1 # Messages for Indonesian (Bahasa Indonesia)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
7 # Author: Iwan Novirion
9 # Author: Wulankhairunisa
17 latitude: Garis Lintang
18 longitude: Garis Bujur
30 description: Deskripsi
31 latitude: Garis Lintang
32 longitude: Garis Bujur
40 description: Keterangan
41 display_name: Nama yang tampil
44 pass_crypt: Kata Sandi
46 acl: Daftar Kontrol Akses
47 changeset: Set Perubahan
48 changeset_tag: Tag Set Perubahan
50 diary_comment: Komentar pada Catatan Harian
51 diary_entry: Entri Catatan harian
56 node_tag: Tag node/titik
57 notifier: Pemberitahuan
58 old_node: Node/Titik Lama
59 old_node_tag: Tag Node/Titik Lama
60 old_relation: Relasi Lama
61 old_relation_member: Anggota Relasi Lama
62 old_relation_tag: Tag Relasi Lama
64 old_way_node: Titik/node dari garis lama
65 old_way_tag: Tag garis lama
67 relation_member: Anggota Relasi
68 relation_tag: Tag Relasi
71 tracepoint: Titik Trek
74 user_preference: Preferensi Pengguna
75 user_token: Token Pengguna
77 way_node: Node/Titik dari garis
81 changeset: "Set Perubahan: %{id}"
82 changesetxml: Set Perubahan XML
84 title: Set Perubahan %{id}
85 title_comment: Set Perubahan %{id} - %{comment}
86 osmchangexml: osmChange XML
89 belongs_to: "Milik dari:"
90 bounding_box: Batasan Wilayah
92 closed_at: "Ditutup pada:"
93 created_at: "Dibuat pada:"
95 one: "telah memiliki memiliki berikut % {count} titik/node: "
96 other: "memiliki node % {{count} berikut:"
98 one: "telah memiliki berikut % {count} relasi : "
99 other: "memiliki hubungan % {{count} berikut:"
101 one: "telah memiliki berikut % {count} cara: "
102 other: "Has % {{count} garis berikut:"
103 no_bounding_box: Tidak ada batasan wilayah yang disimpan untuk changeset ini.
104 show_area_box: Tampilkan Kotak Wilayah
106 changeset_comment: "Komentar:"
107 deleted_at: "Dihapus pada:"
108 deleted_by: "Dihapus oleh:"
109 edited_at: "Diedit pada:"
110 edited_by: "Diedit oleh:"
111 in_changeset: "Dalam set perubahan:"
114 entry: Relasi %{relation_name}
115 entry_role: Relasi %{relation_name} (as %{relation_role})
120 node: Edit node/titik
121 relation: Edit relasi
124 area: Lihat area pada peta yang lebih besar
125 node: Lihat node/titik pada peta yang lebih besar
126 relation: Lihat relasi pada peta yang lebih besar
127 way: Lihat garis pada peta yang lebih besar
131 next_changeset_tooltip: Set perubahan berikutnya
132 next_node_tooltip: Node/Titik berikutnya
133 next_relation_tooltip: Relation/Relasi berikutnya
134 next_way_tooltip: Garis Berikutnya
135 prev_changeset_tooltip: Set perubahan sebelumnya
136 prev_node_tooltip: Node/Titik sebelumnya
137 prev_relation_tooltip: Relation/Relasi sebelumnya
138 prev_way_tooltip: Garis sebelumnya
140 name_changeset_tooltip: Lihat suntingan oleh %{user}
141 next_changeset_tooltip: Edit selanjutnya oleh %{user}
142 prev_changeset_tooltip: Edit sebelumnya oleh %{user}
144 download_xml: Download XML
145 edit: Edit node/titik
147 node_title: "Node/Titik: %{node_name}"
148 view_history: Lihat riwayat
150 coordinates: "Koordinat:"
151 part_of: "Bagian dari:"
153 download_xml: Download XML
154 node_history: "Riwayat node/titik:"
155 node_history_title: "Riwayat node/titik: %{node_name}"
156 view_details: "Lihat rincian:"
158 sorry: Maaf, %{type} dengan id %{id}, tidak dapat ditemukan.
160 changeset: Set perubahan
166 showing_page: Menampilkan halaman
168 message_html: Versi % {version} {type} % ini tidak dapat ditampilkan karena telah diedit. Silahkan lihat % {redaction_link} untuk rincian.
169 redaction: Redaksi %{id}
175 download_xml: Download XML
177 relation_title: "Relasi: %{relation_name}"
178 view_history: Lihat riwayat
183 download_xml: Download XML
184 relation_history: Riwayat Relasi
185 relation_history_title: "Riwayat Relasi: %{relation_name}"
186 view_details: Lihat Rincian
188 entry_role: "%{type} %{name} sebagai %{role}"
194 data_frame_title: Data
195 data_layer_name: Telusuri Data Peta
197 edited_by_user_at_timestamp: Diedit oleh %{user} pada %{timestamp}
198 hide_areas: Sembunyikan wilayah
199 history_for_feature: Riwayat untuk %{feature}
200 load_data: Memuat Data
201 loaded_an_area_with_num_features: "Anda telah memuat wilayah yang berisi %{num_features} fitur. Secara umum, beberapa browser mungkin tidak dapat mengatasi dengan baik untuk menampilkan sejumlah data tersebut, browser akan bekerja dengan baik dalam menampilkan data kurang dari %{max_features} fitur pada saat yang sama: lebih daripada itu akan membuat browser anda menjadi lamban/tidak responsif. Jika anda yakin ingin menampilkan data ini, anda dapat melakukannya dengan mengklik tombol di bawah."
203 manually_select: Pilih wilayah berbeda secara manual
205 api: Menerima wilayah ini dari API
206 back: Tampilkan daftar objek
208 heading: Daftar objek
211 node: Node/Titik %{id}
215 node: Node/Titik %{id}
220 private_user: pengguna pribadi
221 show_areas: Tampilkan wilayah
222 show_history: Tunjukkan Riwayat
223 unable_to_load_size: "Tidak dapat memuat: Ukuran bounding box %{bbox_size} terlalu besar (harus lebih kecil dari %{max_bbox_size})"
224 view_data: Lihat data untuk tampilan peta saat ini
226 zoom_or_select: Perbesar atau pilih sebuah wilayah dari peta untuk melihatnya
230 key: Deskripsi halaman wiki untuk tag % {key}
231 tag: Deskripsi halaman wiki untuk %{key}=% tag {value}
232 wikipedia_link: Artikel %{page} di Wikipedia
234 sorry: Maaf, data untuk %{type} dengan id %{id}, terlalu lama untuk dibuka.
