]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/ms.yml
Pass translation scope instead of keys to shared pagination
[rails.git] / config / locales / ms.yml
1 # Messages for Malay (Bahasa Melayu)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Amire80
5 # Author: Anakmalaysia
6 # Author: Hakimi97
7 # Author: Izing
8 # Author: Izington
9 # Author: Jeluang Terluang
10 # Author: Karmadunya9-
11 # Author: Macofe
12 # Author: Nemo bis
13 # Author: Pizza1016
14 # Author: SNN95
15 # Author: Tofeiku
16 # Author: Ultron90
17 # Author: Zulfadli51
18 ---
19 ms:
20   time:
21     formats:
22       friendly: '%e %B %Y pada %H:%M'
23   helpers:
24     file:
25       prompt: Pilih fail
26     submit:
27       diary_comment:
28         create: Ulasan
29       diary_entry:
30         create: Terbitkan
31         update: Kemaskini
32       issue_comment:
33         create: Tambah ulasan
34       message:
35         create: Hantar
36       client_application:
37         create: Daftar
38         update: Kemas kini
39       oauth2_application:
40         create: Daftar
41         update: Kemaskini
42       redaction:
43         create: Cipta redaksi
44         update: Simpan redaksi
45       trace:
46         create: Muatnaik
47         update: Simpan Perubahan
48       user_block:
49         create: Buat sekatan
50         update: Kemaskinikan sekatan
51   activerecord:
52     errors:
53       messages:
54         invalid_email_address: tidak kelihatan sebagai alamat e-mel yang sah
55         email_address_not_routable: tidak dapat dijalankan
56     models:
57       acl: Senarai Kawalan Capaian
58       changeset: Set Ubah
59       changeset_tag: Tag Set Ubah
60       country: Negara
61       diary_comment: Ulasan Diari
62       diary_entry: Catatan Diari
63       friend: Rakan
64       issue: Masalah-masalah
65       language: Bahasa
66       message: Pesanan
67       node: Nod
68       node_tag: Tag Nod
69       old_node: Nod Lama
70       old_node_tag: Tag Nod Lama
71       old_relation: Hubungan Lama
72       old_relation_member: Anggota Hubungan Lama
73       old_relation_tag: Tag Hubungan Lama
74       old_way: Jalan Lama
75       old_way_node: Nod Jalan Lama
76       old_way_tag: Tag Jalan Lama
77       relation: Hubungan
78       relation_member: Anggota Hubungan
79       relation_tag: Tag Hubungan
80       report: Lapor
81       session: Sesi
82       trace: Jejak
83       tracepoint: Titik Jejak
84       tracetag: Tag Jejak
85       user: Pengguna
86       user_preference: Keutamaan Pengguna
87       user_token: Token Pengguna
88       way: Jalan
89       way_node: Nod Jalan
90       way_tag: Tag Jalan
91     attributes:
92       client_application:
93         name: Nama (Perlu)
94         url: URL Aplikasi Utama (Diperlukan)
95         callback_url: URL Panggil Balik
96         support_url: URL Sokongan
97         allow_read_prefs: baca keutamaan penggunanya
98         allow_write_prefs: ubah suai keutamaan penggunanya
99         allow_write_diary: cipta masukan diari, ulasan dan berkawan
100         allow_write_api: ubah suai peta
101         allow_read_gpx: baca jejak GPS peribadinya
102         allow_write_gpx: muat naik jejak GPS
103         allow_write_notes: ubah suai catatan
104       diary_comment:
105         body: Isi
106       diary_entry:
107         user: Pengguna
108         title: Subjek
109         body: Isi
110         latitude: Garis Lintang
111         longitude: Garis Bujur
112         language_code: Bahasa
113       doorkeeper/application:
114         name: Nama
115         redirect_uri: Lencong URI
116         confidential: Aplikasi sulit?
117         scopes: Kebenaran
118       friend:
119         user: Pengguna
120         friend: Rakan
121       trace:
122         user: Pengguna
123         visible: Kelihatan
124         name: Nama fail
125         size: Saiz
126         latitude: Garis Lintang
127         longitude: Garis Bujur
128         public: Umum
129         description: Keterangan
130         gpx_file: Muat Naik Fail GPX
131         visibility: Keterlihatan
132         tagstring: Tag
133       message:
134         sender: Pengirim
135         title: Subjek
136         body: Isi
137         recipient: Penerima
138       redaction:
139         title: Tajuk
140         description: Keterangan
141       report:
142         category: Pilih sebab untuk laporan anda
143         details: Sila berikan beberapa butiran lebih tentang masalah (diperlukan).
144       user:
145         auth_provider: Pembekal Pengesahan
146         auth_uid: UID pengesahan
147         email: E-mel
148         new_email: Alamat E-mel Baru
149         active: Aktif
150         display_name: Nama Paparan
151         description: Keterangan Profil
152         home_lat: Garis Lintang
153         home_lon: Garis Bujur
154         languages: Bahasa pilihan
155         preferred_editor: Penyunting Pilihan
156         pass_crypt: Kata laluan
157         pass_crypt_confirmation: Sahkan Kata Laluan
158     help:
159       doorkeeper/application:
160         confidential: Aplikasi akan digunakan dengan rahsia pelanggan boleh disimpan
161           sulit (apl mudah alih asli dan apl laman tunggal tidak sulit)
162         redirect_uri: Guna satu baris per URI
163       trace:
164         tagstring: terbatas tanda koma
165       user_block:
166         reason: Sebab pengguna disekat. Sila bertenang dan bertimbang rasa sebolehnya,
167           beri banyak butiran yang anda boleh beri tentang keadaan tersebut, peringatan
168           bahawa pesanan ini akan dapat dilihat umum. Ingat bahawa tidak semua pengguna
169           memahami jargon masyarakat, jadi sila cuba menggunakan istilah biasa.
170         needs_view: Perlukan pengguna log masuk sebelum sekatan ini dapat ditarik
171           balik?
172       user:
173         new_email: (tidak sesekali dipaparkan kepada umum)
174   datetime:
175     distance_in_words_ago:
176       about_x_hours: sekitar %{count} jam yang lalu
177       about_x_months: sekitar %{count} bulan yang lalu
178       about_x_years: sekitar %{count} tahun yang lalu
179       almost_x_years: hampir %{count} tahun yang lalu
180       half_a_minute: setengah jam yang lalu
181       less_than_x_seconds: kurang daripada %{count} saat yang lalu
182       less_than_x_minutes: kurang daripada %{count} minit yang lalu
183       over_x_years: lebih %{count} tahun yang lalu
184       x_seconds: '%{count} saat yang lalu'
185       x_minutes: '%{count} minit yang lalu'
186       x_days: '%{count} hari yang lalu'
187       x_months: '%{count} bulan yang lalu'
188       x_years: '%{count} tahun yang lalu'
189   editor:
190     default: Asali (kini %{name})
191     id:
192       name: iD
193       description: iD (alat sunting pada pelayar)
194     remote:
195       name: Kawalan Jauh
196       description: Kawalan Jauh (JOSM atau Merkaartor)
197   auth:
198     providers:
199       none: Tiada
200       google: Google
201       facebook: Facebook
202       microsoft: Microsoft
203       github: GitHub
204       wikipedia: Wikipedia
205   api:
206     notes:
207       comment:
208         opened_at_html: Dicatatkan %{when}
209         opened_at_by_html: Dicatatkan %{when} oleh %{user}
210         commented_at_html: Dikemaskinikan %{when}
211         commented_at_by_html: Dikemaskinikan %{when} oleh %{user}
212         closed_at_html: Diselesaikan %{when}
213         closed_at_by_html: Diselesaikan %{when} oleh %{user}
214         reopened_at_html: Diaktifkan semula %{when}
215         reopened_at_by_html: Diaktifkan semula %{when} oleh %{user}
216       rss:
217         title: Nota OpenStreetMap
218         description_area: Senarai nota yng dilaporkan, diulas atau ditutup di kawasan
219           anda [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
220         description_item: Suapan rss untuk nota %{id}
221         opened: nota baru (dekat %{place})
222         commented: komen baru (dekat %{place})
223         closed: nota ditutup (dekat %{place})
224         reopened: nota yang dihidupkan semula (dekat %{place})
225       entry:
226         comment: Komen
227         full: Nota penuh
228   account:
229     deletions:
230       show:
231         title: Hapus Akaun Saya
232         delete_account: Hapus Akaun
233         confirm_delete: Anda pasti?
234         cancel: Batal
235   accounts:
236     edit:
237       title: Sunting akaun
238       my settings: Tetapan saya
239       current email address: 'Alamat E-Mel Sekarang:'
240       external auth: Pengesahan Luaran
241       openid:
242         link text: apakah ini?
243       public editing:
244         heading: Penyuntingan umum
245         enabled: Dihidupkan. Tidak tanpa nama, data boleh disunting.
246         enabled link text: apakah ini?
247         disabled: Dimatikan, data tidak boleh disunting, semua suntingan yang sebelumnya
248           adalah tanpa nama.
249         disabled link text: mengapa tak boleh sunting?
250       contributor terms:
251         heading: Syarat Penyumbang
252         agreed: Anda telah bersetuju dengan Terma-Terma Penyumbang yang baru.
253         not yet agreed: Anda belum bersetuju dengan Terma-Terma Penyumbang yang baru.
254         review link text: Sila ikuti pautan ini bila-bila anda senang untuk meneliti
255           dan menerima Terma-Terma Penyumbang yang baru.
256         agreed_with_pd: Anda juga telah mengisytiharkan bahawa anda menganggap suntingan-suntingan
257           anda sebagai berada dalam Domain Awam.
258         link text: apakah ini?
259       save changes button: Simpan Perubahan
260       delete_account: Hapus Akaun...
261     go_public:
262       heading: Penyuntingan awam
263       find_out_why: ketahui sebabnya
264       make_edits_public_button: Umumkan semua suntingan saya
265     update:
266       success_confirm_needed: Maklumat pengguna berjaya dikemaskinikan. Semak e-mel
267         anda untuk pesanan untuk mengesahkan alamat e-mel baru anda.
268       success: Maklumat pengguna berjaya dikemaskinikan.
269     destroy:
270       success: Akaun Terhapus.
271   browse:
272     version: Versi
273     in_changeset: Set Ubah
274     anonymous: awanama
275     no_comment: (tiada komen)
276     part_of: Sebahagian daripada
277     download_xml: Muat Turun XML
278     view_history: Lihat Sejarah
279     view_details: Lihat Butiran
280     location: 'Lokasi:'
281     node:
282       title_html: 'Nod: %{name}'
283       history_title_html: 'Sejarah Nod: %{name}'
284     way:
285       title_html: 'Jalan: %{name}'
286       history_title_html: 'Sejarah Jalan: %{name}'
287       nodes: Nod
288       also_part_of_html:
289         one: sebahagian daripada jalan %{related_ways}
290         other: sebahagian daripada jalan-jalan %{related_ways}
291     relation:
292       title_html: 'Hubungan: %{name}'
293       history_title_html: 'Sejarah Hubungan: %{name}'
294       members: Ahli-ahli
295     relation_member:
296       entry_role_html: '%{type} %{name} sebagai %{role}'
297       type:
298         node: Nod
299         way: Jalan
300         relation: Hubungan
301     containing_relation:
302       entry_html: Hubungan %{relation_name}
303       entry_role_html: Hubungan %{relation_name} (sebagai %{relation_role})
304     not_found:
305       title: Tidak Dijumpai
306       sorry: 'Maaf, %{type} #%{id} tidak dapat dijumpai.'
