1 # Messages for Egyptian Arabic (مصرى)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
25 acl: قائمه تحكم الوصول
26 changeset: حزمه التغييرات
27 changeset_tag: سمه حزمه التغييرات
29 diary_comment: تعليق يومية
30 diary_entry: مدخله يومية
38 old_node_tag: سمه عقده قديمة
39 old_relation: علاقه قديمة
40 old_relation_member: عضو علاقه قديم
41 old_relation_tag: سمه علاقه قديمة
43 old_way_node: عقده طريق قديمة
44 old_way_tag: سمه طريق قديمة
46 relation_member: عضو علاقة
47 relation_tag: سمه علاقة
53 user_preference: تفضيل المستخدم
54 user_token: معلومات مستخدم
60 callback_url: رابط الرد
61 support_url: رابط الدعم
82 gpx_file: 'ابلود فايل GPX:'
91 email: البريد الإلكتروني
93 display_name: الاسم الظاهر
98 pass_crypt: كلمه المرور
101 tagstring: محدد بفواصل
103 needs_view: هل يحتاج المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة؟
105 new_email: (لا يظهر علنًا)
108 title: 'حزمه التغييرات: %{id}'
109 changesetxml: حزمه التغييرات إكس إم إل
110 osmchangexml: osmChange XML
112 title: حزمه التغييرات %{id}
113 title_comment: حزمه التغييرات %{id} - %{comment}
115 entry_role_html: '%{type} %{name} كــ %{role}'
121 entry_html: العلاقه %{relation_name}
122 entry_role_html: العلاقه %{relation_name} (كــ %{relation_role})
124 sorry: عفوًا، لم يتم العثور على %{type} بالمعرّف %{id}.
129 changeset: حزمه التغييرات
131 load_data: تحميل البيانات
136 changeset_paging_nav:
137 showing_page: الصفحه %{page}
142 no_edits: (لا تعديلات)
143 view_changeset_details: اعرض تفاصيل حزمه التغييرات
152 title_user: حزم التغييرات بواسطه %{user}
155 km away: على بعد %{count}كم
156 m away: على بعد %{count}متر
159 nearby mapper: مخطط بالجوار
161 no friends: لم تقم بإضافه أى أصدقاء بعد.
162 nearby users: 'مستخدمين بالجوار:'
163 no nearby users: لا يوجد بعد مستخدمين أفصحوا عن تخطيطهم بالجوار.
166 title: مدخله يوميه جديدة
169 use_map_link: استخدم الخريطة
171 title: يوميات المستخدمين
172 user_title: يوميه %{user}
173 in_language_title: مدخلات اليوميه باللغه %{language}
174 new: مدخله يوميه جديدة
175 new_title: اكتب مدخله يوميه جديده فى يوميتك
176 no_entries: لا يوجد مدخلات يومية
177 recent_entries: 'المدخلات اليوميه الحديثة:'
178 older_entries: المدخلات الأقدم
179 newer_entries: المدخلات الأحدث
181 title: عدل المدخله بتاعه اليوميه
182 marker_text: موقع مدخله اليومية
184 title: يوميات اليوزر %{user} | %{title}
185 user_title: يوميه %{user}
186 leave_a_comment: اترك تعليقًا
187 login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} لترك تعليق'
190 title: مدخله يوميه غير موجودة
191 heading: 'لا يوجد مدخله بالمعرّف: %{id}'
192 body: عذرًا، لا يوجد مدخله يوميه أو تعليق بالمعرّف %{id}. يرجى تدقيق التهجئه،
193 أو ربما يكون الرابط الذى تم النقر عليه خاطئ.
