]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/lv.yml
Avoid raw html in translations for the note icon
[rails.git] / config / locales / lv.yml
1 # Messages for Latvian (latviešu)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Admresdeserv.
5 # Author: Baisulis
6 # Author: Bbot22
7 # Author: Cuu508
8 # Author: Danieldegroot2
9 # Author: Edgars2007
10 # Author: GreenZeb
11 # Author: Jmg.cmdi
12 # Author: Karlis
13 # Author: Lafriks
14 # Author: Macofe
15 # Author: McDutchie
16 # Author: Nemo bis
17 # Author: Papuass
18 # Author: PeterisP
19 # Author: Raitisx
20 # Author: Ruila
21 # Author: Silraks
22 # Author: Ttdnet
23 ---
24 lv:
25   time:
26     formats:
27       friendly: '%e %B %Y @ %H:%M'
28   helpers:
29     submit:
30       diary_comment:
31         create: Saglabāt
32       diary_entry:
33         create: Publicēt
34       issue_comment:
35         create: Pievienot komentāru
36       message:
37         create: Sūtīt
38       client_application:
39         create: Reģistrēties
40         update: Labot
41       redaction:
42         create: Izveidot redakciju
43         update: Saglabāt redakciju
44       trace:
45         create: Augšupielādēt
46         update: Saglabāt izmaiņas
47       user_block:
48         create: Veidot liegumu
49         update: Atjaunot bloku
50   activerecord:
51     errors:
52       messages:
53         email_address_not_routable: nav maršrutējams
54     models:
55       acl: Piekļuves vadības saraksts
56       changeset: Izmaiņu kopa
57       changeset_tag: Izmaiņu kopas birka
58       country: Valsts
59       diary_comment: Dienasgrāmatas komentārs
60       diary_entry: Dienasgrāmatas ieraksts
61       friend: Draugs
62       language: Valoda
63       message: Ziņa
64       node: Punkts
65       node_tag: Punkta apzīmējums
66       old_node: Vecais punkts
67       old_node_tag: Vecā punkta birka
68       old_relation: Vecā relācija
69       old_relation_member: Vecās relācijas loceklis
70       old_relation_tag: Vecā relācijas birka
71       old_way: Vecais ceļš
72       old_way_node: Vecā ceļa punkts
73       old_way_tag: Vecā ceļa birka
74       relation: Relācija
75       relation_member: Relācijas loceklis
76       relation_tag: Relācijas birka
77       report: Ziņot
78       session: Sesija
79       trace: Trase
80       tracepoint: Trases punkts
81       tracetag: Trases birka
82       user: Lietotājs
83       user_preference: Lietotāja iestatījums
84       user_token: Lietotāja tiesības
85       way: Līnija
86       way_node: Līnijas punkts
87       way_tag: Līnijas apzīmējums
88     attributes:
89       client_application:
90         callback_url: Atzvanīšanas URL
91         support_url: Atbalsta URL
92       diary_comment:
93         body: Teksts
94       diary_entry:
95         user: Lietotājs
96         title: Temats
97         latitude: Platums
98         longitude: Garums
99         language_code: Valoda
100       friend:
101         user: Lietotājs
102         friend: Draugs
103       trace:
104         user: Lietotājs
105         visible: Redzams
106         name: Faila nosaukums
107         size: Izmērs
108         latitude: Platums
109         longitude: Garums
110         public: Publisks
111         description: Apraksts
112         gpx_file: 'Augšupielādēt GPX failu:'
113         visibility: Redzamība
114         tagstring: Iezīmes
115       message:
116         sender: Sūtītājs
117         title: Temats
118         body: Teksts
119         recipient: Saņēmējs
120       redaction:
121         description: Apraksts
122       user:
123         email: E-pasts
124         new_email: 'Jauna e-pasta adrese:'
125         active: Aktīvs
126         display_name: Rādāmais vārds
127         description: Apraksts
128         home_lat: 'Platums:'
129         home_lon: 'Garums:'
130         languages: Valodas
131         pass_crypt: Parole
132     help:
133       trace:
134         tagstring: atdalīts ar komatiem
135       user_block:
136         needs_view: Vai lietotājam ir nepieciešams ieiet pirms šis bloks tiks noņemts?
137       user:
138         new_email: (nekad netiek rādīta publiski)
139   editor:
140     default: Noklusējuma (pašlaik %{name})
141     id:
142       name: iD
143       description: iD (pārlūka redaktors)
144     remote:
145       name: Attālinātā palaišana
146       description: Attālinātā palaišana  (JOSM vai Merkaartor)
147   auth:
148     providers:
149       openid: OpenID
150       google: Google
151       facebook: Facebook
152       windowslive: Windows Live
153       github: GitHub
154       wikipedia: Vikipēdija
155   api:
156     notes:
157       comment:
158         opened_at_html: Izveidots %{when} atpakaļ
159         opened_at_by_html: Izveidoja %{user} %{when} atpakaļ
160         commented_at_html: Atjaunots %{when} atpakaļ
161         commented_at_by_html: '%{user} atjaunoja %{when} atpakaļ'
162         closed_at_html: Atrisināts %{when} atpakaļ
163         closed_at_by_html: '%{user} atrisināja %{when} atpakaļ'
164         reopened_at_html: Atkal aktivizēts %{when} atpakaļ
165         reopened_at_by_html: '%{user} atkal aktivizēja %{when} atpakaļ'
166       rss:
167         title: OpenStreetMap Piezīmes
168         description_area: Piezīmju saraksts, kuras noziņotas, komentētas vai atrisinātas
169           tavā apvidū [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
170         description_item: RSS barotne piezīmei %{id}
171         opened: jauna piezīme (tuvu %{place})
172         commented: jauns komentārs (tuvu %{place})
173         closed: aizvērta piezīme (netālu no %{place})
174         reopened: atkal aktivizēta piezīme (tuvu %{place})
175       entry:
176         comment: Komentārs
177         full: Pilna piezīme
178   accounts:
179     edit:
180       title: Rediģēt kontu
181       my settings: Mani iestatījumi
182       current email address: 'Pašreizējā e-pasta adrese:'
183       external auth: 'Ārējā autentifikācija:'
184       openid:
185         link text: Kas tas ir?
186       public editing:
187         heading: Publiska rediģēšana
188         enabled: Ieslēgts. Nav anonīms, un var rediģēt datus.
189         enabled link text: Kas tas ir?
190         disabled: Atspējots un nevar labot datus, visi iepriekšējie labojumi ir anonīmi.
191         disabled link text: Kāpēc nevar rediģēt?
192       contributor terms:
193         heading: 'Devuma Noteikumi:'
194         agreed: Tu esi pieņēmis jaunos Veidotāju Noteikumus.
195         not yet agreed: Tu vēl neesi piekritis jaunajiem Veidotāju Noteikumiem
196         review link text: Lūdzu sekojiet šai saitei un izskatiet un pieņemiet jaunos
197           Veidotāju Noteikumus.
198         agreed_with_pd: Tu arī esi paziņojis, ka tavi labojumi var būt Publiskajā
199           Domēnā.
200         link text: kas tas ir?
201       save changes button: Saglabāt izmaiņas
202     go_public:
203       heading: 'Publiska rediģēšana:'
204       make_edits_public_button: Padarīt visus manus labojumus publiskus
205     update:
206       success_confirm_needed: Lietotāja informācija veiksmīgi atjaunota. Pārbaudi
207         e-pastu, lai apstiprinātu savu jauno e-pasta adresi.
208       success: Lietotāja informācija veiksmīgi atjaunināta.
209   browse:
210     created: Izveidots
211     closed: Aizvērts
212     created_html: Izveidots <abbr title='%{title}'>%{time} atpakaļ</abbr>
213     closed_html: Aizvērts <abbr title='%{title}'>%{time} atpakaļ</abbr>
214     created_by_html: Izveidots <abbr title='%{title}'>%{time} atpakaļ</abbr> pēc %{user}
215     deleted_by_html: Dzēsts <abbr title='%{title}'>%{time} atpakaļ</abbr> pēc %{user}
216     edited_by_html: Labots <abbr title='%{title}'>%{time} atpakaļ</abbr> pēc %{user}
217     closed_by_html: Aizvērts <abbr title='%{title}'>%{time} atpakaļ</abbr> pēc %{user}
218     version: Versija
219     in_changeset: Izmaiņu kopa
220     anonymous: anonīms
221     no_comment: (nav komentāru)
222     part_of: Daļa no
223     download_xml: Lejupielādēt XML
224     view_history: Skatīt vēsturi
225     view_details: Skatīt detaļas
226     location: 'Atrašanās vieta:'
227     changeset:
228       title: 'Izmaiņu kopa: %{id}'
229       belongs_to: Autors
230       node: Punkti (%{count})
231       node_paginated: Punkti (%{x}-%{y} no %{count})
232       way: Ceļi (%{count})
233       way_paginated: Ceļi (%{x}-%{y} no %{count})
234       relation: Relācijas (%{count})
235       relation_paginated: Relācijas (%{x}-%{y} no %{count})
236       comment: Komentāri (%{count})
237       hidden_commented_by_html: Slēptais komentārs no %{user} <abbr title='%{exact_time}'>pirms
238         %{when}</abbr>
239       commented_by_html: Komentārs no %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
240         atpakaļ</abbr>
241       changesetxml: Izmaiņu kopas XML
242       osmchangexml: osmChange XML
243       feed:
244         title: Izmaiņu kopa %{id}
245         title_comment: Izmaiņu kopa %{id} - %{comment}
246       join_discussion: Ieejiet sistēmā lai pievienotos diskusijai
247       discussion: Diskusija
248     node:
249       title_html: 'Punkts: %{name}'
250       history_title_html: 'Punkta vēsture: %{name}'
251     way:
252       title_html: 'Līnija: %{name}'
253       history_title_html: 'Ceļa Vēsture: %{name}'
254       nodes: Punkts
255       also_part_of_html:
256         one: daļa no ceļa %{related_ways}
257         other: daļa no ceļiem %{related_ways}
258     relation:
259       title_html: 'Relācija: %{name}'
260       history_title_html: 'Relācijas vēsture: %{name}'
261       members: Lietotāji
262     relation_member:
263       entry_role_html: '%{type} %{name} kā %{role}'
264       type:
265         node: Punkts
266         way: Līnija
267         relation: Relācija
268     containing_relation:
269       entry_html: Relācija %{relation_name}
270       entry_role_html: Relācija %{relation_name} (kā %{relation_role})
271     not_found:
272       sorry: 'Atvainojiet, %{type} ar id #%{id} nevarējām atrast.'
273       type:
274         node: punkts
275         way: līnija
276         relation: relācija
277         changeset: izmaiņu kopa
278         note: piezīme
279     timeout:
280       sorry: Diemžēl dati %{type} ar id %{id}, prasīja pārāk daudz laika, lai ielādētu.
281       type:
282         node: punkts
283         way: līnija
284         relation: relācija
285         changeset: izmaiņu kopa
286         note: piezīme
287     redacted:
288       redaction: Redakcijas %{id}
289       message_html: Versija %{version} no šī %{type} nevar tikt parādīta, jo tika
290         rediģēta. Lūdzu apskati %{redaction_link} priekš papildus informācijas.
