]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/lv.yml
Pass translation scope instead of keys to shared pagination
[rails.git] / config / locales / lv.yml
1 # Messages for Latvian (latviešu)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Admresdeserv.
5 # Author: Baisulis
6 # Author: Bbot22
7 # Author: Cuu508
8 # Author: Danieldegroot2
9 # Author: Edgars2007
10 # Author: Edgarsdna
11 # Author: GreenZeb
12 # Author: Jmg.cmdi
13 # Author: Karlis
14 # Author: Lafriks
15 # Author: Macofe
16 # Author: McDutchie
17 # Author: Nemo bis
18 # Author: Papuass
19 # Author: PeterisP
20 # Author: Raitisx
21 # Author: Ruila
22 # Author: Silraks
23 # Author: Treisijs
24 # Author: Ttdnet
25 ---
26 lv:
27   time:
28     formats:
29       friendly: '%e %B %Y @ %H:%M'
30   helpers:
31     file:
32       prompt: Izvēlēties datni
33     submit:
34       diary_comment:
35         create: Komentārs
36       diary_entry:
37         create: Publicēt
38         update: Atjaunināt
39       issue_comment:
40         create: Pievienot komentāru
41       message:
42         create: Sūtīt
43       client_application:
44         create: Reģistrēties
45         update: Atjaunināt
46       oauth2_application:
47         create: Reģistrēties
48         update: Atjaunināt
49       redaction:
50         create: Izveidot redakciju
51         update: Saglabāt redakciju
52       trace:
53         create: Augšupielādēt
54         update: Saglabāt izmaiņas
55       user_block:
56         create: Veidot liegumu
57         update: Atjaunot bloku
58   activerecord:
59     errors:
60       messages:
61         email_address_not_routable: nav maršrutējams
62     models:
63       acl: Piekļuves vadības saraksts
64       changeset: Izmaiņu kopa
65       changeset_tag: Izmaiņu kopas birka
66       country: Valsts
67       diary_comment: Dienasgrāmatas komentārs
68       diary_entry: Dienasgrāmatas ieraksts
69       friend: Draugs
70       language: Valoda
71       message: Ziņa
72       node: Punkts
73       node_tag: Punkta apzīmējums
74       old_node: Vecais punkts
75       old_node_tag: Vecā punkta birka
76       old_relation: Vecā relācija
77       old_relation_member: Vecās relācijas loceklis
78       old_relation_tag: Vecā relācijas birka
79       old_way: Vecais ceļš
80       old_way_node: Vecā ceļa punkts
81       old_way_tag: Vecā ceļa birka
82       relation: Relācija
83       relation_member: Relācijas loceklis
84       relation_tag: Relācijas birka
85       report: Ziņot
86       session: Sesija
87       trace: Trase
88       tracepoint: Trases punkts
89       tracetag: Trases birka
90       user: Lietotājs
91       user_preference: Lietotāja iestatījums
92       user_token: Lietotāja tiesības
93       way: Līnija
94       way_node: Līnijas punkts
95       way_tag: Līnijas apzīmējums
96     attributes:
97       client_application:
98         name: Nosaukums (obligāts)
99         callback_url: Atzvanīšanas URL
100         support_url: Atbalsta URL
101         allow_write_api: mainīt karti
102         allow_write_notes: mainīt piezīmes
103       diary_comment:
104         body: Teksts
105       diary_entry:
106         user: Lietotājs
107         title: Temats
108         latitude: Platums
109         longitude: Garums
110         language_code: Valoda
111       doorkeeper/application:
112         name: Nosaukums
113         scopes: Atļaujas
114       friend:
115         user: Lietotājs
116         friend: Draugs
117       trace:
118         user: Lietotājs
119         visible: Redzams
120         name: Faila nosaukums
121         size: Izmērs
122         latitude: Platums
123         longitude: Garums
124         public: Publisks
125         description: Apraksts
126         gpx_file: Augšupielādējiet GPX datni
127         visibility: Redzamība
128         tagstring: Iezīmes
129       message:
130         sender: Sūtītājs
131         title: Temats
132         body: Teksts
133         recipient: Saņēmējs
134       redaction:
135         description: Apraksts
136       report:
137         category: Izvēlieties tava ziņojuma iemeslu
138         details: Lūdzu, sniedziet sīkāku informāciju par problēmu (obligāti).
139       user:
140         email: E-pasts
141         new_email: Jauna e-pasta adrese
142         active: Aktīvs
143         display_name: Rādāmais vārds
144         description: Profila apraksts
145         home_lat: Ģeogrāfiskais platums
146         home_lon: Ģeogrāfiskais garums
147         languages: Vēlamās valodas
148         pass_crypt: Parole
149         pass_crypt_confirmation: Apstipriniet paroli
150     help:
151       trace:
152         tagstring: atdalīts ar komatiem
153       user_block:
154         needs_view: Vai lietotājam ir nepieciešams ieiet pirms šis bloks tiks noņemts?
155       user:
156         new_email: (nekad netiek rādīta publiski)
157   datetime:
158     distance_in_words_ago:
159       half_a_minute: pirms pusminūtes
160       less_than_x_minutes:
161         zero: pirms mazāk nekā %{count} minūtēm
162         one: pirms mazāk nekā %{count} minūtes
163         other: pirms mazāk nekā %{count} minūtēm
164   editor:
165     default: Noklusējuma (pašlaik %{name})
166     id:
167       name: iD
168       description: iD (pārlūka redaktors)
169     remote:
170       name: Attālinātā palaišana
171       description: Attālinātā palaišana  (JOSM, Potlatch vai Merkaartor)
172   auth:
173     providers:
174       none: Nav
175       google: Google
176       facebook: Facebook
177       github: GitHub
178       wikipedia: Vikipēdija
179   api:
180     notes:
181       comment:
182         opened_at_html: Izveidots %{when} atpakaļ
183         opened_at_by_html: Izveidoja %{user} %{when} atpakaļ
184         commented_at_html: Atjaunots %{when} atpakaļ
185         commented_at_by_html: '%{user} atjaunoja %{when} atpakaļ'
186         closed_at_html: Atrisināts %{when} atpakaļ
187         closed_at_by_html: '%{user} atrisināja %{when} atpakaļ'
188         reopened_at_html: Atkal aktivizēts %{when} atpakaļ
189         reopened_at_by_html: '%{user} atkal aktivizēja %{when} atpakaļ'
190       rss:
191         title: OpenStreetMap Piezīmes
192         description_area: Piezīmju saraksts, kuras noziņotas, komentētas vai atrisinātas
193           tavā apvidū [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
194         description_item: RSS barotne piezīmei %{id}
195         opened: jauna piezīme (tuvu %{place})
196         commented: jauns komentārs (tuvu %{place})
197         closed: aizvērta piezīme (netālu no %{place})
198         reopened: atkal aktivizēta piezīme (tuvu %{place})
199       entry:
200         comment: Komentārs
201         full: Pilna piezīme
202   account:
203     deletions:
204       show:
205         title: Dzēst manu kontu
206         warning: Brīdinājums! Konta dzēšanas process ir galīgs, un to nevar atsaukt.
207         delete_account: Dzēst kontu
208         confirm_delete: Vai esat pārliecināts?
209         cancel: Atcelt
210   accounts:
211     edit:
212       title: Rediģēt kontu
213       my settings: Mani iestatījumi
214       current email address: Pašreizējā e-pasta adrese
215       external auth: Ārējā autentifikācija
216       openid:
217         link text: Kas tas ir?
218       public editing:
219         heading: Publiska rediģēšana
220         enabled: Ieslēgts. Nav anonīms, un var rediģēt datus.
221         enabled link text: Kas tas ir?
222         disabled: Atspējots un nevar labot datus, visi iepriekšējie labojumi ir anonīmi.
223         disabled link text: Kāpēc nevar rediģēt?
224       contributor terms:
225         heading: Devuma noteikumi
226         agreed: Tu esi pieņēmis jaunos Veidotāju Noteikumus.
227         not yet agreed: Tu vēl neesi piekritis jaunajiem Veidotāju Noteikumiem
228         review link text: Lūdzu sekojiet šai saitei un izskatiet un pieņemiet jaunos
229           Veidotāju Noteikumus.
230         agreed_with_pd: Tu arī esi paziņojis, ka tavi labojumi var būt Publiskajā
231           Domēnā.
232         link text: kas tas ir?
233       save changes button: Saglabāt izmaiņas
234       delete_account: Dzēst kontu...
235     go_public:
236       heading: Publiska rediģēšana
237       currently_not_public: Pašlaik jūsu labojumi ir anonīmi, un cilvēki nevar jums
238         nosūtīt ziņojumus vai redzēt jūsu atrašanās vietu. Lai parādītu, ko rediģējāt,
239         un ļautu citiem ar jums sazināties, izmantojot vietni, noklikšķiniet uz zemāk
240         esošo pogu.
241       find_out_why: uzzini, kāpēc
242       not_reversible: Šo darbību nevar atsaukt, un visi jaunie lietotāji tagad pēc
243         noklusējuma ir publiski.
244       make_edits_public_button: Padarīt visus manus labojumus publiskus
245     update:
246       success_confirm_needed: Lietotāja informācija veiksmīgi atjaunota. Pārbaudi
247         e-pastu, lai apstiprinātu savu jauno e-pasta adresi.
248       success: Lietotāja informācija veiksmīgi atjaunināta.
249     destroy:
250       success: Konts dzēsts.
251   browse:
252     version: Versija
253     in_changeset: Izmaiņu kopa
254     anonymous: anonīms
255     no_comment: (nav komentāru)
256     part_of: Daļa no
257     part_of_relations:
258       zero: '%{count} attiecības'
259       one: '%{count} attiecība'
260       other: '%{count} attiecības'
261     download_xml: Lejupielādēt XML
262     view_history: Skatīt vēsturi
263     view_details: Skatīt detaļas
264     location: 'Atrašanās vieta:'
265     node:
266       title_html: 'Punkts: %{name}'
267       history_title_html: 'Punkta vēsture: %{name}'
268     way:
269       title_html: 'Līnija: %{name}'
270       history_title_html: 'Ceļa Vēsture: %{name}'
271       nodes: Punkts
272       also_part_of_html:
273         one: daļa no ceļa %{related_ways}
274         other: daļa no ceļiem %{related_ways}
275     relation:
276       title_html: 'Relācija: %{name}'
277       history_title_html: 'Relācijas vēsture: %{name}'
278       members: Lietotāji
279     relation_member:
280       entry_role_html: '%{type} %{name} kā %{role}'
281       type:
282         node: Punkts
283         way: Līnija
284         relation: Relācija
285     containing_relation:
286       entry_html: Relācija %{relation_name}
287       entry_role_html: Relācija %{relation_name} (kā %{relation_role})
288     not_found:
289       sorry: 'Atvainojiet, %{type} ar id #%{id} nevarējām atrast.'
290       type:
291         node: punkts
292         way: līnija
293         relation: relācija
294         changeset: izmaiņu kopa
295         note: piezīme
296     timeout:
297       sorry: Diemžēl dati %{type} ar id %{id}, prasīja pārāk daudz laika, lai ielādētu.
298       type:
299         node: punkts
300         way: līnija
301         relation: relācija
302         changeset: izmaiņu kopa
303         note: piezīme
304     redacted:
305       redaction: Redakcijas %{id}
306       message_html: Versija %{version} no šī %{type} nevar tikt parādīta, jo tika
307         rediģēta. Lūdzu apskati %{redaction_link} priekš papildus informācijas.
308       type:
309         node: punkts
310         way: ceļš
311         relation: relācija
312     start_rjs:
313       feature_warning: Ielādē %{num_features} objektus, kas var padarīt tavu pārlūku
314         lēnu vai nereaģējošu. Vai esi drošs, ka vēlies parādīt šos datus?
315       load_data: Ielādēt datus
316       loading: Ielādē…
317     tag_details:
318       tags: Iezīmes
319       wiki_link:
320         key: Iezīmes %{key} viki apraksta lapa
321         tag: Iezīmes %{key}=%{value} viki apraksta lapa
322       wikidata_link: '%{page} ieraksts Vikidatos'
323       wikipedia_link: '%{page} šķirklis Vikipēdijā'
324       telephone_link: Zvanīt %{phone_number}
325     query:
326       title: Vaicājuma funkcijas
327       introduction: Noklikšķiniet uz kartes, lai atrastu tuvumā esošos objektus.