195 posted_by_html: أُرسل بواسطه %{link_user} فى %{created} باللغه %{language_link}
196 comment_link: علّق على هذه المدخلة
197 reply_link: رد على هذه المدخلة
199 few: '%{count} تعليقات'
203 other: '%{count} تعليق'
204 edit_link: عدّل هذه المدخلة
205 hide_link: اخفِ هذه المدخلة
208 comment_from_html: تعليق من %{link_user} فى %{comment_created_at}
209 hide_link: اخفِ هذا التعليق
213 title: مدخلات يوميه خريطه الشارع المفتوحه للمستخدم %{user}
214 description: المدخلات الحديثه فى يوميه خريطه الشارع المفتوحه بواسطه المستخدم
217 title: مدخلات يوميه خريطه الشارع المفتوحه باللغه %{language_name}
218 description: المدخلات الحديثه فى يوميه مستخدمى خريطه الشارع المفتوحه باللغه
221 title: مدخلات اليوميه فى خريطه الشارع المفتوحة
222 description: المدخلات الحديثه فى يوميه مستخدمى خريطه الشارع المفتوحة
225 success: '%{name} الآن صديقك!'
226 failed: عفوًا، تعذر إضافه %{name} كصديق.
227 already_a_friend: حاليًا أنت و %{name} أصدقاء.
229 success: تم إزاله %{name} من قائمه أصدقائك.
230 not_a_friend: '%{name} ليس من أحد أصدقائك.'
234 latlon_html: نتائج <a href="http://openstreetmap.org/">داخليًا</a>
235 ca_postcode_html: نتائج من <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
236 osm_nominatim_html: نتائج من <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
238 geonames_html: نتائج من <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
239 search_osm_nominatim:
242 arts_centre: مركز فني/ثقافي
247 bicycle_parking: موقف دراجات
248 bicycle_rental: تأجير دراجة
250 bureau_de_change: مكتب صرافة
251 bus_station: محطه حافلات
253 car_rental: تأجير سيارات
254 car_sharing: مشاركه سيارات
255 car_wash: غسيل سيارات
260 community_centre: مركز اجتماع
262 crematorium: محرقه جثث
265 drinking_water: مياه عذبة
266 driving_school: مدرسه تعليم قيادة
268 fast_food: وجبات سريعة
269 ferry_terminal: مرسى عبّارة
270 fire_station: فوج إطفاء
275 hunting_stand: مربط للصيد
277 kindergarten: حضانه أطفال
281 nursing_home: دار رعايه مسنين/معاقين
284 place_of_worship: معبد
287 post_office: مكتب بريد
290 public_building: مبنى عام
291 recycling: نقطه إعاده تصنيع
297 telephone: هاتف عمومي
302 vending_machine: آله بيع
303 veterinary: جراحه بيطرية
304 waste_basket: سله نفايات
306 administrative: حدود إدارية
308 apartments: مجموعه شقق
311 commercial: مبنى تجاري
315 hospital: مبنى مستشفى
318 industrial: مبنى صناعي
321 residential: مبنى سكني
324 train_station: محطه قطار
325 university: مبنى جامعة
329 bus_stop: موقف نزول/صعود من/إلى حافلات
330 construction: طريق سريع قيد الإنشاء
331 cycleway: مسار دراجات
332 emergency_access_point: نقطه دخول طوارئ
334 living_street: شارع سكني
336 motorway_junction: تقاطع طرقات سريعة
337 motorway_link: طريق سريع
339 pedestrian: شارع أولوى للمشاة
342 primary_link: طريق أولي
344 residential: طريق سكني
346 secondary: طريق ثانوي
347 secondary_link: طريق ثانوي
349 services: خدمات الطرق السريعة
354 trunk_link: طريق رئيسي
355 unclassified: طريق غير مصنّف
357 archaeological_site: موقع أثري
358 battlefield: ساحه معركة
