1 # Messages for Indonesian (Bahasa Indonesia)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
5 # Author: Arifin.wijaya
15 # Author: Iwan Novirion
21 # Author: Relly Komaruzaman
24 # Author: Wulankhairunisa
30 friendly: '%e %B %Y pada %H:%M'
33 acl: Daftar Kontrol Akses
34 changeset: Set Perubahan
35 changeset_tag: Tag Set Perubahan
37 diary_comment: Komentar pada Catatan Harian
38 diary_entry: Entri Catatan harian
43 node_tag: Tag node/titik
44 notifier: Pemberitahuan
45 old_node: Node/Titik Lama
46 old_node_tag: Tag Node/Titik Lama
47 old_relation: Relasi Lama
48 old_relation_member: Anggota Relasi Lama
49 old_relation_tag: Tag Relasi Lama
50 old_way: Way/Garis Lama
51 old_way_node: Node/Titik dari garis lama
52 old_way_tag: Tag way/garis lama
54 relation_member: Anggota Relasi
55 relation_tag: Tag Relasi
58 tracepoint: Titik Digitasi
61 user_preference: Preferensi Pengguna
62 user_token: Token Pengguna
64 way_node: Node/Titik dari garis
65 way_tag: Tag way/garis
72 latitude: Garis Lintang
73 longitude: Garis Bujur
83 latitude: Garis Lintang
84 longitude: Garis Bujur
86 description: Deskripsi
95 display_name: Nama Tampilan
96 description: Keterangan
98 pass_crypt: Kata Sandi
100 default: Standar (saat ini %{name})
103 description: Potlatch 1 (editor di dalam browser)
106 description: iD (editor di dalam browser internet)
109 description: Potlatch 2 (editor di dalam browser)
111 name: Pengendali Jarak Jauh
112 description: Remote Control (JOSM atau Merkaartor)
116 created_html: Dibuat <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr>
117 closed_html: Ditutup <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr>
118 created_by_html: Dibuat <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr> oleh %{user}
119 deleted_by_html: Dihapus <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr> oleh
121 edited_by_html: Disunting <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr> oleh
123 closed_by_html: Ditutup <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr> oleh %{user}
125 in_changeset: Set Perubahan
126 anonymous: Anonimitas
127 no_comment: (tidak ada komentar)
129 download_xml: Unduh XML
130 view_history: Versi terdahulu
131 view_details: Lihat Rincian
134 title: 'Set Perubahan: %{id}'
136 node: Simpul (%{count})
137 node_paginated: Simpul (%{x}-%{y} dari %{count})
138 way: Jalan (%{count})
139 way_paginated: Jalan (%{x}-%{y} dari %{count})
140 relation: Hubungan (%{count})
141 relation_paginated: Hubungan (%{x}-%{y} dari %{count})
142 comment: Komentar %{count}
143 hidden_commented_by: Komentar tersembunyi dari %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
145 commented_by: Komentar dari %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} yang
147 changesetxml: Set Perubahan XML
148 osmchangexml: osmChange XML
150 title: Set Perubahan %{id}
151 title_comment: Set Perubahan %{id} - %{comment}
152 join_discussion: Masuk untuk bergabung diskusi
155 title: 'Simpul: %{name}'
156 history_title: 'Riwayat Simpul: %{name}'
158 title: 'Jalan: %{name}'
159 history_title: 'Riwayat Jalan: %{name}'
162 one: bagian dari jalan %{related_ways}
163 other: bagian dari jalan %{related_ways}
165 title: 'Hubungan: %{name}'
166 history_title: 'Riwayat Hubungan: %{name}'
169 entry_role: '%{type} %{name} sebagai %{role}'
175 entry: Relasi %{relation_name}
176 entry_role: Relasi %{relation_name} (as %{relation_role})
178 sorry: 'Maaf, %{type} #%{id} tidak dapat ditemukan.'
183 changeset: Set perubahan
186 sorry: Maaf, data untuk %{type} dengan id %{id}, terlalu lama untuk dibuka.
191 changeset: set perubahan
194 redaction: Redaksi %{id}
195 message_html: Versi %{version} %{type} ini tidak dapat ditampilkan karena telah
196 diedit. Silahkan lihat %{redaction_link} untuk rincian.
202 feature_warning: Memuat %{num_features} fitur, yang dapat membuat peramban Anda
203 lambat atau tidak responsif. Apakah Anda yakin ingin menampilkan data ini?
204 load_data: Memuat Data
209 key: Deskripsi halaman wiki untuk tag %{key}
210 tag: Deskripsi halaman wiki untuk %{key}=%{value} tag
211 wikidata_link: Item %{page} di Wikidata
212 wikipedia_link: Artikel %{page} di Wikipedia
213 telephone_link: Hubungi %{phone_number}
215 title: 'Catatan: %{id}'
216 new_note: Catatan Baru
217 description: Deskripsi
218 open_title: 'Catatan belum tuntas: %{note_name}'
219 closed_title: 'Catatan tuntas: %{note_name}'
220 hidden_title: 'Catatan tersembunyi #%{note_name}'
221 open_by: Dibuat oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} yang lalu</abbr>
222 open_by_anonymous: Dibuat oleh anonim <abbr title='%{exact_time}'>%{when} yang
224 commented_by: Komentar dari %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} yang
226 commented_by_anonymous: Komentar dari anonim <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
228 closed_by: Diselesaikan oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} yang
230 closed_by_anonymous: Diselesaikan oleh anonim <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
232 reopened_by: Diaktifkan kembali oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
234 reopened_by_anonymous: Diaktifkan kembali oleh anonim <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
236 hidden_by: Disembunyikan oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} yang
240 introduction: Klik di peta untuk mencari fitur terdekat.
241 nearby: Fitur terdekat
242 enclosing: Fitur sekitar
244 changeset_paging_nav:
245 showing_page: Halaman %{page}
247 previous: « Sebelumnya
250 no_edits: (tidak ada edit)
251 view_changeset_details: Lihat detail dari set perubahan
254 saved_at: Disimpan di
260 title_user: Set perubahan oleh %{user}
261 title_friend: Set perubahan oleh teman Anda
262 title_nearby: Set perubahan oleh pengguna terdekat
263 empty: Tidak ada set perubahan yang ditemukan.
264 empty_area: Tidak ada set perubahan di daerah ini.
265 empty_user: Tidak ada set perubahan oleh pengguna ini.
266 no_more: Tidak ada set perubahan lainnya yang ditemukan.
267 no_more_area: Tidak ada set perubahan lainnya di daerah ini.
268 no_more_user: Tidak ada set perubahan lainnya oleh pengguna ini.
269 load_more: Baca lebih lanjut
271 sorry: Maaf, daftar kumpulan set perubahan yang Anda minta terlalu lama untuk
274 title_all: Diskusi perubahan OpenStreetMap
275 title_particular: 'Diskusi perubahan OpenStreetMap nomor #%{changeset_id}'
276 comment: 'Komentar baru di perubahan #%{changeset_id} oleh %{author}'
277 commented_at_html: Diperbarui %{when} yang lalu
278 commented_at_by_html: Diperbarui %{when} yang lalu oleh %{user}
282 title: Entri Baru Catatan Harian
283 publish_button: Terbitkan
285 title: Catatan harian pengguna
286 title_friends: Catatan harian teman
287 title_nearby: Catatan harian pengguna terdekat
288 user_title: Catatan harian %{user}
289 in_language_title: Entri catatan harian dalam %{language}
290 new: Entri baru catatan harian
291 new_title: Buat entri baru dalam catatan harian Anda
292 no_entries: Tidak ada entri catatan harian
293 recent_entries: 'Entri buku harian terbaru:'
294 older_entries: Entri Lama
295 newer_entries: Entri baru
297 title: Edit entri catatan harian
304 use_map_link: Gunakan peta
306 marker_text: Lokasi entri catatan harian
308 title: Catatan harian %{user} | %{title}
309 user_title: Catatan harian %{user}
310 leave_a_comment: Tinggalkan komentar
311 login_to_leave_a_comment: '%{login_link} untuk meninggalkan komentar'
315 title: Tidak ada entri catatan harian tersebut
316 heading: 'Tidak ada entri dengan id: %{id}'
317 body: Maaf, tidak ada catatan harian atau komentar dengan id %{id}. Harap memeriksa
318 ejaan, atau mungkin Anda mengklik link yang salah.
