1 # Messages for Afrikaans (Afrikaans)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
8 # Author: Joris Darlington Quarshie
15 friendly: '%e %B %Y om %H:%M'
26 create: Lewer kommentaar
34 update: Stoor redaksie
37 update: Stoor wysigings
39 create: Skep versperring
40 update: Werk versperring by
44 invalid_email_address: dit lyk nie of dit 'n geldige e-posadres is nie
45 email_address_not_routable: is nie aanstuurbaar nie
47 acl: Toegangsbeheerlys
48 changeset: Wysigingstel
49 changeset_tag: Wysigingstel-merker
51 diary_comment: Dagboekopmerking
52 diary_entry: Dagboekinskrywing
58 node_tag: Knooppuntmerker
60 old_node: Ou Knooppunt
61 old_node_tag: Ou knooppuntmerker
62 old_relation: Ou Verband
63 old_relation_member: Ou Verbandslid
64 old_relation_tag: Ou Verbandsmerker
66 old_way_node: Ou weg-knooppunt
67 old_way_tag: Ou weg-merker
69 relation_member: Verbandslid
70 relation_tag: Verbandsmerker
73 tracepoint: Natrekpunt
74 tracetag: Natrekmerker
76 user_preference: Gebruikersvoorkeure
77 user_token: Gebruikerskoepon
79 way_node: Weg-knooppunt
84 url: Hoof-URL van toepassing (verplig)
85 callback_url: Callback-URL
86 support_url: Ondersteunings-URL
87 allow_read_prefs: lees hul gebruikersvoorkeure
88 allow_write_prefs: verander hul gebruikersvoorkeure
89 allow_write_diary: skep dagboekinskrywings, lewer kommentaar en ontmoet vriende
90 allow_write_api: die kaart wysig
91 allow_read_gpx: lees hul privaat GPS-spore
92 allow_write_gpx: laai GPS-spore op
93 allow_write_notes: wysig notas
99 latitude: Breedtegraad
100 longitude: Lengtegraad
110 latitude: Breedtegraad
111 longitude: Lengtegraad
113 description: Beskrywing
114 gpx_file: 'Laai GPX-lêer op:'
115 visibility: 'Sigbaarheid:'
116 tagstring: 'Merkers:'
124 description: Beskrywing
126 category: 'Kies ''n rede vir u verslag:'
127 details: Verskaf asseblief meer besonderhede oor die probleem (verlang).
129 auth_provider: Verifikasie verskaffer
130 auth_uid: Verifikasie UID
132 email_confirmation: Emailbevestiging
133 new_email: 'Nuwe e-posadres:'
135 display_name: Skermnaam
136 description: 'Profielbeskrywing:'
137 home_lat: 'Breedtegraad:'
138 home_lon: 'Lengtegraad:'
139 languages: 'Voorkeurtale:'
140 preferred_editor: Voorkeurprogram vir kaart redigering
142 pass_crypt_confirmation: Bevestig wagwoord
145 tagstring: komma afgebaken
147 reason: Die red hoekom die gebruiker geblokkeer word. Bly kalm en redelik
148 en gee soveel moontlike details oor die situasie. Dié berig is vir enigiemand
149 sigbaar. Hou in gedagte dat nie alle gebruikers die gemeenskapsterme begryp
150 nie, sp probeer leketaal gebruik sover moontlik.
151 needs_view: Moet die gebruiker aanmeld voordat dié versperring verwyder word?
153 email_confirmation: U adres word nie openbaar gemaak nie; raadpleeg ons <a
154 href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="OSMF privaatheidsbeleid
155 insluitende die klousule ten opsigte van e-posadresse">privaatheidsbeleid</a>
156 vir verdere inligting.
157 new_email: (word nooit openbaar vertoon nie)
159 distance_in_words_ago:
161 one: ongeveer 1 uur gelede
162 other: ongeveer %{count} uur gelede
164 one: ongeveer een maand gelede
165 other: ongeveer %{count} maande gelede
167 one: ongeveer een jaar gelede
168 other: ongeveer %{count} jaar gelede
170 one: byna 1 jaar gelede
171 other: byna %{count} jaar gelede
172 half_a_minute: '''n halwe minuut gelede'
174 one: minder as 1 sekonde gelede
175 other: minder as %{count} sekondes gelede
177 one: minder as 'n minuut gelede
178 other: minder as %{count} minute gelede
180 one: meer as 1 jaar gelede
181 other: meer as %{count} jaar gelede
183 one: 1 sekonde gelede
184 other: '%{count} sekondes gelede'
187 other: '%{count} minute gelede'
190 other: '%{count} dae gelede'
193 other: '%{count} maande gelede'
196 other: '%{count} jaar gelede'
198 default: Verstek (tans %{name})
201 description: iD (aanlynredigeerder)
204 description: Afstandsbeheer (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
211 windowslive: Windows Live
217 opened_at_html: '%{when} geskep'
218 opened_at_by_html: '%{when} deur %{user} geskep'
219 commented_at_html: '%{when} opgedateer'
220 commented_at_by_html: '%{when} deur %{user} opgedateer'
221 closed_at_html: Opgelos %{when}
222 closed_at_by_html: '%{when} deur %{user} opgelos'
223 reopened_at_html: '%{when} heraktiveer'
224 reopened_at_by_html: '%{when} deur %{user} geheraktiveer'
226 title: OpenStreetMap-aantekeninge
227 description_area: '''N Lys met aantekeninge, gerapporteer, opmerkings of geslote
228 in u omgewing [(%{min_lat}|%{min_lon})--(%{max_lat}|%{max_lon})]'
229 description_item: '''N RSS-voer vir noot %{id}'
230 opened: nuwe nota (naby %{place})
231 commented: nuwe opmerking (naby %{place})
232 closed: geslote noot (naby %{place})
233 reopened: heraktiveerde noot (naby %{place})
236 full: Volle aantekening
240 created_html: Geskep <abbr title ='%{title}'>%{time}</abbr>
241 closed_html: Geslote <abbr titel='%{title}'>%{time} gelede</abbr>
242 created_by_html: Geskep <abbr titel='%{title}'>%{time} gelede</abbr> deur %{user}
243 deleted_by_html: Geskrap <abbr titel='%{title}'>%{time} gelede</abbr> deur %{user}
244 edited_by_html: Geredigeer <abbr titel='%{title}'>%{time} gelede</abbr> deur %{user}
245 closed_by_html: Gesluit <abbr titel='%{title}'>%{time} gelede</abbr> deur %{user}
247 in_changeset: Wysigingstel
249 no_comment: (geen kommentaar)
253 other: '%{count} verhoudings'
256 other: '%{count} weë'
257 download_xml: Laai XML af
258 view_history: Beskou geskiedenis
259 view_details: Bekyk detail
262 title: 'Wysigingsstel: %{id}'
264 node: Knooppunte (%{count})
265 node_paginated: Knooppunte (%{x}-%{y} van %{count})
267 way_paginated: Weë (%{x}-%{y} van %{count})
268 relation: Verwantskappe (%{count})
269 relation_paginated: Verwantskappe (%{x}-%{y} of %{count})
270 comment: Kommentaar (%{count})
271 hidden_commented_by_html: Verskuilde kommentaar deur %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
273 commented_by_html: Kommentaar deur %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
275 changesetxml: Wysigingsstel XML
276 osmchangexml: osmWysiging XML
278 title: Wysigingsstel %{id}
279 title_comment: Wysigingstel %{id} - %{comment}
280 join_discussion: Meld aan en gesels saam
281 discussion: Bespreking
282 still_open: Wysigingstel is steeds oop - bespreking sal oopmaak sodra die wysigingstel
285 title_html: 'Knooppunt: %{name}'
286 history_title_html: 'Knooppuntgeskiedenis: %{name}'
288 title_html: 'Weg: %{name}'
289 history_title_html: 'Weggeskiedenis: %{name}'
293 other: '%{count} nodusse'
295 one: gedeelte van weg %{related_ways}
296 other: gedeelte van weë %{related_ways}
298 title_html: 'Verwantskap: %{name}'
299 history_title_html: 'Verwantskapgeskiedenis: %{name}'
303 other: '%{count} lede'
305 entry_role_html: '%{type} %{name} as %{role}'
309 relation: Verwantskap
311 entry_html: Verwantskap %{relation_name}
312 entry_role_html: Verwantskap %{relation_name} (as %{relation_role})
314 title: Kon nie gevind word
315 sorry: 'Jammer, %{type} #%{id} blyk onverkrygbaar.'
