Cari panduan arah antara dua titik
1368       from: Daripada
1369       to: Kepada
1370       where_am_i: Saya di mana?
1371       where_am_i_title: Huraikan lokasi semasa dengan menggunakan enjin carian
1372       submit_text: Pergi
1373     key:
1374       table:
1375         entry:
1376           motorway: Lebuhraya
1377           trunk: Jalan utama
1378           primary: Jalan utama
1379           secondary: Jalan sekunder
1380           unclassified: Jalan tidak terkelas
1381           track: Laluan
1382           bridleway: Lorong kuda
1383           cycleway: Lorong basikal
1384           footway: Laluan pejalan kaki
1385           rail: Landasan keretapi
1386           subway: Landasan bawah tanah
1387           tram:
1388           - Rel ringan
1389           - tram
1390           cable:
1391           - Kereta kabel
1392           - lif kerusi
1393           runway:
1394           - Landasan kapal terbang
1395           - jalan rayap
1396           apron:
1397           - Kawasan gerak lapangan terbang
1398           - terminal
1399           admin: Sempadan pentadbiran
1400           forest: Hutan
1401           wood: Hutan kecil
1402           golf: Padang golf
1403           park: Taman
1404           resident: Kawasan perumahan
1405           common:
1406           - Tanah awam
1407           - padang rumput
1408           retail: Kawasan peruncitan
1409           industrial: Kawasan perindustrian
1410           commercial: Kawasan perdagangan
1411           heathland: Kawasan rawa
1412           lake:
1413           - Tasik
1414           - takungan
1415           farm: Ladang
1416           brownfield: Tanah terbiar
1417           cemetery: Perkuburan
1418           allotments: Taman petak
1419           pitch: Padang sukan
1420           centre: Pusat sukan
1421           reserve: Cagar alam
1422           military: Kawasan tentera
1423           school:
1424           - Sekolah
1425           - universiti
1426           building: Bangunan penting
1427           station: Stesen keretapi
1428           summit:
1429           - Kemuncak
1430           - puncak
1431           tunnel: Kasing bertitik-titik = terowong
1432           bridge: Kasing hitam = jambatan
1433           private: Jalan masuk persendirian
1434           destination: Jalan masuk destinasi
1435           construction: Jalan dalam pembinaan
1436     richtext_area:
1437       edit: Sunting
1438       preview: Pralihat
1439     markdown_help:
1440       title_html: Dihuraikan dengan <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1441       headings: Judul
1442       heading: Judul
1443       subheading: Judul kecil
1444       unordered: Senarai tak tertib
1445       ordered: Senarai tertib
1446       first: Perkara pertama
1447       second: Perkara kedua
1448       link: Pautan
1449       text: Teks
1450       image: Gambar
1451       alt: Teks alt
1452       url: URL
1453     welcome:
1454       title: Selamat datang!
1455       introduction_html: Selamat datang ke OpenStreetMap, peta dunia yang bebas disunting
1456         oleh orang awam. Kini setelah mendaftar, anda bersiap sedia untuk memeta.
1457         Yang berikut ialah panduan ringkas dengan maklumat-maklumat yang paling penting
1458         bagi anda.
1459       whats_on_the_map:
1460         title: Kandungan Peta
1461         on_html: OpenStreetMap merupakan tempat untuk memetakan benda-benda yang <em>nyata
1462           dan terkini</em> - termasuklah berjuta-juta bangunan, jalan raya dan lain-lain
1463           butiran tempat. Anda boleh memetakan sebarang ciri-ciri nyata yang menarik
1464           minat anda.
1465         off_html: Ia <em>tidak</em> mencakupi data pandangan peribadi seperti penilaian,
1466           ciri-ciri yang wujud zaman dahulu atau sekadar andaian, serta data dari
1467           sumber berhak cipta. Melainkan dengan izin khas, jangan salin dari peta
1468           Internet mahupun kertas.
1469       basic_terms:
1470         title: Peristilahan Asas Pemetaan
1471         paragraph_1_html: OpenStreetMap mempunyai peristilahan tersendiri. Yang berikut
1472           ialah kata-kata kunci yang berguna.
1473         editor_html: <strong>Editor</strong> ialah perisian atau laman web yang boleh
1474           digunakan untuk menyunting peta.
1475         node_html: <strong>Nod</strong> ialah titik pada peta, seperti sebuah kedai
1476           makan atau sebatang pokok.
1477         way_html: <strong>Jalan</strong> ialah garis atau kawasan seperti jalan raya,
1478           sungai, tasik atau bangunan.
1479         tag_html: <strong>Teg</strong> ialah keterangan ringkas mengenai nod atau
1480           jalan, seperti nama restoran atau had laju jalan raya.
1481       rules:
1482         title: Peraturan!
1483       questions:
1484         title: Ada soalan?
1485         paragraph_1_html: |-
1486           OpenStreetMap menyediakan kemudahan-kemudahan untuk mempelajari tentang projek ini, bersoal jawab, serta bekerjasama membincangkan dan mendokumenkan topik-topik pemetaan.
1487           <a href='%{help_url}'>Minta bantuan di sini</a>.
1488       start_mapping: Mula
1489       add_a_note:
1490         title: Tiada Masa untuk Menyunting? Letak Nota!
1491         paragraph_1_html: Jika anda inginkan suatu butiran kecil dibetulkan tetapi
1492           tiada kelapangan untuk mendaftar dan belajar menyunting, adalah lebih mudah
1493           untuk meletakkan nota.
1494         paragraph_2_html: |-
1495           Layari <a href='%{map_url}'>peta</a> dan klik pada ikon nota:
1496           <span class='icon note'></span>. Ini akan meletakkan penanda pada peta yang boleh anda alihkan dengan menyeret. Tulis pesanan anda, kemudian klik Simpan, supaya penyunting lain boleh mengkajinya.
