1 # Messages for Lithuanian (lietuvių)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
23 friendly: '%Y m. %B %e d., %H:%M'
26 acl: Prieigos valdymo sąrašas
28 changeset_tag: Pakeitimo žyma
30 diary_comment: Dienoraščio komentaras
31 diary_entry: Dienoraščio įrašas
38 old_node: Ankstesnis taškas
39 old_node_tag: Ankstesnio taško žyma
40 old_relation: Ankstesnis ryšys
41 old_relation_member: Ankstesnio ryšio narys
42 old_relation_tag: Seno ryšio žyma
43 old_way: Ankstesnis kelias
44 old_way_node: Ankstesnio kelio taškas
45 old_way_tag: Ankstesnio kelio žyma
47 relation_member: Ryšio narys
48 relation_tag: Ryšio žyma
51 tracepoint: Pėdsako taškas
52 tracetag: Pėdsako žyma
54 user_preference: Naudotojo nustatymai
55 user_token: Naudotojo prieigos raktas
57 way_node: Kelio mazgas
79 description: Aprašymas
88 display_name: Rodomas vardas
89 description: Aprašymas
91 pass_crypt: Slaptažodis
93 default: Numatytasis (šiuo metu %{name})
96 description: Potlatch 1 (rengyklė naršyklėje)
99 description: iD (rengyklė naršyklėje)
102 description: Potlatch 2 (rengyklė naršyklėje)
104 name: nuotoliniu valdymu
105 description: nuotolinį valdymą (JOSM arba Merkaartor)
109 created_html: Sukurtas <abbr title='%{title}'>prieš %{time}</abbr>
110 closed_html: Uždarytas <abbr title='%{title}'>prieš %{time}</abbr>
111 created_by_html: Sukurtas <abbr title='%{title}'>prieš %{time}</abbr> naudotojo
113 deleted_by_html: Ištrintas <abbr title='%{title}'>prieš %{time}</abbr> naudotojo
115 edited_by_html: Keistas <abbr title='%{title}'>prieš %{time}</abbr> naudotojo
117 closed_by_html: Uždarytas <abbr title='%{title}'>prieš %{time}</abbr> naudotojo
120 in_changeset: Pakeitimas
122 no_comment: (nėra komentaro)
124 download_xml: Atsisiųsti XML
125 view_history: Žiūrėti istoriją
126 view_details: Žiūrėti detales
129 title: 'Pakeitimas: %{id}'
131 node: Taškų (%{count})
132 node_paginated: Taškų (%{x}-%{y} iš %{count})
133 way: Keliai (%{count})
134 way_paginated: Keliai (%{x}-%{y} iš %{count})
135 relation: Ryšiai (%{count})
136 relation_paginated: Ryšiai (%{x}-%{y} iš %{count})
137 comment: Komentarai (%{count})
138 hidden_commented_by: Paslėptas naudotojo %{user} komentaras <abbr title='%{exact_time}'>prieš
140 commented_by: Naudotojo %{user} komentaras <abbr title='%{exact_time}'>prieš
142 changesetxml: Pakeitimo XML
143 osmchangexml: osmChange XML
145 title: Pakeitimas %{id}
146 title_comment: Pakeitimas %{id} - %{comment}
147 join_discussion: Prisijunkite norėdami dalyvauti aptarime
148 discussion: Diskusija
150 title: 'Taškas: %{name}'
151 history_title: 'Taško istorija: %{name}'
153 title: 'Kelias: %{name}'
154 history_title: 'Kelio istorija: %{name}'
157 one: dalis kelio %{related_ways}
158 other: dalis kelių %{related_ways}
160 title: 'Ryšys: %{name}'
161 history_title: 'Ryšio istorija: %{name}'
164 entry_role: '%{type} %{name} kaip %{role}'
170 entry: Ryšys %{relation_name}
171 entry_role: Ryšys %{relation_name} (kaip %{relation_role})
173 sorry: Atsiprašome, bet toks %{type}, kurio id %{id}, nerastas.
178 changeset: pakeitimas
181 sorry: Atsiprašome, bet duomenys objekto su id %{id} ir tipo %{type} buvo ištraukiami
187 changeset: pakeitimas
190 redaction: Redakcija %{id}
191 message_html: Versijos "%{version}" tipas %{type} negali būti rodomas, kai jis
192 buvo redaguotas. Žiūrėkite %{redaction_link} dėl išsamesnės informacijos.
198 feature_warning: Įkeliami %{num_features} geoobjektai, todėl jūsų naršyklė gali
199 sulėtėti ir nesugebėti klausyti komandų. Ar tikrai norite rodyti šiuos duomenis?
200 load_data: Kraunami duomenys
205 key: Žymos %{key} wiki aprašymo puslapis
206 tag: Žymos %{key}=%{value} wiki aprašymo puslapis
207 wikidata_link: '%{page} elementas Wikidata svetainėje'
208 wikipedia_link: '%{page} straipsnis Vikipedijoje'
209 telephone_link: Skambinti %{phone_number}
211 title: 'Pastaba: %{id}'
212 new_note: Nauja pastaba
213 description: Aprašymas
214 open_title: 'Neišspręsta pastaba: %{note_name}'
215 closed_title: 'Išspręsta pastaba: %{note_name}'
216 hidden_title: 'Paslėpta pastaba #%{note_name}'
217 open_by: Sukurta naudotojo %{user} <abbr title='%{exact_time}'>prieš %{when}</abbr>
218 open_by_anonymous: Sukurta anonimo <abbr title='%{exact_time}'>prieš %{when}</abbr>
219 commented_by: Naudotojo %{user} komentaras <abbr title='%{exact_time}'>prieš
221 commented_by_anonymous: Anonimo komentaras <abbr title='%{exact_time}'>prieš
223 closed_by: Išsprendė naudotojas %{user} <abbr title='%{exact_time}'>prieš %{when}</abbr>
224 closed_by_anonymous: Išsprendė anonimas <abbr title='%{exact_time}'>prieš %{when}</abbr>
225 reopened_by: Iš naujo aktyvavo naudotojas %{user} <abbr title='%{exact_time}'>prieš
227 reopened_by_anonymous: Iš naujo aktyvavo anonimas <abbr title='%{exact_time}'>prieš
229 hidden_by: Paslėpė naudotojas %{user} <abbr title='%{exact_time}'>prieš %{when}</abbr>
231 title: Ieškoti geoobjektų
232 introduction: Spauskite ant žemėlapio, norėdami rasti gretimus objektus
233 nearby: Artimi objektai
234 enclosing: Gaubiantys objektai
236 changeset_paging_nav:
237 showing_page: Puslapis %{page}
239 previous: « Ankstesnis
241 anonymous: Anonimiškas
242 no_edits: (nėra pakeitimų)
243 view_changeset_details: Žiūrėti pakeitimo detales
246 saved_at: Įrašymo laikas
252 title_user: Naudotojo %{user} pakeitimai
253 title_friend: Mano draugų pakeitimai
254 title_nearby: Netoliese esančių naudotojų pakeitimai
255 empty: Nerasta pakeitimų.
256 empty_area: Nėra šios vietos pakeitimų.
257 empty_user: Nėra šio naudotojo pakeitimų.
258 no_more: Daugiau pakeitimų nerasta.
259 no_more_area: Daugiau pakeitimų šioje vietoje nėra.
260 no_more_user: Daugiau šio naudotojo pakeitimų nėra.
261 load_more: Įkelti daugiau
263 sorry: Atsiprašome, bet jūsų prašytų pakeitimų ištraukimas užtruko per ilgai.
265 title_all: OpenStreetMap pakeitimo aptarimas
266 title_particular: 'OpenStreetMap pakeitimo #%{changeset_id} aptarimas'
267 comment: 'Naujas pakeitimo #%{changeset_id} komentaras, parašytas %{author}'
268 commented_at_html: Pakeista prieš %{when}
269 commented_at_by_html: '%{user} pakeitė prieš %{when}'
270 full: Pilnas aptarimas
273 title: Naujas dienoraščio įrašas
274 publish_button: Publikuoti
276 title: Naudotojo dienoraščiai
277 title_friends: Draugų dienoraščiai
278 title_nearby: Netoliese esančių naudotojų dienoraščiai
279 user_title: '%{user} dienoraštis'
280 in_language_title: 'Dienoraščio įrašai: %{language}'
281 new: Naujas dienoraščio įrašas
282 new_title: Sukurti naują jūsų dienoraščio įrašą
283 no_entries: Nėra dienoraščio įrašų
284 recent_entries: Paskutiniai dienoraščio įrašai
285 older_entries: Senesni įrašai
286 newer_entries: Naujesni įrašai
288 title: Keisti dienoraščio įrašą
292 location: 'Pozicija:'
295 use_map_link: naudoti žemėlapį
297 marker_text: Dienoraščio įrašo pozicija
299 title: '%{user} dienoraštis | %{title}'
300 user_title: '%{user} dienoraštis'
301 leave_a_comment: Palikti komentarą
302 login_to_leave_a_comment: '%{login_link} palikti komentarą'
306 title: Nėra tokio dienoraščio įrašo
307 heading: 'Nėra įrašo su id: %{id}'
308 body: Atsiprašome, čia nėra jokio dienoraščio įrašo ar komentaro su šiuo id
309 %{id}. Pasitikrinkite rašybą, arba nuoroda kurią jūs pasirinkite yra klaidinga.
311 posted_by: Parašė %{link_user}, laikas %{created}, kalba %{language_link}
312 comment_link: Komentuoti šį įrašą
313 reply_link: Atsakyti į šį įrašą
315 one: '%{count} komentaras'
317 other: '%{count} komentarai (-ų)'
318 edit_link: Keisti šį įrašą
319 hide_link: Slėpti šį įrašą
321 report: Pranešti apie šį įrašą
323 comment_from: Naudotojo %{link_user} komentaras, parašytas %{comment_created_at}
324 hide_link: Slėpti šį komentarą
326 report: Pranešti apie šį komentarą
333 title: Naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
334 description: Paskutiniai naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
336 title: OpenStreetMap dienoraščių įrašai %{language_name}
337 description: Naujausi dienoraščio įrašai nuo OpenStreetMap naudotojų, %{language_name}
339 title: OpenStreetMap dienoraščio įrašai
340 description: Paskutiniai OpenStreetMap naudotojų dienoraščių įrašai
342 has_commented_on: '%{display_name} pakomentavo vieno iš jūsų dienoraščio įrašų.'