236 changeset: set perubahan
241 download_xml: Download XML
243 view_history: Lihat riwayat
245 way_title: "Garis: %{way_name}"
248 one: also part of way %{related_ways}
249 other: also part of ways %{related_ways}
250 nodes: "Nodes/Titik:"
251 part_of: "Bagian dari:"
253 download_xml: Download XML
254 view_details: Lihat rincian
255 way_history: Riwayat Garis
256 way_history_title: "Riwayat Garis: %{way_name}"
261 no_comment: (tidak ada)
262 no_edits: (tidak ada edit)
263 show_area_box: tampilkan kotak daerah
264 still_editing: (masih mengedit)
265 view_changeset_details: Lihat detail dari set perubahan
266 changeset_paging_nav:
268 previous: « Sebelumnya
269 showing_page: Menampilkan halaman %{page}
274 saved_at: Disimpan di
277 description: Perubahan terbaru
278 description_bbox: Set perubahan diantara %{bbox}
279 description_friend: Set perubahan oleh teman Anda
280 description_nearby: Set perubahan oleh pengguna terdekat
281 description_user: Perubahan oleh %{user}
282 description_user_bbox: Set perubahan oleh %{user} dalam %{bbox}
283 empty_anon_html: Belum ada edit yang dibuat
284 empty_user_html: Tampaknya Anda belum melakukan edit. Untuk memulainya, silahkan buka <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.3'>Beginners Guide</a>.
285 heading: Set perubahan
286 heading_bbox: Set perubahan
287 heading_friend: Set perubahan
288 heading_nearby: Set perubahan
289 heading_user: Set perubahan
290 heading_user_bbox: Set perubahan
292 title_bbox: Set perubahan diantara %{bbox}
293 title_friend: Set perubahan oleh teman Anda
294 title_nearby: Set perubahan oleh pengguna terdekat
295 title_user: Set perubahan oleh %{user}
296 title_user_bbox: Set perubahan oleh %{user} diantara %{bbox}
298 sorry: Maaf, daftar kumpulan set perubahan yang Anda minta terlalu lama untuk diambil.
301 ago: "%{ago} yang lalu"
303 has_commented_on: "%{display_name} telah mengomentari entri catatan harian berikut"
304 newer_comments: Komentar Baru
305 older_comments: Komentar Lama
309 comment_from: Komentar dari %{link_user} pada %{comment_created_at}
311 hide_link: Sembunyikan komentar ini
314 one: "%{count} komentar"
315 other: "%{count} komentar"
316 zero: Tidak ada komentar
317 comment_link: Komentar pada entri ini
319 edit_link: Edit entri ini
320 hide_link: Sembunyikan entri ini
321 posted_by: Dipost oleh %{link_user} pada %{created} dalam %{language_link}
322 reply_link: Balasan untuk entri ini
329 marker_text: Lokasi entri catatan harian
332 title: Edit entri catatan harian
333 use_map_link: Gunakan peta
336 description: Entri catatan harian terbaru dari pengguna OpenStreetMap
337 title: Entri catatan harian OpenStreetMap
339 description: Entri catatan harian terbaru dari pengguna OpenStreetMap dalam %{language_name}
340 title: Entri catatan harian OpenStreetMap dalam %{language_name}
342 description: Entri catatan harian OpenStreetMap terbaru dari %{user}
343 title: Entri catatan harian OpenStreetMap untuk %{user}
345 in_language_title: Entri catatan harian dalam %{language}
346 new: Entri baru catatan harian
347 new_title: Buat entri baru dalam catatan harian Anda
348 newer_entries: Entri baru
349 no_entries: Tidak ada entri catatan harian
350 older_entries: Entri Lama
351 recent_entries: "Entri buku harian terbaru:"
352 title: Catatan harian pengguna
353 title_friends: Catatan harian teman
354 title_nearby: Catatan harian pengguna terdekat
355 user_title: Catatan harian %{user}
361 title: Entri Baru Catatan Harian
363 body: Maaf, tidak ada catatan harian atau komentar dengan id % {id}. Harap memeriksa ejaan, atau mungkin Anda mengklik link yang salah.
364 heading: "Tidak ada entri dengan id: % {id}"
365 title: Tidak ada entri catatan harian tersebut
367 leave_a_comment: Tinggalkan komentar
369 login_to_leave_a_comment: "%{login_link} untuk meninggalkan komentar"
371 title: Catatan harian %{user) | %{title}
372 user_title: Catatan harian %{user}
374 default: Standar (saat ini %{name})
376 description: Potlatch 1 (editor di dalam browser)
379 description: Potlatch 2 (editor di dalam browser)
382 description: Remote Control (JOSM atau Merkaartor)
386 add_marker: Tambahkan penanda ke peta
387 area_to_export: Wilayah untuk diekspor
388 embeddable_html: HTML yang terkait
389 export_button: Ekspor
390 export_details: Data OpenStreetMap memiliki lisensi <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
392 format_to_export: Format untuk diekspor
393 image_size: Ukuran gambar
397 manually_select: Pilih wilayah berbeda secara manual
398 map_image: Gambar Peta (menunjukkan layer standar)
401 osm_xml_data: Data XML OpenStreetMap
403 paste_html: Salin HTML untuk menyimpan di website
406 body: Wilayah ini terlalu besar untuk dieskspor sebagai data XML OpenStreetMap. Silahkan perbesat atau pilih wilayah yang lebih kecil.
407 heading: Area Terlalu Besar
410 add_marker: Tambahkan penanda pada peta
411 change_marker: Ubah posisi penanda
412 click_add_marker: Klik pada peta untuk menambahkan penanda
413 drag_a_box: Gambar sebuah kotak pada peta untuk memilih suatu wilayah
415 manually_select: Pilih wilayah lain secara manual
416 view_larger_map: Lihat Peta yang Lebih Besar
420 geonames: Hasil dari <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
421 osm_nominatim: Hasil dari <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
424 places: Tempat (jamak)
429 north_east: timur laut
430 north_west: barat laut
433 south_west: barat daya
437 other: about km %{count}
438 zero: kurang daripada 1km
440 more_results: Hasil lainnya...