1497   traces:
1498     visibility:
1499       private: Peribadi (hanya dikongsikan sebagai titik yang tidak tersusun secara
1500         tanpa nama)
1501       public: Awam (dipaparkan dalam senarai jejak sebagai titik yang tidak tersusun
1502         dan tanpa nama)
1503       trackable: Boleh dijejaki (hanya dikongsikan sebagai titik tersusun tanpa nama
1504         dengan cop masa)
1505       identifiable: Boleh dikenal pasti (dipaparkan dalam senarai jejak sebagai titik
1506         tersusun yang boleh dikenal pasti dengan cop masa)
1507     new:
1508       upload_gpx: 'Muat Naik Fail GPX:'
1509       description: 'Keterangan:'
1510       tags: 'Tag:'
1511       tags_help: terbatas tanda koma
1512       visibility: 'Keterlihatan:'
1513       visibility_help: apakah maksud ini?
1514       help: Bantuan
1515     create:
1516       upload_trace: Muat Naik Jejak GPS
1517       trace_uploaded: Fail GPX anda telah dimuat naik dan menunggu untuk dimasukkan
1518         dalam pangkalan data. Lazimnya, ini akan berlaku dalam masa setengah jam,
1519         kemudian e-mel akan dihantar kepada anda setelah siap.
1520       traces_waiting:
1521         other: Anda mempunyai %{count} jejak yang sedang menunggu untuk dimuat naik.
1522           Ada baiknya anda menunggu hingga yang ini selesai sebelum memuat naik lagi
1523           supaya tidak menyesakkan baris gilir untuk pengguna-pengguna lain.
1524     edit:
1525       title: Menyunting jejak %{name}
1526       heading: Menyunting jejak %{name}
1527       filename: 'Nama fail:'
1528       download: muat turun
1529       uploaded_at: 'Dimuat naik:'
1530       points: 'Titik:'
1531       start_coord: 'Koordinat mula:'
1532       map: peta
1533       edit: sunting
1534       owner: 'Pemilik:'
1535       description: 'Keterangan:'
1536       tags: 'Tag:'
1537       tags_help: terbatas tanda koma
1538       visibility: 'Keterlihatan:'
1539       visibility_help: apakah maksud ini?
1540     trace_optionals:
1541       tags: Tag
1542     show:
1543       title: Menyunting jejak %{name}
1544       heading: Menyunting jejak %{name}
1545       pending: MENUNGGU
1546       filename: 'Nama fail:'
1547       download: muat turun
1548       uploaded: 'Dimuat naik:'
1549       points: 'Titik:'
1550       start_coordinates: 'Koordinat mula:'
1551       map: peta
1552       edit: sunting
1553       owner: 'Pemilik:'
1554       description: 'Keterangan:'
1555       tags: 'Tag:'
1556       none: Tiada
1557       edit_trace: Sunting jejak ini
1558       delete_trace: Hapuskan jejak ini
1559       trace_not_found: Jejak tidak dijumpai!
1560       visibility: 'Keterlihatan:'
1561     trace_paging_nav:
1562       showing_page: Halaman %{page}
1563       older: Jejak Lama
1564       newer: Jejak Baru
1565     trace:
1566       pending: MENUNGGU
1567       count_points: '%{count} titik'
1568       ago: '%{time_in_words_ago} lalu'
1569       more: lagi
1570       trace_details: Lihat Butiran Jejak
1571       view_map: Lihat Peta
1572       edit: sunting
1573       edit_map: Sunting Peta
1574       public: UMUM
1575       identifiable: BOLEH DIKENAL PASTI
1576       private: PERIBADI
1577       trackable: BOLEH DIJEJAKI
1578       by: oleh
1579       in: dalam
1580       map: peta
1581     index:
1582       public_traces: Jejak GPS umum
1583       public_traces_from: Jejak GPS umum oleh %{user}
1584       description: Semak imbas muatnaikan jejak GPS terkini
1585       tagged_with: ' ditagkan dengan %{tags}'
1586       empty_html: Belum ada apa-apa lagi di sini. <a href='%{upload_link}'>Muat naik
1587         jejak baru</a> atau ketahui lebih lanjut tentang penjejakan GPS di <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>halaman
1588         wiki</a> ini.
1589       upload_trace: Muat naik jejak
1590       see_all_traces: Lihat semua jejak
1591     delete:
1592       scheduled_for_deletion: Jejak dijadualkan untuk penghapusan
1593     make_public:
1594       made_public: Jejak diumumkan
1595     offline_warning:
1596       message: Sistem muat naik fail GPX kini tidak boleh digunakan.
1597     offline:
1598       heading: Storan GPX di Luar Talian
1599       message: Sistem storan dan muat naik fail GPX kini tidak boleh digunakan.
1600     georss:
1601       title: Jejak OpenStreetMap GPS
1602     description:
1603       description_with_count:
1604         other: GPX fail dengan %{count} mata dari %{user}
1605       description_without_count: Fail GPX daripada %{user}
1606   application:
1607     require_cookies:
1608       cookies_needed: Nampaknya cookies anda belum dihidupkan - sila hidupkan cookies
1609         dalam pelayar anda, kemudian sambung.
1610     setup_user_auth:
1611       blocked: Akses anda kepada API telah disekat. Sila log masuk ke dalam antaramuka
1612         web untuk mengetahui lebih lanjut.
1613       need_to_see_terms: Akses anda kepada API digantung buat sementara waktu. Sila
1614         log masuk ke dalam antaramuka web untuk melihat Terma-Terma Penyumbang. Anda
1615         tidak semestinya harus bersetuju, tetapi mesti membacanya.
