1 # Messages for Indonesian (Bahasa Indonesia)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Arifin.wijaya
12 # Author: Iwan Novirion
16 # Author: Relly Komaruzaman
19 # Author: Wulankhairunisa
25 friendly: '%e %B %Y pada %H:%M'
28 acl: Daftar Kontrol Akses
29 changeset: Set Perubahan
30 changeset_tag: Tag Set Perubahan
32 diary_comment: Komentar pada Catatan Harian
33 diary_entry: Entri Catatan harian
38 node_tag: Tag node/titik
39 notifier: Pemberitahuan
40 old_node: Node/Titik Lama
41 old_node_tag: Tag Node/Titik Lama
42 old_relation: Relasi Lama
43 old_relation_member: Anggota Relasi Lama
44 old_relation_tag: Tag Relasi Lama
45 old_way: Way/Garis Lama
46 old_way_node: Node/Titik dari garis lama
47 old_way_tag: Tag way/garis lama
49 relation_member: Anggota Relasi
50 relation_tag: Tag Relasi
53 tracepoint: Titik Digitasi
56 user_preference: Preferensi Pengguna
57 user_token: Token Pengguna
59 way_node: Node/Titik dari garis
60 way_tag: Tag way/garis
67 latitude: Garis Lintang
68 longitude: Garis Bujur
78 latitude: Garis Lintang
79 longitude: Garis Bujur
81 description: Deskripsi
90 display_name: Nama Tampilan
91 description: Keterangan
93 pass_crypt: Kata Sandi
95 default: Standar (saat ini %{name})
98 description: Potlatch 1 (editor di dalam browser)
101 description: iD (editor di dalam browser internet)
104 description: Potlatch 2 (editor di dalam browser)
106 name: Pengendali Jarak Jauh
107 description: Remote Control (JOSM atau Merkaartor)
111 created_html: Dibuat <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr>
112 closed_html: Ditutup <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr>
113 created_by_html: Dibuat <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr> oleh %{user}
114 deleted_by_html: Dihapus <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr> oleh
116 edited_by_html: Disunting <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr> oleh
118 closed_by_html: Ditutup <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr> oleh %{user}
120 in_changeset: Set Perubahan
121 anonymous: Anonimitas
122 no_comment: (tidak ada komentar)
124 download_xml: Unduh XML
125 view_history: Versi terdahulu
126 view_details: Lihat Rincian
129 title: 'Set Perubahan: %{id}'
131 node: Simpul (%{count})
132 node_paginated: Simpul (%{x}-%{y} dari %{count})
133 way: Jalan (%{count})
134 way_paginated: Jalan (%{x}-%{y} dari %{count})
135 relation: Hubungan (%{count})
136 relation_paginated: Hubungan (%{x}-%{y} dari %{count})
137 comment: Komentar %{count}
138 hidden_commented_by: Komentar tersembunyi dari %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
140 commented_by: Komentar dari %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} yang
142 changesetxml: Set Perubahan XML
143 osmchangexml: osmChange XML
145 title: Set Perubahan %{id}
146 title_comment: Set Perubahan %{id} - %{comment}
147 join_discussion: Masuk untuk bergabung diskusi
150 title: 'Simpul: %{name}'
151 history_title: 'Riwayat Simpul: %{name}'
153 title: 'Jalan: %{name}'
154 history_title: 'Riwayat Jalan: %{name}'
157 one: bagian dari jalan %{related_ways}
158 other: bagian dari jalan %{related_ways}
160 title: 'Hubungan: %{name}'
161 history_title: 'Riwayat Hubungan: %{name}'
164 entry_role: '%{type} %{name} sebagai %{role}'
170 entry: Relasi %{relation_name}
171 entry_role: Relasi %{relation_name} (as %{relation_role})
173 sorry: 'Maaf, %{type} #%{id} tidak dapat ditemukan.'
178 changeset: Set perubahan
180 sorry: Maaf, data untuk %{type} dengan id %{id}, terlalu lama untuk dibuka.
185 changeset: set perubahan
187 redaction: Redaksi %{id}
188 message_html: Versi %{version} %{type} ini tidak dapat ditampilkan karena telah
189 diedit. Silahkan lihat %{redaction_link} untuk rincian.
195 feature_warning: Memuat %{num_features} fitur, yang dapat membuat peramban Anda
196 lambat atau tidak responsif. Apakah Anda yakin ingin menampilkan data ini?
197 load_data: Memuat Data
202 key: Deskripsi halaman wiki untuk tag %{key}
203 tag: Deskripsi halaman wiki untuk %{key}=%{value} tag
204 wikidata_link: Item %{page} di Wikidata
205 wikipedia_link: Artikel %{page} di Wikipedia
206 telephone_link: Hubungi %{phone_number}
208 title: 'Catatan: %{id}'
209 new_note: Catatan Baru
210 description: Deskripsi
211 open_title: 'Catatan belum tuntas: %{note_name}'
212 closed_title: 'Catatan tuntas: %{note_name}'
213 hidden_title: 'Catatan tersembunyi #%{note_name}'
214 open_by: Dibuat oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} yang lalu</abbr>
215 open_by_anonymous: Dibuat oleh anonim <abbr title='%{exact_time}'>%{when} yang
217 commented_by: Komentar dari %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} yang
219 commented_by_anonymous: Komentar dari anonim <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
221 closed_by: Diselesaikan oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} yang
223 closed_by_anonymous: Diselesaikan oleh anonim <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
225 reopened_by: Diaktifkan kembali oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
227 reopened_by_anonymous: Diaktifkan kembali oleh anonim <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
229 hidden_by: Disembunyikan oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} yang
233 introduction: Klik di peta untuk mencari fitur terdekat.
234 nearby: Fitur terdekat
235 enclosing: Fitur sekitar
237 changeset_paging_nav:
238 showing_page: Halaman %{page}
240 previous: « Sebelumnya
243 no_edits: (tidak ada edit)
244 view_changeset_details: Lihat detail dari set perubahan
247 saved_at: Disimpan di
253 title_user: Set perubahan oleh %{user}
254 title_friend: Set perubahan oleh teman Anda
255 title_nearby: Set perubahan oleh pengguna terdekat
256 empty: Tidak ada set perubahan yang ditemukan.
257 empty_area: Tidak ada set perubahan di daerah ini.
258 empty_user: Tidak ada set perubahan oleh pengguna ini.
259 no_more: Tidak ada set perubahan lainnya yang ditemukan.
260 no_more_area: Tidak ada set perubahan lainnya di daerah ini.
261 no_more_user: Tidak ada set perubahan lainnya oleh pengguna ini.
262 load_more: Baca lebih lanjut
264 sorry: Maaf, daftar kumpulan set perubahan yang Anda minta terlalu lama untuk
267 title_all: Diskusi perubahan OpenStreetMap
268 title_particular: 'Diskusi perubahan OpenStreetMap nomor #%{changeset_id}'
269 comment: 'Komentar baru di perubahan #%{changeset_id} oleh %{author}'
270 commented_at_html: Diperbarui %{when} yang lalu
271 commented_at_by_html: Diperbarui %{when} yang lalu oleh %{user}
275 title: Entri Baru Catatan Harian
277 title: Catatan harian pengguna
278 title_friends: Catatan harian teman
279 title_nearby: Catatan harian pengguna terdekat
280 user_title: Catatan harian %{user}
281 in_language_title: Entri catatan harian dalam %{language}
282 new: Entri baru catatan harian
283 new_title: Buat entri baru dalam catatan harian Anda
284 no_entries: Tidak ada entri catatan harian
285 recent_entries: 'Entri buku harian terbaru:'
286 older_entries: Entri Lama
287 newer_entries: Entri baru
289 title: Edit entri catatan harian
296 use_map_link: Gunakan peta
298 marker_text: Lokasi entri catatan harian
300 title: Catatan harian %{user} | %{title}
301 user_title: Catatan harian %{user}
302 leave_a_comment: Tinggalkan komentar
303 login_to_leave_a_comment: '%{login_link} untuk meninggalkan komentar'
307 title: Tidak ada entri catatan harian tersebut
308 heading: 'Tidak ada entri dengan id: %{id}'
309 body: Maaf, tidak ada catatan harian atau komentar dengan id %{id}. Harap memeriksa
310 ejaan, atau mungkin Anda mengklik link yang salah.
312 posted_by: Dipost oleh %{link_user} pada %{created} dalam %{language_link}
313 comment_link: Komentar pada entri ini
314 reply_link: Balasan untuk entri ini
316 one: '%{count} komentar'
317 zero: Tidak ada komentar
318 other: '%{count} komentar'
319 edit_link: Edit entri ini
320 hide_link: Sembunyikan entri ini
323 comment_from: Komentar dari %{link_user} pada %{comment_created_at}
324 hide_link: Sembunyikan komentar ini
332 title: Entri catatan harian OpenStreetMap untuk %{user}
333 description: Entri catatan harian OpenStreetMap terbaru dari %{user}
335 title: Entri catatan harian OpenStreetMap dalam %{language_name}
336 description: Entri catatan harian terbaru dari pengguna OpenStreetMap dalam
339 title: Entri catatan harian OpenStreetMap
340 description: Entri catatan harian terbaru dari pengguna OpenStreetMap
342 has_commented_on: '%{display_name} telah mengomentari entri catatan harian berikut'
346 ago: '%{ago} yang lalu'
347 newer_comments: Komentar Baru
348 older_comments: Komentar Lama
352 area_to_export: Wilayah untuk diekspor
353 manually_select: Pilih wilayah berbeda secara manual
354 format_to_export: Format untuk diekspor
355 osm_xml_data: Data XML OpenStreetMap
356 map_image: Gambar Peta (menunjukkan layer standar)
357 embeddable_html: HTML yang terkait
359 export_details: Data OpenStreetMap memiliki lisensi <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
360 Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
362 advice: 'Jika ekspor di atas gagal, silakan pertimbangkan untuk menggunakan
363 satu dari sumber yang tercantum di bawah ini:'
364 body: Wilayah ini terlalu besar untuk diekspor sebagai data XML OpenStreetMap.
365 Silakan perbesar atau pilih wilayah yang lebih kecil, atau gunakan salah
366 satu sumber di bawah ini untuk mengunduh data massal.