441 no_results: Tidak ada hasil yang ditemukan
444 ca_postcode: Hasil dari <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
445 geonames: Hasil dari <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
446 latlon: Hasil dari <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
447 osm_nominatim: Hasil dari <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
448 uk_postcode: Hasil dari <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
449 us_postcode: Hasil dari <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
450 search_osm_nominatim:
453 aerodrome: Lapangan Terbang
454 apron: Landasan Lapangan Udara
457 runway: Landasan pacu
463 arts_centre: Pusat Kesenian
466 auditorium: Auditorium
471 bicycle_parking: Parkir Sepeda
472 bicycle_rental: Penyewaan Sepeda
473 biergarten: Beer Garden
475 bureau_de_change: Penukaran Valuta Asing
476 bus_station: Terminal Bus
478 car_rental: Penyewaan Mobil
479 car_sharing: Penyewaan Mobil (per jam)
480 car_wash: Tempat Cuci Mobil
482 charging_station: Stasiun Pengisian
486 college: Perguruan Tinggi
487 community_centre: Gedung Serbaguna
488 courthouse: Gedung Pengadilan
489 crematorium: Tempat Kremasi (Pembakaran Mayat)
493 drinking_water: Air Minum
494 driving_school: Sekolah Mengemudi
495 embassy: Kedutaan Besar
496 emergency_phone: Telepon Darurat
497 fast_food: Makanan Cepat Saji
498 ferry_terminal: Terminal Kapal Feri
499 fire_hydrant: Hidran/Keran Kebakaran
500 fire_station: Stasiun Pemadam Kebakaran
501 food_court: Food Court
503 fuel: Stasiun Pengisian Bahan Bakar
505 gym: Pusat Kebugaran / Gym
506 hall: Aula/Gedung Pertemuan
507 health_centre: Pusat Kesehatan
508 hospital: Rumah Sakit
510 hunting_stand: Pos Berburu
513 library: Perpustakaan
516 mountain_rescue: Penyelamat Hutan (SAR)
517 nightclub: Klub Malam
518 nursery: Pendidikan Anak Usia Dini (PAUD)
519 nursing_home: Panti Jompo
524 place_of_worship: Tempat Ibadah
527 post_office: Kantor Pos
528 preschool: Pra-sekolah
531 public_building: Bangunan Publik
532 public_market: Pasar Publik
533 reception_area: Area Bagian Penerima Tamu
534 recycling: Titik Daur Ulang
536 retirement_home: Rumah Jompo
539 shelter: Tempat Berlindung
541 shopping: Pusat Perbelanjaan
542 shower: Tempat Pemandian Umum
543 social_centre: Pusat Sosial
544 social_club: Klub Sosial
546 supermarket: Supermarket
547 swimming_pool: Kolam Renang
549 telephone: Telepon Umum
553 university: Universitas
554 vending_machine: Mesin Penjual
555 veterinary: Bedah Hewan
556 village_hall: Balai Desa
557 waste_basket: Keranjang Sampah
559 youth_centre: Pusat Pemuda
561 administrative: Batas Administratif
563 national_park: Taman Nasional
564 protected_area: Kawasan lindung
566 aqueduct: Saluran Air
567 suspension: Jembatan Suspensi
568 swing: Jembatan Gantung
569 viaduct: Jembatan Viaduct (di atas jalan)
574 bus_guideway: Jalur Bus Terpandu
576 construction: Jalan raya sedang dalam perbaikan
577 cycleway: Jalur Sepeda
578 emergency_access_point: Titik Akses Darurat
579 footway: Jalan setapak
580 living_street: Jalan Permukiman
583 motorway_junction: Persimpangan Jalan Motor
584 motorway_link: Jalan Motor
586 pedestrian: Jalur Pejalan Kaki
587 primary: Jalam Primer
588 primary_link: Jalan Primer
589 raceway: Jalur Sirkuit
590 residential: Jalan Permukiman
591 rest_area: Area Peristirahatan
593 secondary: Jalan Sekunder
594 secondary_link: Jalan Sekunder
595 service: Jalan Pelayanan
596 services: Pelayanan Jalan Tol
597 speed_camera: Kamera Pendeteksi Kecepatan
598 tertiary: Jalan Tersier
599 tertiary_link: Jalan Tersier
602 trunk: Jalan Utama Bukan Tol
603 trunk_link: Jalan Utama Bukan Tol
604 unclassified: Jalan Tidak Terklasifikasi
605 unsurfaced: Jalan Tanpa Permukaan
607 archaeological_site: Situs arkeologi
608 battlefield: Medan perang
609 boundary_stone: Batas batu
616 manor: Tanah Bangsawan
623 wayside_cross: Pinggir persimpangan
624 wayside_shrine: Kuil pinggir jalan
627 allotments: Tanah garap
629 brownfield: Lahan industri
631 commercial: Wilayah Komersial
632 conservation: Konservasi
633 construction: Konstruksi
635 farmland: Lahan Pertanian
636 farmyard: Lahan Peternakan
640 greenfield: Lahan Perkebunan
641 industrial: Wilayah Industri
642 landfill: Tempat Pembuangan Akhir
643 meadow: Padang rumput
644 military: Kawasan militer
646 nature_reserve: Cagar Alam
647 orchard: Kebun buah-buahan
650 quarry: Tempat Penggalian
652 recreation_ground: Taman Rekreasi
653 reservoir: Wilayah Serapan (Reservoir)
654 reservoir_watershed: DAS reservoir
655 residential: Wilayah Permukiman
656 retail: Wilayah Perdagangan
658 village_green: Desa Hijau
659 vineyard: Kebun anggur
663 beach_resort: Resort Pantai
664 bird_hide: Tempat Observasi Burung
666 fishing: Tempat Pemancingan
667 fitness_station: Stasiun Kebugaran
669 golf_course: Taman Golf
670 ice_rink: Gelanggang Es (Ice Rink)
672 miniature_golf: Mini Golf
673 nature_reserve: Cagar Alam
675 pitch: Lapangan Olahraga
676 playground: Taman Bermain
677 recreation_ground: Taman Rekreasi
679 slipway: Tempat Peluncuran Kapal
680 sports_centre: Pusat Olahraga
682 swimming_pool: Kolam Renang
684 water_park: Taman Air
686 airfield: Lapangan Udara Militer
693 cave_entrance: Pintu Masuk Gua
701 geyser: Mata air panas
713 ridge: Punggung Bukit
724 volcano: Gunung berapi
727 wetlands: Lahan Basah (jamak)
733 employment_agency: Badan Tenaga Kerja
734 estate_agent: Agen Pengurus Pertanahan
735 government: Kantor Pemerintah
736 insurance: Kantor Asuransi
739 telecommunication: Kantor Telekomunikasi
740 travel_agent: Agen Perjalanan
750 houses: Rumah (jamak)
753 isolated_dwelling: Daerah Terisolasi
756 municipality: Kotamadya/Kabupaten
762 suburb: Pinggiran kota
764 unincorporated_area: Wilayah lepas
767 abandoned: Rel kereta yang diabaikan
768 construction: Rel kereta yang diperbaiki
769 disused: Rel kereta yang bekas
770 disused_station: Bekas Stasiun Kereta
771 funicular: Trem yang digerakan dengan kabel
772 halt: Pemberhentian kereta
773 historic_station: Stasiun Kereta Bersejarah
774 junction: Persimpangan Rel
775 level_crossing: Perlintasan Bertingkat
777 narrow_gauge: Sepur Sempit
778 platform: Peron Kereta
779 preserved: Jalur Kereta Terlindungi
781 station: Stasiun Kereta Api
782 subway: Stasiun Kereta Bawah Tanah
783 subway_entrance: Pintu Masuk Kereta Bawah Tanah
785 tram_stop: Perhentian Trem
788 antiques: Toko Benda Antik
789 art: Toko Kerajinan Tangan
791 beauty: Toko Kecantikan
792 beverages: Toko Minuman
797 car_parts: Toko Onderdil Mobil