328       nearby: Tuvējie objekti
329       enclosing: Ietvertās funkcijas
330   changeset_comments:
331     feeds:
332       comment:
333         comment: 'Jauni komentāri par autora: %{author} pārmaiņām %{changeset_id}'
334         commented_at_by_html: '%{user} atjaunoja %{when} atpakaļ'
335       show:
336         title_all: Diskusija par izmaiņām OpenStreetMap
337         title_particular: 'Diskusija par OpenStreetMap izmaiņām #%{changeset_id}'
338   changesets:
339     changeset_paging_nav:
340       showing_page: '%{page}. lapa'
341       next: Nākamā »
342       previous: « Iepriekšējā
343     changeset:
344       anonymous: Anonīms
345       no_edits: (nav labojumu)
346       view_changeset_details: Skatīt sīkāku informāciju par izmaiņu kopu
347     index:
348       title: Izmaiņu kopas
349       title_user: Lietotāja %{user} izmaiņu kopas
350       title_friend: Tavu draugu izmaiņu kopas
351       title_nearby: Tuvējo lietotāju izmaiņu kopas
352       empty: Nav atrasta neviena izmaiņu kopa.
353       empty_area: Šajā apgabalā nav izmaiņu kopu.
354       empty_user: Šim lietotājam nav izmaiņu kopu.
355       no_more: Vairāk izmaiņu kopu neatrada.
356       no_more_area: Nav vairāk izmaiņu kopu šajā apgabalā.
357       no_more_user: Nav vairāk izmaiņu kopu no šī lietotāja.
358       load_more: Ielādēt vairāk
359       feed:
360         title: Izmaiņu kopa %{id}
361         title_comment: Izmaiņu kopa %{id} - %{comment}
362         created: Izveidots
363         closed: Aizvērts
364         belongs_to: Autors
365     show:
366       title: 'Izmaiņu kopa: %{id}'
367       created_ago_html: Izveidots %{time_ago}
368       closed_ago_html: Slēgts %{time_ago}
369       discussion: Diskusija
370       join_discussion: Ieejiet sistēmā lai pievienotos diskusijai
371       subscribe: Abonēt
372       unsubscribe: Atteikties no abonējuma
373       hide_comment: paslēpt
374       unhide_comment: parādīt
375       comment: Komentēt
376       changesetxml: Izmaiņu kopas XML
377       osmchangexml: osmChange XML
378     paging_nav:
379       nodes: Punkti (%{count})
380       nodes_paginated: Punkti (%{x}-%{y} no %{count})
381       ways: Ceļi (%{count})
382       ways_paginated: Ceļi (%{x}-%{y} no %{count})
383       relations: Relācijas (%{count})
384       relations_paginated: Relācijas (%{x}-%{y} no %{count})
385     timeout:
386       sorry: Atvainojiet, jūsu pieprasīto izmaiņu kopu ielāde prasīja pārāk daudz
387         laika.
388   dashboards:
389     contact:
390       km away: '%{count} km attālumā'
391       m away: '%{count} m attālumā'
392       latest_edit_html: 'Pēdējais labojums %{ago}:'
393     popup:
394       your location: Jūsu atrašanās vieta
395       nearby mapper: Kartētājs tuvējā apkārtnē
396       friend: Draugs
397     show:
398       title: Mans vadības panelis
399       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} un iestatiet savu atrašanās vietu,
400         lai redzētu tuvumā esošos lietotājus.'
401       my friends: Mani draugi
402       no friends: Tu  vēl neesi pievienojis draugus.
403       nearby users: Citi tuvumā esoši lietotāji
404       no nearby users: Nav citu lietotāju kas tuvumā kartētu.
405       friends_changesets: Skatīt visas draugu izmaiņu kopas
406       friends_diaries: Skatīt visus draugu dienasgrāmatu ierakstus
407       nearby_changesets: Skatīt visas tuvējo lietotāju izmaiņu kopas
408       nearby_diaries: Skatīt visus tuvējo lietotāju dienasgrāmatu ierakstus
409   diary_entries:
410     new:
411       title: Jauns dienasgrāmatas ieraksts
412     form:
413       location: 'Atrašanās vieta:'
414       use_map_link: Izmantot karti
415     index:
416       title: Lietotāju dienasgrāmatas
417       title_friends: Draugu dienasgrāmatas
418       title_nearby: Tuvumā esošu lietotāju dienasgrāmatas
419       user_title: '%{user} dienasgrāmata'
420       in_language_title: Dienasgrāmatas ieraksti valodā %{language}
421       new: Jauns dienasgrāmatas ieraksts
422       new_title: Izveidot jaunu ierakstu jūsu dienasgrāmatā
423       my_diary: Mana dienasgrāmata
424       no_entries: Dienasgrāmatā nav ierakstu
425     page:
426       recent_entries: Pēdējie dienasgrāmatas ieraksti
427       older_entries: Vecāki ieraksti
428       newer_entries: Jaunāki ieraksti
429     edit:
430       title: Rediģēt dienasgrāmatas ierakstu
431       marker_text: Dienasgrāmatas ieraksta atrašanās vieta
432     show:
433       title: '%{user} dienasgrāmata | %{title}'
434       user_title: '%{user} dienasgrāmata'
435       leave_a_comment: Ierakstīt komentāru
436       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} lai komentētu'
437       login: Pieslēgties
438     no_such_entry:
439       title: Dienasgrāmatas ieraksts nav atrasts
440       heading: 'Nav ieraksta ar identifikatoru: %{id}'
441       body: Atvaino, šeit nav dienasgrāmatas vai komentāra ar šo id %{id}. Lūdzu,
442         pārbaudiet pareizrakstību vai varbūt esat noklikšķinājis uz saites, kura ir
443         nepareiza.
444     diary_entry:
445       posted_by_html: Ievietoja %{link_user} @ %{created} iekš %{language_link}
446       comment_link: Komentēt šo ierakstu
447       reply_link: Atbildēt uz šo ierakstu
448       comment_count:
449         one: '%{count} komentārs'
450         zero: Nav komentāru
451         other: '%{count} komentāri'
452       no_comments: Nav komentāru
453       edit_link: Rediģēt šo ierakstu
454       hide_link: Slēpt šo ierakstu
455       confirm: Apstiprināt
456     diary_comment:
457       comment_from_html: Komentārs no %{link_user} @ %{comment_created_at}
458       hide_link: Paslēpt šo komentāru
459       unhide_link: Atcelt komentāra slēpšanu
460       confirm: Apstiprināt
461       report: Ziņot par šo komentāru
462     location:
463       location: 'Atrašanās vieta:'
464       view: Skatīt
465       edit: Labot
466     feed:
467       user:
468         title: Lietotāja %{user} OpenStreetMap dienasgrāmatas ieraksti
469         description: Neseni %{user} OpenStreetMap dienasgrāmatas ieraksti
470       language:
471         title: OpenStreetMap dienasgrāmatas ieraksti valodā %{language_name}
472         description: Neseno dienasgrāmatu ieraksti no OpenStreetMap lietotājiem iekš
473           %{language_name}
474       all:
475         title: OpenStreetMap dienasgrāmatu ieraksti
476         description: Pēdējie dienasgrāmatu ieraksti no OpenStreetMap lietotājiem
477   diary_comments:
478     page:
479       post: Publicēt
480       when: Kad
481       comment: Komentārs
482       newer_comments: Jaunāki komentāri
483       older_comments: Vecāki komentāri
484   friendships:
485     make_friend:
486       heading: Pievienot %{user} kā draugu?
487       button: Pievienot kā draugu
488       success: '%{name} tagad ir jūsu draugs.'
489       failed: Atvainojiet, neizdevās pievienot %{name} kā draugu.
490       already_a_friend: Jūs jau esat draugos ar %{name}.
491     remove_friend:
492       heading: Noņemt %{user} kā draugu?
493       button: Atcelt draudzību
494       success: '%{name} tika izņemts no jūsu draugiem.'
495       not_a_friend: '%{name} nav no jūsu draugs.'
496   geocoder:
497     search_osm_nominatim:
498       prefix:
499         aerialway:
500           cable_car: Kabeļu Mašīna
501           chair_lift: Krēslu Pacēlājs
502           drag_lift: Vilkšanas Pacēlājs
503           gondola: Gondola Lifts
504           pylon: Pilons
505           station: Pacēlāja Stacija
506           "yes": Gaisa ceļš
507         aeroway:
508           aerodrome: Lidlauks
509           apron: Lidostas perons
510           gate: Lidostas vārti
511           hangar: Angārs
512           helipad: Helikopteru nolaišanās laukums
513           runway: Skrejceļš
514           taxiway: Manevrēšanas ceļš
515           terminal: Lidostas terminālis
516         amenity:
517           animal_boarding: Dzīvnieku iekāpšana
518           animal_shelter: Dzīvnieku patversme
519           arts_centre: Mākslas centrs
520           atm: Bankomāts
521           bank: Banka
522           bar: Bārs
523           bbq: BBQ
524           bench: Soliņš
525           bicycle_parking: Velosipēdu novietne
526           bicycle_rental: Velosipēdu noma
527           bicycle_repair_station: Velosipēdu remonta stacija
528           biergarten: Alus dārzs
529           blood_bank: Asins banka
530           boat_rental: Laivu noma
531           brothel: Bordelis
532           bureau_de_change: Valūtas maiņas punkts
533           bus_station: Autoosta
534           cafe: Kafejnīca
535           car_rental: Autonoma
536           car_sharing: Auto koplietošana
537           car_wash: Automazgātava
538           casino: Kazino
539           charging_station: Uzlādēšanas stacija
540           childcare: Bērnu aprūpe
541           cinema: Kino
542           clinic: Klīnika
543           clock: Pulkstenis
544           college: Koledža
545           community_centre: Sabiedriskais centrs
546           conference_centre: Konferenču centrs
547           courthouse: Tiesa
548           crematorium: Krematorija
549           dentist: Zobārsts
550           doctors: Ārsti
551           drinking_water: Dzeramais ūdens
552           driving_school: Braukšanas skola
553           embassy: Vēstniecība
554           events_venue: Pasākumu norises vieta
555           fast_food: Bistro
556           ferry_terminal: Prāmju termināls
557           fire_station: Ugunsdzēsēju depo
558           food_court: Ēstuves
559           fountain: Strūklaka
560           fuel: Uzpildes stacija
561           gambling: Azartspēles
562           grave_yard: Kapsēta
563           hospital: Slimnīca
564           hunting_stand: Medību tornis
565           ice_cream: Saldējums
566           internet_cafe: Interneta kafejnīca
567           kindergarten: Bērnudārzs
568           language_school: Valodas skola
569           library: Bibliotēka
570           loading_dock: Iekraušanas doks
571           marketplace: Tirgus
572           monastery: Klosteris
573           money_transfer: Naudas pārvedums
574           motorcycle_parking: Motociklu stāvvieta
575           music_school: Mūzikas skola
576           nightclub: Naktsklubs
577           nursing_home: Pansionāts
578           parking: Autostāvvieta
579           parking_entrance: Autostāvvietas iebrauktuve
580           payment_terminal: Maksājumu terminālis
581           pharmacy: Aptieka
582           place_of_worship: Dievnams
583           police: Policija
584           post_box: Pastkaste
585           post_office: Pasts
586           prison: Cietums
587           pub: Krogs
588           public_bath: Publiskā pirts
589           public_bookcase: Publiskais grāmatu skapis
590           public_building: Sabiedriskā ēka
591           recycling: Pārstrādes punkts
592           restaurant: Restorāns
593           school: Skola
594           shelter: Pajumte
595           shower: Dušas
596           social_centre: Sociālais centrs
597           social_facility: Sociālā ēka
598           studio: Studija
599           swimming_pool: Peldbaseins
600           taxi: Taksometrs
601           telephone: Publisks telefons
602           theatre: Teātris
603           toilets: Tualetes
604           townhall: Rātsnams
605           university: Universitāte
606           vending_machine: Tirdzniecības automāts
607           veterinary: Veterinārā ķirurģija
608           village_hall: Pagastmāja
609           waste_basket: Atkritumu grozs
610           waste_disposal: Atkritumu izgāztuve
611           water_point: Ūdens punkts
612         boundary:
613           administrative: Administratīvā robeža
614           census: Skaitīšanas robeža
615           national_park: Nacionālais parks
616           protected_area: Aizsargājamās teritorijas
617           "yes": Robeža
618         bridge:
619           aqueduct: Akvedukts
620           suspension: Piekartitls
621           swing: Grozāmais Tilts
622           viaduct: Viadukts
623           "yes": Tilts
624         building:
625           apartment: Dzīvoklis
626           apartments: Dzīvokļi
627           barn: Kūts
628           bungalow: Bungalo
629           cabin: Kajīte
630           chapel: Kapela
631           church: Baznīcas ēka
632           civic: Sabiedriskā ēka
633           college: Koledžas ēka
634           commercial: Tirdzniecības ēka
635           construction: Ēka būvniecības stadijā
636           dormitory: Kopmītnes
637           farm: Saimniecības ēka
638           garage: Garāža
639           garages: Garāžas
640           greenhouse: Siltumnīca
641           hangar: Angārs
642           hospital: Slimnīcas ēka
643           hotel: Viesnīcas ēka
644           house: Māja
645           hut: Būda
646           industrial: Ražošanas ēka
647           kindergarten: Bērnudārza ēka
648           manufacture: Ražošanas ēka
649           office: Biroju ēka
650           public: Sabiedriskā ēka
651           residential: Dzīvojamā ēka
652           retail: Mazumtirdzniecības ēka
653           roof: Jumts
654           ruins: Izpostīta ēka
655           school: Skolas ēka
656           shed: Šķūnis
657           stable: Stallis
658           static_caravan: Karavāna
659           temple: Tempļa ēka
660           terrace: Terases ēka
661           train_station: Dzelzceļa stacijas ēka
662           university: Universitātes ēka
663           warehouse: Noliktava
664           "yes": Ēka
665         club:
666           scout: Skautu grupas bāze
667           sport: Sporta klubs
668           "yes": Klubs
669         craft:
670           beekeeper: Biškopis
671           blacksmith: Kalējs