320 posted_by: Dipost oleh %{link_user} pada %{created} dalam %{language_link}
321 comment_link: Komentar pada entri ini
322 reply_link: Balasan untuk entri ini
324 one: '%{count} komentar'
325 zero: Tidak ada komentar
326 other: '%{count} komentar'
327 edit_link: Edit entri ini
328 hide_link: Sembunyikan entri ini
331 comment_from: Komentar dari %{link_user} pada %{comment_created_at}
332 hide_link: Sembunyikan komentar ini
340 title: Entri catatan harian OpenStreetMap untuk %{user}
341 description: Entri catatan harian OpenStreetMap terbaru dari %{user}
343 title: Entri catatan harian OpenStreetMap dalam %{language_name}
344 description: Entri catatan harian terbaru dari pengguna OpenStreetMap dalam
347 title: Entri catatan harian OpenStreetMap
348 description: Entri catatan harian terbaru dari pengguna OpenStreetMap
350 has_commented_on: '%{display_name} telah mengomentari entri catatan harian berikut'
354 ago: '%{ago} yang lalu'
355 newer_comments: Komentar Baru
356 older_comments: Komentar Lama
360 latlon: Hasil dari <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
361 ca_postcode: Hasil dari <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
362 osm_nominatim: Hasil dari <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
364 geonames: Hasil dari <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
365 osm_nominatim_reverse: Hasil dari <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
367 geonames_reverse: Hasil dari <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
368 search_osm_nominatim:
371 cable_car: Kereta Gantung
372 chair_lift: Kursi Gantung
373 drag_lift: Angkat Tarik
374 gondola: Lift Gondola
375 station: Stasiun Aerialway
377 aerodrome: Lapangan Terbang
378 apron: Landasan Pesawat
381 runway: Landasan pacu
382 taxiway: Landas hubung
385 animal_shelter: Tempat Perlindungan Hewan
386 arts_centre: Pusat Kesenian
392 bicycle_parking: Parkir Sepeda
393 bicycle_rental: Penyewaan Sepeda
394 biergarten: Taman Bir
395 boat_rental: Penyewaan Perahu
397 bureau_de_change: Penukaran Valuta Asing
398 bus_station: Terminal Bus
400 car_rental: Penyewaan Mobil
401 car_sharing: Penyewaan Mobil (per jam)
402 car_wash: Tempat Cuci Mobil
404 charging_station: Stasiun Pengisian
405 childcare: Perawatan Anak
409 college: Perguruan Tinggi
410 community_centre: Gedung Serbaguna
411 courthouse: Gedung Pengadilan
412 crematorium: Tempat Kremasi (Pembakaran Mayat)
415 drinking_water: Air Minum
416 driving_school: Sekolah Mengemudi
417 embassy: Kedutaan Besar
418 fast_food: Makanan Cepat Saji
419 ferry_terminal: Terminal Kapal Feri
420 fire_station: Stasiun Pemadam Kebakaran
421 food_court: Tempat Makan
423 fuel: Stasiun Pengisian Bahan Bakar
426 hospital: Rumah Sakit
427 hunting_stand: Pos Berburu
429 kindergarten: Taman Kanak-kanak
430 library: Perpustakaan
433 motorcycle_parking: Parkir Motor
434 nightclub: Klub Malam
435 nursing_home: Panti Jompo
438 parking_entrance: Pintu Masuk Parkiran
440 place_of_worship: Tempat Ibadah
443 post_office: Kantor Pos
444 preschool: Prasekolah
447 public_building: Bangunan Publik
448 recycling: Titik Daur Ulang
450 retirement_home: Rumah Jompo
453 shelter: Tempat Berlindung
455 shower: Tempat Pemandian Umum
456 social_centre: Pusat Sosial
457 social_club: Klub Sosial
458 social_facility: Fasilitas Sosial
460 swimming_pool: Kolam Renang
462 telephone: Telepon Umum
466 university: Universitas
467 vending_machine: Mesin Penjual
468 veterinary: Bedah Hewan
469 village_hall: Balai Desa
470 waste_basket: Keranjang Sampah
471 waste_disposal: Tempat Pembuangan Akhir
472 youth_centre: Pusat Pemuda
474 administrative: Batas Administratif
476 national_park: Taman Nasional
477 protected_area: Kawasan lindung
479 aqueduct: Saluran Air
480 suspension: Jembatan Suspensi
481 swing: Jembatan Gantung
482 viaduct: Jembatan Viaduct
488 carpenter: Tukang Kayu
489 electrician: Tukang Listrik
490 gardener: Tukang Kebun
492 photographer: Fotografer
494 shoemaker: Perajin Sepatu
496 "yes": Toko Kerajinan
498 ambulance_station: Pos Ambulans
499 defibrillator: Alat Pacu Jantung
500 landing_site: Pintu Masuk Darurat
501 phone: Telepon Darurat
503 abandoned: Jalan Bebas Hambatan Usang
504 bridleway: Jalan Tanah
505 bus_guideway: Jalur Bus Terpandu
507 construction: Jalan raya sedang dalam perbaikan
508 cycleway: Jalur Sepeda
510 emergency_access_point: Titik Akses Darurat
511 footway: Jalan setapak
513 living_street: Jalan Permukiman
514 milestone: Patok Batu Batas Wilayah
516 motorway_junction: Persimpangan Jalan Tol
517 motorway_link: Jalan Tol
519 pedestrian: Jalur Pejalan Kaki
521 primary: Jalan Primer
522 primary_link: Jalan Primer
523 proposed: Jalan yang Diajukan
524 raceway: Lintasan Balap
525 residential: Jalan Permukiman
526 rest_area: Area Peristirahatan
528 secondary: Jalan Sekunder
529 secondary_link: Jalan Sekunder
530 service: Jalan Pelayanan
531 services: Pelayanan Jalan Tol
532 speed_camera: Kamera Pendeteksi Kecepatan
533 steps: Langkah-langkah
534 street_lamp: Lampu Jalan
535 tertiary: Jalan Tersier
536 tertiary_link: Jalan Tersier
538 traffic_signals: Lampu Lalu Lintas
540 trunk: Jalan Nasional
541 trunk_link: Jalan Nasional
542 unclassified: Jalan Tidak Terklasifikasi
545 archaeological_site: Situs arkeologi
546 battlefield: Medan perang
547 boundary_stone: Batu Pembatas
548 building: Bangunan Bersejarah
552 city_gate: Gerbang Kota
553 citywalls: Dinding Kota
555 heritage: Situs Warisan
558 manor: Tanah Bangsawan
562 roman_road: Jalan Romawi
567 wayside_cross: Pinggir persimpangan
568 wayside_shrine: Kuil pinggir jalan
573 allotments: Tanah garap
575 brownfield: Lahan industri
577 commercial: Wilayah Komersial
578 conservation: Konservasi
579 construction: Konstruksi
581 farmland: Lahan Pertanian
582 farmyard: Lahan Peternakan
586 greenfield: Lahan Perkebunan
587 industrial: Wilayah Industri
588 landfill: Tempat Pembuangan Akhir
589 meadow: Padang rumput
590 military: Kawasan militer
592 orchard: Kebun buah-buahan
593 quarry: Tempat Penggalian
594 railway: Jalur Kereta Api
595 recreation_ground: Taman Rekreasi
596 reservoir: Wilayah Serapan (Reservoir)
597 reservoir_watershed: DAS reservoir
598 residential: Wilayah Permukiman
599 retail: Wilayah Perdagangan
601 village_green: Desa Hijau
602 vineyard: Kebun anggur
605 beach_resort: Resort Pantai
606 bird_hide: Tempat Observasi Burung
608 dog_park: Taman Anjing
609 fishing: Tempat Pemancingan
610 fitness_centre: Pusat Kebugaran
611 fitness_station: Stasiun Kebugaran
613 golf_course: Taman Golf
614 horse_riding: Pacuan Kuda
615 ice_rink: Gelanggang Es (Ice Rink)
617 miniature_golf: Mini Golf
618 nature_reserve: Cagar Alam
620 pitch: Lapangan Olahraga
621 playground: Taman Bermain
622 recreation_ground: Taman Rekreasi
625 slipway: Tempat Peluncuran Kapal
626 sports_centre: Pusat Olahraga
628 swimming_pool: Kolam Renang
630 water_park: Taman Air
633 lighthouse: Mercusuar
637 "yes": Buatan Manusia
639 airfield: Lapangan Udara Militer
643 "yes": Perlintasan Pegunungan
648 cave_entrance: Pintu Masuk Gua
657 grassland: Rerumputan
668 ridge: Punggung Bukit
679 volcano: Gunung berapi
685 administrative: Tata Usaha
688 employment_agency: Badan Tenaga Kerja
689 estate_agent: Agen Pengurus Pertanahan
690 government: Kantor Pemerintah
691 insurance: Kantor Asuransi
694 telecommunication: Kantor Telekomunikasi
695 travel_agent: Agen Perjalanan
698 allotments: Tanah Garapan
705 houses: Rumah (jamak)
708 isolated_dwelling: Daerah Terisolasi
710 municipality: Kotamadya/Kabupaten
711 neighbourhood: Lingkungan
717 suburb: Pinggiran kota
719 unincorporated_area: Wilayah lepas
723 abandoned: Rel Kereta Api Terbengkalai
724 construction: Rel kereta yang diperbaiki
725 disused: Rel Kereta Api Tak Terpakai
726 funicular: Trem yang digerakan dengan kabel
727 halt: Pemberhentian kereta
728 junction: Persimpangan Rel
729 level_crossing: Perlintasan Bertingkat
730 light_rail: Kereta api cepat
731 miniature: Miniatur Kereta Api
733 narrow_gauge: Sepur Sempit
734 platform: Peron Kereta
735 preserved: Jalur Kereta Terlindungi
736 proposed: Kereta Api yang Diusulkan
738 station: Stasiun Kereta Api
739 stop: Perhentian Kereta Api
740 subway: Kereta api bawah tanah
741 subway_entrance: Pintu Masuk Kereta Bawah Tanah
742 switch: Titik Kereta Api
744 tram_stop: Perhentian Trem
746 alcohol: Pub (di Inggris)
747 antiques: Toko Benda Antik
748 art: Toko Kerajinan Tangan
750 beauty: Toko Kecantikan
751 beverages: Toko Minuman
757 car_parts: Toko Onderdil Mobil
758 car_repair: Bengkel Mobil
763 computer: Toko Komputer
764 confectionery: Toko Konfeksi
765 convenience: Toko Serba Ada (Kecil)
767 cosmetics: Toko Kosmetik
769 department_store: Toko serba ada
770 discount: Toko Barang Obral
771 doityourself: Toko Perkakas
772 dry_cleaning: Dry Cleaning
773 electronics: Toko Elektronik
774 estate_agent: Agen Properti
780 funeral_directors: Penyelenggara Pemakaman
781 furniture: Toko Meubel
783 garden_centre: Pusat Kebun
786 greengrocer: Toko Sayuran
787 grocery: Toko Sembako
788 hairdresser: Penata Rambut
789 hardware: Toko Perangkat Keras
791 jewelry: Toko Perhiasan
796 mobile_phone: Toko Handphone
797 motorcycle: Toko Sepeda Motor
799 newsagent: Agen Surat Kabar
801 organic: Toko Makanan Organik
802 outdoor: Toko Barang-Barang Outdoor
806 second_hand: Toko loak
808 sports: Toko Olahraga
809 stationery: Toko Alat Tulis
810 supermarket: Supermarket
813 travel_agency: Agen Perjalanan
815 wine: Lisensi Toko Minuman Beralkohol
818 alpine_hut: Gubuk Pegunungan
822 bed_and_breakfast: Penginapan untuk Tidur dan Sarapan
824 camp_site: Perkemahan
825 caravan_site: Tempat Karavan
828 guest_house: Rumah Tamu
831 information: Informasi
834 picnic_site: Tempat Piknik
835 theme_park: Taman Hiburan
836 viewpoint: Sudut Pandang
839 culvert: Gorong-gorong
842 artificial: Jalur Air Buatan
843 boatyard: Halaman Kapal
846 derelict_canal: Kanal Air Terlantar
851 lock_gate: Gerbang Pintu Air
852 mooring: Sandaran Kapal
857 waterfall: Air Terjun
862 level4: Batas Negara Bagian
863 level5: Batas Wilayah
864 level6: Batas Provinsi
865 level8: Batas Kota/Kabupaten
867 level10: Batas kota pinggiran
870 osm_nominatim: Lokasi dari <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
872 geonames: Lokasi dari <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
875 towns: Kota Kecil (jamak)
876 places: Tempat (jamak)
878 no_results: Tidak ada hasil yang ditemukan
879 more_results: Hasil lainnya
882 alt_text: logo OpenStreetMap
883 home: Menuju ke Halaman Utama
886 log_in_tooltip: Masuk dengan akun yang sudah ada
888 start_mapping: Mulai Pemetaan
889 sign_up_tooltip: Buat akun untuk mengedit
894 export_data: Ekspor Data
895 gps_traces: Jejak GPS
896 gps_traces_tooltip: Mengatur jejak GPS
897 user_diaries: Catatan Harian Pengguna
898 user_diaries_tooltip: Lihat catatan harian pengguna
899 edit_with: Edit menggunakan %{editor}
900 tag_line: Peta Dunia Wiki Gratis
901 intro_header: Selamat datang di OpenStreetMap!
902 intro_text: OpenStreetMap adalah peta dunia, diciptakan oleh orang-orang seperti
903 Anda dan bebas untuk digunakan di bawah lisensi terbuka.
904 intro_2_create_account: Buat Akun
905 partners_html: Hosting didukung oleh %{ucl}, %{ic} dan %{bytemark} dan %{partners}
908 partners_ic: Imperial College London
909 partners_bytemark: Hosting Bytemark
910 partners_partners: mitra
911 osm_offline: Database OpenStreetMap saat ini sedang dimatikan karena sedang dilakukan
912 pekerjaan pemeliharaan database penting.
913 osm_read_only: OpenStreetMap database saat ini adalah pada mode read-only (hanya
914 dapat dilihat) sementara pekerjaan pemeliharaan database penting sedang dilakukan.
915 donate: Dukung OpenStreetMap %{link} untuk biaya upgrade Hardware.