319 relation: verwantskap
320 changeset: wysigingstel
323 title: Tydlimiet oorskry
324 sorry: Jammer, die gegewens vir die %{type} met die id %{id} neem te lank om
330 changeset: wysigingstel
333 redaction: Redigering %{id}
334 message_html: Weergawe %{version} van hierdie %{type} kan nie vertoon word nie,
335 synde dit geredigeer is. Raadpleeg asseblief %{redaction_link} vir besonderhede.
341 feature_warning: Laai tans %{num_features} kenmerke wat u internetblaaier kan
342 vertraag of laat hang. Is u seker u wil hierdie data vertoon?
348 key: Die wiki-beskrywingsblad vir etiket %{key}
349 tag: Die wikibeskrywingsblad vir die merker %{key}=%{value}
350 wikidata_link: Die item %{page} op Wikidata
351 wikipedia_link: Die bladsy %{page} op Wikipedia
352 wikimedia_commons_link: Die item %{page} op Wikimedia Commons
353 telephone_link: Skakel %{phone_number}
354 colour_preview: Kleur %{colour_value}-voorskou
358 description: Beskrywing
359 open_title: 'Onopgeloste nota #%{note_name}'
360 closed_title: 'Opgeloste nota #%{note_name}'
361 hidden_title: 'Verborge nota #%{note_name}'
362 opened_by_html: Geskep deur %{user} <abbr title ='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
363 opened_by_anonymous_html: Geskep deur anoniem <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
365 commented_by_html: Kommentaar deur %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
366 commented_by_anonymous_html: Kommentaar deur anoniem <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
367 closed_by_html: Opgelos deur %{user} <abbr title ='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
368 closed_by_anonymous_html: Opgelos deur anoniem <abbr title ='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
369 reopened_by_html: Geheraktiveer deur %{user} <abbr title ='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
370 reopened_by_anonymous_html: Geheraktiveer deur anoniem <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
371 hidden_by_html: Versteek deur %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
372 report: Rapporteer hierdie nota
374 title: Soek bakens op
375 introduction: Klik op die kaart om bakens naby te ontdek.
377 enclosing: Omsluitende bakens
379 changeset_paging_nav:
380 showing_page: Bladsy %{page}
385 no_edits: (geen wysigings)
386 view_changeset_details: Bekyk die wysigingstel se besonderhede
395 title_user: Veranderings deur %{user}
396 title_friend: Veranderings deur my vriende
397 title_nearby: Veranderings deur mense naby
398 empty: Geen wysigingstelle gevind nie.
399 empty_area: Geen wysigingstelle in hierdie gebied.
400 empty_user: Geen wysigingstelle deur hierdie gebruiker.
401 no_more: Geen meer wysigingstelle gevind nie.
402 no_more_area: Geen wysigingstelle in hierdie gebied nie.
403 no_more_user: Geen ander wysigingstelle deur hierdie gebruiker nie.
406 sorry: Jammer, die lys wysigingstelle wat u versoek het, neem lank om uit te
410 comment: 'Nuwe opmerking oor veranderingset #%{changeset_id} deur %{author}'
411 commented_at_by_html: '%{when} gelede deur %{user} bygewerk'
413 comment: 'Nuwe opmerking oor veranderingstel #%{changeset_id} deur %{author}'
415 title_all: OpenStreetMap bespreking oor wysigingstelle
416 title_particular: 'OpenStreetMap veranderingset #%{changeset_id} bespreking'
418 sorry: Jammer, die lys met opmerkings wat u versoek het, het te lank geneem
422 km away: '%{count}km vêr'
423 m away: '%{count}m vêr'
425 your location: U ligging
426 nearby mapper: Nabygeleë karteerder
429 no friends: U het nog geen vriende bygevoeg nie.
430 nearby users: Ander nabygeleë gebruikers
431 no nearby users: Daar is nog geen ander gebruikers wat sê dat hulle in die nabye
432 omgewing karteer nie.
435 title: Nuwe dagboekinskrywing
438 use_map_link: Kies op kaart
440 title: Gebruikersdagboeke
441 title_friends: Dagboeke van vriende
442 title_nearby: Gebruikers in die omgewing se dagboeke
443 user_title: '%{user} se dagboek'
444 in_language_title: Dagboekinkrywings in %{language}
445 new: Nuwe dagboekinskrywing
446 new_title: Maak 'n nuwe inskrywing in jou dagboek
448 no_entries: Geen dagboekinskrywings nie
449 recent_entries: Onlangse dagboekinskrywings
450 older_entries: Vorige Inskrywings
451 newer_entries: Jonger inskrywings
453 title: Wysig dagboekinskrywing
454 marker_text: Ligging van dagboekinskrywing
456 title: '%{user} se dagboek | %{title}'
457 user_title: '%{user} se dagboek'
458 leave_a_comment: Lewer kommentaar
459 login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} om kommentaar te lewer'
462 title: Geen só 'n dagboekinskrywing
463 heading: 'Geen inskrywing met die id: %{id}'
464 body: Jammer, geen dagboekinskrywing of kommentaar met die id %{id} bestaan
465 nie. Gaan u spelling na, of u het moontlik op 'n foutiewe skakel geklik.
467 posted_by_html: Plasing deur %{link_user} op %{created} in %{language_link}.
468 updated_at_html: Laas opgedateer op %{updated}.