347 newer_comments: Naujesni komentarai
348 older_comments: Senesni komentarai
352 latlon: <a href="https://openstreetmap.org/">Vidiniai</a> rezultatai
353 ca_postcode: <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> rezultatai
354 osm_nominatim: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
355 Nominatim</a> rezultatai
356 geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> rezultatai
357 osm_nominatim_reverse: Rezultatai iš <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
359 geonames_reverse: Rezultatai iš <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
360 search_osm_nominatim:
363 cable_car: Lyno keltuvas
365 drag_lift: Velkamas keltuvas
369 aerodrome: Aerodromas
370 apron: Oro uosto aikštelė
373 helipad: Sraigtasparnių aikštelė
374 parking_position: Stovėjimo Pozicija
375 runway: Pakilimo takas
376 taxiway: Riedėjimo takas
379 animal_shelter: Gyvūnų prieglauda
380 arts_centre: Menų centras
386 bicycle_parking: Dviračių stovėjimo aikštelė
387 bicycle_rental: Dviračių nuoma
388 biergarten: Lauko baras
389 boat_rental: Valčių nuoma
390 brothel: Viešieji namai
391 bureau_de_change: Valiutos keitimo punktas
392 bus_station: Autobusų stotis
394 car_rental: Mašinų nuoma
395 car_sharing: Dalinimosi automobiliu paslauga
396 car_wash: Automobilių plovykla
398 charging_station: Įkrovimo stotis
399 childcare: Vaikų priežiūra
404 community_centre: Bendruomenės centras
405 courthouse: Teismo pastatas
406 crematorium: Krematoriumas
409 drinking_water: Geriamas vanduo
410 driving_school: Vairavimo mokykla
412 fast_food: Greitas maistas
413 ferry_terminal: Keltų terminalas
414 fire_station: Gaisrinė
415 food_court: Savitarnos kavinė
421 hunting_stand: Medžiotojų bokštelis
423 kindergarten: Vaikų darželis
425 marketplace: Turgavietė
426 monastery: Vienuolynas
427 motorcycle_parking: Motociklų stovėjimo aikštelė
428 nightclub: Naktinis klubas
429 nursing_home: Slaugos namai
431 parking: Stovėjimo aikštelė
432 parking_entrance: Įvažiavimas į stovėjimo aikštelę
433 parking_space: Stovėjimo Vieta
435 place_of_worship: Maldos namai
437 post_box: Pašto dėžutė
439 preschool: Ikimokyklinis ugdymas
442 public_building: Visuomeninis pastatas
443 recycling: Perdirbimo punktas
444 restaurant: Restoranas
445 retirement_home: Senelių namai
451 social_centre: Socialinių reikalų centras
452 social_club: Socialinių reikalų klubas
453 social_facility: Socialinė įstaiga
455 swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
457 telephone: Viešas telefonas
461 university: Universitetas
462 vending_machine: Vendingas
463 veterinary: Veterinarijos chirurgija
464 village_hall: Nedidelio miestelio valdžios būstinė
465 waste_basket: Atliekų krepšelis
466 waste_disposal: Atliekų šalinimas
467 youth_centre: Jaunimo centras
469 administrative: Administracinė riba
470 census: Gyventojų surašymo teritorijos riba
471 national_park: Nacionalinis parkas
472 protected_area: Saugoma teritorija
475 suspension: Kabantis tiltas
476 swing: Siūbuojantis tiltas
482 brewery: Alaus darykla
484 electrician: Elektrikas
487 photographer: Fotografas
488 plumber: Santechnikas
491 "yes": Amatų parduotuvė
493 ambulance_station: Greitosios medicinos pagalbos stotis
494 defibrillator: Defibriliatorius
495 landing_site: Avarinio nusileidimo aikštelė
496 phone: Avarinis telefonas
499 abandoned: Apleistas kelias
500 bridleway: Jodinėjimo takas
501 bus_guideway: Bėginio autobuso linija
502 bus_stop: Autobusų stotelė
503 construction: Statomas kelias
505 cycleway: Dviračių takas
507 emergency_access_point: Skubios prieigos punktas
508 footway: Pėsčiųjų takas
510 give_way: Ženklas "Duoti kelią"
511 living_street: Gyvenamosios zonos gatvė
512 milestone: Riboženklis
513 motorway: Automagistralė
514 motorway_junction: Automagistralės nuovaža
515 motorway_link: Automagistralinis kelias
517 pedestrian: Pėsčiųjų gatvė
519 primary: Pirmosios reikšmės kelias
520 primary_link: Pirmosios reikšmės kelias
521 proposed: Projektuojamas kelias
522 raceway: Lenktynių trasa
523 residential: Gyvenamasis kelias
524 rest_area: Poilsio vieta
526 secondary: Antros reikšmės kelias
527 secondary_link: Antros reikšmės kelias
528 service: Privažiuojamasis kelias
529 services: Automagistralės paslaugos
530 speed_camera: Greičio kamera
533 street_lamp: Gatvės žibintas
534 tertiary: Trečios reikšmės kelias
535 tertiary_link: Trečios reikšmės kelias
537 traffic_signals: Šviesoforas
539 trunk: Magistralinis kelias
540 trunk_link: Magistralinis kelias
541 unclassified: Neklasifikuotas kelias
544 archaeological_site: Archeologinė vieta
545 battlefield: Mūšio vieta
546 boundary_stone: Pasienio akmuo
547 building: Istorinis pastatas
551 city_gate: Miesto vartai
552 citywalls: Miesto sienos
561 roman_road: Romėnų kelias
566 wayside_cross: Pakelės kryžius
567 wayside_shrine: Koplytstulpis
568 wreck: Nuskendęs laivas
569 "yes": Istorinė Vieta
573 allotments: Sodai/sodininkų bendrijos
575 brownfield: Apleista teritorija
577 commercial: Komercinis plotas
578 conservation: Apsaugos zona
579 construction: Statyba
581 farmland: Fermos žemės
586 greenfield: „Žaliasis laukas“
587 industrial: Pramoninė zona
590 military: Karinė zona
592 orchard: vaisių sodas
594 railway: Geležinkelis
595 recreation_ground: Rekreacinė zona
596 reservoir: Rezervuaras
597 reservoir_watershed: Vandens rezervuaras
598 residential: Gyvenamasis rajonas
599 retail: Mažmeninė prekyba
601 village_green: Gyvenvietės žalioji zona
605 beach_resort: Pajūrio kurortas
606 bird_hide: paukščių stebėjimo vieta
608 dog_park: Šunų parkas
610 fishing: Žvejybos zona
611 fitness_centre: Sveikatingumo centras
612 fitness_station: Fitneso treniruočių vieta
614 golf_course: Golfo laukas
615 horse_riding: Jodinėjimas žirgais
616 ice_rink: Slidinėjimo vieta (paklojant užšąlantį vandenį)
617 marina: Valčių ir nedidelių laivų prieplauka
618 miniature_golf: Mini golfas
619 nature_reserve: Gamtos draustinis
622 playground: Žaidimų aikštelė
623 recreation_ground: Rekreacinis plotas
627 sports_centre: Sporto centras
629 swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
630 track: Bėgimo takelis
631 water_park: Vandens parkas
635 bunker_silo: Bunkeris
640 mineshaft: Kasyklos šachta
641 monitoring_station: Stebėjimo Stotis
643 surveillance: Stebėjimas
645 watermill: Vandens Malūnas
646 water_tower: Vandens Bokštas
648 windmill: Vėjo malūnas
650 "yes": Žmogaus sukurta
652 airfield: Karinis aerodromas
662 cave_entrance: Įėjimas į urvą
677 moor: Dažnai užliejama vieta
698 accountant: Buhalteris
699 administrative: Administracija
700 architect: Architektas
701 association: Asociacija
703 educational_institution: Švietimo Įstaiga
704 employment_agency: Įdarbinimo agentūra
705 estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
706 government: Vyriausybinė tarnyba
707 insurance: Draudimo įstaiga
711 telecommunication: Telekomunikacijų tarnyba
712 travel_agent: Kelionių agentūra
715 allotments: Kolektyviniai sodai
717 city_block: Miesto Blokas
721 hamlet: Nedidelis kaimas (Vienkiemiai)
726 isolated_dwelling: Vienkiemis
728 municipality: Savivaldybė
729 neighbourhood: Rajonas
730 postcode: Pašto kodas
734 subdivision: Administracinis suskirstymas
737 unincorporated_area: Neįregistruota erdvė
741 abandoned: Apleistas geležinkelis
742 construction: Statomas geležinkelis
743 disused: Nebenaudojamas geležinkelis
744 funicular: Funikulierius
745 halt: Traukinio Stotelė
746 junction: Geležinkelio mazgas
747 level_crossing: Pervaža
748 light_rail: Lengvasis geležinkelis
749 miniature: Miniatiūrinis geležinkelis
751 narrow_gauge: Siaurukas
752 platform: Geležinkelio platforma
753 preserved: Paveldo geležinkelis
754 proposed: Projektuojamas gelžkelis
755 spur: Geležinkelio atsišakojimas
756 station: Geležinkelio stotis
757 stop: Geležinkelio sustojimas
759 subway_entrance: Įėjimas į metro
760 switch: Geležinkelio punktai
762 tram_stop: Tramvajaus stotelė
764 alcohol: Licencijuotos parduotuvės
765 antiques: Antikvariniai daiktai
768 beauty: Grožio salonas
769 beverages: Gėrimų parduotuvė
770 bicycle: Dviračių parduotuvė
775 car: Automobilių parduotuvė
776 car_parts: Automobilių dalys
777 car_repair: Automobilių remontas
778 carpet: Kilimų parduotuvė
779 charity: Labdaros parduotuvė
781 clothes: Drabužių parduotuvė
782 computer: Kompiuterių parduotuvė
783 confectionery: Konditerijos parduotuvė
784 convenience: Parduotuvė
785 copyshop: Kanceliarinių prekių parduotuvė
786 cosmetics: Kosmetikos parduotuvė
788 department_store: Universalinė parduotuvė
789 discount: Nukainotų prekių parduotuvė
790 doityourself: Pasidaryk pats
791 dry_cleaning: Sausasis valymas
792 electronics: Elektronikos parduotuvė
793 estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
794 farm: Ūkio parduotuvė
795 fashion: Mados parduotuvė
796 fish: Žuvies parduotuvė
798 food: Maisto parduotuvė
799 funeral_directors: Laidotuvių direktoriai
802 garden_centre: Sodo prekės
803 general: Bendroji parduotuvė
804 gift: Dovanų parduotuvė
805 greengrocer: Daržovių ir vaisių pardavėjas
807 hairdresser: Kirpykla
808 hardware: Aparatūros parduotuvė
810 interior_decoration: Interjero Dekoracija
811 jewelry: Juvelyrikos parduotuvė
815 mall: Prekybos centras
818 mobile_phone: Mobiliųjų telefonų parduotuvė
819 motorcycle: Motociklų parduotuvė
820 music: Muzikos prekių parduotuvė
821 newsagent: Spaudos pardavėjas
823 organic: Ekologiškų maisto produktų parduotuvė
824 outdoor: Lauko parduotuvė
825 paint: Dažų Parduotuvė
826 pet: Naminių gyvūnėlių parduotuvė
828 photo: Foto prekių parduotuvė
829 second_hand: Dėvėtų parduotuvė
830 shoes: Batų parduotuvė
831 sports: Sporto prekių parduotuvė
832 stationery: Raštinės reikmenys
833 supermarket: Prekybos centras
835 ticket: Bilietų Parduotuvė
836 tobacco: Tabako Parduotuvė
837 toys: Žaislų parduotuvė
838 travel_agency: Kelionių agentūra
839 tyres: Padangų Parduotuvė
840 video: Video parduotuvė
841 wine: Vyno Parduotuvė
844 alpine_hut: Kalnų trobelė
845 apartment: Apartamentai
846 artwork: Meno dirbiniai
847 attraction: Lankytina vieta
848 bed_and_breakfast: Nakvynės namai (viešbutis)
850 camp_site: Stovyklavietė
851 caravan_site: Kemperių aikštelė
854 guest_house: Svečių namai
857 information: Informacija
860 picnic_site: Poilsiavietė
861 theme_park: Nuotykių parkas
862 viewpoint: Apžvalgos aikštelė
863 zoo: Zoologijos sodas
868 artificial: Dirbtinis vandens kelias
869 boatyard: Valčių priežiūra
872 derelict_canal: Kanalas
875 drain: Drenažo griovys
877 lock_gate: Šliuzo vartai
879 rapids: Upės slenksčiai
885 "yes": Vandens vektorius
887 level2: Šalies sienos
888 level4: Valstybės sienos
889 level5: Regiono ribos
890 level6: Apskrities ribos
891 level8: Miesto sienos
893 level10: Priemiesčio riba
896 osm_nominatim: Vietovė nustatyta pagal <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
898 geonames: Vietovė nustatyta pagal <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
904 no_results: Daugiau rezultatų nėra
905 more_results: Daugiau rezultatų
915 alt_text: OpenStreetMap logotipas
916 home: Eiti į namų vietą
919 log_in_tooltip: Prisijungti prie esamos paskyros
920 sign_up: Užsiregistruoti
921 start_mapping: Pradėti žymėjimą
922 sign_up_tooltip: Sukurkite paskyrą redagavimui
927 export_data: Eksportuoti duomenis
928 gps_traces: GPS pėdsakai
929 gps_traces_tooltip: Tvarkyti GPS pėdsakus
930 user_diaries: Dienoraščiai
931 user_diaries_tooltip: Peržiūrėti naudotojų dienoraščius
932 edit_with: Redaguoti su %{editor}
933 tag_line: Atviras wiki žemėlapis
934 intro_header: Sveiki atvykę į OpenStreetMap!