307       type:
308         node: nod
309         way: jalan
310         relation: hubungan
311         changeset: set ubah
312         note: nota
313     timeout:
314       sorry: Maaf, data untuk %{type} dengan id %{id} mengambil masa yang terlalu
315         lama untuk diambil.
316       type:
317         node: nod
318         way: jalan
319         relation: hubungan
320         changeset: set ubah
321         note: nota
322     redacted:
323       redaction: Redaksi %{id}
324       message_html: Versi %{version} %{type} ini tidak boleh ditunjukkan kerana ia
325         telah diredaksi. Sila lihat %{redaction_link} untuk perincian.
326       type:
327         node: nod
328         way: jalan
329         relation: hubungan
330     start_rjs:
331       feature_warning: Sedang memuatkan %{num_features} ciri yang mungkin menjadikan
332         pelayar anda perlahan atau sukar merespon. Adakah anda pasti mahu memaparkan
333         data ini?
334       load_data: Muatkan Data
335       loading: Memuatkan...
336     tag_details:
337       tags: Teg
338       wiki_link:
339         key: Laman wiki keterangan tag %{key}
340         tag: Laman wiki keterangan tag %{key}=%{value}
341       wikidata_link: Perkara %{page} di Wikidata
342       wikipedia_link: Rencana %{page} di Wikipedia
343       telephone_link: Hubungi %{phone_number}
344       email_link: E-mel %{email}
345     query:
346       title: Ciri-ciri pertanyaan
347       introduction: Klik pada peta untuk mencari ciri-ciri terdekat.
348       nearby: Ciri-ciri terdekat
349   changeset_comments:
350     feeds:
351       comment:
352         comment: 'Komen baru pada set prubahan #%{changeset_id} oleh %{author}'
353         commented_at_by_html: Dikemaskini %{when} oleh %{user}
354   changesets:
355     changeset_paging_nav:
356       showing_page: Halaman %{page}
357       next: Berikutnya Â»
358       previous: Â« Sebelumnya
359     changeset:
360       anonymous: Awanama
361       no_edits: (tiada suntingan)
362       view_changeset_details: Lihat butiran set perubahan
363     index:
364       title: Set perubahan
365       title_user: Set perubahan oleh %{user}
366       title_friend: Set perubahan oleh kawan anda
367       title_nearby: Set perubahan pengguna berdekatan
368       empty: Tiada set perubahan ditemui.
369       empty_area: Tiada set perubahan di kawasan ini.
370       empty_user: Tiada set perubahan oleh pengguna ini.
371       no_more: Tiada lagi set perubahan ditemui.
372       no_more_area: Tiada lagi set perubahan di kawasan ini.
373       no_more_user: Tiada lagi set perubahan oleh pengguna ini.
374       load_more: Selanjutnya
375       feed:
376         title: Set Ubah %{id}
377         title_comment: Set Ubah %{id} - %{comment}
378         created: Tercipta
379         closed: Tertutup
380         belongs_to: Pengarang
381     show:
382       title: 'Set Ubah: %{id}'
383       discussion: Perbincangan
384       join_discussion: Daftar masuk untuk perbincangan
385       subscribe: Langgan
386       unsubscribe: Berhenti melanggan
387       hide_comment: sorokkan
388       unhide_comment: Dedahkan
389       comment: Komen
390       changesetxml: XML Set Ubah
391       osmchangexml: XML osmChange
392     paging_nav:
393       nodes: Nod (%{count})
394       nodes_paginated: Nod (%{x}-%{y} / %{count})
395       ways: Jalan (%{count})
396       ways_paginated: Jalan (%{x}-%{y} / %{count})
397       relations: Hubungan (%{count})
398       relations_paginated: Hubungan (%{x}-%{y} / %{count})
399     timeout:
400       sorry: Maaf, senarai set perubahan yang anda minta mengambil masa yang terlalu
401         lama untuk diambil.
402   dashboards:
403     contact:
404       km away: '%{count}km jauhnya'
405       m away: '%{count}m jauhnya'
406       latest_edit_html: 'Suntingan terkini %{ago}:'
407     popup:
408       your location: Lokasi anda
409       nearby mapper: Pemeta berdekatan
410       friend: Kawan
411     show:
412       edit_your_profile: Sunting profil anda
413       my friends: Kawan saya
414       no friends: Anda belum mencari kawan lagi.
415       nearby users: Pengguna lain yang berdekatan
416       no nearby users: Belum ada pengguna lain yang mengaku memetakan kawasan berdekatan.
417       friends_changesets: set ubah kawan-kawan
418       friends_diaries: catatan diari kawan-kawan
419       nearby_changesets: set ubah pengguna berdekatan
420       nearby_diaries: catatan diari pengguna berdekatan
421   diary_entries:
422     new:
423       title: Catatan Diari Baru
424     form:
425       location: Lokasi
426       use_map_link: Guna Peta
427     index:
428       title: Diari pengguna
429       title_friends: Diari kawan
430       title_nearby: Diari pengguna berdekatan
431       user_title: Diari %{user}
432       in_language_title: Catatan Diari dalam %{language}
433       new: Catatan Diari Baru
434       new_title: Karang catatan baru dalam diari pengguna anda
435       my_diary: Diari Saya
436       no_entries: Tiada catatan diari
437     page:
438       recent_entries: Catatan diari terkini
439       older_entries: Catatan Terdahulu
440       newer_entries: Catatan Terkini
441     edit:
442       title: Sunting catatan diari
443       marker_text: Lokasi catatan diari
444     show:
445       title: Diari %{user} | %{title}
446       user_title: Diari %{user}
447       leave_a_comment: Tinggalkan komen
448       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} untuk meninggalkan komen'
449       login: Log masuk
450     no_such_entry:
451       title: Catatan diari ini tidak wujud
452       heading: 'Tiada catatan dengan id: %{id}'
453       body: Maaf, tiada catatan atau komen diari dengan id %{id}. Sila semak ejaan
454         anda, atau mungkin pautan yang anda klik itu tidak betul.
455     diary_entry:
456       posted_by_html: Diposkan oleh %{link_user} pada %{created} dalam %{language_link}
457       comment_link: Ulas catatan ini
458       reply_link: Balas catatan ini
459       comment_count:
460         zero: Tiada komen
461         other: '%{count} komen'
462       edit_link: Sunting catatan ini
463       hide_link: Sorokkan catatan ini
464       confirm: Sahkan
465       report: Laporkan entri ini
466     diary_comment:
467       comment_from_html: Ulasan %{link_user} terhadap %{comment_created_at}
468       hide_link: Sembunyikan komen ini
469       confirm: Sahkan
470       report: Laporkan komen ini
471     location:
472       location: 'Lokasi:'
473       view: Paparkan
474       edit: Sunting
475     feed:
476       user:
477         title: Catatan diari OpenStreetMap oleh %{user}
478         description: Catatan diari OpenStreetMap terkini oleh %{user}
479       language:
480         title: Catatan diari OpenStreetMap dalam %{language_name}
481         description: Catatan-catatan diari terbaru oleh pengguna OpenStreetMap dalam
482           %{language_name}
483       all:
484         title: Catatan diari OpenStreetMap
485         description: Catatan-catatan diari terbaru oleh pengguna OpenStreetMap
486   diary_comments:
487     index:
488       no_comments: Tiada ulasan diari
489     page:
490       post: Muat Naik
491       when: Bila
492       comment: Komen
493       newer_comments: Komen Terbaru
494       older_comments: Komen Lama
495   doorkeeper:
496     flash:
497       applications:
498         create:
499           notice: Aplikasi Didaftarkan.
500   errors:
501     forbidden:
502       title: Dilarang
503     internal_server_error:
504       title: Ralat aplikasi
505     not_found:
506       title: Fail tidak dijumpai
507   friendships:
508     make_friend:
509       heading: Jadikan %{user} sebagai kawan?
510       button: Jadikan kawan
511       success: '%{name} kini kawan anda!'
512       failed: Maaf, %{name} tidak dapat ditambahkan sebagai kawan.
513       already_a_friend: Anda sudah berkawan dengan %{name}.
514     remove_friend:
515       heading: Gugurkan %{user} sebagai kawan?
516       button: Gugurkan kawan
517       success: '%{name} telah dibuang daripada senarai kawan anda.'
518       not_a_friend: '%{name} bukan kawan anda.'