291       type:
292         node: punkts
293         way: ceļš
294         relation: relācija
295     start_rjs:
296       feature_warning: Ielādē %{num_features} objektus, kas var padarīt tavu pārlūku
297         lēnu vai nereaģējošu. Vai esi drošs, ka vēlies parādīt šos datus?
298       load_data: Ielādēt datus
299       loading: Ielādē…
300     tag_details:
301       tags: Iezīmes
302       wiki_link:
303         key: Iezīmes %{key} viki apraksta lapa
304         tag: Iezīmes %{key}=%{value} viki apraksta lapa
305       wikidata_link: '%{page} ieraksts Vikidatos'
306       wikipedia_link: '%{page} šķirklis Vikipēdijā'
307       telephone_link: Zvanīt %{phone_number}
308     query:
309       title: Vaicājuma funkcijas
310       introduction: Noklikšķiniet uz kartes, lai atrastu tuvumā esošos objektus.
311       nearby: Tuvējie objekti
312       enclosing: Ietvertās funkcijas
313   changesets:
314     changeset_paging_nav:
315       showing_page: '%{page}. lapa'
316       next: Nākamā »
317       previous: « Iepriekšējā
318     changeset:
319       anonymous: Anonīms
320       no_edits: (nav labojumu)
321       view_changeset_details: Skatīt sīkāku informāciju par izmaiņu kopu
322     changesets:
323       id: ID
324       saved_at: Saglabāts
325       user: Lietotājs
326       comment: Komentārs
327       area: Apgabals
328     index:
329       title: Izmaiņu kopas
330       title_user: Lietotāja %{user} izmaiņu kopas
331       title_friend: Tavu draugu izmaiņu kopas
332       title_nearby: Tuvējo lietotāju izmaiņu kopas
333       empty: Nav atrasta neviena izmaiņu kopa.
334       empty_area: Šajā apgabalā nav izmaiņu kopu.
335       empty_user: Šim lietotājam nav izmaiņu kopu.
336       no_more: Vairāk izmaiņu kopu neatrada.
337       no_more_area: Nav vairāk izmaiņu kopu šajā apgabalā.
338       no_more_user: Nav vairāk izmaiņu kopu no šī lietotāja.
339       load_more: Ielādēt vairāk
340     timeout:
341       sorry: Atvainojiet, jūsu pieprasīto izmaiņu kopu ielāde prasīja pārāk daudz
342         laika.
343   changeset_comments:
344     comment:
345       comment: 'Jauni komentāri par autora: %{author} pārmaiņām %{changeset_id}'
346       commented_at_by_html: '%{user} atjaunoja %{when} atpakaļ'
347     index:
348       title_all: Diskusija par izmaiņām OpenStreetMap
349       title_particular: 'Diskusija par OpenStreetMap izmaiņām #%{changeset_id}'
350   dashboards:
351     contact:
352       km away: '%{count} km attālumā'
353       m away: '%{count} m attālumā'
354     popup:
355       your location: Jūsu atrašanās vieta
356       nearby mapper: Kartētājs tuvējā apkārtnē
357       friend: Draugs
358     show:
359       my friends: Mani draugi
360       no friends: Tu  vēl neesi pievienojis draugus.
361       nearby users: Citi tuvumā esoši lietotāji
362       no nearby users: Nav citu lietotāju kas tuvumā kartētu.
363       friends_changesets: Skatīt visas draugu izmaiņu kopas
364       friends_diaries: Skatīt visus draugu dienasgrāmatu ierakstus
365       nearby_changesets: Skatīt visas tuvējo lietotāju izmaiņu kopas
366       nearby_diaries: Skatīt visus tuvējo lietotāju dienasgrāmatu ierakstus
367   diary_entries:
368     new:
369       title: Jauns dienasgrāmatas ieraksts
370     form:
371       location: 'Atrašanās vieta:'
372       use_map_link: izmantot karti
373     index:
374       title: Lietotāju dienasgrāmatas
375       title_friends: Draugu dienasgrāmatas
376       title_nearby: Tuvumā esošu lietotāju dienasgrāmatas
377       user_title: '%{user} dienasgrāmata'
378       in_language_title: Dienasgrāmatas ieraksti valodā %{language}
379       new: Jauns dienasgrāmatas ieraksts
380       new_title: Izveidot jaunu ierakstu jūsu dienasgrāmatā
381       my_diary: Mana dienasgrāmata
382       no_entries: Dienasgrāmatā nav ierakstu
383       recent_entries: Pēdējie dienasgrāmatas ieraksti
384       older_entries: Vecāki ieraksti
385       newer_entries: Jaunāki ieraksti
386     edit:
387       title: Rediģēt dienasgrāmatas ierakstu
388       marker_text: Dienasgrāmatas ieraksta atrašanās vieta
389     show:
390       title: '%{user} dienasgrāmata | %{title}'
391       user_title: '%{user} dienasgrāmata'
392       leave_a_comment: Ierakstīt komentāru
393       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} lai komentētu'
394       login: Pieslēgties
395     no_such_entry:
396       title: Dienasgrāmatas ieraksts nav atrasts
397       heading: 'Nav ieraksta ar identifikatoru: %{id}'
398       body: Atvaino, šeit nav dienasgrāmatas vai komentāra ar šo id %{id}. Lūdzu,
399         pārbaudiet pareizrakstību vai varbūt esat noklikšķinājis uz saites, kura ir
400         nepareiza.
401     diary_entry:
402       posted_by_html: Ievietoja %{link_user} @ %{created} iekš %{language_link}
403       comment_link: Komentēt šo ierakstu
404       reply_link: Atbildēt uz šo ierakstu
405       comment_count:
406         one: '%{count} komentārs'
407         zero: Nav komentāru
408         other: '%{count} komentāri'
409       edit_link: Rediģēt šo ierakstu
410       hide_link: Slēpt šo ierakstu
411       confirm: Apstiprināt
412     diary_comment:
413       comment_from_html: Komentārs no %{link_user} @ %{comment_created_at}
414       hide_link: Paslēpt šo komentāru
415       unhide_link: Atcelt komentāra slēpšanu
416       confirm: Apstiprināt
417       report: Ziņot par šo komentāru
418     location:
419       location: 'Atrašanās vieta:'
420       view: Skatīt
421       edit: Labot
422     feed:
423       user:
424         title: Lietotāja %{user} OpenStreetMap dienasgrāmatas ieraksti
425         description: Neseni %{user} OpenStreetMap dienasgrāmatas ieraksti
426       language:
427         title: OpenStreetMap dienasgrāmatas ieraksti valodā %{language_name}
428         description: Neseno dienasgrāmatu ieraksti no OpenStreetMap lietotājiem iekš
429           %{language_name}
430       all:
431         title: OpenStreetMap dienasgrāmatu ieraksti
432         description: Pēdējie dienasgrāmatu ieraksti no OpenStreetMap lietotājiem
433     comments:
434       post: Publicēt
435       when: Kad
436       comment: Komentārs
437       newer_comments: Jaunāki komentāri
438       older_comments: Vecāki komentāri
439   friendships:
440     make_friend:
441       heading: Pievienot %{user} kā draugu?
442       button: Pievienot kā draugu
443       success: '%{name} tagad ir jūsu draugs.'
444       failed: Atvainojiet, neizdevās pievienot %{name} kā draugu.
445       already_a_friend: Jūs jau esat draugos ar %{name}.
446     remove_friend:
447       heading: Noņemt %{user} kā draugu?
448       button: Atcelt draudzību
449       success: '%{name} tika izņemts no jūsu draugiem.'
450       not_a_friend: '%{name} nav no jūsu draugs.'