935 intro_text: OpenStreetMap yra pasaulio žemėlapis, kuriamas žmonių, tokių kaip
936 jūs. Jis atviras ir laisvas - naudojamas pagal atvirą licenciją.
937 intro_2_create_account: sukurti naudotojo paskyrą
939 partners_bytemark: Bytemark serveris
940 partners_partners: partneriai
941 osm_offline: Šiuo metu OpenStreetMap duomenų bazė išjungta, nes vykdomi svarbūs
943 osm_read_only: OpenStreetMap duomenų bazė šiuo metu dirba tik skaitymo režimu,
944 nes vykdomi esminiai priežiūros darbai.
945 donate: Paremkite OpenStreetMap %{link} aparatinės įrangos atnaujinimo fondui.
948 copyright: Teisės ir licencija
949 community: Bendruomenė
950 community_blogs: Dienoraščiai
951 community_blogs_title: OpenStreetMap bendruomenės blogai
953 foundation_title: OpenStreetMap fondas
955 title: Paremkite OpenStreetMap finansiškai
957 learn_more: Sužinoti daugiau
960 diary_comment_notification:
961 subject: '[OpenStreetMap] %{user} pakomentavo dienoraščio įrašą'
962 hi: Sveiki, %{to_user},
963 header: '%{from_user} pakomentavo jūsų OpenStreetMap dienoraščio įrašą su tema
965 footer: Taip pat galite perskaityti komentarą adresu %{readurl}, komentuoti
966 galite adresu %{commenturl}, o atsakyti - adresu %{replyurl}
967 message_notification:
968 hi: Sveiki, %{to_user},
969 header: '%{from_user} atsiuntė jums pranešimą per OpenStreetMap su tema „%{subject}“:'
970 footer_html: Pranešimą galite skaityti čia %{readurl}, o atsakyti galite čia
973 subject: '[OpenStreetMap] %{user} prisidėjo jus kaip draugą'
974 had_added_you: '%{user} pridėjo jus į savo OpenStreetMap draugų sąrašą.'
975 see_their_profile: Galite peržiūrėti jo profilį adresu %{userurl}.
976 befriend_them: 'Galite pridėti juos prie draugų: %{befriendurl}'
979 your_gpx_file: Panašu, kad jūsų GPX failas
980 with_description: su aprašymu
981 and_the_tags: 'ir tokiomis žymomis:'
982 and_no_tags: neturintis žymų.
984 subject: '[OpenStreetMap] Nepavyko įkelti pėdsako (GPX)'
985 failed_to_import: 'nebuvo sėkmingai importuotas. Štai klaidos pranešimas:'
986 more_info_1: Daugiau informacijos apie GPX importo problemas ir kaip jų išvengti
987 more_info_2: 'galima rasti čia:'
989 subject: '[OpenStreetMap] Sėkmingai įkeltas pėdsakas (GPX)'
990 loaded_successfully: sėkminga įkelta su %{trace_points} taškų iš galimų %{possible_points}.
992 subject: '[OpenStreetMap] Sveiki atvykę į OpenStreetMap'
994 created: 'Kažkas (tikimės, kad jūs) sukūrė paskyrą svetainėje: %{site_url}.'
995 confirm: Prieš ką nors darant kito, mes turime patvirtinti, kad ši užklausa
996 atėjo nuo tavęs, tai atlikus spauskite nuorodą žemiau, kad patvirtintumėte
998 welcome: Po to, kai patvirtinsite savo paskyrą, mes suteiksime papildomos informacijos,
999 padėsiančios jums pradėti.
1001 subject: '[OpenStreetMap] Patvirtinkite savo e-pašto adresą'
1002 email_confirm_plain:
1004 hopefully_you: Kažkas (tikimės, kad tai jūs) nori pakeisti savo elektroninio
1005 pašto adresą iš %{server_url} į %{new_address}.
1006 click_the_link: Jei tai jūs, spauskite žemiau pateikiamą nuorodą, kad patvirtintumėte
1010 hopefully_you: Kažkas (tikimės, kad tai jūs) nori pakeisti savo elektroninio
1011 pašto adresą iš %{server_url} į %{new_address}.
1012 click_the_link: Jei tai jūs, paspauskite žemiau esančią nuorodą pakeitimui patvirtinti.
1014 subject: '[OpenStreetMap] Slaptažodžio atstatymo prašymas'
1015 lost_password_plain:
1017 hopefully_you: Kažkas (tikriausiai jūs) paprašė anuliuoti slaptažodį, susijusį
1018 su šio pašto adreso openstreetmap.org paskyra.
1019 click_the_link: Jei tai jūs, paspauskite žemiau esančią nuorodą, kad iš naujo
1020 nustatytumėte slaptažodį.
1023 hopefully_you: Kažkas (tikriausiai jūs) paprašė anuliuoti slaptažodį, susijusį
1024 su šio pašto adreso openstreetmap.org paskyra.
1025 click_the_link: Jei tai jūs, spauskite žemiau pateikiamą nuorodą.
1026 note_comment_notification:
1027 anonymous: Anoniminis naudotojas
1030 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pastabos'
1031 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo jūsų dominančia pastabą'
1032 your_note: '%{commenter} paliko komentarą viename iš jūsų žemėlapio pastabų
1034 commented_note: '%{commenter} paliko komentarą žemėlapio pastabą kurį jūs
1035 komentavote. Pastaba yra šalia %{place}.'
1037 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} išsprendė vieną iš jūsų pastabos'
1038 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} išsprendė jūsų dominančia pastaba'
1039 your_note: '%{commenter} išsprendė vieną iš jūsų žemėlapio pastabų šalia %{place}.'
1040 commented_note: '%{commenter} išsprendė žemėlapio pastabą, kurią jūs pakomentavote.
1041 Pastaba yra šalia %{place}.'
1043 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} aktyvavo vieną iš jūsų pastabų'
1044 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} aktyvavo pastabą, kuriuo jūs
1046 your_note: '%{commenter} aktyvavo vieną iš jūsų žemėlapio pastabų netoli %{place}.'
1047 commented_note: '%{commenter} aktyvavo žemėlapio pastabą, kurį jūs pakomentavote.
1048 Pastaba yra netoli %{place}.'
1049 details: Daugiau informacijos apie pastabą galima rasti %{url}.
1050 changeset_comment_notification:
1051 hi: Sveiki, %{to_user},
1054 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pakeitimų'
1055 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jus dominančių
1057 your_changeset: '%{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pakeitimų, sukurtų
1059 commented_changeset: '%{commenter} pakomentavo jūsų stebimą žemėlapio pakeitimą,
1060 sukurtą %{changeset_author} %{time}'
1061 partial_changeset_with_comment: su komentaru '%{changeset_comment}'
1062 partial_changeset_without_comment: be komentaro
1063 details: Daugiau informacijos apie pakeitimą rasite čia %{url}.
1064 unsubscribe: Jei norite atsisakyti šio pakeitimo atnaujinimų, eikite į %{url}
1065 ir spauskite „Atsisakyti“.
1069 my_inbox: Mano gauti
1071 messages: Jūs turite %{new_messages} ir %{old_messages}
1073 one: '%{count} naujas pranešimas'
1074 other: '%{count} nauji pranešimai'
1076 one: '%{count} senas pranešimas'
1077 other: '%{count} seni pranešimai'
1081 no_messages_yet: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus
1082 su %{people_mapping_nearby_link}?
1083 people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
1085 unread_button: Žymėti neskaitytu
1086 read_button: Žymėti skaitytu
1087 reply_button: Atsakyti
1088 destroy_button: Ištrinti
1090 title: Siųsti žinutę
1091 send_message_to: Siųsti naują žinutę naudotojui %{name}
1095 back_to_inbox: Atgal į gautus
1097 message_sent: Pranešimas išsiųstas
1098 limit_exceeded: Paskutiniu metu išsiuntėte labai daug žinučių. Šiek tiek palaukite
1099 prieš bandydami siųsti daugiau.
1101 title: Nėra tokio pranešimo
1102 heading: Nėra tokio pranešimo
1103 body: Gaila, bet žinutės su tokiu id nėra.
1106 my_inbox: Mano %{inbox_link}
1110 one: Jūs %{count} nusiųstą pranešimą
1111 other: Jūs %{count} nusiųstus(-ų) pranešimus(-ų)
1115 no_sent_messages: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus
1116 su %{people_mapping_nearby_link}?
1117 people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
1119 wrong_user: Jūs prisijungęs kaip „%{user}“, bet pranešimas, kuriuo jūsų prašyta
1120 atsakyti, nebuvo nusiųstas tam naudotojui. Prisijunkite prie teisingos naudotojo
1121 paskyros, jei norite atsakyti.
1123 title: Skaityti pranešimą
1127 reply_button: Atsakyti
1128 unread_button: Pažymėti neperskaitytu
1131 wrong_user: Jūs prisijungęs kaip „%{user}“, bet pranešimas, kurį jūsų prašyta
1132 perskaityti, nebuvo nusiųstas to ar tam naudotojui. Prisijunkite prie teisingos
1133 naudotojo paskyros, jei norite tai perskaityti.
1134 sent_message_summary:
1135 destroy_button: Ištrinti
1137 as_read: Pranešimas pažymėtas kaip skaitytas
1138 as_unread: Pranešimas pažymėtas kaip neskaitytas
1140 destroyed: Pranešimas ištrintas
1144 copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMap<br>talkininkai
1145 used_by: '%{name} duomenis naudoja šimtai svetainių, mobilių aplikacijų ir įrenginių'
1146 lede_text: OpenStreetMap kuria bendruomenė žymėtojų, kuriančių ir prižiūrinčių
1147 kelių, takų, kavinių, stočių ir kitokius pasaulio duomenis.
1148 local_knowledge_title: Vietinės žinios
1149 local_knowledge_html: OpenStreetMap išskiria vietines žinias. Talkininkai naudoja
1150 orotofoto nuotraukas, GPS įrenginius ir paprastus lauko žemėlapius, tikrindami,
1151 kad OSM duomenys yra teisingi ir aktualūs.
1152 community_driven_title: Bendruomenės vystomas
1153 community_driven_html: OpenStreetMap bendruomenė yra įvairi, aistringa ir auganti
1154 kiekvieną dieną. Tarp mūsų talkininkų yra žymėtojai entuziastai, GIS profesionalai,
1155 OSM stotis prižiūrintys inžinieriai, žmonės žymintys nelaimių vietas ir daug
1156 kitų. Norėdami daugiau sužinoti apie bendruomenę, skaitykite <a href='%{diary_path}'>naudotojų
1157 dienoraščius</a>, <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>bendruomenės dienoraščius</a>
1158 ir <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM fondo</a> svetainę.
1159 open_data_title: Atviri duomenys
1160 open_data_html: 'OpenStreetMap yra <i>atviri duomenys</i>: jūs galite laisvai
1161 juos naudoti bet kokiems tikslams, tol kol nepamirštate paminėti OpenStreetMap
1162 ir jo talkininkus. Jei keičiate arba pildote duomenis, galite rezultatą teikti
1163 tik su tokia pačia licencija. Daugiau informacijos rasite <a href=''%{copyright_path}''>Teisės
1166 legal_html: "Šis puslapis ir daugelis kitų susijusių paslaugų yra formaliai
1167 valdomi \n<a href='http://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap fondo</a> (OSMF)
1168 \nbendruomenės vardu. Visų OSMF valdomų paslaugų naudojimas yra\npriklausomas
1169 nuo <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nPriimtino
1170 naudojimo politikos</a> ir mūsų <a href=\"http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">Privatumo
1171 politikos</a>.\n<br> \n<a href='http://osmfoundation.org/Contact'>Susisiekite
1172 su OSMF</a>, \njei turite licencijavimo, autoriaus teisių ar kitų teisinių
1173 klausimų ar problemų."
1174 partners_title: Partneriai
1177 title: Apie šį vertimą
1178 text: Esant konfliktui tarp šio išversto puslapio ir %{english_original_link},
1179 pirmenybė bus teikiama angliškajai versijai.