359 boundary_stone: حجر/صخره تعليم حدود
370 wayside_shrine: مزار جانب طريق
373 allotments: حصص سكنية
376 commercial: منطقه تجارية
377 construction: ورشه بناء
383 industrial: منطقه صناعية
386 military: منطقه عسكرية
390 recreation_ground: ميدان ألعاب
392 residential: منطقه سكنية
396 beach_resort: شاطئ منتجع
398 fishing: منطقه صيد سمك
400 golf_course: ملعب غولف
401 ice_rink: حلبه تزلج على الجليد
403 miniature_golf: جولف مصغر
404 nature_reserve: محميه طبيعية
408 recreation_ground: ميدان ألعاب
410 sports_centre: مركز رياضي
411 stadium: مدرج ألعاب رياضية
412 swimming_pool: بركه سباحة
414 water_park: منتزه ألعاب مائية
418 cape: رأس (أرض داخله فى البحر(
419 cave_entrance: مدخل كهف
425 geyser: نافوره ماء حار
426 glacier: نهر/بحر جليدي
435 reef: سلسله صخور قرب سطح الماء
459 postcode: الرمز البريدي
463 subdivision: التقسيم الفرعي
468 abandoned: سكه حديد مهجورة
469 construction: سكه حديديه تحت الإنشاء
470 disused: سكه حديد مهجورة
472 junction: تقاطع سكك حديدية
473 level_crossing: تقاطع سكك حديدية
474 monorail: قطار ذات سكه حديد واحدة
475 platform: رصيف محطه قطار
477 subway: محطه مترو الأنفاق
478 subway_entrance: مدخل مترو
485 beverages: متجر مشروبات
490 car_parts: قطع غيار سيارات
491 car_repair: مرآب سيارات
493 charity: متجر جمعيه خيرية
496 computer: متجر كمبيوتر
497 confectionery: متجر الحلويات
498 convenience: متجر للأغراض اليومية
499 cosmetics: بائع مستحضرات تجميل
500 department_store: متجر متعدد الأقسام
501 doityourself: براعه منزلية
502 dry_cleaning: تنظيف جاف
503 electronics: متجر إلكترونيات
504 estate_agent: وكيل عقاري
505 farm: متجر منتوجات زراعية
509 funeral_directors: وكلاء ترتيبات جنازة
514 hairdresser: مزين/مصفف شعر
516 jewelry: متجر مجوهرات
520 mobile_phone: متجر هواتف محمولة
521 motorcycle: متجر دراجات نارية
523 newsagent: وكاله أنباء
525 organic: متجر أغذيه عضوية
526 outdoor: متجر للنشاطات الخارجية
527 pet: متجر حيوانات أليفة
531 stationery: محل قرطاسية
532 supermarket: سوبرماركت
534 travel_agency: وكاله سفر
539 attraction: معلم سياحي
540 bed_and_breakfast: سرير وفطار
541 cabin: حُجره أو مقصورة
542 camp_site: موقع تخييم
543 caravan_site: موقع قافلة
545 guest_house: بيت ضيافة
551 picnic_site: موقع بيك نيك
552 theme_park: حديقه ملاهي
563 rapids: منحدرات نهرية
573 no_results: لم يتم العثور على نتائج
576 alt_text: شعار خريطه الشارع المفتوحة
577 home: روح للصفحه الرئيسيه
580 log_in_tooltip: سجّل الدخول مع حساب موجود
582 sign_up_tooltip: أنشئ حسابًا كى تستطيع المساهمة
583 edit: عدّل هذه الخريطة
586 gps_traces: آثار جى بى أس
587 gps_traces_tooltip: اتحكم فى اثار GPS
588 user_diaries: يوميات المستخدمين
589 user_diaries_tooltip: اعرض يوميات المستخدمين
590 tag_line: ويكى خريطه العالم الحرة
591 osm_offline: حاليًا قاعده بيانات خريطه الشارع المفتوحه مغلقه بينما يتم الانتهاء
592 من أعمال الصيانه الأساسيه لقاعده البيانات.
593 osm_read_only: حاليًا قاعده بيانات خريطه الشارع المفتوحه فى وضع القراءه بينما
594 يتم الانتهاء من أعمال الصيانه الأساسيه لقاعده البيانات.
595 donate: ادعم خريطه الشارع المفتوحه ب%{link} لتمويل ترقيه العتاد.