519   geocoder:
520     search:
521       title:
522         latlon: Dalaman
523     search_osm_nominatim:
524       prefix:
525         aerialway:
526           cable_car: Kereta kabel
527           chair_lift: Lif Kerusi
528           drag_lift: Lif Seret
529           gondola: Lif Gondola
530           station: Stesen Kereta Gantung
531         aeroway:
532           aerodrome: Padang Terbang
533           airstrip: Landasan kecil
534           apron: Apron
535           gate: Pintu
536           hangar: Hangar
537           helipad: Helipad
538           runway: Landasan Kapal Terbang
539           taxiway: Jalan Rayap
540           terminal: Terminal
541           windsock: Kon angin
542         amenity:
543           animal_shelter: Tempat Perlindungan Haiwan
544           arts_centre: Pusat Seni
545           atm: ATM
546           bank: Bank
547           bar: Kedai Arak
548           bbq: BBQ
549           bench: Bangku
550           bicycle_parking: Letak Basikal
551           bicycle_rental: Sewa Basikal
552           bicycle_repair_station: Stesen Baiki Basikal
553           biergarten: Taman Bir
554           blood_bank: Tabung Darah
555           boat_rental: Bot Sewa
556           brothel: Rumah Pelacuran
557           bureau_de_change: Pengurup Wang
558           bus_station: Stesen Bas
559           cafe: Kafe
560           car_rental: Sewa Kereta
561           car_sharing: Kongsi Kereta
562           car_wash: Cuci Kereta
563           casino: Kasino
564           charging_station: Stesen Cas
565           childcare: Penjagaan kanak-kanak
566           cinema: Pawagam
567           clinic: Klinik
568           clock: Jam
569           college: Maktab
570           community_centre: Pusat Komuniti
571           conference_centre: Pusat Persidangan
572           courthouse: Mahkamah
573           crematorium: Bakar Mayat
574           dentist: Doktor Gigi
575           doctors: Doktor
576           drinking_water: Air Minuman
577           driving_school: Sekolah Memandu
578           embassy: Kedutaan
579           events_venue: Tempat Acara
580           fast_food: Makanan Segera
581           ferry_terminal: Terminal Feri
582           fire_station: Balai Bomba
583           food_court: Medan Selera
584           fountain: Air Pancutan
585           fuel: Minyak
586           gambling: Pusat Perjudian
587           grave_yard: Perkuburan
588           hospital: Hospital
589           hunting_stand: Pondok Memburu
590           ice_cream: Aiskrim
591           internet_cafe: Kafe Internet
592           kindergarten: Tadika
593           language_school: Sekolah Bahasa
594           library: Perpustakaan
595           love_hotel: Hotel Cinta
596           marketplace: Tempat Pasar
597           monastery: Rumah Ibadah
598           motorcycle_parking: Tempatletak motorsikal
599           music_school: Sekolah Muzik
600           nightclub: Kelab Malam
601           nursing_home: Rumah Penjagaan
602           parking: Letak Kereta
603           parking_entrance: Laluan masuk tempat letak kenderaan
604           parking_space: Tempat Parkir
605           pharmacy: Farmasi
606           place_of_worship: Tempat Ibadat
607           police: Polis
608           post_box: Peti Surat
609           post_office: Pejabat Pos
610           prison: Penjara
611           pub: Pab
612           public_building: Bangunan Awam
613           recycling: Kitar Semula
614           restaurant: Kedai Makan
615           school: Sekolah
616           shelter: Perteduhan
617           shower: Pancuran
618           social_centre: Pusat Sosial
619           social_facility: Kemudahan Sosial
620           studio: Studio
621           swimming_pool: Kolam Renang
622           taxi: Teksi
623           telephone: Telefon Awam
624           theatre: Teater
625           toilets: Tandas
626           townhall: Dewan Bandar
627           university: Universiti
628           vending_machine: Mesin Layan Diri
629           veterinary: Doktor Haiwan
630           village_hall: Balai Raya
631           waste_basket: Bakul Sampah
632           waste_disposal: Pusat Pembuagan
633           water_point: Titik Air
634           weighbridge: Jambatimbang
635         boundary:
636           aboriginal_lands: Tanah Orang Asli
637           administrative: Sempadan Pentadbiran
638           census: Sempadan Banci
639           national_park: Taman Negara
640           political: Sempadan Pilihan Raya
641           protected_area: Kawasan Terlindung
642           "yes": Sempadan
643         bridge:
644           aqueduct: Akueduk
645           boardwalk: Pelantar laluan
646           suspension: Jambatan Gantung
647           swing: Jambatan Ayun
648           viaduct: Jejambat
649           "yes": Jambatan
650         building:
651           apartment: Pangsapuri
652           apartments: Pangsapuri
653           barn: Bangsal
654           bungalow: Banglo
655           cabin: Kabin
656           chapel: Gereja Kecil
657           church: Bangunan Gereja
658           college: Bangunan Kolej
659           commercial: Bangunan Perdagangan
660           construction: Bangunan dalam Pembinaan
661           dormitory: Asrama
662           farm: Rumah Ladang
663           garage: Garaj
664           garages: Garaj
665           greenhouse: Rumah hijau
666           hangar: Hangar
667           hospital: Bangunan Hospital
668           hotel: Bangunan Hotel
669           house: Rumah
670           hut: Pondok
671           industrial: Bangunan Industri
672           kindergarten: Bangunan Tadika
673           office: Bangunan Pejabat
674           public: Bangunan Awam
675           residential: Bangunan Perumahan
676           retail: Bangunan Peruncitan
677           roof: Atap
678           school: Bangunan Sekolah
679           temple: Bangunan Kuil
680           terrace: Bangunan Teres
681           train_station: Bangunan Stesen Kereta Api
682           university: Bangunan Universiti
683           warehouse: Gudang
684           "yes": Bangunan
685         club:
686           sport: Kelab Sukan
687           "yes": Kelab
688         craft:
689           carpenter: Tukang Kayu
690           electrician: Juruelektrik
691           gardener: Tukang Kebun
692           painter: Pelukis
693           photographer: Jurugambar
694           plumber: Tukang Paip
695           sawmill: Kilang papan
696           shoemaker: Tukang kasut
697           stonemason: Tukang batu
698           tailor: tukang jahit
699           "yes": Kedai kraf
700         emergency:
701           ambulance_station: Stesen Ambulan
702           assembly_point: Tempat Berkumpul
703           defibrillator: Defibrilator
704           fire_extinguisher: Alat Pemadam Api
705           landing_site: Tapak pendaratan kecemasan
706           phone: Telefon Kecemasan
707         highway:
708           abandoned: Lebuhraya terbiar
709           bridleway: Lorong Kuda
710           bus_guideway: Lorong Bas Berpandu
711           bus_stop: Perhentian Bas
712           construction: Lebuhraya dalam Pembinaan
713           corridor: Koridor
714           crossing: Lintasan
715           cycleway: Lorong Basikal
716           elevator: Elevator
717           emergency_access_point: Titik Capaian Kecemasan
718           footway: Lorong Pejalan Kaki
719           ford: Harungan
720           living_street: Jalan Masyarakat
721           milestone: Batu Tanda Jalan
722           motorway: Lebuhraya
723           motorway_junction: Simpang Lebuhraya
724           motorway_link: Jalan Lebuhraya
725           path: Lorong
726           pedestrian: Laluan Pejalan Kaki
727           platform: Platform
728           primary: Jalan Utama
729           primary_link: Jalan Utama
730           proposed: Jalan Raya yang Dicadangkan
731           raceway: Jalan Lumba
732           residential: Jalan Perumahan
733           rest_area: Kawasan Rehat
734           road: Jalan Raya
735           secondary: Jalan Sekunder
736           secondary_link: Jalan Sekunder
737           service: Jalan Perkhidmatan
738           services: Perkhidmatan Lebuhraya
739           speed_camera: Kamera Kelajuan
740           steps: Tangga
741           stop: Papan Tanda Berhenti
742           street_lamp: Lampu Jalan
743           tertiary: Jalan Tertier
744           tertiary_link: Jalan Tertier
745           track: Laluan
746           traffic_signals: Isyarat Trafik
747           trunk: Jalan Utama
748           trunk_link: Jalan Utama
749           unclassified: Jalan Tidak Terkelas
750           "yes": Jalan Raya
751         historic:
752           archaeological_site: Tapak Kaji Purba
753           battlefield: Medan Pertempuran
754           boundary_stone: Batu Sempadan
755           building: Bangunan Bersejarah
756           bunker: Kubu bawah tanah
757           castle: Istana
758           church: Gereja
759           city_gate: Pintu Kota
760           citywalls: Tembok Bandar
761           fort: Kubu
762           heritage: Tapak Bersejarah
763           house: Rumah
764           manor: Manor
765           memorial: Peringatan
766           mine: Lombong
767           mine_shaft: Lombong
768           monument: Tugu
769           roman_road: Jalan Rom
770           ruins: Puing
771           stone: Batu
772           tomb: Makam
773           tower: Menara
774           wayside_cross: Salib Tepi Jalan
775           wayside_shrine: Tempat Suci Tepi Jalan
776           wreck: Ranap
777           "yes": Tapak Bersejarah
778         junction:
779           "yes": Simpang
780         landuse:
781           allotments: Taman petak
782           basin: Lembangan
783           brownfield: Tanah Terbiar
784           cemetery: Perkuburan
785           commercial: Kawasan Perdagangan
786           conservation: Pemuliharaan
787           construction: Pembinaan
788           farmland: Tanah Ladang
789           farmyard: Laman Ladang
790           forest: Hutan
791           garages: Garaj
792           grass: Rumput
793           greenfield: Tanah Tak Terbangun
794           industrial: Kawasan Perindustrian
795           landfill: Kambus Tanah
796           meadow: Padang Rumput
797           military: Kawasan Tentera
798           mine: Lombong
799           orchard: Dusun
800           quarry: Kuari
801           railway: Landasan Keretapi
802           recreation_ground: Tempat Berekreasi
803           reservoir: Takungan
804           reservoir_watershed: Kawasan Tadahan Air Takungan
805           residential: Kawasan Perumahan
806           retail: Peruncitan
807           village_green: Padang Kampung
808           vineyard: Ladang Anggur
809         leisure:
810           beach_resort: Peranginan Pantai
811           bird_hide: Kurungan Burung
812           common: Tanah Awam
813           dog_park: Taman Anjing
814           fishing: Tempat Memancing
815           fitness_centre: Pusat Kecergasan
816           fitness_station: Pusat Kesihatan
817           garden: Kebun
818           golf_course: Padang Golf
819           horse_riding: Menunggang Kuda
820           ice_rink: Gelanggang Ais
821           marina: Marina
822           miniature_golf: Golf Miniatur
823           nature_reserve: Cagar Alam
824           park: Taman
825           picnic_table: Meja Kelah
826           pitch: Padang Sukan
827           playground: Taman Permainan
828           recreation_ground: Tempat Berekreasi
829           resort: Resort
830           sauna: Sauna
831           slipway: Landasan Kapal
832           sports_centre: Pusat Sukan
833           stadium: Stadium
834           swimming_pool: Kolam Renang
835           track: Balapan Lumba Lari
836           water_park: Taman Air
837         man_made:
838           beehive: Sarang Lebah
839           bridge: Jambatan
840           bunker_silo: Kubu bawah tanah
841           chimney: Cerobong Asap
842           crane: Kren
843           flagpole: Tiang Bendera
844           lighthouse: Rumah Api
845           mine: Lombong
846           mineshaft: Lombong
847           monitoring_station: Stesen Pengawas
848           petroleum_well: Telaga Minyak
849           pier: Jeti
850           pipeline: Saluran Paip
851           silo: Silo
852           storage_tank: Tangki Simpanan
853           surveillance: Pengawasan
854           telescope: Teleskop
855           tower: Menara
856           watermill: Kincir Air
857           water_tower: Menara Air
858           water_well: Telaga
859           windmill: Kincir Angin
860           works: Kilang
861           "yes": Buatan Tangan
862         military:
863           airfield: Lapangan Terbang Tentera
864           barracks: Tangsi
865           bunker: Bunker
866         mountain_pass:
867           "yes": Genting Gunung
868         natural:
869           bay: Teluk
870           beach: Pantai
871           cape: Tanjung
872           cave_entrance: Liang Gua
873           cliff: Cenuram
874           coastline: Garis Pinggir Laut
875           crater: Kawah
876           dune: Gumuk
877           fell: Fell
878           fjord: Fjord
879           forest: Hutan