1616   oauth:
1617     authorize:
1618       title: Benarkan akses kepada akaun anda
1619       request_access: Aplikasi %{app_name} sedang memohon akses kepada akaun anda,
1620         %{user}. Sila semak sama ada anda menginginkan aplikasi itu untuk memiliki
1621         kebolehan-kebolehan yang berikut. Anda boleh memilih sebanyak mana yang anda
1622         suka.
1623       allow_to: 'Benarkan aplikasi klien untuk:'
1624       allow_read_prefs: membaca keutamaan pengguna anda.
1625       allow_write_prefs: mengubah suai keutamaan pengguna anda.
1626       allow_write_diary: membuat catatan diari dan komen serta berkawan.
1627       allow_write_api: mengubah suai peta.
1628       allow_read_gpx: membaca jejak GPS peribadi anda.
1629       allow_write_gpx: memuat naik jejak GPS.
1630       allow_write_notes: menyunting nota.
1631     authorize_success:
1632       title: Permohonan kebenaran dibenarkan
1633       allowed: Anda telah memberi aplikasi %{app_name} akses kepada akaun anda.
1634       verification: Kod penentusahan ialah %{code}.
1635     authorize_failure:
1636       title: Permohonan kebenaran gagal.
1637       denied: Anda telah melarang aplikasi %{app_name} daripada mengakses akaun anda.
1638       invalid: Token kebenaran ini tidak sah.
1639     revoke:
1640       flash: Anda telah menarik balik token untuk %{application}
1641   oauth_clients:
1642     new:
1643       title: Daftarkan aplikasi baru
1644     edit:
1645       title: Sunting aplikasi anda
1646     show:
1647       title: Butiran OAuth untuk %{app_name}
1648       key: 'Kunci Pengguna:'
1649       secret: 'Rahsia Pengguna:'
1650       url: 'URL Token Permohonan:'
1651       access_url: 'URL Token Akses:'
1652       authorize_url: 'URL Kebenaran:'
1653       support_notice: Kam menyokong tandatangan HMAC-SHA1 (yang disyorkan) dan RSA-SHA1.
1654       edit: Sunting Butiran
1655       delete: Hapuskan Klien
1656       confirm: Adakah anda pasti?
1657       requests: 'Kebenaran-kebenaran berikut dipohon daripada pengguna tersebut:'
1658       allow_read_prefs: membaca keutamaan penggunanya.
1659       allow_write_prefs: mengubah suai keutamaan penggunanya.
1660       allow_write_diary: membuat catatan diari dan komen serta berkawan.
1661       allow_write_api: mengubah suai peta.
1662       allow_read_gpx: membaca jejak GPS peribadinya.
1663       allow_write_gpx: memuat naik jejak GPS.
1664       allow_write_notes: menyunting nota.
1665     index:
1666       title: Butiran OAuth Saya
1667       my_tokens: Aplikasi Saya yang Dibenarkan
1668       list_tokens: 'Token-token yang berikut telah diserahkan pada aplikasi-aplikasi
1669         atas nama anda:'
1670       application: Nama Aplikasi
1671       issued_at: Dikeluarkan Pada
1672       revoke: Tarik Balik!
1673       my_apps: Aplikasi Klien Saya
1674       no_apps: Adakah anda mempunyai aplikasi yang ingin anda daftarkan untuk digunakan
1675         dengan kami yang menggunakan piawaian %{oauth}? Anda mesti mendaftarkan aplikasi
1676         web anda sebelum ia boleh membuat permintaan OAuth kepada perkhidmatan ini.
1677       registered_apps: 'Anda telah mendaftarkan aplikasi-alikasi klien yang berikut:'
1678       register_new: Daftarkan aplikasi anda
1679     form:
1680       name: Nama
1681       required: Wajib
1682       url: URL Aplikasi Utama
1683       callback_url: URL Panggil Balik
1684       support_url: URL Sokongan
1685       requests: 'Pohon kebenaran-kebenaran yang berikut daripada pengguna ini:'
1686       allow_read_prefs: membaca keutamaan penggunanya.
1687       allow_write_prefs: mengubah suai keutamaan penggunanya.
1688       allow_write_diary: membuat catatan diari dan komen serta berkawan.
1689       allow_write_api: mengubah suai peta.
1690       allow_read_gpx: membaca jejak GPS peribadinya.
1691       allow_write_gpx: memuat naik jejak GPS.
1692       allow_write_notes: menyunting nota.
1693     not_found:
1694       sorry: Maaf, %{type} itu tidak dapat dijumpai.
1695     create:
1696       flash: Maklumat berjaya didaftarkan
1697     update:
1698       flash: Maklumat klien berjaya dikemaskinikan
1699     destroy:
1700       flash: Permohonan aplikasi klien dihapuskan
1701   users:
1702     login:
1703       title: Log masuk
1704       heading: Log masuk
1705       email or username: 'Alamat E-mel atau Nama Pengguna:'
1706       password: 'Kata laluan:'
1707       openid: 'OpenID %{logo}:'
1708       remember: Ingati saya
1709       lost password link: Lupa kata laluan anda?
1710       login_button: Log masuk
1711       register now: Daftar sekarang
1712       with username: 'Sudah ada akaun OpenStreetMap? Sila log masuk dengan nama pengguna
1713         dan kata laluan anda:'
1714       new to osm: Baru kenal OpenStreetMap?
1715       to make changes: Untuk membuat perubahan pada data OpenStreetMap, anda mesti
1716         mempunyai akaun.
1717       create account minute: Bukalah satu akaun. Seminit sahaja masa untuk membuatnya.
1718       no account: Belum buka akaun?
1719       account not active: Maaf, akaun anda belum aktif.<br />Sila ikuti pautan dalam
1720         pesanan e-mel pengesahan akaun untuk menghidupkan akaun anda, atau <a href="%{reconfirm}">pohon
1721         pesanan e-mel pengesahan yang baru</a>.