798 car_repair: Bengkel Mobil
803 computer: Toko Komputer
804 confectionery: Toko Konfeksi
805 convenience: Toko Serba Ada
807 cosmetics: Toko Kosmetik
808 department_store: Department Store
809 discount: Toko Barang Obral
810 doityourself: Toko Perkakas
811 dry_cleaning: Dry Cleaning
812 electronics: Toko Elektronik
813 estate_agent: Agen Properti
819 funeral_directors: Penyelenggara Pemakaman
820 furniture: Toko Meubel
822 garden_centre: Pusat Kebun
825 greengrocer: Toko Sayuran
826 grocery: Toko Sembako
827 hairdresser: Penata Rambut
828 hardware: Toko Perangkat Keras
831 jewelry: Toko Perhiasan
836 mobile_phone: Toko Handphone
837 motorcycle: Toko Sepeda Motor
839 newsagent: Agen Surat Kabar
841 organic: Toko Makanan Organic
842 outdoor: Toko Barang-Barang Outdoor
847 shopping_centre: Pusat Perbelanjaan
848 sports: Toko Olahraga
849 stationery: Toko Alat Tulis
850 supermarket: Supermarket
852 travel_agency: Agen Perjalanan
857 bed_and_breakfast: Tidur dan Sarapan
859 camp_site: Perkemahan
860 caravan_site: Tempat Karavan
862 guest_house: Rumah Tamu
865 information: Informasi
868 picnic_site: Tempat Piknik
869 theme_park: Taman Hiburan
871 viewpoint: Sudut Pandang
876 artificial: Jalur Air Buatan
878 connector: Penghubung Jalur Air
883 lock_gate: Gerbang Pintu Air
884 mineral_spring: Mata Air Mineral
887 riverbank: Bantaran Sungai
890 water_point: Titik Air
891 waterfall: Air Terjun
895 community_blogs: Blog Komunitas
896 community_blogs_title: Blog dari anggota komunitas OpenStreetMap
897 copyright: Hak Cipta & Lisensi
898 documentation: Dokumentasi
899 documentation_title: Dokumentasi proyek
900 donate: Dukung OpenStreetMap %{link} untuk biaya upgrade Hardware.
901 donate_link_text: menyumbang
903 edit_with: Edit menggunakan %{editor}
905 export_tooltip: Ekspor data peta
906 foundation: Foundation (Yayasan)
907 foundation_title: The OpenStreetMap Foundation
909 gps_traces_tooltip: Kelola trek GPS
911 help_centre: Pusat Bantuan
912 help_title: Situs Bantuan untuk proyek
915 home_tooltip: Pergi ke lokasi rumah
916 inbox_html: kotak masuk %{count}
918 one: kotak masuk Anda berisi 1 pesan yang belum dibaca message
919 other: kotak masuk Anda berisi %{count} pesan yang belum dibaca
920 zero: tidak ada surat yang belum dibaca dalam kotak masuk Anda messages
921 intro_1: OpenStreetMap adalah peta dunia gratis, dibuat oleh orang-orang seperti Anda.
922 intro_2_create_account: Buat Akun
923 intro_2_download: download
924 intro_2_html: Data ini bebas untuk %{download} dan %{use} di bawah %{license}. %{create_account} untuk meningkatkan peta.
925 intro_2_license: lisensi terbuka
926 intro_2_use: menggunakan
928 log_in_tooltip: Masuk dengan akun yang sudah ada
930 alt_text: logo OpenStreetMap
932 logout_tooltip: Keluar log
935 title: Dukung OpenStreetMap dengan donasi finansial
936 osm_offline: OpenStreetMap database sedang offline saat ini sementara pekerjaan pemeliharaan database penting sedang dilakukan.
937 osm_read_only: OpenStreetMap database saat ini adalah pada mode read-only (hanya dapat dilihat) sementara pekerjaan pemeliharaan database penting sedang dilakukan.
938 partners_bytemark: Hosting Bytemark
939 partners_html: Hosting didukung oleh %{ucl}, %{ic} dan %{bytemark} dan %{partners} lainnya.
940 partners_ic: Imperial College London
941 partners_partners: mitra
942 partners_ucl: Pusat UCL VR
944 sign_up_tooltip: Buat akun untuk mengedit
945 tag_line: Peta Dunia Wiki Gratis
946 user_diaries: Catatan Harian Pengguna
947 user_diaries_tooltip: Lihat catatan harian pengguna
949 view_tooltip: Tampilkan peta
950 welcome_user_link_tooltip: Halaman Anda
952 wiki_title: Situs wiki untuk proyek
955 english_link: Bahasa Inggris asli
956 text: Saat terjadi konflik antara halaman diterjemahkan dan %{english_original_link}, halaman bahasa Inggris akan diutamakan
957 title: Tentang terjemahan ini
960 alt: Contoh tentang bagaimana mengatribusi OpenStreetMap pada halaman web
961 title: Contoh atribusi
962 contributors_at_html: "<strong>Austria</strong>: Berisi data dari\n<a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> (lisensi\n<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>),\n<a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Land Vorarlberg</a> dan\nLand Tirol (lisensi <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC-BY AT dengan perubahan</a>)."
963 contributors_ca_html: "<strong>Kanada</strong>: Berisi data dari\nGeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural\nResources Canada), CanVec (© Department of Natural\nResources Canada), dan StatCan (Geography Division,\nStatistics Canada)."
964 contributors_fr_html: "<strong>Perancis</strong>: Berisi data yang bersumber dari\nDirection Générale des Impôts."
965 contributors_gb_html: "<strong>Britania Raya</strong>: Berisi data Ordnance\nSurvey © Hak cipta dan basis data milik Kerajaan\n2010-12."
966 contributors_nl_html: "<strong>Belanda</strong>: Berisi © data AND, 2007\n(<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
967 contributors_nz_html: "<strong>Selandia Baru</strong>: Berisi data yang bersumber dari\nLand Information New Zealand. Hak cipta milik Kerajaan."
968 contributors_title_html: Kontributor kami
969 contributors_za_html: "<strong>Afrika Selatan</strong>: Berisi data yang bersumber dari\n<a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\nNational Geo-Spatial Information</a>, hak cipta milik negara."
970 credit_1_html: Kita memerlukan bahwa Anda menggunakan kredit "© Kontributor OpenStreetMap ".
971 credit_3_html: "Untuk peta elektronik dapat ditelusuri, kredit harus muncul di sudut peta.\nSebagai contoh:"
972 credit_title_html: Cara menampilkan kredit OpenStreetMap
973 infringement_title_html: Pelanggaran hak cipta
974 intro_1_html: Data OpenStreetMap memiliki lisensi <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
975 intro_2_html: "Anda dibebaskan untuk menyalin, mendistribusikan, mentransfer dan mengadaptasi data kami,\nselama Anda menyertakan OpenStreetMap dan kontributornya. Jika anda merubah atau membangun\ndata kami, Anda harus mendistribusikan hasilnya dalam lisensi yang sama.\n<a href=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">kode legal\ncode</a> akan menjelaskan hak dan kewajiban Anda"
976 intro_3_html: "Kartografi dalam tampilan peta dan dokumentasi kami\n berlisensi di bawah <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\nCommons Attribution-ShareAlike 2.0</a> lisensi (CC-BY-SA)."