920 community_blogs: Blog Komunitas
921 community_blogs_title: Blog dari anggota komunitas OpenStreetMap
922 foundation: Foundation (Yayasan)
923 foundation_title: OpenStreetMap Foundation
925 title: Dukung OpenStreetMap dengan donasi finansial
927 learn_more: Pelajari Lagi
930 diary_comment_notification:
931 subject: '[OpenStreetMap] %{user} mengomentari sebuah entri catatan harian'
933 header: '%{from_user} mengomentari entri terbaru dari catatan harian OpenStreetMap
934 dengan subjek %{subject}:'
935 footer: Anda juga dapat membaca komentar pada %{readurl} dan Anda juga dapat
936 berkomentar pada %{commenturl} atau membalas pada %{replyurl}
937 message_notification:
939 header: '%{from_user} telah mengirim sebuah pesan kepada Anda melalui OpenStreetMap
940 dengan subjek %{subject}:'
941 footer_html: Anda juga dapat membaca pesan di %{readurl} dan membalasnya di
945 subject: '[OpenStreetMap] %{user} menambahkan Anda sebagai teman'
946 had_added_you: '%{user} telah menambahkan Anda sebagai teman pada OpenStreetMap.'
947 see_their_profile: Anda dapat melihat profilnya pada %{userurl}.
948 befriend_them: Anda juga dapat menambahkannua sebagai teman di %{befriendurl}.
951 your_gpx_file: Kelihatannya ini file GPX Anda
952 with_description: dengan deskripsi
953 and_the_tags: 'dan tag berikut:'
954 and_no_tags: dan tanpa tag.
956 subject: '[OpenStreetMap] gagal impor GPX'
957 failed_to_import: 'gagal melakukan impor. Berikut ini adalah kesalahannya:'
958 more_info_1: Informasi lebih lanjut mengenai kegagalan mengimpor GPX dan bagaimana
960 more_info_2: 'dapat ditemukan pada:'
962 subject: '[OpenStreetMap] impor GPX sukses'
963 loaded_successfully: telah berhasil dengan %{trace_points} dari %{possible_points}
966 subject: '[OpenStreetMap] Selamat datang di OpenStreetMap'
968 created: Seseorang (mudah-mudahan Anda) baru saja membuat sebuah akun pada %{site_url}.
969 confirm: 'Sebelum kita melakukan hal lainnya, kita perlu melakukan konfirmasi
970 bahwa permintaan ini datang dari Anda, jadi bila benar silahkan Anda klik
971 link di bawah ini untuk melakukan konfirmasi akun Anda:'
972 welcome: Setelah Anda mengkonfirmasi akun Anda, kami akan memberikan Anda beberapa
973 informasi tambahan agar Anda dapat segera memulainya.
975 subject: '[OpenStreetMap] Konfirmasi alamat email Anda'
978 hopefully_you: Seseorang (semoga saja Anda) ingin mengubah alamat email pada
979 %{server_url} menjadi %{new_address}.
980 click_the_link: Jika ini adalah Anda, silahkan klik link di bawah ini untuk
981 mengkonfirmasi perubahan.
984 hopefully_you: Seseorang (semoga saja Anda) ingin mengubah alamat email pada
985 %{server_url} menjadi %{new_address}.
986 click_the_link: Jika ini adalah Anda, silahkan klik link di bawah ini untuk
987 mengkonfirmasi perubahan.
989 subject: '[OpenStreetMap] Permintaan atur ulang sandi'
992 hopefully_you: Seseorang (kemungkinan Anda) telah meminta untuk mengatur ulang
993 password pada alamat email dari akun openstreetmap.org ini.
994 click_the_link: Jika ini Anda, silahkan klik link di bawah ini untuk menyetel
998 hopefully_you: Seseorang (kemungkinan Anda) telah meminta untuk mengatur ulang
999 password pada alamat email dari akun openstreetmap.org ini.
1000 click_the_link: Jika ini Anda, silahkan klik link di bawah ini untuk menyetel
1002 note_comment_notification:
1003 anonymous: Seorang pengguna anonim
1006 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} memberikan komentar di salah satu
1008 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah berkomentar pada catatan
1010 your_note: '%{commenter} telah meninggalkan komentar pada salah satu catatan
1011 peta Anda dekat %{place}.'
1012 commented_note: '%{commenter} memberi komentar pada catatan peta yang Anda
1013 komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1015 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan salah satu
1017 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan sebuah catatan
1019 your_note: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu catatan peta Anda
1021 commented_note: '%{commenter} telah meninggalkan komentar pada peta catatan
1022 yang Anda komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1024 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengaktifkan kembali salah
1026 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengaktifkan kembali catatan
1028 your_note: '%{commenter} telah mengaktifkan kembali salah satu catatan peta
1029 Anda dekat %{place}.'
1030 commented_note: '%{commenter} telah meninggalkan komentar pada catatan peta
1031 yang Anda komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1032 details: Rincian lebih lanjut mengenai catatan dapat ditemukan di %{url}.
1033 changeset_comment_notification:
1034 hi: Halo %{to_user},
1037 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} mengomentari salah satu perubahan
1039 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} mengomentari perubahan yang Anda
1041 your_changeset: '%{commenter} meninggalkan komentar di salah satu perubahan
1043 commented_changeset: '%{commenter} meninggalkan komentar di perubahan peta
1044 pantauan Anda yang dibuat %{changeset_author} pukul %{time}'
1045 partial_changeset_with_comment: dengan komentar '%{changeset_comment}'
1046 partial_changeset_without_comment: tanpa komentar
1047 details: Rincian lebuh lanjut soal perubahan ini dapat dilihat di %{url}.
1051 my_inbox: Kotak Masuk Saya
1052 outbox: Kotak keluar
1053 messages: Anda memiliki %{new_messages} dan %{old_messages}
1055 one: '%{count} pesan baru'
1056 other: '%{count} pesan baru'
1058 one: '%{count} pesan lama'
1059 other: '%{count} pesan lama'
1063 no_messages_yet: Anda belum memiliki pesan. Mengapa tidak berhubungan dengan
1064 beberapa %{people_mapping_nearby_link}?
1065 people_mapping_nearby: orang-orang disekitar Anda yang melakukan pemetaan
1067 unread_button: Tandai belum dibaca
1068 read_button: Tandai sudah dibaca
1070 delete_button: Hapus
1073 send_message_to: Kirim pesan baru ke %{name}
1077 back_to_inbox: Kembali ke kotak masuk
1078 message_sent: Pesan terkirim
1079 limit_exceeded: Anda telah mengirim banyak sekali pesan baru akhir-akhir ini.
1080 Silahkan tunggu sebentar sebelum mencoba mengirimkan lagi.
1082 title: Tidak ada pesan
1083 heading: Tidak ada pesan
1084 body: Maaf tidak ada pesan dengan id tersebut.
1087 my_inbox: '%{inbox_link} saya'
1089 outbox: kotak keluar
1091 one: Anda memiliki %{count} pesan terkirim
1092 other: Anda memiliki %{count} pesan terkirim
1096 no_sent_messages: Anda belum memiliki pesan. Mengapa tidak berhubungan dengan
1097 beberapa %{people_mapping_nearby_link}?
1098 people_mapping_nearby: orang-orang disekitar Anda yang melakukan pemetaan
1100 wrong_user: Anda login sebagai '%{user}' tapi pesan yang Anda balas tidak terkirim
1101 ke pengguna. Silahkan login sebagai pengguna yang benar untuk membalas.
1108 unread_button: Tandai belum dibaca
1109 delete_button: Hapus
1112 wrong_user: Anda login sebagai '%{user}' tetapi pesan yang anda balas tidak
1113 dikirim oleh atau untuk pengguna tersebut. Silahkan login sebagai pengguna
1114 yang benar untuk membacanya.
1115 sent_message_summary:
1116 delete_button: Hapus
1118 as_read: Pesan ditandai sebagai telah dibaca
1119 as_unread: Pesan ditandai sebagai belum dibaca
1121 deleted: Pesan dihapus
1125 copyright_html: <span>©</span>Kontributor<br>OpenStreetMap
1126 used_by: Kekuatan %{name} memetakan data pada ribuan situs web, aplikasi seluler,
1128 lede_text: "OpenStreetMap dibangun oleh komunitas pembuat peta yang berkontribusi
1129 dan memelihara data \ntentang jalan, jalur, kafe, stasiun kereta api, dan
1130 masih banyak lagi, di seluruh dunia."
1131 local_knowledge_title: Pengetahuan Lokal
1132 local_knowledge_html: "OpenStreetMap menekankan pengetahuan lokal. Kontributor
1133 menggunakan \ncitra udara, perangkat GPS, dan peta lapangan berteknologi rendah
1134 untuk memverifikasi bahwa OSM akurat dan termutakhir."
1135 community_driven_title: Berbasis Masyarakat
1136 community_driven_html: |-
1137 Komunitas OpenStreetMap sangat beragam, rajin berkontribusi, dan semakin besar setiap harinya.
1138 Kontributor kami terdiri dari penggemar peta, pegiat SIG, teknisi
1139 yang mengurus server OSM, relawan yang memetakan kawasan terdampak bencana,
1141 Untuk mengetahui lebih lanjut, baca <a href='%{diary_path}'>catatan harian pengguna</a>,
1142 <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>blog komunitas</a>, dan situs web <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>.
1143 open_data_title: Data Terbuka
1144 open_data_html: 'OpenStreetMap adalah <i>data terbuka</i>: Anda bebas untuk
1145 menggunakannya untuk tujuan apapun selama Anda memberi penghargaan pada OpenStreetMap
1146 dan kontributornya. Jika Anda mengubah atau membangun dari data dengan cara
1147 tertentu, Anda dapat menyebarkan hasilnya hanya di bawah lisensi yang sama.
1148 Lihat <a href=''%{copyright_path}''>halaman Hak Cipta dan Lisensi</a> untuk
1152 Situs ini dan layanan terkait lainnya dioperasikan secara resmi oleh <a href='http://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) atas nama komunitas. Menggunakan semua layanan yang dioperasikan oleh OSMF tunduk kepada <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
1153 Kebijakan Penggunaan Diterima</a> dan <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">Kebijakan Privasi</a> kami
1155 Silakan <a href='http://osmfoundation.org/Contact'>menghubungi OSMF</a> jika Anda punya pertanyaan seputar lisensi, hak cipta, atau isu dan pertanyaan hukum lainnya.
1156 partners_title: Rekan
1159 title: Tentang terjemahan ini
1160 text: Saat terjadi konflik antara halaman terjemahan dan %{english_original_link},
1161 halaman bahasa Inggris akan diutamakan
1162 english_link: asli bahasa Inggris
1164 title: Tentang halaman ini
1165 text: Anda melihat versi bahasa Inggris dari halaman hak cipta. Anda dapat
1166 kembali ke %{native_link} dari halaman ini atau Anda dapat berhenti membaca
1167 tentang hak cipta dan %{mapping_link}.
1168 native_link: versi bahasa Indonesia
1169 mapping_link: memulai pemetaan
1171 title_html: Hak Cipta & Lisensi
1173 OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> adalah <i>data terbuka</i>, berlisensi di bawah <a
1174 href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1175 Commons Open Database License</a> (ODbL) oleh <a
1176 href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
1178 Anda dibebaskan untuk menyalin, menyalurkan, mentransfer dan mengadaptasi data kami,
1179 selama Anda menyertakan OpenStreetMap dan kontributornya. Jika Anda mengubah atau membangun
1180 data kami, Anda harus menyalurkan hasilnya dalam lisensi yang sama.
1181 <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Kode legal</a> berisi penjelasan hak dan kewajiban Anda.
1183 Kartografi dalam tampilan peta dan dokumentasi kami
1184 berlisensi di bawah <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1185 Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> lisensi (CC-BY-SA).