597 title: ادعم خريطه الشارع المفتوحه بهبه نقدية
600 diary_comment_notification:
601 subject: '[خريطه الشارع المفتوحة] %{user} أضاف تعليقًا على مدخلتك فى اليومية'
602 hi: مرحبًا %{to_user}،
603 header: '%{from_user} علّق على مدخلتك اليوميه الحديثه فى خريطه الشارع المفتوحه
604 بالعنوان %{subject}:'
605 footer: يمكنك أيضًا قراءه التعليق على %{readurl} ويمكنك التعليق على %{commenturl}
606 أو الرد على %{replyurl}
607 message_notification:
608 hi: مرحبًا %{to_user}،
609 header: '%{from_user} قام بإرسال رساله لك عبر خريطه الشارع المفتوحه بالعنوان
611 friendship_notification:
612 subject: '[خريطه الشارع المفتوحة] %{user} أضافك كصديق.'
613 had_added_you: '%{user} قام بإضافتك كصديق على خريطه الشارع المفتوحه.'
614 see_their_profile: يمكنك أن تشاهد ملفه الشخصى على %{userurl} وإضافته كصديق أيضًا
617 failed_to_import: 'فشل الاستيراد. الخطأ هو:'
618 subject: '[خريطه الشارع المفتوحة] فشل استيراد جى بى إكس'
620 loaded_successfully: تم تحميل بنجاح %{trace_points} نقطه من أصل %{possible_points}
622 subject: '[خريطه الشارع المفتوحة] نجاح استيراد جى بى إكس'
624 subject: '[خريطه الشارع المفتوحه] اهلا بيك فى اوبن ستريت ماب'
626 subject: '[خريطه الشارع المفتوحة] أكّد عنوان بريدك الإلكتروني'
628 click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لتأكيد التغيير.
630 subject: '[خريطه الشارع المفتوحة] طلب إعاده تعيين كلمه المرور'
632 click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لإعاده تعيين
636 heading: راجع ايميلك!
637 press confirm button: اضغط على زر التأكيد أدناه لتنشيط حسابك.
639 success: تم تأكيد حسابك، شكرًا للاشتراك!
641 heading: أكّد تغيير عنوان البريد الإلكتروني
642 press confirm button: اضغط على زر تأكيد أدناه لتأكيد عنوان بريدك الإلكترونى
645 success: تم تأكيد تغيير عنوان بريدك الإلكترونى!
646 failure: عنوان بريد إلكترونى تم تفعيله مسبقًا بهذه البيانات.
654 no_messages_yet_html: لا يوجد لديك رسائل بعد. لماذا لا تقوم بالاتصال مع بعض
655 %{people_mapping_nearby_link}؟
656 people_mapping_nearby: مخططون فى جواري
658 unread_button: علّم كغير مقروءة
659 read_button: علّم كمقروءة
664 send_message_to_html: أرسل رساله جديده إلى %{name}
667 back_to_inbox: العوده إلى صندوق الوارد
669 message_sent: تم إرسال الرسالة
670 limit_exceeded: لقد أرسلت الكثير من الرسائل مؤخرًا. الرجاء الانتظار بعض الوقت
671 قبل أن تحاول إرسال المزيد.
677 no_sent_messages_html: لا يوجد لديك رسائل مرسله بعد. لماذا لا تقوم بالاتصال
678 مع بعض %{people_mapping_nearby_link}؟
679 people_mapping_nearby: مخططون فى جواري
686 unread_button: علّم كغير مقروءة
688 sent_message_summary:
691 as_read: عُلّمت الرساله مقروءة
692 as_unread: عُلّمت الرساله كغير مقروءة
694 destroyed: حُذفت الرسالة
697 title: نسيان كلمه المرور
698 heading: أنسيت كلمه المرور؟
699 email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
700 new password button: إعاده ضبط كلمه المرور
701 help_text: أدخل عنوان البريد الإلكترونى الذى استخدمته للتسجيل ، وسوف نرسل عليه
702 رابط يمكنك استخدامه لإعاده تعيين كلمه المرور.
703 notice email on way: نأسف لأنك أضعتها :-( ولكن هناك رساله إلكترونيه فى طريقها
704 إليك ستمكنك من إعاده تعيينها قريبًا.
705 notice email cannot find: تعذّر إيجاد عنوان البريد الإلكترونى، نحن آسفون.