369 description: Salinan lengkap basis data OpenStreetMap yang dimutakhiran
373 description: Unduh kotak pembatas ini dari cermin dari database OpenStreetMap
375 title: Unduhan Geofabrik
376 description: Diperbarui secara rutin ekstrak benua, negara dan kota-kota
380 description: Ekstrak untuk kota-kota besar dunia dan daerah sekitarnya
383 description: Sumber-sumber tambahan yang tercantum di wiki OpenStreetMap
388 image_size: Ukuran gambar
390 add_marker: Tambahkan penanda ke peta
394 paste_html: Salin HTML untuk menyimpan di website
395 export_button: Ekspor
399 latlon: Hasil dari <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
400 us_postcode: Hasil dari <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
401 uk_postcode: Hasil dari <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
403 ca_postcode: Hasil dari <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
404 osm_nominatim: Hasil dari <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
406 geonames: Hasil dari <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
407 osm_nominatim_reverse: Hasil dari <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
409 geonames_reverse: Hasil dari <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
410 search_osm_nominatim:
413 cable_car: Kereta Gantung
414 chair_lift: Kursi Gantung
415 drag_lift: Angkat Tarik
416 gondola: Lift Gondola
417 station: Stasiun Aerialway
419 aerodrome: Lapangan Terbang
420 apron: Landasan Pesawat
423 runway: Landasan pacu
424 taxiway: Landas hubung
427 animal_shelter: Tempat Perlindungan Hewan
428 arts_centre: Pusat Kesenian
434 bicycle_parking: Parkir Sepeda
435 bicycle_rental: Penyewaan Sepeda
436 biergarten: Taman Bir
437 boat_rental: Penyewaan Perahu
439 bureau_de_change: Penukaran Valuta Asing
440 bus_station: Terminal Bus
442 car_rental: Penyewaan Mobil
443 car_sharing: Penyewaan Mobil (per jam)
444 car_wash: Tempat Cuci Mobil
446 charging_station: Stasiun Pengisian
447 childcare: Perawatan Anak
451 college: Perguruan Tinggi
452 community_centre: Gedung Serbaguna
453 courthouse: Gedung Pengadilan
454 crematorium: Tempat Kremasi (Pembakaran Mayat)
458 drinking_water: Air Minum
459 driving_school: Sekolah Mengemudi
460 embassy: Kedutaan Besar
461 emergency_phone: Telepon Darurat
462 fast_food: Makanan Cepat Saji
463 ferry_terminal: Terminal Kapal Feri
464 fire_hydrant: Hidran/Keran Kebakaran
465 fire_station: Stasiun Pemadam Kebakaran
466 food_court: Tempat Makan
468 fuel: Stasiun Pengisian Bahan Bakar
471 gym: Pusat Kebugaran / Gym
472 health_centre: Pusat Kesehatan
473 hospital: Rumah Sakit
474 hunting_stand: Pos Berburu
476 kindergarten: Taman Kanak-kanak
477 library: Perpustakaan
481 motorcycle_parking: Parkir Motor
482 nightclub: Klub Malam
483 nursery: Pendidikan Anak Usia Dini (PAUD)
484 nursing_home: Panti Jompo
487 parking_entrance: Pintu Masuk Parkiran
489 place_of_worship: Tempat Ibadah
492 post_office: Kantor Pos
493 preschool: Prasekolah
496 public_building: Bangunan Publik
497 reception_area: Area Bagian Penerima Tamu
498 recycling: Titik Daur Ulang
500 retirement_home: Rumah Jompo
503 shelter: Tempat Berlindung
505 shower: Tempat Pemandian Umum
506 social_centre: Pusat Sosial
507 social_club: Klub Sosial
508 social_facility: Fasilitas Sosial
510 swimming_pool: Kolam Renang
512 telephone: Telepon Umum
516 university: Universitas
517 vending_machine: Mesin Penjual
518 veterinary: Bedah Hewan
519 village_hall: Balai Desa
520 waste_basket: Keranjang Sampah
521 waste_disposal: Tempat Pembuangan Akhir
522 youth_centre: Pusat Pemuda
524 administrative: Batas Administratif
526 national_park: Taman Nasional
527 protected_area: Kawasan lindung
529 aqueduct: Saluran Air
530 suspension: Jembatan Suspensi
531 swing: Jembatan Gantung
532 viaduct: Jembatan Viaduct
538 carpenter: Tukang Kayu
539 electrician: Tukang Listrik
540 gardener: Tukang Kebun
542 photographer: Fotografer
544 shoemaker: Perajin Sepatu
546 "yes": Toko Kerajinan
548 ambulance_station: Pos Ambulans
549 defibrillator: Alat Pacu Jantung
550 landing_site: Pintu Masuk Darurat
551 phone: Telepon Darurat
553 abandoned: Jalan Bebas Hambatan Usang
554 bridleway: Jalan Tanah
555 bus_guideway: Jalur Bus Terpandu
557 construction: Jalan raya sedang dalam perbaikan
558 cycleway: Jalur Sepeda
560 emergency_access_point: Titik Akses Darurat
561 footway: Jalan setapak
563 living_street: Jalan Permukiman
564 milestone: Patok Batu Batas Wilayah
566 motorway_junction: Persimpangan Jalan Tol
567 motorway_link: Jalan Tol
569 pedestrian: Jalur Pejalan Kaki
571 primary: Jalan Primer
572 primary_link: Jalan Primer
573 proposed: Jalan yang Diajukan
574 raceway: Lintasan Balap
575 residential: Jalan Permukiman
576 rest_area: Area Peristirahatan
578 secondary: Jalan Sekunder
579 secondary_link: Jalan Sekunder
580 service: Jalan Pelayanan
581 services: Pelayanan Jalan Tol
582 speed_camera: Kamera Pendeteksi Kecepatan
583 steps: Langkah-langkah
584 street_lamp: Lampu Jalan
585 tertiary: Jalan Tersier
586 tertiary_link: Jalan Tersier
588 traffic_signals: Lampu Lalu Lintas
590 trunk: Jalan Nasional
591 trunk_link: Jalan Nasional
592 unclassified: Jalan Tidak Terklasifikasi
593 unsurfaced: Jalan Tanpa Permukaan
596 archaeological_site: Situs arkeologi
597 battlefield: Medan perang
598 boundary_stone: Batu Pembatas
599 building: Bangunan Bersejarah
603 city_gate: Gerbang Kota
604 citywalls: Dinding Kota
606 heritage: Situs Warisan
609 manor: Tanah Bangsawan
613 roman_road: Jalan Romawi
618 wayside_cross: Pinggir persimpangan
619 wayside_shrine: Kuil pinggir jalan
624 allotments: Tanah garap
626 brownfield: Lahan industri
628 commercial: Wilayah Komersial
629 conservation: Konservasi
630 construction: Konstruksi
632 farmland: Lahan Pertanian
633 farmyard: Lahan Peternakan
637 greenfield: Lahan Perkebunan
638 industrial: Wilayah Industri
639 landfill: Tempat Pembuangan Akhir
640 meadow: Padang rumput
641 military: Kawasan militer
643 orchard: Kebun buah-buahan
644 quarry: Tempat Penggalian
645 railway: Jalur Kereta Api
646 recreation_ground: Taman Rekreasi
647 reservoir: Wilayah Serapan (Reservoir)
648 reservoir_watershed: DAS reservoir
649 residential: Wilayah Permukiman
650 retail: Wilayah Perdagangan
652 village_green: Desa Hijau
653 vineyard: Kebun anggur
656 beach_resort: Resort Pantai
657 bird_hide: Tempat Observasi Burung
660 dog_park: Taman Anjing
661 fishing: Tempat Pemancingan
662 fitness_centre: Pusat Kebugaran
663 fitness_station: Stasiun Kebugaran
665 golf_course: Taman Golf
666 horse_riding: Pacuan Kuda
667 ice_rink: Gelanggang Es (Ice Rink)
669 miniature_golf: Mini Golf
670 nature_reserve: Cagar Alam
672 pitch: Lapangan Olahraga
673 playground: Taman Bermain
674 recreation_ground: Taman Rekreasi
677 slipway: Tempat Peluncuran Kapal
678 sports_centre: Pusat Olahraga
680 swimming_pool: Kolam Renang
682 water_park: Taman Air
685 lighthouse: Mercusuar
689 "yes": Buatan Manusia
691 airfield: Lapangan Udara Militer
695 "yes": Perlintasan Pegunungan
700 cave_entrance: Pintu Masuk Gua
709 grassland: Rerumputan
720 ridge: Punggung Bukit
731 volcano: Gunung berapi
737 administrative: Tata Usaha
740 employment_agency: Badan Tenaga Kerja
741 estate_agent: Agen Pengurus Pertanahan
742 government: Kantor Pemerintah
743 insurance: Kantor Asuransi
746 telecommunication: Kantor Telekomunikasi
747 travel_agent: Agen Perjalanan
750 allotments: Tanah Garapan
759 houses: Rumah (jamak)
762 isolated_dwelling: Daerah Terisolasi
765 municipality: Kotamadya/Kabupaten
766 neighbourhood: Lingkungan
772 suburb: Pinggiran kota
774 unincorporated_area: Wilayah lepas
778 abandoned: Rel Kereta Api Terbengkalai
779 construction: Rel kereta yang diperbaiki
780 disused: Rel Kereta Api Tak Terpakai
781 disused_station: Bekas Stasiun Kereta
782 funicular: Trem yang digerakan dengan kabel
783 halt: Pemberhentian kereta
784 historic_station: Stasiun Kereta Bersejarah
785 junction: Persimpangan Rel
786 level_crossing: Perlintasan Bertingkat
787 light_rail: Kereta api cepat
788 miniature: Miniatur Kereta Api
790 narrow_gauge: Sepur Sempit
791 platform: Peron Kereta
792 preserved: Jalur Kereta Terlindungi
793 proposed: Kereta Api yang Diusulkan
795 station: Stasiun Kereta Api
796 stop: Perhentian Kereta Api
797 subway: Kereta api bawah tanah
798 subway_entrance: Pintu Masuk Kereta Bawah Tanah
799 switch: Titik Kereta Api
801 tram_stop: Perhentian Trem
803 alcohol: Pub (di Inggris)
804 antiques: Toko Benda Antik
805 art: Toko Kerajinan Tangan
807 beauty: Toko Kecantikan
808 beverages: Toko Minuman
814 car_parts: Toko Onderdil Mobil
815 car_repair: Bengkel Mobil
820 computer: Toko Komputer
821 confectionery: Toko Konfeksi
822 convenience: Toko Serba Ada (Kecil)
824 cosmetics: Toko Kosmetik
826 department_store: Toko serba ada
827 discount: Toko Barang Obral
828 doityourself: Toko Perkakas
829 dry_cleaning: Dry Cleaning
830 electronics: Toko Elektronik
831 estate_agent: Agen Properti
837 funeral_directors: Penyelenggara Pemakaman
838 furniture: Toko Meubel
840 garden_centre: Pusat Kebun
843 greengrocer: Toko Sayuran
844 grocery: Toko Sembako
845 hairdresser: Penata Rambut
846 hardware: Toko Perangkat Keras
849 jewelry: Toko Perhiasan
854 mobile_phone: Toko Handphone
855 motorcycle: Toko Sepeda Motor
857 newsagent: Agen Surat Kabar
859 organic: Toko Makanan Organik
860 outdoor: Toko Barang-Barang Outdoor
865 second_hand: Toko loak
867 shopping_centre: Pusat Perbelanjaan
868 sports: Toko Olahraga
869 stationery: Toko Alat Tulis
870 supermarket: Supermarket
873 travel_agency: Agen Perjalanan
875 wine: Lisensi Toko Minuman Beralkohol
878 alpine_hut: Gubuk Pegunungan
882 bed_and_breakfast: Penginapan untuk Tidur dan Sarapan
884 camp_site: Perkemahan
885 caravan_site: Tempat Karavan
888 guest_house: Rumah Tamu
891 information: Informasi
894 picnic_site: Tempat Piknik
895 theme_park: Taman Hiburan
896 viewpoint: Sudut Pandang
899 culvert: Gorong-gorong
902 artificial: Jalur Air Buatan
903 boatyard: Halaman Kapal
906 derelict_canal: Kanal Air Terlantar
911 lock_gate: Gerbang Pintu Air
912 mooring: Sandaran Kapal
917 waterfall: Air Terjun
922 level4: Batas Negara Bagian
923 level5: Batas Wilayah
924 level6: Batas Provinsi
925 level8: Batas Kota/Kabupaten
927 level10: Batas kota pinggiran
930 osm_nominatim: Lokasi dari <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
932 geonames: Lokasi dari <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
935 towns: Kota Kecil (jamak)
936 places: Tempat (jamak)
938 no_results: Tidak ada hasil yang ditemukan
939 more_results: Hasil lainnya
942 alt_text: logo OpenStreetMap
943 home: Menuju ke Halaman Utama
946 log_in_tooltip: Masuk dengan akun yang sudah ada
948 start_mapping: Mulai Pemetaan
949 sign_up_tooltip: Buat akun untuk mengedit
954 export_data: Ekspor Data
955 gps_traces: Jejak GPS
956 gps_traces_tooltip: Mengatur jejak GPS
957 user_diaries: Catatan Harian Pengguna
958 user_diaries_tooltip: Lihat catatan harian pengguna
959 edit_with: Edit menggunakan %{editor}
960 tag_line: Peta Dunia Wiki Gratis
961 intro_header: Selamat datang di OpenStreetMap!