1186 credit_title_html: Cara memberikan kredit pada OpenStreetMap
1187 credit_1_html: Kami mewajibkan Anda untuk menggunakan kredit “©
1188 Kontributor OpenStreetMap”.
1189 credit_2_html: Anda juga harus memperjelas bahwa data tersedia di bawah Lisensi
1190 Database Terbuka, dan jika menggunakan tiles peta kami, kartografi berlisensi
1191 sebagai CC-BY-SA. Anda dapat melakukannya dengan menghubungkan ke <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">halaman
1192 hak cipta</a>. Alternatifnya, dan sebagai sebuah persyaratan jika Anda mendistribusikan
1193 OSM dalam bentuk data, Anda dapat menamakan dan menghubungkannya langsung
1194 pada lisensinya. Pada media yang tidak memungkinkan tautan (misalnya hasil
1195 cetak), kami menyarankan Anda untuk mengarahkan pembaca Anda pada openstreetmap.org
1196 (mungkin dengan memperluas halaman 'OpenStreetMap' secara penuh), untuk
1197 opendatacommons.org, dan jika relevan, untuk creativecommons.org.
1199 Untuk peta elektronik dapat ditelusuri, kredit harus muncul di sudut peta.
1201 attribution_example:
1202 alt: Contoh tentang bagaimana memberikan atribusi untuk OpenStreetMap pada
1204 title: Contoh atribusi
1205 more_title_html: Mengetahui lebih lanjut
1207 Baca lebih lanjut tentang pemakaian data kami, dan cara memberi kami kredit, di <a
1208 href="http://osmfoundation.org/License">halaman lisensi OSMF</a> dan <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Pertanyaan Legal yang sering diajukan (FAQ)</a> komunitas.
1210 Meskipun OpenStreetMap merupakan data yang terbuka, kami tidak dapat menyediakan API peta gratis bagi pihak ketiga.
1211 Lihat <a href="ttps://operations.osmfoundation.org/policies/api">Kebijakan Penggunaan API</a>,
1212 <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Kebijakan Penggunaan Tile</a>
1213 dan <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Kebijakan Penggunaan Nominatim</a>.
1214 contributors_title_html: Kontributor kami
1215 contributors_intro_html: 'Kontributor kami terdiri dari ribuan orang. Kami
1216 juga memasukkan data dengan lisensi terbuka yang didapat dari badan-badan
1217 pemetaan nasional dan sumber lainnya, diantaranya:'
1218 contributors_at_html: |-
1219 <strong>Austria</strong>: Berisi data dari
1220 <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (lisensi
1221 <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
1222 <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> dan
1223 Land Tirol (lisensi <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT dengan perubahan</a>).
1224 contributors_ca_html: |-
1225 <strong>Kanada</strong>: Berisi data dari
1226 GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
1227 Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
1228 Resources Canada), dan StatCan (Geography Division,
1230 contributors_fi_html: "<strong>Finlandia</strong>: Berisi data dari basis
1231 data topografi\nSurvei Pertanahan Nasional Finlandia \n dan dataset lainnya,
1232 di bawah\n<a href=\"http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501\">Lisensi
1234 contributors_fr_html: |-
1235 <strong>Perancis</strong>: Berisi data yang bersumber dari
1236 Direction Générale des Impôts.
1237 contributors_nl_html: |-
1238 <strong>Belanda</strong>: Berisi © data AND, 2007
1239 (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1240 contributors_nz_html: |-
1241 <strong>Selandia Baru</strong>: Berisi data yang bersumber dari
1242 Land Information New Zealand. Hak cipta milik Kerajaan.
1243 contributors_si_html: |-
1244 <strong>Slovenia</strong>: Berisi data dari
1245 <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> dan
1246 <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministry of Agriculture, Forestry and Food</a>
1247 (informasi publik Slovenia).
1248 contributors_za_html: |-
1249 <strong>Afrika Selatan</strong>: Berisi data yang bersumber dari
1250 <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1251 National Geo-Spatial Information</a>, hak cipta milik negara.
1252 contributors_gb_html: |-
1253 <strong>Britania Raya</strong>: Berisi data Ordnance
1254 Survey © Hak cipta dan basis data milik Kerajaan
1256 contributors_footer_1_html: |-
1257 Untuk rincian lebih lanjut, dan sumber-sumber lainnya yang telah digunakan untuk meningkatkan OpenStreetMap, silakan lihat <a
1258 href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">halaman Kontributor</a> pada Wiki OpenStreetMap.
1259 contributors_footer_2_html: Dimasukkannya data dalam OpenStreetMap tidak berarti
1260 bahwa penyedia data yang asli mendukung OpenStreetMap, menyediakan jaminan,
1261 atau menerima tanggung jawab apapun.
1262 infringement_title_html: Pelanggaran hak cipta
1263 infringement_1_html: Kontributor OSM diingatkan untuk tidak menambahkan data
1264 dari sumber yang memiliki hak cipta sendiri (misalnya, Google Maps atau
1265 peta cetak) tanpa izin eksplisit dari pemegang hak cipta.
1266 infringement_2_html: |-
1267 Jika Anda percaya bahwa materi berhak cipta telah tidak tepat
1268 ditambahkan ke OpenStreetMap database atau situs ini, silakan lihat <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">prosedur takedown</a> kami atau kirimkan file langsung pada
1269 <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">pengajuan halaman on-line</a>.
1270 trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Merek dagang
1271 trademarks_1_html: OpenStreetMap, logo lup, dan State of the Map adalah merek
1272 dagang terdaftar dari OpenStreetMap Foundation. Jika Anda memiliki pertanyaan
1273 tentang penggunaan merek tersebut, silakan kirim pertanyaan Anda ke <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Licence
1276 js_1: Anda menggunakan browser yang tidak mendukung JavaScript, atau Anda telah
1277 menonaktifkan JavaScript.
1278 js_2: OpenStreetMap menggunakan JavaScript untuk slippy map nya.
1279 permalink: Permalink
1280 shortlink: Shortlink
1281 createnote: Tambahkan catatan
1283 copyright: Hak cipta dan kontributor OpenStreetMap, di bawah lisensi terbuka
1284 remote_failed: Gagal melakukan edit - pastikan JOSM atau Merkaartor telah termuat
1285 dan opsi remote control telah diaktifkan
1287 not_public: Anda belum mengatur hasil edit Anda menjadi publik.
1288 not_public_description: Anda tidak dapat mengedit peta kecuali Anda melakukannya.
1289 Anda dapat mengatur editan Anda sebagai umum dari halaman %{user_page}.
1290 user_page_link: halaman pengguna
1291 anon_edits_link_text: Cari tahu mengapa hal ini terjadi.
1292 flash_player_required: Anda membutuhkan Flash player untuk menggunakan Potlatch,
1293 editor OpenStreetMap berbasis Flash. Anda dapat <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">men-download
1294 Flash Player dari Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Beberapa
1295 opsi lain</a> juga tersedia untuk mengedit OpenStreetMap.
1296 potlatch_unsaved_changes: Anda memiliki perubahan yang belum disimpan. (Untuk
1297 menyimpan di Potlatch, Anda harus membatalkan pilihan garis atau titik saat
1298 ini, jika mengedit dalam modus live, atau klik Simpan jika Anda memiliki tombol
1300 potlatch2_not_configured: Potlatch 2 belum dikonfigurasi - silakan lihat http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1301 potlatch2_unsaved_changes: Anda memiliki perubahan yang belum disimpan. (Untuk
1302 menyimpannya dengan Potlatch 2, Anda dapat klik simpan.)
1303 id_not_configured: iD belum dikonfigurasikan
1304 no_iframe_support: Peramban Anda tidak mendukung iframe HTML yang diperlukan
1308 area_to_export: Wilayah untuk diekspor
1309 manually_select: Pilih wilayah berbeda secara manual
1310 format_to_export: Format untuk diekspor
1311 osm_xml_data: Data XML OpenStreetMap
1312 map_image: Gambar Peta (menunjukkan layer standar)
1313 embeddable_html: HTML yang terkait
1315 export_details: Data OpenStreetMap memiliki lisensi <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1316 Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
1318 advice: 'Jika ekspor di atas gagal, silakan pertimbangkan untuk menggunakan
1319 satu dari sumber yang tercantum di bawah ini:'
1320 body: Wilayah ini terlalu besar untuk diekspor sebagai data XML OpenStreetMap.
1321 Silakan perbesar atau pilih wilayah yang lebih kecil, atau gunakan salah
1322 satu sumber di bawah ini untuk mengunduh data massal.
1325 description: Salinan lengkap basis data OpenStreetMap yang dimutakhiran
1329 description: Unduh kotak pembatas ini dari cermin dari database OpenStreetMap
1331 title: Unduhan Geofabrik
1332 description: Diperbarui secara rutin ekstrak benua, negara dan kota-kota
1335 title: Ekstrak Metro
1336 description: Ekstrak untuk kota-kota besar dunia dan daerah sekitarnya
1339 description: Sumber-sumber tambahan yang tercantum di wiki OpenStreetMap
1344 image_size: Ukuran gambar
1346 add_marker: Tambahkan penanda ke peta
1347 latitude: 'Lintang:'
1350 paste_html: Salin HTML untuk menyimpan di website
1351 export_button: Ekspor
1353 title: Laporkan kesalahan / Perbaiki peta
1355 title: Cara Membantu
1357 title: Bergabung dengan komunitas
1358 explanation_html: "Jika Anda telah melihat masalah dengan data peta kami,
1359 misalnya jalan yang hilang atau alamat Anda, cara terbaik untuk \nmelanjutkan
1360 adalah untuk bergabung dengan komunitas OpenStreetMap dan menambah atau
1361 memperbaiki data diri."
1363 instructions_html: "Hanya klik <a class='icon note'></a> atau ikon yang
1364 sama pada layar peta. \nIni akan menambahkan penanda ke peta, yang dapat
1365 Anda bergerak \ndengan menyeret. Tambahkan pesan Anda, lalu klik simpan,
1366 dan pembuat peta lainnya akan menyelidiki."
1368 title: Kekhawatiran lain
1369 explanation_html: "Jika Anda memiliki kekhawatiran tentang bagaimana data
1370 kami sedang digunakan atau tentang isi silakan baca\n<a href='/copyright'>halaman
1371 hak cipta</a> untuk informasi hukum lainnya, atau hubungi \n<a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>kelompok
1372 kerja OSMF</a> yang sesuai."
1374 title: Dapatkan Bantuan
1375 introduction: "OpenStreetMap memiliki beberapa sumber daya untuk belajar tentang
1376 proyek, bertanya dan menjawab pertanyaan, \ndan bersama-sama mendiskusikan
1377 dan mendokumentasikan topik pemetaan."
1380 title: Selamat datang di OSM
1381 description: Mulailah dengan panduan cepat meliputi dasar-dasar OpenStreetMap.
1383 url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Panduan%27_pemula
1384 title: Pedoman Pemula
1385 description: Panduan yang ditunjang komunitas bagi pemula.
1387 url: https://help.openstreetmap.org/
1388 title: help.openstreetmap.org
1389 description: Ajukan pertanyaan atau mencari jawaban di situs tanya-jawab OSM
1392 title: Daftar Alamat
1393 description: Bertanya atau berdiskusi hal-hal menarik dalam daftar alamat
1394 menurut berbagai topik dan daerah.
1397 description: Pertanyaan dan diskusi bagi mereka yang lebih menyukai antarmuka
1398 bergaya papan pengumuman.
1401 description: Obrolan interaktif dalam berbagai bahasa mengenai bermacam-macam
1405 description: Bantuan untuk perusahaan dan organisasi yang beralih ke peta
1406 dan layanan lain berbasis OpenStreetMap.