880           geyser: Geiser
881           glacier: Glasier
882           grassland: Padang rumput
883           heath: Kerangas
884           hill: Bukit
885           island: Pulau
886           isthmus: Genting
887           land: Daratan
888           marsh: Tanah Rawang
889           moor: Mur
890           mud: Lumpur
891           peak: Puncak
892           peninsula: Semenanjung
893           point: Titik
894           reef: Terumbu
895           ridge: Rabung
896           rock: Batu
897           saddle: Pelana
898           sand: Pasir
899           scree: Batu Runtuh
900           scrub: Belukar
901           spring: Mata Air
902           stone: Batu
903           strait: Selat
904           tree: Pokok
905           valley: Lembah
906           volcano: Gunung Berapi
907           water: Air
908           wetland: Tanah Lembap
909           wood: Hutan Kecil
910         office:
911           accountant: Juruakaun
912           administrative: Pentadbiran
913           architect: Jurubina
914           association: Persatuan
915           company: Syarikat
916           diplomatic: Pejabat Diplomatik
917           educational_institution: Institusi Pendidikan
918           employment_agency: Agensi Pekerjaan
919           estate_agent: Ejen Hartanah
920           financial: Pejabat Kewangan
921           government: Pejabat Kerajaan
922           insurance: Pejabat Insurans
923           it: Pejabat IT
924           lawyer: Peguam
925           logistics: Pejabat Logistik
926           ngo: Pejabat Badan Bukan Kerajaan
927           religion: Pejabat Agama
928           research: Pejabat Penyelidikan
929           tax_advisor: Penasihat Cukai
930           telecommunication: Pejabat Telekomunikasi
931           travel_agent: Agensi Pelancongan
932           "yes": Pejabat
933         place:
934           archipelago: Kepulauan
935           city: Bandar
936           city_block: Blok Bandar
937           country: Negara
938           county: Kaunti
939           farm: Ladang
940           hamlet: Dukuh
941           house: Rumah
942           houses: Rumah-Rumah
943           island: Pulau
944           islet: Anak Pulau
945           isolated_dwelling: Kediaman Terpencil
946           locality: Lokaliti
947           municipality: Perbandaran
948           neighbourhood: Kejiranan
949           postcode: Poskod
950           region: Kawasan
951           sea: Laut
952           square: Dataran
953           state: Negeri
954           subdivision: Subbahagian
955           suburb: Subbandar
956           town: Pekan
957           village: Desa
958           "yes": Tempat
959         railway:
960           abandoned: Landasan Keretapi Terbiar
961           construction: Landasan Keretapi dalam Pembinaan
962           disused: Landasan Keretapi yang Tidak Digunakan Lagi
963           funicular: Landasan Keretapi Funikular
964           halt: Perhentian Keretapi
965           junction: Simpang Landasan Keretapi
966           level_crossing: Lintasan Keretapi Rata
967           light_rail: Rel Ringan
968           miniature: Landasan Mini
969           monorail: Monorel
970           narrow_gauge: Landasan Keretapi Sempit
971           platform: Platform Keretapi
972           preserved: Landasan Keretapi Terpelihara
973           proposed: Landasan Keretapi yang Dicadangkan
974           spur: Cabang Landasan Keretapi
975           station: Stesen Keretapi
976           stop: Hentian Keretapi
977           subway: Stesen Bawah Tanah
978           subway_entrance: Pintu Masuk Bawah Tanah
979           switch: Titik Landasan Keretapi
980           tram: Landasan Trem
981           tram_stop: Perhentian Trem
982           yard: Laman Keretapi
983         shop:
984           alcohol: Kedai Arak Tanpa Lesen
985           antiques: Kedai Antik
986           art: Kedai Seni
987           bag: Kedai Beg
988           bakery: Kedai Roti
989           beauty: Kedai Kecantikan
990           beverages: Kedai Minuman
991           bicycle: Kedai Basikal
992           books: Kedai Buku
993           boutique: Butik
994           butcher: Kedai Daging
995           car: Kedai Kereta
996           car_parts: Alat Ganti Kereta
997           car_repair: Baiki Kereta
998           carpet: Kedai Permaidani
999           charity: Kedai Amal
1000           cheese: Kedai Keju
1001           chemist: Farmasi
1002           chocolate: Coklat
1003           clothes: Kedai Pakaian
1004           coffee: Kedai Kopi
1005           computer: Kedai Komputer
1006           confectionery: Kedai Konfeksi
1007           convenience: Kedai Mudah Beli
1008           copyshop: Kedai Fotokopi
1009           cosmetics: Kedai Komestik
1010           curtain: Kedai Langsir
1011           dairy: Kedai Tenusu
1012           deli: Delikatesen
1013           department_store: Gedung Serbaneka
1014           discount: Kedai Diskaun
1015           doityourself: DIY
1016           dry_cleaning: Kedai Cuci Kering
1017           e-cigarette: Kedai E-Rokok
1018           electronics: Kedai Elektronik
1019           estate_agent: Ejen Hartanah
1020           fabric: Kedai Kain
1021           farm: Kedai Ladang
1022           fashion: Kedai Fesyen
1023           florist: Kedai Bunga
1024           food: Kedai Makanan
1025           funeral_directors: Kedai Urus Mayat
1026           furniture: Perabot
1027           garden_centre: Pusat Kebun
1028           general: Kedai Am
1029           gift: Kedai Hadiah
1030           greengrocer: Kedai Jual Sayur
1031           grocery: Kedai Runcit
1032           hairdresser: Kedai Dandan Rambut
1033           hardware: Kedai Barang Besi
1034           health_food: Kedai Makanan Kesihatan
1035           hifi: Hi-Fi
1036           ice_cream: Kedai Aiskrim
1037           jewelry: Kedai Barang Kemas
1038           kiosk: Gerai
1039           kitchen: Kedai Peralatan Dapur
1040           laundry: Dobi
1041           lottery: Tempat Perjudian
1042           mall: Medan Beli-Belah
1043           massage: Urut
1044           mobile_phone: Kedai Telefon Bimbit
1045           money_lender: Peminjam Wang
1046           motorcycle: Kedai Motosikal
1047           music: Kedai Muzik
1048           musical_instrument: Alat Muzik
1049           newsagent: Gerai Surat Khabar
1050           optician: Kedai Optik
1051           organic: Kedai Makanan Organik
1052           outdoor: Kedai Luaran
1053           paint: Kedai Cat
1054           pet: Kedai Haiwan
1055           photo: Kedai Foto
1056           seafood: Makanan Laut
1057           second_hand: Kedai Barangan Terpakai
1058           sewing: Kedai Jahit
1059           shoes: Kedai Kasut
1060           sports: Kedai Sukan
1061           stationery: Kedai Alat Tulis
1062           supermarket: Pasar Raya
1063           tailor: Kedai Jahit
1064           tattoo: Kedai Tatu
1065           tea: Kedai Teh
1066           ticket: Kedai Tiket
1067           tobacco: Kedai Tembakau
1068           toys: Kedai Mainan
1069           travel_agency: Agensi Pelancongan
1070           tyres: Kedai Tayar
1071           vacant: Kedai Kosong
1072           variety_store: Kedai Serbaneka
1073           video: Kedai Video
1074           video_games: Kedai Permainan Video
1075           wine: Kedai Arak
1076           "yes": Kedai
1077         tourism:
1078           alpine_hut: Pondok Gunung
1079           apartment: Apartmen
1080           artwork: Karya Seni
1081           attraction: Tarikan
1082           bed_and_breakfast: Rumah Tumpangan
1083           cabin: Pondok
1084           camp_site: Tapak Perkhemahan
1085           caravan_site: Tapak Karavan
1086           chalet: Chalet
1087           gallery: Galeri
1088           guest_house: Rumah Tamu
1089           hostel: Hostel
1090           hotel: Hotel
1091           information: Maklumat
1092           motel: Motel
1093           museum: Muzium
1094           picnic_site: Tapak Berkelah
1095           theme_park: Taman Tema
1096           viewpoint: Sudut Pandangan
1097           zoo: Taman Haiwan
1098         tunnel:
1099           culvert: Pembetung
1100           "yes": Terowong
1101         waterway:
1102           artificial: Jalan Air Buatan
1103           boatyard: Limbungan Bot
1104           canal: Terusan
1105           dam: Empangan
1106           derelict_canal: Terusan Terbiar
1107           ditch: Parit
1108           dock: Dok
1109           drain: Longkang
1110           lock: Pintu Air
1111           lock_gate: Pintu Air
1112           mooring: Tambatan
1113           rapids: Jeram
1114           river: Sungai
1115           stream: Anak Sungai
1116           wadi: Wadi
1117           waterfall: Air Terjun
1118           weir: Tebat
1119           "yes": Laluan air
1120       admin_levels:
1121         level2: Sempadan Negara
1122         level4: Sempadan Negeri
1123         level5: Sempadan Kawasan
1124         level6: Sempadan Daerah
1125         level8: Sempadan Bandar
1126         level9: Sempadan Desa
1127         level10: Sempadan Pinggir Bandar
1128       types:
1129         cities: Bandaraya
1130         towns: Pekan
1131         places: Tempat
1132     results:
1133       no_results: Tiada hasil carian
1134       more_results: Lebih banyak hasil
1135   issues:
1136     index:
1137       title: Masalah-masalah
1138       select_status: Pilih Status
1139       select_type: Pilih Jenis
1140       not_updated: Tidak Dikemaskini
1141       search: Cari
1142       search_guidance: 'Cari Isu:'
1143       link_to_reports: Lihat Laporan
1144       states:
1145         ignored: Diabaikan
1146         open: Buka
1147     page:
1148       user_not_found: Pengguna tidak wujud
1149       status: Status
1150       reports: Laporan
1151       last_updated: Kali Terahkir Dikemaskini
1152     show:
1153       no_reports: Tiada laporan
1154       ignore: Abaikan
1155       reopen: Buka semula
1156       read_reports: Baca Laporan
1157       new_reports: Laporan Baru
1158   issue_comments:
1159     create:
1160       comment_created: Komen anda telah berjaya dicipta
1161   reports:
1162     new:
1163       title_html: Laporkan %{link}
1164       categories:
1165         diary_entry:
1166           other_label: Lain-lain
1167         diary_comment:
1168           other_label: Lain-lain
1169         user:
1170           spam_label: Profil pengguna ini/mengandung spam
1171           threat_label: Profil pengguna ini mengandungi ancaman
1172           vandal_label: Pengguna ini pelaku musnah
1173           other_label: Lain-lain
1174         note:
1175           spam_label: Nota ini adalah spam
1176           personal_label: Nota ini mengandung data peribadi
1177           abusive_label: Nota ini menyalahguna
1178           other_label: Lain-lain
1179     create:
1180       successful_report: Laporan anda telah berjaya didaftar
1181       provide_details: Tolong berikan butiran yang diperlukan
1182   layouts:
1183     logo:
1184       alt_text: Logo OpenStreetMap
1185     home: Pergi ke Lokasi Pangkal
1186     logout: Log Keluar
1187     log_in: log Masuk
1188     sign_up: Daftar
1189     start_mapping: Mulakan Memeta
1190     edit: Sunting
1191     history: Sejarah
1192     export: Eksport
1193     issues: Masalah-masalah
1194     gps_traces: Jejak GPS
1195     user_diaries: Diari Pengguna
1196     edit_with: Sunting dengan %{editor}
1197     intro_header: Selamat datang ke OpenStreetMap!
1198     intro_text: OpenStreetMap ialah peta dunia yang diwujudkan oleh insan seperti
1199       anda, dan bebas digunakan dengan berlandaskan lesen terbuka.
1200     partners_partners: rakan-rakan kongsi
1201     tou: Syarat-Syarat Penggunaan
1202     osm_offline: Pangkalan data OpenStreetMap kini diputuskan sambungannya sementara
1203       kerja penyelenggaran mustahak dilangsungkan.
1204     osm_read_only: Pangkalan data OpenStreetMap sekarang ditetapkan pada mod baca
1205       sahaja sementara kerja penyelenggaran mustahak dilangsungkan.
1206     help: Bantuan
1207     about: Perihal
1208     copyright: Hak Cipta
1209     communities: Masyarakat
1210     learn_more: Ketahui Lebih Lanjut
1211     more: Selebihnya
1212   user_mailer:
1213     diary_comment_notification:
1214       subject: '[OpenStreetMap] %{user} mengulas catatan diari anda'
1215       hi: Apa khabar %{to_user},
1216       header: '%{from_user} telah mengulas catatan diari OpenStreetMap anda yang terbaru
1217         dengan tajuk %{subject}:'
1218       footer: Anda juga boleh membaca komen di %{readurl} serta mengulas di %{commenturl}
1219         atau membalas di %{replyurl}
1220     message_notification:
1221       hi: Apa khabar %{to_user},
1222       header: '%{from_user} telah menghantar sepucuk pesanan kepada anda melalui OpenStreetMap
1223         dengan subjek %{subject}:'
1224       footer_html: Anda juga boleh membaca pesanan ini di %{readurl} dan anda boleh
1225         membalasnya di %{replyurl}
1226     friendship_notification:
1227       hi: Apa khabar %{to_user},
1228       subject: '[OpenStreetMap] %{user} menjadikan anda sebagai rakannya'
1229       had_added_you: '%{user} telah menjadikan anda sebagai kawan di OpenStreetMap.'