1722       account is suspended: Maaf, akaun anda digantung disebabkan perbuatan yang mencurigakan.<br
1723         />Sila hubungi <a href="%{webmaster}">pentadbir web</a> jika anda ingin membincangkan
1724         perkara ini.
1725       auth failure: Maaf, log masuk tidak dapat dibenarkan dengan butiran-butiran
1726         itu.
1727       openid_logo_alt: Log masuk dengan OpenID
1728       auth_providers:
1729         openid:
1730           title: Log masuk dengan OpenID
1731           alt: Log masuk dengan OpenID URL
1732         google:
1733           title: Log masuk dengan Google
1734         facebook:
1735           title: Log masuk dengan Facebook
1736           alt: Log masuk dengan Akuan Facebook
1737         windowslive:
1738           title: Log masuk dengan Window Live
1739           alt: Log masuk dengan Akaun Windows Live
1740         yahoo:
1741           title: Log masuk dengan Yahoo
1742           alt: Log masuk dengan OpenID Yahoo
1743         wordpress:
1744           title: Log masuk dengan Wordpress
1745           alt: Log masuk dengan OpenID Wordpress
1746         aol:
1747           title: Log masuk dengan AOL
1748           alt: Log masuk dengan OpenID Yahoo
1749     logout:
1750       title: Log keluar
1751       heading: Log keluar dari OpenStreetMap
1752       logout_button: Log keluar
1753     lost_password:
1754       title: Terlupa kata laluan
1755       heading: Lupa Kata Laluan?
1756       email address: 'Alamat E-mel:'
1757       new password button: Set semula kata laluan
1758       help_text: Isikan alamat e-mel yang anda gunakan untuk mendaftar. Kami akan
1759         menge-melkan pautan untuk anda mengeset semula kata laluan anda.
1760       notice email on way: Kesiannya anda sudah terlupa kata laluan :-( tetapi kami
1761         akan menghantar satu pesanan e-mel untuk anda mengesetnya semula tidak lama
1762         lagi.
1763       notice email cannot find: Maaf, alamat e-mel itu tidak dapat dijumpai.
1764     reset_password:
1765       title: Set semula kata laluan
1766       heading: Set Semula Kata Laluan untuk %{user}
1767       password: 'Kata laluan:'
1768       confirm password: 'Sahkan Kata Laluan:'
1769       reset: Set Semula Kata Laluan
1770       flash changed: Kata laluan anda telah ditukar.
1771       flash token bad: Token itu tidak dijumpai; sila semak URL-nya.
1772     new:
1773       title: Daftar
1774       no_auto_account_create: Sayang sekali, kami tidak dapat membuka akaun secara
1775         automatik untuk anda buat masa ini.
1776       contact_webmaster: Sila hubungi <a href="%{webmaster}">pentadbir web</a> untuk
1777         membuat persediaan untuk membuka akaun - kami akan cuba menguruskan permohonan
1778         itu secepat mungkin.
1779       about:
1780         header: Bebas dan boleh disunting
1781         html: |-
1782           <p>Tidak seperti peta-peta lain, OpenStreetMap diwujudkan sepenuhnya oleh orang ramai seperti anda, malah percuma untuk diperbaiki, dikemaskinikan, dimuat turun dan digunakan oleh sesiapa sahaja.</p>
1783           <p>Berdaftarlah untuk mula menyumbang kepada peta ini. Kami akan mengirim e-mel untuk mengesahkan akaun anda.</p>
1784       license_agreement: Ketika mengesahkan akaun anda, anda perlu bersetuju dengan
1785         <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">terma-terma
1786         penyumbang</a>.
1787       email address: 'Alamat E-mel:'
1788       confirm email address: 'Sahkan Alamat E-mel:'
1789       not displayed publicly: Tidak dipaparkan kepada umum (lihat <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
1790         title="wiki privacy policy including section on email addresses">dasar privasi</a>)
1791       display name: 'Nama Paparan:'
1792       display name description: Nama pengguna anda yang dipaparkan kepada awam. Anda
1793         boleh menukarnya dalam keutamaan anda pada bila-bila masa.
1794       external auth: Pengesahan Pihak Ketiga
1795       password: 'Kata laluan:'
1796       confirm password: 'Sahkan Kata Laluan:'
1797       use external auth: Secara alternatif, gunakan khidmat pihak ketiga untuk log
1798         masuk
1799       continue: Daftar
1800       terms accepted: Terima kasih kerana menerima terma-terma penyumbang yang baru!
1801       terms declined: Kami berasa kesal kerana anda memutuskan untuk tidak menerima
1802         Terma-Terma Penyumbang yang baru ini. Untuk maklumat lanjut, sila rujuk <a
1803         href="%{url}">laman wiki ini</a>.
1804     terms:
1805       title: Terma-terma penyumbang
1806       heading: Terma-terma penyumbang
1807       consider_pd: Selain perjanjian di atas, saya sudi menyerahkan sumbangan-sumbangan
1808         saya dalam Domain Awam
1809       consider_pd_why: apakah ini?
1810       guidance: 'Maklumat untuk memudahkan kefahaman istilah-istilah ini: a <a href="%{summary}">ringkasan
1811         yang boleh dibaca manusia</a> dan beberapa <a href="%{translations}">terjemahan
1812         tidak formal</a>'
1813       decline: Tolak
1814       you need to accept or decline: Sila baca, kemudian terima atau tolak Terma-Terma
1815         Penyumbang yang baru untuk bersambung.
1816       legale_select: 'Sila pilih negara kediaman anda:'
1817       legale_names:
1818         france: Perancis
1819         italy: Itali
1820         rest_of_world: Negara lain
1821     no_such_user:
1822       title: Pengguna ini tidak wujud
1823       heading: Pengguna %{user} tidak wujud
1824       body: Maaf, tiada pengguna dengan nama %{user}. Sila semak ejaan anda, atau
1825         mungkin pautan yang anda klik itu tidak betul.