672           brewery: Alus darītava
673           carpenter: Galdnieks
674           caterer: Ēdinātājs
675           dressmaker: Drēbnieks
676           electrician: Elektriķis
677           electronics_repair: Elektronikas remonts
678           gardener: Dārznieks
679           handicraft: Rokdarbi
680           painter: Krāsotājs
681           photographer: Fotogrāfs
682           plumber: Santehniķis
683           roofer: Jumiķis
684           sawmill: Kokzāģētava
685           shoemaker: Kurpnieks
686           stonemason: Akmeņkalējs
687           tailor: Drēbnieks
688           window_construction: Logu konstrukcija
689           winery: Vīna darītava
690           "yes": Amatnieks
691         emergency:
692           access_point: Piekļuves punkts
693           ambulance_station: Ātrās Palīdzības staciija
694           defibrillator: Defibrilators
695           fire_extinguisher: Ugunsdzēšamais aparāts
696           landing_site: Avārijas nosēšanās vieta
697           phone: Telefons ārkārtas situācijai
698         highway:
699           abandoned: Pamests lielceļš
700           bridleway: Izjādes taka
701           bus_guideway: Vadāmais Autobuss
702           bus_stop: Autobusa pietura
703           construction: Automaģistrāle būvniecības stadijā
704           corridor: Koridors
705           cycleway: Veloceliņš
706           elevator: Lifts
707           emergency_access_point: Ārkārtas piekļuves punkts
708           footway: Taka
709           ford: Fjords
710           give_way: Dodiet ceļu zīme
711           living_street: Dzīvojamā zona
712           milestone: Ceļa stabs
713           motorway: Automaģistrāle
714           motorway_junction: Automaģistrāles krustojums
715           motorway_link: Automaģistrāles pievedceļš
716           path: Taka
717           pedestrian: Gājēju ceļš
718           platform: Platforma
719           primary: Galvenais valsts ceļš
720           primary_link: Galvenais valsts ceļš
721           proposed: Ieplānots Ceļš
722           raceway: Sacensību trase
723           residential: Dzīvojamais ceļš
724           rest_area: Atpūtas zona
725           road: Ceļš
726           secondary: Sekundāras nozīmes ceļš
727           secondary_link: Sekundāras nozīmes ceļš
728           service: Servisa Ceļš
729           services: Ceļa Atpūtas Vieta
730           speed_camera: Ātruma kamera
731           steps: Pakāpieni
732           stop: Stop zīme
733           street_lamp: Ielas Laterna
734           tertiary: Pašvaldību autoceļi
735           tertiary_link: Pašvaldību autoceļš
736           track: Zemesceļš
737           traffic_mirror: Satiksmes spogulis
738           traffic_signals: Satiksmes regulators
739           trunk: Maģistrālais ceļš
740           trunk_link: Maģistrālais ceļš
741           unclassified: Neklasificēts ceļš
742           "yes": Ceļš
743         historic:
744           aircraft: Vēsturisks lidaparāts
745           archaeological_site: Arheoloģisku izrakumu vieta
746           battlefield: Kaujas lauks
747           boundary_stone: Robežstabs
748           building: Vēsturiska ēka
749           bunker: Bunkurs
750           cannon: Vēsturisks lielgabals
751           castle: Pils
752           church: Baznīca
753           city_gate: Pilsētas vārti
754           citywalls: Pilsētas Sienas
755           fort: Forts
756           heritage: Kultūras mantojums
757           house: Māja
758           manor: Muiža
759           memorial: Memoriāls
760           mine: Raktuves
761           monument: Piemineklis
762           railway: Vēsturisks dzelzceļš
763           roman_road: Romiešu ceļš
764           ruins: Drupas
765           rune_stone: Rūnas akmens
766           stone: Akmens
767           tomb: Kaps
768           tower: Tornis
769           wayside_cross: Krusts ceļmalā
770           wayside_shrine: Ceļmalas svētnīca
771           wreck: Vraks
772           "yes": Vēsturiska vieta
773         junction:
774           "yes": Krustojums
775         landuse:
776           allotments: Mazdārziņi
777           aquaculture: Akvakultūra
778           basin: Rezervuārs
779           brownfield: Attīrīts būvlaukums
780           cemetery: Kapsēta
781           commercial: Tirdzniecības zona
782           conservation: Aizsargājamā teritorija
783           construction: Būvlaukums
784           farmland: Saimniecības zeme
785           farmyard: Saimniecības pagalms
786           forest: Mežs
787           garages: Garāžas
788           grass: Zāle
789           greenfield: Zaļā zona
790           industrial: Rūpniecības zona
791           landfill: Atkritumu izgāztuve
792           meadow: Pļava
793           military: Militārā zona
794           mine: Raktuves
795           orchard: Dārza zona
796           plant_nursery: Stādu audzētava
797           quarry: Karjers
798           railway: Dzelzceļš
799           recreation_ground: Atpūtas Zona
800           reservoir: Ūdenskrātuve
801           reservoir_watershed: Rezervuāru ūdensšķirtne
802           residential: Dzīvojamā zona
803           retail: Mazumtirdzniecības zona
804           village_green: Ciema Centrālais Parks
805           vineyard: Vīna dārzs
806           "yes": Zemes izmantojums
807         leisure:
808           beach_resort: Pludmales kūrorts
809           bird_hide: Putnu Slēptuve
810           bowling_alley: Boulinga zāle
811           common: Koplietošanas zeme
812           dance: Deju zāle
813           dog_park: Suņu laukums
814           fishing: Zvejas apgabals
815           fitness_centre: Fitnesa centrs
816           fitness_station: Fitnesa Stacija
817           garden: Dārzs
818           golf_course: Golfa laukums
819           horse_riding: Zirgu izjāžu centrs
820           ice_rink: Ledus halle
821           marina: Osta
822           miniature_golf: Minigolfs
823           nature_reserve: Dabas rezervāts
824           outdoor_seating: Āra sēdvietas
825           park: Parks
826           picnic_table: Piknika galds
827           pitch: Sporta laukums
828           playground: Spēļu laukums
829           recreation_ground: Atpūtas Zona
830           resort: Kūrorts
831           sauna: Pirts
832           slipway: Stāpelis
833           sports_centre: Sporta centrs
834           stadium: Stadions
835           swimming_pool: Peldbaseins
836           track: Skrejceļš
837           water_park: Ūdens atrakciju parks
838           "yes": Atpūtas vieta
839         man_made:
840           antenna: Antena
841           avalanche_protection: Aizsardzība pret lavīnu
842           beacon: Bāka
843           beehive: Bišu strops
844           breakwater: Mols
845           bridge: Tilts
846           bunker_silo: Bunkurs
847           chimney: Skurstenis
848           communications_tower: Sakaru tornis
849           crane: Celtnis
850           cross: Krusts
851           flagpole: Karoga masts
852           kiln: Ceplis
853           lighthouse: Bāka
854           manhole: Lūka
855           mine: Raktuves
856           mineshaft: Raktuves šahta
857           monitoring_station: Uzraudzības stacija
858           pier: Piestātne
859           pipeline: Cauruļvads
860           pumping_station: Sūkņu stacija
861           reservoir_covered: Nosegts rezervuārs
862           snow_cannon: Sniega lielgabals
863           surveillance: Novērošana
864           telescope: Teleskops
865           tower: Tornis
866           wastewater_plant: Notekūdeņu stacija
867           watermill: Ūdens dzirnavas
868           water_tower: Ūdens tornis
869           water_well: Aka
870           windmill: Vēja dzirnavas
871           works: Rūpnīca
872           "yes": Cilvēku radīts
873         military:
874           airfield: Militārais lidlauks
875           barracks: Barakas
876           bunker: Bunkurs
877           checkpoint: Kontrolpunkts
878         mountain_pass:
879           "yes": Kalnu ieleja
880         natural:
881           atoll: Atols
882           bay: Līcis
883           beach: Pludmale
884           cape: Zemesrags
885           cave_entrance: Ieeja alā
886           cliff: Klints
887           coastline: Piekrastes līnija
888           crater: Krāteris
889           dune: Kāpa
890           fell: Skandināvisks Kalns
891           fjord: Fjords
892           forest: Mežs
893           geyser: Geizers
894           glacier: Ledājs
895           grassland: Pļava
896           heath: Tīrelis
897           hill: Kalns
898           hot_spring: Karstais avots
899           island: Sala
900           isthmus: Zemesšaurums
901           land: Zeme
902           marsh: Purvs
903           moor: Tīrelis
904           mud: Dubļi
905           peak: Smaile
906           peninsula: Pussala
907           point: Punkts
908           reef: Rifs
909           ridge: Grēda
910           rock: Klints
911           saddle: Segli
912           sand: Smiltis
913           scree: Nogāze
914           scrub: Krūmājs
915           spring: Avots
916           stone: Akmens
917           strait: Jūras šaurums
918           tree: Koks
919           tree_row: Koku rinda
920           tundra: Tundra
921           valley: Ieleja
922           volcano: Vulkāns
923           water: Ūdens
924           wetland: Mitrājs
925           wood: Mežs
926         office:
927           accountant: Grāmatvedis
928           administrative: Administrācija
929           advertising_agency: Reklāmas aģentūra
930           architect: Arhitekts
931           association: Asociācija
932           company: Uzņēmums
933           diplomatic: Diplomātiskais birojs
934           educational_institution: Izglītības iestāde
935           employment_agency: Nodarbinātības aģentūra
936           estate_agent: Nekustamā īpašuma aģents
937           financial: Finanšu birojs
938           government: Valsts birojs
939           insurance: Apdrošināšanas birojs
940           it: IT birojs
941           lawyer: Jurists
942           logistics: Loģistikas birojs
943           newspaper: Laikrakstu birojs
944           ngo: NGO Ofiss
945           notary: Notārs
946           research: Pētniecības birojs
947           tax_advisor: Nodokļu konsultants
948           telecommunication: Telekomunikāciju Ofiss
949           travel_agent: Tūrisma aģentūra
950           "yes": Birojs
951         place:
952           allotments: Mazdārziņi
953           archipelago: Arhipelāgs
954           city: Pilsēta
955           city_block: Pilsētas kvartāls
956           country: Valsts
957           county: Apgabals
958           farm: Saimniecība
959           hamlet: Ciems
960           house: Māja
961           houses: Mājas
962           island: Sala
963           islet: Saliņa
964           isolated_dwelling: Izolēta Mājvieta
965           locality: Vieta
966           municipality: Pašvaldība
967           neighbourhood: Pilsētas rajons
968           plot: Sižets
969           postcode: Pasta indekss
970           region: Reģions
971           sea: Jūra
972           state: Štats
973           subdivision: Subdivīzija
974           suburb: Piepilsēta
975           town: Pilsēta
976           village: Ciems
977           "yes": Vieta
978         railway:
979           abandoned: Pamests dzelzceļš
980           construction: Dzelzceļš būvniecības stadijā
981           disused: Nelietots dzelzceļš
982           funicular: Trošu dzelzceļš
983           halt: Vilciena pietura
984           junction: Dzelzceļa mezgls
985           level_crossing: Vienlīmeņa kurstojums
986           light_rail: Tramvaja sliedes
987           miniature: Miniatūrais dzelzceļš
988           monorail: Monosliede
989           narrow_gauge: Šaursliežu dzelzceļš
990           platform: Dzelzceļa perons
991           preserved: Iekonservēts Dzelzceļš
992           proposed: Ieplānots Dzelzceļš
993           spur: Dzelzceļa Atradze
994           station: Dzelzceļa stacija
995           stop: Dzelzceļa Pietura
996           subway: Metro
997           subway_entrance: Metro ieeja
998           switch: Dzelzceļa punkti
999           tram: Tramvajs
1000           tram_stop: Tramvaja pietura
1001           yard: Dzelzceļa Pagalms
1002         shop:
1003           alcohol: Alkohola Veikals
1004           antiques: Senlietas
1005           appliance: Sadzīves tehnikas veikals
1006           art: Mākslas salons
1007           baby_goods: Bērnu preces
1008           bakery: Maiznīca
1009           beauty: Kosmētiskais salons
1010           bed: Gultas piederumi
1011           beverages: Dzērienu veikals
1012           bicycle: Velosipēdu veikals
1013           bookmaker: Bukmeikers
1014           books: Grāmatu veikals
1015           boutique: Mazs elitārs veikals
1016           butcher: Miesnieks
1017           car: Auto veikals
1018           car_parts: Automašīnu rezerves daļas
1019           car_repair: Auto remonts
1020           carpet: Paklāju veikals
1021           charity: Labdarības veikals
1022           cheese: Siera veikals
1023           chemist: Ķīmiķis
1024           chocolate: Šokolāde
1025           clothes: Apģērbu veikals
1026           coffee: Kafejnīca
1027           computer: Datorveikals
1028           confectionery: Konditorejas veikals
1029           convenience: Stūra Veikals
1030           copyshop: Kopētava
1031           cosmetics: Kosmētikas veikals
1032           craft: Amatniecības piederumu veikals
1033           curtain: Aizkaru veikals
1034           dairy: Piena produktu veikals
1035           deli: Delikatešu veikals
1036           department_store: Universālveikals
1037           discount: Atlaižu Veikals
1038           doityourself: Veikals “dari pats”.