1230       see_their_profile: Anda boleh membaca profilnya di %{userurl}.
1231       see_their_profile_html: Anda boleh melihat profilnya di %{userurl}.
1232       befriend_them: Anda juga boleh menjadikannya sebagai kawan di %{befriendurl}.
1233     gpx_failure:
1234       hi: Hai %{to_user},
1235       failed_to_import: 'tidak dapat diimport. Berikut ialah ralatnya:'
1236       subject: '[OpenStreetMap] GPX gagal diimport'
1237     gpx_success:
1238       hi: Hai %{to_user},
1239       subject: '[OpenStreetMap] GPX berjaya diimport'
1240     signup_confirm:
1241       subject: '[OpenStreetMap] Selamat datang ke OpenStreetMap'
1242       greeting: Apa khabar!
1243       created: Seseorang (harap-harap anda) baru membuka akaun di %{site_url}.
1244       confirm: 'Sebelum kami berbuat apa-apa lagi, kami perlu memastikan bahawa permintaan
1245         ini datang daripada anda; jika betul, sila klik pautan di bawah untuk mengesahkan
1246         akaun anda:'
1247       welcome: Selepas mengesahkan akaun anda, kami akan membekalkan kepada anda sedikit
1248         maklumat tambahan untuk permulaan anda.
1249     email_confirm:
1250       subject: '[OpenStreetMap] Sahkan alamat e-mel anda'
1251       greeting: Apa khabar,
1252       hopefully_you: Seseorang (harap-harap iaitu anda) ingin menukar alamat e-melnya
1253         di %{server_url} kepada %{new_address}.
1254       click_the_link: Jika anda orangnya, sila klik pautan di bawah untuk mengesahkan
1255         perubahan.
1256     lost_password:
1257       subject: '[OpenStreetMap] Permohonan mengeset semula kata laluan'
1258       greeting: Apa khabar,
1259       hopefully_you: Seseorang (mungkin anda) telah memohon supaya kata laluan ini
1260         diset semula di akaun openstreetmap.org milik alamat e-mel ini.
1261       click_the_link: Jika anda orangnya, sila klik pautan di bawah untuk mengeset
1262         semula kata laluan anda.
1263     note_comment_notification:
1264       anonymous: Seorang pengguna awanama
1265       greeting: Selamat sejahtera,
1266       commented:
1267         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengulas salah satu nota
1268           anda'
1269         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengulas satu nota yang
1270           anda minati'
1271         your_note: '%{commenter} telah meninggalkan komen di salah satu nota peta
1272           anda dekat %{place}.'
1273         commented_note: '%{commenter} telah meninggalkan komen di salah satu nota
1274           peta yang pernah anda ulas dekat %{place}.'
1275       closed:
1276         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan salah satu
1277           nota anda'
1278         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan satu nota
1279           yang anda minati'
1280         your_note: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu nota peta anda dekat
1281           %{place}.'
1282         commented_note: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu nota peta yang
1283           pernah anda ulas dekat %{place}.'
1284       reopened:
1285         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menghidupkan semula salah
1286           satu nota anda'
1287         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menghidupkan semula salah
1288           satu nota yang anda minati'
1289         your_note: '%{commenter} telah menghidupkan semula salah satu nota peta anda
1290           dekat %{place}.'
1291         commented_note: '%{commenter} telah menghidupkan semula salah satu nota peta
1292           yang pernah anda ulas dekat %{place}.'
1293       details: Butiran lanjut tentang nota berkenaan boleh didapati di %{url}.
1294     changeset_comment_notification:
1295       hi: Hai %{to_user},
1296       greeting: Apa khabar,
1297       commented:
1298         partial_changeset_with_comment: dengan komen '%{changeset_comment}'
1299         partial_changeset_without_comment: tanpa komen
1300   confirmations:
1301     confirm:
1302       heading: Semak e-mel anda
1303       introduction_1: Kami telah mengirim e-mel pengesahan kepada anda.
1304       introduction_2: Sahkan akaun anda dengan mengklik pada pautan pada e-mel itu,
1305         kemudian anda boleh mula menyunting peta.
1306       press confirm button: Tekan butang pengesahan di bawah untuk mengaktifkan akaun
1307         anda.
1308       button: Sahkan
1309       success: Akaun anda telah disahkan. Terima kasih kerana mendaftar!
1310       already active: Akaun ini sudah pun disahkan.
1311       unknown token: Kod pengesahan itu telah tamat tempoh atau tidak wujud.
1312       resend_html: Jika anda memerlukan kami menghantar semula e-mel pengesahan, %{reconfirm_link}.
1313       click_here: tekan di sini
1314     confirm_resend:
1315       failure: Pengguna %{name} tidak dijumpai.
1316     confirm_email:
1317       heading: Sahkan penukaran alamat e-mel
1318       press confirm button: Tekan butang sahkan di bawah untuk mengesahkan alamat
1319         e-mel baru anda.
1320       button: Sahkan
1321       success: Sahkan penukaran alamat e-mel
1322       failure: Sudah ada alamat e-mel yang disahkan dengan token ini.
1323       unknown_token: Kod pengesahan itu telah tamat tempoh atau tidak wujud.
1324   messages:
1325     inbox:
1326       title: Peti Masuk
1327       messages: Anda ada %{new_messages} dan %{old_messages}
1328       new_messages: '%{count} pesanan baru'
1329       old_messages: '%{count} pesanan lama'
1330       no_messages_yet_html: Anda belum ada pesanan. Apa kata anda berhubung dengan
1331         %{people_mapping_nearby_link}?
1332       people_mapping_nearby: pemeta-pemeta yang berdekatan
1333     messages_table:
1334       from: Daripada
1335       to: Kepada
1336       subject: Subjek
1337       date: Tarikh
1338     message_summary:
1339       unread_button: Tanda sebagai belum dibaca
1340       read_button: Tanda sebagai sudah dibaca
1341       destroy_button: Hapuskan
1342     new:
1343       title: Hantar pesanan
1344       send_message_to_html: Hantar pesanan baru kepada %{name}
1345       back_to_inbox: Kembali ke peti masuk
1346     create:
1347       message_sent: Pesanan dikirim
1348       limit_exceeded: Anda telah banyak menghantar pesanan baru-baru ini. Sila tunggu
1349         sebentar sebelum cuba mengirim banyak lagi pesanan.
1350     no_such_message:
1351       title: Pesanan ini tidak wujud
1352       heading: Pesanan ini tidak wujud
1353       body: Maaf, tiada pesanan dengan ID ini.
1354     outbox:
1355       title: Peti Keluar
1356       messages: Anda ada %{count} pesanan terhantar
1357       no_sent_messages_html: Anda belum menghantar pesanan. Apa kata anda berhubung
1358         dengan %{people_mapping_nearby_link}?
1359       people_mapping_nearby: pemeta-pemeta yang berdekatan
1360     reply:
1361       wrong_user: Anda telah log masuk sebagai `%{user}' tetapi pesanan yang anda
1362         pohon untuk membalas itu tidak dihantar kepada pengguna itu. Sila log masuk
1363         sebagai pengguna yang betul untuk membacanya.
1364     show:
1365       title: Baca pesanan
1366       reply_button: Balas
1367       unread_button: Tanda sebagai belum dibaca
1368       destroy_button: Hapuskan
1369       back: Kembali
1370       wrong_user: Anda telah log masuk sebagai `%{user}' tetapi pesanan yang anda
1371         pohon untuk membaca itu tidak dihantar oleh/kepada pengguna itu. Sila log
1372         masuk sebagai pengguna yang betul untuk membacanya.
1373     sent_message_summary:
1374       destroy_button: Hapuskan
1375     heading:
1376       my_inbox: Peti masuk saya
1377     mark:
1378       as_read: Pesanan ditandai sebagai sudah dibaca
1379       as_unread: Pesanan ditandai sebagai belum dibaca
1380     destroy:
1381       destroyed: Pesanan dihapuskan
1382   passwords:
1383     new:
1384       title: Terlupa kata laluan
1385       heading: Lupa Kata Laluan?
1386       email address: 'Alamat E-mel:'
1387       new password button: Set semula kata laluan
1388       help_text: Isikan alamat e-mel yang anda gunakan untuk mendaftar. Kami akan
1389         menge-melkan pautan untuk anda mengeset semula kata laluan anda.
1390     edit:
1391       title: Set semula kata laluan
1392       heading: Set Semula Kata Laluan untuk %{user}
1393       reset: Set Semula Kata Laluan
1394       flash token bad: Token itu tidak dijumpai; sila semak URL-nya.
1395     update:
1396       flash changed: Kata laluan anda telah ditukar.
1397   preferences:
1398     show:
1399       title: Keutamaan Saya
1400       preferred_editor: Penyunting Pilihan
1401       preferred_languages: Bahasa Pilihan
1402     edit:
1403       cancel: Batalkan
1404     update_success_flash:
1405       message: Keutamaan dikemas kini.
1406   profiles:
1407     edit:
1408       title: Sunting Profil
1409       save: Kemas Kini Profil
1410       cancel: Batalkan
1411       image: Imej
1412       gravatar:
1413         gravatar: Gunakan Gravatar
1414         what_is_gravatar: Apa itu Gravatar?
1415       new image: Tambahkan imej
1416       keep image: Simpan imej semasa
1417       delete image: Buang imej semasa
1418       replace image: Ganti imej semasa
1419       image size hint: (imej segi empat sama yang sekurang-kurangnya 100x100 adalah
1420         paling bagus)
1421       home location: Lokasi Rumah
1422       no home location: Anda belum memasukkan lokasi rumah anda.
1423       update home location on click: Adakah anda ingin mengemaskinikan lokasi rumah
1424         dengan mengklik pada peta?
1425     update:
1426       success: Profil dikemas kini.
1427       failure: Tidak dapat mengemas kini profil.
1428   sessions:
1429     new:
1430       title: Log masuk
1431       tab_title: Log masuk
1432       email or username: 'Alamat E-mel atau Nama Pengguna:'
1433       password: 'Kata laluan:'
1434       remember: Ingati saya
1435       lost password link: Lupa kata laluan anda?
1436       login_button: Log masuk
1437       register now: Daftar sekarang
1438       auth failure: Maaf, log masuk tidak dapat dibenarkan dengan butiran-butiran
1439         itu.
1440     destroy:
1441       title: Log keluar
1442       heading: Log keluar dari OpenStreetMap
1443       logout_button: Log keluar
1444     suspended_flash:
1445       support: sokongan
1446   shared:
1447     markdown_help:
1448       heading_html: Dihuraikan dengan %{kramdown_link}
1449       headings: Judul
1450       heading: Judul
1451       subheading: Tajuk kecil
1452       unordered: Senarai tidak tertib
1453       ordered: Senarai tertib
1454       first: Butir pertama
1455       second: Butir kedua
1456       link: Pautan
1457       text: Teks
1458       image: Imej
1459       url: URL
1460     richtext_field:
1461       edit: Sunting
1462       preview: Pralihat
1463   site:
1464     about:
1465       used_by_html: '%{name} menjana data peta pada ratusan laman web, aplikasi mudah
1466         alih dan peranti perkakasan'
1467       lede_text: OpenStreetMap dibina oleh sekumpulan pemeta yang menyumbangkan dan
1468         menyelenggarakan data tentang jalan raya, denai, kedai kopi, stesen keretapi,
1469         dan banyak lagi di seluruh dunia.