1826     show:
1827       my diary: Diari Saya
1828       new diary entry: catatan diari baru
1829       my edits: Suntingan Saya
1830       my traces: Jejak Saya
1831       my notes: Nota Saya
1832       my messages: Pesanan Saya
1833       my profile: Profil Saya
1834       my settings: Tetapan Saya
1835       my comments: Komen Saya
1836       oauth settings: tetapan oauth
1837       blocks on me: Sekatan pada Saya
1838       blocks by me: Sekatan oleh Saya
1839       send message: Hantar Pesanan
1840       diary: Diari
1841       edits: Suntingan
1842       traces: Jejak
1843       notes: Nota Peta
1844       remove as friend: Gugurkan Kawan
1845       add as friend: Jadikan Kawan
1846       mapper since: 'Pemeta sejak:'
1847       ago: (%{time_in_words_ago} lalu)
1848       ct status: 'Terma-terma penyumbang:'
1849       ct undecided: Belum diputuskan
1850       ct declined: Ditolak
1851       ct accepted: Diterima %{ago} dahulu
1852       latest edit: 'Suntingan terkini %{ago}:'
1853       email address: 'Alamat e-mel:'
1854       created from: 'Dibuat daripada:'
1855       status: 'Status:'
1856       spam score: 'Markah Spam:'
1857       description: Keterangan
1858       user location: Lokasi pengguna
1859       if set location: Tetapkan lokasi rumah anda di halaman %{settings_link} untuk
1860         melihat pengguna berdekatan.
1861       settings_link_text: tetapan
1862       no friends: Anda belum mencari kawan lagi.
1863       km away: '%{count}km jauhnya'
1864       m away: '%{count}m jauhnya'
1865       nearby users: Pengguna lain yang berdekatan
1866       no nearby users: Belum ada pengguna lain yang mengaku memetakan kawasan berdekatan.
1867       role:
1868         administrator: Pengguna ini seorang pentadbir
1869         moderator: Pengguna ini seorang penyelia
1870         grant:
1871           administrator: Berikan akses pentadbir
1872           moderator: Berikan akses penyelia
1873         revoke:
1874           administrator: Tarik balik akses pentadbir
1875           moderator: Tarik balik akses penyelia
1876       block_history: sekatan yang diterima
1877       moderator_history: sekatan yang dikenakan
1878       comments: Komen
1879       create_block: sekat pengguna ini
1880       activate_user: aktifkan pengguna ini
1881       deactivate_user: nyahaktifkan pengguna ini
1882       confirm_user: sahkan pengguna ini
1883       hide_user: sorokkan pengguna ini
1884       unhide_user: tunjukkan pengguna ini
1885       delete_user: hapuskan pengguna ini
1886       confirm: Sahkan
1887       friends_changesets: set ubah kawan-kawan
1888       friends_diaries: catatan diari kawan-kawan
1889       nearby_changesets: set ubah pengguna berdekatan
1890       nearby_diaries: catatan diari pengguna berdekatan
1891     popup:
1892       your location: Lokasi anda
1893       nearby mapper: Pemeta berdekatan
1894       friend: Kawan
1895     account:
1896       title: Sunting akaun
1897       my settings: Tetapan saya
1898       current email address: 'Alamat E-Mel Sekarang:'
1899       new email address: 'Alamat E-mel Baru:'
1900       email never displayed publicly: (tidak sesekali dipaparkan kepada umum)
1901       openid:
1902         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1903         link text: apakah ini?
1904       public editing:
1905         heading: 'Penyuntingan umum:'
1906         enabled: Dihidupkan. Tidak tanpa nama, data boleh disunting.
1907         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1908         enabled link text: apakah ini?
1909         disabled: Dimatikan, data tidak boleh disunting, semua suntingan yang sebelumnya
1910           adalah tanpa nama.
1911         disabled link text: mengapa tak boleh sunting?
1912       public editing note:
1913         heading: Penyuntingan umum
1914         text: Kini, anda menyunting secara tanpa nama, maka orang lain tidak boleh
1915           menghantar pesanan kepada anda atau melihat lokasi anda. Untuk menunjukkan
1916           apa yang anda sunting serta membolehkan orang ramai berhubung dengan anda
1917           melalui tapak web ini, sila klik butang di bawah. <b>Semenjak peralihan
1918           0.6 API, hanya pengguna umum boleh menyunting data peta</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">ketahui
1919           sebabnya</a>).<ul><li>Alamat e-mel anda tidak akan didedahkan dengan menjadi
1920           umum.</li><li>Tindakan ini tidak boleh diterbalikkan dan semua pengguna
1921           baru adalah umum pada asalinya.</li></ul>
1922       contributor terms:
1923         heading: 'Terma-Terma Penyumbang:'
1924         agreed: Anda telah bersetuju dengan Terma-Terma Penyumbang yang baru.
1925         not yet agreed: Anda belum bersetuju dengan Terma-Terma Penyumbang yang baru.
1926         review link text: Sila ikuti pautan ini bila-bila anda senang untuk meneliti
1927           dan menerima Terma-Terma Penyumbang yang baru.
1928         agreed_with_pd: Anda juga telah mengisytiharkan bahawa anda menganggap suntingan-suntingan
1929           anda sebagai berada dalam Domain Awam.
1930         link text: apakah ini?
1931       profile description: 'Keterangan Profil:'
1932       preferred languages: 'Bahasa Pilihan:'
1933       preferred editor: 'Editor Pilihan:'
1934       image: 'Imej:'
1935       gravatar:
1936         gravatar: Gunakan Gravatar
1937         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1938         link text: apakah ini?