707 title: إعاده ضبط كلمه المرور
708 heading: إعاده تعيين كلمه المرور %{user}
709 reset: إعاده ضبط كلمه المرور
710 flash changed: كلمه المرور الخاصه بك قد تغيرت.
711 flash token bad: لم تجد تلك المعلومات، تحقق من الرابط ربما؟
714 home location: 'موقع المنزل:'
715 no home location: لم تدخل موقع منزلك.
716 update home location on click: حدّث موقع المنزل عندما أنقر على الخريطة؟
721 email or username: 'عنوان البريد الإلكترونى أو اسم المستخدم:'
722 password: 'كلمه المرور:'
723 lost password link: أنسيت كلمه المرور؟
725 account not active: عذرًا، حسابك غير نشط بعد.<br />يرجى النقر على الرابط فى
726 تأكيد حساب البريد الإلكترونى لتنشيط حسابك.
727 auth failure: آسف، لا يمكن الدخول بتلك التفاصيل.
730 js_1: أنت إما تستخدم متصفح لا يدعم جافا سكريبت، أو أنك عطلت استعمال جافا سكريبت.
731 js_2: خريطه الشارع المفتوحه تستخدم جافا سكريبت لخريطتها المنزلقه.
732 permalink: وصله دائمة
733 shortlink: وصله قصيرة
735 not_public: لم تقم بتعيين تعديلاتك لتظهر بشكل علنى.
736 not_public_description_html: أنت لم تعد قادر على تعديل الخريطه إلا إذا قمت بذلك.
737 يمكنك تعيين تعديلاتك لتظهر بشكل علنى من حسابك %{user_page}.
738 user_page_link: صفحه مستخدم
739 anon_edits_link_text: ابحث عن السبب لماذا هو هذا الحال.
741 area_to_export: المنطقه المطلوب تصديرها
742 manually_select: اختر يدويًا منطقه أخرى
743 format_to_export: الهيئه المطلوب تصديرها
744 osm_xml_data: معطيات خريطه الطريق المفتوح بنسق إكس أم أل
745 embeddable_html: HTML مضمن
747 export_details_html: بيانات خريطه الشارع المفتوحه مرخصه تحت <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">رخصه
748 المشاع الإبداعى، النسبه، نسخه 2.0</a>.
753 image_size: حجم الصورة
755 add_marker: أضف علامه على الخريطة
756 latitude: 'خط العرض:'
757 longitude: 'خط الطول:'
759 paste_html: ألصق HTML لتضمينه فى موقع ما
762 search_results: نتائج البحث
767 where_am_i_title: صِف الموقع الحالى باستخدام محرك البحث
775 secondary: طريق ثانوي
776 unclassified: طريق غير مصنّف
779 cycleway: طريق دراجات
787 - مدرج مطار للإقلاع/الهبوط
788 - مدرج مطار لمناورات الطائرات
797 resident: منطقه سكنية
801 retail: منطقه بيع بالمفرق
802 industrial: منطقه صناعية
803 commercial: منطقه تجارية
809 allotments: حصص سكنية
812 reserve: محميه طبيعية
813 military: منطقه عسكرية
822 private: استخدام خصوصي
823 construction: الطرق تحت الإنشاء
826 private: خصوصى (يظهر كمجهول الهويه ونقاط غير مرتبة)
827 public: عمومى (يظهر فى قائمه الآثار مجهول الهويه ونقاط غير مرتبة)
828 trackable: تعقبى (يظهر كمجهول الهويه ونقاط مرتبه زمنيًا)
829 identifiable: محدد الهويه (يظهر فى قائمه الآثار محدد الهويه والنقاط مرتبه زمنيًا)
831 visibility_help: ماذا يعنى هذا؟
834 upload_trace: ارفع أثر جى بى إس
835 trace_uploaded: لقد تم تحميل ملفك الجى بى إكس ويتنظر الإدراج فى قاعده البيانات.
836 وهذا يحدث عادًه خلال نصف ساعه، وسيتم إرسال رساله إلكترونيه لك عند الانتهاء.