1470       local_knowledge_title: Pengetahuan Tempatan
1471       local_knowledge_html: OpenStreetMap menekankan pengetahuan tempatan. Para penyumbang
1472         menggunakan imejan udara, peranti GPS, dan peta lapangan berteknologi rendah
1473         untuk mengesahkan bahawa OSM adalah tepat dan mutakhir.
1474       community_driven_title: Didorong oleh Komuniti
1475       community_driven_osm_foundation: Yayasan OSM
1476       open_data_title: Data Terbuka
1477       open_data_open_data: data terbuka
1478       open_data_copyright_license: Laman Hak Cipta dan Lesen
1479       partners_title: Rakan Kongsi
1480     copyright:
1481       title: Hak Cipta dan Lesen
1482       foreign:
1483         title: Perihal terjemahan ini
1484         html: Sekiranya terdapat percanggahan antara halaman yang diterjemah ini dengan
1485           %{english_original_link}, maka versi bahasa Inggeris itu akan diberi keutamaan
1486         english_link: teks asal bahasa Inggeris
1487       native:
1488         title: Perihal laman ini
1489         html: Anda sedang membaca halaman hak cipta dalam versi bahasa Inggeris. Anda
1490           boleh kembali kepada %{native_link} halaman ini, atau berhenti membaca perihal
1491           hak cipta dan %{mapping_link}.
1492         native_link: versi Bahasa Melayu
1493         mapping_link: mula membuat peta
1494       legal_babble:
1495         introduction_1_open_data: data terbuka
1496         credit_title_html: Cara memberikan penghargaan kepada OpenStreetMap
1497         credit_1_html: Kami memerlukan anda menggunakan dikenali sebagai “©
1498           penyumbang OpenStreetMap” dalam penghargaan.
1499         attribution_example:
1500           alt: Contoh mengatribusikan OpenStreetMap pada halaman sesawang
1501           title: Contoh atribusi
1502         more_title_html: Mengetahui lebih lanjut
1503         more_1_1_osmf_licence_page: Laman Lesen OSMF
1504         contributors_title_html: Penyumbang kami
1505         contributors_intro_html: 'Penyumbang kami merupakan ribuan individu. Kami
1506           turut menyertakan data yang dilesenkan secara terbuka daripada lembaga-lembaga
1507           pemetaan kebangsaan dan sumber-sumber yang lain, antaranya:'
1508         contributors_at_austria: Austria
1509         contributors_at_cc_by: CC BY
1510         contributors_au_australia: Australia
1511         contributors_ca_canada: Kanada
1512         contributors_fi_finland: Finland
1513         contributors_fi_nlsfi_license: Lesen NLSFI
1514         contributors_fr_france: Perancis
1515         contributors_nl_netherlands: Belanda
1516         contributors_nz_new_zealand: New Zealand
1517         contributors_nz_linz_data_service: Perkhidmatan Data LINZ
1518         contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
1519         contributors_rs_serbia: Serbia
1520         contributors_rs_open_data_portal: Portal Data Terbuka Kebangsaan
1521         contributors_si_slovenia: Slovenia
1522         contributors_si_mkgp: Kementerian Pertanian, Perhutanan dan Makanan
1523         contributors_es_spain: Sepanyol
1524         contributors_za_south_africa: Afrika Selatan
1525         contributors_gb_united_kingdom: United Kingdom
1526         contributors_footer_2_html: '  Penyertaan data dalam OpenStreetMap tidak bermaksud
1527           bahawa pembekal data asal menyokong OpenStreetMap, menyediakan sebarang
1528           waranti, atau menerima sebarang tanggungan.'
1529         infringement_title_html: Pencabulan hak cipta
1530         infringement_1_html: Penyumbang OSM diingatkan supaya tidak sesekali menambah
1531           data daripada mana-mana sumber berhak cipta (cth. Peta Google atau peta
1532           cetakan) tanpa izin bersurat daripada pemegang hak cipta.
1533     index:
1534       js_1: Anda sedang menggunakan pelayar web yang tidak menyokong JavaScript, ataupun
1535         anda tidak menghidupkan JavaScript.
1536       js_2: OpenStreetMap menggunakan JavaScript untuk peta licinnya.
1537       license:
1538         copyright: Hak cipta OpenStreetMap dan para penyumbang di bawah lesen terbuka
1539       remote_failed: Penyuntingan gagal - pastikan JOSM atau Merkaartor dimuatkan
1540         dan ciri kawalan jauh dihidupkan
1541     edit:
1542       not_public: Anda belum menetapkan suntingan anda untuk untuk ditunjukkan kepada
1543         orang awam.
1544       not_public_description_html: Selagi tidak berbuat demikian, anda tidak boleh
1545         menyunting peta lagi. Anda boleh menetapkan suntingan-suntingan anda sebagai
1546         tatapan umum di %{user_page} anda.
1547       user_page_link: laman pengguna
1548       anon_edits_link_text: Ketahuilah sebab jadinya begini.
1549       id_not_configured: iD belum dikonfigurasi
1550     export:
1551       title: Eksport
1552       manually_select: Pilih kawasan yang lain secara insani
1553       licence: Lesen
1554       too_large:
1555         advice: 'Jika pengeksportan di atas gagal, sila pertimbangkan untuk menggunakan
1556           antara sumber-sumber yang berikut:'
1557         body: 'Kawasan ini terlalu besar untuk dieksport dalam bentuk Data XML OpenStreetMap.
1558           Sila zum dekat atau pilih kawasan yang lebih kecil, atau gunakan mana-mana
1559           sumber yang berikut untuk memuat turun data secara pukal:'
1560         planet:
1561           title: Planet OSM
1562           description: Salinan pangkalan data lengkap OpenStreetMap yang sentiasa
1563             dikemaskinikan
1564         overpass:
1565           title: Overpass API
1566           description: Muat turun petak sempadan ini dari cermin pangkalan data OpenStreetMap
1567         geofabrik:
1568           title: Muat-Turunan Geofabrik
1569           description: Ekstrak benua, negara dan bandar-bandar terpilih yang sentiasa
1570             dikemaskinikan
1571         other:
1572           title: Sumber-sumber Lain
1573           description: Sumber-sumber lanjutan yang tersenarai di wiki OpenStreetMap
1574       export_button: Eksport
1575     fixthemap:
1576       title: Laporkan masalah / Baiki peta
1577       how_to_help:
1578         title: Cara Menolong
1579         join_the_community:
1580           title: Sertai komuniti
1581           explanation_html: Jika anda mendapati kemusykilan dengan data peta kami,
1582             misalnya jalan raya atau alamat anda tertinggal, cara penyelesaian yang
1583             terbaik ialah menyertai komuniti OpenStreetMap dan menambah atau membetulkan
1584             data sendiri.
1585       other_concerns:
1586         title: Persoalan lain
1587         concerns_html: Jika anda ada sebarang kemusykilan mengenai bagaimana data
1588           kami digunakan atau sebarang berkaitan dengan kandungan sila hubungi %{copyright_link}
1589           untuk maklumat perundangan yang lebih lanjut, atau hubungi %{working_group_link}
1590           yang sepatutnya
1591         copyright: laman berhak cipta
1592         working_group: Kumpulan bekerja OSMF
1593     help:
1594       title: Meminta Bantuan
1595       introduction: OpenStreetMap menyediakan kemudahan-kemudahan untuk mempelajari
1596         tentang projek ini, bersoal jawab, serta bekerjasama membincangkan dan mendokumenkan
1597         topik-topik pemetaan.
1598       welcome:
1599         url: /welcome
1600         title: Selamat datang ke OpenStreetMap
1601         description: Mulakan dengan panduan ringkas ini yang merangkumi asas-asas
1602           OpenStreetMap.
1603       beginners_guide:
1604         title: Panduan Pemula
1605       community:
1606         title: Forum masyarakat
1607       mailing_lists:
1608         title: Senarai Mel
1609       irc:
1610         title: IRC
1611         description: Chat interaktif dalam pelbagai bahasa dan pelbagai topik.
1612       switch2osm:
1613         title: switch2osm
1614       welcomemat:
1615         title: Untuk Pertubuhan
1616       wiki:
1617         title: wiki.openstreetmap.org
1618         description: Layari wiki untuk maklumat lanjut tentang OSM.
1619     potlatch:
1620       desktop_application_html: Anda masih boleh menggunakan Potlatch dari %{download_link}.
1621       id_editor_html: Alternatifnya, anda boleh menetapkan perisian suntingan lalai
1622         anda kepada iD, yang berlari dalam penyemak imbas web anda seperti yang dilakukan
1623         oleh Potlatch terlebih dahulu. %{change_preferences_link}.
1624       change_preferences: Tukar pilihan anda di sini
1625     any_questions:
1626       title: Ada soalan?
1627       get_help_here: Dapatkan bantuan di sini
1628     sidebar:
1629       search_results: Hasil Carian
1630       close: Tutup
1631     search:
1632       search: Cari
1633       get_directions_title: Cari panduan arah antara dua titik
1634       from: Daripada
1635       to: Kepada
1636       where_am_i: Di manakah letaknya?
1637       where_am_i_title: Huraikan lokasi semasa dengan menggunakan enjin carian
1638       submit_text: Pergi
1639     key:
1640       table:
1641         entry:
1642           motorway: Lebuhraya
1643           main_road: Jalan besar
1644           trunk: Jalan utama
1645           primary: Jalan utama
1646           secondary: Jalan sekunder
1647           unclassified: Jalan tidak terkelas
1648           track: Laluan
1649           bridleway: Lorong kuda
1650           cycleway: Lorong basikal
1651           footway: Laluan pejalan kaki
1652           rail: Landasan keretapi
1653           subway: Landasan bawah tanah
1654           cable_car: Kereta kabel
1655           chair_lift: lif kerusi
1656           runway: Landasan kapal terbang
1657           taxiway: jalan rayap
1658           apron: Kawasan gerak lapangan terbang
1659           admin: Sempadan pentadbiran
1660           forest: Hutan
1661           wood: Hutan kecil
1662           golf: Padang golf
1663           park: Taman
1664           common: Tanah awam
1665           resident: Kawasan perumahan
1666           retail: Kawasan peruncitan
1667           industrial: Kawasan perindustrian
1668           commercial: Kawasan perdagangan
1669           heathland: Kawasan rawa
1670           lake: Tasik
1671           reservoir: takungan
1672           farm: Ladang
1673           brownfield: Tanah terbiar
1674           cemetery: Perkuburan
1675           allotments: Taman petak
1676           pitch: Padang sukan
1677           centre: Pusat sukan
1678           reserve: Cagar alam
1679           military: Kawasan tentera
1680           school: Sekolah
1681           university: universiti
1682           building: Bangunan penting
1683           station: Stesen keretapi
1684           summit: Kemuncak
1685           peak: puncak
1686           tunnel: Kasing bertitik-titik = terowong
1687           bridge: Kasing hitam = jambatan
1688           private: Jalan masuk persendirian
1689           destination: Jalan masuk destinasi
1690           construction: Jalan dalam pembinaan
1691           bicycle_shop: Kedai Basikal
1692           bicycle_parking: Tempat letak basikal
1693           toilets: Tandas
1694     welcome:
1695       title: Selamat datang!