977 more_1_html: "Baca lebih lanjut tentang menggunakan data kami, dan cara kredit kita, di <a\nhref=\"http: wiki.openstreetmap.org/wiki/legal_faq\"=\"\">Pertanyaan Legal yang sering diajukan (FAQ)</a\nhref=\"http:>"
978 more_title_html: Mengetahui lebih lanjut
979 title_html: Hak Cipta & Lisensi
981 mapping_link: memulai pemetaan
982 native_link: Versi THIS_LANGUAGE_NAME_HERE
983 text: Anda melihat versi bahasa Inggris dari halaman hak cipta. Anda dapat kembali ke %{native_link} dari Halaman ini atau Anda dapat berhenti membaca tentang hak cipta dan %{mapping_link}.
984 title: Tentang Halaman ini
987 deleted: Pesan dihapus
991 messages: Anda memiliki %{new_messages} dan %{old_messages}
992 my_inbox: Kotak Masuk Saya
994 people_mapping_nearby: orang-orang disekitar Anda yang melakukan pemetaan
998 as_read: Pesan ditandai telah dibaca
999 as_unread: Pesan ditandai belum dibaca
1001 delete_button: Hapus
1002 read_button: Tandai sudah dibaca
1004 unread_button: Tandai belum dibaca
1006 back_to_inbox: Kembali ke kotak masuk
1007 limit_exceeded: Anda telah mengirim banyak sekali pesan baru akhir-akhir ini. Silahkan tunggu sebentar sebelum mencoba mengirimkan lagi.
1008 message_sent: Pesan terkirim
1010 send_message_to: Kirim pesan baru ke %{name}
1014 body: Maaf tidak ada pesan dengan id tersebut.
1018 my_inbox: "%{inbox_link} saya"
1019 outbox: kotak keluar
1024 back_to_inbox: Kembali ke kotak masuk
1025 back_to_outbox: Kembali ke kotak keluar
1032 unread_button: Tandai belum dibaca
1033 sent_message_summary:
1034 delete_button: Hapus
1036 diary_comment_notification:
1037 hi: Halo %{to_user},
1039 subject: "[OpenStreetMap] Konfirmasi alamat email Anda"
1041 click_the_link: Jika ini adalah Anda, silahkan klik link di bawah ini untuk mengkonfirmasi perubahan.
1043 email_confirm_plain:
1044 click_the_link: Jika ini adalah Anda, silahkan klik link di bawah ini untuk mengkonfirmasi perubahan.
1046 hopefully_you_2: "%{server_url} ke %{new_address}."
1047 friend_notification:
1048 befriend_them: Anda juga dapat menambahkannua sebagai teman di %{befriendurl}.
1049 had_added_you: "%{user} telah menambahkan Anda sebagai teman pada OpenStreetMap."
1050 see_their_profile: Anda dapat melihat profilnya pada %{userurl}.
1051 subject: "[OpenStreetMap] %{user} menambahkan Anda sebagai teman"
1053 and_no_tags: dan tanpa tag.
1054 and_the_tags: "dan tag berikut:"
1056 failed_to_import: "gagal melakukan impor. Berikut ini adalah kesalahannya:"
1057 subject: "[OpenStreetMap] gagal impor GPX"
1059 with_description: dengan deskripsi
1060 your_gpx_file: Kelihatannya ini file GPX Anda
1062 subject: "[OpenStreetMap] Permintaan atur ulang sandi"
1064 click_the_link: Jika ini Anda, silahkan klik link di bawah ini untuk menyetel ulang kata sandi.
1066 lost_password_plain:
1067 click_the_link: Jika ini Anda, silahkan klik link di bawah ini untuk menyetel ulang kata sandi.
1069 message_notification:
1070 footer1: Anda juga dapat membaca pesan pada %{readurl}
1071 footer2: dan Anda juga dapat membalas pada %{replyurl}
1072 hi: Halo %{to_user},
1075 subject: "[OpenStreetMap] Selamat datang di OpenStreetMap"
1076 signup_confirm_html:
1077 ask_questions: Anda dapat mengajukan pertanyaan yang Anda miliki tentang OpenStreetMap pada <a href="http://help.openstreetmap.org/">situs pertanyaan dan jawaban</a>.
1078 get_reading: Mulai membaca tentang OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">pada wiki</a>, lihat berita terbaru melalui <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap blog</a> atau <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>, atau cari tahu tentang pendiri OpenStreetMap Steve Coast melalui <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData blog</a> untuk sejarah proyek ini, yang memiliki <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasts yang dapat didengarkan</a> pula!
1079 introductory_video: Anda dapat menonton % {introductory_video_link}.
1080 more_videos: Ada %{more_videos_link}.
1081 more_videos_here: lebih banyak video di sini
1082 video_to_openstreetmap: video pengantar OpenStreetMap
1083 signup_confirm_plain:
1084 introductory_video: "Anda dapat menonton video pengantar OpenStreetMap di sini:"
1085 more_videos: "Ada lebih banyak video di sini:"
1086 opengeodata: "OpenGeoData.org adalah blog pendiri OpenStreetMap Steve Coast. Blog ini juga punya podcast:"
1087 the_wiki: "Baca mengenai OpenStreetMap di wiki:"
1088 wiki_signup: "Anda juga dapat mendaftar wiki OpenStreetMap di:"
1091 allow_read_gpx: baca trek GPS pribadi Anda.
1092 allow_write_api: memodifikasi peta.
1093 allow_write_gpx: Upload trek GPS
1096 flash: Informasi telah terdaftar dengan sukses.
1098 flash: Registrasi aplikasi klien telah dibatalkan.
1101 title: Edit aplikasi Anda
1103 allow_write_api: modifikasi peta
1104 allow_write_gpx: upload trek GPS
1108 title: Daftar aplikasi baru
1110 sorry: Maaf, %{type} tidak dapat ditemukan.
1112 allow_write_api: modifikasi peta.
1113 allow_write_gpx: upload trek GPS.
1114 confirm: Apakah Anda yakin?
1117 flash: Informasi klien telah sukses diperbarui.
1120 description: Deskripsi
1123 not_public: Anda belum mengatur hasil edit Anda menjadi publik.
1124 user_page_link: halaman pengguna
1126 js_1: Anda menggunakan browser yang tidak mendukung JavaScript, atau Anda telah menonaktifkan JavaScript.
1127 js_2: OpenStreetMap menggunakan JavaScript untuk slippy map nya.
1142 where_am_i: Di mana saya?