469 comment_link: Lewer hierop kommentaar
470 reply_link: Stuur 'n boodskap aan die outeur
472 zero: Geen opmerkings
473 one: '%{count} opmerking'
474 other: '%{count} opmerkings'
475 edit_link: Redigeer hierdie inskrywing
476 hide_link: Steek dié inskrywing weg
477 unhide_link: Onthul hierdie inskrywing
479 report: Rapporteer hierdie inskrywing
481 comment_from_html: Kommentaar van %{link_user} op %{comment_created_at}
482 hide_link: Steek hierdie opmerking weg
483 unhide_link: Onthul hierdie opmerking
485 report: Rapporteer hierdie opmerking
492 title: OpenStreetMap-dagboekinskrywings vir %{user}
493 description: Onlangse OpenStreetMap-dagboekinskrywings van %{user}
495 title: OpenStreetMap dagboekinskrywings in %{language_name}
496 description: Onlangse dagboekinskrywings deur OpenStreetMap-gebruikers in
499 title: OpenStreetMap-dagboekinskrywings
500 description: Onlangse dagboekinskrywings deur OpenStreetMap-gebruikers
502 has_commented_on: '%{display_name} het kommentaar gelewer op die volgende dagboekinskrywings'
503 no_comments: Geen dagboekeopmerkings
507 newer_comments: Nuwer kommentaar
508 older_comments: Ouer Kommentaar
511 heading: '%{user} as vriend toevoeg?'
512 button: As vriend byvoeg
513 success: '%{name} is nou u vriend!'
514 failed: Jammer, kon nie %{name} as 'n vriend byvoeg nie.
515 already_a_friend: U is reeds met %{name} bevriend.
516 limit_exceeded: U het onlangs baie vriendskapsversoeke gestuur. Wag 'n tyd voordat
517 u nuwe versoeke probeer stuur.
519 heading: '%{user} as vriend verwyder?'
520 button: Verwyder as vriend
521 success: '%{name} is uit u vriendekring verwyder.'
522 not_a_friend: '%{name} is nie een van u vriende nie.'
526 latlon_html: Resultate vanaf <a href="https://openstreetmap.org/">intern</a>
527 ca_postcode_html: Resultate vanaf <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
528 osm_nominatim_html: Resultate vanaf <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
530 geonames_html: Resultate vanaf <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
531 osm_nominatim_reverse_html: Resultate vanaf <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">
532 OpenStreetMap Nominatim</a>
533 geonames_reverse_html: Uitslae vanaf <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
534 search_osm_nominatim:
537 cable_car: Sweefspoor
538 chair_lift: Stoelhyser
539 drag_lift: Sleephysbak
541 magic_carpet: Towertapythyser
542 platter: Platter Lift
544 station: Lugwegstasie
549 airstrip: Landingstrook
553 helipad: Helikopterplatform
554 holding_position: Hou Posisie
555 navigationaid: Lugvaartnavigasiehulp
556 parking_position: Parkeerplek
563 animal_boarding: Dierehotel
564 animal_shelter: Dierebeskermingsvereniging
565 arts_centre: Kunssentrum
571 bicycle_parking: Fietsparkering
572 bicycle_rental: Fietshuur
573 bicycle_repair_station: Fietsherstelstasie
575 blood_bank: Bloedbank
576 boat_rental: Boothuur
578 bureau_de_change: Wisselkantoor
579 bus_station: Bushalte
581 car_rental: Motorverhuurder
585 charging_station: Herlaaistasie
586 childcare: Kindersorg
587 cinema: Rolprentteater
591 community_centre: Gemeenskapsentrum
592 conference_centre: Konverensiesentrum
594 crematorium: Krematorium
597 drinking_water: Drinkwater
598 driving_school: Bestuurskool
600 events_venue: Onthaallokaal
601 fast_food: Wegneemetes
602 ferry_terminal: Pontterminaal
603 fire_station: Brandweerstasie
608 grave_yard: Begraafplaas
611 hunting_stand: Jagtoring
613 internet_cafe: Internetkafee
614 kindergarten: Kleuterskool
615 language_school: Taalskool
617 loading_dock: Laaistasie
618 marketplace: Markplein
619 mobile_money_agent: Mobiele betalingagent
620 monastery: Monnikeklooster
621 motorcycle_parking: Motorfietsparkering
622 music_school: Musiekskool
624 nursing_home: Verpleging- en versorgingshuis
626 parking_entrance: Parkeeringang
627 parking_space: Parkeerplek
628 payment_terminal: Betaalautomaat
630 place_of_worship: Plek van aanbidding
633 post_office: Poskantoor
636 public_bath: Openbare bad
637 public_bookcase: Ruilboekrak
638 public_building: Openbare gebou
639 ranger_station: Veldwagtershut
640 recycling: Herwinningspunt
641 restaurant: Restaurant
642 sanitary_dump_station: Sanitêre stortstasie
646 social_centre: Maatskaplike sentrum
647 social_facility: Sosiale fasiliteit
649 swimming_pool: Swembad
651 telephone: Openbare telefoon
655 training: Opleidingsfasiliteit
656 university: Universiteit
657 vehicle_inspection: Voertuiginspeksie
658 vending_machine: Verkoopmasjien
660 village_hall: Dorpsaal
661 waste_basket: Snippermandjie
662 waste_disposal: Stortingsterrein
663 waste_dump_site: Afvalstortterrein
664 watering_place: Drinkplek
665 water_point: Waterpunt
666 weighbridge: Weegbrug
667 "yes": Infrastruktuur
669 aboriginal_lands: Reservaat
670 administrative: Administratiewe grens
672 national_park: Nasionale park
674 protected_area: Beskermingsgebied
685 apartments: Woonstelle
691 civic: Openbare gebou
692 college: Kollege gebou
693 commercial: Kommersiële-gebou
694 construction: Gebou in aanbou
695 detached: Alleenstaande woning
696 dormitory: Studentehuis
699 farm_auxiliary: Hulpplaashuis
702 greenhouse: Kweekhuis
704 hospital: Hospitaal-gebou
709 industrial: Industriële gebou
710 kindergarten: Kleuterskoolgebou
711 manufacture: Produksiegebou
713 public: Openbare gebou
714 residential: Residensiële gebou
715 retail: Kleinhandel-gebou
717 ruins: Vervalle gebou
719 semidetached_house: Halfgekoppelde huis
723 static_caravan: Karavaan
726 train_station: Spoorwegstasiegebou
727 university: Universiteitsgebou
737 carpenter: Skrynwerker
740 dressmaker: Kleremaker
741 electrician: Elektrisiën
742 electronics_repair: Elektronieseherstelwerk
746 hvac: Verwarming/ventilasie
747 metal_construction: Metaalwerk
749 photographer: Fotograaf
753 shoemaker: Skoenmaker