1408 url: http://wiki.openstreetmap.org/
1409 title: wiki.openstreetmap.org
1410 description: Telusuri wiki untuk dokumentasi mendalam OSM.
1412 search_results: Hasil Pencarian
1416 get_directions: Dapatkan petunjuk arah
1417 get_directions_title: Dapatkan petunjuk arah antara dua tempat
1420 where_am_i: Di mana saya?
1421 where_am_i_title: Deskripsikan lokasi Anda saat ini menggunakan mesin pencari
1427 main_road: Jalan utama
1428 trunk: Jalan nasional
1429 primary: Jalan Primer
1430 secondary: Jalan Sekunder
1431 unclassified: Jalan Tidak Terklasifikasi
1433 bridleway: Jalan Tanah
1434 cycleway: Jalur Sepeda
1435 cycleway_national: Jalur sepeda nasional
1436 cycleway_regional: Jalur sepeda daerah
1437 cycleway_local: Jalur sepeda lokal
1438 footway: Jalan Setapak
1440 subway: Kereta bawah tanah
1451 - Tempat Parkir Pesawat
1453 admin: Batas administrasi
1458 resident: Area Permukiman
1462 retail: Area pertokoan
1463 industrial: Kawasan industri
1464 commercial: Area komersial
1468 - Wilayah Serapan (Reservoir)
1470 brownfield: Lahan kosong
1472 allotments: Tanah garap
1473 pitch: Lapangan Olahraga
1474 centre: Pusat Olahraga
1476 military: Kawasan militer
1480 building: Bangunan Penting
1481 station: Stasiun Kereta Api
1485 tunnel: Dashed Casing = terowongan
1486 bridge: Black casing = jembatan
1487 private: Akses pribadi
1488 destination: Akses tujuan
1489 construction: Jalan sedang diperbaiki
1490 bicycle_shop: Toko sepeda
1491 bicycle_parking: Tempat parkir sepeda
1497 title_html: Diurai dengan <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1500 subheading: Subjudul
1501 unordered: Daftar tak berurut
1502 ordered: Daftar terurut
1503 first: Objek pertama
1508 alt: Teks Alternatif
1511 title: Selamat datang!
1512 introduction_html: Selamat datang di OpenStreetMap, peta dunia gratis dan dapat
1513 disunting. Kini setelah Anda mendaftar, Anda sudah siap untuk memulai pemetaan.
1514 Berikut ini adalah panduan cepat dengan hal-hal terpenting yang perlu Anda
1517 title: Apa yang ada di Peta
1518 on_html: OpenStreetMap adalah tempat untuk memetakan hal-hal, baik <em>nyata
1519 dan saat ini</em> - ini mencakup jutaan bangunan, jalan, dan rincian lainnya
1520 tentang tempat-tempat. Anda dapat memetakan fitur dunia-nyata apapun yang
1522 off_html: Apa yang <em>tidak</em> termasuk adalah data pendapat seperti peringkat,
1523 fitur sejarah atau hipotesis, dan data dari sumber berhak cipta. Kecuali
1524 Anda mempunyai izin khusus, jangan menyalin dari peta online atau kertas.
1526 title: Istilah-Istilah Dasar untuk Pemetaan
1527 paragraph_1_html: OpenStreetMap memiliki beberapa istilah tersendiri. Berikut
1528 ini beberapa kata kunci yang dapat digunakan.
1529 editor_html: <strong>Editor</strong> adalah sebuah program atau situs web
1530 yang dapat Anda gunakan untuk menyunting peta.
1531 node_html: Sebuah <strong>node</strong> adalah sebuah titik pada peta, seperti
1532 sebuah restoran tunggal atau sebuah pohon.
1533 way_html: Sebuah <strong>jalur</strong> berupa garis merupakan wilayah seperti
1534 jalan, sungai, danau, atau bangunan.
1535 tag_html: "Sebuah <strong>tag</strong> adalah sedikit data tentang simpul
1536 atau jalan, seperti \nnama restoran atau batas kecepatan jalan"
1539 paragraph_1_html: OpenStreetMap memiliki sedikit aturan formal tetapi kami
1540 mengharapkan semua pesertanya untuk bekerja sama dan berkomunikasi dalam
1541 komunitas. Jika Anda memikirkan aktivitas selain menyunting secara langsung,
1542 mohon baca dan ikuti panduan pada<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>Impor</a>
1543 dan <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Penyuntingan
1546 title: Ada pertanyaan?
1547 paragraph_1_html: "OpenStreetMap memiliki beberapa sumber daya untuk belajar
1548 tentang proyek, bertanya dan menjawab \npertanyaan, dan bersama-sama mendiskusikan
1549 dan mendokumentasikan topik pemetaan.\n<a href='%{help_url}'>Dapatkan bantuan
1551 start_mapping: Mulai pemetaan
1553 title: Keberatan menyunting? Tambahkan catatan!
1554 paragraph_1_html: Jika Anda ingin memberi perbaikan kecil dan tidak mau mendaftar
1555 ataupun mempelajari cara penyuntingan, Anda cukup memberi catatan.
1556 paragraph_2_html: |-
1557 Langsung ke <a href='%{map_url}'>peta</a> dan klik ikon catatan:
1558 <span class='icon note'></span>. Ini akan menambahkan sebuah penanda ke peta yang dapat bergerak
1559 dengan menyeretnya. Tambahkan pesan, lalu klik simpan, dan pemeta lainnya akan menyelidiki.
1562 private: Pribadi (hanya berbagi sebagai anonim, poin tidak berurut)
1563 public: Publik (ditampilkan dalam daftar jejak dan sebagai anonim, poin tidak
1565 trackable: Dapat Dilacak (hanya berbagi sebagai anonim, memerintahkan poin dengan
1567 identifiable: Dapat Diidentifikasi (ditampilkan dalam daftar jejak dan sebagai
1568 diidentifikasi, mengatur poin dengan waktu pengambilan)
1570 upload_trace: Unggah Jejak GPS
1571 trace_uploaded: File GPX Anda telah diunggah dan menunggu penyisipan dalam database.
1572 Ini biasanya membutuhkan waktu setengah jam, dan sebuah email akan dikirim
1573 kepada Anda saat selesai.
1575 title: Mengedit jejak %{name}
1576 heading: Mengedit dijitasi %{name}
1577 filename: 'Nama File:'
1579 uploaded_at: 'Diunggah:'
1580 points: 'Poin/Titik:'
1581 start_coord: 'Koordinat awal:'
1585 description: 'Deskripsi:'
1587 tags_help: dipisahkan oleh koma
1588 save_button: Simpan Perubahan
1589 visibility: Visibilitas
1590 visibility_help: apa artinya ini?
1592 upload_gpx: 'Unggah File GPX:'
1593 description: Deskripsi
1595 tags_help: dipisahkan oleh koma
1596 visibility: Visibilitas
1597 visibility_help: apa artinya ini?
1598 upload_button: Upload
1601 upload_trace: Unggah jejak GPS
1602 see_all_traces: Lihat semua jejak
1604 one: Anda memiliki %{count} jejak GPS yang menunggu untuk diunggah. Harap
1605 pertimbangkan proses ini untuk diselesaikan sebelum mengunggah lagi, sehingga
1606 Anda tidak memblokir antrean untuk pengguna lain.
1607 other: Anda memiliki %{count} jejak GPS yang menunggu untuk diunggah. Harap
1608 pertimbangkan proses ini untuk diselesaikan sebelum mengunggah lagi, sehingga
1609 Anda tidak memblokir antrean untuk pengguna lain.
1613 title: Melihat jejak %{name}
1614 heading: Melihat trek %{name}
1616 filename: 'Nama File:'
1618 uploaded: 'Diupload:'
1619 points: 'Poin/Titik:'
1620 start_coordinates: Koordinat Awal
1624 description: 'Deskripsi:'
1627 edit_track: 'Sunting jejak ini:'
1628 delete_track: Hapus trek ini
1629 trace_not_found: Jejak tidak ditemukan!
1630 visibility: Visibilitas
1632 showing_page: Halaman %{page}
1633 older: Jejak-jejak Lama
1634 newer: Trek-trek terbaru
1637 count_points: '%{count} titik'
1638 ago: '%{time_in_words_ago} yang lalu'
1640 trace_details: Lihat Perincian Jejak
1641 view_map: Lihat peta
1645 identifiable: DIIDENTIFIKASI
1652 public_traces: Jejak GPS Umum
1653 public_traces_from: Jejak GPS Umum dari %{user}
1654 description: Telusuri hasil upload trek GPS terbaru
1655 tagged_with: di tag dengan %{tags}
1656 empty_html: Belum ada apa pun di sini. <a href='%{upload_link}'>Unggah jejak
1657 GPS baru</a> atau belajar lebih banyak tentang pencatatan jejak GPS pada <a
1658 href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>halaman wiki</a>.
1660 scheduled_for_deletion: Trek yang dijadwalkan untuk dihapus
1662 made_public: Jejak yang dipublikasikan
1664 message: Sistem upload file GPX saat ini tidak tersedia
1666 heading: Penyimpanan GPX Offline
1667 message: Sistem upload dan penyimpanan file GPX saat ini tidak tersedia.
1669 title: Jejak GPS OpenStreetMap
1671 description_with_count:
1672 one: Berkas GPX dengan %{count} titik dari %{user}
1673 other: Berkas GPX dengan %{count} titik dari %{user}
1674 description_without_count: Berkas GPX dari %{user}
1677 cookies_needed: Anda tampaknya memiliki cookies yang tidak aktif - mohon aktifkan
1678 cookies pada browser anda sebelum melanjutkan.
1680 not_a_moderator: Anda perlu menjadi moderator untuk melakukan tindakan ini.
1682 blocked: Akses Anda ke API telah diblokir. Silahkan log-in ke antarmuka web
1683 untuk mengetahui lebih lanjut.
1684 need_to_see_terms: Akses Anda ke API untuk sementara ditangguhkan. Silahkan
1685 log-in ke antarmuka web untuk melihat persyaratan kontributor. Anda tidak
1686 perlu untuk setuju, tapi Anda harus melihat mereka.
1689 title: Otorisasi akses ke akun Anda
1690 request_access: Aplikasi %{app_name} akan meminta akses ke akun, %{user}. Periksa
1691 apakah Anda ingin aplikasi untuk memiliki kemampuan berikut. Anda dapat memilih
1692 sebanyak atau sesedikit yang Anda inginkan.
1693 allow_to: 'Memungkinkan klien aplikasi untuk:'
1694 allow_read_prefs: baca pengaturan pengguna anda.
1695 allow_write_prefs: modifikasi pengaturan pengguna anda.
1696 allow_write_diary: membuat entri buku harian, komentar dan berteman.
1697 allow_write_api: memodifikasi peta.
1698 allow_read_gpx: baca jejak GPS pribadi Anda.
1699 allow_write_gpx: unggah jejak GPS.
1700 allow_write_notes: memodifikasi catatan.
1701 grant_access: Ijinkan Akses
1703 title: Permintaan otorisasi diperbolehkan
1704 allowed: Anda telah memberikan aplikasi %{app_name} akses ke akun Anda.
1705 verification: Kode verifikasi adalah %{code}.
1707 title: Permintaan otorisasi gagal
1708 denied: Anda telah menolak aplikasi %{app_name} mengakses akun Anda.
1709 invalid: Otorisasi token ini tidak berlaku.