837 traces_waiting: لديك %{count} أثر فى انتظار التحميل. يرجى مراعاه الانتظار قبل
838 تحميل أكثر من ذلك، بحيث تتجنب إعاقه طابور التحميل لباقى المستخدمين.
840 title: تعديل الأثر %{name}
841 heading: تعديل الأثر %{name}
842 visibility_help: ماذا يعنى هذا؟
846 title: عرض الأثر %{name}
847 heading: عرض الأثر %{name}
849 filename: 'اسم الملف:'
851 uploaded: 'تم الرفع في:'
853 start_coordinates: 'إحداثيات البدء:'
857 description: 'الوصف:'
860 edit_trace: عدّل هذا الأثر
861 delete_trace: احذف هذا الأثر
862 trace_not_found: لم يتم العثور على الأثر!
863 visibility: 'الرؤية:'
866 count_points: '%{count} نقطة'
868 trace_details: اعرض تفاصيل الأثر
869 view_map: اعرض الخريطة
870 edit_map: عدّل الخريطة
876 public_traces: آثار جى بى إس عمومية
877 public_traces_from: آثار جى بى إس عموميه من %{user}
878 tagged_with: ' موسوم مع %{tags}'
880 scheduled_for_deletion: تم جدوله الأثر للحذف
882 made_public: تم جعل الأثر عمومي
884 message: نظام رفع ملفات جى بى إكس غير متاح حاليًا
886 heading: مخزن جى بى إكس غير متصل
887 message: مخزن ونظام رفع ملفات جى بى إكس غير متاح حاليًا.
890 cookies_needed: يبدو أن الكوكيز عندك معطله - يرجى تفعيل الكوكيز فى متصفحك قبل
893 blocked: لقد تم عرقله وصولك إلى الـ API. يرجى تسجيل الدخول من صفحه الموقع لمعرفه
897 request_access_html: التطبيق %{app_name} يطلب الوصول إلى حسابك. يرجى التحقق
898 ما إذا كنت تريد أن يكون للتطبيق هذه القدرات. يمكن أن تختار ما تشاء.
899 allow_to: 'اسمح للتطبيق بأن:'
900 allow_read_prefs: يقرأ تفضيلات المستخدم.
901 allow_write_prefs: عدّل تفضيلات المستخدم.
902 allow_write_diary: إنشاء مدخلات يوميه، تعليقات وإضافه أصدقاء.
903 allow_write_api: يعدّل الخريطه.
904 allow_read_gpx: قراءه آثار جى بى أس الخاصه بك.
905 allow_write_gpx: ارفع آثار GPS.
908 title: سجِّل تطبيق جديد
912 title: تفاصيل OAuth للتطبيق %{app_name}
914 authorize_url: 'رابط التصريح:'
915 support_notice: نحن ندعم HMAC-SHA1 (مستحسن) وكذلك النص العادى فى وضع ssl.
917 requests: 'طلب الصلاحيات التاليه من المستخدم:'
919 title: تفاصيل OAuth الخاص بي
920 my_tokens: تطبيقاتى المصرحة
921 list_tokens: 'التصاريح الصادره باسمك للتطبيقات التالية:'
922 application: اسم التطبيق
926 no_apps_html: هل لديك تطبيق تود أن تسجله للاستخدام معنا من خلال %{oauth} القياسي؟
927 يجب عليك أن تسجل تطبيق الويب الخاص قبل أن يتمكن من تقديم طلبات OAuth لهذه
929 registered_apps: 'لديك التطبيقات المسجله التالية:'
930 register_new: سجِّل تطبيقك
932 requests: 'اطلب الصلاحيات التاليه من المستخدم:'
934 sorry: عذرًا، لم يتم العثور على تلك %{type}.