1143 where_am_i_title: Deskripsikan lokasi Anda saat ini menggunakan mesin pencari
1146 search_results: Hasil Pencarian
1149 friendly: "%e %B %Y pada %H:%M"
1152 upload_trace: Upload trek GPS
1154 scheduled_for_deletion: Trek yang dijadwalkan untuk dihapus
1156 description: "Deskripsi:"
1159 filename: "Nama File:"
1161 points: "Poin/Titik:"
1162 save_button: Simpan Perubahan
1163 start_coord: "Mulai koordinat:"
1164 uploaded_at: "Diupload:"
1165 visibility_help: apa artinya ini?
1167 public_traces: Trek GPS umum
1168 public_traces_from: Trek GPS umum dari %{user}
1169 tagged_with: di tag dengan %{tags}
1170 your_traces: Trek GPS Anda
1177 view_map: Lihat peta
1180 upload_button: Upload
1181 upload_gpx: "Upload File GPX:"
1183 delete_track: Hapus trek ini
1184 description: "Deskripsi:"
1187 edit_track: "Edit trek ini:"
1188 filename: "Nama File:"
1191 points: "Poin/Titik:"
1192 start_coordinates: "Mulai Koordinat:"
1194 trace_not_found: Trek tidak ditemukan!
1195 uploaded: "Diupload:"
1199 agreed: Anda telah menyetujui Persyaratan Kontributor yang baru.
1200 heading: "Syarat-syarat Kontributor:"
1202 not yet agreed: Anda belum menyetujui Persyaratan Kontributor yang baru.
1203 review link text: Silahkan ikuti link ini untuk kenyamanan Anda untuk meninjau dan menyetujui Persyaratan Kontributor yang baru.
1204 current email address: "Alamat Email Saat Ini:"
1205 delete image: Hapus gambar saat ini
1206 email never displayed publicly: (jangan pernah ditampilkan ke publik)
1208 gravatar: Gunakan Gravatar
1210 home location: "Lokasi Rumah:"
1212 image size hint: (kotak gambar yang dapat bekerja terbaik paling tidak berukuran 100x100)
1213 keep image: Gunakan gambar saat ini
1214 latitude: "Garis Lintang:"
1215 longitude: "Garis Bujur:"
1216 my settings: Pengaturan saya
1217 new email address: "Alamat Email Baru:"
1218 new image: Tambahkan gambar
1219 no home location: Anda telah memasukkan lokasi rumah Anda.
1221 link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1224 preferred editor: "Editor yang Dipilih:"
1225 preferred languages: "Bahasa yang Dipilih:"
1226 profile description: "Deskripsi Profil:"
1228 disabled link text: mengapa saya tidak bisa mengedit?
1229 enabled link text: Apa ini?
1230 heading: "Mengedit secara publik:"
1231 public editing note:
1232 heading: Mengedit secara publik
1233 replace image: Ganti gambar saat ini
1236 already active: Akun ini telah dikonfirmasi.
1237 before you start: Kami tahu Anda mungkin sudah tidak sabar untuk melakukan pemetaan, namun sebelumnya Anda sebaiknya mengisi beberapa informasi tambahan mengenai diri Anda dalam formulir di bawah ini.
1239 press confirm button: Tekan tombol konfirmasi di bawah ini untuk mengaktifkan akun Anda.
1240 reconfirm: Jika sudah beberapa saat sejak Anda mendaftar, Anda mungkin perlu <a href="%{reconfirm}">mengirim lagi sebuah email konfirmasi baru</a>.
1241 success: Akun Anda telah dikonfirmasi, terima kasih telah mendaftar!
1242 unknown token: Token tersebut tampaknya tidak ada.
1245 failure: Sebuah alamat email telah dikonfirmasikan dengan token ini.
1246 heading: Konfirmasi perubahan alamat email
1247 press confirm button: Tekan tombol konfirmasi di bawah ini untuk melakukan konfirmasi alamat email baru Anda.
1248 success: Mengkonfirmasi alamat email Anda, terima kasih telah mendaftar!
1250 failure: Pengguna %{name} tidak ditemukan.
1251 success: Kami telah mengirim catatan konfirmasi baru ke %{email} dan setelah Anda mengkonfirmasi akun, Anda akan dapat mulai melakukan pemetaan.<br /><br />Jika Anda menggunakan sistem anti spam yang mengirimkan permintaan konfirmasi silahkan pastikan Anda memasukkan webmaster@openstreetmap.org ke dalam daftar putih karena kami tidak dapat membalas permintaan konfirmasi Anda.
1253 not_an_administrator: Anda harus merupakan administrator untuk melakukan tindakan ini.
1255 flash success: Semua hasil edit Anda sekarang sudah publik, dan Anda diperbolehkan untuk mengedit.
1257 confirm: Konfirmasi Pengguna yang Dipilih
1258 empty: Tidak ditemukan pengguna yang sesuai
1260 hide: Sembunyikan Pengguna yang Dipilih
1262 one: Showing page %{page} (%{first_item} of %{items})
1263 other: Showing page %{page} (%{first_item}-%{last_item} of %{items})
1264 summary: "%{name} dibuat dari %{ip_address} pada %{date}"
1265 summary_no_ip: "%{name} dibuat pada %{date}"
1268 account is suspended: Maaf, akun Anda telah dihentikan karena adanya aktivitas mencurigakan.<br />Silahkan kontak/hubungi<a href="%{webmaster}">webmaster</a> jika Anda ingin mendiskusikannya.
1269 account not active: Maaf, akun Anda belum aktif.<br />Silahkan gunakan link pada email konfirmasi untuk mengaktifkan akun Anda, atau <a href="%{reconfirm}">minta email konfirmasi yang baru</a>.
1270 auth failure: Maaf, tidak bisa login dengan rincian tersebut.
1271 create account minute: Buat sebuah akun. Hanya membutuhkan satu menit.
1272 email or username: "Alamat Email atau Nama Pengguna:"
1275 lost password link: Kehilangan kata sandi Anda?
1276 new to osm: Baru di OpenStreetMap?
1277 no account: Belum memiliki akun?
1278 openid: "%{logo} OpenID:"
1279 openid invalid: Maaf, OpenID Anda tampaknya cacat.
1280 openid missing provider: Maaf, tidak bisa menghubungi penyedia OpenID Anda
1281 openid_logo_alt: Login dengan OpenID
1284 alt: Login dengan AOL OpenID
1285 title: Login dengan AOL
1287 alt: Login dengan Google OpenID
1288 title: Login dengan Google
1290 alt: Login dengan myOpenID OpenID
1291 title: Login dengan myOpenID
1293 alt: Login menggunakan URL OpenID
1294 title: Login dengan OpenID
1296 alt: Login dengan Wordpress OpenID
1297 title: Login dengan Wordpress
1299 alt: Login dengan Yahoo OpenID
1300 title: Login dengan Yahoo
1301 password: "Kata Sandi:"
1302 register now: Daftar sekarang
1303 remember: Inget saya
1305 to make changes: Untuk membuat perubahan data OpenStreetMap, Anda harus memiliki sebuah akun.