1039           dry_cleaning: Ķīmiskā tīrīšana
1040           e-cigarette: E-cigarešu veikals
1041           electronics: Elektronikas veikals
1042           erotic: Erotiskais veikals
1043           estate_agent: Nekustamā īpašuma aģents
1044           fabric: Audumu veikals
1045           farm: Saimniecības Veikals
1046           fashion: Modes veikals
1047           fishing: Makšķerēšanas piederumu veikals
1048           florist: Florists
1049           food: Pārtikas veikals
1050           funeral_directors: Apbedīšanas birojs
1051           furniture: Mēbeles
1052           garden_centre: Dārza centrs
1053           general: Veikals
1054           gift: Dāvanu veikals
1055           greengrocer: Dārzeņu tirgotājs
1056           grocery: Pārtikas preču veikals
1057           hairdresser: Frizētava
1058           hardware: Saimniecības veikals
1059           hifi: Hi-Fi veikals
1060           houseware: Mājsaimniecības preču veikals
1061           ice_cream: Saldējuma veikals
1062           jewelry: Juvelierizstrādājumu veikals
1063           kiosk: Kiosks
1064           laundry: Veļas mazgātava
1065           locksmith: Atslēdznieks
1066           lottery: Loterija
1067           mall: Tirdzniecības centrs
1068           massage: Masāža
1069           medical_supply: Medicīnas preču veikals
1070           mobile_phone: Mobilo telefonu veikals
1071           money_lender: Naudas aizdevējs
1072           motorcycle: Motociklu veikals
1073           music: Mūzikas veikals
1074           newsagent: Laikrakstu Pārdevējs
1075           optician: Optikas veikals
1076           organic: Bioloģiskās pārtikas veikals
1077           outdoor: Ārtelpu Veikals
1078           paint: Krāsas veikals
1079           pastry: Konditorejas veikals
1080           pawnbroker: Lombards
1081           pet: Zooveikals
1082           photo: Fotoveikals
1083           seafood: Jūras veltes
1084           second_hand: Lietoto preču veikals
1085           sewing: Šūšanas veikals
1086           shoes: Apavu veikals
1087           sports: Sporta veikals
1088           stationery: Kancelejas preču veikals
1089           supermarket: Lielveikals
1090           tailor: Drēbnieks
1091           tea: Tējas veikals
1092           ticket: Biļešu veikals
1093           tobacco: Tabakas veikals
1094           toys: Rotaļlietu veikals
1095           travel_agency: Tūrisma aģentūra
1096           tyres: Riepu veikals
1097           video: Video veikals
1098           video_games: Videospēļu veikals
1099           wholesale: Vairumtirdzniecības veikals
1100           wine: Vīna veikals
1101           "yes": Veikals
1102         tourism:
1103           alpine_hut: Kalnu būda
1104           apartment: Brīvdienu dzīvoklis
1105           artwork: Mākslas darbs
1106           attraction: Atrakcija
1107           bed_and_breakfast: Guļamvieta un brokastis
1108           cabin: Tūristu mājiņa
1109           camp_pitch: Nometnes laukums
1110           camp_site: Nometnes vieta
1111           caravan_site: Kempings
1112           chalet: Kotedža
1113           gallery: Galerija
1114           guest_house: Viesu nams
1115           hostel: Hostelis
1116           hotel: Viesnīca
1117           information: Informācija
1118           motel: Motelis
1119           museum: Muzejs
1120           picnic_site: Piknika vieta
1121           theme_park: Atrakciju parks
1122           viewpoint: Skatu punkts
1123           zoo: Zooloģiskais dārzs
1124         tunnel:
1125           culvert: Drenāžas caurule
1126           "yes": Tunelis
1127         waterway:
1128           artificial: Mākslīgais ūdensceļš
1129           boatyard: Jahtu piestātne
1130           canal: Kanāls
1131           dam: Aizsprosts
1132           derelict_canal: Pamests Kanāls
1133           ditch: Grāvis
1134           dock: Doks
1135           drain: Grāvis
1136           lock: Slūžas
1137           lock_gate: Slūžu vārti
1138           mooring: Piestātne
1139           rapids: Krāces
1140           river: Upe
1141           stream: Strauts
1142           wadi: Izkaltusi upes gultne
1143           waterfall: Ūdenskritums
1144           weir: Dambis
1145           "yes": Ūdensceļš
1146       admin_levels:
1147         level2: Valsts robeža
1148         level3: Reģiona robeža
1149         level4: Štata robeža
1150         level5: Rajona robeža
1151         level6: Pagasta robeža
1152         level7: Pašvaldības robeža
1153         level8: Pilsētas robeža
1154         level9: Ciema robeža
1155         level10: Priekšpilsētas robeža
1156         level11: Apkaimes robeža
1157       types:
1158         cities: Pilsētas
1159         towns: Pilsētas
1160         places: Vietas
1161     results:
1162       no_results: Nav atrasts neviens rezultāts
1163       more_results: Vairāk rezultātu
1164   issues:
1165     index:
1166       select_type: Izvēlēties veidu
1167       not_updated: Nav atjaunināts
1168       search: Meklēt
1169       search_guidance: 'Meklēšanas problēmas:'
1170       link_to_reports: Skatīt ziņojumus
1171       states:
1172         ignored: Ignorēts
1173         open: Atvērt
1174     page:
1175       user_not_found: Šis lietotājs neeksistē
1176       issues_not_found: Šādas problēmas netika atrastas
1177       status: Statuss
1178       reports: Ziņojumi
1179       last_updated: Pēdējais labojums
1180     show:
1181       resolve: Atrisināt
1182       ignore: Ignorēt
1183       reopen: Atkārtoti atvērt
1184       read_reports: Lasīt ziņojumus
1185       new_reports: Jauni ziņojumi
1186   layouts:
1187     logo:
1188       alt_text: OpenStreetMap logo
1189     home: Doties uz mājas atrašanās vietu
1190     logout: Iziet
1191     log_in: Ieiet
1192     sign_up: Reģistrēties
1193     start_mapping: Sākt Kartēt
1194     edit: Labot
1195     history: Vēsture
1196     export: Eksportēt
1197     gps_traces: GPS trases
1198     user_diaries: Lietotāju dienasgrāmatas
1199     edit_with: Rediģēt ar %{editor}
1200     intro_header: Laipni lūdzam OpenStreetMap!
1201     intro_text: OpenStreetMap ir pasaules karte, kuru veido cilvēki kā tu, un tā ir
1202       bezmaksas lietošanai zem atvērtas licences.
1203     partners_partners: partneri
1204     tou: Lietošanas noteikumi
1205     osm_offline: OpenStreetMap datubāze šobrīd nav pieejama, tiek veikti svarīgi datubāzes
1206       apkalpošanas darbi.
1207     osm_read_only: OpenStreetMap datubāze šobrīd ir pieejama tikai-lasāmā režīmā,
1208       jo tiek veikti svarīgi datubāzes apkalpes darbi.
1209     help: Palīdzība
1210     about: Par
1211     copyright: Autortiesības
1212     communities: Kopienas
1213     learn_more: Uzzināt Vairāk
1214     more: Vairāk
1215   user_mailer:
1216     diary_comment_notification:
1217       subject: '[OpenStreetMap] %{user} komentēja jūsu dienasgrāmatas ierakstu'
1218       hi: Sveiks %{to_user},
1219       header: '%{from_user} komentēja jūsu neseno  OpenStreetMap dienasgrāmatas ierakstu
1220         ar virsrakstu %{subject}:'
1221       footer: Jūs varat izlasīt komentāru saitē %{readurl}, kā arī komentēt saitē
1222         %{commenturl} vai atbildēt saitē %{replyurl}
1223     message_notification:
1224       hi: Sveiks %{to_user},
1225       header: 'OpenStreetMap lietotājs %{from_user} ir jums nosūtījis ziņu ar tematu
1226         %{subject}:'
1227       footer_html: Tu arī vari izlasīt ziņojumu iekš %{readurl} un atbildēt iekš %{replyurl}
1228     friendship_notification:
1229       hi: Sveiks, %{to_user}
1230       subject: '[OpenStreetMap] %{user} pievienoja Jūs kā draugu'
1231       had_added_you: '%{user} pievienoja jūs kā draugu OpenStreetMap.'
1232       see_their_profile: Jūs variet redzēt viņu profilu %{userurl}.
1233       befriend_them: Jūs variet viņus arī pievienot par draugiem %{befriendurl}.
1234     gpx_failure:
1235       failed_to_import: 'imports neizdevās. Kļūda:'
1236       subject: '[OpenStreetMap] GPX importēšanas kļūme'
1237     gpx_success:
1238       subject: '[OpenStreetMap] GPX imports paveikts'
1239     signup_confirm:
1240       subject: '[OpenStreetMap] Laipni lūgti OpenStreetMap'
1241       greeting: Sveicināti!
1242       created: Kāds (cerams tu) tikko izveidoja lietotāju %{site_url}.
1243       confirm: 'Pirms mēs turpinām, mums vajag pārliecināties, ka pieprasījums nāca
1244         no tevis, ja tas nāca, lūdzu uzklikšķini uz zemāk redzamās saites, lai aktivizētu
1245         savu lietotāju:'
1246       welcome: Kad tu apstiprināsi savu lietotāju, mēs tev dosim papildus informāciju,
1247         lai tu varētu sākt kartēt.