451   geocoder:
452     search:
453       title:
454         latlon_html: Rezultāti no <a href="https://openstreetmap.org/">Iekšējās meklēšanas</a>
455         osm_nominatim_html: Rezultāti no <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
456           Nominatim</a>
457         osm_nominatim_reverse_html: Rezultāti no <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
458           Nominatim</a>
459     search_osm_nominatim:
460       prefix:
461         aerialway:
462           cable_car: Kabeļu Mašīna
463           chair_lift: Krēslu Pacēlājs
464           drag_lift: Vilkšanas Pacēlājs
465           gondola: Gondola Lifts
466           station: Pacēlāja Stacija
467         aeroway:
468           aerodrome: Lidlauks
469           apron: Perons
470           gate: Vārti
471           hangar: Angārs
472           helipad: Helikopteru nolaišanās laukums
473           runway: Skrejceļš
474           taxiway: Manevrēšanas ceļš
475           terminal: Terminālis
476         amenity:
477           animal_shelter: Dzīvnieku patversme
478           arts_centre: Mākslas centrs
479           atm: Bankomāts
480           bank: Banka
481           bar: Bārs
482           bbq: BBQ
483           bench: Soliņš
484           bicycle_parking: Velosipēdu novietne
485           bicycle_rental: Velosipēdu noma
486           biergarten: Alus dārzs
487           boat_rental: Laivu noma
488           brothel: Bordelis
489           bureau_de_change: Valūtas maiņas punkts
490           bus_station: Autoosta
491           cafe: Kafejnīca
492           car_rental: Autonoma
493           car_sharing: Auto koplietošana
494           car_wash: Automazgātava
495           casino: Kazino
496           charging_station: Uzlādēšanas stacija
497           childcare: Bērnu aprūpe
498           cinema: Kino
499           clinic: Klīnika
500           clock: Pulkstenis
501           college: Koledža
502           community_centre: Sabiedriskais centrs
503           courthouse: Tiesa
504           crematorium: Krematorija
505           dentist: Zobārsts
506           doctors: Ārsti
507           drinking_water: Dzeramais ūdens
508           driving_school: Braukšanas skola
509           embassy: Vēstniecība
510           fast_food: Bistro
511           ferry_terminal: Prāmju termināls
512           fire_station: Ugunsdzēsēju depo
513           food_court: Ēstuves
514           fountain: Strūklaka
515           fuel: Degviela
516           gambling: Azartspēles
517           grave_yard: Kapsēta
518           hospital: Slimnīca
519           hunting_stand: Medību tornis
520           ice_cream: Saldējums
521           kindergarten: Bērnudārzs
522           library: Bibliotēka
523           marketplace: Tirgus
524           monastery: Klosteris
525           motorcycle_parking: Motociklu stāvvieta
526           music_school: Mūzikas skola
527           nightclub: Naktsklubs
528           nursing_home: Pansionāts
529           parking: Autostāvvieta
530           parking_entrance: Autostāvvietas iebrauktuve
531           pharmacy: Aptieka
532           place_of_worship: Dievnams
533           police: Policija
534           post_box: Pastkaste
535           post_office: Pasts
536           prison: Cietums
537           pub: Krogs
538           public_bath: Publiskā pirts
539           public_building: Sabiedriskā ēka
540           recycling: Pārstrādes punkts
541           restaurant: Restorāns
542           school: Skola
543           shelter: Pajumte
544           shower: Dušas
545           social_centre: Sociālais centrs
546           social_facility: Sociālā ēka
547           studio: Studija
548           swimming_pool: Peldbaseins
549           taxi: Taksometrs
550           telephone: Publisks telefons
551           theatre: Teātris
552           toilets: Tualetes
553           townhall: Rātsnams
554           university: Universitāte
555           vending_machine: Tirdzniecības automāts
556           veterinary: Veterinārā ķirurģija
557           village_hall: Pagastmāja
558           waste_basket: Atkritumu grozs
559           waste_disposal: Atkritumu izgāztuve
560         boundary:
561           administrative: Administratīvā robeža
562           census: Skaitīšanas robeža
563           national_park: Nacionālais parks
564           protected_area: Aizsargājamās teritorijas
565         bridge:
566           aqueduct: Akvedukts
567           suspension: Piekartitls
568           swing: Grozāmais Tilts
569           viaduct: Viadukts
570           "yes": Tilts
571         building:
572           chapel: Kapela
573           church: Baznīca
574           commercial: Tirdzniecības ēka
575           dormitory: Kopmītnes
576           farm: Saimniecības ēka
577           garage: Garāža
578           garages: Garāžas
579           hangar: Angārs
580           hospital: Slimnīcas ēka
581           hotel: Viesnīca
582           house: Māja
583           industrial: Ražošanas ēka
584           office: Biroju ēka
585           public: Sabiedriskā ēka
586           residential: Dzīvojamā ēka
587           retail: Mazumtirdzniecības ēka
588           roof: Jumts
589           school: Skolas ēka
590           terrace: Terase
591           train_station: Dzelzceļa stacija
592           university: Universitātes ēka
593           warehouse: Noliktava
594           "yes": Ēka
595         club:
596           sport: Sporta klubs
597           "yes": Klubs
598         craft:
599           brewery: Alus darītava
600           carpenter: Galdnieks
601           electrician: Elektriķis
602           gardener: Dārznieks
603           painter: Krāsotājs
604           photographer: Fotogrāfs
605           plumber: Santehniķis
606           roofer: Jumiķis
607           sawmill: Kokzāģētava
608           shoemaker: Kurpnieks
609           tailor: Drēbnieks
610           "yes": Amatnieks
611         emergency:
612           ambulance_station: Ātrās Palīdzības staciija
613           defibrillator: Defibrilators
614           landing_site: Avārijas nosēšanās vieta
615           phone: Telefons ārkārtas situācijai
616         highway:
617           abandoned: Pamests lielceļš
618           bridleway: Izjādes taka
619           bus_guideway: Vadāmais Autobuss
620           bus_stop: Autobusa pietura
621           construction: Automaģistrāle būvniecības stadijā
622           corridor: Koridors
623           cycleway: Veloceliņš
624           elevator: Lifts
625           emergency_access_point: Ārkārtas piekļuves punkts
626           footway: Taka
627           ford: Fjords
628           give_way: Dodiet ceļu zīme
629           living_street: Dzīvojamā zona
630           milestone: Ceļa stabs
631           motorway: Automaģistrāle
632           motorway_junction: Automaģistrāles krustojums
633           motorway_link: Automaģistrāles pievedceļš
634           path: Taka
635           pedestrian: Gājēju ceļš
636           platform: Platforma
637           primary: Galvenais valsts ceļš
638           primary_link: Galvenais valsts ceļš
639           proposed: Ieplānots Ceļš
640           raceway: Sacensību trase
641           residential: Dzīvojamais ceļš
642           rest_area: Atpūtas zona
643           road: Ceļš
644           secondary: Sekundāras nozīmes ceļš
645           secondary_link: Sekundāras nozīmes ceļš
646           service: Servisa Ceļš
647           services: Ceļa Atpūtas Vieta
648           speed_camera: Ātruma kamera
649           steps: Pakāpieni
650           street_lamp: Ielas Laterna
651           tertiary: Pašvaldību autoceļi
652           tertiary_link: Pašvaldību autoceļš
653           track: Zemesceļš
654           traffic_mirror: Satiksmes spogulis
655           traffic_signals: Satiksmes regulators
656           trunk: Maģistrālais ceļš
657           trunk_link: Maģistrālais ceļš
658           unclassified: Neklasificēts ceļš
659           "yes": Ceļš
660         historic:
661           archaeological_site: Arheoloģisku izrakumu vieta
662           battlefield: Kaujas lauks
663           boundary_stone: Robežstabs
664           building: Vēsturiska ēka
665           bunker: Bunkurs
666           castle: Pils
667           church: Baznīca
668           city_gate: Pilsētas vārti
669           citywalls: Pilsētas Sienas
670           fort: Forts
671           heritage: Kultūras mantojums
672           house: Māja
673           manor: Muiža
674           memorial: Memoriāls
675           mine: Raktuves
676           monument: Piemineklis
677           roman_road: Romiešu ceļš
678           ruins: Drupas
679           stone: Akmens
680           tomb: Kaps
681           tower: Tornis
682           wayside_cross: Krusts ceļmalā
683           wayside_shrine: Ceļmalas svētnīca
684           wreck: Vraks
685         junction:
686           "yes": Krustojums
687         landuse:
688           allotments: Mazdārziņi
689           basin: Rezervuārs
690           brownfield: Attīrīts būvlaukums
691           cemetery: Kapsēta
692           commercial: Tirdzniecības zona
693           conservation: Saglabāšanas zona
694           construction: Būvlaukums
695           farmland: Saimniecības zeme
696           farmyard: Saimniecības pagalms
697           forest: Mežs
698           garages: Garāžas
699           grass: Zāle
700           greenfield: Zaļā zona
701           industrial: Rūpniecības zona
702           landfill: Atkritumu izgāztuve
703           meadow: Pļava
704           military: Militārā zona
705           mine: Raktuves
706           orchard: Dārza zona
707           quarry: Karjers
708           railway: Dzelzceļš
709           recreation_ground: Atpūtas Zona
710           reservoir: Ūdenskrātuve
711           reservoir_watershed: Rezervuāru ūdensšķirtne
712           residential: Dzīvojamā zona
713           retail: Mazumtirdzniecība
714           village_green: Ciema Centrālais Parks
715           vineyard: Vīna dārzs
716           "yes": Zemes izmantojums
717         leisure:
718           beach_resort: Pludmales kūrorts
719           bird_hide: Putnu Slēptuve
720           common: Koplietošanas zeme
721           dog_park: Suņu laukums
722           fishing: Zvejas apgabals
723           fitness_centre: Fitnesa centrs
724           fitness_station: Fitnesa Stacija
725           garden: Dārzs
726           golf_course: Golfa laukums
727           horse_riding: Zirgu izjādes
728           ice_rink: Ledus halle
729           marina: Osta
730           miniature_golf: Minigolfs
731           nature_reserve: Dabas rezervāts
732           park: Parks
733           picnic_table: Piknika galds
734           pitch: Sporta laukums
735           playground: Spēļu laukums
736           recreation_ground: Atpūtas Zona
737           resort: Kūrorts
738           sauna: Pirts
739           slipway: Stāpelis
740           sports_centre: Sporta centrs
741           stadium: Stadions
742           swimming_pool: Peldbaseins
743           track: Skrejceļš
744           water_park: Ūdens atrakciju parks
745           "yes": Atpūtas vieta
746         man_made:
747           beehive: Bišu strops
748           bridge: Tilts
749           bunker_silo: Bunkurs
750           chimney: Skurstenis
751           flagpole: Karoga masts
752           lighthouse: Bāka
753           mine: Raktuves
754           pipeline: Cauruļvads
755           snow_cannon: Sniega lielgabals
756           surveillance: Novērošana
757           tower: Tornis
758           watermill: Ūdens dzirnavas
759           water_tower: Ūdens tornis
760           water_well: Aka
761           windmill: Vēja dzirnavas
762           works: Rūpnīca
763           "yes": Cilvēku radīts
764         military:
765           airfield: Militārais lidlauks
766           barracks: Barakas
767           bunker: Bunkurs
768         mountain_pass:
769           "yes": Kalnu ieleja
770         natural:
771           bay: Līcis
772           beach: Pludmale
773           cape: Zemesrags
774           cave_entrance: Ieeja alā
775           cliff: Klints
776           coastline: Piekrastes līnija
777           crater: Krāteris
778           dune: Kāpa
779           fell: Skandināvisks Kalns
780           fjord: Fjords
781           forest: Mežs
782           geyser: Geizers
783           glacier: Ledājs
784           grassland: Pļava
785           heath: Tīrelis
786           hill: Kalns
787           island: Sala
788           land: Zeme
789           marsh: Purvs
790           moor: Tīrelis
791           mud: Dubļi
792           peak: Smaile