1180 english_link: anglų originalas
1182 title: Apie šį puslapį
1183 text: Jūs žiūrite anglišką autorinių teisių puslapį. Jūs galite sugrįžti prie
1184 šio puslapio %{native_link} arba tiesiog baigti skaitymą apie autorines
1185 teises ir %{mapping_link}.
1186 native_link: Lietuviška versija
1187 mapping_link: pradėti žymėjimą
1189 title_html: Autorinės teisės ir licencija
1191 OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> yra <i>laisvai prieinamas</i>, licencijuotas <a
1192 href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap fondo</a> (OSMF) pagal <a
1193 href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">„Open Data
1194 Commons Open Database License“</a> (ODbL).
1196 Jūs galite laisvai platinti ir pritaikyti mūsų duomenimis, taip ilgai kiek jūs kredituosite OpenStreetMap ir jos kūrėjus. Jei naudodamiesi mūsų žemėlapiais sukursite savo duomenis, jūsų duomenis turi būti licenzijuoti pagal tą pačią licenziją.
1197 full <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Legalus kodas</a> paaiškins jūsų teises ir atsakomybes.
1199 Mūsų žemėlapio žymėjimas, bei mūsų dokumentacija, yra licencijuota pagal <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1200 Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> licenciją (CC-BY-SA).
1201 credit_title_html: Ką pažymėti prisidėjus prie projekto
1203 Mes reikalaujame, kad jūs kredituotumėte "© OpenStreetMap
1205 credit_2_html: Jums turi būti aišku, kad duomenys kurie yra prieinami atvirai,
1206 ir jei jūs naudojatės mūsų žemėlapiu, kuri licencijuota pagal CC-BY-SA.
1207 Jūs turėtumėte paspausti šią nuorodą, vedančią į <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">šį
1208 autorinių teisių puslapį</a>. Kita vertus, ir kaip reikalavimas jei platinate
1209 OSM duomenų forma, jūs galite nurodyti licenciją (-as). Žiniasklaidos priemonėse,
1210 kur nuorodos pateikimas yra neįmanoma (pvz. spausdinti darbai), mes siūlome
1211 jūsų skaitytojus nukreipti į openstreetmap.org (ko gero išplečiant OpenStreetMap
1212 iki pilno adreso), į opendatacommons.org ir jei tinka, į creativecommons.org
1214 Naršymui po elektroninį žemėlapį, kūrėjų sąrašas turėtų pasirodyti žemėlapio kampe.
1217 attribution_example:
1218 alt: Pavyzdys kaip galima priskirti paskyrimus OpenStreetMap svetainėje
1219 title: Priskyrimo pavyzdys
1220 more_title_html: Sužinokite daugiau
1222 Sužinokite daugiau apie mūsų duomenų naudojimą, kaip pažymėti prisidėjusius <a
1223 href="http://osmfoundation.org/Licence">OSMF licencijavimo puslapyje</a> ir bendruomenės <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">DUK dėl legalumo</a>.
1225 Nors OpenStreetMap duomenys yra atviri, mes negalime pateikti
1226 nemokamos žemėlapių API trečiosioms šalims.
1227 Peržiūrėkite mūsų <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API naudojimo politiką</a>,
1228 <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Kaladėlių naudojimo politiką</a>,
1229 bei <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatim naudojimo politiką</a>.
1230 contributors_title_html: Mūsų autoriai
1231 contributors_intro_html: Mūsų autoriai yra tūkstančiai įvairių žmonių. Taip
1232 pat apimame ir laisvai prieinamą turinį iš valstybinių kartografijos agentūrų,
1233 taip pat ir kitų įvairių šaltinių.
1234 contributors_at_html: |-
1235 <strong>Austrija</strong>: Turi duomenis nuo:
1236 <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (under
1237 <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
1238 <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> and
1239 Land Tirol (under <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT su pataisomis</a>).
1240 contributors_ca_html: |-
1241 <strong>Kanada</strong>: Turi duomenis nuo:
1242 GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
1243 Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
1244 Resources Canada), bei StatCan (Geography Division,
1246 contributors_fi_html: '<strong>Suomija</strong>: Yra duomenų iš Nacionalinio
1247 žemės tyrimo Suomijos topografijos duomenų bazės ir kitų duomenų rinkinių,
1248 pagal <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI
1250 contributors_fr_html: |-
1251 <strong>Prancūzija</strong>: Turi duomenis nuo:
1252 Direction Générale des Impôts.
1253 contributors_nl_html: |-
1254 <strong>Nyderlandai</strong>: Apima © AND duomenys, 2007
1255 (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1256 contributors_nz_html: |-
1257 <strong>Naujoji Zelandija</strong>: Turi duomenys nuo
1258 Land Information New Zealand. Karūnos išsaugotos autorinės teisės.
1259 contributors_si_html: |-
1260 <strong>Slovėnija</strong>: Panaudoti duomenys iš <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Apžiūros ir kartografavimo valdžios</a> bei
1261 <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Žemės ūkio, miškų ir maisto ministerijos</a>
1262 (vieša Slovėnijos informacija).
1263 contributors_za_html: |-
1264 <strong>Pietų Afrika</strong>: Turi duomenis nuo:
1265 <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1266 National Geo-Spatial Information</a>, Valstybinės išsaugotos autoriaus teisės.
1267 contributors_gb_html: |-
1268 <strong>Jungtinė Karalystė</strong>: Apima Ordnance
1269 Survey data © Karūnos autorinės teisės ir duomenų teisės
1271 contributors_footer_1_html: Kad sužinotumėte daugiau apie tuos, ir kitus šaltinius,
1272 kurie buvo naudojami padėti vystyti OpenStreetMap, peržiūrėkite <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Vystytojų
1273 puslapį</a> OpenStreetMap dokumentacijoje
1274 contributors_footer_2_html: Duomenų įtraukimas OpenStreetMap nereiškia, kad
1275 originalių duomenų tiekėjas patvirtina OpenStreetMap, nenumatyta jokių garantijų
1276 ir neprisiimama jokios atsakomybės.
1277 infringement_title_html: Autorių teisių pažeidimas
1278 infringement_1_html: OSM pildytojai primenami niekada nesinaudoti autorių
1279 teisėmis apsaugotų šaltinių (pvz. Google Maps ar spausdintų žemėlapių) be
1281 infringement_2_html: Jei manote, kad autorių teisių saugomi darbai buvo netinkamai
1282 panaudoti pildant OpenStreetMap duomenų bazę ar šią svetainę, praneškite
1283 mums <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">šioje
1284 svetainėje</a> arba užpildykite <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">šį
1286 trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Prekių ženklai
1287 trademarks_1_html: OpenStreetMap, lupos logotipas ir „State of the Map“ yra
1288 registruoti OpenStreetMap fondo prekių ženklai. Jei turite klausimų apie
1289 šių ženklų naudojimą, siųskite savo klausimus <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Licencijavimo
1290 darbinei grupei</a>.
1292 js_1: Jūs arba naudojate naršyklę, nepalaikančią JavaScript, arba išjungėte
1293 JavaScript palaikymą.
1294 js_2: OpenStreetMap naudoja JavaScript savo 'slidžiam' žemėlapiui
1295 permalink: Nuoroda į šią vietą
1296 shortlink: Trumpoji nuoroda
1297 createnote: Pridėti pastabą
1299 copyright: Teisės priklauso OpenStreetMap ir prie projekto prisidėjusiems,
1300 pagal atvirą licenciją.
1301 remote_failed: Redagavimas nepavyko - būkite tikras ar JOSM arba Merkaator užkrautas
1302 ir nuotolinio valdymo funkcija įjungta.
1304 not_public: Jūs nenustatėte savo keitimų, kad būtų vieši
1305 not_public_description: Jūs nebegalite keisti žemėlapio, jei jūs tą darysite.
1306 Jūs galite nustatyti keitimus, kaip viešus, iš savo %{user_page}.
1307 user_page_link: naudotojo puslapis
1308 anon_edits_link_text: Sužinokite, kodėl taip yra.
1309 flash_player_required: Jums reikalingas Flash player norint redaguoti su Potlatch,
1310 OpenStreetMap Flash rengykle. Jūs galite <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">parsisiųsti
1311 Flash Player iš Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Taip
1312 pat yra daugybė kitų būdų</a>, kuriais galėsite prisidėti prie OpenStreetMap
1313 žemėlapio redagavimo.
1314 potlatch_unsaved_changes: Turite neįrašytų keitimų. Norint įrašyti keitimą Potlatch'e,
1315 jūs turite nuimti pažymėtus taškus ir kelius jei redaguojate gyvai (live mode)
1316 ar tiesiog tiesiog paspauskite mygtuką 'įrašyti'.
1317 potlatch2_not_configured: Potlatch 2 nesukonfigūruotas - daugiau informacijos
1318 rasite http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1319 potlatch2_unsaved_changes: Yra neįrašytų pakeitimų. (Norėdami įrašyti Potlatch
1320 2, turėtumėte spustelėti įrašyti.)
1321 id_not_configured: iD nesukonfigūruotas
1322 no_iframe_support: Jūsų naršyklė nepalaiko HTML iframe'ų, o šiai savybei jie
1326 area_to_export: Eksportuotinas plotas
1327 manually_select: Rankiniu būdu parinkti kitą sritį
1328 format_to_export: Eksporto formatas
1329 osm_xml_data: OpenStreetMap XML duomenys
1330 map_image: Žemėlapio vaizdas (rodo standartinį sluoksnį)
1331 embeddable_html: Pritaikomas HTML
1333 export_details: OpenStreetMap duomenų licencija - <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1334 Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
1336 advice: 'Jei aukščiau pateiktas eksportas nepavyko, pabandykite vieną iš žemiau
1337 išvardintų šaltinių:'
1338 body: Ši sritis per didelė, kad būtų galima eksportuoti OpenStreetMap XML
1339 duomenis. Padidinkite, parinkite mažesnę sritį arba naudokite vieną iš didelio
1340 duomenų kiekio atsiuntimo šaltinių.
1343 description: Periodiškai atnaujinamos pilnos OpenStreetMap duomenų bazės
1347 description: Atsisiųsti šią apimtį iš OpenStreetMap duombazės kopijos
1349 title: Geofabrik atsisiuntimai
1350 description: Periodiškai atnaujinami kontinentų, šalių ir kai kurių miestų
1353 title: Metro iškarpos
1354 description: Pagrindinių pasaulio miestų ir aplinkinių teritorijų duomenų
1357 title: Kiti šaltiniai
1358 description: Papildomi šaltiniai išvardinti OpenStreetMap wiki
1363 image_size: Žemėlapio dydis
1365 add_marker: Pridėti žymeklį žemėlapyje
1369 paste_html: Įkelkite šį HTML į svetainę
1370 export_button: Eksportuoti
1372 title: Pranešti apie problemą / taisyti žemėlapį
1376 title: Prisijungti prie bendruomenės
1377 explanation_html: Jei pastebėjote žemėlapio duomenų problemą, pavyzdžiui
1378 radote trūkstamą kelią ar adresą, geriausias variantas yra prisijungti
1379 prie OpenStreetMap bendruomenės ir pridėti ar pataisyti duomenis patiems.
1381 instructions_html: Tiesiog spauskite <a class='icon note'></a> arba tą pačią
1382 piktogramą žemėlapyje. Žemėlapyje bus pridėtas žymeklis, kurį galėsite
1383 pertempti. Pridėkite jūsų pranešimą, kurį kiti žymėtojai perskaitys ir
1386 title: Kiti rūpesčiai
1387 explanation_html: Jei abejojate, kaip mūsų duomenys naudojami arba dėl turinio,
1388 perskaitykite mūsų <a href='/copyright'>teisių ir licencijos puslapį</a>,
1389 kur rasite daugiau teisinės informacijos, arba susisiekite su atitinkama
1390 <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF darbo grupe</a>.
1392 title: Pagalbos paieška
1393 introduction: Yra kelios vietos, kur galima rasti informacijos apie OpenStreetMap,
1394 užduoti klausimus, diskutuoti ir dokumentuoti žymėjimo temas.