962 intro_text: OpenStreetMap adalah peta dunia, diciptakan oleh orang-orang seperti
963 Anda dan bebas untuk digunakan di bawah lisensi terbuka.
964 intro_2_create_account: Buat Akun
965 partners_html: Hosting didukung oleh %{ucl}, %{ic} dan %{bytemark} dan %{partners}
967 partners_ucl: Pusat UCL VR
968 partners_ic: Imperial College London
969 partners_bytemark: Hosting Bytemark
970 partners_partners: mitra
971 osm_offline: Database OpenStreetMap saat ini sedang dimatikan karena sedang dilakukan
972 pekerjaan pemeliharaan database penting.
973 osm_read_only: OpenStreetMap database saat ini adalah pada mode read-only (hanya
974 dapat dilihat) sementara pekerjaan pemeliharaan database penting sedang dilakukan.
975 donate: Dukung OpenStreetMap %{link} untuk biaya upgrade Hardware.
980 community_blogs: Blog Komunitas
981 community_blogs_title: Blog dari anggota komunitas OpenStreetMap
982 foundation: Foundation (Yayasan)
983 foundation_title: OpenStreetMap Foundation
985 title: Dukung OpenStreetMap dengan donasi finansial
987 learn_more: Pelajari Lagi
991 title: Tentang terjemahan ini
992 text: Saat terjadi konflik antara halaman terjemahan dan %{english_original_link},
993 halaman bahasa Inggris akan diutamakan
994 english_link: asli bahasa Inggris
996 title: Tentang halaman ini
997 text: Anda melihat versi bahasa Inggris dari halaman hak cipta. Anda dapat kembali
998 ke %{native_link} dari halaman ini atau Anda dapat berhenti membaca tentang
999 hak cipta dan %{mapping_link}.
1000 native_link: versi bahasa Indonesia
1001 mapping_link: memulai pemetaan
1003 title_html: Hak Cipta & Lisensi
1005 OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> adalah <i>data terbuka</i>, berlisensi di bawah <a
1006 href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1007 Commons Open Database License</a> (ODbL) oleh <a
1008 href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
1010 Anda dibebaskan untuk menyalin, menyalurkan, mentransfer dan mengadaptasi data kami,
1011 selama Anda menyertakan OpenStreetMap dan kontributornya. Jika Anda mengubah atau membangun
1012 data kami, Anda harus menyalurkan hasilnya dalam lisensi yang sama.
1013 <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Kode legal</a> berisi penjelasan hak dan kewajiban Anda.
1015 Kartografi dalam tampilan peta dan dokumentasi kami
1016 berlisensi di bawah <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1017 Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> lisensi (CC-BY-SA).
1018 credit_title_html: Cara memberikan kredit pada OpenStreetMap
1019 credit_1_html: Kami mewajibkan Anda untuk menggunakan kredit “© Kontributor
1020 OpenStreetMap”.
1021 credit_2_html: Anda juga harus memperjelas bahwa data tersedia di bawah Lisensi
1022 Database Terbuka, dan jika menggunakan tiles peta kami, kartografi berlisensi
1023 sebagai CC-BY-SA. Anda dapat melakukannya dengan menghubungkan ke <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">halaman
1024 hak cipta</a>. Alternatifnya, dan sebagai sebuah persyaratan jika Anda mendistribusikan
1025 OSM dalam bentuk data, Anda dapat menamakan dan menghubungkannya langsung
1026 pada lisensinya. Pada media yang tidak memungkinkan tautan (misalnya hasil
1027 cetak), kami menyarankan Anda untuk mengarahkan pembaca Anda pada openstreetmap.org
1028 (mungkin dengan memperluas halaman 'OpenStreetMap' secara penuh), untuk opendatacommons.org,
1029 dan jika relevan, untuk creativecommons.org.
1031 Untuk peta elektronik dapat ditelusuri, kredit harus muncul di sudut peta.
1033 attribution_example:
1034 alt: Contoh tentang bagaimana memberikan atribusi untuk OpenStreetMap pada
1036 title: Contoh atribusi
1037 more_title_html: Mengetahui lebih lanjut
1039 Baca lebih lanjut tentang pemakaian data kami, dan cara memberi kami kredit, di <a
1040 href="http://osmfoundation.org/License">halaman lisensi OSMF</a> dan <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Pertanyaan Legal yang sering diajukan (FAQ)</a> komunitas.
1042 Meskipun OpenStreetMap merupakan data yang terbuka, kami tidak dapat menyediakan API peta gratis bagi pengembang (developer) pihak ketiga.
1043 Lihat <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">Kebijakan Penggunaan API</a>,
1044 <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Kebijakan Penggunaan Tile</a>
1045 dan <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Kebijakan Penggunaan Nominatim</a>.
1046 contributors_title_html: Kontributor kami
1047 contributors_intro_html: 'Kontributor kami terdiri dari ribuan orang. Kami juga
1048 memasukkan data dengan lisensi terbuka yang didapat dari badan-badan pemetaan
1049 nasional dan sumber lainnya, diantaranya:'
1050 contributors_at_html: |-
1051 <strong>Austria</strong>: Berisi data dari
1052 <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (lisensi
1053 <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
1054 <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> dan
1055 Land Tirol (lisensi <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT dengan perubahan</a>).
1056 contributors_ca_html: |-
1057 <strong>Kanada</strong>: Berisi data dari
1058 GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
1059 Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
1060 Resources Canada), dan StatCan (Geography Division,
1062 contributors_fi_html: "<strong>Finlandia</strong>: Berisi data dari basis data
1063 topografi\nSurvei Pertanahan Nasional Finlandia \n dan dataset lainnya, di
1064 bawah\n<a href=\"http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501\">Lisensi
1066 contributors_fr_html: |-
1067 <strong>Perancis</strong>: Berisi data yang bersumber dari
1068 Direction Générale des Impôts.
1069 contributors_nl_html: |-
1070 <strong>Belanda</strong>: Berisi © data AND, 2007
1071 (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1072 contributors_nz_html: |-
1073 <strong>Selandia Baru</strong>: Berisi data yang bersumber dari
1074 Land Information New Zealand. Hak cipta milik Kerajaan.
1075 contributors_si_html: |-
1076 <strong>Slovenia</strong>: Berisi data dari
1077 <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> dan
1078 <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministry of Agriculture, Forestry and Food</a>
1079 (informasi publik Slovenia).
1080 contributors_za_html: |-
1081 <strong>Afrika Selatan</strong>: Berisi data yang bersumber dari
1082 <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1083 National Geo-Spatial Information</a>, hak cipta milik negara.
1084 contributors_gb_html: |-
1085 <strong>Britania Raya</strong>: Berisi data Ordnance
1086 Survey © Hak cipta dan basis data milik Kerajaan
1088 contributors_footer_1_html: |-
1089 Untuk rincian lebih lanjut, dan sumber-sumber lainnya yang telah digunakan untuk meningkatkan OpenStreetMap, silakan lihat <a
1090 href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">halaman Kontributor</a> pada Wiki OpenStreetMap.
1091 contributors_footer_2_html: Dimasukkannya data dalam OpenStreetMap tidak berarti
1092 bahwa penyedia data yang asli mendukung OpenStreetMap, menyediakan jaminan,
1093 atau menerima tanggung jawab apapun.
1094 infringement_title_html: Pelanggaran hak cipta
1095 infringement_1_html: Kontributor OSM diingatkan untuk tidak menambahkan data
1096 dari sumber yang memiliki hak cipta sendiri (misalnya, Google Maps atau peta
1097 cetak) tanpa izin eksplisit dari pemegang hak cipta.
1098 infringement_2_html: |-
1099 Jika Anda percaya bahwa materi berhak cipta telah tidak tepat
1100 ditambahkan ke OpenStreetMap database atau situs ini, silakan lihat <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">prosedur takedown</a> kami atau kirimkan file langsung pada
1101 <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">pengajuan halaman on-line</a>.
1102 trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Merek dagang
1103 trademarks_1_html: OpenStreetMap dan logo kaca pembesar adalah merek dagang
1104 terdaftar dari OpenStreetMap Foundation. Jika Anda memiliki pertanyaan tentang
1105 penggunaan merek tersebut, silakan kirim pertanyaan Anda ke <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Licensing
1108 title: Selamat datang!
1109 introduction_html: Selamat datang di OpenStreetMap, peta dunia gratis dan dapat
1110 disunting. Kini setelah Anda mendaftar, Anda sudah siap untuk memulai pemetaan.
1111 Berikut ini adalah panduan cepat dengan hal-hal terpenting yang perlu Anda ketahui.
1113 title: Apa yang ada di Peta
1114 on_html: OpenStreetMap adalah tempat untuk memetakan hal-hal, baik <em>nyata
1115 dan saat ini</em> - ini mencakup jutaan bangunan, jalan, dan rincian lainnya
1116 tentang tempat-tempat. Anda dapat memetakan fitur dunia-nyata apapun yang
1118 off_html: Apa yang <em>tidak</em> termasuk adalah data pendapat seperti peringkat,
1119 fitur sejarah atau hipotesis, dan data dari sumber berhak cipta. Kecuali Anda
1120 mempunyai izin khusus, jangan menyalin dari peta online atau kertas.
1122 title: Istilah-Istilah Dasar untuk Pemetaan
1123 paragraph_1_html: OpenStreetMap memiliki beberapa istilah tersendiri. Berikut
1124 ini beberapa kata kunci yang dapat digunakan.
1125 editor_html: <strong>Editor</strong> adalah sebuah program atau situs web yang
1126 dapat Anda gunakan untuk menyunting peta.
1127 node_html: Sebuah <strong>node</strong> adalah sebuah titik pada peta, seperti
1128 sebuah restoran tunggal atau sebuah pohon.
1129 way_html: Sebuah <strong>jalur</strong> berupa garis merupakan wilayah seperti
1130 jalan, sungai, danau, atau bangunan.