1248     email_confirm:
1249       subject: '[OpenStreetMap] Apstipriniet savu e-pasta adresi'
1250       greeting: Sveicināti,
1251       hopefully_you: Kāds (cerams Tu) vēlas mainīt savu e-pasta adresi %{server_url}
1252         uz %{new_address}.
1253       click_the_link: Ja tas esat jūs, lūdzu klikšķiniet uz zemāk esošās saites lai
1254         apstiprinātu e-pasta adreses nomaiņu.
1255     lost_password:
1256       subject: '[OpenStreetMap] Paroles atiestatīšanas pieprasījums'
1257       greeting: Sveicināti,
1258       hopefully_you: Kāds (iespējams Tu) ir pieprasījis paroles atjaunošanu ar šo
1259         e-pasta adresi reģistrētam openstreetmap.org lietotājam.
1260       click_the_link: Ja tas esat jūs, lūdzu klikšķiniet uz zemāk esošās saites lai
1261         atiestatītu savu paroli.
1262     note_comment_notification:
1263       anonymous: 'Anonīms lietotājs:'
1264       greeting: Sveiks,
1265       commented:
1266         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir komentējis kādu no tavām piezīmēm'
1267         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir komentējis kādu no piezīmēm,
1268           kas tevi interesē'
1269         your_note: '%{commenter} ir atstājis komentāru uz kādas no tavām kartes piezīmēm
1270           netālu no %{place}.'
1271         commented_note: '%{commenter} ir atstājis komentāru uz kādu no tevis komentētām
1272           kartes piezīmēm. Piezīme ir netālu no %{place}.'
1273       closed:
1274         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atrisinājis kādu no tavām piezīmēm'
1275         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atrisinājis kādu piezīmi,
1276           kas tevi interesē'
1277         your_note: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atrisinājis kādu no tavām piezīmēm
1278           netālu no %{place}.'
1279         commented_note: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atrisinājis kādu piezīmi,
1280           kur esi komentējis. Piezīme ir netālu no %{place}.'
1281       reopened:
1282         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atkal aktivizējis kādu no tavām
1283           piezīmēm'
1284         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atkal aktivizējis kādu piezīmi,
1285           kas tevi interesē'
1286         your_note: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atkal aktivizējis kādu no tavām
1287           piezīmēm netālu no %{place}.'
1288         commented_note: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atkal aktivizējis kādu piezīmi,
1289           kur esi komentējis. Piezīme ir netālu no %{place}.'
1290       details: Vairāk informācijas par piezīmēm var atrast %{url}.
1291     changeset_comment_notification:
1292       hi: Sveiks, %{to_user},
1293       greeting: Sveicināti,
1294       commented:
1295         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir komentējis kādu no tavām izmaiņām'
1296         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir komentējis kādu no izmaiņām,
1297           kas jūs interesē'
1298         your_changeset: '%{commenter} komentēja vienu no jūsu izmaiņām, kas tika veiktas
1299           %{time}'
1300         commented_changeset: '%{commenter} komentēja kartes izmaiņu, kuru veica %{changeset_author}
1301           %{time} un, kura jūs interesē'
1302         partial_changeset_with_comment: ar komentāru '%{changeset_comment}'
1303         partial_changeset_without_comment: bez komentāra
1304       details: Vairāk informācijas par izmaiņām varat atrast %{url}.
1305       unsubscribe: Lai atrakstītos no labojumu atjauninājumiem, apmeklē %{url} un
1306         spied "Atrakstīties".
1307   confirmations:
1308     confirm:
1309       heading: Pārbaudiet savu e-pastu!
1310       introduction_1: Mēs nosūtījām jums apstiprinājuma e-pastu.
1311       introduction_2: Apstiprini savu lietotāju nospiežot uz saites e-pastā un tu
1312         varēsi sākt kartēt.
1313       press confirm button: Spied pieņemšanas pogu zemāk, lai aktivizētu savu lietotāju.
1314       button: Apstiprināt
1315       success: Jūsu e-pasta adrese ir apstiprināta, paldies par reģistrēšanos!
1316       already active: Šis lietotājs jau ir apstiprināts.
1317       unknown token: Apstiprinājuma kods ir novecojis, nav derīģs vai neeksistē.
1318       click_here: klikšķini šeit
1319     confirm_resend:
1320       failure: Lietotājs %{name} nav atrasts.
1321     confirm_email:
1322       heading: Apstiprināt e-pasta adreses maiņu
1323       press confirm button: Spied uz apstiprināšanas pogu zemāk, lai apstiprinātu
1324         savu jauno e-pasta adresi.
1325       button: Apstiprināt
1326       success: Apstiprinājām jūsu epasta adreses maiņu!
1327       failure: E-pasta adrese jau ir apstiprināta ar šo pilnvaru.
1328       unknown_token: Šim apstiprinājuma kodam ir izbeidzies derīguma termiņš vai arī
1329         tas neeksistē.
1330   messages:
1331     inbox:
1332       title: iesūtne
1333       messages: Jums ir %{new_messages} un  %{old_messages}
1334       new_messages:
1335         one: '%{count} jauna ziņa'
1336         other: '%{count} jaunas ziņas'
1337       old_messages:
1338         one: '%{count} veca ziņa'
1339         other: '%{count} vecas ziņas'
1340       no_messages_yet_html: Jums vēl nav ziņojumu. Kāpēc gan nesazināties ar kādu
1341         no %{people_mapping_nearby_link}?
1342       people_mapping_nearby: cilvēkiem, kuri zīmē karti tavā apkaimē
1343     messages_table:
1344       from: "No"
1345       to: Kam
1346       subject: Temats
1347       date: Datums
1348     message_summary:
1349       unread_button: Atzīmēt kā nelasītu
1350       read_button: Atzīmēt kā lasītu
1351       destroy_button: Dzēst
1352     new:
1353       title: Nosūtīt ziņu
1354       send_message_to_html: Sūtīt jaunu ziņu %{name}
1355       back_to_inbox: Atpakaļ uz iesūtni
1356     create:
1357       message_sent: Ziņa nosūtīta
1358       limit_exceeded: Jūs pēdējā laikā esat nosūtījis daudz ziņu. Lūdzu uzgaidiet,
1359         pirms sūtīt vēl.
1360     no_such_message:
1361       title: Neesoša ziņa
1362       heading: Neesoša ziņa
1363       body: Atvainojiet, ziņa ar norādīto identifikatoru nav atrodama.
1364     outbox:
1365       title: izsūtne
1366       messages:
1367         one: Tev ir %{count} nosūtīta ziņa
1368         other: Tev ir %{count} nosūtītas ziņas
1369       no_sent_messages_html: Tev pašlaik nav ziņojumu. Kāpēc nesazināties ar kādu
1370         no %{people_mapping_nearby_link}?
1371       people_mapping_nearby: cilvēki kartē tuvā apkārtnē
1372     reply:
1373       wrong_user: Tu esi autorizējies kā `%{user}', bet ziņojums, kuram tu vēlies
1374         atbildēt, nav sūtīts šim lietotājam. Lūdzu  autorizējies, kā pareizais lietotājs,
1375         lai atbildētu.
1376     show:
1377       title: Lasīt ziņu
1378       reply_button: Atbildēt
1379       unread_button: Atzīmēt kā nelasītu
1380       destroy_button: Dzēst
1381       back: Atpakaļ
1382       wrong_user: Jūs esat autorizējies kā `%{user}', bet ziņojums, kuru vēlaties
1383         izlasīt, nav sūtīts šim lietotājam. Lūdzu autorizējaties kā pareizais lietotājs,
1384         lai izlasītu to.
1385     sent_message_summary:
1386       destroy_button: Dzēst
1387     heading:
1388       my_inbox: Mana iesūtne
1389       my_outbox: Mana izsūtne
1390     mark:
1391       as_read: Ziņa atzīmēta kā lasīta
1392       as_unread: Ziņa atzīmēta kā nelasīta
1393     destroy:
1394       destroyed: Ziņa izdzēsta
1395   passwords:
1396     new:
1397       title: Aizmirsāt paroli
1398       heading: Aizmirsi paroli?
1399       email address: 'E-pasta adrese:'
1400       new password button: Atiestatīt paroli
1401       help_text: Ievadiet e-pasta adresi, kuru izmantojāt, lai reģistrētos, mēs Jums
1402         nosūtīsim saiti uz to, lai Jūs varētu atjaunot savu paroli.
1403     edit:
1404       title: Atiestatīt paroli
1405       heading: Atcelt %{user} paroli
1406       reset: Atcelt paroli
1407       flash token bad: Neatradu to pilnvaru, varbūt pārbaudi URL?
1408     update:
1409       flash changed: Jūsu parole ir nomainīta.
1410   preferences:
1411     show:
1412       title: Mani uzstādījumi
1413       preferred_languages: Vēlamās valodas
1414       edit_preferences: Labot uzstādījumus
1415     edit:
1416       title: Labot uzstādījumus
1417       save: Atjaunināt uzstādījumus
1418       cancel: Atcelt
1419     update:
1420       failure: Nevarēja atjaunināt uzstādījumus.
1421     update_success_flash:
1422       message: Uzstādījumi saglabāti
1423   profiles:
1424     edit:
1425       save: Atjaunot profilu
1426       cancel: Atcelt
1427       image: Attēls
1428       gravatar:
1429         gravatar: Izmantot Gravatar
1430         disabled: Gravatar ir atspējots.
1431         enabled: Jūsu Gravatar apskate ir iespējota
1432       new image: Pievienot attēlu
1433       keep image: Paturēt pašreizējo attēlu
1434       delete image: Novākt pašreizējo attēlu
1435       replace image: Aizstāt pašreizējo attēlu
1436       image size hint: (vislabāk der kvadrātveida attēli vismaz 100x100 izmērā)
1437       home location: Māju atrašanās vieta
1438       no home location: Jūs neesat norādījis mājas atrašanās vietu.
1439       update home location on click: Atjaunināt māju atrašanās vietu, noklikšķinot
1440         uz kartes?
1441     update:
1442       success: Profils atjaunināts.
1443       failure: Nevarēja atjaunināt profilu.
1444   sessions:
1445     new:
1446       title: Pieslēgties
1447       tab_title: Pieslēgties
1448       email or username: 'E-pasta adrese vai lietotājvārds:'
1449       password: 'Parole:'
1450       remember: Atcerēties mani
1451       lost password link: Aizmirsi paroli?
1452       login_button: Pieslēgties
1453       register now: Reģistrēties
1454       with external: Alternatīvi, varat izmantot trešās puses 'ielogošanās' opciju
1455       auth failure: Diemžēl nevarēja ieiet ar šiem datiem
1456     destroy:
1457       title: Iziet
1458       heading: Iziet no OpenStreetMap
1459       logout_button: Iziet
1460     suspended_flash:
1461       suspended: Atvainojiet, jūsu konta darbība ir apturēta aizdomīgu darbību dēļ.
1462       contact_support_html: Lūdzu, sazinieties ar %{support_link}, ja vēlaties to
1463         apspriest.
1464       support: atbalsts
1465   site:
1466     about:
1467       heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap %{br} datu sniedzēji'
1468       used_by_html: '%{name} darbina kartes datus simtiem mājaslapu, mobilajās aplikācijās
1469         un aparatūras ierīcēs'
1470       lede_text: OpenStreetMap būvē kartētāju kopiena, kuri iegulda un uztur datus
1471         par ceļiem, takām, kafejnīcām, dzelzceļa stacijām un daudz ko vairāk visā
1472         pasaulē.
1473       local_knowledge_title: Vietējo zināšanas
1474       local_knowledge_html: OpenStreetMap liek uzsvaru uz vietējo zināšanām. Datu
1475         veidotāji lieto satelītbildes, GPS ierīces, un parastas papīra kartes, lai
1476         pārliecinātos ka OSM ir precīzs un aktuāls.
1477       community_driven_title: Kopienas virzīts
1478       open_data_title: Atvērti dati
1479       legal_title: Juridiskie jautājumi
1480       partners_title: Partneri
1481     copyright:
1482       title: Autortiesības un Licence
1483       foreign:
1484         title: Par šo tulkojumu
1485         html: Gadījumā, ja šī tulkotā lapa ir nesaskaņā ar %{english_original_link},
1486           vērā jāņem un jāvadās no angliskās lapas
1487         english_link: angliskais oriģināls
1488       native:
1489         title: Par šo lapu
1490         html: Tu skaties anglisko versiju autortiesībām. Tu vari doties atpakaļ uz
1491           %{native_link} šai lapai vai Tu vari beigt lasīt par autortiesībām un %{mapping_link}.