1397 title: Sveiki atvykę į OSM
1398 description: Pradėkite šiuo greitu vadovu apie OpenStreetMap pagrindus.
1400 url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Lt:Beginners%27_guide
1401 title: Pradedančiojo vadovas
1402 description: Bendruomenės palaikomas vadovas pradedantiesiems.
1404 url: https://help.openstreetmap.org/
1405 title: help.openstreetmap.org
1406 description: Užduokite klausimą arba ieškokite atsakymą OSM klausimų-ir-atsakymų
1409 title: El. pašto grupės
1410 description: Užduokite klausimą ar diskutuokite apie įdomius dalykus daugelyje
1411 teminių ar regioninių el. pašto grupių.
1414 description: Klausimai ir diskusijos tiems, kas teikia pirmenybę el. skelbimų
1415 lentos stiliaus sąsajai.
1418 description: Interaktyvūs pokalbiai daugeliu kalbų, daugeliu temų.
1421 description: Pagalba kompanijoms ir organizacijoms pereinant į OpenStreetMap
1422 paremtus žemėlapius ir kitas paslaugas.
1424 url: https://wiki.openstreetmap.org/
1425 title: wiki.openstreetmap.org
1426 description: Naršykite OSM detalios dokumentacijos wiki.
1428 search_results: Paieškos rezultatai
1432 get_directions: Gauti nurodymus
1433 get_directions_title: Rasti maršruto nurodymus tarp dviejų taškų
1436 where_am_i: Kur tai yra?
1437 where_am_i_title: Apibūdinti dabartinę poziciją naudojant paieškos variklį
1442 motorway: Automagistralė
1443 main_road: Pagrindinis kelias
1444 trunk: Magistralinis kelias (kai kur – greitkelis)
1445 primary: Pirmosios reikšmės kelias
1446 secondary: Antros reikšmės kelias
1447 unclassified: Neklasifikuotas kelias
1449 bridleway: Takas galvijams varyti
1450 cycleway: Dviračių takas
1451 cycleway_national: Nacionalinis dviračių takas
1452 cycleway_regional: Regioninis dviračių takas
1453 cycleway_local: Vietinis dviračių takas
1454 footway: Pėsčiųjų takas
1458 - Lengvasis geležinkelis
1467 - Oro uosto lėktuvų aikštelė
1469 admin: Administracinės ribos
1474 resident: Gyvenamoji zona
1478 retail: Mažmeninis rajonas
1479 industrial: Pramoninė zona
1480 commercial: Komericinis plotas
1486 brownfield: Apleista teritorija
1489 pitch: Sportinis laukas
1490 centre: Sporto centras
1491 reserve: Gamtos rezervatas
1492 military: Karinis rajonas
1496 building: Didelis pastatas
1497 station: Geležinkelio stotis
1501 tunnel: Punktyriniai kraštai = tiltas
1502 bridge: Tamsūs kraštai = tiltas
1503 private: Privati prieiga
1504 destination: Atvykimo susisiekimas
1505 construction: Statomi keliai
1506 bicycle_shop: Dviračių parduotuvė
1507 bicycle_parking: Dviračių stovėjimo aikštelė
1513 title_html: Išanalizuota su <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1516 subheading: Paantraštė
1517 unordered: Nesurikiuotas sąrašas
1518 ordered: Surikiuotas sąrašas
1519 first: Pirmasis punktas
1520 second: Antras punktas
1524 alt: Alternatyvusis tekstas
1527 title: Sveiki atvykę!
1528 introduction_html: Sveikiname prisijungus prie OpenStreetMap - laisvo ir redaguojamo
1529 pasaulio žemėlapio. Dabar, kai prisijungėte, galite pradėti žymėti. Čia trumpa
1530 instrukcija su svarbiausiais dalykais, kuriuos turėtumėte žinoti.
1532 title: Kas yra žemėlapyje
1533 on_html: OpenStreetMap žymimi objektai, kurie yra <em>tikri ir dabartiniai</em>
1534 - tai milijonai pastatų, kelių ir kitos vietovių informacijos. Galite žymėti
1535 bet kokius jus dominančius realaus pasaulio objektus.
1536 off_html: Kas tikrai <em>netinka</em>, tai subjektyvūs duomenys, tokie kaip
1537 įvertinimai, istoriniai arba hipotetiniai objektai, taipogi duomenys iš
1538 autorinių teisių saugomų duomenų šaltinių. Jei negavote specialaus leidimo
1539 - nekopijuokite iš internetinių ar popierinių žemėlapių.
1541 title: Pagrindiniai žymėjimo terminai
1542 paragraph_1_html: OpenStreetMap turi savo žodyną. Čia keli pagrindiniai naudojami
1544 editor_html: <strong>Rengyklė</strong> - tai programa arba svetainė su kuria
1545 galite redaguoti žemėlapį.
1546 node_html: <strong>node/taškas</strong> - taškas žemėlapyje, pavyzdžiui vienas
1547 restoranas ar medis.
1548 way_html: <strong>kelias/way</strong> - linija ar plotas, pavyzdžiui kelias,
1549 upeliukas, ežeras ar pastatas.
1550 tag_html: <strong>žyma/tag</strong> - informacija apie tašką ar liniją, pavyzdžiui
1551 restorano pavadinimas arba kelio greičio apribojimas.
1554 paragraph_1_html: "OpenStreetMap turi nedaug formalių taisyklių, bet mes tikimės,
1555 kad visi dalyviai\nbendradarbiaus ir bendraus su bendruomene. Jei svarstote
1556 bet kokius\nveiksmus, išskyrus rankinį redagavimą, perskaitykite ir laikykitės
1557 rekomendacijų apie\n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>importus</a>
1558 ir \n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>automatizuotą
1561 title: Turite klausimų?
1562 paragraph_1_html: |-
1563 Yra kelios vietos, kur galima rasti informacijos apie OpenStreetMap, užduoti klausimus, diskutuoti ir dokumentuoti žymėjimo temas.
1564 <a href='%{help_url}'>Pagalbą rasite čia</a>.
1565 start_mapping: Pradėti žymėti
1567 title: Neturite laiko redaguoti? Pridėkite pastabą!
1568 paragraph_1_html: Jei norite pataisyti kažką nedidelio ir neturite laiko registruotis
1569 ir mokytis redaguoti - labai paprasta tiesiog palikti pastabą.
1570 paragraph_2_html: 'Tiesiog eikite į <a href=''%{map_url}''>žemėlapį</a> ir
1571 spauskite pastabų piktogramą: <span class=''icon note''></span>. Žemėlapyje
1572 bus pridėtas žymeklis, kurį galite pertempti į kitą vietą. Pridėkite jūsų
1573 pranešimą, tada spauskite įrašyti ir kiti žymėtojai patyrinės jūsų pastabą.'
1576 private: Privatus (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai nesurikiuoti)
1577 public: Viešas (rodomas pėdsakų sąraše anonimiškai, taškai nesurikiuoti)
1578 trackable: Atsekamas (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai surikiuoti su laiko
1580 identifiable: Identifikuojamas (pėdsakų sąraše rodomas kaip identifikuojamas,
1581 taškai surikiuoti su laiko žymėmis)
1583 upload_gpx: 'Įkelti GPX failą:'
1584 description: Aprašymas
1586 tags_help: atskirta kableliais
1587 visibility: 'Matomumas:'
1588 visibility_help: ką tai reiškia?
1589 upload_button: Įkelti
1592 upload_trace: Įkelti GPS pėdsaką
1593 trace_uploaded: Jūsų GPX pėdsakas įkrautas ir laukia įterpimo į duomenų bazę.
1594 Paprastai tai įvyks pusvalandžio bėgyje, o tada jums bus išsiųstas patvirtinimo
1597 one: Jūs turite %{count} pėdsakus laukiant, kad įkrautų. Apsvarstykite savo
1598 galimą įkrovos laiką, kad nesukeltumėte didesnių eilių kitų naudotojų, kurie
1599 taip pat nori įkelti savo darbus.
1600 other: Jūs turite %{count} pėdsakus laukiant, kad įkrautų. Apsvarstykite savo
1601 galimą įkrovos laiką, kad nesukeltumėte didesnių eilių kitų naudotojų, kurie
1602 taip pat nori įkelti savo darbus.
1604 title: Taisomas pėdsakas %{name}
1605 heading: Taisomas pėdsakas %{name}
1606 filename: 'Failo vardas:'
1607 download: atsisiųsti
1608 uploaded_at: 'Įkelta:'
1610 start_coord: 'Pradžios koordinatės:'
1613 owner: 'Savininkas:'
1614 description: 'Aprašymas:'
1616 tags_help: atskirti kableliu
1617 save_button: Išsaugoti pakeitimus
1618 visibility: 'Matomumas:'
1619 visibility_help: ką tai reiškia?
1623 title: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
1624 heading: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
1626 filename: 'Failo pavadinimas:'
1627 download: atsisiųsti
1630 start_coordinates: 'Pradžios koordinatė:'
1633 owner: 'Savininkas:'
1634 description: 'Aprašymas:'
1637 edit_trace: Keisti šį pėdsaką
1638 delete_trace: Naikinti šį pėdsaką
1639 trace_not_found: Pėdsakas nerastas!
1640 visibility: 'Matomumas:'
1642 showing_page: Puslapis %{page}
1643 older: Senesni pėdsakai
1644 newer: Naujesni pėdsakai
1647 count_points: '%{count} taškai(-ų)'
1648 ago: Prieš %{time_in_words_ago}
1650 trace_details: Žiūrėti pėdsako detales
1653 edit_map: Keisti žemėlapį
1655 identifiable: IDENTIFIKUOJAMAS
1657 trackable: ATSEKAMAS
1662 public_traces: Vieši GPS pėdsakai
1663 public_traces_from: Vieši naudotojo %{user} pėdsakai
1664 description: Peržiūrėti naujausias įkeltas GPS trasas
1665 tagged_with: ' pažymėta žymomis %{tags}'
1666 empty_html: Nieko dar nėra. <a href='%{upload_link}'>Įkelkite naują pėdsaką</a>
1667 arba sužinokite daugiau apie GPS pėdsakų žymėjimą <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>šiame
1668 Dokumentacijos puslapyje</a>.
1669 upload_trace: Įkelti pėdsaką
1670 see_all_traces: Rodyti visus pėdsakus
1672 scheduled_for_deletion: Trasa, numatyta ištrinimui
1674 made_public: Pėdsakas nuo dabar bus viešas
1676 message: GPX pėdsakų įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
1678 heading: GPX laikmena išjungta
1679 message: GPX pėdsakų saugojimo ir įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
1681 title: OpenStreetMap GPS pėdsakai
1683 description_with_count:
1684 one: GPX failas su %{count} tašku, naudotojo %{user}
1685 other: GPX failas su %{count} taškais, naudotojo %{user}
1686 description_without_count: Naudotojo %{user} GPX failas
1689 cookies_needed: Panašu, kad išjungėte slapukus. Prieš tęsdami, įjunkite savo
1690 naršyklėje slapukus.
1692 not_a_moderator: Norėdami atlikti šį veiksmą, turite būti administratoriumi.
1694 blocked_zero_hour: Turite skubų pranešimą OpenStreetMap puslapyje. Jums reikia
1695 perskaityti šį pranešimą prieš galint išsaugoti pakeitimus.
1696 blocked: Jūsų prieiga prie API užblokuota. Prisijunkite prie žiniatinklio sąsajos,
1697 kad sužinotumėte daugiau.
1698 need_to_see_terms: Jūsų priėjimas prie API laikinai pristabdytas. Jūs turite
1699 prisiregistruoti prie tinklo sąsajos ir peržiūrėti talkininkų sąlygas. Jūs
1700 neprivalote su jomis sutikti, bet perskaityti - privalote.
1703 title: Autorizuoti priėjimą prie jūsų paskyros
1704 request_access: Programa %{app_name} prašo prieigos prie jūsų paskyros, %{user}.
1705 Peržiūrėkite, ar jūs norėtumėte taikyti šias galimybes. Galite pasirinkti
1706 tiek kiek jums reikia.