1711 flash: Anda telah menolak token untuk %(application}
1713 missing: Anda tidak mengizinkan akses aplikasi ke fasilitas ini
1716 title: Daftar aplikasi baru
1719 title: Edit aplikasi Anda
1722 title: Rincian OAuth untuk %{app_name}
1723 key: 'Key konsumen:'
1724 secret: 'Rahasia konsumen:'
1725 url: 'Minta URL Token:'
1726 access_url: 'Akses URL Token:'
1727 authorize_url: 'Otorisasi URL:'
1728 support_notice: Kami mendukung tanda tangan HMAC-SHA1 (disarankan) dan RSA-SHA1
1730 delete: Menghapus klien
1731 confirm: Apakah Anda yakin?
1732 requests: 'Meminta izin berikut dari pengguna:'
1733 allow_read_prefs: Baca pengaturan mereka sebagai pengguna.
1734 allow_write_prefs: memodifikasi pengaturan mereka sebagai pengguna.
1735 allow_write_diary: membuat entri buku harian, komentar dan membuat pertemanan.
1736 allow_write_api: modifikasi peta.
1737 allow_read_gpx: baca jejak GPS pribadi mereka.
1738 allow_write_gpx: unggah jejak GPS.
1739 allow_write_notes: memodifikasi catatan.
1741 title: Rincian OAuth saya
1742 my_tokens: Aplikasi yang telah saya setujui
1743 list_tokens: 'Token berikut telah dikeluarkan untuk aplikasi untuk nama Anda:'
1744 application: Nama aplikasi
1745 issued_at: Diterbitkan di
1747 my_apps: Aplikasi klien saya
1748 no_apps: Apakah anda memiliki aplikasi yang ingin didaftarkan untuk digunakan
1749 dengan menggunakan standar %{oauth}? Anda harus mendaftar aplikasi web Anda
1750 sebelum dapat membuat permintaan OAuth untuk layanan ini.
1751 registered_apps: 'Anda memiliki aplikasi klien terdaftar berikut:'
1752 register_new: Daftarkan aplikasi anda
1755 required: Diperlukan
1756 url: URL Aplikasi utama
1757 callback_url: Panggilan kembali URL
1758 support_url: URL Dukungan
1759 requests: 'Meminta izin berikut dari pengguna:'
1760 allow_read_prefs: Baca pengaturan mereka sebagai pengguna.
1761 allow_write_prefs: memodifikasi pengaturan mereka sebagai pengguna.
1762 allow_write_diary: membuat entri buku harian, komentar dan buat pertemanan.
1763 allow_write_api: modifikasi peta
1764 allow_read_gpx: baca jejak GPS pribadi mereka.
1765 allow_write_gpx: unggah jejak GPS.
1766 allow_write_notes: memodifikasi catatan.
1768 sorry: Maaf, %{type} tidak dapat ditemukan.
1770 flash: Informasi telah terdaftar dengan sukses.
1772 flash: Informasi klien telah sukses diperbarui.
1774 flash: Registrasi aplikasi klien telah dibatalkan.
1779 email or username: 'Alamat Email atau Nama Pengguna:'
1780 password: 'Kata Sandi:'
1781 openid: '%{logo} OpenID:'
1782 remember: Ingat saya
1783 lost password link: Kehilangan kata sandi Anda?
1785 register now: Daftar sekarang
1786 with username: 'Sudah memiliki akun OpenStreetMap? Silahkan login menggunakan
1787 nama pengguna dan kata sandi Anda:'
1788 with external: 'Atau, gunakan pihak ketiga untuk masuk:'
1789 new to osm: Baru di OpenStreetMap?
1790 to make changes: Untuk membuat perubahan data OpenStreetMap, Anda harus memiliki
1792 create account minute: Buat sebuah akun. Hanya membutuhkan satu menit.
1793 no account: Belum memiliki akun?
1794 account not active: Maaf, akun Anda belum aktif.<br />Silahkan gunakan link
1795 pada email konfirmasi untuk mengaktifkan akun Anda, atau <a href="%{reconfirm}">minta
1796 email konfirmasi yang baru</a>.
1797 account is suspended: Maaf, akun Anda telah dihentikan karena adanya aktivitas
1798 mencurigakan.<br />Silahkan kontak/hubungi<a href="%{webmaster}">webmaster</a>
1799 jika Anda ingin mendiskusikannya.
1800 auth failure: Maaf, tidak bisa login dengan rincian tersebut.
1801 openid_logo_alt: Login dengan OpenID
1804 title: Masuk log dengan OpenID
1805 alt: Masuk log dengan URL OpenID
1807 title: Masuk log dengan Google
1808 alt: Masuk dengan Google OpenID
1810 title: Masuk dengan Facebook
1811 alt: Masuk dengan akun Facebook
1813 title: Masuk dengan Windows Live
1814 alt: Masuk dengan akun Windows Live
1816 title: Masuk dengan GitHub.
1817 alt: Masuk dengan Akun GitHub.
1819 title: Masuk log dengan Wikipedia
1820 alt: Masuk log dengan akun Wikipedia
1822 title: Masuk log dengan Yahoo
1823 alt: Masuk log dengan Yahoo OpenID
1825 title: Masuk log dengan Wordpress
1826 alt: Masuk log dengan Wordpress OpenID
1828 title: Masuk log dengan AOL
1829 alt: Masuk dengan AOL OpenID
1832 heading: Logout dari OpenStreetMap
1833 logout_button: Logout
1835 title: Kehilangan kata sandi
1836 heading: Lupa Kata Sandi?
1837 email address: 'Alamat Email:'
1838 new password button: Setel ulang kata sandi
1839 help_text: Masukkan alamat email yang Anda gunakan untuk mendaftar, kami akan
1840 mengirim link ke alamat tersebut yang dapat Anda gunakan untuk menyetel ulang
1842 notice email on way: Maaf sudah hilang :-( namun sebuah email telah dikirimkan
1843 agar Anda dapat segera mengatur ulang.
1844 notice email cannot find: Tidak dapat menemukan alamat email tersebut, maaf.
1846 title: Setel ulang kata sandi
1847 heading: Setel ulang kata sandi untuk %{user}
1848 password: 'Kata Sandi:'
1849 confirm password: 'Konfirmasi Kata Sandi:'
1850 reset: Setel Ulang Kata Sandi
1851 flash changed: Kata sandi Anda telah diubah.
1852 flash token bad: Tidak dapat menemukan token tersebut, cek URL nya mungkin?
1855 no_auto_account_create: Sayangnya saat ini kami tidak dapat membuatkan akun
1856 secara otomatis untuk Anda.
1857 contact_webmaster: Silahkan kontak <a href="%{webmaster}">webmaster</a> untuk
1858 mengatur sebuah akun untuk dibuat - kami akan mencoba menangani permintaan
1859 ini secepat mungkin.
1861 header: Gratis dan dapat disunting
1863 <p>Tidak seperti peta lainnya, OpenStreetMap benar-benar dibuat oleh orang-orang seperti Anda
1864 dan gratis bagi siapa saja untuk memperbaiki, memutakhirkan, mengunduh, dan menggunakan.</p>
1865 <p>Mendaftar untuk mulai memberikan kontribusi. Kami akan mengirimkan surel konfirmasi akun Anda.</p>
1866 license_agreement: Ketika Anda mengkonfirmasi akun Anda, Anda harus setuju dengan
1867 <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">persyaratan
1869 email address: 'Alamat Email:'
1870 confirm email address: 'Konfirmasi Alamat Email:'
1871 not displayed publicly: Alamat Anda tidak dipajangkan secara umum, lihat <a
1872 href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="OSMF privacy
1873 policy including section on email addresses">kebijakan privasi</a> kami untuk
1874 informasi lebih lanjut
1875 display name: 'Tampilan Nama:'
1876 display name description: Username Anda yang ditampilkan pada publik. Anda dapat
1877 mengubahnya dalam pengaturan.
1878 external auth: 'Autentikasi Pihak Ketiga:'
1879 password: 'Kata Sandi:'
1880 confirm password: 'Konfirmasi Kata Sandi:'
1881 use external auth: Atau, gunakan pihak ketiga untuk masuk
1882 auth no password: Dengan autentikasi pihak ketiga kata sandi tidak diperlukan,
1883 tetapi beberapa alat tambahan atau server mungkin memerlukannya.
1885 terms accepted: Terima kasih telah menerima persyaratan kontributor yang baru!
1886 terms declined: Kami mohon maaf Anda tidak menerima Persyaratan Kontributor
1887 baru. Untuk informasi lebih lanjut, silahkan lihat <a href="%{url}">this wiki
1890 title: Persyaratan Kontributor
1891 heading: Persyaratan Kontributor
1892 read and accept: Silahkan baca perjanjian di bawah dan tekan tombol setuju untuk
1893 mengkonfirmasi bahwa Anda menerima persyaratan dari perjanjian ini untuk kontribusi
1894 Anda yang sudah ada dan di masa yang akan datang.
1895 consider_pd: Sebagai tambahan perjanjian di atas, saya menganggap kontribusi
1896 saya berada di dalam Domain Publik
1897 consider_pd_why: apa ini?
1898 guidance: 'Informasi untuk membantu Anda memahami persyaratan ini: sebuah <a
1899 href="%{summary}">ringkasan yang mudah dibaca</a> dan beberapa <a href="%{translations}">terjemahan
1903 you need to accept or decline: Silahkan baca dan setujui atau tolak Persyaratan
1904 Kontributor yang baru untuk melanjutkan.
1905 legale_select: 'Silahkan pilih negara tempat tinggal Anda:'
1909 rest_of_world: Bagian lain dari dunia
1911 title: Pengguna tersebut tidak ditemukan
1912 heading: Pengguna %{user} tidak dapat ditemukan
1913 body: Maaf, tidak ada pengguna dengan nama %{user}. Silahkan cek kembali ejaan,
1914 atau mungkin link yang Anda klik salah.
1917 my diary: Catatan Harian Saya
1918 new diary entry: Entri baru catatan harian
1919 my edits: Suntingan Saya
1920 my traces: Jejak Saya
1922 my messages: Pesanku
1923 my profile: Profilku
1924 my settings: Pengaturanku
1925 my comments: Komentarku
1926 oauth settings: Pengaturan oauth
1927 blocks on me: Blok kepada saya
1928 blocks by me: Blok oleh saya
1929 send message: Kirim Pesan
1930 diary: Catatan Harian
1934 remove as friend: Hapus pertemanan
1935 add as friend: Jadikan Teman
1936 mapper since: 'Melakukan pemetaan sejak:'
1937 ago: (%{time_in_words_ago} yang lalu)
1938 ct status: 'Syarat-syarat kontributor:'
1939 ct undecided: Belum diputuskan
1941 ct accepted: Telah diterima %{ago} yang lalu
1942 latest edit: 'Hasil edit terakhir %{ago}:'
1943 email address: 'Alamat email:'
1944 created from: 'Dibuat pada:'
1946 spam score: 'Jumlah Spam:'
1947 description: Deskripsi
1948 user location: Lokasi pengguna
1949 if set location: Menyetel lokasi rumah %{settings_link} untuk melihat pengguna
1951 settings_link_text: pengaturan
1952 no friends: Anda belum menambahkan teman.