793           point: Punkts
794           reef: Rifs
795           ridge: Grēda
796           rock: Klints
797           saddle: Segli
798           sand: Smiltis
799           scree: Nogāze
800           scrub: Krūmājs
801           spring: Avots
802           stone: Akmens
803           strait: Jūras šaurums
804           tree: Koks
805           valley: Ieleja
806           volcano: Vulkāns
807           water: Ūdens
808           wetland: Mitrājs
809           wood: Mežs
810         office:
811           accountant: Grāmatvedis
812           administrative: Administrācija
813           architect: Arhitekts
814           company: Uzņēmums
815           employment_agency: Nodarbinātības aģentūra
816           estate_agent: Nekustamā īpašuma aģents
817           government: Valsts birojs
818           insurance: Apdrošināšanas birojs
819           lawyer: Jurists
820           ngo: NGO Ofiss
821           telecommunication: Telekomunikāciju Ofiss
822           travel_agent: Tūrisma aģentūra
823           "yes": Birojs
824         place:
825           allotments: Mazdārziņi
826           city: Pilsēta
827           city_block: Pilsētas kvartāls
828           country: Valsts
829           county: Apgabals
830           farm: Saimniecība
831           hamlet: Ciems
832           house: Māja
833           houses: Mājas
834           island: Sala
835           islet: Saliņa
836           isolated_dwelling: Izolēta Mājvieta
837           locality: Vieta
838           municipality: Pašvaldība
839           neighbourhood: Pilsētas rajons
840           postcode: Pasta indekss
841           region: Reģions
842           sea: Jūra
843           state: Štats
844           subdivision: Subdivīzija
845           suburb: Piepilsēta
846           town: Pilsēta
847           village: Ciems
848           "yes": Vieta
849         railway:
850           abandoned: Pamests dzelzceļš
851           construction: Dzelzceļš būvniecības stadijā
852           disused: Nelietots dzelzceļš
853           funicular: Trošu dzelzceļš
854           halt: Vilciena pietura
855           junction: Dzelzceļa mezgls
856           level_crossing: Vienlīmeņa kurstojums
857           light_rail: Tramvaja sliedes
858           miniature: Miniatūrais dzelzceļš
859           monorail: Monosliede
860           narrow_gauge: Šaursliežu dzelzceļš
861           platform: Dzelzceļa perons
862           preserved: Iekonservēts Dzelzceļš
863           proposed: Ieplānots Dzelzceļš
864           spur: Dzelzceļa Atradze
865           station: Dzelzceļa stacija
866           stop: Dzelzceļa Pietura
867           subway: Metro
868           subway_entrance: Metro ieeja
869           switch: Dzelzceļa punkti
870           tram: Tramvajs
871           tram_stop: Tramvaja pietura
872           yard: Dzelzceļa Pagalms
873         shop:
874           alcohol: Alkohola Veikals
875           antiques: Senlietas
876           art: Mākslas salons
877           bakery: Maiznīca
878           beauty: Kosmētiskais salons
879           beverages: Dzērienu veikals
880           bicycle: Velosipēdu veikals
881           books: Grāmatu veikals
882           boutique: Mazs elitārs veikals
883           butcher: Miesnieks
884           car: Auto veikals
885           car_parts: Automašīnu rezerves daļas
886           car_repair: Auto remonts
887           carpet: Paklāju veikals
888           charity: Labdarības veikals
889           cheese: Siera veikals
890           chemist: Ķīmiķis
891           clothes: Apģērbu veikals
892           computer: Datorveikals
893           confectionery: Konditorejas veikals
894           convenience: Stūra Veikals
895           copyshop: Kopētava
896           cosmetics: Kosmētikas veikals
897           deli: Delikatešu veikals
898           department_store: Universālveikals
899           discount: Atlaižu Veikals
900           doityourself: Dari-pats
901           dry_cleaning: Ķīmiskā tīrīšana
902           electronics: Elektronikas veikals
903           estate_agent: Nekustamā īpašuma aģents
904           farm: Saimniecības Veikals
905           fashion: Modes veikals
906           florist: Florists
907           food: Pārtikas veikals
908           funeral_directors: Apbedīšanas birojs
909           furniture: Mēbeles
910           garden_centre: Dārza centrs
911           general: Veikals
912           gift: Dāvanu veikals
913           greengrocer: Dārzeņu tirgotājs
914           grocery: Pārtikas preču veikals
915           hairdresser: Frizētava
916           hardware: Saimniecības veikals
917           hifi: Hi-Fi
918           jewelry: Juvelierizstrādājumu veikals
919           kiosk: Kiosks
920           laundry: Veļas mazgātava
921           lottery: Loterija
922           mall: Tirdzniecības centrs
923           massage: Masāža
924           mobile_phone: Mobilo telefonu veikals
925           motorcycle: Motociklu veikals
926           music: Mūzikas veikals
927           newsagent: Laikrakstu Pārdevējs
928           optician: Optikas veikals
929           organic: Bioloģiskās pārtikas veikals
930           outdoor: Ārtelpu Veikals
931           paint: Krāsas veikals
932           pet: Zooveikals
933           photo: Fotoveikals
934           seafood: Jūras veltes
935           second_hand: Lietoto preču veikals
936           shoes: Apavu veikals
937           sports: Sporta veikals
938           stationery: Kancelejas preču veikals
939           supermarket: Lielveikals
940           tailor: Drēbnieks
941           tobacco: Tabakas veikals
942           toys: Rotaļlietu veikals
943           travel_agency: Tūrisma aģentūra
944           tyres: Riepu veikals
945           video: Video veikals
946           wine: Vīna veikals
947           "yes": Veikals
948         tourism:
949           alpine_hut: Kalnu būda
950           apartment: Dzīvokļi
951           artwork: Mākslas darbs
952           attraction: Atrakcija
953           bed_and_breakfast: Guļamvieta un brokastis
954           cabin: Kabīne
955           camp_site: Nometnes vieta
956           caravan_site: Kempings
957           chalet: Kotedža
958           gallery: Galerija
959           guest_house: Viesu nams
960           hostel: Hostelis
961           hotel: Viesnīca
962           information: Informācija
963           motel: Motelis
964           museum: Muzejs
965           picnic_site: Piknika vieta
966           theme_park: Atrakciju parks
967           viewpoint: Skatu punkts
968           zoo: Zooloģiskais dārzs
969         tunnel:
970           culvert: Drenāžas caurule
971           "yes": Tunelis
972         waterway:
973           artificial: Mākslīgais ūdensceļš
974           boatyard: Jahtu piestātne
975           canal: Kanāls
976           dam: Aizsprosts
977           derelict_canal: Pamests Kanāls
978           ditch: Grāvis
979           dock: Doks
980           drain: Grāvis
981           lock: Slūžas
982           lock_gate: Slūžu vārti
983           mooring: Piestātne
984           rapids: Krāces
985           river: Upe
986           stream: Strauts
987           wadi: Izkaltusi upes gultne
988           waterfall: Ūdenskritums
989           weir: Dambis
990           "yes": Ūdensceļš
991       admin_levels:
992         level2: Valsts robeža
993         level3: Reģiona robeža
994         level4: Štata robeža
995         level5: Rajona robeža
996         level6: Pagasta robeža
997         level7: Pašvaldības robeža
998         level8: Pilsētas robeža
999         level9: Ciema robeža
1000         level10: Priekšpilsētas robeža
1001       types:
1002         cities: Pilsētas
1003         towns: Pilsētas
1004         places: Vietas
1005     results:
1006       no_results: Nav atrasts neviens rezultāts
1007       more_results: Vairāk rezultātu
1008   issues:
1009     index:
1010       search: Meklēt
1011       status: Statuss
1012       reports: Ziņojumi
1013       link_to_reports: Skatīt ziņojumus
1014       states:
1015         ignored: Ignorēts
1016         open: Atvērt
1017     show:
1018       ignore: Ignorēt
1019   layouts:
1020     logo:
1021       alt_text: OpenStreetMap logo
1022     home: Doties uz mājas atrašanās vietu
1023     logout: Iziet
1024     log_in: Ieiet
1025     sign_up: Reģistrēties
1026     start_mapping: Sākt Kartēt
1027     edit: Labot
1028     history: Vēsture
1029     export: Eksportēt
1030     data: Dati
1031     export_data: Eksportēt datus
1032     gps_traces: GPS trases
1033     gps_traces_tooltip: Pārvaldīt GPS trases
1034     user_diaries: Lietotāju dienasgrāmatas
1035     user_diaries_tooltip: Skatīt lietotāju dienasgrāmatas
1036     edit_with: Rediģēt ar %{editor}
1037     tag_line: Atvērtā Wiki pasaules karte
1038     intro_header: Laipni lūdzam OpenStreetMap!
1039     intro_text: OpenStreetMap ir pasaules karte, kuru veido cilvēki kā tu, un tā ir
1040       bezmaksas lietošanai zem atvērtas licences.
1041     intro_2_create_account: Izveidot lietotāja kontu
1042     partners_ucl: UCL
1043     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1044     partners_partners: partneri
1045     osm_offline: OpenStreetMap datubāze šobrīd nav pieejama, tiek veikti svarīgi datubāzes
1046       apkalpošanas darbi.
1047     osm_read_only: OpenStreetMap datubāze šobrīd ir pieejama tikai-lasāmā režīmā,
1048       jo tiek veikti svarīgi datubāzes apkalpes darbi.
1049     donate: Atbalstiet OpenStreetMap, %{link} aparatūras uzlabošanas fondam.
1050     help: Palīdzība
1051     about: Par
1052     copyright: Autortiesības
1053     community: Kopiena
1054     community_blogs: Kopienas emuāri
1055     community_blogs_title: OpenStreetMap kopienas locekļu emuāri
1056     make_a_donation:
1057       title: Atbalstiet OpenStreetMap ar naudas ziedojumu
1058       text: Ziedot attīstībai
1059     learn_more: Uzzināt Vairāk
1060     more: Vairāk
1061   user_mailer:
1062     diary_comment_notification:
1063       subject: '[OpenStreetMap] %{user} komentēja jūsu dienasgrāmatas ierakstu'
1064       hi: Sveiks %{to_user},
1065       header: '%{from_user} komentēja jūsu neseno  OpenStreetMap dienasgrāmatas ierakstu
1066         ar virsrakstu %{subject}:'
1067       footer: Jūs varat izlasīt komentāru saitē %{readurl}, kā arī komentēt saitē
1068         %{commenturl} vai atbildēt saitē %{replyurl}
1069     message_notification:
1070       hi: Sveiks %{to_user},
1071       header: 'OpenStreetMap lietotājs %{from_user} ir jums nosūtījis ziņu ar tematu
1072         %{subject}:'
1073       footer_html: Tu arī vari izlasīt ziņojumu iekš %{readurl} un atbildēt iekš %{replyurl}
1074     friendship_notification:
1075       hi: Sveiks, %{to_user}
1076       subject: '[OpenStreetMap] %{user} pievienoja Jūs kā draugu'
1077       had_added_you: '%{user} pievienoja jūs kā draugu OpenStreetMap.'
1078       see_their_profile: Jūs variet redzēt viņu profilu %{userurl}.
1079       befriend_them: Jūs variet viņus arī pievienot par draugiem %{befriendurl}.
1080     gpx_failure:
1081       failed_to_import: 'imports neizdevās. Kļūda:'
1082       subject: '[OpenStreetMap] GPX importēšanas kļūme'
1083     gpx_success:
1084       subject: '[OpenStreetMap] GPX imports paveikts'
1085     signup_confirm:
1086       subject: '[OpenStreetMap] Laipni lūgti OpenStreetMap'
1087       greeting: Sveicināti!
1088       created: Kāds (cerams tu) tikko izveidoja lietotāju %{site_url}.
1089       confirm: 'Pirms mēs turpinām, mums vajag pārliecināties, ka pieprasījums nāca
1090         no tevis, ja tas nāca, lūdzu uzklikšķini uz zemāk redzamās saites, lai aktivizētu
1091         savu lietotāju:'
1092       welcome: Kad tu apstiprināsi savu lietotāju, mēs tev dosim papildus informāciju,
1093         lai tu varētu sākt kartēt.
1094     email_confirm:
1095       subject: '[OpenStreetMap] Apstipriniet savu e-pasta adresi'
1096       greeting: Sveicināti,
1097       hopefully_you: Kāds (cerams Tu) vēlas mainīt savu e-pasta adresi %{server_url}
1098         uz %{new_address}.
1099       click_the_link: Ja tas esat jūs, lūdzu klikšķiniet uz zemāk esošās saites lai
1100         apstiprinātu e-pasta adreses nomaiņu.
1101     lost_password:
1102       subject: '[OpenStreetMap] Paroles atiestatīšanas pieprasījums'
1103       greeting: Sveicināti,
1104       hopefully_you: Kāds (iespējams Tu) ir pieprasījis paroles atjaunošanu ar šo
1105         e-pasta adresi reģistrētam openstreetmap.org lietotājam.
1106       click_the_link: Ja tas esat jūs, lūdzu klikšķiniet uz zemāk esošās saites lai
1107         atiestatītu savu paroli.