1131 tag_html: "Sebuah <strong>tag</strong> adalah sedikit data tentang simpul atau
1132 jalan, seperti \nnama restoran atau batas kecepatan jalan"
1136 title: Ada pertanyaan?
1137 paragraph_1_html: "OpenStreetMap memiliki beberapa sumber daya untuk belajar
1138 tentang proyek, bertanya dan menjawab \npertanyaan, dan bersama-sama mendiskusikan
1139 dan mendokumentasikan topik pemetaan.\n<a href='%{help_url}'>Dapatkan bantuan
1141 start_mapping: Mulai pemetaan
1143 title: Keberatan menyunting? Tambahkan catatan!
1144 paragraph_1_html: Jika Anda ingin memberi perbaikan kecil dan tidak mau mendaftar
1145 ataupun mempelajari cara penyuntingan, Anda cukup memberi catatan.
1146 paragraph_2_html: |-
1147 Langsung ke <a href='%{map_url}'>peta</a> dan klik ikon catatan:
1148 <span class='icon note'></span>. Ini akan menambahkan sebuah penanda ke peta yang dapat bergerak
1149 dengan menyeretnya. Tambahkan pesan, lalu klik simpan, dan pemeta lainnya akan menyelidiki.
1151 title: Laporkan kesalahan / Perbaiki peta
1153 title: Cara Membantu
1155 title: Bergabung dengan komunitas
1156 explanation_html: "Jika Anda telah melihat masalah dengan data peta kami,
1157 misalnya jalan yang hilang atau alamat Anda, cara terbaik untuk \nmelanjutkan
1158 adalah untuk bergabung dengan komunitas OpenStreetMap dan menambah atau
1159 memperbaiki data diri."
1161 instructions_html: "Hanya klik <a class='icon note'></a> atau ikon yang sama
1162 pada layar peta. \nIni akan menambahkan penanda ke peta, yang dapat Anda
1163 bergerak \ndengan menyeret. Tambahkan pesan Anda, lalu klik simpan, dan
1164 pembuat peta lainnya akan menyelidiki."
1166 title: Kekhawatiran lain
1167 explanation_html: "Jika Anda memiliki kekhawatiran tentang bagaimana data kami
1168 sedang digunakan atau tentang isi silakan baca\n<a href='/copyright'>halaman
1169 hak cipta</a> untuk informasi hukum lainnya, atau hubungi \n<a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>kelompok
1170 kerja OSMF</a> yang sesuai."
1172 title: Dapatkan Bantuan
1173 introduction: "OpenStreetMap memiliki beberapa sumber daya untuk belajar tentang
1174 proyek, bertanya dan menjawab pertanyaan, \ndan bersama-sama mendiskusikan dan
1175 mendokumentasikan topik pemetaan."
1178 title: Selamat datang di OSM
1179 description: Mulailah dengan panduan cepat meliputi dasar-dasar OpenStreetMap.
1181 title: Pedoman Pemula
1182 description: Panduan yang ditunjang komunitas bagi pemula.
1184 url: https://help.openstreetmap.org/
1185 title: help.openstreetmap.org
1186 description: Ajukan pertanyaan atau mencari jawaban di situs tanya-jawab OSM
1189 title: Daftar Alamat
1190 description: Bertanya atau berdiskusi hal-hal menarik dalam daftar alamat menurut
1191 berbagai topik dan daerah.
1194 description: Pertanyaan dan diskusi bagi mereka yang lebih menyukai antarmuka
1195 bergaya papan pengumuman.
1198 description: Obrolan interaktif dalam berbagai bahasa mengenai bermacam-macam
1202 description: Bantuan untuk perusahaan dan organisasi yang beralih ke peta dan
1203 layanan lain berbasis OpenStreetMap.
1205 url: http://wiki.openstreetmap.org/
1206 title: wiki.openstreetmap.org
1207 description: Telusuri wiki untuk dokumentasi mendalam OSM.
1210 copyright_html: <span>©</span>Kontributor<br>OpenStreetMap
1211 used_by: Kekuatan %{name} memetakan data pada ratusan situs web, aplikasi seluler,
1213 lede_text: "OpenStreetMap dibangun oleh komunitas pembuat peta yang berkontribusi
1214 dan memelihara data \ntentang jalan, jalur, kafe, stasiun kereta api, dan masih
1215 banyak lagi, di seluruh dunia."
1216 local_knowledge_title: Pengetahuan Lokal
1217 local_knowledge_html: "OpenStreetMap menekankan pengetahuan lokal. Kontributor
1218 menggunakan \ncitra udara, perangkat GPS, dan peta lapangan berteknologi rendah
1219 untuk memverifikasi bahwa OSM akurat dan termutakhir."
1220 community_driven_title: Berbasis Masyarakat
1221 community_driven_html: |-
1222 Komunitas OpenStreetMap sangat beragam, rajin berkontribusi, dan semakin besar setiap harinya.
1223 Kontributor kami terdiri dari penggemar peta, pegiat SIG, teknisi
1224 yang mengurus server OSM, relawan yang memetakan kawasan terdampak bencana,
1226 Untuk mengetahui lebih lanjut, baca <a href='%{diary_path}'>catatan harian pengguna</a>,
1227 <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>blog komunitas</a>, dan situs web <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>.
1228 open_data_title: Data Terbuka
1229 open_data_html: 'OpenStreetMap adalah <i>data terbuka</i>: Anda bebas untuk menggunakannya
1230 untuk tujuan apapun selama Anda memberi penghargaan pada OpenStreetMap dan kontributornya.
1231 Jika Anda mengubah atau membangun dari data dengan cara tertentu, Anda dapat
1232 menyebarkan hasilnya hanya di bawah lisensi yang sama. Lihat <a href=''%{copyright_path}''>halaman
1233 Hak Cipta dan Lisensi</a> untuk perinciannya.'
1235 Situs ini dan layanan terkait lainnya dioperasikan secara resmi oleh <a href='http://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) atas nama komunitas.
1237 Silakan <a href='http://osmfoundation.org/Contact'>menghubungi OSMF</a> jika Anda punya pertanyaan seputar lisensi, hak cipta, atau isu dan pertanyaan hukum lainnya.
1238 partners_title: Rekan
1240 diary_comment_notification:
1241 subject: '[OpenStreetMap] %{user} mengomentari entri catatan harian Anda'
1242 hi: Halo %{to_user},
1243 header: '%{from_user} mengomentari entri terbaru dari catatan harian OpenStreetMap
1244 Anda dengan subjek %{subject}:'
1245 footer: Anda juga dapat membaca komentar pada %{readurl} dan Anda juga dapat
1246 berkomentar pada %{commenturl} atau membalas pada %{replyurl}
1247 message_notification:
1248 hi: Halo %{to_user},
1249 header: '%{from_user} telah mengirim sebuah pesan kepada Anda melalui OpenStreetMap
1250 dengan subjek %{subject}:'
1251 footer_html: Anda juga dapat membaca pesan di %{readurl} dan membalasnya di
1253 friend_notification:
1254 subject: '[OpenStreetMap] %{user} menambahkan Anda sebagai teman'
1255 had_added_you: '%{user} telah menambahkan Anda sebagai teman pada OpenStreetMap.'
1256 see_their_profile: Anda dapat melihat profilnya pada %{userurl}.
1257 befriend_them: Anda juga dapat menambahkannua sebagai teman di %{befriendurl}.
1260 your_gpx_file: Kelihatannya ini file GPX Anda
1261 with_description: dengan deskripsi
1262 and_the_tags: 'dan tag berikut:'
1263 and_no_tags: dan tanpa tag.
1265 subject: '[OpenStreetMap] gagal impor GPX'
1266 failed_to_import: 'gagal melakukan impor. Berikut ini adalah kesalahannya:'
1267 more_info_1: Informasi lebih lanjut mengenai kegagalan mengimpor GPX dan bagaimana
1269 more_info_2: 'dapat ditemukan pada:'
1271 subject: '[OpenStreetMap] impor GPX sukses'
1272 loaded_successfully: telah berhasil dengan %{trace_points} dari %{possible_points}
1275 subject: '[OpenStreetMap] Selamat datang di OpenStreetMap'
1277 created: Seseorang (mudah-mudahan Anda) baru saja membuat sebuah akun pada %{site_url}.
1278 confirm: 'Sebelum kita melakukan hal lainnya, kita perlu melakukan konfirmasi
1279 bahwa permintaan ini datang dari Anda, jadi bila benar silahkan Anda klik
1280 link di bawah ini untuk melakukan konfirmasi akun Anda:'
1281 welcome: Setelah Anda mengkonfirmasi akun Anda, kami akan memberikan Anda beberapa
1282 informasi tambahan agar Anda dapat segera memulainya.
1284 subject: '[OpenStreetMap] Konfirmasi alamat email Anda'
1285 email_confirm_plain:
1287 hopefully_you: Seseorang (semoga saja Anda) ingin mengubah alamat email pada
1288 %{server_url} menjadi %{new_address}.
1289 click_the_link: Jika ini adalah Anda, silahkan klik link di bawah ini untuk
1290 mengkonfirmasi perubahan.
1293 hopefully_you: Seseorang (semoga saja Anda) ingin mengubah alamat email pada
1294 %{server_url} menjadi %{new_address}.
1295 click_the_link: Jika ini adalah Anda, silahkan klik link di bawah ini untuk
1296 mengkonfirmasi perubahan.
1298 subject: '[OpenStreetMap] Permintaan atur ulang sandi'
1299 lost_password_plain:
1301 hopefully_you: Seseorang (kemungkinan Anda) telah meminta untuk mengatur ulang
1302 password pada alamat email dari akun openstreetmap.org ini.
1303 click_the_link: Jika ini Anda, silahkan klik link di bawah ini untuk menyetel
1307 hopefully_you: Seseorang (kemungkinan Anda) telah meminta untuk mengatur ulang
1308 password pada alamat email dari akun openstreetmap.org ini.
1309 click_the_link: Jika ini Anda, silahkan klik link di bawah ini untuk menyetel
1311 note_comment_notification:
1312 anonymous: Seorang pengguna anonim
1315 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} memberikan komentar di salah satu
1317 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah berkomentar pada catatan
1319 your_note: '%{commenter} telah meninggalkan komentar pada salah satu catatan
1320 peta Anda dekat %{place}.'
1321 commented_note: '%{commenter} memberi komentar pada catatan peta yang Anda
1322 komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1324 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan salah satu
1326 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan sebuah catatan
1328 your_note: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu catatan peta Anda
1330 commented_note: '%{commenter} telah meninggalkan komentar pada peta catatan
1331 yang Anda komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1333 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengaktifkan kembali salah
1335 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengaktifkan kembali catatan
1337 your_note: '%{commenter} telah mengaktifkan kembali salah satu catatan peta
1338 Anda dekat %{place}.'
1339 commented_note: '%{commenter} telah meninggalkan komentar pada catatan peta
1340 yang Anda komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1341 details: Rincian lebih lanjut mengenai catatan dapat ditemukan di %{url}.