1953 km away: sejauh %{count}km
1954 m away: sejauh %{count} meter
1955 nearby users: Pengguna lain terdekat
1956 no nearby users: Tidak ada pengguna lain yang mengaku untuk melakukan pemetaan
1959 administrator: Pengguna ini merupakan administrator
1960 moderator: Pengguna ini adalah moderator
1962 administrator: Memberikan akses administrator
1963 moderator: Memberikan akses moderator
1965 administrator: Mencabut akses administrator
1966 moderator: Mencabut akses moderator
1967 block_history: Blok Aktif
1968 moderator_history: Blok yang Diberikan
1970 create_block: Blokir Pengguna Ini
1971 activate_user: Aktifkan Pengguna Ini
1972 deactivate_user: Nonaktifkan Pengguna Ini
1973 confirm_user: Konfirmasi Pengguna Ini
1974 hide_user: Sembunyikan Pengguna Ini
1975 unhide_user: Munculkan Kembali Pengguna Ini
1976 delete_user: Hapus Pengguna Ini
1978 friends_changesets: Telusuri semua set perubahan yang dibuat oleh teman-teman
1979 friends_diaries: Telusuri seluruh entri catatan harian oleh teman-teman
1980 nearby_changesets: Telusuri seluruh set perubahan oleh pengguna terdekat
1981 nearby_diaries: Telurusi seluruh entri catatan harian oleh pengguna terdekat
1983 your location: Lokasi Anda
1984 nearby mapper: Pembuat peta disekitar Anda
1988 my settings: Pengaturan saya
1989 current email address: 'Alamat Email Saat Ini:'
1990 new email address: 'Alamat Email Baru:'
1991 email never displayed publicly: (jangan pernah ditampilkan ke publik)
1992 external auth: 'Autentikasi Eksternal:'
1994 link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1997 heading: 'Mengedit secara publik:'
1998 enabled: Diaktifkan. Tidak anonim dan dapat mengedit data.
1999 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2000 enabled link text: Apa ini?
2001 disabled: Dinonaktifkan dan tidak dapat mengedit data, seluruh hasil edit
2003 disabled link text: mengapa saya tidak bisa mengedit?
2004 public editing note:
2005 heading: Mengedit secara publik
2006 text: Saat ini suntingan Anda adalah tanpa nama dan orang tidak dapat mengirimkan
2007 pesan atau melihat lokasi Anda. Untuk menunjukkan apa yang Anda telah edit
2008 dan memungkinkan orang menghubungi Anda melalui situs web, klik tombol di
2009 bawah ini. <b>Sejak perubahan ke API 0.6 , hanya pengguna umum yang dapat
2010 mengedit data peta</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Cari
2011 tahu mengapa</a>).<ul><li>Alamat email Anda akan tidak dipublikasikan apabila
2012 anda menjadi pengguna umum.</li><li>Tindakan ini tidak dapat dikembalikan
2013 dan semua pengguna baru akan diatur sebagai pengguna umum secara standar.</li></ul>
2015 heading: 'Syarat-syarat Kontributor:'
2016 agreed: Anda telah menyetujui Persyaratan Kontributor yang baru.
2017 not yet agreed: Anda belum menyetujui Persyaratan Kontributor yang baru.
2018 review link text: Silahkan ikuti link ini untuk kenyamanan Anda untuk meninjau
2019 dan menyetujui Persyaratan Kontributor yang baru.
2020 agreed_with_pd: Anda juga telah menyatakan bahwa Anda mempertimbangkan suntingan
2021 Anda berada dalam Domain publik.
2023 profile description: 'Deskripsi Profil:'
2024 preferred languages: 'Bahasa yang Dipilih:'
2025 preferred editor: 'Editor yang Dipilih:'
2028 gravatar: Gunakan Gravatar
2030 disabled: Gravatar telah dinonaktifkan.
2031 enabled: Tampilan dari Gravatar Anda telah diaktifkan.
2032 new image: Tambahkan gambar
2033 keep image: Gunakan gambar saat ini
2034 delete image: Hapus gambar saat ini
2035 replace image: Ganti gambar saat ini
2036 image size hint: (kotak gambar yang dapat bekerja terbaik paling tidak berukuran
2038 home location: 'Lokasi Beranda:'
2039 no home location: Anda telah memasukkan lokasi rumah Anda.
2040 latitude: 'Garis Lintang:'
2041 longitude: 'Garis Bujur:'
2042 update home location on click: Memperbarui lokasi rumah ketika saya klik pada
2044 save changes button: Simpan Perubahan
2045 make edits public button: Membuat seluruh suntingan saya menjadi publik
2046 return to profile: Kembali ke profil
2047 flash update success confirm needed: Informasi pengguna telah berhasil diperbarui.
2048 Periksa email untuk melakukan konfirmasi alamat email.
2049 flash update success: Informasi mengenai pengguna sudah berhasil diperbarui.
2051 heading: Periksa surel Anda!
2052 introduction_1: Kami telah mengirim konfirmasi ke surel Anda.
2053 introduction_2: Konfirmasi akun Anda dengan mengklik pranala dalam surel dan
2054 Anda akan dapat memulai pemetaan.
2055 press confirm button: Tekan tombol konfirmasi di bawah ini untuk mengaktifkan
2058 success: Akun Anda telah dikonfirmasi, terima kasih telah mendaftar!
2059 already active: Akun ini telah dikonfirmasi.
2060 unknown token: Kode konfirmasi telah kedaluwarsa atau tidak ada.
2061 reconfirm_html: Jika Anda membutuhkan kami mengirimkan ulang surel konfirmasi,
2062 <a href="%{reconfirm}">klik di sini</a>.
2064 success: Kami telah mengirim catatan konfirmasi baru ke %{email} dan setelah
2065 Anda mengkonfirmasi akun, Anda akan dapat mulai melakukan pemetaan.<br /><br
2066 />Jika Anda menggunakan sistem anti spam yang mengirimkan permintaan konfirmasi
2067 silahkan pastikan Anda memasukkan %{sender} ke dalam daftar putih karena kami
2068 tidak dapat membalas permintaan konfirmasi Anda.
2069 failure: Pengguna %{name} tidak ditemukan.
2071 heading: Konfirmasi perubahan alamat email
2072 press confirm button: Tekan tombol konfirmasi di bawah ini untuk melakukan konfirmasi
2073 alamat email baru Anda.
2075 success: Perubahan alamat email Anda telah dikonfirmasi!
2076 failure: Sebuah alamat email telah dikonfirmasikan dengan token ini.
2077 unknown_token: Kode konfirmasi tersebut telah kedaluwarsa atau tidak ada.
2079 flash success: Lokasi rumah berhasil disimpan
2081 flash success: Semua hasil edit Anda sekarang sudah publik, dan Anda diperbolehkan
2084 heading: Tambahkan %{user} sebagai teman?
2085 button: Tambahkan sebagai teman
2086 success: '%{name} sekarang adalah teman Anda!'
2087 failed: Maaf, gagal menambahkan %{name} sebagai teman.
2088 already_a_friend: Anda sudah berteman dengan %{name}.
2090 heading: Hapus %{user} sebagai teman?
2091 button: Hapus sebagai teman
2092 success: '%{name} telah dihapus dari daftar teman Anda.'
2093 not_a_friend: '%{name} bukanlah salah satu dari teman Anda.'
2095 not_an_administrator: Anda harus merupakan administrator untuk melakukan tindakan
2101 one: Page %{page} (%{first_item} dari %{items})
2102 other: Page %{page} (%{first_item}-%{last_item} of %{items})
2103 summary: '%{name} dibuat dari %{ip_address} pada %{date}'
2104 summary_no_ip: '%{name} dibuat pada %{date}'
2105 confirm: Konfirmasi Pengguna yang Dipilih
2106 hide: Sembunyikan Pengguna yang Dipilih
2107 empty: Tidak ditemukan pengguna yang sesuai
2109 title: Akun Ditangguhkan
2110 heading: Akun Ditangguhkan
2111 webmaster: webmaster
2112 body: "<p>\n Maaf, akun Anda telah ditangguhkan secara otomatis dikarenakan
2113 \n aktivitas yang mencurigakan. \n</p>\n<p>\n Keputusan ini akan ditinjau
2114 ulang oleh seorang administrator sesaat lagi, atau\n anda dapat menghubungi
2115 %{webmaster} jika Anda ingin mendiskusikannya.\n</p>"
2117 connection_failed: Hubungan dengan penyedia autentikasi gagal
2118 invalid_credentials: Kredensial otentikasi tidak sah
2119 no_authorization_code: Tidak ada kode otorisasi
2120 unknown_signature_algorithm: Algoritma khas tidak dikenal
2121 invalid_scope: Cakupan tidak sah
2123 heading: ID Anda tidak diasosiasikan dengan akun OpenStreetMap manapun.
2124 option_1: Jika Anda baru menggunakan OpenStreetMap, silakan buat akun baru menggunakan
2126 option_2: Jika Anda sudah memiliki akun, Anda dapat masuk log ke akun Anda menggunakan
2127 nama pengguna dan kata sandi Anda dan lalu asosiasikan akunnya dengan ID Anda
2128 di pengaturan pengguna Anda.
2131 not_an_administrator: Hanya administrator yang dapat melakukan peran manajemen
2132 pengguna, dan Anda bukan administrator.
2133 not_a_role: String `%{role}' bukan merupakan peran yang valid.
2134 already_has_role: Pengguna telah memiliki peran %{role}.
2135 doesnt_have_role: Pengguna tidak memiliki peran %{role}.
2137 title: Konfirmasi pemberian peran
2138 heading: Konfirmasi pemberian peran
2139 are_you_sure: Apakah Anda yakin ingin memberikan peran `%{role}' kepada pengguna
2142 fail: Tidak bisa memberikan peran `%{role}' kepada pengguna `%{name}'. Silahkan
2143 periksa bahwa pengguna dan perannya valid.
2145 title: Konfirmasi pencabutan peran
2146 heading: Konfirmasi pencabutan peran
2147 are_you_sure: Apakah Anda yakin Anda ingin mencabut peran `%{role}' dari pengguna
2150 fail: Tidak dapat mencabut peran `%{role}' dari pengguna `%{name}'. Silahkan
2151 periksa bahwa pengguna dan perannya valid.
2154 non_moderator_update: Harus merupakan moderator untuk membuat atau memperbarui
2156 non_moderator_revoke: Harus merupakan moderator untuk mencabut blokir.
2158 sorry: Maaf, blokir pengguna dengan ID %{id} tidak dapat ditemukan.
2159 back: Kembali ke indeks
2161 title: Membuat blokir pada %{name}
2162 heading: Membuat blokir pada %{name}
2163 reason: Alasan mengapa %{name} diblokir. Harap tenang, berikan detail sebanyak
2164 mungkin dan masuk akal mengenai situasi Anda, mengingat bahwa persan akan
2165 terlihat oleh umum. Perlu diingat bahwa tidak semua pengguna memahami jargon
2166 masyarakat, jadi silakan coba untuk menggunakan istilah-istilah laymans.
2167 period: Berapa lama, mulai dari sekarang, pengguna akan diblokir dari API.
2169 tried_contacting: Saya telah menghubungi pengguna tersebut dan memintanya untuk
2171 tried_waiting: Saya telah memberi jumlah waktu yang wajar kepada pengguna untuk
2172 menanggapi komunikasi tersebut.
2173 needs_view: Pengguna perlu log in sebelum blokir ini dihapus
2174 back: Lihat semua blokir
2176 title: Mengedit blokir pada %{name}
2177 heading: Mengedit blokir pada %{name}
2178 reason: Alasan mengapa %{name} diblokir. Harap tenang, berikan detail sebanyak
2179 mungkin dan masuk akal mengenai situasi Anda. Perlu diingat bahwa tidak semua
2180 pengguna memahami jargon masyarakat, jadi silakan coba untuk menggunakan istilah-istilah
2182 period: Berapa lama, mulai dari sekarang, pengguna akan diblokir dari API.
2183 submit: Perbarui blokir
2184 show: Lihat blokir ini
2185 back: Lihat semua blokir
2186 needs_view: Apakah pengguna harus login sebelum blokirnya dihapus?