1492         native_link: latviskā versija
1493         mapping_link: sākt kartēt
1494       legal_babble:
1495         credit_title_html: Kā atsaukties uz OpenStreetMap
1496         credit_1_html: |-
1497           Mēs pieprasām, ka tu izmanto atsauci “© OpenStreetMap
1498           veidotāji”.
1499         attribution_example:
1500           alt: Piemērs, kā OpenStreetMap apzīmēt web lapā
1501           title: Atsauces piemērs
1502         more_title_html: Uzzināt vairāk
1503         contributors_title_html: Mūsu veidotāji
1504         contributors_intro_html: |-
1505           Mūsu veidotāji ir tūkstošiem cilvēku. Mēs arī ievietojam
1506           atvērti-licencētus datus no nacionālajām kartēšanas aģentūrām
1507           un citiem avotiem, to skaitā:
1508         contributors_at_austria: Austrija
1509         contributors_at_stadt_wien: Vīnes pilsēta
1510         contributors_at_cc_by: CC BY
1511         contributors_au_australia: Austrālija
1512         contributors_ca_canada: Kanāda
1513         contributors_fi_finland: Somija
1514         contributors_fr_france: Francija
1515         contributors_nl_netherlands: Nīderlande
1516         contributors_nz_new_zealand: Jaunzēlande
1517         contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
1518         contributors_rs_serbia: Serbija
1519         contributors_si_slovenia: Slovēnija
1520         contributors_es_spain: Spānija
1521         contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
1522         contributors_za_south_africa: Dienvidāfrika
1523         contributors_gb_united_kingdom: Apvienotā Karaliste
1524         contributors_footer_2_html: |2-
1525             Datu ievietošana OpenStreetMap nenozīmē ka oriģinālais
1526             datu avots sniedz atbalstu OpenStreetMap, dod garantiju, vai
1527             pieņem jebkādu atbildību.
1528         infringement_title_html: Autortiesību pārkāpums
1529         infringement_1_html: "OSM veidotājiem tiek atgādināts, nekad neizmantot datus
1530           no jebkuriem \nar autortiesībām aizsargātiem avotiem (piem. Google Maps
1531           vai drukātām kartēm), bez \nprecīzi formulētas atļaujas no autortiesību
1532           īpašniekiem."
1533     index:
1534       js_1: Vai nu jūs lietojat pārlūkprogrammu, kas neatbalsta JavaScript, vai arī
1535         jūsu pārlūkprogrammā JavaScript ir atslēgts.
1536       js_2: OpenStreetMap kartes rādīšanai lieto JavaScript.
1537       license:
1538         copyright: Autortiesības OpenStreetMap un tā veidotāji, zem atvērtas licences
1539       remote_failed: Rediģēšana neizdevās - pārbaudi, ka JOSM vai Merkaartor ir ieslēgts
1540         un attālinātās vadības iespēja ir aktivizēta
1541     edit:
1542       not_public: Tu neesi iestādījis, lai tavi labojumi būtu publiski.
1543       not_public_description_html: Tu vairs nevari rediģēt karti, ja vien tā neizdari.
1544         Tu vari uzstādīt savus labojumus kā publiskus no savas %{user_page}s.
1545       user_page_link: dalībnieka lapa
1546       anon_edits_link_text: Uzzini, kāpēc tā notiek.
1547       id_not_configured: iD nav konfigurēts
1548     export:
1549       title: Eksportēt
1550       manually_select: Manuāli izvēlēties citu teritoriju
1551       licence: Licence
1552       too_large:
1553         advice: 'Ja augstāk esošais eksports neizdodas, lūdzu apsver iespēj lietot
1554           kādu no zemāk minētajiem avotiem:'
1555         body: Šis apgabals ir pārāk liels, lai to eksportētu kā OpenStreetMap XML
1556           datus. Lūdzu tuvini vai izvēlies mazāku apgabalu.
1557         planet:
1558           title: OSM Planēta
1559           description: Regulāri atjauninātas kopijas no pilnās OpenStreetMap datubāzes
1560         overpass:
1561           title: Overpass API
1562           description: Lejupielādē šo apgabalu no OpenStreetMap datubāzes spoguļa
1563         geofabrik:
1564           title: Geofabrik Lejupielādes
1565           description: Regulāri atjaunoti izgriezumi no kontinentiem, valstīm, un
1566             izvēlētām pilsētām
1567         other:
1568           title: Citi Avoti
1569           description: Papildus avoti, kas norādīti OpenStreetMap wiki
1570       export_button: Eksportēt
1571     fixthemap:
1572       title: Ziņot par problēmu / Labot karti
1573       how_to_help:
1574         title: Kā palīdzēt
1575         join_the_community:
1576           title: Pievienojies kopienai
1577           explanation_html: Konstatējot problēmas ar mūsu kartes datiem, piemēram
1578             trūkstošu ceļu vai adresi, labākais variants, kā rīkoties ir pievienoties
1579             OpenStreetMap kopienai un pievienot vai atjaunot datus jums pašam.
1580       other_concerns:
1581         title: Citas bažas
1582     help:
1583       title: Palīdzības saņemšana
1584       introduction: OpenStreetMap ir vairāki resursi, lai uzzinātu par projektu, uzdotu
1585         un atbildētu uz jautājumiem, un diskutētu un dokumentētu kartēšanas tēmas.
1586       welcome:
1587         url: /sveicināts
1588         title: Laipni lūgti OpenStreetMap
1589         description: Sāc ar šo īso ceļvedi, kurš aptver OpenStreetMap pamatus.
1590       beginners_guide:
1591         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Lv:Beginners%27_guide
1592         title: Iesācēja Rokasgrāmata
1593         description: Lietotāju uzturēta pamācība priekš iesācējiem.
1594       community:
1595         title: Kopienas forums
1596       mailing_lists:
1597         title: Adresātu Saraksti
1598         description: Uzdodiet jautājumu vai apspriediet interesējošās tēmas par vispārējajiem
1599           vai reģionālajiem adresātu sarakstiem.
1600       irc:
1601         title: IRC
1602         description: Interaktīvais čats dažādās valodās par dažādām tēmām.
1603       switch2osm:
1604         title: switch2osm
1605         description: Palīdzība uzņēmumiem un organizācijām, kuras pāriet uz OpenStreetMap
1606           balstītajām kartēm un citiem pakalpojumiem.
1607       welcomemat:
1608         title: Organizācijām
1609       wiki:
1610         title: OpenStreetMap Wiki
1611         description: Pārlūkojiet wiki, lai iegūtu padziļinātu OpenStreetMap dokumentāciju.
1612     potlatch:
1613       change_preferences: Mainiet savus uzstādījumus šeit
1614     any_questions:
1615       title: Kādi jautājumi?
1616       get_help_here: Saņemiet palīdzību šeit
1617     sidebar:
1618       search_results: Meklēšanas rezultāti
1619       close: Aizvērt
1620     search:
1621       search: Meklēt
1622       get_directions_title: Iegūt norādījumus starp diviem punktiem
1623       from: "No"
1624       to: Uz
1625       where_am_i: Kur tas ir?
1626       where_am_i_title: Aprakstiet pašreizējo atrašanās vietu izmantojot meklētāju
1627       submit_text: OK
1628       reverse_directions_text: Apgriezt virzienu
1629     key:
1630       table:
1631         entry:
1632           motorway: Automaģistrāle
1633           main_road: Galvenais ceļš
1634           trunk: Maģistrālais ceļš
1635           primary: Galvenais valsts ceļš
1636           secondary: Sekundāras nozīmes ceļš
1637           unclassified: Neklasificēts ceļš
1638           track: Zemesceļš
1639           bridleway: Izjādes taka
1640           cycleway: Veloceliņš
1641           cycleway_national: Valsts velosipēdceļš
1642           cycleway_regional: Reģionālais velosipēdceļš
1643           cycleway_local: Vietējais velosipēdceļš
1644           footway: Gājēju ceļš
1645           rail: Dzelzceļš
1646           subway: Metro
1647           cable_car: Trošu ceļš
1648           chair_lift: krēslu pacēlājs
1649           runway: Lidostas skrejceļš
1650           taxiway: manevrēšanas ceļš
1651           apron: Lidostas rampa
1652           admin: Administratīvā robeža
1653           forest: Mežs
1654           wood: Pirmatnējs mežs
1655           golf: Golfa laukums
1656           park: Parks
1657           common: Koplietošanas zeme
1658           resident: Dzīvojamā zona
1659           retail: Mazumtirdzniecības zona
1660           industrial: Rūpniecības zona
1661           commercial: Tirdzniecības zona
1662           heathland: Tīrelis
1663           lake: Ezeri
1664           reservoir: ūdenskrātuves
1665           farm: Saimniecība
1666           brownfield: Nekopta vieta
1667           cemetery: Kapsēta
1668           allotments: Mazdārziņi
1669           pitch: Sporta laukums
1670           centre: Sporta centrs
1671           reserve: Dabas rezervāts
1672           military: Militārā zona
1673           school: Skola
1674           university: universitāte
1675           building: Ēka
1676           station: Dzelzceļa stacija
1677           summit: Virsotne
1678           peak: smaile
1679           tunnel: Tunelis
1680           bridge: Tilts
1681           private: Privāta pieeja
1682           destination: Galamērķa pieeja
1683           construction: Ceļi būvniecības stadijā
1684           bicycle_shop: Velosipēdu veikals
1685           bicycle_parking: Velosipēdu novietne
1686           toilets: Tualetes
1687     welcome:
1688       title: Laipni lūdzam!
1689       introduction: Sveicināts OpenStreetMap, bezmaksas un rediģējamā pasaules karte.
1690         Tagad, kad esi piereģistrējies, tu vari sākt kartēt. Šeit ir neliela pamācībā
1691         ar svarīgākajām lietām, kuras tev jāzina.
1692       whats_on_the_map:
1693         title: Kas ir uz kartes
1694       basic_terms:
1695         title: Pamatnoteikumi kartēšanai
1696         paragraph_1: OpenStreetMap ir pašai savs profesionālais žargons. Šeit ir daži
1697           atslēgvārdi, kas var noderēt.
1698         node: punkts
1699         way: ceļš
1700       rules:
1701         title: Noteikumi!
1702         automated_edits: Automatizēti labojumi
1703       start_mapping: Sākt Kartēt
1704       add_a_note:
1705         title: Nav laika labošanai? Pievienojiet piezīmi!
1706         para_1: Ja tu vēlies labot ko mazu un nav laika lai piereģistrētos vai iemācītos
1707           kā rediģēt, ir iespējams vienkārši atstāt piezīmi.
1708         the_map: karte
1709     communities:
1710       title: Kopienas
1711       lede_text: |-
1712         OpenStreetMap veido vai izmanto cilvēki no visas pasaules.
1713         Daudzi piedalās individuāli, bet citi ir izveidojuši kopienas.
1714         Šīs grupas ir dažāda lieluma un pārstāv dažādas ģeogrāfiskās teritorijas - no mazām pilsētām līdz lieliem daudzvalstu reģioniem.
1715         Tās var būt arī formālas vai neformālas.
1716       local_chapters:
1717         list_text: 'Šādas kopienas ir oficiāli izveidotas kā vietējās nodaļas:'
1718       other_groups:
1719         other_groups_html: |-
1720           Nav nepieciešams formāli izveidot grupu tādā pašā apjomā kā vietējās nodaļas.
1721           Patiešām, daudzas grupas ļoti veiksmīgi pastāv kā neformāla cilvēku pulcēšanās vai kā
1722           kopienas grupa. Tās var izveidot vai pievienoties ikviens. Vairāk lasiet %{communities_wiki_link}.
1723   traces:
1724     visibility:
1725       private: Privāts (kopīgots kā anonīms, nesakārtoti punkti)
1726       public: Publisks (rādīt trašu sarakstā un kā anonīms, nesakārtoti punkti)
1727       trackable: Izsekojams (kopīgots kā anonīms, nesakārtoti punkti ar laika nospiedumiem)
1728       identifiable: Identificējams (rādīts trašu sarakstā un identificējams, sakārtoti
1729         punkti ar laika nospiedumiem)
1730     new:
1731       visibility_help: ko tas nozīmē?