1342 changeset_comment_notification:
1345 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} mengomentari salah satu perubahan
1347 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} mengomentari perubahan yang Anda
1349 your_changeset: '%{commenter} meninggalkan komentar di salah satu perubahan
1351 commented_changeset: '%{commenter} meninggalkan komentar di perubahan peta
1352 pantauan Anda yang dibuat %{changeset_author} pukul %{time}'
1353 partial_changeset_with_comment: dengan komentar '%{changeset_comment}'
1354 partial_changeset_without_comment: tanpa komentar
1355 details: Rincian lebuh lanjut soal perubahan ini dapat dilihat di %{url}.
1359 my_inbox: Kotak Masuk Saya
1360 outbox: Kotak keluar
1361 messages: Anda memiliki %{new_messages} dan %{old_messages}
1363 one: '%{count} pesan baru'
1364 other: '%{count} pesan baru'
1366 one: '%{count} pesan lama'
1367 other: '%{count} pesan lama'
1371 no_messages_yet: Anda belum memiliki pesan. Mengapa tidak berhubungan dengan
1372 beberapa %{people_mapping_nearby_link}?
1373 people_mapping_nearby: orang-orang disekitar Anda yang melakukan pemetaan
1375 unread_button: Tandai belum dibaca
1376 read_button: Tandai sudah dibaca
1378 delete_button: Hapus
1381 send_message_to: Kirim pesan baru ke %{name}
1385 back_to_inbox: Kembali ke kotak masuk
1386 message_sent: Pesan terkirim
1387 limit_exceeded: Anda telah mengirim banyak sekali pesan baru akhir-akhir ini.
1388 Silahkan tunggu sebentar sebelum mencoba mengirimkan lagi.
1390 title: Tidak ada pesan
1391 heading: Tidak ada pesan
1392 body: Maaf tidak ada pesan dengan id tersebut.
1395 my_inbox: '%{inbox_link} saya'
1397 outbox: kotak keluar
1399 one: Anda memiliki %{count} pesan terkirim
1400 other: Anda memiliki %{count} pesan terkirim
1404 no_sent_messages: Anda belum memiliki pesan. Mengapa tidak berhubungan dengan
1405 beberapa %{people_mapping_nearby_link}?
1406 people_mapping_nearby: orang-orang disekitar Anda yang melakukan pemetaan
1408 wrong_user: Anda login sebagai '%{user}' tapi pesan yang Anda balas tidak terkirim
1409 ke pengguna. Silahkan login sebagai pengguna yang benar untuk membalas.
1416 unread_button: Tandai belum dibaca
1419 wrong_user: Anda login sebagai '%{user}' tetapi pesan yang anda balas tidak
1420 dikirim oleh atau untuk pengguna tersebut. Silahkan login sebagai pengguna
1421 yang benar untuk membacanya.
1422 sent_message_summary:
1423 delete_button: Hapus
1425 as_read: Pesan ditandai sebagai telah dibaca
1426 as_unread: Pesan ditandai sebagai belum dibaca
1428 deleted: Pesan dihapus
1431 js_1: Anda menggunakan browser yang tidak mendukung JavaScript, atau Anda telah
1432 menonaktifkan JavaScript.
1433 js_2: OpenStreetMap menggunakan JavaScript untuk slippy map nya.
1434 permalink: Permalink
1435 shortlink: Shortlink
1436 createnote: Tambahkan catatan
1438 copyright: Hak cipta dan kontributor OpenStreetMap, di bawah lisensi terbuka
1439 remote_failed: Gagal melakukan edit - pastikan JOSM atau Merkaartor telah termuat
1440 dan opsi remote control telah diaktifkan
1442 not_public: Anda belum mengatur hasil edit Anda menjadi publik.
1443 not_public_description: Anda tidak dapat mengedit peta kecuali Anda melakukannya.
1444 Anda dapat mengatur editan Anda sebagai umum dari halaman %{user_page}.
1445 user_page_link: halaman pengguna
1446 anon_edits_link_text: Cari tahu mengapa hal ini terjadi.
1447 flash_player_required: Anda membutuhkan Flash player untuk menggunakan Potlatch,
1448 editor OpenStreetMap berbasis Flash. Anda dapat <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">men-download
1449 Flash Player dari Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Beberapa
1450 opsi lain</a> juga tersedia untuk mengedit OpenStreetMap.
1451 potlatch_unsaved_changes: Anda memiliki perubahan yang belum disimpan. (Untuk
1452 menyimpan di Potlatch, Anda harus membatalkan pilihan garis atau titik saat
1453 ini, jika mengedit dalam modus live, atau klik Simpan jika Anda memiliki tombol
1455 potlatch2_not_configured: Potlatch 2 belum dikonfigurasi - silakan lihat http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1456 potlatch2_unsaved_changes: Anda memiliki perubahan yang belum disimpan. (Untuk
1457 menyimpannya dengan Potlatch 2, Anda dapat klik simpan.)
1458 id_not_configured: iD belum dikonfigurasikan
1459 no_iframe_support: Peramban Anda tidak mendukung iframe HTML yang diperlukan
1462 search_results: Hasil Pencarian
1466 get_directions: Dapatkan petunjuk arah
1467 get_directions_title: Dapatkan petunjuk arah antara dua tempat
1470 where_am_i: Di mana saya?
1471 where_am_i_title: Deskripsikan lokasi Anda saat ini menggunakan mesin pencari
1477 trunk: Jalan nasional
1478 primary: Jalan Primer
1479 secondary: Jalan Sekunder
1480 unclassified: Jalan Tidak Terklasifikasi
1482 bridleway: Jalan Tanah
1483 cycleway: Jalur Sepeda
1484 footway: Jalan Setapak
1486 subway: Kereta bawah tanah
1497 - Tempat Parkir Pesawat
1499 admin: Batas administrasi
1504 resident: Area Permukiman
1508 retail: Area pertokoan
1509 industrial: Kawasan industri
1510 commercial: Area komersial
1514 - Wilayah Serapan (Reservoir)
1516 brownfield: Lahan kosong
1518 allotments: Tanah garap
1519 pitch: Lapangan Olahraga
1520 centre: Pusat Olahraga
1522 military: Kawasan militer
1526 building: Bangunan Penting
1527 station: Stasiun Kereta Api
1531 tunnel: Dashed Casing = terowongan
1532 bridge: Black casing = jembatan
1533 private: Akses pribadi
1534 destination: Akses tujuan
1535 construction: Jalan sedang diperbaiki
1540 title_html: Diurai dengan <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1543 subheading: Subjudul
1544 unordered: Daftar tak berurut
1545 ordered: Daftar terurut
1546 first: Objek pertama
1551 alt: Teks Alternatif
1555 private: Pribadi (hanya berbagi sebagai anonim, poin tidak berurut)
1556 public: Publik (ditampilkan dalam daftar jejak dan sebagai anonim, poin tidak
1558 trackable: Dapat Dilacak (hanya berbagi sebagai anonim, memerintahkan poin dengan
1560 identifiable: Dapat Diidentifikasi (ditampilkan dalam daftar jejak dan sebagai
1561 diidentifikasi, mengatur poin dengan waktu pengambilan)
1563 upload_trace: Unggah Jejak GPS
1564 trace_uploaded: File GPX Anda telah diunggah dan menunggu penyisipan dalam database.
1565 Ini biasanya membutuhkan waktu setengah jam, dan sebuah email akan dikirim
1566 kepada Anda saat selesai.
1568 title: Mengedit jejak %{name}
1569 heading: Mengedit dijitasi %{name}
1570 filename: 'Nama File:'
1572 uploaded_at: 'Diunggah:'
1573 points: 'Poin/Titik:'
1574 start_coord: 'Koordinat awal:'
1578 description: 'Deskripsi:'
1580 tags_help: dipisahkan oleh koma
1581 save_button: Simpan Perubahan
1582 visibility: Visibilitas
1583 visibility_help: apa artinya ini?
1585 upload_gpx: 'Unggah File GPX:'
1586 description: Deskripsi
1588 tags_help: dipisahkan oleh koma
1589 visibility: Visibilitas
1590 visibility_help: apa artinya ini?
1591 upload_button: Upload
1594 upload_trace: Unggah jejak GPS
1595 see_all_traces: Lihat semua jejak
1596 see_your_traces: Melihat jejak Anda
1598 one: Anda memiliki %{count} jejak GPS yang menunggu untuk diunggah. Harap
1599 pertimbangkan proses ini untuk diselesaikan sebelum mengunggah lagi, sehingga
1600 Anda tidak memblokir antrean untuk pengguna lain.
1601 other: Anda memiliki %{count} jejak GPS yang menunggu untuk diunggah. Harap
1602 pertimbangkan proses ini untuk diselesaikan sebelum mengunggah lagi, sehingga
1603 Anda tidak memblokir antrean untuk pengguna lain.
1607 title: Melihat jejak %{name}
1608 heading: Melihat trek %{name}
1610 filename: 'Nama File:'
1612 uploaded: 'Diupload:'
1613 points: 'Poin/Titik:'
1614 start_coordinates: Koordinat Awal
1618 description: 'Deskripsi:'
1621 edit_track: 'Sunting jejak ini:'
1622 delete_track: Hapus trek ini
1623 trace_not_found: Jejak tidak ditemukan!
1624 visibility: Visibilitas
1626 showing_page: Halaman %{page}
1627 older: Jejak-jejak Lama
1628 newer: Trek-trek terbaru
1631 count_points: '%{count} titik'
1632 ago: '%{time_in_words_ago} yang lalu'
1634 trace_details: Lihat Perincian Jejak
1635 view_map: Lihat peta
1639 identifiable: DIIDENTIFIKASI
1646 public_traces: Jejak GPS Umum
1647 your_traces: Trek GPS Anda
1648 public_traces_from: Jejak GPS Umum dari %{user}
1649 description: Telusuri hasil upload trek GPS terbaru
1650 tagged_with: di tag dengan %{tags}
1651 empty_html: Belum ada apa pun di sini. <a href='%{upload_link}'>Unggah jejak
1652 GPS baru</a> atau belajar lebih banyak tentang pencatatan jejak GPS pada <a
1653 href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>halaman wiki</a>.
1655 scheduled_for_deletion: Trek yang dijadwalkan untuk dihapus
1657 made_public: Jejak yang dipublikasikan
1659 message: Sistem upload file GPX saat ini tidak tersedia
1661 heading: Penyimpanan GPX Offline
1662 message: Sistem upload dan penyimpanan file GPX saat ini tidak tersedia.
1664 title: Jejak GPS OpenStreetMap
1666 description_without_count: Berkas GPX dari %{user}
1669 cookies_needed: Anda tampaknya memiliki cookies yang tidak aktif - mohon aktifkan
1670 cookies pada browser anda sebelum melanjutkan.
1672 not_a_moderator: Anda perlu menjadi moderator untuk melakukan tindakan ini.
1674 blocked: Akses Anda ke API telah diblokir. Silahkan log-in ke antarmuka web
1675 untuk mengetahui lebih lanjut.
1676 need_to_see_terms: Akses Anda ke API untuk sementara ditangguhkan. Silahkan
1677 log-in ke antarmuka web untuk melihat persyaratan kontributor. Anda tidak
1678 perlu untuk setuju, tapi Anda harus melihat mereka.