1108     note_comment_notification:
1109       anonymous: 'Anonīms lietotājs:'
1110       greeting: Sveiks,
1111       commented:
1112         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir komentējis kādu no tavām piezīmēm'
1113         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir komentējis kādu no piezīmēm,
1114           kas tevi interesē'
1115         your_note: '%{commenter} ir atstājis komentāru uz kādas no tavām kartes piezīmēm
1116           netālu no %{place}.'
1117         commented_note: '%{commenter} ir atstājis komentāru uz kādu no tevis komentētām
1118           kartes piezīmēm. Piezīme ir netālu no %{place}.'
1119       closed:
1120         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atrisinājis kādu no tavām piezīmēm'
1121         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atrisinājis kādu piezīmi,
1122           kas tevi interesē'
1123         your_note: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atrisinājis kādu no tavām piezīmēm
1124           netālu no %{place}.'
1125         commented_note: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atrisinājis kādu piezīmi,
1126           kur esi komentējis. Piezīme ir netālu no %{place}.'
1127       reopened:
1128         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atkal aktivizējis kādu no tavām
1129           piezīmēm'
1130         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atkal aktivizējis kādu piezīmi,
1131           kas tevi interesē'
1132         your_note: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atkal aktivizējis kādu no tavām
1133           piezīmēm netālu no %{place}.'
1134         commented_note: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atkal aktivizējis kādu piezīmi,
1135           kur esi komentējis. Piezīme ir netālu no %{place}.'
1136       details: Vairāk informācijas par piezīmēm var atrast %{url}.
1137     changeset_comment_notification:
1138       hi: Sveiks, %{to_user},
1139       greeting: Sveicināti,
1140       commented:
1141         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir komentējis kādu no tavām izmaiņām'
1142         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir komentējis kādu no izmaiņām,
1143           kas jūs interesē'
1144         your_changeset: '%{commenter} komentēja vienu no jūsu izmaiņām, kas tika veiktas
1145           %{time}'
1146         commented_changeset: '%{commenter} komentēja kartes izmaiņu, kuru veica %{changeset_author}
1147           %{time} un, kura jūs interesē'
1148         partial_changeset_with_comment: ar komentāru '%{changeset_comment}'
1149         partial_changeset_without_comment: bez komentāra
1150       details: Vairāk informācijas par izmaiņām varat atrast %{url}.
1151       unsubscribe: Lai atrakstītos no labojumu atjauninājumiem, apmeklē %{url} un
1152         spied "Atrakstīties".
1153   confirmations:
1154     confirm:
1155       heading: Pārbaudiet savu e-pastu!
1156       introduction_1: Mēs nosūtījām jums apstiprinājuma e-pastu.
1157       introduction_2: Apstiprini savu lietotāju nospiežot uz saites e-pastā un tu
1158         varēsi sākt kartēt.
1159       press confirm button: Spied pieņemšanas pogu zemāk, lai aktivizētu savu lietotāju.
1160       button: Apstiprināt
1161       success: Jūsu e-pasta adrese ir apstiprināta, paldies par reģistrēšanos!
1162       already active: Šis lietotājs jau ir apstiprināts.
1163       unknown token: Apstiprinājuma kods ir novecojis, nav derīģs vai neeksistē.
1164       click_here: klikšķini šeit
1165     confirm_resend:
1166       failure: Lietotājs %{name} nav atrasts.
1167     confirm_email:
1168       heading: Apstiprināt e-pasta adreses maiņu
1169       press confirm button: Spied uz apstiprināšanas pogu zemāk, lai apstiprinātu
1170         savu jauno e-pasta adresi.
1171       button: Apstiprināt
1172       success: Apstiprinājām jūsu epasta adreses maiņu!
1173       failure: E-pasta adrese jau ir apstiprināta ar šo pilnvaru.
1174       unknown_token: Šim apstiprinājuma kodam ir izbeidzies derīguma termiņš vai arī
1175         tas neeksistē.
1176   messages:
1177     inbox:
1178       title: iesūtne
1179       my_inbox: Mana iesūtne
1180       messages: Jums ir %{new_messages} un  %{old_messages}
1181       new_messages:
1182         one: '%{count} jauna ziņa'
1183         other: '%{count} jaunas ziņas'
1184       old_messages:
1185         one: '%{count} veca ziņa'
1186         other: '%{count} vecas ziņas'
1187       from: "No"
1188       subject: Temats
1189       date: Datums
1190       no_messages_yet_html: Jums vēl nav ziņojumu. Kāpēc gan nesazināties ar kādu
1191         no %{people_mapping_nearby_link}?
1192       people_mapping_nearby: cilvēkiem, kuri zīmē karti tavā apkaimē
1193     message_summary:
1194       unread_button: Atzīmēt kā nelasītu
1195       read_button: Atzīmēt kā lasītu
1196       reply_button: Atbildēt
1197       destroy_button: Dzēst
1198     new:
1199       title: Nosūtīt ziņu
1200       send_message_to_html: Sūtīt jaunu ziņu %{name}
1201       back_to_inbox: Atpakaļ uz iesūtni
1202     create:
1203       message_sent: Ziņa nosūtīta
1204       limit_exceeded: Jūs pēdējā laikā esat nosūtījis daudz ziņu. Lūdzu uzgaidiet,
1205         pirms sūtīt vēl.
1206     no_such_message:
1207       title: Neesoša ziņa
1208       heading: Neesoša ziņa
1209       body: Atvainojiet, ziņa ar norādīto identifikatoru nav atrodama.
1210     outbox:
1211       title: izsūtne
1212       messages:
1213         one: Tev ir %{count} nosūtīta ziņa
1214         other: Tev ir %{count} nosūtītas ziņas
1215       to: Kam
1216       subject: Temats
1217       date: Datums
1218       no_sent_messages_html: Tev pašlaik nav ziņojumu. Kāpēc nesazināties ar kādu
1219         no %{people_mapping_nearby_link}?
1220       people_mapping_nearby: cilvēki kartē tuvā apkārtnē
1221     reply:
1222       wrong_user: Tu esi autorizējies kā `%{user}', bet ziņojums, kuram tu vēlies
1223         atbildēt, nav sūtīts šim lietotājam. Lūdzu  autorizējies, kā pareizais lietotājs,
1224         lai atbildētu.
1225     show:
1226       title: Lasīt ziņu
1227       reply_button: Atbildēt
1228       unread_button: Atzīmēt kā nelasītu
1229       destroy_button: Dzēst
1230       back: Atpakaļ
1231       wrong_user: Jūs esat autorizējies kā `%{user}', bet ziņojums, kuru vēlaties
1232         izlasīt, nav sūtīts šim lietotājam. Lūdzu autorizējaties kā pareizais lietotājs,
1233         lai izlasītu to.
1234     sent_message_summary:
1235       destroy_button: Dzēst
1236     mark:
1237       as_read: Ziņa atzīmēta kā lasīta
1238       as_unread: Ziņa atzīmēta kā nelasīta
1239     destroy:
1240       destroyed: Ziņa izdzēsta
1241   passwords:
1242     lost_password:
1243       title: Aizmirsāt paroli
1244       heading: Aizmirsi paroli?
1245       email address: 'E-pasta adrese:'
1246       new password button: Atiestatīt paroli
1247       help_text: Ievadiet e-pasta adresi, kuru izmantojāt, lai reģistrētos, mēs Jums
1248         nosūtīsim saiti uz to, lai Jūs varētu atjaunot savu paroli.
1249       notice email on way: Atvaino, tu to pazaudēji :-( , bet e-pasts jau ir ceļā,
1250         lai tu viņu drīz varētu atjaunot.
1251       notice email cannot find: Atvaino, nevaru atrast šo epasta adresi.
1252     reset_password:
1253       title: Atiestatīt paroli
1254       heading: Atcelt %{user} paroli
1255       reset: Atcelt paroli
1256       flash changed: Jūsu parole ir nomainīta.
1257       flash token bad: Neatradu to pilnvaru, varbūt pārbaudi URL?
1258   profiles:
1259     edit:
1260       image: 'Attēls:'
1261       gravatar:
1262         gravatar: Izmantot Gravatar
1263         disabled: Gravatar ir atspējots.
1264         enabled: Jūsu Gravatar apskate ir iespējota
1265       new image: Pievienot attēlu
1266       keep image: Paturēt pašreizējo attēlu
1267       delete image: Novākt pašreizējo attēlu
1268       replace image: Aizstāt pašreizējo attēlu
1269       image size hint: (vislabāk der kvadrātveida attēli vismaz 100x100 izmērā)
1270       home location: 'Māju atrašanās vieta:'
1271       no home location: Jūs neesat norādījis mājas atrašanās vietu.
1272       update home location on click: Atjaunināt māju atrašanās vietu, noklikšķinot
1273         uz kartes?
1274   sessions:
1275     new:
1276       title: Pieslēgties
1277       heading: Pieslēgties
1278       email or username: 'E-pasta adrese vai lietotājvārds:'
1279       password: 'Parole:'
1280       openid_html: '%{logo} OpenID:'
1281       remember: Atcerēties mani
1282       lost password link: Aizmirsi paroli?
1283       login_button: Pieslēgties
1284       register now: Reģistrēties
1285       with external: Alternatīvi, varat izmantot trešās puses 'ielogošanās' opciju
1286       no account: Nav lietotāja?
1287       auth failure: Diemžēl nevarēja ieiet ar šiem datiem
1288       openid_logo_alt: Pieteikties ar OpenID
1289       auth_providers:
1290         openid:
1291           title: Pieslēgties ar OpenID
1292           alt: Pieslēgties ar OpenID saiti
1293         google:
1294           title: Pieslēgties ar Google
1295           alt: Pieslēgties ar Google OpenID
1296         facebook:
1297           title: Pieslēgties ar Facebook
1298           alt: Pieslēgties ar Facebook kontu
1299         windowslive:
1300           title: Pieslēgties ar Windows Live
1301           alt: Pieslēgties ar Windows Live kontu
1302         github:
1303           title: Pieslēgties ar GitHub
1304           alt: Pieslēgties ar GitHub kontu
1305         wikipedia:
1306           title: Ieiet ar Vikipēdiju
1307           alt: Ieiet ar Vikipēdijas kontu
1308         wordpress:
1309           title: Pieslēgties ar WordPress
1310           alt: Pieslēgties ar WordPress OpenID
1311         aol:
1312           title: Pieslēgties ar AOL
1313           alt: Pieslēgties ar AOL OpenID
1314     destroy:
1315       title: Iziet
1316       heading: Iziet no OpenStreetMap
1317       logout_button: Iziet
1318   site:
1319     about:
1320       next: Tālāk
1321       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>atbalstītāji
1322       used_by_html: '%{name} darbina kartes datus simtiem mājaslapu, mobilajās aplikācijās
1323         un aparatūras ierīcēs'
1324       lede_text: OpenStreetMap būvē kartētāju kopiena, kuri iegulda un uztur datus
1325         par ceļiem, takām, kafejnīcām, dzelzceļa stacijām un daudz ko vairāk visā
1326         pasaulē.
1327       local_knowledge_title: Vietējo zināšanas
1328       local_knowledge_html: OpenStreetMap liek uzsvaru uz vietējo zināšanām. Datu
1329         veidotāji lieto satelītbildes, GPS ierīces, un parastas papīra kartes, lai
1330         pārliecinātos ka OSM ir precīzs un aktuāls.