1306 with openid: "Sebagai alternatif silahkan gunakan OpenID Anda untuk melakukan login:"
1307 with username: "Sudah memiliki akun OpenStreetMap? Silahkan login menggunakan nama pengguna dan kata sandi Anda:"
1309 heading: Logout dari OpenStreetMap
1310 logout_button: Logout
1313 email address: "Alamat Email:"
1314 heading: Lupa Kata Sandi?
1315 help_text: Masukkan alamat email yang Anda gunakan untuk mendaftar, kami akan mengirim link ke alamat tersebut yang dapat Anda gunakan untuk menyetel ulang kata sandi Anda.
1316 new password button: Setel ulang kata sandi
1317 notice email cannot find: Tidak dapat menemukan alamat email tersebut, maaf.
1318 notice email on way: Maaf sudah hilang :-( namun sebuah email telah dikirimkan agar Anda dapat segera mengatur ulang.
1319 title: Kehilangan kata sandi
1321 already_a_friend: Anda sudah berteman dengan %{name}.
1322 button: Tambahkan sebagai teman
1323 failed: Maaf, gagal menambahkan %{name} sebagai teman.
1324 heading: Tambahkan %{user} sebagai teman?
1325 success: "%{name} sekarang adalah teman Anda."
1327 confirm email address: "Konfirmasi Alamat Email:"
1328 confirm password: "Konfirmasi Kata Sandi:"
1329 contact_webmaster: Silahkan kontak <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> untuk mengatur sebuah akun untuk dibuat - kami akan mencoba menangani permintaan ini secepat mungkin.
1331 display name: "Tampilan Nama:"
1332 display name description: Username Anda yang ditampilkan pada publik. Anda dapat mengubahnya dalam pengaturan.
1333 email address: "Alamat Email:"
1334 fill_form: Isi formulir ini dan kami akan segera mengirimkan email untuk mengaktifkan akun Anda.
1335 flash create success message: Terima kasih telah mendaftar. Kami telah mengirim sebuah catatan konfirmasi ke %{email} dan setelah Anda melakukan konfirmasi akun Anda akan dapat melakukan pemetaan.<br /><br />Jika Anda menggunakan sistem anti spam yang mengirimkan permintaan konfirmasi, silahkan pastikan memasukkan webmaster@openstreetmap.org ke dalam daftar putih karena kami tidak dapat membalas permintaan konfirmasi Anda.
1336 flash welcome: Terima kasih sudah mendaftar. Kami telah mengirim pesan selamat datang ke %{email} dengan beberapa petunjuk untuk memulai.
1337 heading: Buat sebuah Akun Pengguna
1338 license_agreement: Ketika Anda mengkonfirmasi akun Anda, Anda harus setuju dengan <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">persyaratan kontributor</a>.
1339 no_auto_account_create: Sayangnya saat ini kami tidak dapat membuatkan akun secara otomatis untuk Anda.
1340 openid: "%{logo} OpenID:"
1341 openid association: "<p>OpenID Anda belum diasosiasikan dengan akun OpenStreetMap.</p>\n<ul>\n <li>Jika Anda baru di OpenStreetMap, silahkan buat sebuah akun baru menggunakan formulir di bawah ini.</li>\n <li>\n Jika Anda telah memiliki akun, Anda dapat login ke akun Anda\n menggunakan username (nama pengguna) dan kata sandi kemudian asosiasikan akun tersebut\n dengan OpenID Anda pada pegaturan pengguna.\n </li>\n</ul>"
1342 openid no password: Dengan OpenID, kata sandi tidak diperlukan, namun untuk beberapa alat tambahan atau server mungkin masih membutuhkannya.
1343 password: "Kata Sandi:"
1344 terms accepted: Terima kasih telah menerima persyaratan kontributor yang baru!
1345 terms declined: Kami mohon maaf Anda tidak menerima Persyaratan Kontributor baru. Untuk informasi lebih lanjut, silahkan lihat <a href="%{url}">this wiki page</a>.
1347 use openid: Atau gunakan %{logo} OpenID untuk login
1349 body: Maaf, tidak ada pengguna dengan nama %{user}. Silahkan cek kembali ejaan, atau mungkin link yang Anda klik salah.
1350 heading: Pengguna %{user} tidak dapat ditemukan
1351 title: Pengguna tersebut tidak ditemukan
1354 nearby mapper: Pembuat peta disekitar Anda
1355 your location: Lokasi Anda
1357 button: Hapus sebagai teman
1358 heading: Hapus %{user} sebagai teman?
1359 not_a_friend: "%{name} bukanlah salah satu dari teman Anda."
1360 success: "%{name} telah dihapus dari daftar teman Anda."
1362 confirm password: "Konfirmasi Kata Sandi:"
1363 flash changed: Kata sandi Anda telah diubah.
1364 flash token bad: Tidak dapat menemukan token tersebut, cek URL nya mungkin?
1365 heading: Setel ulang kata sandi untuk %{user}
1366 password: "Kata Sandi:"
1367 reset: Setel Ulang Kata Sandi
1368 title: Setel ulang kata sandi
1370 flash success: Lokasi rumah berhasil disimpan
1372 body: "<p>\n Maaf, akun Anda telah ditangguhkan secara otomatis dikarenakan \n aktivitas yang mencurigakan. \n</p>\n<p>\n Keputusan ini akan ditinjau ulang oleh seorang administrator sesaat lagi, atau\n anda dapat menghubungi %{webmaster} jika Anda ingin mendiskusikannya.\n</p>"
1373 heading: Akun Ditangguhkan
1374 title: Akun Ditangguhkan
1375 webmaster: webmaster
1378 consider_pd: Sebagai tambahan perjanjian di atas, saya menganggap kontribusi saya berada di dalam Domain Publik
1379 consider_pd_why: Apa ini?
1381 guidance: "Informasi untuk membantu Anda memahami persyaratan ini: sebuah <a href=\"%{summary}\">ringkasan yang mudah dibaca</a> dan beberapa <a href=\"%{translations}\">terjemahan informal</a>"
1382 heading: Persyaratan Kontributor
1386 rest_of_world: Bagian Lainnya dari Dunia
1387 legale_select: "Silahkan pilih negara tempat tinggal Anda:"
1388 read and accept: Silahkan baca perjanjian di bawah dan tekan tombol setuju untuk mengkonfirmasi bahwa Anda menerima persyaratan dari perjanjian ini untuk kontribusi Anda yang sudah ada dan di masa yang akan datang.
1389 title: Persyaratan Kontributor
1390 you need to accept or decline: Silahkan baca dan setujui atau tolak Persyaratan Kontributor yang baru untuk melanjutkan.