1681 title: Otorisasi akses ke akun Anda
1682 request_access: Aplikasi %{app_name} akan meminta akses ke akun, %{user}. Periksa
1683 apakah Anda ingin aplikasi untuk memiliki kemampuan berikut. Anda dapat memilih
1684 sebanyak atau sesedikit yang Anda inginkan.
1685 allow_to: 'Memungkinkan klien aplikasi untuk:'
1686 allow_read_prefs: baca pengaturan pengguna anda.
1687 allow_write_prefs: modifikasi pengaturan pengguna anda.
1688 allow_write_diary: membuat entri buku harian, komentar dan berteman.
1689 allow_write_api: memodifikasi peta.
1690 allow_read_gpx: baca jejak GPS pribadi Anda.
1691 allow_write_gpx: unggah jejak GPS.
1692 allow_write_notes: memodifikasi catatan.
1694 title: Permintaan otorisasi diperbolehkan
1695 allowed: Anda telah memberikan aplikasi %{app_name} akses ke akun Anda.
1696 verification: Kode verifikasi adalah %{code}.
1698 title: Permintaan otorisasi gagal
1699 denied: Anda telah menolak aplikasi %{app_name} mengakses akun Anda.
1700 invalid: Otorisasi token ini tidak berlaku.
1702 flash: Anda telah menolak token untuk %(application}
1705 title: Daftar aplikasi baru
1708 title: Edit aplikasi Anda
1711 title: Rincian OAuth untuk %{app_name}
1712 key: 'Key konsumen:'
1713 secret: 'Rahasia konsumen:'
1714 url: 'Minta URL Token:'
1715 access_url: 'Akses URL Token:'
1716 authorize_url: 'Otorisasi URL:'
1717 support_notice: Kami mendukung tanda tangan HMAC-SHA1 (disarankan) dan RSA-SHA1
1719 delete: Menghapus klien
1720 confirm: Apakah Anda yakin?
1721 requests: 'Meminta izin berikut dari pengguna:'
1722 allow_read_prefs: Baca pengaturan mereka sebagai pengguna.
1723 allow_write_prefs: memodifikasi pengaturan mereka sebagai pengguna.
1724 allow_write_diary: membuat entri buku harian, komentar dan membuat pertemanan.
1725 allow_write_api: modifikasi peta.
1726 allow_read_gpx: baca jejak GPS pribadi mereka.
1727 allow_write_gpx: unggah jejak GPS.
1728 allow_write_notes: memodifikasi catatan.
1730 title: Rincian OAuth saya
1731 my_tokens: Aplikasi yang telah saya setujui
1732 list_tokens: 'Token berikut telah dikeluarkan untuk aplikasi untuk nama Anda:'
1733 application: Nama aplikasi
1734 issued_at: Diterbitkan di
1736 my_apps: Aplikasi klien saya
1737 no_apps: Apakah anda memiliki aplikasi yang ingin didaftarkan untuk digunakan
1738 dengan menggunakan standar %{oauth}? Anda harus mendaftar aplikasi web Anda
1739 sebelum dapat membuat permintaan OAuth untuk layanan ini.
1740 registered_apps: 'Anda memiliki aplikasi klien terdaftar berikut:'
1741 register_new: Daftarkan aplikasi anda
1744 required: Diperlukan
1745 url: URL Aplikasi utama
1746 callback_url: Panggilan kembali URL
1747 support_url: URL Dukungan
1748 requests: 'Meminta izin berikut dari pengguna:'
1749 allow_read_prefs: Baca pengaturan mereka sebagai pengguna.
1750 allow_write_prefs: memodifikasi pengaturan mereka sebagai pengguna.
1751 allow_write_diary: membuat entri buku harian, komentar dan buat pertemanan.
1752 allow_write_api: modifikasi peta
1753 allow_read_gpx: baca jejak GPS pribadi mereka.
1754 allow_write_gpx: unggah jejak GPS.
1755 allow_write_notes: memodifikasi catatan.
1757 sorry: Maaf, %{type} tidak dapat ditemukan.
1759 flash: Informasi telah terdaftar dengan sukses.
1761 flash: Informasi klien telah sukses diperbarui.
1763 flash: Registrasi aplikasi klien telah dibatalkan.
1768 email or username: 'Alamat Email atau Nama Pengguna:'
1769 password: 'Kata Sandi:'
1770 openid: '%{logo} OpenID:'
1771 remember: Ingat saya
1772 lost password link: Kehilangan kata sandi Anda?
1774 register now: Daftar sekarang
1775 with username: 'Sudah memiliki akun OpenStreetMap? Silahkan login menggunakan
1776 nama pengguna dan kata sandi Anda:'
1777 with external: 'Atau, gunakan pihak ketiga untuk masuk:'
1778 new to osm: Baru di OpenStreetMap?
1779 to make changes: Untuk membuat perubahan data OpenStreetMap, Anda harus memiliki
1781 create account minute: Buat sebuah akun. Hanya membutuhkan satu menit.
1782 no account: Belum memiliki akun?
1783 account not active: Maaf, akun Anda belum aktif.<br />Silahkan gunakan link
1784 pada email konfirmasi untuk mengaktifkan akun Anda, atau <a href="%{reconfirm}">minta
1785 email konfirmasi yang baru</a>.
1786 account is suspended: Maaf, akun Anda telah dihentikan karena adanya aktivitas
1787 mencurigakan.<br />Silahkan kontak/hubungi<a href="%{webmaster}">webmaster</a>
1788 jika Anda ingin mendiskusikannya.
1789 auth failure: Maaf, tidak bisa login dengan rincian tersebut.
1790 openid_logo_alt: Login dengan OpenID
1793 title: Masuk log dengan OpenID
1794 alt: Masuk log dengan URL OpenID
1796 title: Masuk log dengan Google
1797 alt: Masuk dengan Google OpenID
1799 title: Masuk dengan Facebook
1800 alt: Masuk dengan akun Facebook
1802 title: Masuk dengan Windows Live
1803 alt: Masuk dengan akun Windows Live
1805 title: Masuk log dengan Yahoo
1806 alt: Masuk log dengan Yahoo OpenID
1808 title: Masuk log dengan Wordpress
1809 alt: Masuk log dengan Wordpress OpenID
1811 title: Masuk log dengan AOL
1812 alt: Masuk dengan AOL OpenID
1815 heading: Logout dari OpenStreetMap
1816 logout_button: Logout
1818 title: Kehilangan kata sandi
1819 heading: Lupa Kata Sandi?
1820 email address: 'Alamat Email:'
1821 new password button: Setel ulang kata sandi
1822 help_text: Masukkan alamat email yang Anda gunakan untuk mendaftar, kami akan
1823 mengirim link ke alamat tersebut yang dapat Anda gunakan untuk menyetel ulang
1825 notice email on way: Maaf sudah hilang :-( namun sebuah email telah dikirimkan
1826 agar Anda dapat segera mengatur ulang.
1827 notice email cannot find: Tidak dapat menemukan alamat email tersebut, maaf.
1829 title: Setel ulang kata sandi
1830 heading: Setel ulang kata sandi untuk %{user}
1831 password: 'Kata Sandi:'
1832 confirm password: 'Konfirmasi Kata Sandi:'
1833 reset: Setel Ulang Kata Sandi
1834 flash changed: Kata sandi Anda telah diubah.
1835 flash token bad: Tidak dapat menemukan token tersebut, cek URL nya mungkin?
1838 no_auto_account_create: Sayangnya saat ini kami tidak dapat membuatkan akun
1839 secara otomatis untuk Anda.
1840 contact_webmaster: Silahkan kontak <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a>
1841 untuk mengatur sebuah akun untuk dibuat - kami akan mencoba menangani permintaan
1842 ini secepat mungkin.
1844 header: Gratis dan dapat disunting
1846 <p>Tidak seperti peta lainnya, OpenStreetMap benar-benar dibuat oleh orang-orang seperti Anda
1847 dan gratis bagi siapa saja untuk memperbaiki, memutakhirkan, mengunduh, dan menggunakan.</p>
1848 <p>Mendaftar untuk mulai memberikan kontribusi. Kami akan mengirimkan surel konfirmasi akun Anda.</p>
1849 license_agreement: Ketika Anda mengkonfirmasi akun Anda, Anda harus setuju dengan
1850 <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">persyaratan
1852 email address: 'Alamat Email:'
1853 confirm email address: 'Konfirmasi Alamat Email:'
1854 not displayed publicly: Tidak dipajangkan secara umum (Lihat <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
1855 title="wiki privacy policy including section on email addresses">kebijakan
1857 display name: 'Tampilan Nama:'
1858 display name description: Username Anda yang ditampilkan pada publik. Anda dapat
1859 mengubahnya dalam pengaturan.
1860 external auth: 'Autentikasi Pihak Ketiga:'
1861 password: 'Kata Sandi:'
1862 confirm password: 'Konfirmasi Kata Sandi:'
1863 use external auth: Atau, gunakan pihak ketiga untuk masuk
1864 auth no password: Dengan autentikasi pihak ketiga kata sandi tidak diperlukan,
1865 tetapi beberapa alat tambahan atau server mungkin memerlukannya.
1866 auth association: |-
1867 <p>ID Anda belum terhubung dengan akun OpenStreetMap.</p>
1869 <li>Jika Anda pengguna baru OpenStreetMap, mohon membuat akun baru dengan mengisi formulir di bawah.</li>
1871 Jika Anda telah memiliki akun, Anda dapat masuk
1872 dengan nama dan kata sandi kemudian menghubungkan akun
1873 dengan ID Anda dalam pengaturan pengguna.
1877 terms accepted: Terima kasih telah menerima persyaratan kontributor yang baru!
1878 terms declined: Kami mohon maaf Anda tidak menerima Persyaratan Kontributor
1879 baru. Untuk informasi lebih lanjut, silahkan lihat <a href="%{url}">this wiki
1882 title: Persyaratan Kontributor
1883 heading: Persyaratan Kontributor
1884 read and accept: Silahkan baca perjanjian di bawah dan tekan tombol setuju untuk
1885 mengkonfirmasi bahwa Anda menerima persyaratan dari perjanjian ini untuk kontribusi
1886 Anda yang sudah ada dan di masa yang akan datang.
1887 consider_pd: Sebagai tambahan perjanjian di atas, saya menganggap kontribusi
1888 saya berada di dalam Domain Publik
1889 consider_pd_why: apa ini?
1890 guidance: 'Informasi untuk membantu Anda memahami persyaratan ini: sebuah <a
1891 href="%{summary}">ringkasan yang mudah dibaca</a> dan beberapa <a href="%{translations}">terjemahan
1895 you need to accept or decline: Silahkan baca dan setujui atau tolak Persyaratan
1896 Kontributor yang baru untuk melanjutkan.
1897 legale_select: 'Silahkan pilih negara tempat tinggal Anda:'
1901 rest_of_world: Bagian lain dari dunia
1903 title: Pengguna tersebut tidak ditemukan
1904 heading: Pengguna %{user} tidak dapat ditemukan
1905 body: Maaf, tidak ada pengguna dengan nama %{user}. Silahkan cek kembali ejaan,
1906 atau mungkin link yang Anda klik salah.