1331       community_driven_title: Kopienas virzīts
1332       community_driven_html: |-
1333         OpenStreetMap kopiena ir daudzveidīga, kaislīga un pieaug katru dienu.
1334         Mūsu ieguldītāji ir entuziastiski kartogrāfi, GIS profesionāļi, inženieri, kuri darbina OSM serverus, humanitārieši, kas kartē apgabalus, kurus skārusi dabas katastrofa un daudzi citi.
1335         Lai uzzinātu vairāk par kopienu, apskati <a href='%{diary_path}'>lietotāju dienasgrāmatas</a>,
1336         <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>kopienu blogus</a>, un
1337         <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM Fonds</a> mājaslapu.
1338       open_data_title: Atvērti dati
1339       open_data_html: 'OpenStreetMap ir <i>atvērti dati</i>: tev ir brīvas tiesības
1340         to lietot jebkādam mērķim, kamēr tu ievieto atsauci uz OpenStreetMap un tās
1341         veidotājiem. Ja tu maini vai būvē pa virtsu datiem dažādos veidos, tu vai
1342         tos izplatīt tikai zem tās pašas licences. Apskati <a href=''%{copyright_path}''>Autortiesību
1343         un Licences lapu</a> priekš padziļinātas informācijas.'
1344       legal_title: Juridiskie jautājumi
1345       legal_1_html: "Šo vietni un daudzus citus ar to saistītos pakalpojumus oficiāli
1346         pārvalda <a href='http://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap fonds</a> (OSMF)
1347         kopienas vārdā.\n<br> \nLūdzu <a href='http://osmfoundation.org/Contact'>sazinieties
1348         OSMF</a>, ja jums ir jautājumi par autortiesībām vai citiem juridiskajiem
1349         jautājumiem."
1350       partners_title: Partneri
1351     copyright:
1352       foreign:
1353         title: Par šo tulkojumu
1354         html: Gadījumā, ja šī tulkotā lapa ir nesaskaņā ar %{english_original_link},
1355           vērā jāņem un jāvadās no angliskās lapas
1356         english_link: angliskais oriģināls
1357       native:
1358         title: Par šo lapu
1359         html: Tu skaties anglisko versiju autortiesībām. Tu vari doties atpakaļ uz
1360           %{native_link} šai lapai vai Tu vari beigt lasīt par autortiesībām un %{mapping_link}.
1361         native_link: latviskā versija
1362         mapping_link: sākt kartēt
1363       legal_babble:
1364         title_html: Autortiesības un Licence
1365         credit_title_html: Kā atsaukties uz OpenStreetMap
1366         credit_1_html: |-
1367           Mēs pieprasām, ka tu izmanto atsauci &ldquo;&copy; OpenStreetMap
1368           veidotāji&rdquo;.
1369         attribution_example:
1370           alt: Piemērs, kā OpenStreetMap apzīmēt web lapā
1371           title: Atsauces piemērs
1372         more_title_html: Uzzināt vairāk
1373         contributors_title_html: Mūsu veidotāji
1374         contributors_intro_html: |-
1375           Mūsu veidotāji ir tūkstošiem cilvēku. Mēs arī ievietojam
1376           atvērti-licencētus datus no nacionālajām kartēšanas aģentūrām
1377           un citiem avotiem, to skaitā:
1378         contributors_footer_2_html: |2-
1379             Datu ievietošana OpenStreetMap nenozīmē ka oriģinālais
1380             datu avots sniedz atbalstu OpenStreetMap, dod garantiju, vai
1381             pieņem jebkādu atbildību.
1382         infringement_title_html: Autortiesību pārkāpums
1383         infringement_1_html: "OSM veidotājiem tiek atgādināts, nekad neizmantot datus
1384           no jebkuriem \nar autortiesībām aizsargātiem avotiem (piem. Google Maps
1385           vai drukātām kartēm), bez \nprecīzi formulētas atļaujas no autortiesību
1386           īpašniekiem."
1387     index:
1388       js_1: Vai nu jūs lietojat pārlūkprogrammu, kas neatbalsta JavaScript, vai arī
1389         jūsu pārlūkprogrammā JavaScript ir atslēgts.
1390       js_2: OpenStreetMap kartes rādīšanai lieto JavaScript.
1391       permalink: Pastāvīgā saite
1392       shortlink: Īsā saite
1393       createnote: Pievienot piezīmi
1394       license:
1395         copyright: Autortiesības OpenStreetMap un tā veidotāji, zem atvērtas licences
1396       remote_failed: Rediģēšana neizdevās - pārbaudi, ka JOSM vai Merkaartor ir ieslēgts
1397         un attālinātās vadības iespēja ir aktivizēta
1398     edit:
1399       not_public: Tu neesi iestādījis, lai tavi labojumi būtu publiski.
1400       not_public_description_html: Tu vairs nevari rediģēt karti, ja vien tā neizdari.
1401         Tu vari uzstādīt savus labojumus kā publiskus no savas %{user_page}s.
1402       user_page_link: dalībnieka lapa
1403       anon_edits_link_text: Uzzini, kāpēc tā notiek.
1404       id_not_configured: iD nav konfigurēts
1405       no_iframe_support: Tavs pārlūks neatbalsta HTML rāmjus, kas ir nepieciešami
1406         šai iezīmei.
1407     export:
1408       title: Eksportēt
1409       area_to_export: Apgabals, kuru eksportēt
1410       manually_select: Manuāli izvēlēties citu teritoriju
1411       format_to_export: Eksportēšanas formāts
1412       osm_xml_data: OpenStreetMap XML dati
1413       map_image: Kartes attēls (parāda standarta slāni)
1414       embeddable_html: Ievietojams HTML kods
1415       licence: Licence
1416       too_large:
1417         advice: 'Ja augstāk esošais eksports neizdodas, lūdzu apsver iespēj lietot
1418           kādu no zemāk minētajiem avotiem:'
1419         body: Šis apgabals ir pārāk liels, lai to eksportētu kā OpenStreetMap XML
1420           datus. Lūdzu tuvini vai izvēlies mazāku apgabalu.
1421         planet:
1422           title: OSM Planēta
1423           description: Regulāri atjauninātas kopijas no pilnās OpenStreetMap datubāzes
1424         overpass:
1425           title: Overpass API
1426           description: Lejupielādē šo apgabalu no OpenStreetMap datubāzes spoguļa
1427         geofabrik:
1428           title: Geofabrik Lejupielādes
1429           description: Regulāri atjaunoti izgriezumi no kontinentiem, valstīm, un
1430             izvēlētām pilsētām
1431         other:
1432           title: Citi Avoti
1433           description: Papildus avoti, kas norādīti OpenStreetMap wiki
1434       options: Iespējas
1435       format: Formāts
1436       scale: Mērogs
1437       max: līdz
1438       image_size: Attēla izmērs
1439       zoom: Palielināt
1440       add_marker: Pievienot atzīmi kartei
1441       latitude: 'Platums:'
1442       longitude: 'Garums:'
1443       output: Izvade
1444       paste_html: Ielīmēt HTML mājas lapā
1445       export_button: Eksportēt
1446     fixthemap:
1447       title: Ziņot par problēmu / Labot karti
1448       how_to_help:
1449         title: Kā palīdzēt
1450         join_the_community:
1451           title: Pievienojies kopienai
1452           explanation_html: Konstatējot problēmas ar mūsu kartes datiem, piemēram
1453             trūkstošu ceļu vai adresi, labākais variants, kā rīkoties ir pievienoties
1454             OpenStreetMap kopienai un pievienot vai atjaunot datus jums pašam.
1455         add_a_note:
1456           instructions_html: Noklikšķiniet uz <a class='icon note'></a> vai arī uz
1457             tās pašas ikonas kartes displejā. Tādā veidā jūs pievienosiet marķieri
1458             šai kartei, kuru jūs varēsiet izkustināt, 'velkot'. Pievienojiet savu  ziņu
1459             un tad uzspiediet 'Saglabāt' un pārējie lietotāji to izpētīs.
1460       other_concerns:
1461         title: Citas bažas
1462     help:
1463       title: Palīdzības saņemšana
1464       introduction: OpenStreetMap ir vairāki resursi, lai uzzinātu par projektu, uzdotu
1465         un atbildētu uz jautājumiem, un diskutētu un dokumentētu kartēšanas tēmas.
1466       welcome:
1467         url: /sveicināts
1468         title: Laipni lūgti iekš OSM
1469         description: Sāc ar šo īso ceļvedi, kurš aptver OpenStreetMap pamatus.
1470       beginners_guide:
1471         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Lv:Beginners%27_guide
1472         title: Iesācēja Rokasgrāmata
1473         description: Lietotāju uzturēta pamācība priekš iesācējiem.
1474       help:
1475         url: http://forum.openstreetmap.org/viewforum.php?id=59
1476         title: Palīdzības forums
1477         description: Uzdod jautājumu vai atrodi atbildes iekš OSM jautājumu un atbilžu
1478           lapas.
1479       mailing_lists:
1480         title: Adresātu Saraksti
1481         description: Uzdodiet jautājumu vai apspriediet interesējošās tēmas par vispārējajiem
1482           vai reģionālajiem adresātu sarakstiem.
1483       irc:
1484         title: IRC
1485         description: Interaktīvais čats dažādās valodās par dažādām tēmām.
1486       switch2osm:
1487         title: switch2osm
1488         description: Palīdzība uzņēmumiem un organizācijām, kuras pāriet uz OpenStreetMap
1489           balstītajām kartēm un citiem pakalpojumiem.
1490       welcomemat:
1491         title: Organizācijām
1492       wiki:
1493         title: wiki.openstreetmap.org
1494         description: Caurlūko wiki priekš padziļinātas OSM dokumentācijas.
1495     any_questions:
1496       title: Kādi jautājumi?
1497     sidebar:
1498       search_results: Meklēšanas rezultāti
1499       close: Aizvērt
1500     search:
1501       search: Meklēt
1502       get_directions: Iegūt norādījumus
1503       get_directions_title: Iegūt norādījumus starp diviem punktiem
1504       from: "No"
1505       to: Uz
1506       where_am_i: Kur tas ir?