936 flash: تم تسجيل المعلومات بنجاح
938 flash: تم تحديث معلومات العميل بنجاح
940 flash: دمّر تسجيل التطبيق
944 no_auto_account_create: للأسف نحن غير قادرين فى الوقت الحالى على إنشاء حساب
946 contact_support_html: يرجى الاتصال <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">بمسؤول
947 الموقع</a> لترتيب الحساب المراد إنشاؤه - وسنحاول التعامل مع هذا الطلب بأسرع
949 email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
950 confirm email address: 'تأكيد عنوان البريد الإلكتروني:'
951 display name: 'اسم المستخدم:'
952 display name description: اسم المستخدم الخاص بك الظاهر علنًا. يمكنك تغيير هذه
953 التفضيلات فى وقت لاحق.
955 title: مستخدم غير موجود
956 heading: المستخدم %{user} غير موجود
957 body: عذرًا، لا يوجد مستخدم بالاسم %{user}. يرجى تدقيق الاسم، أو ربما يكون الرابط
958 الذى تم النقر عليه خاطئ.
961 new diary entry: مدخله يوميه جديدة
964 my settings: إعداداتي
965 blocks on me: العرقلات علي
966 blocks by me: العرقلات بواسطتي
967 send message: أرسل رسالة
971 remove as friend: أزل كصديق
972 add as friend: أضف كصديق
973 mapper since: 'مُخطط منذ:'
974 email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
975 created from: 'أُنشىء من:'
977 user location: الموقع
979 administrator: هذا المستخدم إداري
980 moderator: هذا المستخدم وسيط
982 administrator: منح وصول إداري
983 moderator: منح وصول وسيط
985 administrator: ابطل وصول إداري
986 moderator: ابطل وصول وسيط
987 block_history: اعرض العرقلات الواصلة
988 moderator_history: اعرض العرقلات المعطات
989 create_block: منع هذا المستخدم
990 activate_user: نشّط هذا المستخدم
991 deactivate_user: احذف هذا المستخدم
992 hide_user: اخفِ هذا المستخدم
993 unhide_user: أظهر هذا المستخدم
994 delete_user: احذف هذا المستخدم
998 my settings: إعداداتي
1000 heading: 'تعديل عام:'
1001 enabled: مفعّل. غير مجهول ويمكنك تعديل البيانات.
1002 enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1003 enabled link text: ما هذا؟
1004 disabled: مُعطل ولا يمكن تعديل البيانات، جميع التعديلات السابقه مجهوله الهويه.
1005 disabled link text: لماذا لا أستطيع التعديل؟
1006 public editing note:
1008 html: حاليًا تعديلاتك تظهر بشكل مجهول ولا يمكن للناس إرسال رسائل لك أو رؤيه
1009 موقعك. لإظهار ما قمت بتعديله وللسماح للناس بالاتصال بك من خلال الموقع، انقر
1010 على الزر أدناه. <b>منذ التغيير إلى الأى بى أى 0.6، فقط المستخدمين العلنيين
1011 يمكنه تحرير بيانات الخريطة</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">لمعرفه
1012 السبب</a>). <ul><li>عنوانك البريدى لن يكشف به علنّا.</li><li>هذا الإجراء
1013 لا يمكن عكسه وجميع المستخدمين الجديد علنيين بشكل افتراضى.</li></ul>
1014 save changes button: حفظ التغييرات
1015 make edits public button: اجعل جميع تعديلاتى عامة
1016 flash update success confirm needed: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح. تحقق من
1017 بريدك الإلكترونى لمذكره تأكيد العنوان الإلكترونى الجديد.
1018 flash update success: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح.
1020 flash success: موقع المنزل حُفظ بنجاح
1022 flash success: جميع تعديلاتك الآن عامه، ومسموح لك بالتعديل الآن.
1025 not_a_role: السلسله `%{role}' ليست دور صالح.
1026 already_has_role: لدى المستخدم الدور %{role} سابقًا
1027 doesnt_have_role: ليس للمستخدم الدور %{role}.
1029 title: تأكيد منح الدور
1030 heading: تأكيد منح الدور
1031 are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد منح الدور `%{role}' إلى المستخدم `%{name}'؟
1033 fail: لا يمكن منح الدور '%{role}' للمستخدم '%{name}'. يرجى التحقق من أن المستخدم
1034 والدور كلاهما صحيحين.