754 stonemason: Klipkapper
756 window_construction: Vensterraamwerk
758 "yes": Handwerkwinkel
760 access_point: Reddingsdienstoegangspunt
761 ambulance_station: Ambulansstasie
762 assembly_point: Vergaderingspunt
763 defibrillator: Defibrillator
764 fire_extinguisher: Brandblusser
765 fire_water_pond: Bluswaterdam
766 landing_site: Noodlandingsarea
767 life_ring: Reddingsboei
770 suction_point: Bluswateropsuigpunt
771 water_tank: Noodwatertenk
774 abandoned: Verlate snelweg
776 bus_guideway: Toegewyde busbaan
778 construction: Snelweg in aanbou
782 emergency_access_point: Noodtoeganspunt
783 emergency_bay: Noodstopplek
786 give_way: Toegeeteken
789 motorway_junction: Snelwegkruising
790 motorway_link: Motorweg
791 passing_place: Verbygaanplek
793 pedestrian: Voetgangerspad
796 primary_link: Primêre pad
797 proposed: Voorgestelde pad
799 residential: Residensiële straat
802 secondary: Sekondêre pad
803 secondary_link: Sekondêre pad
805 services: Snelwegdienste
806 speed_camera: Snelheidskamera
809 street_lamp: Straatlig
810 tertiary: Tersiêre pad
811 tertiary_link: Tersiêre pad
813 traffic_mirror: Verkeerspieël
814 traffic_signals: Verkeerstekens
815 trailhead: Wandelvertrekpunt
817 trunk_link: Hoofroete
818 turning_loop: Draailus
819 unclassified: Ongeklassifiseerde pad
822 aircraft: Historiese Vliegtuig
823 archaeological_site: Argeologiese terrein
824 bomb_crater: Historiese bomkrater
825 battlefield: Slagveld
826 boundary_stone: Grenspaal
827 building: Historiese gebou
829 cannon: Historiese kanon
832 city_gate: Stadspoort
835 heritage: Erfenisterrein
838 memorial: Gedenkteken
839 milestone: Historiese myl paal
843 railway: Historiese spoorlyn
844 roman_road: Romeinse pad
849 wayside_cross: Padkruis
850 wayside_shrine: Padaltaar
852 "yes": Historiese terrein
854 "yes": Verkeersaansluiting
856 allotments: Volkstuine
857 aquaculture: Akwakultuur
859 cemetery: Begraafplaas
860 commercial: Handelsarea
861 conservation: Natuurbewaring
862 construction: Konstruksie
864 farmland: Landbougrond
869 industrial: Nywerheidsgebied
870 landfill: Stortingsterrein
872 military: Militêre gebied
875 plant_nursery: Kwekery
878 recreation_ground: Ontspanningsterrein
880 residential: Woongebied
886 adult_gaming_centre: Spelsentrum vir volwassenes
887 amusement_arcade: Arkadesaal
888 beach_resort: Strandoord
889 bird_hide: Voëlkykhuisie
891 common: Gemeenskaplike land
895 fishing: Visvanggebied
896 fitness_centre: Fiksheidsentrum
897 fitness_station: Fiksheidstasie
899 golf_course: Gholfbaan
901 ice_rink: Ysskaatsbaan
903 miniature_golf: Mini-gholf
904 nature_reserve: Natuurreservaat
906 picnic_table: Piekniektafel
908 playground: Speelgrond
909 recreation_ground: Ontspanningsterrein
913 sports_centre: Sportsentrum
915 swimming_pool: Swembad
917 water_park: Waterspeelpark
920 adit: Horisontale skag
923 avalanche_protection: Sneeustortingbeskerming
927 breakwater: Golfbreker
932 communications_tower: Antennatoring
941 lighthouse: Vuurtoring
946 monitoring_station: Moniteringstasie
947 petroleum_well: Oliebron
950 pumping_station: Pompstasie
951 reservoir_covered: Bedekte Reservoir
953 snow_cannon: Sneeukanon
954 storage_tank: Opgaartenk
958 wastewater_plant: Rioolaanleg
960 water_tap: Waterkraan
961 water_tower: Watertoring
963 water_works: Waterwerke
968 airfield: Miliêre vliegveld
981 cave_entrance: Grotingang
994 hot_spring: Warmwaterbron
1001 peninsula: Skiereiland
1008 scree: Berghellingspuin
1015 volcano: Vuurspuwende berg
1020 accountant: Boekhouer
1021 administrative: Administrasie
1022 advertising_agency: Advetensieagentskap
1024 association: Vereniging
1026 diplomatic: Diplomatiekekantoor
1027 educational_institution: Opvoedkundige instelling
1028 employment_agency: Werksagentskap
1029 energy_supplier: Energieverskafferkantoor
1030 estate_agent: Eiendomsagent
1031 financial: Finansieële kantoor
1032 government: Regeringskantoor
1033 insurance: Versekeringskantoor
1036 logistics: Logistieke kantoor
1037 newspaper: Koerant kantoor
1040 religion: Godsdienskantoor
1041 research: Navorsingskantoor
1042 tax_advisor: Belastingadviseur
1043 telecommunication: Telekommunikasiekantoor
1044 travel_agent: Reisagent
1047 allotments: Toekennings
1048 archipelago: Argipel
1050 city_block: Stadsblok
1059 isolated_dwelling: Geïsoleerde woning
1061 municipality: Munisipaliteit
1062 neighbourhood: Woonbuurt
1069 subdivision: Onderverdeling
1075 abandoned: Verlate spoorweg
1076 construction: Spoor in aanbou
1077 disused: Spoorweg in onbruik
1078 funicular: Kabelspoorweg
1080 junction: Spoorwegkruising
1081 level_crossing: Spooroorgang
1082 light_rail: Ligte spoor
1083 miniature: Miniatuur spoorweg
1085 narrow_gauge: Smalspoorweg
1086 platform: Spoorwegperron
1087 preserved: Historiese spoorweg
1088 proposed: Voorgestelde spoorlyn
1090 station: Spoorwegstasie
1092 subway: Duikwegspoor
1093 subway_entrance: Ondergrondse spoorwegingang
1094 switch: Spoogwegpunte
1096 tram_stop: Tremhalte
1097 yard: Spoorwegterrein
1099 agrarian: Landbouwinkel
1100 alcohol: Drankwinkel
1101 antiques: Antiek / Oudhede
1102 appliance: Toestellewinkel
1104 baby_goods: Babaware
1106 beauty: Skoonheidsalon
1107 beverages: Drankgoedwinkel
1108 bicycle: Fietswinkel
1109 bookmaker: Beroepswedder
1114 car_parts: Motoronderdele
1115 car_repair: Motorherstel
1116 carpet: Mat-/tapytwinkel
1117 charity: Liefdadigheidswinkel
1120 chocolate: Sjokolade
1121 clothes: Klerewinkel
1122 coffee: Koffiewinkel
1123 computer: Rekenaarwinkel
1124 confectionery: Banketbakkery
1125 convenience: Geriefswinkel
1126 copyshop: Fotostaatwinkel
1127 cosmetics: Kosmetiekwinkel
1129 department_store: Afdelingswinkel
1130 discount: Afslagwinkel
1131 doityourself: Doen-Dit-Self-winkel
1132 dry_cleaning: Droogskoonmaker
1133 electronics: Elektronikawinkel
1134 erotic: Erotiese winkel
1135 estate_agent: Eiendomsagent