1939       new image: Tambahkan imej
1940       keep image: Simpan imej semasa
1941       delete image: Buang imej semasa
1942       replace image: Ganti imej semasa
1943       image size hint: (imej segi empat sama yang sekurang-kurangnya 100x100 adalah
1944         paling bagus)
1945       home location: 'Lokasi Rumah:'
1946       no home location: Anda belum memasukkan lokasi rumah anda.
1947       latitude: 'Garis Lintang:'
1948       longitude: 'Garis Bujur:'
1949       update home location on click: Adakah anda ingin mengemaskinikan lokasi rumah
1950         dengan mengklik pada peta?
1951       save changes button: Simpan Perubahan
1952       make edits public button: Umumkan semua suntingan saya
1953       return to profile: Kembali ke profil
1954       flash update success confirm needed: Maklumat pengguna berjaya dikemaskinikan.
1955         Semak e-mel anda untuk pesanan untuk mengesahkan alamat e-mel baru anda.
1956       flash update success: Maklumat pengguna berjaya dikemaskinikan.
1957     confirm:
1958       heading: Semak e-mel anda
1959       introduction_1: Kami telah mengirim e-mel pengesahan kepada anda.
1960       introduction_2: Sahkan akaun anda dengan mengklik pada pautan pada e-mel itu,
1961         kemudian anda boleh mula menyunting peta.
1962       press confirm button: Tekan butang pengesahan di bawah untuk mengaktifkan akaun
1963         anda.
1964       button: Sahkan
1965       success: Akaun anda telah disahkan. Terima kasih kerana mendaftar!
1966       already active: Akaun ini sudah pun disahkan.
1967       unknown token: Kod pengesahan itu telah tamat tempoh atau tidak wujud.
1968       reconfirm_html: Jika anda perlukan kami untuk mengirim semula e-mel penghantaran,
1969         <a href="%{reconfirm}">klik di sini</a>.
1970     confirm_resend:
1971       success: Kami telah menghantar pesanan pengesahan kepada %{email}. Sebaik sahaja
1972         anda mengesahkan akaun anda, anda akan boleh menyunting peta.<br /><br />Jika
1973         anda menggunakan sistem anti-spam yang menghantar permohonan untuk pengesahan,
1974         sila pastikan anda membenarkan %{sender} kerana kami tidak dapat membalas
1975         sebarang permohonan untuk pengesahan.
1976       failure: Pengguna %{name} tidak dijumpai.
1977     confirm_email:
1978       heading: Sahkan penukaran alamat e-mel
1979       press confirm button: Tekan butang sahkan di bawah untuk mengesahkan alamat
1980         e-mel baru anda.
1981       button: Sahkan
1982       success: Sahkan penukaran alamat e-mel
1983       failure: Sudah ada alamat e-mel yang disahkan dengan token ini.
1984       unknown_token: Kod pengesahan itu telah tamat tempoh atau tidak wujud.
1985     set_home:
1986       flash success: Lokasi rumah berjaya disimpan
1987     go_public:
1988       flash success: Sekarang, suntingan anda menjadi tatapan umum, maka anda dibenarkan
1989         untuk menyunting.
1990     make_friend:
1991       heading: Jadikan %{user} sebagai kawan?
1992       button: Jadikan kawan
1993       success: '%{name} kini kawan anda!'
1994       failed: Maaf, %{name} tidak dapat ditambahkan sebagai kawan.
1995       already_a_friend: Anda sudah berkawan dengan %{name}.
1996     remove_friend:
1997       heading: Gugurkan %{user} sebagai kawan?
1998       button: Gugurkan kawan
1999       success: '%{name} telah dibuang daripada senarai kawan anda.'
2000       not_a_friend: '%{name} bukan kawan anda.'
2001     index:
2002       title: Pengguna
2003       heading: Pengguna
2004       showing:
2005         one: Halaman %{page} (%{first_item} / %{items})
2006         other: Halaman %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
2007       summary: '%{name} diwujudkan dari %{ip_address} pada %{date}'
2008       summary_no_ip: '%{name} diwujudkan pada %{date}'
2009       confirm: Sahkan Pengguna-Pengguna Terpilih
2010       hide: Sorokkan Pengguna-Pengguna Terpilih
2011       empty: Tiada pengguna sepadan yang dijumpai
2012     suspended:
2013       title: Akaun Digantung
2014       heading: Akaun Digantung
2015       webmaster: pentadbir web
2016       body: "<p>\n  Maaf, akaun anda telah digantung secara automatik disebabkan\n
2017         \ kegiatan yang mencurigakan.\n</p>\n<p>\n  Keputusan ini akan dikaji semula
2018         oleh pentadbir sebentar lagi, \n  atau anda boleh menghubungi %{webmaster}
2019         jika ingin\n  membincangkan perkara ini.\n</p>"
2020   user_role:
2021     filter:
2022       not_a_role: Rentetan '%{role}' bukan peranan yang sah.
2023       already_has_role: Pengguna ini sudah pun memegang peranan %{role}.
2024       doesnt_have_role: Pengguna ini tidak memegang peranan %{role}.
2025     grant:
2026       title: Sahkan pemberian peranan
2027       heading: Sahkan pemberian peranan
2028       are_you_sure: Adakah anda benar-benar ingin memberikan peranan '%{role}' kepada
2029         pengguna '%{name}'?
2030       confirm: Sahkan
2031       fail: Peranan '%{role}' tidak dapat diberikan kepada pengguna '%{name}'. Sila
2032         semak supaya kedua-dua pengguna dan peranan itu adalah sah.
2033     revoke:
2034       title: Sahkan penarikan balik peranan
2035       heading: Sahkan penarikan balik peranan
2036       are_you_sure: Adakah anda benar-benar ingin menarik balik peranan '%{role}'
2037         daripada pengguna '%{name}'?