1732       help: Palīdzība
1733     create:
1734       upload_trace: Augšupielādēt GPS trasi
1735       trace_uploaded: Jūsu GPX fails ir augšupielādēts un gaida iekļaušanu datubāzē.
1736         Tas parasti notiek apmēram pusstundas laikā. Jums tiks nosūtīts e-pasts, kad
1737         šis uzdevums būs pabeigts.
1738       traces_waiting:
1739         one: Tev ir %{count} trase, kura gaida augšupielādi. Lūdzu apsver iespēju
1740           uzgaidīt, kamēr šī beidz augšupielādēties pirms augšupielādē vēl kādu, lai
1741           nenobloķētu rindu pārējiem lietotājiem.
1742         other: Tev ir %{count} trases, kuras gaida augšupielādi. Lūdzu apsver iespēju
1743           uzgaidīt līdz augšupielādējas šīs trases, pirms augšupielādē vēl, lai nenobloķētu
1744           rindu citiem lietotājiem.
1745     edit:
1746       title: Rediģē trasi %{name}
1747       heading: Rediģē trasi %{name}
1748       visibility_help: ko tas nozīmē?
1749     trace_optionals:
1750       tags: Iezīmes
1751     show:
1752       title: Trase %{name}
1753       heading: Trase %{name}
1754       pending: RINDĀ
1755       filename: 'Faila nosaukums:'
1756       download: lejupielādēt
1757       uploaded: 'Augšupielādēts:'
1758       points: 'Punkti:'
1759       start_coordinates: 'Sākuma koordināte:'
1760       map: karte
1761       edit: labot
1762       owner: 'Īpašnieks:'
1763       description: 'Apraksts:'
1764       tags: 'Iezīmes:'
1765       none: Nav
1766       edit_trace: Rediģēt šo trasi
1767       delete_trace: Dzēst šo trasi
1768       trace_not_found: Trase nav atrasta!
1769       visibility: 'Redzamība:'
1770     trace:
1771       pending: RINDĀ
1772       count_points:
1773         other: '%{count} punkti'
1774       more: vairāk
1775       trace_details: Skatīt sīkāku informāciju par šo trasi
1776       view_map: Skatīt karti
1777       edit_map: Rediģēt karti
1778       public: PUBLISKS
1779       identifiable: IDENTIFICĒJAMS
1780       private: PRIVĀTS
1781       trackable: ATSEKOJAMS
1782     index:
1783       public_traces: Publiskās GPS trases
1784       public_traces_from: Publiskas GPS trases no %{user}
1785       description: Pārlūkot jaunākas GPS trases augšupielādes.
1786       tagged_with: ar birkām %{tags}
1787       empty_title: Šeit vēl nekā nav
1788       upload_trace: Augšupielādēt trasi
1789     page:
1790       older: Vecākas trases
1791       newer: Jaunākas Trases
1792     destroy:
1793       scheduled_for_deletion: Trase atzīmēta dzēšanai
1794     make_public:
1795       made_public: Trase padarīta publiska
1796     offline_warning:
1797       message: GPX failu augšupielādes sistēma pašlaik nav pieejama
1798     offline:
1799       heading: GPX bezsaistes glabātuve
1800       message: GPX datņu glabātuve un augšupielādes sistēma pašlaik nav pieejama.
1801     georss:
1802       title: OpenStreetMap GPS Trases
1803     description:
1804       description_with_count:
1805         one: GPX fails ar %{count} punktu no %{user}
1806         other: GPX fails ar %{count} punktiem no %{user}
1807       description_without_count: GPX fails no %{user}
1808   application:
1809     require_cookies:
1810       cookies_needed: Izskatā, ka jums cookies ir atslēgti, pirms turpināt, lūdzu,
1811         ieslēdziet tos savā pārlūkprogrammā.
1812     setup_user_auth:
1813       blocked_zero_hour: Jums ir pienākusi svarīga ziņa tīmekļa vietnē OpenStreetMap.
1814         Jums ir jāizlasa ziņa pirms jūs saglabāsiet savas izmaiņas.
1815       blocked: Tev ir liegta piekļuve API. Lūdzu autorizējies mājaslapas interfeisā,
1816         lai uzzinātu vairāk.
1817       need_to_see_terms: Tava piekļuve API un laiku pārtraukta. Lūdzu autorizējies
1818         mājaslapas interfeisā, lai apskatītu Veidotāju Noteikumus. Tev nevajag piekrist,
1819         bet tev tie ir jāapskata.
1820     auth_providers:
1821       openid:
1822         title: Pieslēgties ar OpenID
1823         alt: Pieslēgties ar OpenID saiti
1824       google:
1825         title: Pieslēgties ar Google
1826         alt: Pieslēgties ar Google OpenID
1827       facebook:
1828         title: Pieslēgties ar Facebook
1829         alt: Pieslēgties ar Facebook kontu
1830       microsoft:
1831         title: Pieslēgties ar Microsoft
1832         alt: Pieslēgties ar Microsoft kontu
1833       github:
1834         title: Pieslēgties ar GitHub
1835         alt: Pieslēgties ar GitHub kontu
1836       wikipedia:
1837         title: Ieiet ar Vikipēdiju
1838         alt: Ieiet ar Vikipēdijas kontu
1839   oauth:
1840     scopes:
1841       write_api: Mainīt karti
1842   users:
1843     new:
1844       title: Reģistrēties
1845       no_auto_account_create: Diemžēl mēs šobrīd nevaram izveidot kontu automātiski.
1846       about:
1847         header: Brīvs un rediģējams
1848       display name description: Vārds, kas tiks rādīts publiski. Jūs to vēlāk varēsiet
1849         izmainīt iestatījumos.
1850       external auth: 'Trešo Pušu Autentifikācija:'
1851       continue: Reģistrēties
1852       terms accepted: Paldies, ka pieņēmāt jaunos devuma noteikumus!
1853       use external auth: Alternatīvi, varat izmantot trešās puses 'ielogošanās' opciju
1854     terms:
1855       title: Dalībnieka noteikumi
1856       heading: Dalībnieka noteikumi
1857       consider_pd: Papildinājumā augstākminētajai vienošanai, Es pieņemu mana devuma
1858         būšanu Publiskajā Domēnā
1859       consider_pd_why: kas tas ir?
1860       informal_translations: neformāli tulkojumi
1861       decline: Nepiekrītu
1862       you need to accept or decline: Lūdzu izlasi un vai nu pieņem vai noraidi jaunos
1863         Veidotāju Noteikumus, lai turpinātu.
1864       legale_select: 'Lūdzu, atlasiet savu dzīvesvietas valsti:'
1865       legale_names:
1866         france: Francija
1867         italy: Itālija
1868         rest_of_world: Pārējā pasaule
1869     no_such_user:
1870       title: Neesošs lietotājs
1871       heading: Lietotājs %{user} neeksistē
1872       body: Atvaino, nav lietotāja ar lietotājvārdu %{user}. Lūdzu pārbaudi pareizrakstību,
1873         vai varbūt saite, uz kuras Tu uzspiedi, ir nepareiza.
1874       deleted: dzēsts
1875     show:
1876       my diary: Mana dienasgrāmata
1877       my edits: Mani labojumi
1878       my traces: Manas pēdas
1879       my notes: Manas piezīmes
1880       my messages: Manas ziņas
1881       my profile: Mans profils
1882       my settings: Mani iestatījumi
1883       my comments: Mani komentāri
1884       my_preferences: Mani iestatījumi
1885       my_dashboard: Mans vadības panelis
1886       blocks on me: Bloki uz mani
1887       blocks by me: Manis piešķirtie Bloki
1888       send message: Nosūtīt ziņojumu
1889       diary: Dienasgrāmata
1890       edits: Labojumi
1891       traces: Trases
1892       notes: Kartes piezīmes
1893       remove as friend: Atcelt draudzību
1894       add as friend: Pievienot kā draugu
1895       mapper since: 'Kartētājs kopš:'
1896       ct status: 'Dalībnieka noteikumi:'
1897       ct undecided: Nav izlēmis
1898       ct declined: Noraidīti
1899       email address: 'E-pasta adrese:'
1900       created from: 'Izveidota no:'
1901       status: 'Statuss:'
1902       spam score: 'Surogātpasta rādītājs:'
1903       role:
1904         administrator: Šis lietotājs ir administrators
1905         moderator: Šis lietotājs ir moderators
1906         grant:
1907           administrator: Piešķirt administratora tiesības
1908           moderator: Piešķirt moderatora tiesības
1909         revoke:
1910           administrator: Atņemt administratora tiesības
1911           moderator: Atņemt moderatora tiesības
1912       block_history: Aktīvie bloki
1913       moderator_history: dotie bloķējumi
1914       comments: Komentāri
1915       create_block: Bloķēt šo lietotāju
1916       activate_user: Aktivizēt šo lietotāju
1917       confirm_user: Apstiprināt šo lietotāju
1918       hide_user: Slēpt šo dalībnieku
1919       unhide_user: Parādīt šo dalībnieku
1920       delete_user: Dzēst šo dalībnieku
1921       confirm: Apstiprināt
1922       report: Ziņot par šo lietotāju
1923     go_public:
1924       flash success: Visi tavi labojumi tagad ir publiski, un tu drīksti labot.
1925     index:
1926       title: Lietotāji
1927       heading: Lietotāji
1928       summary_html: '%{name} izveidoja no %{ip_address} @ %{date}'
1929       summary_no_ip_html: '%{name} izveidoja @ %{date}'
1930       empty: Nav atrasti atbilstoši lietotāji
1931     page:
1932       confirm: Apstiprināt atlasītos lietotājus
1933       hide: Paslēpt atlasītos lietotājus
1934     suspended:
1935       title: Konta darbība apturēta
1936       heading: Konta darbība apturēta
1937     auth_failure:
1938       connection_failed: Neizdevās savienoties ar autentifikācijas sniedzēju
1939       invalid_credentials: Nederīgi autentifikācijas dati
1940       no_authorization_code: Nav autorizācijas koda
1941       unknown_signature_algorithm: Nezināms paraksta algoritms
1942       invalid_scope: Nederīgs lauks
1943     auth_association:
1944       heading: Jūsu ID nav vēl asociēts ar OpenStreetMap kontu.
1945       option_1: Ja jūs tikko iepazināties ar OpenStreetMap tad lūdzu izveidojiet jaunu
1946         kontu izmantojot zemāk esošo formu.
1947       option_2: Ja jums jau ir konts, jūs varat ieiet savā kontā izmantojot jūsu lietotājvārdu
1948         un paroli un tad sasaistīt savu kontu ar jūsu ID lietotāja iestatījumos.
1949   user_role:
1950     filter:
1951       not_a_role: Virkne `%{role}' nav derīga kā loma.
1952       already_has_role: Lietotājam jau ir loma %{role}.
1953       doesnt_have_role: Lietotājam nav loma %{role}.
1954     grant:
1955       title: Apstiprināt lomu piešķiršanu
1956       heading: Apstiprināt lomu piešķiršanu
1957       are_you_sure: Vai tu esi pārliecināts, ka vēlies piešķirt lomu `%{role}' lietotājam
1958         `%{name}'?
1959       confirm: Apstiprināt
1960     revoke:
1961       title: Apstiprināt lomu atcelšanu
1962       heading: Apstiprināt lomu atcelšanu
1963       are_you_sure: Vai tu esi drošs, ka vēlies atsaukt lomu `%{role}' no lietotāja
1964         `%{name}'?
1965       confirm: Apstiprināt
1966   user_blocks:
1967     model:
1968       non_moderator_update: Jābūt moderatoram, lai veidotu vai atjaunotu liegumu.
1969       non_moderator_revoke: Jābūt moderatoram, lai atsauktu liegumu.
1970     not_found:
1971       sorry: Atvaino, lietotāja lieguma ar ID %{id} netika atrasts.
1972       back: Atpakaļ uz saturu
1973     new:
1974       title: Veidoju bloku uz %{name}
1975       heading_html: Veidoju bloku uz %{name}
1976       period: Cik ilgi, no šī brīža, lietotājam būs liegta pieeja pie API.