1139 fishing: Hengel gereedskap winkel
1142 frame: Raamwerk winkel
1143 funeral_directors: Begrafnisondernemer
1145 garden_centre: Kwekery/Tuinsentrum
1147 general: Algemene handelaar
1148 gift: Geskenkewinkel
1149 greengrocer: Groentehandelaar
1150 grocery: Kruidenierswinkel
1151 hairdresser: Haarkapper
1152 hardware: Hardewarewinkel
1153 health_food: Gesondheidswinkel
1154 hearing_aids: Gehoortoestelle
1156 houseware: Huisraadwinkel
1157 ice_cream: Roomyswinkel
1158 interior_decoration: Binnenshuise versiering
1159 jewelry: Juwelierswinkel
1161 kitchen: Kombuiswinkel
1163 locksmith: Slotmaker
1167 mobile_phone: Selfoonwinkel
1168 money_lender: Geldlener
1169 motorcycle: Motorfietswinkel
1170 motorcycle_repair: Motorfiets werkswinkel
1172 musical_instrument: Musiekinstrumente
1173 newsagent: Nuusagent
1174 optician: Oogkundige
1175 organic: Organiesekoswinkel
1176 outdoor: Buitelugwinkel
1178 pawnbroker: Pandhandelaar
1179 pet: Troeteldierwinkel
1182 second_hand: Tweedehandswinkel
1186 stationery: Skryfbehoeftewinkel
1187 supermarket: Supermark
1190 ticket: Kaartjiewinkel
1191 tobacco: Tabakwinkel
1192 toys: Speelgoedwinkel
1193 travel_agency: Reisagentskap
1195 vacant: Vakante winkel
1196 variety_store: Verskeidenheidswinkel
1198 wholesale: Groothandel
1203 apartment: Vakansiewoonstel
1205 attraction: Trekpleister
1206 bed_and_breakfast: Bed en Ontbyt
1208 camp_site: Kampterrein
1209 caravan_site: Karavaanpark
1212 guest_house: Gastehuis
1215 information: Inligting
1218 picnic_site: Piekniekplek
1219 theme_park: Pretpark
1220 viewpoint: Uitkykpunt
1221 wilderness_hut: Wildernishut
1224 building_passage: Geboudeurgang
1228 artificial: Kunsmatige waterweg
1229 boatyard: Skeepswerf
1232 derelict_canal: Verlate kanaal
1237 lock_gate: Sluisdeur
1239 rapids: Stroomversnelling
1242 wadi: Droë woestynrivierbedding
1248 level3: Streeksgrens
1252 level7: Munisipale grens
1255 level10: Voorstedelike grens
1262 no_results: Geen resultate gevind nie
1263 more_results: Nog resultate
1267 select_status: Kies Status
1268 select_type: Kies Tipe
1269 select_last_updated_by: Kies Laas opgedateer deur
1270 reported_user: Gerapporteerde gebruiker
1271 not_updated: Nie opgedateer nie
1273 search_guidance: 'Deursoek probleme:'
1274 user_not_found: Gebruiker bestaan nie
1275 issues_not_found: Geen sulke probleme gevind nie
1278 last_updated: Laas opgedateer
1279 last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1280 last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> deur %{user}
1281 link_to_reports: Bekyk verslae
1284 other: '%{count} verslae'
1285 reported_item: Gerapporteerde item
1291 new_report: U verslag is suksesvol geregistreer
1292 successful_update: U verslag is suksesvol opgedateer
1293 provide_details: Verskaf asseblief die vereiste besonderhede
1295 title: '%{status} Probleem #%{issue_id}'
1296 report_created_at: Eerste vermelding op %{datetime}
1297 last_resolved_at: Laas geregmaak op %{datetime}
1298 last_updated_at: Laaste bygewerk op %{datetime} deur %{displayname}
1302 reports_of_this_issue: Verslae van hierdie probleem
1303 read_reports: Lees verslae
1304 new_reports: Nuwe verslae
1305 other_issues_against_this_user: Ander probleme teen hierdie gebruiker
1306 no_other_issues: Geen ander probleme teen hierdie gebruiker nie.
1307 comments_on_this_issue: Kommentaar oor dié probleem
1309 resolved: Probleemstatus is op 'Opgelos' gestel
1311 ignored: Probleemstatus is op 'Geïgnoreer' gestel
1313 reopened: Probleemstatus is op 'Oop' gestel
1315 comment_from_html: Opmerking deur %{user_link} op %{comment_created_at}
1316 reassign_param: Ken die probleem weer toe?
1318 reported_by_html: As %{category} gerapporteer deur %{user} op %{updated_at}
1321 diary_comment: '%{entry_title}, kommentaar #%{comment_id}'
1322 note: 'Nota #%{note_id}'
1325 comment_created: U opmerking is suksesvol geskep
1328 title_html: Rapporteer %{link}
1329 missing_params: Kan nie 'n nuwe verslag skep nie
1331 intro: 'Voordat u die verslag aan die moderator van die werf stuur, moet u
1332 eers seker maak van die volgende:'
1333 not_just_mistake: U weet dat die probleem nie net 'n fout is nie
1334 unable_to_fix: U kan nie die probleem self of met die hulp van u mede-gemeenskapslede
1336 resolve_with_user: U het reeds probeer om die probleem met die betrokke gebruiker
1340 spam_label: Hierdie dagboekinskrywing is/bevat strooipos
1341 offensive_label: Hierdie dagboekinskrywing is obseen/aanstootlik
1342 threat_label: Hierdie dagboekinskrywing bevat 'n bedreiging
1345 spam_label: Hierdie kommentaar op die dagboek is/bevat strooipos
1346 offensive_label: Hierdie kommentaar op die dagboek is obseen/afstootlik
1347 threat_label: Hierdie dagboekinskrywing bevat 'n bedreiging
1350 spam_label: Dié gebruikersprofiel is / bevat spam
1351 offensive_label: Dié gebruikersprofiel is onwelvoeglik / aanstootgewend
1352 threat_label: Dié gebruikersprofiel bevat 'n bedreiging
1353 vandal_label: Dié gebruiker is 'n vandaal
1356 spam_label: Dié opmerking is spam
1357 personal_label: Dié opmerking bevat persoonlike gegewens
1358 abusive_label: Dié opmerking is beledigend
1361 successful_report: U verslag is suksesvol geregistreer
1362 provide_details: Verskaf asseblief die vereiste besonderhede
1365 alt_text: OpenStreetMap-embleem
1366 home: Keer terug na tuisligging
1369 log_in_tooltip: Meld aan met 'n bestaande rekening
1371 start_mapping: Begin karteer
1372 sign_up_tooltip: Skep 'n rekening vir redigering
1374 history: Geskiedenis
1378 export_data: Voer data uit
1379 gps_traces: GPS-spore
1380 gps_traces_tooltip: Bestuur GPS-spore
1381 user_diaries: Gebruikersdagboeke
1382 user_diaries_tooltip: Wys gebruikersdagboeke
1383 edit_with: Redigeer met %{editor}
1384 tag_line: Die Vrye Wiki-Wêreldkaart
1385 intro_header: Welkom by OpenStreetMap!