1908 my diary: Catatan Harian Saya
1909 new diary entry: Entri baru catatan harian
1910 my edits: Suntingan Saya
1911 my traces: Jejak Saya
1913 my messages: Pesanku
1914 my profile: Profilku
1915 my settings: Pengaturanku
1916 my comments: Komentarku
1917 oauth settings: Pengaturan oauth
1918 blocks on me: Blok kepada saya
1919 blocks by me: Blok oleh saya
1920 send message: Kirim Pesan
1921 diary: Catatan Harian
1925 remove as friend: Hapus pertemanan
1926 add as friend: Jadikan Teman
1927 mapper since: 'Melakukan pemetaan sejak:'
1928 ago: (%{time_in_words_ago} yang lalu)
1929 ct status: 'Syarat-syarat kontributor:'
1930 ct undecided: Belum diputuskan
1932 ct accepted: Telah diterima %{ago} yang lalu
1933 latest edit: 'Hasil edit terakhir %{ago}:'
1934 email address: 'Alamat email:'
1935 created from: 'Dibuat pada:'
1937 spam score: 'Jumlah Spam:'
1938 description: Deskripsi
1939 user location: Lokasi pengguna
1940 if set location: Menyetel lokasi rumah %{settings_link} untuk melihat pengguna
1942 settings_link_text: pengaturan
1943 your friends: Teman Anda
1944 no friends: Anda belum menambahkan teman.
1945 km away: sejauh %{count}km
1946 m away: sejauh %{count} meter
1947 nearby users: Pengguna lain terdekat
1948 no nearby users: Tidak ada pengguna lain yang mengaku untuk melakukan pemetaan
1951 administrator: Pengguna ini merupakan administrator
1952 moderator: Pengguna ini adalah moderator
1954 administrator: Memberikan akses administrator
1955 moderator: Memberikan akses moderator
1957 administrator: Mencabut akses administrator
1958 moderator: Mencabut akses moderator
1959 block_history: blok diterima
1960 moderator_history: blok yang diberikan
1962 create_block: Blokir pengguna ini
1963 activate_user: aktifkan pengguna ini
1964 deactivate_user: nonaktifkan pengguna ini
1965 confirm_user: konfirmasi pengguna ini
1966 hide_user: sembunyikan pengguna ini
1967 unhide_user: munculkan kembali pengguna ini
1968 delete_user: hapus pengguna ini
1970 friends_changesets: Telusuri semua set perubahan yang dibuat oleh teman-teman
1971 friends_diaries: Telusuri seluruh entri catatan harian oleh teman-teman
1972 nearby_changesets: Telusuri seluruh set perubahan oleh pengguna terdekat
1973 nearby_diaries: Telurusi seluruh entri catatan harian oleh pengguna terdekat
1975 your location: Lokasi Anda
1976 nearby mapper: Pembuat peta disekitar Anda
1980 my settings: Pengaturan saya
1981 current email address: 'Alamat Email Saat Ini:'
1982 new email address: 'Alamat Email Baru:'
1983 email never displayed publicly: (jangan pernah ditampilkan ke publik)
1984 external auth: 'Autentikasi Eksternal:'
1986 link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1989 heading: 'Mengedit secara publik:'
1990 enabled: Diaktifkan. Tidak anonim dan dapat mengedit data.
1991 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1992 enabled link text: Apa ini?
1993 disabled: Dinonaktifkan dan tidak dapat mengedit data, seluruh hasil edit
1995 disabled link text: mengapa saya tidak bisa mengedit?
1996 public editing note:
1997 heading: Mengedit secara publik
1998 text: Saat ini suntingan Anda adalah tanpa nama dan orang tidak dapat mengirimkan
1999 pesan atau melihat lokasi Anda. Untuk menunjukkan apa yang Anda telah edit
2000 dan memungkinkan orang menghubungi Anda melalui situs web, klik tombol di
2001 bawah ini. <b>Sejak perubahan ke API 0.6 , hanya pengguna umum yang dapat
2002 mengedit data peta</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Cari
2003 tahu mengapa</a>).<ul><li>Alamat email Anda akan tidak dipublikasikan apabila
2004 anda menjadi pengguna umum.</li><li>Tindakan ini tidak dapat dikembalikan
2005 dan semua pengguna baru akan diatur sebagai pengguna umum secara standar.</li></ul>
2007 heading: 'Syarat-syarat Kontributor:'
2008 agreed: Anda telah menyetujui Persyaratan Kontributor yang baru.
2009 not yet agreed: Anda belum menyetujui Persyaratan Kontributor yang baru.
2010 review link text: Silahkan ikuti link ini untuk kenyamanan Anda untuk meninjau
2011 dan menyetujui Persyaratan Kontributor yang baru.
2012 agreed_with_pd: Anda juga telah menyatakan bahwa Anda mempertimbangkan suntingan
2013 Anda berada dalam Domain publik.
2015 profile description: 'Deskripsi Profil:'
2016 preferred languages: 'Bahasa yang Dipilih:'
2017 preferred editor: 'Editor yang Dipilih:'
2020 gravatar: Gunakan Gravatar
2022 new image: Tambahkan gambar
2023 keep image: Gunakan gambar saat ini
2024 delete image: Hapus gambar saat ini
2025 replace image: Ganti gambar saat ini
2026 image size hint: (kotak gambar yang dapat bekerja terbaik paling tidak berukuran
2028 home location: 'Lokasi Beranda:'
2029 no home location: Anda telah memasukkan lokasi rumah Anda.
2030 latitude: 'Garis Lintang:'
2031 longitude: 'Garis Bujur:'
2032 update home location on click: Memperbarui lokasi rumah ketika saya klik pada
2034 save changes button: Simpan Perubahan
2035 make edits public button: Membuat seluruh suntingan saya menjadi publik
2036 return to profile: Kembali ke profil
2037 flash update success confirm needed: Informasi pengguna telah berhasil diperbarui.
2038 Periksa email untuk melakukan konfirmasi alamat email.
2039 flash update success: Informasi mengenai pengguna sudah berhasil diperbarui.
2041 heading: Periksa surel Anda!
2042 introduction_1: Kami telah mengirim konfirmasi ke surel Anda.
2043 introduction_2: Konfirmasi akun Anda dengan mengklik pranala dalam surel dan
2044 Anda akan dapat memulai pemetaan.
2045 press confirm button: Tekan tombol konfirmasi di bawah ini untuk mengaktifkan
2048 success: Akun Anda telah dikonfirmasi, terima kasih telah mendaftar!
2049 already active: Akun ini telah dikonfirmasi.
2050 unknown token: Kode konfirmasi telah kedaluwarsa atau tidak ada.
2051 reconfirm_html: Jika Anda membutuhkan kami mengirimkan ulang surel konfirmasi,
2052 <a href="%{reconfirm}">klik di sini</a>.
2054 success: Kami telah mengirim catatan konfirmasi baru ke %{email} dan setelah
2055 Anda mengkonfirmasi akun, Anda akan dapat mulai melakukan pemetaan.<br /><br
2056 />Jika Anda menggunakan sistem anti spam yang mengirimkan permintaan konfirmasi
2057 silahkan pastikan Anda memasukkan webmaster@openstreetmap.org ke dalam daftar
2058 putih karena kami tidak dapat membalas permintaan konfirmasi Anda.
2059 failure: Pengguna %{name} tidak ditemukan.
2061 heading: Konfirmasi perubahan alamat email
2062 press confirm button: Tekan tombol konfirmasi di bawah ini untuk melakukan konfirmasi
2063 alamat email baru Anda.
2065 success: Perubahan alamat email Anda telah dikonfirmasi!
2066 failure: Sebuah alamat email telah dikonfirmasikan dengan token ini.
2067 unknown_token: Kode konfirmasi tersebut telah kedaluwarsa atau tidak ada.
2069 flash success: Lokasi rumah berhasil disimpan
2071 flash success: Semua hasil edit Anda sekarang sudah publik, dan Anda diperbolehkan
2074 heading: Tambahkan %{user} sebagai teman?
2075 button: Tambahkan sebagai teman
2076 success: '%{name} sekarang adalah teman Anda!'
2077 failed: Maaf, gagal menambahkan %{name} sebagai teman.
2078 already_a_friend: Anda sudah berteman dengan %{name}.
2080 heading: Hapus %{user} sebagai teman?
2081 button: Hapus sebagai teman
2082 success: '%{name} telah dihapus dari daftar teman Anda.'
2083 not_a_friend: '%{name} bukanlah salah satu dari teman Anda.'
2085 not_an_administrator: Anda harus merupakan administrator untuk melakukan tindakan
2091 one: Page %{page} (%{first_item} dari %{items})
2092 other: Page %{page} (%{first_item}-%{last_item} of %{items})
2093 summary: '%{name} dibuat dari %{ip_address} pada %{date}'
2094 summary_no_ip: '%{name} dibuat pada %{date}'
2095 confirm: Konfirmasi Pengguna yang Dipilih
2096 hide: Sembunyikan Pengguna yang Dipilih
2097 empty: Tidak ditemukan pengguna yang sesuai
2099 title: Akun Ditangguhkan
2100 heading: Akun Ditangguhkan
2101 webmaster: webmaster
2102 body: "<p>\n Maaf, akun Anda telah ditangguhkan secara otomatis dikarenakan
2103 \n aktivitas yang mencurigakan. \n</p>\n<p>\n Keputusan ini akan ditinjau
2104 ulang oleh seorang administrator sesaat lagi, atau\n anda dapat menghubungi
2105 %{webmaster} jika Anda ingin mendiskusikannya.\n</p>"
2107 connection_failed: Hubungan dengan penyedia autentikasi gagal
2108 no_authorization_code: Tidak ada kode otorisasi
2109 unknown_signature_algorithm: Algoritma khas tidak dikenal
2110 invalid_scope: Cakupan tidak sah
2113 not_an_administrator: Hanya administrator yang dapat melakukan peran manajemen
2114 pengguna, dan Anda bukan administrator.
2115 not_a_role: String `%{role}' bukan merupakan peran yang valid.
2116 already_has_role: Pengguna telah memiliki peran %{role}.
2117 doesnt_have_role: Pengguna tidak memiliki peran %{role}.
2119 title: Konfirmasi pemberian peran
2120 heading: Konfirmasi pemberian peran
2121 are_you_sure: Apakah Anda yakin ingin memberikan peran `%{role}' kepada pengguna
2124 fail: Tidak bisa memberikan peran `%{role}' kepada pengguna `%{name}'. Silahkan
2125 periksa bahwa pengguna dan perannya valid.
2127 title: Konfirmasi pencabutan peran
2128 heading: Konfirmasi pencabutan peran
2129 are_you_sure: Apakah Anda yakin Anda ingin mencabut peran `%{role}' dari pengguna
2132 fail: Tidak dapat mencabut peran `%{role}' dari pengguna `%{name}'. Silahkan
2133 periksa bahwa pengguna dan perannya valid.
2136 non_moderator_update: Harus merupakan moderator untuk membuat atau memperbarui
2138 non_moderator_revoke: Harus merupakan moderator untuk mencabut blokir.
2140 sorry: Maaf, blokir pengguna dengan ID %{id} tidak dapat ditemukan.