1696       introduction: Selamat datang ke OpenStreetMap, peta dunia yang bebas disunting
1697         oleh orang awam. Kini setelah mendaftar, anda bersiap sedia untuk memeta.
1698         Yang berikut ialah panduan ringkas dengan maklumat-maklumat yang paling penting
1699         bagi anda.
1700       whats_on_the_map:
1701         title: Kandungan Peta
1702       basic_terms:
1703         title: Peristilahan Asas Pemetaan
1704         paragraph_1: OpenStreetMap mempunyai peristilahan tersendiri. Yang berikut
1705           ialah kata-kata kunci yang berguna.
1706         editor: penyunting
1707         tag: tag
1708       rules:
1709         title: Peraturan!
1710         imports: Import
1711       start_mapping: Mula
1712       add_a_note:
1713         title: Tiada Masa untuk Menyunting? Letak Nota!
1714         para_1: Jika anda inginkan suatu butiran kecil dibetulkan tetapi tiada kelapangan
1715           untuk mendaftar dan belajar menyunting, adalah lebih mudah untuk meletakkan
1716           nota.
1717     communities:
1718       other_groups:
1719         communities_wiki: Laman wiki komuniti
1720   traces:
1721     visibility:
1722       private: Peribadi (hanya dikongsikan sebagai titik yang tidak tersusun secara
1723         tanpa nama)
1724       public: Awam (dipaparkan dalam senarai jejak sebagai titik yang tidak tersusun
1725         dan tanpa nama)
1726       trackable: Boleh dijejaki (hanya dikongsikan sebagai titik tersusun tanpa nama
1727         dengan cop masa)
1728       identifiable: Boleh dikenal pasti (dipaparkan dalam senarai jejak sebagai titik
1729         tersusun yang boleh dikenal pasti dengan cop masa)
1730     new:
1731       visibility_help: apakah maksud ini?
1732       help: Bantuan
1733     create:
1734       upload_trace: Muat Naik Jejak GPS
1735       trace_uploaded: Fail GPX anda telah dimuat naik dan menunggu untuk dimasukkan
1736         dalam pangkalan data. Lazimnya, ini akan berlaku dalam masa setengah jam,
1737         kemudian e-mel akan dihantar kepada anda setelah siap.
1738       traces_waiting:
1739         other: Anda mempunyai %{count} jejak yang sedang menunggu untuk dimuat naik.
1740           Ada baiknya anda menunggu hingga yang ini selesai sebelum memuat naik lagi
1741           supaya tidak menyesakkan baris gilir untuk pengguna-pengguna lain.
1742     edit:
1743       cancel: Batalkan
1744       title: Menyunting jejak %{name}
1745       heading: Menyunting jejak %{name}
1746       visibility_help: apakah maksud ini?
1747     trace_optionals:
1748       tags: Tag
1749     show:
1750       title: Menyunting jejak %{name}
1751       heading: Menyunting jejak %{name}
1752       pending: MENUNGGU
1753       filename: 'Nama fail:'
1754       download: muat turun
1755       uploaded: 'Dimuat naik:'
1756       points: 'Titik:'
1757       start_coordinates: 'Koordinat mula:'
1758       map: peta
1759       edit: sunting
1760       owner: 'Pemilik:'
1761       description: 'Keterangan:'
1762       tags: 'Tag:'
1763       none: Tiada
1764       edit_trace: Sunting jejak ini
1765       delete_trace: Hapuskan jejak ini
1766       trace_not_found: Jejak tidak dijumpai!
1767       visibility: 'Keterlihatan:'
1768       confirm_delete: Hapuskan jejak ini?
1769     trace:
1770       pending: MENUNGGU
1771       count_points: '%{count} titik'
1772       more: lagi
1773       trace_details: Lihat Butiran Jejak
1774       view_map: Lihat Peta
1775       edit_map: Sunting Peta
1776       public: UMUM
1777       identifiable: BOLEH DIKENAL PASTI
1778       private: PERIBADI
1779       trackable: BOLEH DIJEJAKI
1780     index:
1781       public_traces: Jejak GPS umum
1782       my_gps_traces: Jejak GPS Saya
1783       public_traces_from: Jejak GPS umum oleh %{user}
1784       description: Semak imbas muatnaikan jejak GPS terkini
1785       tagged_with: ' ditagkan dengan %{tags}'
1786       wiki_page: laman wiki
1787       upload_trace: Muat naik jejak
1788       all_traces: Semua Jejak
1789       my_traces: Jejak Saya
1790     page:
1791       older: Jejak Lama
1792       newer: Jejak Baru
1793     destroy:
1794       scheduled_for_deletion: Jejak dijadualkan untuk penghapusan
1795     make_public:
1796       made_public: Jejak diumumkan
1797     offline_warning:
1798       message: Sistem muat naik fail GPX kini tidak boleh digunakan.
1799     offline:
1800       heading: Storan GPX di Luar Talian
1801       message: Sistem storan dan muat naik fail GPX kini tidak boleh digunakan.
1802     georss:
1803       title: Jejak OpenStreetMap GPS
1804     description:
1805       description_with_count:
1806         other: GPX fail dengan %{count} mata dari %{user}
1807       description_without_count: Fail GPX daripada %{user}
1808   application:
1809     permission_denied: Anda tidak mempunyai keizinan untuk melakukan tindakan ini.
1810     require_cookies:
1811       cookies_needed: Nampaknya cookies anda belum dihidupkan - sila hidupkan cookies
1812         dalam pelayar anda, kemudian sambung.
1813     setup_user_auth:
1814       blocked: Akses anda kepada API telah disekat. Sila log masuk ke dalam antaramuka
1815         web untuk mengetahui lebih lanjut.
1816       need_to_see_terms: Akses anda kepada API digantung buat sementara waktu. Sila
1817         log masuk ke dalam antaramuka web untuk melihat Terma-Terma Penyumbang. Anda
1818         tidak semestinya harus bersetuju, tetapi mesti membacanya.
1819     settings_menu:
1820       account_settings: Tetapan Akaun
1821       muted_users: Pengguna yang Diredamkan
1822     auth_providers:
1823       openid:
1824         title: Log masuk dengan OpenID
1825         alt: Log masuk dengan OpenID URL
1826       google:
1827         title: Log masuk dengan Google
1828         alt: Log masuk dengan Google OpenID
1829       facebook:
1830         title: Log masuk dengan Facebook
1831         alt: Log masuk dengan Akuan Facebook
1832       microsoft:
1833         title: Log masuk dengan Window Live
1834         alt: Log masuk dengan Akaun Windows Live
1835       github:
1836         title: Log masuk dengan GitHub
1837         alt: Log masuk dengan Akaun GitHub.
1838       wikipedia:
1839         title: Log masuk dengan Wikipedia
1840         alt: Log masuk dengan akaun Wikipedia
1841   oauth:
1842     scopes:
1843       read_prefs: Baca keutamaan pengguna
1844       write_api: Ubah suai peta
1845       write_notes: Ubah suai nota
1846       read_email: Baca alamat e-mel pengguna
1847   oauth2_applications:
1848     index:
1849       name: Nama
1850       permissions: Kebenaran
1851     application:
1852       edit: Sunting
1853       delete: Hapuskan
1854     show:
1855       edit: Sunting
1856       delete: Hapuskan
1857       permissions: Kebenaran
1858   oauth2_authorized_applications:
1859     index:
1860       application: Aplikasi
1861       permissions: Kebenaran
1862   users:
1863     new:
1864       title: Daftar
1865       no_auto_account_create: Sayang sekali, kami tidak dapat membuka akaun secara
1866         automatik untuk anda buat masa ini.
1867       support: sokongan
1868       about:
1869         header: Bebas dan boleh disunting
1870       display name description: Nama pengguna anda yang dipaparkan kepada awam. Anda
1871         boleh menukarnya dalam keutamaan anda pada bila-bila masa.
1872       external auth: Pengesahan Pihak Ketiga
1873       continue: Daftar
1874       terms accepted: Terima kasih kerana menerima terma-terma penyumbang yang baru!
1875       use external auth: Secara alternatif, gunakan khidmat pihak ketiga untuk log
1876         masuk
1877     terms:
1878       title: Terma-terma penyumbang
1879       heading: Terma-terma penyumbang
1880       consider_pd: Selain perjanjian di atas, saya sudi menyerahkan sumbangan-sumbangan
1881         saya dalam Domain Awam
1882       consider_pd_why: apakah ini?
1883       readable_summary: ringkasan yang boleh dibaca manusia
1884       informal_translations: penterjemahan tidak formal
1885       continue: Sambung
1886       decline: Tolak
1887       you need to accept or decline: Sila baca, kemudian terima atau tolak Terma-Terma
1888         Penyumbang yang baru untuk bersambung.
1889       legale_select: 'Sila pilih negara kediaman anda:'
1890       legale_names:
1891         france: Perancis
1892         italy: Itali
1893         rest_of_world: Negara lain
1894     terms_declined_flash:
1895       terms_declined_link: laman wiki ini
1896     no_such_user:
1897       title: Pengguna ini tidak wujud
1898       heading: Pengguna %{user} tidak wujud
1899       body: Maaf, tiada pengguna dengan nama %{user}. Sila semak ejaan anda, atau
1900         mungkin pautan yang anda klik itu tidak betul.
1901       deleted: dihapuskan
1902     show:
1903       my diary: Diari Saya
1904       my edits: Suntingan Saya
1905       my traces: Jejak Saya
1906       my notes: Nota Saya
1907       my messages: Pesanan Saya
1908       my profile: Profil Saya
1909       my settings: Tetapan Saya
1910       my comments: Komen Saya
1911       my_preferences: Keutamaan Saya
1912       my_dashboard: Papan Pemuka Saya
1913       blocks on me: Sekatan pada Saya
1914       blocks by me: Sekatan oleh Saya
1915       edit_profile: Sunting Profil
1916       send message: Hantar Pesanan
1917       diary: Diari
1918       edits: Suntingan
1919       traces: Jejak
1920       notes: Nota Peta
1921       remove as friend: Gugurkan Kawan
1922       add as friend: Jadikan Kawan
1923       mapper since: 'Pemeta sejak:'
1924       ct status: 'Terma-terma penyumbang:'
1925       ct undecided: Belum diputuskan
1926       ct declined: Ditolak
1927       email address: 'Alamat e-mel:'
1928       created from: 'Dibuat daripada:'
1929       status: 'Status:'
1930       spam score: 'Markah Spam:'
1931       role:
1932         administrator: Pengguna ini seorang pentadbir
1933         moderator: Pengguna ini seorang penyelia
1934         grant:
1935           administrator: Berikan akses pentadbir
1936           moderator: Berikan akses penyelia
1937         revoke:
1938           administrator: Tarik balik akses pentadbir
1939           moderator: Tarik balik akses penyelia
1940       block_history: sekatan yang diterima
1941       moderator_history: sekatan yang dikenakan
1942       comments: Komen
1943       create_block: sekat pengguna ini
1944       activate_user: aktifkan pengguna ini
1945       confirm_user: sahkan pengguna ini
1946       hide_user: sorokkan pengguna ini
1947       unhide_user: tunjukkan pengguna ini
1948       delete_user: hapuskan pengguna ini
1949       confirm: Sahkan
1950       report: Laporkan Pengguna ini
1951     go_public:
1952       flash success: Sekarang, suntingan anda menjadi tatapan umum, maka anda dibenarkan
1953         untuk menyunting.