1386 intro_text: OpenStreetMap is wêreldkaart deur gewone mense geskep. Die gebruik
1387 daarvan is gratis en val onder 'n oop-lisensie.
1388 intro_2_create_account: Skep 'n gebruikerrekening
1389 partners_partners: vennote
1390 tou: Gebruiksvoorwaardes
1391 osm_offline: Die OpenStreetMap-databasis is tans vanlyn terwyl noodsaaklike onderhoud
1393 osm_read_only: Die OpenStreetMap-databasis kan tans slegs gelees word terwyl noodsaaklike
1394 onderhoud gedoen word.
1395 donate: Ondersteun OpenStreetMap deur aan die Fonds vir hardwareopgradering te
1400 community: Gemeenskap
1401 community_blogs: Gemeenskapblogs
1402 foundation: Stigting
1403 foundation_title: Die OpenStreetMap-stigting
1405 title: Ondersteun OpenStreetMap met 'n geldelike skenking
1406 text: Skenk aan die projek
1407 learn_more: Meer inligting
1410 diary_comment_notification:
1411 subject: '[OpenStreetMap] %{user} het kommentaar op ''n dagboekinskrywing gelewer'
1412 hi: Hallo %{to_user},
1413 header: '%{from_user} het kommentaar op die OpenStreetMap-dagboekinskrywing
1414 met die tema %{subject} gelewer:'
1415 message_notification:
1416 hi: Hallo %{to_user},
1417 friendship_notification:
1418 hi: Hallo %{to_user},
1419 subject: '[OpenStreetMap] %{user} het u as ''n vriend bygevoeg'
1421 subject: '[OpenStreetMap] Welkom by OpenStreetMap'
1423 created: Iemand (hopelik u) het pas 'n rekening op %{site_url} geskep.
1424 confirm: Voordat ons iets doen, moet ons bevestig dat u dié versoek gerig het.
1425 Indien wel, klik op die skakel hier onder om u rekenening te bevestig.
1426 welcome: Nadat u u rekening bevestig het, bied ons u graag addisionele inligting
1427 sodat u kan wegtrek.
1429 subject: '[OpenStreetMap] Bevestig u e-posadres'
1432 subject: '[OpenStreetMap] Versoek om wagwoord te herstel'
1434 click_the_link: As dit u is, klik die onderstaande skakel om u wagwoord te herstel.
1435 note_comment_notification:
1436 anonymous: '''n Anonieme gebruiker'
1438 changeset_comment_notification:
1439 hi: Hallo %{to_user},
1443 heading: Gaan u e-pos na!
1444 introduction_1: Ons het u 'n e-pos ter bevestiging getuur.
1445 introduction_2: Klik op die skakel in die e-pos en bevestig u rekening, dan
1447 press confirm button: Klik 'bevestig' hieronder om u rekening te aktiveer.
1449 success: U rekening is bevestig. Dankie dat u aangeteken het!
1450 already active: Hierdie rekening is reeds bevestig.
1451 unknown token: Die bevestigingskode het reeds verval of bestaan nie.
1452 reconfirm_html: Sou u van ons verlang om weer die e-pos ter bevestiging te stuur,
1453 <a href="%{reconfirm}">klik hier</a>.
1455 failure: Die gebruiker %{name} is nie gevind nie.
1457 heading: Bevestig 'n verandering van e-posadres
1458 press confirm button: Klik op die volgende knoppie om u e-posadres te bevestig.
1460 success: Die verandering van u e-posadres is bevestig!
1464 my_inbox: My in-vakkie
1468 no_messages_yet_html: U het nog geen boodskappe nie. Waarom tree u nie met sommige
1469 van die %{people_mapping_nearby_link} in verbinding nie?
1470 people_mapping_nearby: nabygeleë karteerders
1472 unread_button: Merk as ongelees
1473 read_button: Merk as gelees
1474 reply_button: Beantwoord
1475 destroy_button: Verwyder
1477 title: Stuur boodskap
1478 send_message_to_html: Stuur 'n nuwe boodskap aan %{name}
1481 back_to_inbox: Terug na in-vakkie
1483 message_sent: Boodskap is gestuur
1485 title: Geen so 'n boodskap nie
1486 heading: Geen so 'n boodskap nie
1492 no_sent_messages_html: U het nog geen boodskappe gestuur nie. Waarom tree u
1493 nie met sommige van die %{people_mapping_nearby_link} in verbinding nie?
1494 people_mapping_nearby: nabygeleë karteerders
1496 title: Lees boodskap
1500 reply_button: Beantwoord
1501 unread_button: Merk as ongelees
1502 destroy_button: Skrap
1505 sent_message_summary:
1506 destroy_button: Verwyder
1508 as_read: Boodskap as gelees gemerk
1509 as_unread: Boodskap as ongelees gemerk
1511 destroyed: Boodskap is verwyder
1514 title: Wagwoord verloor
1515 heading: Wagwoord vergeet?
1516 email address: 'E-posadres:'
1517 new password button: Herstel wagwoord
1518 notice email cannot find: E-posadres is ongelukkig onverkrygbaar, jammer.
1520 title: Herstel wagwoord
1521 heading: Herstel wagwoord vir %{user}
1522 reset: Herstel wagwoord
1523 flash changed: U wagwoord is verander.
1527 new image: Voeg 'n beeld by
1528 keep image: Hou die huidige beeld
1529 replace image: Vervang die huidige beeld
1530 home location: 'Tuisligging:'
1531 no home location: U het nog geen tuisligging ingelees nie.
1532 update home location on click: Werk tuisligging by wanneer ek op die kaart klik?
1537 email or username: 'E-posadres of gebruikersnaam:'
1538 password: 'Wagwoord:'
1540 lost password link: Wagwoord vergeet?
1541 login_button: Meld aan
1542 register now: Registreer nou
1543 with external: 'Gebruik andersins ’n derde party om mee aan te meld:'
1544 no account: Nog nie geregistreer nie?
1545 auth failure: Jammer, kon nie met hierdie inligting aanmeld nie.
1546 openid_logo_alt: Meld aan met 'n OpenID
1549 title: Meld aan met OpenID
1550 alt: Meld aan met 'n OpenID-URL
1552 title: Meld aan met Google
1553 alt: Meld aan met 'n Google-OpenID
1555 title: Meld aan met Facebook
1556 alt: Meld aan met ’n Facebook-rekening
1558 title: Meld aan met Windows Live
1559 alt: Meld aan met ’n Windows Live-rekening
1561 title: Meld aan met GitHub
1562 alt: Meld aan met ’n GitHub-rekening
1564 title: Meld aan met Wikipedia
1565 alt: Meld aan met ’n Wikipedia-rekening
1567 title: Meld aan met Wordpress
1568 alt: Meld aan met ’n Wordpress-OpenID
1570 title: Meld aan met AOL
1571 alt: Meld aan met ’n AOL-OpenID
1574 heading: Meld van OpenStreetMap af
1575 logout_button: Teken af
1579 local_knowledge_title: Plaaslike kennis
1580 community_driven_title: Gemeenskapsgedrewe
1581 legal_title: Regsaspekte
1582 partners_title: Vennote
1585 title: Aangaande dié vertaling
1587 title: Aangaande dié blad
1588 mapping_link: begin karteer
1590 title_html: Kopiereg en lisensie
1591 intro_2_html: Dit staan u vry om ons data te kopieer, versprei, versend of
1592 aan te pas, mits u erkenning aan OpenStreetMap en die bydraers gee. Indien
1593 u ons data wysig of daarop voortbou, mag u dit slegs in gevolge dieselfde
1594 lisensie versprei. Die volledige <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">regsteks</a>
1595 verduidelik u regte en verantwoordelikhede.