2141 back: Kembali ke indeks
2143 title: Membuat blokir pada %{name}
2144 heading: Membuat blokir pada %{name}
2145 reason: Alasan mengapa %{name} diblokir. Harap tenang, berikan detail sebanyak
2146 mungkin dan masuk akal mengenai situasi Anda, mengingat bahwa persan akan
2147 terlihat oleh umum. Perlu diingat bahwa tidak semua pengguna memahami jargon
2148 masyarakat, jadi silakan coba untuk menggunakan istilah-istilah laymans.
2149 period: Berapa lama, mulai dari sekarang, pengguna akan diblokir dari API.
2151 tried_contacting: Saya telah menghubungi pengguna tersebut dan memintanya untuk
2153 tried_waiting: Saya telah memberi jumlah waktu yang wajar kepada pengguna untuk
2154 menanggapi komunikasi tersebut.
2155 needs_view: Pengguna perlu log in sebelum blokir ini dihapus
2156 back: Lihat semua blokir
2158 title: Mengedit blokir pada %{name}
2159 heading: Mengedit blokir pada %{name}
2160 reason: Alasan mengapa %{name} diblokir. Harap tenang, berikan detail sebanyak
2161 mungkin dan masuk akal mengenai situasi Anda. Perlu diingat bahwa tidak semua
2162 pengguna memahami jargon masyarakat, jadi silakan coba untuk menggunakan istilah-istilah
2164 period: Berapa lama, mulai dari sekarang, pengguna akan diblokir dari API.
2165 submit: Perbarui blokir
2166 show: Lihat blokir ini
2167 back: Lihat semua blokir
2168 needs_view: Apakah pengguna harus login sebelum blokirnya dihapus?
2170 block_expired: Blokir sudah kadaluwarsa dan tidak bisa diedit.
2171 block_period: Periode blokir harus merupakan salah satu nilai yang dapat dipilih
2172 dari daftar drop-down atau pilihan.
2174 try_contacting: Silahkan coba untuk menghubungi pengguna sebelum memblokir mereka
2175 dan memberi waktu yang wajar bagi mereka untuk menanggapi.
2176 try_waiting: Cobalah berikan waktu yang wajar bagi pengguna untuk merespon sebelum
2178 flash: Telah melakukan blokir pada pengguna %{name}.
2180 only_creator_can_edit: Hanya moderator yang membuat blokir ini yang dapat mengeditnya.
2181 success: Blokir diperbarui.
2183 title: Blokir oleh pegguna
2184 heading: Daftar blokir oleh pengguna
2185 empty: Belum ada blokir yang dibuat.
2187 title: Membatalkan lokir pada %{block_on}
2188 heading: Membatalkan blokir pada %{block_on} oleh %{block_by}
2189 time_future: Blokir ini akan berakhir pada %{time}.
2190 past: Blokir ini telah berakhir %{time} yang lalu dan tidak dapat dibatalkan
2192 confirm: Apakah Anda yakin untuk membatalkan blokir ini?
2194 flash: Blokir ini telah dibatalkan.
2197 other: '%{count} hours'
2202 confirm: Apakah Anda yakin?
2203 display_name: Pengguna yang Diblokir
2204 creator_name: Pencipta
2205 reason: Alasan untuk blokir
2207 revoker_name: Dibatalkan oleh
2208 not_revoked: (tidak dicabut)
2209 showing_page: Halaman %{page}
2211 previous: « Sebelumnya
2213 time_future: Berakhir pada %{time}.
2214 until_login: Aktif sampai pengguna melakukan log in.
2215 time_past: Berakhir %{time} yang lalu.
2217 title: Diblokir pada %{name}
2218 heading: Daftar blokir pada %{name}
2219 empty: '%{name} belum diblokir.'
2221 title: Blokir oleh %{name}
2222 heading: Daftar blokir oleh %{name}
2223 empty: '%{name} belum membuat blokir apapun.'
2225 title: '%{block_on} diblokir oleh %{block_by}'
2226 heading: '%{block_on} diblokir oleh %{block_by}'
2227 time_future: Berakhir dalam %{time}
2228 time_past: Berakhir %{time} yang lalu
2230 ago: '%{time} yang lalu'
2235 confirm: Apakah Anda yakin?
2236 reason: 'Alasan untuk blokir:'
2237 back: Lihat semua blokir
2238 revoker: 'Pembatal:'
2239 needs_view: Pengguna harus log in sebelum blokir ini dihapus.
2242 opened_at_html: Dibuat %{when} yang lalu
2243 opened_at_by_html: Dibuat %{when} yang lalu oleh %{user}
2244 commented_at_html: Diperbarui %{when} yang lalu
2245 commented_at_by_html: Diperbarui %{when} yang lalu oleh %{user}
2246 closed_at_html: Diselesaikan %{when} yang lalu
2247 closed_at_by_html: Diselesaikan %{when} yang lalu oleh %{user}
2248 reopened_at_html: Diaktifkan kembali %{when} yang lalu
2249 reopened_at_by_html: Diaktifkan kembali %{when} yang lalu oleh %{user}
2251 title: Catatan OpenStreetMap
2252 description_area: Daftar catatan, laporan, komentar atau ditutup di daerah Anda
2253 [( %{min_lat}|%{min_lon})--( %{max_lat}|%{max_lon})]
2254 description_item: Sebuah rss feed untuk catatan %{id}
2255 opened: catatan baru (near %{place})
2256 commented: komentar baru (near %{place})
2257 closed: catatan ditutup (near %{place})
2258 reopened: catatan yang diaktifkan kembali (near %{place})
2261 full: Catatan lengkap
2263 title: Catatan dimasukkan atau dikomentari oleh %{user}
2264 heading: catatan oleh %{user}
2265 subheading: Catatan dimasukkan atau dikomentari oleh %{user}
2268 description: Deskripsi
2269 created_at: Dibuat pada
2270 last_changed: Terakhir diubah
2271 ago_html: '%{when} yang lalu'
2278 link: Pranala atau HTML
2280 short_link: Tautan Pendek
2283 custom_dimensions: Pengaturan dimensi
2286 image_size: Gambar akan menampilkan lapisan standar di
2288 short_url: URL Singkat
2289 include_marker: Termasuk penanda
2290 center_marker: Tengahkan peta pada penanda
2291 paste_html: Tempel HTML untuk menyimpan di situs web
2292 view_larger_map: Lihat peta lebih besar
2296 tooltip_disabled: Kunci Peta tersedia hanya untuk lapisan standar
2302 title: Tampilkan Lokasiku
2303 popup: Anda dalam {distance} {unit} dari sini
2306 cycle_map: Peta Sepeda
2307 transport_map: Peta Transportasi
2313 overlays: Mengaktifkan overlay untuk penyelesaian masalah peta
2315 copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Kontributor OpenStreetMap</a>
2316 donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Beri Sumbangan</a>
2318 edit_tooltip: Edit peta
2319 edit_disabled_tooltip: Perbesar untuk mengedit peta
2320 createnote_tooltip: Tambahkan catatan pada peta
2321 createnote_disabled_tooltip: Perbesar untuk menambahkan catatan pada peta
2322 map_notes_zoom_in_tooltip: Perbesar untuk melihat catatan peta
2323 map_data_zoom_in_tooltip: Perbesar untuk melihat data peta
2324 queryfeature_tooltip: Fitur kueri
2325 queryfeature_disabled_tooltip: Perbesar ke fitur kueri
2329 subscribe: Berlangganan
2330 unsubscribe: Berhenti berlangganan
2331 hide_comment: sembunyikan
2332 unhide_comment: Jangan sembunyikan
2335 intro: Melihat kesalahan atau sesuatu yang hilang? Biarkan pembuat peta lainnya
2336 agar kami dapat memperbaikinya. Pindahkan penanda ke posisi yang benar dan
2337 ketik catatan untuk menjelaskan masalah. (Jangan memasukkan informasi pribadi
2338 atau informasi dari peta berhak cipta atau daftar direktori.)
2341 anonymous_warning: Catatan ini termasuk komentar dari pengguna anonim yang
2342 harus diverifikasi secara independen.
2345 reactivate: Aktifkan kembali
2346 comment_and_resolve: Komentar & Selesaikan
2348 edit_help: Memindahkan peta dan memperbesar lokasi yang ingin Anda sunting, kemudian
2352 graphhopper_bicycle: Sepeda (GraphHopper)
2353 graphhopper_foot: Jalan Kaki (GraphHopper)
2354 mapquest_bicycle: Sepeda (MapQuest)
2355 mapquest_car: Mobil (MapQuest)
2356 mapquest_foot: Jalan Kaki (MapQuest)
2357 osrm_car: Mobil (OSRM)
2358 directions: Petunjuk Arah
2361 no_route: Gagal menemukan rute antara dua tempat tersebut.
2362 no_place: Maaf - tempat tidak ditemukan.
2364 continue_without_exit: Lurus ke %{name}
2365 slight_right_without_exit: Kanan sedikit ke %{name}
2366 turn_right_without_exit: Belok kanan ke %{name}
2367 sharp_right_without_exit: Kanan tajam ke %{name}
2368 uturn_without_exit: Putar balik ke %{name}
2369 sharp_left_without_exit: Kiri tajam ke %{name}
2370 turn_left_without_exit: Belok kiri ke %{name}
2371 slight_left_without_exit: Kiri sedikit ke %{name}
2372 via_point_without_exit: (lewat tempat)
2373 follow_without_exit: Ikuti %{name}
2374 roundabout_without_exit: Di bundaran ambil %{name}
2375 leave_roundabout_without_exit: Tinggalkan bundaran - %{name}
2376 stay_roundabout_without_exit: Tetap di bundaran - %{name}
2377 start_without_exit: Mulai di ujung %{name}
2378 destination_without_exit: Tiba di tujuan
2379 against_oneway_without_exit: Lawan arah pada %{name}
2380 end_oneway_without_exit: Akhir dari satu arah pada %{name}
2381 roundabout_with_exit: Di bundaran keluar %{exit} menuju %{name}
2382 unnamed: jalan tanpa nama
2383 courtesy: Petunjuk arah disediakan oleh %{link}
2389 nothing_found: Tidak ada fasilitas yang ditemukan
2390 error: 'Kelasahan menghubungi %{server}: %{error}'
2391 timeout: Waktu habis menghubungi %{server}
2394 description: Deskripsi
2395 heading: Mengedit Redaksi
2396 submit: Simpan Redaksi
2397 title: Mengedit Redaksi
2399 empty: Tidak ada redaksi untuk menunjukkan.
2400 heading: Daftar redaksi
2401 title: Daftar redaksi
2403 description: Deskripsi
2404 heading: Masukkan informasi untuk redaksi baru
2405 submit: Membuat Redaksi
2406 title: Membuat redaksi baru
2408 description: 'Deskripsi:'
2409 heading: Menampilkan Redaksi "%{title}"
2410 title: Menampilkan Redaksi
2412 edit: Mengedit Redaksi ini
2413 destroy: Menghapus Redaksi ini
2414 confirm: Apakah Anda yakin?
2416 flash: Redaksi dibuat.
2418 flash: Perubahan telah disimpan.
2420 not_empty: Redaksi tidak kosong. Silakan tidak-menyusun semua versi milik redaksi
2421 ini sebelum merusaknya.
2422 flash: Redaksi dihancurkan.
2423 error: Ada kesalahan menghancurkan Redaksi ini.