1036 title: تأكيد إلغاء الدور
1037 heading: تأكيد إلغاء الدور
1038 are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد إبطال الدور `%{role}' من المستخدم `%{name}'؟
1040 fail: لا يمكن إبطال الدور '%{role}' من المستخدم '%{name}'. يرجى التحقق من أن
1041 المستخدم والدور كلاهما صحيحين.
1044 non_moderator_update: يجب أن تكون وسيط لإنشاء أو تحديث عرقله.
1045 non_moderator_revoke: يجب أن تكون وسيط لإبطال عرقله.
1047 sorry: عفوًا، لم يتم العثور على عرقله المستخدم بالمعرّف %{id}.
1048 back: العوده إلى الفهرس
1050 title: إنشاء عرقله على %{name}
1051 heading_html: إنشاء عرقله على %{name}
1052 period: ماهى المده بدءًا من الآن، سيتم عرقله المستخدم من الـ API.
1053 tried_contacting: لقد اتصلت بالمستخدم وطلبت منه التوقف.
1054 tried_waiting: لقد أعطيت المستخدم قدرًا معقولًا من الوقت للرد على تلك الاتصالات.
1055 back: اعرض كل العرقلات
1057 title: تعديل العرقله على %{name}
1058 heading_html: تعديل العرقله على %{name}
1059 period: ماهى المده بدءًا من الآن، سيتم عرقله المستخدم من الـ API.
1060 show: اعرض هذه العرقلة
1061 back: اعرض كل العرقلات
1063 block_expired: العرقله قد انتهت ولا يمكن تعديلها.
1064 block_period: فتره العرقله يجب أن تكون واحده من القيم الاختياريه فى القائمه
1067 try_contacting: رجاءًا حاول الاتصال بالمستخدم قبل عرقلته وأعطته فتره زمنيه معقوله
1069 try_waiting: رجاءًا حاول إعطاء المستخدم فتره زمنيه معقوله للرد قبل عرقلته.
1070 flash: أُنشىء عرقله على المستخدم %{name}.
1072 only_creator_can_edit: فقط الوسيط الذى قام بإنشاء هذه العرقله يمكنه تعديلها.
1073 success: تم تحديث العرقله.
1075 title: عرقلات المستخدم
1076 heading: لائحه بعرقلات المستخدم
1077 empty: لم يتم إنشاء عرقلات حتى الآن.
1079 title: إبطال العرقله على %{block_on}
1080 heading_html: إبطال العرقله على %{block_on} بواسطه %{block_by}
1081 time_future: هذه العرقله ستنتهى فى %{time}.
1082 past: هذه العرقله انتهت منذ %{time} ولا يمكن إبطالها الآن.
1083 confirm: هل أنت متأكد أنك ترغب فى إبطال هذه العرقله ؟
1085 flash: تم إبطال هذه العرقله.
1087 time_future_html: ينتهى فى %{time}.
1088 until_login: نشط حتى يقوم المستخدم بتسجيل الدخول.
1089 time_past_html: انتهى منذ %{time}.
1092 few: '%{count} ساعات'
1095 other: '%{count} ساعة'
1097 title: العرقلات على %{name}
1098 heading_html: لائحه العرقلات على %{name}
1099 empty: '%{name} لم يتم عرقلته بعد.'
1101 title: العرقلات بواسطه %{name}
1102 heading_html: لائحه العرقلات بواسطه %{name}
1103 empty: '%{name} لم يقم بعد بأى عرقلة'
1105 title: '%{block_on} عُرقل بواسطه %{block_by}'
1106 heading_html: '%{block_on} عُرقل بواسطه %{block_by}'
1111 confirm: هل أنت متأكد؟
1112 reason: 'سبب العرقلة:'
1113 back: اعرض كل العرقلات
1115 needs_view: المستخدم يحتاج لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقله.
1117 not_revoked: (لم تلغ)
1122 display_name: مستخدم معرقل
1123 creator_name: المنشئ
1124 reason: السبب للعرقلة
1126 revoker_name: مُبطل بواسطة
1130 cycle_map: خريطه للدراجات