2188 block_expired: Blokir sudah kadaluwarsa dan tidak bisa diedit.
2189 block_period: Periode blokir harus merupakan salah satu nilai yang dapat dipilih
2190 dari daftar drop-down atau pilihan.
2192 try_contacting: Silahkan coba untuk menghubungi pengguna sebelum memblokir mereka
2193 dan memberi waktu yang wajar bagi mereka untuk menanggapi.
2194 try_waiting: Cobalah berikan waktu yang wajar bagi pengguna untuk merespon sebelum
2196 flash: Telah melakukan blokir pada pengguna %{name}.
2198 only_creator_can_edit: Hanya moderator yang membuat blokir ini yang dapat mengeditnya.
2199 success: Blokir diperbarui.
2201 title: Blokir oleh pegguna
2202 heading: Daftar blokir oleh pengguna
2203 empty: Belum ada blokir yang dibuat.
2205 title: Membatalkan lokir pada %{block_on}
2206 heading: Membatalkan blokir pada %{block_on} oleh %{block_by}
2207 time_future: Blokir ini akan berakhir pada %{time}.
2208 past: Blokir ini telah berakhir %{time} yang lalu dan tidak dapat dibatalkan
2210 confirm: Apakah Anda yakin untuk membatalkan blokir ini?
2212 flash: Blokir ini telah dibatalkan.
2215 other: '%{count} hours'
2217 time_future: Berakhir pada %{time}.
2218 until_login: Aktif sampai pengguna melakukan log in.
2219 time_future_and_until_login: Berakhir dalam %{time} dan setelah pengguna masuk.
2220 time_past: Berakhir %{time} yang lalu.
2222 title: Diblokir pada %{name}
2223 heading: Daftar blokir pada %{name}
2224 empty: '%{name} belum diblokir.'
2226 title: Blokir oleh %{name}
2227 heading: Daftar blokir oleh %{name}
2228 empty: '%{name} belum membuat blokir apapun.'
2230 title: '%{block_on} diblokir oleh %{block_by}'
2231 heading: '%{block_on} diblokir oleh %{block_by}'
2232 time_future: Berakhir dalam %{time}
2233 time_past: Berakhir %{time} yang lalu
2235 ago: '%{time} yang lalu'
2240 confirm: Apakah Anda yakin?
2241 reason: 'Alasan untuk blokir:'
2242 back: Lihat semua blokir
2243 revoker: 'Pembatal:'
2244 needs_view: Pengguna harus log in sebelum blokir ini dihapus.
2246 not_revoked: (tidak dicabut)
2251 display_name: Pengguna yang Diblokir
2252 creator_name: Pencipta
2253 reason: Alasan untuk blokir
2255 revoker_name: Dibatalkan oleh
2256 showing_page: Halaman %{page}
2258 previous: « Sebelumnya
2261 opened_at_html: Dibuat %{when} yang lalu
2262 opened_at_by_html: Dibuat %{when} yang lalu oleh %{user}
2263 commented_at_html: Diperbarui %{when} yang lalu
2264 commented_at_by_html: Diperbarui %{when} yang lalu oleh %{user}
2265 closed_at_html: Diselesaikan %{when} yang lalu
2266 closed_at_by_html: Diselesaikan %{when} yang lalu oleh %{user}
2267 reopened_at_html: Diaktifkan kembali %{when} yang lalu
2268 reopened_at_by_html: Diaktifkan kembali %{when} yang lalu oleh %{user}
2270 title: Catatan OpenStreetMap
2271 description_area: Daftar catatan, laporan, komentar atau ditutup di daerah Anda
2272 [( %{min_lat}|%{min_lon})--( %{max_lat}|%{max_lon})]
2273 description_item: Sebuah rss feed untuk catatan %{id}
2274 opened: catatan baru (near %{place})
2275 commented: komentar baru (near %{place})
2276 closed: catatan ditutup (near %{place})
2277 reopened: catatan yang diaktifkan kembali (near %{place})
2280 full: Catatan lengkap
2282 title: Catatan dimasukkan atau dikomentari oleh %{user}
2283 heading: catatan oleh %{user}
2284 subheading: Catatan dimasukkan atau dikomentari oleh %{user}
2287 description: Deskripsi
2288 created_at: Dibuat pada
2289 last_changed: Terakhir diubah
2290 ago_html: '%{when} yang lalu'
2297 link: Pranala atau HTML
2299 short_link: Tautan Pendek
2302 custom_dimensions: Pengaturan dimensi
2305 image_size: Gambar akan menampilkan lapisan standar di
2307 short_url: URL Singkat
2308 include_marker: Termasuk penanda
2309 center_marker: Tengahkan peta pada penanda
2310 paste_html: Tempel HTML untuk menyimpan di situs web
2311 view_larger_map: Lihat peta lebih besar
2312 only_standard_layer: Hanya lapisan standar yang dapat diekspor sebagai gambar
2314 report_problem: Laporkan masalah
2318 tooltip_disabled: Legenda tidak tersedia untuk lapisan ini
2324 title: Tampilkan Lokasiku
2325 popup: Anda dalam {distance} {unit} dari sini
2328 cycle_map: Peta Sepeda
2329 transport_map: Peta Transportasi
2336 overlays: Mengaktifkan overlay untuk penyelesaian masalah peta
2338 copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Kontributor OpenStreetMap</a>
2339 donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Beri Sumbangan</a>
2341 edit_tooltip: Edit peta
2342 edit_disabled_tooltip: Perbesar untuk mengedit peta
2343 createnote_tooltip: Tambahkan catatan pada peta
2344 createnote_disabled_tooltip: Perbesar untuk menambahkan catatan pada peta
2345 map_notes_zoom_in_tooltip: Perbesar untuk melihat catatan peta
2346 map_data_zoom_in_tooltip: Perbesar untuk melihat data peta
2347 queryfeature_tooltip: Fitur kueri
2348 queryfeature_disabled_tooltip: Perbesar ke fitur kueri
2352 subscribe: Berlangganan
2353 unsubscribe: Berhenti berlangganan
2354 hide_comment: sembunyikan
2355 unhide_comment: Jangan sembunyikan
2358 intro: Melihat kesalahan atau sesuatu yang hilang? Biarkan pembuat peta lainnya
2359 agar kami dapat memperbaikinya. Pindahkan penanda ke posisi yang benar dan
2360 ketik catatan untuk menjelaskan masalah. (Jangan memasukkan informasi pribadi
2361 atau informasi dari peta berhak cipta atau daftar direktori.)
2364 anonymous_warning: Catatan ini termasuk komentar dari pengguna anonim yang
2365 harus diverifikasi secara independen.
2368 reactivate: Aktifkan kembali
2369 comment_and_resolve: Komentar & Selesaikan
2371 edit_help: Memindahkan peta dan memperbesar lokasi yang ingin Anda sunting, kemudian
2376 graphhopper_bicycle: Sepeda (GraphHopper)
2377 graphhopper_car: Mobil (GraphHopper)
2378 graphhopper_foot: Jalan Kaki (GraphHopper)
2379 mapquest_bicycle: Sepeda (MapQuest)
2380 mapquest_car: Mobil (MapQuest)
2381 mapquest_foot: Jalan Kaki (MapQuest)
2382 osrm_car: Mobil (OSRM)
2384 directions: Petunjuk Arah
2387 no_route: Gagal menemukan rute antara dua tempat tersebut.
2388 no_place: Maaf - tempat tidak ditemukan.
2390 continue_without_exit: Lurus ke %{name}
2391 slight_right_without_exit: Kanan sedikit ke %{name}
2392 offramp_right_with_name: Ambil jalur ke kanan pada %{name}
2393 onramp_right_without_exit: Belok kanan di jalur pada %{name}
2394 endofroad_right_without_exit: Di ujung jalan belok kanan di %{name}
2395 merge_right_without_exit: Gabung ke kanan ke %{name}
2396 fork_right_without_exit: Di persimpangan belok kanan ke %{name}
2397 turn_right_without_exit: Belok kanan ke %{name}
2398 sharp_right_without_exit: Kanan tajam ke %{name}
2399 uturn_without_exit: Putar balik ke %{name}
2400 sharp_left_without_exit: Kiri tajam ke %{name}
2401 turn_left_without_exit: Belok kiri ke %{name}
2402 offramp_left_with_name: Ambil jalur di sebelah kiri ke %{name}
2403 onramp_left_without_exit: Belok kiri di jalur ke %{name}
2404 endofroad_left_without_exit: Di ujung jalan belok kiri ke %{name}
2405 merge_left_without_exit: Gabung kiri ke %{name}
2406 fork_left_without_exit: Di persimpangan belok kiri ke %{name}
2407 slight_left_without_exit: Kiri sedikit ke %{name}
2408 via_point_without_exit: (lewat tempat)
2409 follow_without_exit: Ikuti %{name}
2410 roundabout_without_exit: Di bundaran ambil %{name}
2411 leave_roundabout_without_exit: Tinggalkan bundaran - %{name}
2412 stay_roundabout_without_exit: Tetap di bundaran - %{name}
2413 start_without_exit: Mulai di ujung %{name}
2414 destination_without_exit: Tiba di tujuan
2415 against_oneway_without_exit: Lawan arah pada %{name}
2416 end_oneway_without_exit: Akhir dari satu arah pada %{name}
2417 roundabout_with_exit: Di bundaran keluar %{exit} menuju %{name}
2418 turn_left_with_exit: Pada bundaran belok kiri ke %{name}
2419 slight_left_with_exit: Pada bundaran belok kiri sedikit ke %{name}
2420 turn_right_with_exit: Pada bundaran belok kanan ke %{name}
2421 slight_right_with_exit: Pada bundaran belok kanan sedikit ke %{name}
2422 continue_with_exit: Pada bundaran lurus saja ke %{name}
2423 unnamed: jalan tanpa nama
2424 courtesy: Petunjuk arah disediakan oleh %{link}
2430 nothing_found: Tidak ada fasilitas yang ditemukan
2431 error: 'Kelasahan menghubungi %{server}: %{error}'
2432 timeout: Waktu habis menghubungi %{server}
2434 directions_from: Petunjuk arah dari sini
2435 directions_to: Petunjuk arah ke sini
2436 add_note: Tambahkan sebuah catatan disini
2437 show_address: Tampilkan alamat
2438 query_features: Fitur-fitur kueri
2439 centre_map: Pusatkan peta di sini
2442 description: Deskripsi
2443 heading: Mengedit Redaksi
2444 submit: Simpan Redaksi
2445 title: Mengedit Redaksi
2447 empty: Tidak ada redaksi untuk menunjukkan.
2448 heading: Daftar redaksi
2449 title: Daftar redaksi
2451 description: Deskripsi
2452 heading: Masukkan informasi untuk redaksi baru
2453 submit: Membuat Redaksi
2454 title: Membuat redaksi baru
2456 description: 'Deskripsi:'
2457 heading: Menampilkan Redaksi "%{title}"
2458 title: Menampilkan Redaksi
2460 edit: Mengedit Redaksi ini
2461 destroy: Menghapus Redaksi ini
2462 confirm: Apakah Anda yakin?
2464 flash: Redaksi dibuat.
2466 flash: Perubahan telah disimpan.
2468 not_empty: Redaksi tidak kosong. Silakan tidak-menyusun semua versi milik redaksi
2469 ini sebelum merusaknya.
2470 flash: Redaksi dihancurkan.
2471 error: Ada kesalahan menghancurkan Redaksi ini.