2038       confirm: Sahkan
2039       fail: Peranan '%{role}' tidak dapat ditarik balik daripada pengguna '%{name}'.
2040         Sila semak supaya kedua-dua pengguna dan peranan itu adalah sah.
2041   user_blocks:
2042     model:
2043       non_moderator_update: Anda mesti menjadi penyelia untuk membuat atau mengemaskinikan
2044         sekatan.
2045       non_moderator_revoke: Anda mesti menjadi penyelia untuk menarik balik sekatan.
2046     not_found:
2047       sorry: Maaf, sekatan pengguna ID %{id} tidak boleh dijumpai.
2048       back: Kembali ke indeks
2049     new:
2050       title: Mengenakan sekatan ke atas %{name}
2051       heading: Mengenakan sekatan ke atas %{name}
2052       reason: Sebab %{name} sedang disekat. Sila bertenang dan bertimbang rasa, dan
2053         berikan sebanyak mana butiran yang boleh tentang situasi ini, dan ingat bahawa
2054         pesanan ini akan diperlihatkan kepada umum. Ingatlah bahawa bukan semua pengguna
2055         memahami peristilahan komuniti, jadi cuba gunakan bahasa yang difahami oleh
2056         orang keramaian.
2057       period: Berapa lama pengguna ini akan disekat dari API, mulai sekarang.
2058       tried_contacting: Saya telah menghubungi pengguna itu dan memintanya supaya
2059         berhenti.
2060       tried_waiting: Saya telah memberikan masa yang secukupnya kepada pengguna ini
2061         untuk membalas perhubungan itu.
2062       needs_view: Pengguna perlu log masuk sebelum sekatan ini dapat ditarik balik
2063       back: Lihat semua sekatan
2064     edit:
2065       title: Menyunting sekatan ke atas %{name}
2066       heading: Menyunting sekatan ke atas %{name}
2067       reason: Sebab %{name} sedang disekat. Sila bertenang dan bertimbang rasa, dan
2068         berikan sebanyak mana butiran yang boleh tentang situasi ini. Ingatlah bahawa
2069         bukan semua pengguna memahami peristilahan komuniti, jadi cuba gunakan bahasa
2070         yang difahami oleh orang keramaian.
2071       period: Berapa lama pengguna ini akan disekat dari API, mulai sekarang.
2072       show: Lihat sekatan ini
2073       back: Lihat semua sekatan
2074       needs_view: Perlukan pengguna log masuk sebelum sekatan ini dapat ditarik balik?
2075     filter:
2076       block_expired: Sekatan ini sudah luput dan tidak boleh disunting.
2077       block_period: Tempoh sekatan mestilah salah satu nilai yang boleh dipilih dalam
2078         senarai juntai bawah ini.
2079     create:
2080       try_contacting: Sila cuba hubungi pengguna sebelum menyekatnya, dan berikan
2081         masa yang secukupnya untuk mereka membalas.
2082       try_waiting: Sila berikan masa yang secukupnya kepada pengguna untuk membalas
2083         sebelum menyekatnya.
2084       flash: Sekatan dikenakan ke atas pengguna %{name}.
2085     update:
2086       only_creator_can_edit: Hanya penyelia yang mengenakan sekatan ini boleh menyuntingnya.
2087       success: Sekatan dikemaskinikan.
2088     index:
2089       title: Sekatan terhadap pengguna
2090       heading: Senarai sekatan pengguna
2091       empty: Belum ada sekatan yang dilakukan.
2092     revoke:
2093       title: Sekatan terhadap %{block_on} sedang ditarik balik
2094       heading: Sekatan terhadap %{block_on} sedang ditarik balik oleh %{block_by}
2095       time_future: Sekatan ini akan berakhir pada %{time}.
2096       past: Sekatan ini telah tamat %{time} dahulu dan tidak boleh ditarik balik sekarang.
2097       confirm: Adakah anda benar-benar ingin membuang sekatan ini?
2098       revoke: Tarik Balik!
2099       flash: Sekatan ini telah ditarik balik.
2100     helper:
2101       time_future: Berakhir dalam masa %{time}.
2102       until_login: Aktif sehingga pengguna itu log masuk.
2103       time_past: Berakhir %{time} lalu.
2104       block_duration:
2105         hours:
2106           one: 1 jam
2107           other: '%{count} jam'
2108     blocks_on:
2109       title: Sekatan ke atas %{name}
2110       heading: Senarai sekatan ke atas %{name}
2111       empty: '%{name} tidak pernah disekat.'
2112     blocks_by:
2113       title: Sekatan oleh %{name}
2114       heading: Senarai sekatan oleh %{name}
2115       empty: '%{name} tidak pernah menyekat sesiapa.'
2116     show:
2117       title: '%{block_on} disekat oleh %{block_by}'
2118       heading: '%{block_on} disekat oleh %{block_by}'
2119       time_future: Berakhir dalam masa %{time}
2120       time_past: Berakhir %{time} lalu
2121       created: Dicipta
2122       status: Status
2123       show: Tunjukkan
2124       edit: Sunting
2125       revoke: Tarik Balik!
2126       confirm: Adakah anda pasti?
2127       reason: 'Sebab sekatan:'
2128       back: Lihat semua sekatan
2129       revoker: 'Penarik balik:'
2130       needs_view: Pengguna perlu log masuk sebelum sekatan ini dapat ditarik balik.
2131     block:
2132       not_revoked: (tidak ditarik balik)
2133       show: Tunjukkan
2134       edit: Sunting
2135       revoke: Tarik Balik!