1707 allow_to: 'Leisti kliento programai:'
1708 allow_read_prefs: skaityti jūsų naudotojo nustatymus
1709 allow_write_prefs: kaisti jūsų naudotojo nustatymus.
1710 allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
1711 allow_write_api: keisti žemėlapį.
1712 allow_read_gpx: skaityti jūsų asmeninius GPS pėdsakus.
1713 allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
1714 allow_write_notes: modifikuoti pastabas.
1715 grant_access: Suteikti prieigą
1717 title: Autorizavimo užklausa leista
1718 allowed: Jūs leidote aplikacijai %{app_name} prieiti prie savo paskyros.
1719 verification: Patvirtinimo kodas yra %{code}.
1721 title: Autorizacijos užklausa nepavyko
1722 denied: Jūs neleidote aplikacijai %{app_name} prieiti prie savo paskyros.
1723 invalid: Netinkamas autorizacijos žetonas.
1725 flash: Jūs atšaukėte savo ženklą programai %{application}
1728 title: Registruoti naują programą
1729 submit: Registruotis
1731 title: Keisti jūsų programą
1734 title: OAuth informacija programai %{app_name}
1735 key: 'Naudotojo raktas:'
1736 secret: 'Naudotojo paslaptis:'
1737 url: 'Teikti prašymą ženklo nuorodai:'
1738 access_url: 'Prieiga ženklo nuorodai:'
1739 authorize_url: 'Leisti nuorodą:'
1740 support_notice: Mes palaikome HMAC-SHA1 (rekomenduojama) ir RSA-SHA1 parašus.
1741 edit: Keisti detales
1742 delete: Pašąlinti klientą
1743 confirm: Esate tikras?
1744 requests: 'Prašoma šių teisių iš naudotojo:'
1745 allow_read_prefs: skaityti savo naudotojo nustatymus.
1746 allow_write_prefs: keisti savo naudotojo nustatymus.
1747 allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
1748 allow_write_api: keisti žemėlapį.
1749 allow_read_gpx: skaityti jų asmeninius GPS pėdsakus.
1750 allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
1751 allow_write_notes: modifikuoti pastabos.
1753 title: Mano OAuth duomenys
1754 my_tokens: Mano autorizuotos programos
1755 list_tokens: 'Jūsų vardu programoms buvo išduoti tokie žetonai:'
1756 application: Programos pavadinimas
1759 my_apps: Mano klientinės programos
1760 no_apps: Ar turite programą, kurią norėtumėti priregistruoti tolimesniam darbui
1761 su mumis naudojant %{oauth} standartą? Jūs turite įregistruoti savo internetinę
1762 programą, kad ji galėtų siųsti OAuth užklausas šiai paslaugai.
1763 registered_apps: 'Jūs turite priregistravę šias kliento programas:'
1764 register_new: Registruoti jūsų programą
1768 url: Pagrindinė programos nuoroda
1769 callback_url: Atgalinio ryšio nuoroda
1770 support_url: Palaikymo URL
1771 requests: 'Prašyti naudojo leidimo:'
1772 allow_read_prefs: skaityti jo naudotojo nustatymus
1773 allow_write_prefs: keisti jo naudotojo nustatymus.
1774 allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
1775 allow_write_api: keisti žemėlapį.
1776 allow_read_gpx: skaityti jų asmeninius GPS pėdsakus.
1777 allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
1778 allow_write_notes: modifikuoti pastabos.
1780 sorry: Atsiprašome, šis %{type} nerastas.
1782 flash: Informacija užregistruota sėkmingai
1784 flash: Kliento informacija sėkmingai atnaujinta
1786 flash: Panaikinta kliento programos registracija
1790 heading: Prisijungti
1791 email or username: 'E-pašto adresas arba naudotojo vardas:'
1792 password: 'Slaptažodis:'
1793 openid: '%{logo} OpenID:'
1794 remember: 'Prisiminti prisijungimą:'
1795 lost password link: Pamiršote slaptažodį?
1796 login_button: Prisijungti
1797 register now: Užsiregistruoti
1798 with username: 'Jau turite OpenStreetMap paskyrą? Prisijunkite savo naudotojo
1799 vardu ir slaptažodžiu:'
1800 with external: 'Alternatyviai, naudokite trečią šalį prisijungimui:'
1801 new to osm: Nesusipažinę su OpenStreetMap?
1802 to make changes: Norėdami keisti OpenStreetMap duomenis, turite turėti savo
1804 create account minute: Sukurkite paskyra. Tai užtruks tik minutę.
1805 no account: Neturite savo paskyros?
1806 account not active: Atsiprašome, jūsų paskyra dar neaktyvuota.<br />Pasinaudokite
1807 nuoroda, kurią mes nusiuntėme į jūsų el. paštą arba <a href="%{reconfirm}">prašykite
1808 naujo patvirtinimo laiško</a>.
1809 account is suspended: Atsiprašome, jūsų paskyra buvo sustabdyta dėl įtartinos
1810 veiklos.<br />Kreipkitės į <a href="%{webmaster}">administratorių</a>, jei
1812 auth failure: Atsiprašome, negalite prisijungti su tokiais duomenimis.
1813 openid_logo_alt: Prisijunkite su OpenID
1816 title: Prisijunkite su OpenID
1817 alt: Prisijunkite su OpenID URL
1819 title: Prisijunkite su Google
1820 alt: Prisijunkite su Google OpenID
1822 title: Prisijungti su Facebook
1823 alt: Prisijungti su Facebook paskyra
1825 title: Prisijungti su Windows Live
1826 alt: Prisijungti su Windows Live paskyra
1828 title: Prisijungti su GitHub
1829 alt: Prisijungti su GitHub Paskyra
1831 title: Prisijungti su Vikipedija
1832 alt: Prisijungti su Vikipedija Paskyra
1834 title: Prisijunkite su Yahoo
1835 alt: Prisijunkite su Yahoo OpenID
1837 title: Prisijunkite su Wordpress
1838 alt: Prisijunkite su Wordpress OpenID
1840 title: Prisijunkite su AOL
1841 alt: Prisijunkite su AOL OpenID
1844 heading: Atsijungti nuo OpenStreetMap
1845 logout_button: Atsijungti
1847 title: Pamiršau slaptažodį
1848 heading: Pamiršote slaptažodį?
1849 email address: 'E-pašto adresas:'
1850 new password button: Atstatyti slaptažodį
1851 help_text: Įveskite elektroninio pašto adresą, kurį naudojote užsiregistruodami.
1852 Mes atsiųsime nuorodą į elektroninį paštą, kurią galėsite naudoti norėdami
1853 iš naujo nustatyti slaptažodį.
1854 notice email on way: Apgailestaujame, kad praradote slaptažodį :-( bet elektroninis
1855 laiškas jau išsiųstas, tad greitai slaptažodį atstatysite.
1856 notice email cannot find: Gaila, bet toks e-pašto adresas nerastas.
1858 title: Iš naujo nustatyti slaptažodį
1859 heading: Iš naujo nustatyti naudotojo %{user} slaptažodį
1860 password: 'Slaptažodis:'
1861 confirm password: 'Patvirtinti slaptažodį:'
1862 reset: Iš naujo nustatyti slaptažodį
1863 flash changed: Jūsų slaptažodis sėkmingai pakeistas.
1864 flash token bad: Ženklas nerastas, galbūt bloga nuoroda?
1866 title: Sukurti paskyrą
1867 no_auto_account_create: Deja šiuo metu negalime jums automatiškai sukurti paskyros.
1868 contact_webmaster: Kreipkitės į <a href="%{webmaster}">administratorių</a> paskyros
1869 sukūrimui organizuoti – mes mėginsime apdoroti užklausą kaip įmanoma greičiau.
1871 header: Laisvas ir redaguojamas
1872 html: <p>Priešingai nei kiti žemėlapiai, OpenStreetMap kuriamas vien tik žmonių,
1873 tokių kaip jūs, jis laisvas ir bet kas gali jį taisyti, atnaujinti, atsisiųsti
1874 ir naudoti.</p> <p>Prisiregistruokite, norėdami pildyti. Mes išsiųsime laišką,
1875 kad patvirtintume jūsų paskyrą.</p>
1876 license_agreement: Kai patvirtinsite savo paskyrą, turėsite sutikti su <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">talkininkų
1878 email address: 'E-pašto adresas:'
1879 confirm email address: 'Patvirtinkite e-pašto adresą:'
1880 not displayed publicly: Jūsų adresas nėra viešai rodomas, daugiau informacijos
1881 rasite <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="OSMF
1882 privatumo politika, įskaitant el. pašto adresus">privatumo politikoje</a>
1883 display name: 'Rodomas vardas:'
1884 display name description: Jūsų viešai rodomas naudotojo vardas. Jei norėsite,
1885 galėsite jį vėliau pakeisti savo nustatymuose.
1886 external auth: 'Trečios šalies autentikacija:'
1887 password: 'Slaptažodis:'
1888 confirm password: 'Patvirtinkite slaptažodį:'
1889 use external auth: Alternatyviai, naudokite trečią šalį prisijungimui
1890 auth no password: Naudojant trečios šalies autentikaciją nereikia slaptažodžio,
1891 bet kai kuriems papildomiems įrankiams arba serveriui gali jo prireikti.
1892 continue: Užsiregistruoti
1893 terms accepted: Ačiū, kad patvirtinote naująsias talkininkų sąlygas!
1894 terms declined: Atsiprašome, jei nesutinkate su naujomis Talkininkų sąlygomis.
1895 Daugiau informacijos rasite <a href="%{url}">čia</a>.
1897 title: Talkininkų sąlygos
1898 heading: Talkininkų sąlygos
1899 read and accept: Perskaitykite sutartį ir paspauskite patvirtinimo mygtuką,
1900 kad patvirtintumėte, jog sutinkate su sutarties sąlygomis dėl jūsų egzistuojančio
1901 ir būsimo prisidėjimo.
1902 consider_pd: Be pirmiau minėto susitarimo, manau, kad mano indėlis būtų viešo
1904 consider_pd_why: kas tai?
1905 guidance: 'Informacija, kuri padėti suprasti šias sąlygas: <a href="%{summary}">Paprasto
1906 stiliaus aprašymas</a> ir keletas <a href="%{translations}">neoficialių vertimų</a>'
1909 you need to accept or decline: Norėdami tęsti perskaitykite ir sutikite, arba
1910 nesutikite su Talkininkų sąlygomis.
1911 legale_select: 'Gyvenamoji vieta:'
1915 rest_of_world: Likęs pasaulis
1917 title: Nėra tokio naudotojo
1918 heading: Naudotojas %{user} neegzistuoja
1919 body: Atsiprašome, bet čia nėra jokio naudotojo vardu „%{user}“. Pasitikrinkite
1920 rašybą, arba nuoroda, kurią jūs paspaudėte yra klaidinga.
1923 my diary: Mano dienoraštis
1924 new diary entry: naujas dienoraščio įrašas
1925 my edits: Mano keitimai
1926 my traces: Mano pėdsakai
1927 my notes: Mano žemėlapio pastabos
1928 my messages: Mano pranešimai
1929 my profile: Mano profilis
1930 my settings: Mano nustatymai
1931 my comments: Mano komentarai
1932 oauth settings: OAuth nustatymai
1933 blocks on me: Apribojimai man
1934 blocks by me: Mano sukurti apribojimai
1935 send message: Siųsti žinutę
1939 notes: Žemėlapio pastabos
1940 remove as friend: Nebedraugauti
1941 add as friend: Pridėti draugą
1942 mapper since: 'Žymi nuo:'
1943 ago: Prieš %{time_in_words_ago}
1944 ct status: Talkininkų sąlygos
1945 ct undecided: Nenuspręsta
1946 ct declined: Atmesta
1947 ct accepted: Praėjo %{ago}
1948 latest edit: 'Paskutinis pakeitimas %{ago}:'
1949 email address: 'E-pašto adresas:'
1950 created from: 'Sukurta iš:'
1952 spam score: 'Šlamšto įvertis:'
1953 description: Aprašymas
1954 user location: Naudotojo pozicija
1955 if set location: nurodykite jūsų buvimo vietą per %{settings_link} puslapį,
1956 norint matyti naudotojus netoliese.