1507       where_am_i_title: Aprakstiet pašreizējo atrašanās vietu izmantojot meklētāju
1508       submit_text: OK
1509     key:
1510       table:
1511         entry:
1512           motorway: Automaģistrāle
1513           main_road: Galvenais ceļš
1514           trunk: Maģistrālais ceļš
1515           primary: Galvenais valsts ceļš
1516           secondary: Sekundāras nozīmes ceļš
1517           unclassified: Neklasificēts ceļš
1518           track: Zemesceļš
1519           bridleway: Izjādes taka
1520           cycleway: Veloceliņš
1521           cycleway_national: Valsts velosipēdceļš
1522           cycleway_regional: Reģionālais velosipēdceļš
1523           cycleway_local: Vietējais velosipēdceļš
1524           footway: Gājēju ceļš
1525           rail: Dzelzceļš
1526           subway: Metro
1527           tram:
1528           - Tramvaja sliedes
1529           - Tramvajs
1530           cable:
1531           - Trošu ceļš
1532           - krēslu pacēlājs
1533           runway:
1534           - Lidostas skrejceļš
1535           - manevrēšanas ceļš
1536           apron:
1537           - Lidostas rampa
1538           - termināls
1539           admin: Administratīvā robeža
1540           forest: Mežs
1541           wood: Pirmatnējs mežs
1542           golf: Golfa laukums
1543           park: Parks
1544           resident: Dzīvojamā zona
1545           common:
1546           - Koplietošanas zeme
1547           - Pļava
1548           retail: Mazumtirdzniecības zona
1549           industrial: Rūpniecības zona
1550           commercial: Tirdzniecības zona
1551           heathland: Tīrelis
1552           lake:
1553           - Ezeri
1554           - ūdenskrātuves
1555           farm: Saimniecība
1556           brownfield: Nekopta vieta
1557           cemetery: Kapsēta
1558           allotments: Mazdārziņi
1559           pitch: Sporta laukums
1560           centre: Sporta centrs
1561           reserve: Dabas rezervāts
1562           military: Militārā zona
1563           school:
1564           - Skola
1565           - universitāte
1566           building: Ēka
1567           station: Dzelzceļa stacija
1568           summit:
1569           - Virsotne
1570           - smaile
1571           tunnel: Tunelis
1572           bridge: Tilts
1573           private: Privāta pieeja
1574           destination: Galamērķa pieeja
1575           construction: Ceļi būvniecības stadijā
1576           bicycle_shop: Velosipēdu veikals
1577           bicycle_parking: Velosipēdu novietne
1578           toilets: Tualetes
1579     welcome:
1580       title: Laipni lūdzam!
1581       introduction: Sveicināts OpenStreetMap, bezmaksas un rediģējamā pasaules karte.
1582         Tagad, kad esi piereģistrējies, tu vari sākt kartēt. Šeit ir neliela pamācībā
1583         ar svarīgākajām lietām, kuras tev jāzina.
1584       whats_on_the_map:
1585         title: Kas ir uz kartes
1586       basic_terms:
1587         title: Pamatnoteikumi kartēšanai
1588         paragraph_1: OpenStreetMap ir pašai savs profesionālais žargons. Šeit ir daži
1589           atslēgvārdi, kas var noderēt.
1590       rules:
1591         title: Noteikumi!
1592         automated_edits: Automatizēti labojumi
1593       start_mapping: Sākt Kartēt
1594       add_a_note:
1595         title: Nav laika labošanai? Pievienojiet piezīmi!
1596         para_1: Ja tu vēlies labot ko mazu un nav laika lai piereģistrētos vai iemācītos
1597           kā rediģēt, ir iespējams vienkārši atstāt piezīmi.
1598         the_map: karte
1599   traces:
1600     visibility:
1601       private: Privāts (kopīgots kā anonīms, nesakārtoti punkti)
1602       public: Publisks (rādīt trašu sarakstā un kā anonīms, nesakārtoti punkti)
1603       trackable: Izsekojams (kopīgots kā anonīms, nesakārtoti punkti ar laika nospiedumiem)
1604       identifiable: Identificējams (rādīts trašu sarakstā un identificējams, sakārtoti
1605         punkti ar laika nospiedumiem)
1606     new:
1607       visibility_help: ko tas nozīmē?
1608       help: Palīdzība
1609     create:
1610       upload_trace: Augšupielādēt GPS trasi
1611       trace_uploaded: Jūsu GPX fails ir augšupielādēts un gaida iekļaušanu datubāzē.
1612         Tas parasti notiek apmēram pusstundas laikā. Jums tiks nosūtīts e-pasts, kad
1613         šis uzdevums būs pabeigts.
1614       traces_waiting:
1615         one: Tev ir %{count} trase, kura gaida augšupielādi. Lūdzu apsver iespēju
1616           uzgaidīt, kamēr šī beidz augšupielādēties pirms augšupielādē vēl kādu, lai
1617           nenobloķētu rindu pārējiem lietotājiem.
1618         other: Tev ir %{count} trases, kuras gaida augšupielādi. Lūdzu apsver iespēju
1619           uzgaidīt līdz augšupielādējas šīs trases, pirms augšupielādē vēl, lai nenobloķētu
1620           rindu citiem lietotājiem.
1621     edit:
1622       title: Rediģē trasi %{name}
1623       heading: Rediģē trasi %{name}
1624       visibility_help: ko tas nozīmē?
1625     trace_optionals:
1626       tags: Iezīmes
1627     show:
1628       title: Trase %{name}
1629       heading: Trase %{name}
1630       pending: RINDĀ
1631       filename: 'Faila nosaukums:'
1632       download: lejupielādēt
1633       uploaded: 'Augšupielādēts:'
1634       points: 'Punkti:'
1635       start_coordinates: 'Sākuma koordināte:'
1636       map: karte
1637       edit: labot
1638       owner: 'Īpašnieks:'
1639       description: 'Apraksts:'
1640       tags: 'Iezīmes:'
1641       none: Nav
1642       edit_trace: Rediģēt šo trasi
1643       delete_trace: Dzēst šo trasi
1644       trace_not_found: Trase nav atrasta!
1645       visibility: 'Redzamība:'
1646     trace_paging_nav:
1647       showing_page: Rāda lapu %{page}
1648       older: Vecākas trases
1649       newer: Jaunākas Trases
1650     trace:
1651       pending: RINDĀ
1652       count_points:
1653         other: '%{count} punkti'
1654       more: vairāk
1655       trace_details: Skatīt sīkāku informāciju par šo trasi
1656       view_map: Skatīt karti
1657       edit_map: Rediģēt karti
1658       public: PUBLISKS
1659       identifiable: IDENTIFICĒJAMS
1660       private: PRIVĀTS
1661       trackable: ATSEKOJAMS
1662       by: "no"
1663       in: iekš
1664     index:
1665       public_traces: Publiskās GPS trases
1666       public_traces_from: Publiskas GPS trases no %{user}
1667       description: Pārlūkot jaunākas GPS trases augšupielādes.
1668       tagged_with: ar birkām %{tags}
1669       empty_title: Šeit vēl nekā nav
1670       upload_trace: Augšupielādēt trasi
1671     destroy:
1672       scheduled_for_deletion: Trase atzīmēta dzēšanai
1673     make_public:
1674       made_public: Trase padarīta publiska
1675     offline_warning:
1676       message: GPX failu augšupielādes sistēma pašlaik nav pieejama
1677     offline:
1678       heading: GPX bezsaistes glabātuve
1679       message: GPX datņu glabātuve un augšupielādes sistēma pašlaik nav pieejama.
1680     georss:
1681       title: OpenStreetMap GPS Trases
1682     description:
1683       description_with_count:
1684         one: GPX fails ar %{count} punktu no %{user}
1685         other: GPX fails ar %{count} punktiem no %{user}
1686       description_without_count: GPX fails no %{user}
1687   application:
1688     require_cookies:
1689       cookies_needed: Izskatā, ka jums cookies ir atslēgti, pirms turpināt, lūdzu,
1690         ieslēdziet tos savā pārlūkprogrammā.
1691     setup_user_auth:
1692       blocked_zero_hour: Jums ir pienākusi svarīga ziņa tīmekļa vietnē OpenStreetMap.
1693         Jums ir jāizlasa ziņa pirms jūs saglabāsiet savas izmaiņas.
1694       blocked: Tev ir liegta piekļuve API. Lūdzu autorizējies mājaslapas interfeisā,
1695         lai uzzinātu vairāk.
1696       need_to_see_terms: Tava piekļuve API un laiku pārtraukta. Lūdzu autorizējies
1697         mājaslapas interfeisā, lai apskatītu Veidotāju Noteikumus. Tev nevajag piekrist,
1698         bet tev tie ir jāapskata.
1699   oauth:
1700     authorize:
1701       title: Atļaut piekļuvi savam kontam
1702       request_access_html: Aplikācija %{app_name} pieprasa pieeju tavas lietotājam,
1703         %{user}. Lūdzu pārbaudi, vai tu vēlies, lai aplikācijai būtu sekojošās iespējas.
1704         Tu vari izvēlēties cik daudz vai maz tu vēlies.
1705       allow_to: 'Ļaut klienta programmai:'
1706       allow_read_prefs: lasīt jūsu lietotāja iestatījumus.
1707       allow_write_prefs: mainīt jūsu lietotāja iestatījumus.
1708       allow_write_diary: izveidot dienasgrāmatas ierakstus, komentārus un norādīt
1709         draugus.
1710       allow_write_api: mainīt karti.
1711       allow_read_gpx: lasīt jūsu privātās GPS trases.
1712       allow_write_gpx: augšupielādēt GPS trases.
1713       allow_write_notes: labot piezīmes.
1714       grant_access: Piešķirt piekļuvi
1715     authorize_success:
1716       title: Autorizācijas pieprasījums atļauts
1717       allowed_html: Tu esi piešķīris tiesības %{app_name} piekļūt tavam lietotājam.
1718       verification: Pārbaudes kods ir %{code}.
1719     authorize_failure:
1720       title: Autorizācijas pieprasījums neizdevās
1721       denied: Tu esi liedzis programmai %{app_name} piekļūt savam lietotājam.
1722       invalid: Autorizācijas kods nav derīgs.
1723     revoke:
1724       flash: Tu esi atsaucis pilnvaru priekš %{application}
1725   oauth_clients:
1726     new:
1727       title: Jaunas aplikācijas reģistrēšana
1728     edit:
1729       title: Rediģē savu pieteikumu
1730     show:
1731       title: OAuth detaļas %{app_name}
1732       key: 'Patērētāja atslēga:'
1733       secret: 'Patērētāja noslēpums:'
1734       url: 'Pieprasījuma pilnvaru URL:'
1735       access_url: 'Piekļuves pilnvaras URL:'
1736       authorize_url: 'Autorizēšanas URL:'
1737       support_notice: Mēs atbalstām HMAC-SHA1 (ieteicams) un RSA-SHA1 paraksti.
1738       edit: Labot detaļas
1739       delete: Dzēst klientu
1740       confirm: Vai esat pārliecināts?
1741       requests: 'Pieprasīt sekojošās atļaujas no lietotāja:'
1742     index:
1743       title: Manas OAuth detaļas
1744       my_tokens: Manas autorizētās aplikācijas
1745       list_tokens: 'Sekojošās pilnvaras ir izsniegtas aplikācijām uz Jūsu vārda:'
1746       application: Programmas nosaukums
1747       issued_at: Izdots
1748       revoke: Atsaukt!
1749       my_apps: Manas klienta programmas
1750       no_apps_html: Vai tev ir aplikācija, kuru tu vēlētos reģistrēt lietošanai ar
1751         mums lietojot %{oauth} standartu? Tev nepieciešams reģistrēt savu aplikāciju
1752         pirms tā var veikt OAuth pieprasījumus šim servisam.