2136     blocks:
2137       display_name: Pengguna yang Disekat
2138       creator_name: Pembuat
2139       reason: Sebab sekatan
2140       status: Status
2141       revoker_name: Ditarik balik oleh
2142       showing_page: Halaman %{page}
2143       next: Berikutnya »
2144       previous: « Sebelumnya
2145   notes:
2146     mine:
2147       title: Nota yang dikemukakan atau diulas oleh %{user}
2148       heading: nota-nota %{user}
2149       subheading_html: Nota yang dikemukakan atau diulas oleh %{user}
2150       id: Id
2151       creator: Pencatat
2152       description: Keterangan
2153       created_at: Dicatatkan pada
2154       last_changed: Kali terakhir disunting
2155       ago_html: '%{when} yang lalu'
2156   javascripts:
2157     close: Tutup
2158     share:
2159       title: Kongsi
2160       cancel: Batalkan
2161       image: Gambar
2162       link: Pautan atau HTML
2163       long_link: Pautan
2164       short_link: URL Ringkas
2165       embed: HTML
2166       custom_dimensions: Tetapkan dimensi tersendiri
2167       format: 'Format:'
2168       scale: 'Skala:'
2169       image_size: Gambar akan dipaparkan pada
2170       download: Muat Turun
2171       short_url: URL Ringkas
2172       include_marker: Sertakan penanda
2173       center_marker: Ketengahkan peta pada penanda
2174       paste_html: Tampal HTML untuk menyiratkan laman web
2175       view_larger_map: Lihat Peta yang Lebih Besar
2176     key:
2177       title: Petunjuk Peta
2178       tooltip: Petunjuk Peta
2179       tooltip_disabled: Kunci Peta tersedia untuk lapisan Biasa sahaja
2180     map:
2181       zoom:
2182         in: Zum Dekat
2183         out: Zum Jauh
2184       locate:
2185         title: Paparkan Lokasi Saya
2186         popup: Anda berada pada jarak {distance} {unit} dari titik ini
2187       base:
2188         standard: Piawai
2189         cycle_map: Peta Basikal
2190         transport_map: Peta Pengangkutan
2191         hot: Kemanusiaan
2192       layers:
2193         header: Lapisan Peta
2194         notes: Nota Peta
2195         data: Data Peta
2196         overlays: Bolehkan tindihan untuk mencari masalah dalam peta
2197         title: Lapisan
2198       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Penyumbang OpenStreetMap</a>
2199       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Derma</a>
2200     site:
2201       edit_tooltip: Sunting peta
2202       edit_disabled_tooltip: Zum dekat untuk menyunting peta
2203       createnote_tooltip: Letak nota pada peta
2204       createnote_disabled_tooltip: Zum dekat untuk meletakkan nota pada peta
2205       map_notes_zoom_in_tooltip: Zum dekat untuk membaca nota peta
2206       map_data_zoom_in_tooltip: Zum dekat untuk membaca data peta
2207     changesets:
2208       show:
2209         comment: Komen
2210         subscribe: Langgan
2211         unsubscribe: Berhenti melanggan
2212         hide_comment: sorokkan
2213         unhide_comment: Dedahkan
2214     notes:
2215       new:
2216         intro: Terjumpa kesilapan atau sesuatu tertinggal? Beritahu pemeta-pemeta
2217           lain supaya kami boleh membaikinya. Alihkan penanda ke kedudukan betul dan
2218           taipkan nota untuk menerangkan kemusykilan itu. (Tolong jangan isikan maklumat
2219           peribadi ataupun maklumat daripada peta-peta atau senarai direktori yang
2220           terhakcipta.)
2221         add: Tambah Nota
2222       show:
2223         anonymous_warning: Nota ini merangkumi komen-komen daripada pengguna awanama
2224           yang wajar ditentusahkan secara bebas.
2225         hide: Sorokkan
2226         resolve: Selesaikan
2227         reactivate: Aktifkan semula
2228         comment_and_resolve: Ulas & Selesaikan
2229         comment: Komen
2230     edit_help: Alihkan peta dan zum dekat pada lokasi yang ingin anda sunting, kemudian
2231       klik di sini.
2232     directions:
2233       engines:
2234         fossgis_osrm_car: Kereta (OSRM)
2235         graphhopper_bicycle: Basikal (GraphHopper)
2236         graphhopper_foot: Jalan kaki (GraphHopper)
2237       directions: Arah
2238       distance: Jarak
2239       errors:
2240         no_route: Tidak dapat mencari arah antara dua tempat tersebut
2241         no_place: Maaf - Tempat tersebut tidak dapat ditemui
2242       instructions:
2243         continue_without_exit: Teruskan di %{name}
2244         destination_without_exit: Sampai ke destinasi
2245         unnamed: jalan tidak bernama
2246         courtesy: Arah ihsan dari %{link}
2247       time: Masa
2248     query:
2249       node: Nod
2250       way: Jalan
2251       relation: Hubungan
2252   redactions:
2253     edit:
2254       description: Keterangan
2255       heading: Sunting redaksi
2256       title: Sunting redaksi
2257     index:
2258       empty: Tiada redaksi.
2259       heading: Senarai redaksi
2260       title: Senarai redaksi
2261     new:
2262       description: Keterangan
2263       heading: Isikan maklumat untuk redaksi baru
2264       title: Mencipta redaksi baru
2265     show:
2266       description: 'Keterangan:'
2267       heading: Memaparkan redaksi "%{title}"
2268       title: Memaparkan redaksi
2269       user: 'Pencipta:'
2270       edit: Sunting redaksi ini
2271       destroy: Buang redaksi ini
2272       confirm: Adakah anda pasti?
2273     create:
2274       flash: Redaksi dicipta.
2275     update:
2276       flash: Perubahan disimpan.
2277     destroy:
2278       not_empty: Redaksi tidak kosong. Sila nyahredaksi semua versi yang tergolong
2279         dalam redaksi ini sebelum memusnahkannya.
2280       flash: Redaksi dihapuskan.
2281       error: Ralat terjadi ketika menghapuskan redaksi ini.
2282 ...