1957 settings_link_text: nustatymai
1958 no friends: Jūs dar nepridėjote nei vieno draugo.
1959 km away: Nutolęs %{count}km
1960 m away: nutolęs %{count}m
1961 nearby users: Kiti greta esantys naudotojai
1962 no nearby users: Dar nėra jokių kitų naudotojų, kurie būtų pakviesti į žemėlapio
1965 administrator: Šis naudotojas yra administratorius
1966 moderator: Šis naudotojas yra moderatorius
1968 administrator: Suteikti administratoriaus teises
1969 moderator: Suteikti moderatoriaus teises
1971 administrator: Atšaukti administratoriaus teises
1972 moderator: Atšaukti moderatoriaus teises
1973 block_history: Aktyvūs blokavimai
1974 moderator_history: Gauti užblokavimai
1975 comments: Komentarai
1976 create_block: Blokuoti šį naudotoją
1977 activate_user: Aktyvuoti šį naudotoją
1978 deactivate_user: Išjungti šį vartotoją
1979 confirm_user: Patvirtinti šį naudotoją
1980 hide_user: Paslėpti šį naudotoją
1981 unhide_user: Nebeslėpti šio naudotojo
1982 delete_user: Pašalinti šį naudotoją
1983 confirm: Patvirtinti
1984 friends_changesets: draugų keitimai
1985 friends_diaries: draugų dienoraščių įrašai
1986 nearby_changesets: greta esančių naudotojų keitimai
1987 nearby_diaries: greta esančių naudotojų dienoraščių įrašai
1989 your location: Jūsų pozicija
1990 nearby mapper: Šalia esantis žemėlapių kūrėjas
1993 title: Keisti paskyrą
1994 my settings: Mano nustatymai
1995 current email address: 'Dabartinis e-pašto adresas:'
1996 new email address: 'Naujas e-pašto adresas:'
1997 email never displayed publicly: (niekada viešai nerodomas)
1998 external auth: 'Išorinė autentikacija:'
2000 link: https://wiki.OpenStreetMap.org/wiki/OpenID
2003 heading: 'Viešas keitimas:'
2004 enabled: Įjungtas. Nėra anoniminis ir gali keisti duomenis.
2005 enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2006 enabled link text: kas tai?
2007 disabled: Išjungtas ir negali keisti duomenų, visi ankstesni pakeitimai yra
2009 disabled link text: kodėl aš negaliu redaguoti?
2010 public editing note:
2011 heading: Viešas keitimas
2012 text: Šiuo metu jūsų keitimai yra anonimiški ir žmonės negali jums siųsti
2013 pranešimų ar matyti jūsų vietovės. Parodymui ką jūs keitėte ir galimybei
2014 kitiems žmonėms su jumis susisiekti per šią svetainę, spauskit nuorodą žemiau.
2015 <b>Nuo 0.6 API pakeitimo, tik vieši naudotojai gali keisti duomenis</b>.
2016 (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">sužinokite
2017 kodėl</a>).<ul><li>Jūsų el. pašto adresas nebus viešai atskleistas.</li><li>Šis
2018 veiksmas negalės būti atšauktas ir visi nauji naudotojai dabar yra automatiškai
2021 heading: 'Talkininkų sąlygos:'
2022 agreed: Jūs sutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
2023 not yet agreed: Jūs dar nesutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
2024 review link text: Sekite šią nuorodą, kad peržiūrėkite ir priimkite naujas
2026 agreed_with_pd: Jūs taip pat pareiškėte, kad visi jūsų pakeitimai yra viešo
2029 profile description: 'Profilio aprašymas:'
2030 preferred languages: 'Pageidautinos kalbos:'
2031 preferred editor: 'Pageidautina rengyklė:'
2034 gravatar: Naudoti Gravatar
2036 disabled: Gravatar buvo išjungtas.
2037 enabled: Jūsų Gravatar rodymas įjungtas.
2038 new image: Pridėti nuotrauką
2039 keep image: Palikti dabartinę nuotrauką
2040 delete image: Pašalintį dabartinę nuotrauką
2041 replace image: Pakeisti dabartinę nuotrauką
2042 image size hint: (geriausiai atrodo kvadratinės, ne mažesnės nei 100x100 taškų
2044 home location: Namų pozicija
2045 no home location: Jūs neįvedėte savo namų pozicijos
2046 latitude: 'Platuma:'
2047 longitude: 'Ilguma:'
2048 update home location on click: Atnaujinti namų poziciją paspaudus ant žemėlapio?
2049 save changes button: Įrašyti pakeitimus
2050 make edits public button: Padaryti visus mano pakeitimus viešais
2051 return to profile: Grįžti į profilį
2052 flash update success confirm needed: Naudotojo informacija sėkmingai atnaujinta.
2053 Patikrinkite savo el. pašto dėžutę, kurioje turėtų būti pranešimas jūsų naujo
2054 el. pašto adreso patvirtinimui.
2055 flash update success: Naudotojo informacija sėkmingai atnaujinta.
2057 heading: Patikrinkite savo pašto dėžutę!
2058 introduction_1: Mes išsiuntėme jums patvirtinimo laišką.
2059 introduction_2: Patvirtinkite paskyrą spausdami ant nuorodos e-laiške ir tada
2060 galėsite pradėti žymėti.
2061 press confirm button: Norėdami aktyvuoti savo paskyrą paspauskite žemiau esantį
2062 patvirtinimo mygtuką.
2064 success: Jūsų paskyra patvirtinta. Ačiū už registraciją!
2065 already active: Ši paskyra jau yra patvirtinta.
2066 unknown token: Šis patvirtinimo kodas nebegalioja arba neegzistuoja.
2067 reconfirm_html: Jei norite iš naujo siųsti patvirtinimo laišką, <a href="%{reconfirm}">spauskite
2070 success: Mes nusiuntėme jums naują patvirtinimo pranešimą į %{email} ir ten
2071 patvirtinsite savo paskyrą, kad galėtumėte pradėti žymėti.<br /><br />Jei
2072 jūs naudojate įvairias programas prieš spam'ą, įtraukite į patikimų adresų
2073 sąrašą (Whitelist) %{sender}, nes kitaip negalėsime jums nusiųsti jokių patvirtinimo
2075 failure: Naudotojas %{name} nerastas.
2077 heading: Patvirtinkite e-pašto adreso pakeitimą
2078 press confirm button: Spauskite žemiau esantį patvirtinimo mygtuką, kad patvirtintume
2079 savo naują e-pašto adresą.
2081 success: Patvirtintas jūsų e-pašto adreso pakeitimas!
2082 failure: Elektroninio pašto adresas jau patvirtintas naudojant šį atpažinimo
2084 unknown_token: Šitas patvirtinimo kodas paseno arba neegzistuoja.
2086 flash success: Namų pozicija sėkmingai įrašyta
2088 flash success: Nuo šiol visi jūsų pakeitimai bus vieši ir jums leidžiama keisti.
2090 heading: Pridėti „%{user}“ kaip draugą?
2091 button: Pridėti kaip draugą
2092 success: '%{name} dabar jau yra jūsų draugas.'
2093 failed: Atsiprašome, nepavyko pridėti naudotojo %{name} į draugų sąrašą.
2094 already_a_friend: Jūs jau draugaujate su %{name}.
2096 heading: Nebedraugauti su naudotoju „%{user}“?
2097 button: Nebedraugauti
2098 success: '%{name} pašalintas iš jūsų draugų sąrašo.'
2099 not_a_friend: '%{name} nėra jūsų draugas.'
2101 not_an_administrator: Norėdami atlikti šį veiksmą, turite būti administratoriumi.
2106 one: Puslapis %{page} (%{first_item} visų %{items})
2107 other: Puslapis %{page} (%{first_item}-%{last_item} visų %{items})
2108 summary: '%{name} sukurta %{ip_address} %{date}'
2109 summary_no_ip: '%{name} sukurta %{date}'
2110 confirm: Patvirtinti pažymėtus naudotojus
2111 hide: Slėpti parinktus naudotojus
2112 empty: Nerasta atitinkančių naudotojų
2114 title: Paskyra sustabdyta
2115 heading: Paskyra sustabdyta
2116 webmaster: administratorius
2118 <p>Atsiprašome, bet jūsų paskyros veikimas buvo pristabdytas dėl įtartinų veiksmų.</p>
2119 <p>Šį sprendimą netrukus peržiūrės administratoriai arba jūs galite susisiekti su %{webmaster}, jei norite tai aptarti.</p>
2121 connection_failed: Nepavyko prisijungti prie autentikacijos tiekėjo
2122 invalid_credentials: Netinkami autentikacijos duomenys
2123 no_authorization_code: Nėra prieigos suteikimo kodo
2124 unknown_signature_algorithm: Nežinomas parašo algoritmas
2125 invalid_scope: Neteisinga sritis
2127 heading: Jūsų ID dar nėra susieta su OpenStreetMap sąskaita.
2129 Jei esate naujokas OpenStreetMap, prašome sukurti naują paskyrą
2130 naudodami žemiau pateiktą formą.
2132 Jei jau turite sąskaitą, galite prisijungti prie savo sąskaitos
2133 naudodami savo vartotojo vardą ir slaptažodį, ir tada susieti paskyrą
2134 su savo ID, savo vartotojo nustatymuose.
2137 not_an_administrator: Tik administratoriai gali valdyti roles, o jūs nesate
2139 not_a_role: Eilutė „%{role}“ nėra tinkama rolė.
2140 already_has_role: Naudotojas jau turi rolę „%{role}“.
2141 doesnt_have_role: Naudotojas neturi rolės „%{role}“.
2143 title: Patvirtinkite rolės suteikimą
2144 heading: Patvirtinkite rolės suteikimą
2145 are_you_sure: Ar tikrai norite naudotojui `%{name}' suteikti rolę `%{role}'?
2146 confirm: Patvirtinti
2147 fail: Nepavyko suteikti rolės „%{role}“ naudotojui „%{name}“. Patikrinkite,
2148 kad tiek naudotojas, tiek rolė įvesta teisingai.
2150 title: Patvirtinkite rolės atšaukimą
2151 heading: Patvirtinkite rolės atšaukimą
2152 are_you_sure: Ar tikrai norite atšaukti `%{role}' nuo naudotojo „%{name}“?
2153 confirm: Patvirtinti
2154 fail: Nepavyko atimti rolės „%{role}“ iš naudotojo „%{name}“. Patikrinkite,
2155 kad tiek naudotojas, tiek rolė įvesta teisingai.
2158 non_moderator_update: Norėdami sukurti ar atnaujinti blokavimą turite būti moderatoriumi.
2159 non_moderator_revoke: Norėdami atšaukti blokavimą turite būti moderatoriumi.
2161 sorry: Atsiprašome, bet naudotojo blokavimas, turintis ID %{id} nerastas.
2162 back: Atgal į sąrašą
2164 title: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
2165 heading: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
2166 reason: Priežastis dėl ko %{name} buvo užblokuotas. Būkite kiek įmanoma ramūs
2167 ir supratingi, duodami kuo daugiau informacijos apie susidariusią situaciją,
2168 prisimindami, kad pranešimas bus visiems matomas. Turėkite omenyje, kad ne
2169 visi naudotojai supranta bendruomenės žargoną, todėl mėginkite naudoti paprastus,
2170 ne specialisto terminus.
2171 period: Kiek laiko, pradedant nuo šios minutės, naudotojui bus uždrausta naudotis
2173 submit: Sukurti blokavimą
2174 tried_contacting: Aš susisiekiau su naudotoju ir paprašiau, kad jis liautųsi.
2175 tried_waiting: Aš daviau pakankamai laiko, kad naudotojas atsakytų į tuos pranešimus.