1954     index:
1955       title: Pengguna
1956       heading: Pengguna
1957       summary_html: '%{name} diwujudkan dari %{ip_address} pada %{date}'
1958       summary_no_ip_html: '%{name} diwujudkan pada %{date}'
1959       empty: Tiada pengguna sepadan yang dijumpai
1960     page:
1961       confirm: Sahkan Pengguna-Pengguna Terpilih
1962       hide: Sorokkan Pengguna-Pengguna Terpilih
1963     suspended:
1964       title: Akaun Digantung
1965       heading: Akaun Digantung
1966       support: sokongan
1967   user_role:
1968     filter:
1969       not_a_role: Rentetan '%{role}' bukan peranan yang sah.
1970       already_has_role: Pengguna ini sudah pun memegang peranan %{role}.
1971       doesnt_have_role: Pengguna ini tidak memegang peranan %{role}.
1972     grant:
1973       title: Sahkan pemberian peranan
1974       heading: Sahkan pemberian peranan
1975       are_you_sure: Adakah anda benar-benar ingin memberikan peranan '%{role}' kepada
1976         pengguna '%{name}'?
1977       confirm: Sahkan
1978     revoke:
1979       title: Sahkan penarikan balik peranan
1980       heading: Sahkan penarikan balik peranan
1981       are_you_sure: Adakah anda benar-benar ingin menarik balik peranan '%{role}'
1982         daripada pengguna '%{name}'?
1983       confirm: Sahkan
1984   user_blocks:
1985     model:
1986       non_moderator_update: Anda mesti menjadi penyelia untuk membuat atau mengemaskinikan
1987         sekatan.
1988       non_moderator_revoke: Anda mesti menjadi penyelia untuk menarik balik sekatan.
1989     not_found:
1990       sorry: Maaf, sekatan pengguna ID %{id} tidak boleh dijumpai.
1991       back: Kembali ke indeks
1992     new:
1993       title: Mengenakan sekatan ke atas %{name}
1994       heading_html: Mengenakan sekatan ke atas %{name}
1995       period: Berapa lama pengguna ini akan disekat dari API, mulai sekarang.
1996     edit:
1997       title: Menyunting sekatan ke atas %{name}
1998       heading_html: Menyunting sekatan ke atas %{name}
1999       period: Berapa lama pengguna ini akan disekat dari API, mulai sekarang.
2000     filter:
2001       block_period: Tempoh sekatan mestilah salah satu nilai yang boleh dipilih dalam
2002         senarai juntai bawah ini.
2003     create:
2004       flash: Sekatan dikenakan ke atas pengguna %{name}.
2005     update:
2006       only_creator_can_edit: Hanya penyelia yang mengenakan sekatan ini boleh menyuntingnya.
2007       success: Sekatan dikemaskinikan.
2008     index:
2009       title: Sekatan terhadap pengguna
2010       heading: Senarai sekatan pengguna
2011       empty: Belum ada sekatan yang dilakukan.
2012     helper:
2013       time_future_html: Berakhir dalam masa %{time}.
2014       until_login: Aktif sehingga pengguna itu log masuk.
2015       time_past_html: Berakhir %{time} lalu.
2016       block_duration:
2017         hours:
2018           one: 1 jam
2019           other: '%{count} jam'
2020     blocks_on:
2021       title: Sekatan ke atas %{name}
2022       heading_html: Senarai sekatan ke atas %{name}
2023       empty: '%{name} tidak pernah disekat.'
2024     blocks_by:
2025       title: Sekatan oleh %{name}
2026       heading_html: Senarai sekatan oleh %{name}
2027       empty: '%{name} tidak pernah menyekat sesiapa.'
2028     show:
2029       title: '%{block_on} disekat oleh %{block_by}'
2030       heading_html: '%{block_on} disekat oleh %{block_by}'
2031       created: 'Dicipta:'
2032       duration: 'Tempoh:'
2033       status: 'Status:'
2034       show: Tunjukkan
2035       edit: Sunting
2036       confirm: Adakah anda pasti?
2037       reason: 'Sebab sekatan:'
2038       revoker: 'Penarik balik:'
2039       needs_view: Pengguna perlu log masuk sebelum sekatan ini dapat ditarik balik.
2040     block:
2041       not_revoked: (tidak ditarik balik)
2042       show: Tunjukkan
2043       edit: Sunting
2044     blocks:
2045       display_name: Pengguna yang Disekat
2046       creator_name: Pembuat
2047       reason: Sebab sekatan
2048       status: Status
2049       revoker_name: Ditarik balik oleh
2050   user_mutes:
2051     index:
2052       title: Pengguna yang Diredamkan
2053   notes:
2054     index:
2055       title: Nota yang dikemukakan atau diulas oleh %{user}
2056       heading: nota-nota %{user}
2057       subheading_html: Nota yang dikemukakan atau diulas oleh %{user}
2058       no_notes: Tiada nota
2059       id: Id
2060       creator: Pencatat
2061       description: Keterangan
2062       created_at: Dicatatkan pada
2063       last_changed: Kali terakhir disunting
2064     show:
2065       title: 'Nota: %{id}'
2066       description: Keterangan
2067       open_title: 'Nota yang belum diselesaikan: #%{note_name}'
2068       closed_title: 'Nota yang telah diselesaikan: #%{note_name}'
2069       hidden_title: 'Nota tersembunyi #%{note_name}'
2070       report: laporkan nota ini
2071       anonymous_warning: Nota ini merangkumi komen-komen daripada pengguna awanama
2072         yang wajar ditentusahkan secara bebas.
2073       hide: Sorokkan
2074       resolve: Selesaikan
2075       reactivate: Aktifkan semula
2076       comment_and_resolve: Ulas & Selesaikan
2077       comment: Komen
2078     new:
2079       title: Nota Baru
2080       intro: Terjumpa kesilapan atau sesuatu tertinggal? Beritahu pemeta-pemeta lain
2081         supaya kami boleh membaikinya. Alihkan penanda ke kedudukan betul dan taipkan
2082         nota untuk menerangkan kemusykilan itu. (Tolong jangan isikan maklumat peribadi
2083         ataupun maklumat daripada peta-peta atau senarai direktori yang terhakcipta.)
2084       add: Tambah Nota
2085   javascripts:
2086     close: Tutup
2087     share:
2088       title: Kongsi
2089       cancel: Batalkan
2090       image: Gambar
2091       link: Pautan atau HTML
2092       long_link: Pautan
2093       short_link: URL Ringkas
2094       geo_uri: URI Geo
2095       embed: HTML
2096       custom_dimensions: Tetapkan dimensi tersendiri
2097       format: 'Format:'
2098       scale: 'Skala:'
2099       download: Muat Turun
2100       short_url: URL Ringkas
2101       include_marker: Sertakan penanda
2102       center_marker: Ketengahkan peta pada penanda
2103       paste_html: Tampal HTML untuk menyiratkan laman web
2104       view_larger_map: Lihat Peta yang Lebih Besar
2105     embed:
2106       report_problem: Laporkan masalah
2107     key:
2108       title: Petunjuk Peta
2109       tooltip: Petunjuk Peta
2110       tooltip_disabled: Kunci Peta tersedia untuk lapisan Biasa sahaja
2111     map:
2112       zoom:
2113         in: Zum Dekat
2114         out: Zum Jauh
2115       locate:
2116         title: Paparkan Lokasi Saya
2117       base:
2118         standard: Piawai
2119         cycle_map: Peta Basikal
2120         transport_map: Peta Pengangkutan
2121         hot: Kemanusiaan
2122       layers:
2123         header: Lapisan Peta
2124         notes: Nota Peta
2125         data: Data Peta
2126         overlays: Dayakan tindihan untuk mencari masalah dalam peta
2127         title: Lapisan
2128       openstreetmap_contributors: Penyumbang OpenStreetMap
2129       andy_allan: Andy Allan
2130     site:
2131       edit_tooltip: Sunting peta
2132       edit_disabled_tooltip: Zum dekat untuk menyunting peta
2133       createnote_tooltip: Letak nota pada peta
2134       createnote_disabled_tooltip: Zum dekat untuk meletakkan nota pada peta
2135       map_notes_zoom_in_tooltip: Zum dekat untuk membaca nota peta
2136       map_data_zoom_in_tooltip: Zum dekat untuk membaca data peta
2137     edit_help: Alihkan peta dan zum dekat pada lokasi yang ingin anda sunting, kemudian
2138       klik di sini.
2139     directions:
2140       engines:
2141         fossgis_osrm_bike: Basikal (OSRM)
2142         fossgis_osrm_car: Kereta (OSRM)
2143         graphhopper_bicycle: Basikal (GraphHopper)
2144         graphhopper_foot: Jalan kaki (GraphHopper)
2145         fossgis_valhalla_bicycle: Basikal (Valhalla)
2146         fossgis_valhalla_car: Kereta (Valhalla)
2147       directions: Arah
2148       distance: Jarak
2149       distance_m: '%{distance}m'
2150       distance_km: '%{distance}km'
2151       errors:
2152         no_route: Tidak dapat mencari arah antara dua tempat tersebut
2153         no_place: Maaf - Tempat tersebut tidak dapat ditemui
2154       instructions:
2155         continue_without_exit: Teruskan di %{name}
2156         follow_without_exit: Ikut %{name}
2157         destination_without_exit: Sampai ke destinasi
2158         unnamed: jalan tidak bernama
2159         courtesy: Arah ihsan dari %{link}
2160       time: Masa
2161     query:
2162       node: Nod
2163       way: Jalan
2164       relation: Hubungan
2165       nothing_found: Tiada ciri dijumpai
2166     context:
2167       add_note: Tambah nota di sini
2168       show_address: Tunjuk alamat
2169   redactions:
2170     edit:
2171       heading: Sunting redaksi
2172       title: Sunting redaksi
2173     index:
2174       empty: Tiada redaksi.
2175       heading: Senarai redaksi
2176       title: Senarai redaksi
2177     new:
2178       heading: Isikan maklumat untuk redaksi baru
2179       title: Mencipta redaksi baru
2180     show:
2181       description: 'Keterangan:'
2182       heading: Memaparkan redaksi "%{title}"
2183       title: Memaparkan redaksi
2184       user: 'Pencipta:'
2185       edit: Sunting redaksi ini
2186       destroy: Buang redaksi ini
2187       confirm: Adakah anda pasti?
2188     create:
2189       flash: Redaksi dicipta.
2190     update:
2191       flash: Perubahan disimpan.
2192     destroy:
2193       not_empty: Redaksi tidak kosong. Sila nyahredaksi semua versi yang tergolong
2194         dalam redaksi ini sebelum memusnahkannya.
2195       flash: Redaksi dihapuskan.
2196       error: Ralat terjadi ketika menghapuskan redaksi ini.
2197   validations:
2198     invalid_characters: mengandungi aksara yang tidak sah
2199     url_characters: mengandungi aksara URL khas (%{characters})
2200 ...