1977     edit:
1978       title: Rediģē liegumu uz %{name}
1979       heading_html: Rediģē liegumu uz %{name}
1980       period: Cik ilgi, no šī brīža, lietotājam būs liegta pieeja pie API.
1981     filter:
1982       block_period: Lieguma periodam jābūt vienam no izvēlamām iespējām krītošajā
1983         sarakstā.
1984     create:
1985       flash: Izveidot liegumu uz lietotāju %{name}.
1986     update:
1987       only_creator_can_edit: Tikai moderators, kurš izveidoja šo liegumu, var to labot.
1988       success: Liegums atjaunots.
1989     index:
1990       title: Lietotāja liegumi
1991       heading: Lietotāja liegumu saraksts
1992       empty: Pašlaik nav izveidotu liegumu.
1993     helper:
1994       time_future_html: Beidzas %{time}.
1995       until_login: Aktīvs līdz lietotājs autorizēsies.
1996       time_past_html: Pabeigts %{time} atpakaļ.
1997       block_duration:
1998         hours:
1999           one: 1 stunda
2000           other: '%{count} stundas'
2001     blocks_on:
2002       title: Liegumi uz %{name}
2003       heading_html: Liegumu saraksts uz %{name}
2004       empty: '%{name} vēl nav ticis bloķēts.'
2005     blocks_by:
2006       title: Liegumi no %{name}
2007       heading_html: Liegumu saraksts no %{name}
2008       empty: '%{name} vēl nav izveidojis nevienu liegumu.'
2009     show:
2010       title: '%{block_on} bloķēts pēc %{block_by}'
2011       heading_html: '%{block_on} bloķēts pēc %{block_by}'
2012       created: Izveidots
2013       status: Statuss
2014       show: Rādīt
2015       edit: Labot
2016       confirm: Vai esat pārliecināts?
2017       reason: 'Bloķēšanas iemesls:'
2018       revoker: 'Atsaucējs:'
2019       needs_view: Lietotājam ir jāautorizējas, pirms liegums tiks notīrīts.
2020     block:
2021       not_revoked: (nav atsaukts)
2022       show: Rādīt
2023       edit: Labot
2024     blocks:
2025       display_name: Bloķēts lietotājs
2026       creator_name: Autors
2027       reason: Iemesls liegumam
2028       status: Statuss
2029       revoker_name: Atsaucis
2030   notes:
2031     index:
2032       title: Piezīmes, kuras veidojis vai komentējis %{user}
2033       heading: '%{user} piezīmes'
2034       subheading_html: Piezīmes, kuras veidojis vai komentējis %{user}
2035       id: Id
2036       creator: Veidotājs
2037       description: Apraksts
2038       created_at: Izveidots
2039       last_changed: Pēdējā izmaiņa
2040     show:
2041       title: 'Piezīme: %{id}'
2042       description: Apraksts
2043       open_title: 'Neatrisināta piezīme: #%{note_name}'
2044       closed_title: 'Atrisināta piezīme: #%{note_name}'
2045       hidden_title: 'Paslēpta piezīme #%{note_name}'
2046       event_opened_by_html: Izveidoja %{user} %{time_ago}
2047       report: Ziņot par šo piezīmi
2048       anonymous_warning: Šī piezīme ietver komentārus no anonīmiem lietotājiem, kurus
2049         nepieciešams pārbaudīt neatkarīgi.
2050       hide: Slēpt
2051       resolve: Atrisināt
2052       reactivate: Atkal aktivizēt
2053       comment_and_resolve: Komentēt un atrisināt
2054       comment: Komentēt
2055       report_link_html: Ja šajā piezīmē ir konfidenciāla informācija, kas jādzēš,
2056         varat %{link}.
2057       other_problems_resolve: Visas pārējās problēmas, kas saistītas ar piezīmi, lūdzu,
2058         atrisiniet paši, pievienojot komentāru.
2059     new:
2060       title: Jauna piezīme
2061       intro: Piezīmes domātas, lai norādītu uz kartes kļūdām. Ja vēlies pamēģināt
2062         pats ievietot informāciju, zīmēt vai izlabot kļūdu, izmanto pogu "Labot" lapas
2063         augšpusē. Piezīmes parādās citiem kartētājiem, tādēļ lūdzu, cik vien iespējams
2064         precīzāk un detalizētāk visu izklāsti, kā arī marķieri novieto pēc iespējas
2065         pareizākajā pozīcijā. (Lūdzu neizmantojiet personīgo informāciju vai arī informāciju
2066         no citām ar autortiesībām aizsargātām kartēm.)
2067       advice: Jūsu piezīme ir publiska, un to var izmantot kartes atjaunināšanai,
2068         tāpēc neievadiet personisku informāciju vai informāciju no kartēm vai direktoriju
2069         sarakstiem, uz kuriem attiecas autortiesības.
2070       add: Pievienot piezīmi
2071   javascripts:
2072     close: Aizvērt
2073     share:
2074       title: Dalīties
2075       cancel: Atcelt
2076       image: Bilde
2077       link: Saite vai HTML
2078       long_link: Saite
2079       short_link: Īsā saite
2080       geo_uri: Ģeo saite
2081       embed: HTML
2082       custom_dimensions: Uzstādīt pielāgotus izmērus
2083       format: 'Formāts:'
2084       scale: 'Mērogs:'
2085       image_dimensions: Attēlā būs redzams standarta slānis %{width} x %{height}
2086       download: Lejupielādēt
2087       short_url: Īsais URL
2088       include_marker: Iekļaut marķieri
2089       center_marker: Centrēt karti uz marķieri
2090       paste_html: Ielīmē HTML, lai ievietotu mājaslapā
2091       view_larger_map: Skatīt lielāku karti
2092       only_standard_layer: Tikai standarta slāni var eksportēt kā attēlu
2093     embed:
2094       report_problem: Ziņot par problēmu
2095     key:
2096       title: Apzīmējumi
2097       tooltip: Apzīmējumi
2098       tooltip_disabled: Kartes leģenda šim slānim nav pieejama
2099     map:
2100       zoom:
2101         in: Palielināt
2102         out: Samazināt
2103       locate:
2104         title: Rādīt manu atrašanās vietu
2105       base:
2106         standard: Standarta
2107         cycle_map: Velokarte
2108         transport_map: Transporta karte
2109         hot: Humanitārās
2110       layers:
2111         header: Kartes slāņi
2112         notes: Kartes piezīmes
2113         data: Kartes dati
2114         overlays: Iespējot pārklājumus, lai novērstu trūkumus kartei
2115         title: Slāņi
2116       make_a_donation: Veikt ziedojumu
2117       website_and_api_terms: Tīmekļa vietnes un API noteikumi
2118     site:
2119       edit_tooltip: Rediģēt karti
2120       edit_disabled_tooltip: Pietuvini, lai rediģētu karti
2121       createnote_tooltip: Pievienot piezīmi kartei
2122       createnote_disabled_tooltip: Pietuvini karti, lai pievienotu piezīmi
2123       map_notes_zoom_in_tooltip: Pietuvināt, lai redzētu piezīmes
2124       map_data_zoom_in_tooltip: Pietuvināt, lai redzētu kartes datus
2125       queryfeature_tooltip: Vaicājuma funkcijas
2126       queryfeature_disabled_tooltip: Tuvināt pie kārtas funkcijām
2127     edit_help: Pārvieto karti un pietuvini vietai, kuru vēlies labot, tad spied šeit.
2128     directions:
2129       ascend: Kāpums
2130       engines:
2131         fossgis_osrm_car: Ar mašīnu (OSRM)
2132         graphhopper_bicycle: Ar velosipēdu (GraphHopper)
2133         graphhopper_foot: Ar kājām (GraphHopper)
2134       descend: Kritums
2135       directions: Norādes
2136       distance: Attālums
2137       errors:
2138         no_route: Nevarēja atrast maršrutu starp šīm divām vietām.
2139         no_place: Atvainojiet - nevarēja atrast šo vietu.
2140       instructions:
2141         continue_without_exit: Turpināt uz %{name}
2142         slight_right_without_exit: Nedaudz pa labi uz %{name}
2143         offramp_right_with_name: Izmantojiet slīpumu pa labi uz %{name}
2144         onramp_right_without_exit: Pagriezieties pa labi uz slīpuma pie %{name}
2145         endofroad_right_without_exit: Ceļa beigās nogriezieties pa labi uz %{name}
2146         merge_right_without_exit: Izgriezieties uz %{name}
2147         fork_right_without_exit: Krustojumā pagriezieties pa labi uz %{name}
2148         turn_right_without_exit: Pagriezieties pa labi uz %{name}
2149         sharp_right_without_exit: Pagriezieties strauji pa labi uz %{name}
2150         uturn_without_exit: Griezieties atpakaļgaitā garām %{name}
2151         sharp_left_without_exit: Nogriezieties strauji pa kreisi uz %{name}
2152         turn_left_without_exit: Nogriezieties pa kreisi uz %{name}
2153         offramp_left_with_name: Izmantojiet slīpumu pa kreisi uz %{name}
2154         onramp_left_without_exit: Pagriezieties pa kreisi uz slīpuma pie %{name}
2155         endofroad_left_without_exit: Ceļa beigās nogriezieties pa kreisi uz %{name}
2156         merge_left_without_exit: Izgriezieties pa kreisi uz %{name}
2157         fork_left_without_exit: Krustojumā pagriezieties pa kreisi uz %{name}
2158         slight_left_without_exit: Iegriezieties nedaudz pa kreisi uz %{name}
2159         via_point_without_exit: (caur punktu)
2160         follow_without_exit: Sekot %{name}
2161         roundabout_without_exit: Pie apkārtceļa griezieties pie %{name}
2162         leave_roundabout_without_exit: Atstājiet apkārtceļu - %{name}
2163         stay_roundabout_without_exit: Palieciet apkārtceļā - %{name}
2164         start_without_exit: Startēt beigās pie %{name}
2165         destination_without_exit: Sasniedziet galamērķi
2166         against_oneway_without_exit: Brauciet pret vienvirziena ceļu pie %{name}
2167         end_oneway_without_exit: Vienvirziena ceļa beigas pie %{name}
2168         roundabout_with_exit: Pēc apkārtceļa nogriezieties uz izejas %{exit} pie %{name}
2169         unnamed: nenosaukts ceļš
2170         courtesy: Norādes no %{link}
2171         exit_counts:
2172           first: "1."
2173           second: "2."
2174           third: "3."
2175           fourth: "4."
2176           fifth: "5."
2177           sixth: "6."
2178           seventh: "7."
2179           eighth: "8."
2180           ninth: "9."
2181           tenth: "10."
2182       time: Laiks
2183     query:
2184       node: Punkts
2185       way: Ceļš
2186       relation: Relācija
2187       nothing_found: Nav atrastas iespējas
2188       error: 'Kļūda sazinoties ar %{server}: %{error}'
2189       timeout: Saskares laiks pārsniedza %{server}
2190     context:
2191       directions_from: Norādes no šejienes
2192       directions_to: Norādes uz šejieni
2193       add_note: Pievienot piezīmi šeit
2194       show_address: Rādīt adresi
2195   redactions:
2196     edit:
2197       heading: Labot redakciju
2198       title: Labot redakciju
2199     index:
2200       empty: Nav redakciju, ko parādīt.
2201       heading: Redakciju saraksts
2202       title: Redakciju saraksts
2203     new:
2204       heading: Ievadi informāciju jaunajai redakcijai
2205       title: Jaunas redakcijas veidošana
2206     show:
2207       description: 'Apraksts:'
2208       heading: Rāda redakciju "%{title}"
2209       title: Rāda redakciju
2210       user: 'Veidotājs:'
2211       edit: Labot šo redakciju
2212       destroy: Noņemt šo redakciju
2213       confirm: Vai esat pārliecināts?
2214     create:
2215       flash: Redakcija izveidota.
2216     update:
2217       flash: Izmaiņas ir saglabātas.
2218     destroy:
2219       not_empty: Redakcija nav tukša. Lūdzu at-rediģē visas versijas, kuras pieder
2220         šai redakcijai, pirms tu viņu iznīcini.
2221       flash: Redakcija iznīcināta.
2222       error: Iznīcinot šo redakciju, radās kļūda.
2223 ...