1596 credit_title_html: Hoe om na OpenStreetMap te verwys
1597 contributors_title_html: Ons bydraers
1598 infringement_title_html: Kopieregoortreding
1600 permalink: Perma-skakel
1601 shortlink: Kortskakel
1603 user_page_link: gebruikersbladsy
1604 anon_edits_link_text: Lees waarom dit so is.
1607 area_to_export: Area om uit te voer
1608 manually_select: Kies self 'n ander area
1609 format_to_export: Formaat om uit te voer
1610 osm_xml_data: OpenStreetMap XML-data
1611 map_image: Kaartbeeld (wys standaardlaag)
1612 embeddable_html: Versteekbare HTML-kode
1614 export_details_html: OpenStreetMap se data word ingevolge die <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1615 Data Commons Open Database License</a> (ODbL) gelisensieer.
1617 advice: 'As die uitvoering hierbo misluk, oorweeg gerus een van die volgende
1619 body: Hierdie gebied is te groot om as OpenStreenMap XML-data uitgevoer te
1620 word. Zoem in of kies 'n kleiner gebied. Wend andersins een van die bronne
1621 hieronder aan om massas data af te laai.
1628 image_size: Beeldgrootte
1630 add_marker: Plaas 'n merker op die kaart
1631 latitude: 'Breedte:'
1632 longitude: 'Lengte:'
1634 paste_html: Plak HTML om in die webblad te versteek
1635 export_button: Voer uit
1638 title: Hoe om te help
1640 title: Sluit by die gemeenskap aan
1642 title: Ander aangeleenthede
1647 title: Gids vir beginners
1653 url: https://wiki.openstreetmap.org/
1654 title: OpenStreetMap-wiki
1656 search_results: Soekuitslae
1660 get_directions: Kry rigtingaanwysings
1661 get_directions_title: Kry rigtingaanwysings tussen twee punte
1664 where_am_i: Waar is dié?
1672 primary: Primêre pad
1673 secondary: Sekondêre pad
1674 unclassified: Ongeklassifiseerde pad
1676 bridleway: Ruiterpad
1678 cycleway_national: Nasionale fietsroete
1681 subway: Ondergrondse spoorweg
1689 - Lughawe se aanloopbaan
1694 admin: Administratiewe grens
1699 resident: Woongebied
1703 retail: Handelsgebied
1704 industrial: Nywerheidsgebied
1705 commercial: Kommersiële gebied
1711 brownfield: Braakveldterrein
1712 cemetery: Begraafplaas
1713 allotments: Volkstuine
1715 centre: Sportsentrum
1716 reserve: Natuurreservaat
1717 military: Militêre gebied
1721 building: Betekenisvolle gebou
1722 station: Spoorwegstasie
1726 tunnel: Strepieomhulsel = tonnel
1727 bridge: Swart omhulsel = brug
1728 private: Privaat toegang
1729 destination: Bestemmingsverkeer
1730 construction: Paaie in aanbou
1731 bicycle_shop: Fietswinkel
1732 bicycle_parking: Fietsparkering
1737 title: Grondliggende terme vir kartering
1738 paragraph_1_html: OpenStreetMap bevat 'n gedeelte van ons eie vakbegrippe.
1739 Hier is 'n paar wat handig te pas sal kom.
1744 start_mapping: Begin karteer
1746 title: Geen tyd om te redigeer nie? Voeg 'n opmerking by!
1749 visibility_help: wat beteken dit?
1752 upload_trace: Laai GPS-spore op
1754 title: Redigeer tans spoor %{name}
1755 heading: Wysig spoor %{name}
1756 visibility_help: wat beteken dit?
1760 title: Besigtig spoor %{name}
1761 heading: Besigtig spoor %{name}
1763 filename: 'Lêernaam:'
1765 uploaded: 'Opgelaai op:'
1767 start_coordinates: 'Beginkoördinaat:'
1771 description: 'Beskrywing:'
1774 edit_trace: Wysig hierdie spoor
1775 delete_trace: Verwyder hierdie spoor
1776 trace_not_found: Spoor onverkrygbaar!
1777 visibility: 'Sigbaarheid:'
1779 showing_page: Bladsy %{page}
1782 count_points: '%{count} punte'
1784 trace_details: Wys besonderhede van die spoor
1786 edit_map: Redigeer kaart
1788 identifiable: IDENTIFISEERBAAR
1793 public_traces: Openbare GPS-spore
1794 public_traces_from: Openbare GPS-spore van %{user}
1795 tagged_with: gemerk met %{tags}
1796 upload_trace: Laai 'n GPS-spoor op
1798 scheduled_for_deletion: Spoor is vir verwydering geoormerk
1800 made_public: Spoor is openbaar gemaak
1803 allow_read_prefs: lees u gebruikersvoorkeure.
1804 allow_write_prefs: verander jou gebruikersvoorkeure.
1805 allow_write_api: wysig die kaart.
1806 allow_write_gpx: laai GPS-spore op.
1807 allow_write_notes: wysig opmerkings.
1808 grant_access: Verleen toegang
1810 title: Magtigingsversoek toegestaan
1811 allowed_html: U het die program %{app_name} toegang tot u rekening verleen.
1812 verification: Die bevestigingskode is %{code}
1814 title: Magtigingsversoek het misluk
1815 denied: U het die program %{app_name} toegang tot u rekening geweier.
1816 invalid: Die magtigingsteken is ongeldig.
1818 flash: U het die teken vir %{application} teruggetrek.
1820 missing: U het nie die program toegang tot hierdie fasiliteit verleen nie.
1823 title: Registreer 'n nuwe toepassing
1825 title: Redigeer u program
1827 title: OAuth-besonderhede vir %{app_name}
1828 secret: 'Verbruikersgeheim:'
1829 url: Versoek teken-URL
1830 access_url: 'Toegangsteken-URL:'
1831 authorize_url: 'Magtig URL:'
1832 edit: Redigeer besonderhede
1833 confirm: Is u seker?
1835 title: My OAuth-gegewens
1836 application: Programnaam
1837 issued_at: Uitgereik op
1839 my_apps: My kliëntprogramme
1840 register_new: Registreer u program
1842 sorry: Jammer, die %{type} blyk onverkrygbaar te wees.