2176 needs_view: Naudotojas turi prisiregistruoti, kad šis blokavimas būtų atšauktas
2177 back: Peržiūrėti visus blokavimus
2179 title: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
2180 heading: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
2181 reason: Priežastis dėl ko %{name} buvo užblokuotas. Būkite kiek įmanoma ramūs
2182 ir supratingi, duodami kuo daugiau informacijos apie susidariusią situaciją,
2183 prisimindami, kad pranešimas bus visiems matomas. Turėkite omenyje, kad ne
2184 visi naudotojai supranta bendruomenės žargoną, todėl mėginkite naudoti paprastus,
2185 ne specialisto terminus.
2186 period: Kiek laiko, pradedant nuo šios minutės, naudotojui bus uždrausta naudotis
2188 submit: Atnaujinti blokavimą
2189 show: Peržiūrėti šį blokavimą
2190 back: Peržiūrėti visus blokavimus
2191 needs_view: Ar naudotojas turi prisiregistruoti, tam kad šis blokavimas būtų
2194 block_expired: Blokavimo laikas jau baigėsi, todėl negali būti keičiamas.
2195 block_period: Blokavimo periodo reikšmė turi būti pasirinkta iš iškrentančio
2198 try_contacting: Prieš blokuodami naudotoją pasistenkite su juo susisiekti ir
2199 duokite pakankamai laiko jam ar jai atsakyti.
2200 try_waiting: Prieš blokuodami naudotoją, duokite jam šiek tiek laiko atsakyti.
2201 flash: Naudotojas %{name} užblokuotas.
2203 only_creator_can_edit: Tik šį blokavimą sukūręs moderatorius gali jį keisti.
2204 success: Blokavimas atnaujintas.
2206 title: Naudotojų blokavimai
2207 heading: Naudotojo blokavimų sąrašas
2208 empty: Niekas dar nebuvo blokuojamas.
2210 title: Atšaukiamas naudotojo %{block_on} blokavimas
2211 heading: Atšaukiamas naudotojo %{block_on} blokavimas, sukurtas naudotojo %{block_by}
2212 time_future: Šis blokavimas pasibaigs po %{time}.
2213 past: Šis blokavimas baigėsi prieš %{time}, todėl nebegali būti atšauktas.
2214 confirm: Ar tikrai norite atšaukti šį blokavimą?
2216 flash: Šis blokavimas buvo atšauktas
2219 other: '%{count} valandos'
2221 time_future: Baigiasi po %{time}.
2222 until_login: Aktyvus iki naudotojo prisijungimo.
2223 time_past: Pasibaigė prieš %{time}
2225 title: Naudotojo %{name} blokavimai
2226 heading: Naudotojo %{name} apribojimų sąrašas
2227 empty: '%{name} dar nebuvo apribotas.'
2229 title: Naudotojo %{name} blokavimai
2230 heading: Naudotojo %{name} blokavimų sąrašas
2231 empty: Naudotojas %{name} dar nieko neužblokavo.
2233 title: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
2234 heading: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
2235 time_future: Baigiasi %{time}
2236 time_past: Baigėsi prieš %{time}
2244 reason: 'Blokavimo priežastis:'
2245 back: Peržiūrėti visus blokavimus
2246 revoker: 'Atšaukėjas:'
2247 needs_view: Naudotojas turi prisijungti, kad jo blokavimas būtų panaikintas.
2249 not_revoked: (neatšauktas)
2254 display_name: Blokuojamas naudotojas
2255 creator_name: Kūrėjas
2256 reason: Blokavimo priežastis
2258 revoker_name: Atšaukė
2259 showing_page: Puslapis %{page}
2261 previous: « Ankstesnis
2264 opened_at_html: Sukurta prieš %{when}
2265 opened_at_by_html: Prieš %{when} sukūrė %{user}
2266 commented_at_html: Atnaujinta prieš %{when}
2267 commented_at_by_html: Prieš %{when} atnaujino %{user}
2268 closed_at_html: Išspręsta prieš %{when}\
2269 closed_at_by_html: Prieš %{when} išsprendė %{user}
2270 reopened_at_html: Iš naujo suaktyvinta prieš %{when}
2271 reopened_at_by_html: Prieš %{when} iš naujo suaktyvino %{user}
2273 title: OpenStreetMap pastabos
2274 description_area: sąrašas pastabų, pranešta, pakomentuota arba uždaryta jūsų
2275 srityje (%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
2276 description_item: Rss kanalas pastabai %{id}
2277 opened: nauja pastaba (netoli %{place})
2278 commented: naujas komentaras (netoli %{place})
2279 closed: uždaryta pastaba (netoli %{place})
2280 reopened: aktyvuota pastaba (netoli %{place})
2285 title: Pastabas pateikė arba komentavo %{user}
2286 heading: '%{user} pastabos'
2287 subheading: Pastabas pateikė arba komentavo %{user}
2290 description: Aprašymas
2292 last_changed: Paskutinį kartą atnaujinta
2293 ago_html: prieš %{when}
2300 link: Nuoroda arba HTML
2302 short_link: TrumpaNuoroda
2305 custom_dimensions: Nustatyti savo apimtį
2308 image_size: Vaizdas rodys standartinį sluoksnį
2309 download: Atsisiųsti
2310 short_url: Trumpas URL
2311 include_marker: Įtraukti žymeklį
2312 center_marker: Centruoti žemėlapį ties žymekliu
2313 paste_html: Įkelkite HTML, kad įdėtumėte į svetainę
2314 view_larger_map: Žiūrėti didesniame žemėlapyje
2315 only_standard_layer: Tik standartinis sluoksnis gali būti eksportuojamas kaip
2318 report_problem: Pranešti apie problemą
2320 title: Sutartiniai ženklai
2321 tooltip: Sutartiniai ženklai
2322 tooltip_disabled: Sutartiniai ženklai neprieinami šiame sluoksnyje
2328 title: Rodyti mano vietą
2329 popup: Jūs esate {distance} {unit} nuo šio taško
2331 standard: Standartinis
2332 cycle_map: Dviračių žemėlapis
2333 transport_map: Transporto žemėlapis
2336 header: Žemėlapio sluoksniai
2337 notes: Žemėlapio pastabos
2338 data: Žemėlapio duomenys
2339 gps: Vieši GPS pėdsakai
2340 overlays: Įjungti papildomus sluoksnius problemų pranešimui
2342 copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap talkininkai</a>
2343 donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Paremkite</a>
2345 edit_tooltip: Redaguoti žemėlapį
2346 edit_disabled_tooltip: Norėdami redaguoti, priartinkite
2347 createnote_tooltip: Pridėti pastabą prie žemėlapio
2348 createnote_disabled_tooltip: Priartinkite, jei norite pridėti pastabą prie žemėlapio
2349 map_notes_zoom_in_tooltip: Padidinkite, norėdami matyti žemėlapio pastabas
2350 map_data_zoom_in_tooltip: Padidinkite, norėdami matyti žemėlapio duomenis
2351 queryfeature_tooltip: Ieškoti objektų
2352 queryfeature_disabled_tooltip: Padidinkite, norėdami ieškoti objektų
2356 subscribe: Užsisakyti
2357 unsubscribe: Atsisakyti
2358 hide_comment: slėpti
2359 unhide_comment: neslėpti
2362 intro: Pastebėjote klaidą ar kažko trūksta? Praneškite kitiems žymėtojams,
2363 kad jie galėtų pataisyti. Perkelkite žymeklį į teisingą poziciją ir įrašykite
2364 pastabą, aprašančią problemą. (Neįvedinėkite asmeninės informacijos arba
2365 informacijos iš autorinėmis teisėmis apsaugotų žemėlapių ar katalogų/registrų.)
2366 add: Pridėti pastabą
2368 anonymous_warning: Ši pastaba turi komentarų nuo anoniminių naudotojų, kurie
2369 turėtų būti nepriklausomai patikrinti.
2372 reactivate: Iš naujo suaktyvinti
2373 comment_and_resolve: Komentuoti & išspręsti
2375 edit_help: Pastumkite žemėlapį ir padidinkite vietą, kurią norite keisti, tada
2379 graphhopper_bicycle: Dviračiu (GraphHopper)
2380 graphhopper_foot: Pėsčiomis (GraphHopper)
2381 mapquest_bicycle: Dviračiu (MapQuest)
2382 mapquest_car: Mašina (MapQuest)
2383 mapquest_foot: Pėsčiomis (MapQuest)
2384 osrm_car: Mašina (OSRM)
2385 directions: Nurodymai
2388 no_route: Nepavyko rasti maršruto tarp šių dviejų vietų.
2389 no_place: Atsiprašome - nerandame tokios vietos.
2391 continue_without_exit: Tęskite kelionę %{name}
2392 slight_right_without_exit: Dešiniau į %{name}
2393 offramp_right_with_name: Pasirinkite rampą dešinėje į %{name}
2394 onramp_right_without_exit: Sukite dešinėn ant rampos į %{name}
2395 endofroad_right_without_exit: Kelio pabaigoje sukite dešinėn į %{name}
2396 merge_right_without_exit: Įsilieti dešinėn į %{name}
2397 fork_right_without_exit: Išsišakojime sukite dešinėn į %{name}
2398 turn_right_without_exit: Sukite dešinėn į %{name}
2399 sharp_right_without_exit: Staigus posūkis dešinėn į %{name}
2400 uturn_without_exit: Apsisukite ties %{name}
2401 sharp_left_without_exit: Staigus posūkis kairėn į %{name}
2402 turn_left_without_exit: Sukite kairėn į %{name}
2403 offramp_left_with_name: Pasirinkite rampą kairėje į %{name}
2404 onramp_left_without_exit: Sukite kairėn ant rampos į %{name}
2405 endofroad_left_without_exit: Kelio pabaigoje sukite kairėn į %{name}
2406 merge_left_without_exit: Įsilieti kairėn į %{name}
2407 fork_left_without_exit: Išsišakojime sukite kairėn į %{name}
2408 slight_left_without_exit: Kairiau į %{name}
2409 via_point_without_exit: (per tašką)
2410 follow_without_exit: Sekite %{name}
2411 roundabout_without_exit: Žiede pasirinkite išvažiavimą į %{name}
2412 leave_roundabout_without_exit: Išvažiuokite iš žiedo - %{name}
2413 stay_roundabout_without_exit: Likite žiede - %{name}
2414 start_without_exit: Pradėkite %{name}
2415 destination_without_exit: Pasiekite tikslą
2416 against_oneway_without_exit: Važiuokite prieš eismą %{name}
2417 end_oneway_without_exit: Vienpusio eismo pabaiga %{name}
2418 roundabout_with_exit: Žiede pasirinkite išvažiavimą %{exit} į %{name}
2420 courtesy: Nuorodas pateikė %{link}
2426 nothing_found: Nerasta objektų
2427 error: 'Klaida jungiantis prie %{server}: %{error}'
2428 timeout: Jungiantis prie %{server} baigėsi laikas
2430 directions_from: Nuorodos iš čia
2431 directions_to: Nuorodos į čia
2432 add_note: Pridėti pastabą čia
2433 show_address: Rodyti adresą
2434 query_features: Ieškoti objektų
2435 centre_map: Centruoti žemėlapį čia
2438 description: Aprašymas
2439 heading: Keisti redakciją
2440 submit: Išsaugoti redakciją
2441 title: Keisti redakciją
2443 empty: Nėra jokių redakcijų
2444 heading: Redakcijų sąrašas
2445 title: Redakcijų sąrašas
2447 description: Aprašymas
2448 heading: Įrašykite naujos redakcijos informaciją
2449 submit: Kurti redakciją
2450 title: Sukurti naują redakciją
2452 description: 'Aprašymas:'
2453 heading: Rodoma redakcija "%{title}"
2454 title: Redakcijos rodymas
2456 edit: Redaguoti šią redakciją
2457 destroy: Pašalinti šią redakciją
2458 confirm: Ar esate tikra(s)?
2460 flash: Redakcija sukurta.
2462 flash: Pakeitimai išsaugoti.
2464 not_empty: Redakcija nėra tuščia. Atšaukite visas versijas, priklausančias šiai
2465 redakcijai, prieš ją sunaikinant.
2466 flash: Redakcija sunaikinta.
2467 error: Įvyko klaida, naikinant redakciją.