1392 activate_user: aktifkan pengguna ini
1393 add as friend: tambahkan sebagai teman
1394 ago: (%{time_in_words_ago} yang lalu)
1395 blocks by me: blokir oleh saya
1396 blocks on me: blokir pada saya
1399 confirm_user: konfirmasi pengguna ini
1400 create_block: Blokir pengguna ini
1401 created from: "Dibuat pada:"
1402 ct accepted: Telah diterima %{ago} yang lalu
1403 ct status: "Syarat-syarat kontributor:"
1404 ct undecided: Belum diputuskan
1405 deactivate_user: nonaktifkan pengguna ini
1406 delete_user: hapus pengguna ini
1407 description: Deskripsi
1408 diary: catatan harian
1410 email address: "Alamat email:"
1411 friends_changesets: Telusuri semua set perubahan yang dibuat oleh teman-teman
1412 friends_diaries: Telusuri seluruh entri catatan harian oleh teman-teman
1413 hide_user: sembunyikan pengguna ini
1414 if set location: Jika Anda mengatur lokasi Anda, sebuah peta cantik akan muncul di sini. Anda dapat menetapkan lokasi rumah Anda pada halaman %{settings_link}.
1415 latest edit: "Hasil edit terakhir %{ago}:"
1416 mapper since: "Melakukan pemetaan sejak:"
1417 my comments: komentar saya
1418 my diary: catatan harian saya
1419 my edits: hasil edit saya
1420 my settings: pengaturan saya
1421 my traces: trek saya
1422 nearby_changesets: Telusuri seluruh set perubahan oleh pengguna terdekat
1423 nearby_diaries: Telurusi seluruh entri catatan harian oleh pengguna terdekat
1424 new diary entry: Entri baru catatan harian
1425 no friends: Anda belum menambahkan teman.
1426 oauth settings: Pengaturan oauth
1427 remove as friend: hapus sebagai teman
1429 administrator: Pengguna ini merupakan administrator
1430 moderator: Pengguna ini adalah moderator
1431 send message: kirim pesan
1432 settings_link_text: pengaturan
1433 spam score: "Jumlah Spam:"
1436 unhide_user: munculkan kembali pengguna ini
1437 user location: Lokasi pengguna
1438 your friends: Teman Anda
1441 empty: "%{name} belum membuat blokir apapun."
1442 heading: Daftar blokir oleh %{name}
1443 title: Blokir oleh %{name}
1445 empty: "%{name} belum diblokir."
1446 heading: Daftar blokir pada %{name}
1447 title: Diblokir pada %{name}
1449 flash: Telah melakukan blokir pada pengguna %{name}.
1450 try_contacting: Silahkan coba untuk menghubungi pengguna sebelum memblokir mereka dan memberi waktu yang wajar bagi mereka untuk menanggapi.
1451 try_waiting: Cobalah berikan waktu yang wajar bagi pengguna untuk merespon sebelum memblokir mereka.
1453 back: Lihat semua blokir
1454 heading: Mengedit blokir pada %{name}
1455 needs_view: Apakah pengguna harus login sebelum blokirnya dihapus?
1456 show: Lihat blokir ini
1457 submit: Perbarui blokir
1458 title: Mengedit blokir pada %{name}
1460 block_expired: Blokir sudah kadaluwarsa dan tidak bisa diedit.
1461 block_period: Periode blokir harus merupakan salah satu nilai yang dapat dipilih dari daftar drop-down atau pilihan.
1463 time_future: Berakhir pada %{time}.
1464 time_past: Berakhir %{time} yang lalu.
1466 empty: Belum ada blokir yang dibuat.
1467 heading: Daftar blokir oleh pengguna
1468 title: Blokir oleh pegguna
1470 non_moderator_revoke: Harus merupakan moderator untuk mencabut blokir.
1471 non_moderator_update: Harus merupakan moderator untuk membuat atau memperbarui blokir.
1473 back: Lihat semua blokir
1474 heading: Membuat blokir pada %{name}
1475 needs_view: Pengguna perlu log in sebelum blokir ini dihapus
1477 title: Membuat blokir pada %{name}
1478 tried_contacting: Saya telah menghubungi pengguna tersebut dan memintanya untuk berhenti.
1479 tried_waiting: Saya telah memberi jumlah waktu yang wajar kepada pengguna untuk menanggapi komunikasi tersebut.
1481 back: Kembali ke indeks
1482 sorry: Maaf, blokir pengguna dengan ID %{id} tidak dapat ditemukan.
1484 confirm: Apakah Anda yakin?
1485 creator_name: Pencipta
1486 display_name: Pengguna yang Diblokir
1489 previous: « Sebelumnya
1490 reason: Alasan untuk blokir
1492 revoker_name: Dibatalkan oleh
1494 showing_page: Menunjukkan halaman %{page}
1498 other: "%{count} hours"
1500 confirm: Apakah Anda yakin untuk membatalkan blokir ini?
1501 flash: Blokir ini telah dibatalkan.
1502 heading: Membatalkan blokir pada %{block_on} oleh %{block_by}
1503 past: Blokir ini telah berakhir %{time} yang lalu dan tidak dapat dibatalkan kembali sekarang.
1505 time_future: Blokir ini akan berakhir pada %{time}.
1506 title: Membatalkan lokir pada %{block_on}
1508 back: Lihat semua blokir
1509 confirm: Apakah Anda yakin?
1511 heading: "%{block_on} diblokir oleh %{block_by}"
1512 needs_view: Pengguna harus log in sebelum blokir ini dihapus.
1513 reason: "Alasan untuk blokir:"
1516 time_future: Berakhir dalam %{time}
1517 time_past: Berakhir %{time} yang lalu
1518 title: "%{block_on} diblokir oleh %{block_by}"
1520 only_creator_can_edit: Hanya moderator yang membuat blokir ini yang dapat mengeditnya.
1521 success: Blokir diperbarui.
1524 already_has_role: Pengguna telah memiliki peran %{role}.
1525 doesnt_have_role: Pengguna tidak memiliki peran %{role}.
1526 not_a_role: String `%{role}' bukan merupakan peran yang valid.
1527 not_an_administrator: Hanya administrator yang dapat melakukan peran manajemen pengguna, dan Anda bukan administrator.
1529 are_you_sure: Apakah Anda yakin ingin memberikan peran `%{role}' kepada pengguna `%{name}'?
1531 fail: Tidak bisa memberikan peran `%{role}' kepada pengguna `%{name}'. Silahkan periksa bahwa pengguna dan perannya valid.
1532 heading: Konfirmasi pemberian peran
1533 title: Konfirmasi pemberian peran
1535 are_you_sure: Apakah Anda yakin Anda ingin mencabut peran `%{role}' dari pengguna `%{name}'?
1537 fail: Tidak dapat mencabut peran `%{role}' dari pengguna `%{name}'. Silahkan periksa bahwa pengguna dan perannya valid.
1538 heading: Konfirmasi pencabutan peran
1539 title: Konfirmasi pencabutan peran