1847 header: Gratis en redigeerbaar
1849 <p>Anders as ander kaarte, skep mense soos jy OpenStreetMap geheel en al; daarbenewens is dit gratis vir enigeen om te herstel, by te werk, af te laai en te benut.</p>
1850 <p>Registreer om 'n bydrae te lewer. Ons sal dan u registrasie per e-pos bevestig.</p>
1851 email address: 'E-posadres:'
1852 confirm email address: 'Bevestig e-posadres:'
1853 display name: 'Skermnaam:'
1854 display name description: U gebruikernaam wat openbaar verskyn. U kan dit wel
1855 later nog onder voorkeure wysig.
1856 use external auth: Gebruik andersins 'n derde party om mee aan te meld
1858 terms accepted: Dankie dat u die nuwe bydraerooreenkoms aanvaar het!
1860 title: Bydraerooreenkoms
1861 heading: Voorwaardes vir bydraers
1866 rest_of_world: Die res van die wêreld
1868 title: Geen so 'n gebruiker nie
1869 heading: Die gebruiker %{user} bestaan nie
1870 body: Daar is geen gebruiker met die naam %{user} nie. Gaan die spelling na,
1871 of u het moontlik op 'n foutiewe skakel geklik.
1873 my diary: My Dagboek
1874 new diary entry: nuwe dagboekinskrywing
1875 my edits: My Redigerings
1877 my settings: My Instellings
1878 blocks on me: Versperrings vir u
1879 blocks by me: Versperrings deur u
1880 send message: Stuur boodskap
1884 remove as friend: Verwyder as vriend
1885 add as friend: Voeg by as vriend
1886 mapper since: 'Karteerder sedert:'
1887 email address: 'E-posadres:'
1888 created from: 'Geskep vanaf:'
1890 spam score: 'SPAM-telling:'
1891 description: Beskrywing
1892 user location: Ligging van gebruiker
1894 administrator: Hierdie gebruiker is 'n administrateur
1895 moderator: Hierdie gebruiker is 'n moderator
1897 administrator: Ken adminregte toe
1898 moderator: Ken moderatorregte toe
1900 administrator: Herroep adminregte
1901 moderator: Herroep moderatorregte
1902 block_history: Aktiewe Versperrings
1903 moderator_history: Uitgevoerde Versperrings
1904 create_block: Versper hierdie gebruiker
1905 activate_user: Aktiveer hierdie gebruiker
1906 deactivate_user: Deaktiveer hierdie gebruiker
1907 confirm_user: Bevestig dié gebruiker
1908 hide_user: Versteek hierdie gebruiker
1909 unhide_user: Wys hierdie gebruiker
1910 delete_user: Skrap dié Gebruiker
1913 title: Redigeer rekening
1914 my settings: My instellings
1915 current email address: 'Huidige e-posadres:'
1917 heading: 'Openbare redigerings:'
1918 enabled: Geaktiveer. Nie anoniem nie en kan data redigeer.
1919 enabled link text: wat is dié?
1920 disabled link text: hoekom kan ek nie redigeer nie?
1922 link text: wat is dié?
1923 save changes button: Stoor Wysigings
1924 make edits public button: Stel al my redigerings openbaar
1925 flash update success: Gebruikersbesonderhede suksesvol bygewerk.
1927 flash success: U tuisligging is suksesvol gestoor
1931 summary_html: '%{name} geskep vanaf %{ip_address} op %{date}'
1932 summary_no_ip_html: '%{name} geskep op %{date}'
1933 confirm: Bevestig geselekteerde gebruikers
1934 hide: Versteek verkose gebruikers
1935 empty: Geen gebruikers gevind nie
1938 title: Bevestig toekenning van rol
1939 heading: Bevestig toekenning van rol
1942 title: Bevestig herroeping van rol
1943 heading: Bevestig herroeping van rol
1947 sorry: Jammer, die gebruiker met ID %{id} kon nie gevind word nie.
1948 back: Terug na die register
1950 heading_html: Skep versperring op %{name}
1951 back: Wys alle versperrings
1953 title: Redigeer versperring op %{name}
1954 heading_html: Redigeer versperring op %{name}
1955 show: Wys dié versperring
1956 back: Wys alle versperrings
1958 try_contacting: Probeer eers met die gebruiker in verbinding tree voordat u
1959 hulle versper, en gun hulle 'n billike tyd om te antwoord.
1960 try_waiting: Gun asseblief die gebruiker billike tyd om te antwoord voordat
1962 flash: Het gebruiker %{name} versper.
1964 success: Versperring bygewerk.
1966 title: Gebruikerversperrings
1967 heading: Lys van gebruikersversperrings
1968 empty: Niemand is nog versper nie.
1970 confirm: Wil u definitief hierdie versperring herroep?
1972 flash: Hierdie versperring is herroep.
1974 time_future_html: Tyd oor %{time} verstreke.
1975 until_login: Aktief totdat die gebruiker aanmeld.
1976 time_past_html: Tyd is %{time} gelede verstreke.
1980 other: '%{count} ure'
1982 title: Versperrings op %{name}
1983 heading_html: Lys van versperrings teen %{name}
1984 empty: '%{name} is nog nooit versper nie.'
1986 title: Versperrings deur %{name}
1987 heading_html: Lys van versperrings deur %{name}
1988 empty: '%{name} het nog niemand versper nie.'
1990 title: '%{block_on} is deur %{block_by} versper'
1991 heading_html: '%{block_on} is deur %{block_by} versper'
1996 confirm: Is u seker?
1997 reason: 'Rede agter die versperring:'
1998 back: Wys alle versperrings
1999 revoker: 'Herroep deur:'
2000 needs_view: Die gebruiker moet aanmeld alvorens hierdie versperring verwyder
2003 not_revoked: (nie herroep nie)
2008 display_name: Versperde gebruiker
2009 creator_name: Skepper
2010 reason: Rede vir die versperring
2012 revoker_name: Herroep deur
2019 link: Skakel of HTML
2020 short_link: Kort skakel
2023 only_standard_layer: Slegs die standaardlaag kan as ’n beeld uitgevoer word
2026 tooltip: Kaartsleutel
2032 title: Wys my ligging
2034 cycle_map: Fietskaart
2036 edit_disabled_tooltip: Zoem in om die kaart te wysig
2037 createnote_disabled_tooltip: Zoem in om 'n nota by die kaart te voeg
2038 map_data_zoom_in_tooltip: Zoem in om kaartdata te sien
2043 unsubscribe: Kanselleer subskripsie
2044 hide_comment: verskuil
2045 unhide_comment: bring weer aan die lig
2048 fossgis_osrm_car: Kar (OSRM)
2049 graphhopper_bicycle: Fiets (GraphHopper)
2050 graphhopper_car: Kar (GraphHopper)
2052 courtesy: Aanwysings danksy %{link}
2057 relation: Verwantskap
2058 nothing_found: Geen bakens gevind nie
2060 directions_from: Ringtingaanwysings vanaf hier
2061 directions_to: Ringtingaanwysings hierheen
2062 add_note: Voeg 'n nota hier by
2063 show_address: Wys adres
2064 centre_map: Sentreer kaart hier