1753       oauth: OAuth
1754       registered_apps: 'Tev ir reģistrētas sekojošās klientu aplikācijas:'
1755       register_new: Reģistrēt savu aplikāciju
1756     form:
1757       requests: 'Pieprasa sekojošās atļaujas no lietotāja:'
1758     not_found:
1759       sorry: Atvainojiet, šis %{type} nav atrasts.
1760     create:
1761       flash: Veiksmīgi reģistrēja informāciju
1762     update:
1763       flash: Klienta informācija atjaunināta veiksmīgi
1764     destroy:
1765       flash: Iznīcināja klienta aplikācijas reģistrāciju
1766   users:
1767     new:
1768       title: Reģistrēties
1769       no_auto_account_create: Diemžēl mēs šobrīd nevaram izveidot kontu automātiski.
1770       about:
1771         header: Brīvs un rediģējams
1772       display name description: Vārds, kas tiks rādīts publiski. Jūs to vēlāk varēsiet
1773         izmainīt iestatījumos.
1774       external auth: 'Trešo Pušu Autentifikācija:'
1775       use external auth: Alternatīvi, varat izmantot trešās puses 'ielogošanās' opciju
1776       auth no password: Ar trešās partijas autentifikāciju nav nepieciešama parole,
1777         bet dažiem rīkiem vai serveriem tā vēl joprojām varētu būt nepieciešama.
1778       continue: Reģistrēties
1779       terms accepted: Paldies, ka pieņēmāt jaunos devuma noteikumus!
1780     terms:
1781       title: Dalībnieka noteikumi
1782       heading: Dalībnieka noteikumi
1783       consider_pd: Papildinājumā augstākminētajai vienošanai, Es pieņemu mana devuma
1784         būšanu Publiskajā Domēnā
1785       consider_pd_why: kas tas ir?
1786       informal_translations: neformāli tulkojumi
1787       decline: Nepiekrītu
1788       you need to accept or decline: Lūdzu izlasi un vai nu pieņem vai noraidi jaunos
1789         Veidotāju Noteikumus, lai turpinātu.
1790       legale_select: 'Lūdzu, atlasiet savu dzīvesvietas valsti:'
1791       legale_names:
1792         france: Francija
1793         italy: Itālija
1794         rest_of_world: Pārējā pasaule
1795     no_such_user:
1796       title: Neesošs lietotājs
1797       heading: Lietotājs %{user} neeksistē
1798       body: Atvaino, nav lietotāja ar lietotājvārdu %{user}. Lūdzu pārbaudi pareizrakstību,
1799         vai varbūt saite, uz kuras Tu uzspiedi, ir nepareiza.
1800       deleted: dzēsts
1801     show:
1802       my diary: Mana dienasgrāmata
1803       my edits: Mani labojumi
1804       my traces: Manas pēdas
1805       my notes: Manas piezīmes
1806       my messages: Manas ziņas
1807       my profile: Mans profils
1808       my settings: Mani iestatījumi
1809       my comments: Mani komentāri
1810       blocks on me: Bloki uz mani
1811       blocks by me: Manis piešķirtie Bloki
1812       send message: Nosūtīt ziņojumu
1813       diary: Dienasgrāmata
1814       edits: Labojumi
1815       traces: Trases
1816       notes: Kartes piezīmes
1817       remove as friend: Atcelt draudzību
1818       add as friend: Pievienot kā draugu
1819       mapper since: 'Kartētājs kopš:'
1820       ct status: 'Dalībnieka noteikumi:'
1821       ct undecided: Nav izlēmis
1822       ct declined: Noraidīti
1823       latest edit: 'Pēdējais labojums %{ago}:'
1824       email address: 'E-pasta adrese:'
1825       created from: 'Izveidota no:'
1826       status: 'Statuss:'
1827       spam score: 'Surogātpasta rādītājs:'
1828       role:
1829         administrator: Šis lietotājs ir administrators
1830         moderator: Šis lietotājs ir moderators
1831         grant:
1832           administrator: Piešķirt administratora tiesības
1833           moderator: Piešķirt moderatora tiesības
1834         revoke:
1835           administrator: Atņemt administratora tiesības
1836           moderator: Atņemt moderatora tiesības
1837       block_history: Aktīvie bloki
1838       moderator_history: dotie bloķējumi
1839       comments: Komentāri
1840       create_block: Bloķēt šo lietotāju
1841       activate_user: Aktivizēt šo lietotāju
1842       confirm_user: Apstiprināt šo lietotāju
1843       hide_user: Slēpt šo dalībnieku
1844       unhide_user: Parādīt šo dalībnieku
1845       delete_user: Dzēst šo dalībnieku
1846       confirm: Apstiprināt
1847       report: Ziņot par šo lietotāju
1848     go_public:
1849       flash success: Visi tavi labojumi tagad ir publiski, un tu drīksti labot.
1850     index:
1851       title: Lietotāji
1852       heading: Lietotāji
1853       showing:
1854         one: Lapa %{page} (%{first_item} no %{items})
1855         other: Lapa %{page} (%{first_item}-%{last_item} no %{items})
1856       summary_html: '%{name} izveidoja no %{ip_address} @ %{date}'
1857       summary_no_ip_html: '%{name} izveidoja @ %{date}'
1858       confirm: Apstiprināt atlasītos lietotājus
1859       hide: Paslēpt atlasītos lietotājus
1860       empty: Nav atrasti atbilstoši lietotāji
1861     suspended:
1862       title: Konta darbība apturēta
1863       heading: Konta darbība apturēta
1864     auth_failure:
1865       connection_failed: Neizdevās savienoties ar autentifikācijas sniedzēju
1866       invalid_credentials: Nederīgi autentifikācijas dati
1867       no_authorization_code: Nav autorizācijas koda
1868       unknown_signature_algorithm: Nezināms paraksta algoritms
1869       invalid_scope: Nederīgs lauks
1870     auth_association:
1871       heading: Jūsu ID nav vēl asociēts ar OpenStreetMap kontu.
1872       option_1: Ja jūs tikko iepazināties ar OpenStreetMap tad lūdzu izveidojiet jaunu
1873         kontu izmantojot zemāk esošo formu.
1874       option_2: Ja jums jau ir konts, jūs varat ieiet savā kontā izmantojot jūsu lietotājvārdu
1875         un paroli un tad sasaistīt savu kontu ar jūsu ID lietotāja iestatījumos.
1876   user_role:
1877     filter:
1878       not_a_role: Virkne `%{role}' nav derīga kā loma.
1879       already_has_role: Lietotājam jau ir loma %{role}.
1880       doesnt_have_role: Lietotājam nav loma %{role}.
1881     grant:
1882       title: Apstiprināt lomu piešķiršanu
1883       heading: Apstiprināt lomu piešķiršanu
1884       are_you_sure: Vai tu esi pārliecināts, ka vēlies piešķirt lomu `%{role}' lietotājam
1885         `%{name}'?
1886       confirm: Apstiprināt
1887       fail: Nevarēja piešķirt lomu `%{role}' lietotājam `%{name}'. Lūdzu pārbaudi,
1888         ka lietotājs un loma ir pareizi.
1889     revoke:
1890       title: Apstiprināt lomu atcelšanu
1891       heading: Apstiprināt lomu atcelšanu
1892       are_you_sure: Vai tu esi drošs, ka vēlies atsaukt lomu `%{role}' no lietotāja
1893         `%{name}'?
1894       confirm: Apstiprināt
1895       fail: Neizdevās atsaukt lomu `%{role}' no lietotāja `%{name}'. Lūdzu pārbaudi,
1896         ka tas lietotājs un loma ir derīgi.
1897   user_blocks:
1898     model:
1899       non_moderator_update: Jābūt moderatoram, lai veidotu vai atjaunotu liegumu.
1900       non_moderator_revoke: Jābūt moderatoram, lai atsauktu liegumu.
1901     not_found:
1902       sorry: Atvaino, lietotāja lieguma ar ID %{id} netika atrasts.
1903       back: Atpakaļ uz saturu
1904     new:
1905       title: Veidoju bloku uz %{name}
1906       heading_html: Veidoju bloku uz %{name}
1907       period: Cik ilgi, no šī brīža, lietotājam būs liegta pieeja pie API.
1908       back: Skatīt visus liegumus
1909     edit:
1910       title: Rediģē liegumu uz %{name}
1911       heading_html: Rediģē liegumu uz %{name}
1912       period: Cik ilgi, no šī brīža, lietotājam būs liegta pieeja pie API.
1913       show: Apskatīt šo bloku
1914       back: Skatīt visus blokus
1915     filter:
1916       block_expired: Šis liegums jau ir beidzies un nevar tikt labots.
1917       block_period: Lieguma periodam jābūt vienam no izvēlamām iespējām krītošajā
1918         sarakstā.
1919     create:
1920       flash: Izveidot liegumu uz lietotāju %{name}.
1921     update:
1922       only_creator_can_edit: Tikai moderators, kurš izveidoja šo liegumu, var to labot.
1923       success: Liegums atjaunots.
1924     index:
1925       title: Lietotāja liegumi
1926       heading: Lietotāja liegumu saraksts
1927       empty: Pašlaik nav izveidotu liegumu.
1928     revoke:
1929       title: Atcelt liegumu uz %{block_on}
1930       heading_html: Atceļ liegumu uz %{block_on} pēc %{block_by}
1931       time_future: Šis liegums beigsies %{time}.
1932       past: Šis liegums beidzās %{time} atpakaļ un nevar tikt atsaukts.
1933       confirm: Vai jūs tiešām vēlaties atcelt šo bloku?
1934       revoke: Atsaukt!
1935       flash: Šis bloks ir atsaukts.
1936     helper:
1937       time_future_html: Beidzas %{time}.
1938       until_login: Aktīvs līdz lietotājs autorizēsies.
1939       time_past_html: Pabeigts %{time} atpakaļ.
1940       block_duration:
1941         hours:
1942           one: 1 stunda
1943           other: '%{count} stundas'
1944     blocks_on:
1945       title: Liegumi uz %{name}
1946       heading_html: Liegumu saraksts uz %{name}
1947       empty: '%{name} vēl nav ticis bloķēts.'
1948     blocks_by:
1949       title: Liegumi no %{name}
1950       heading_html: Liegumu saraksts no %{name}
1951       empty: '%{name} vēl nav izveidojis nevienu liegumu.'
1952     show:
1953       title: '%{block_on} bloķēts pēc %{block_by}'
1954       heading_html: '%{block_on} bloķēts pēc %{block_by}'
1955       created: Izveidots
1956       status: Statuss
1957       show: Rādīt
1958       edit: Labot
1959       revoke: Atsaukt!
1960       confirm: Vai esat pārliecināts?
1961       reason: 'Bloķēšanas iemesls:'
1962       back: Skatīt visus bloķējumus
1963       revoker: 'Atsaucējs:'
1964       needs_view: Lietotājam ir jāautorizējas, pirms liegums tiks notīrīts.
1965     block:
1966       not_revoked: (nav atsaukts)
1967       show: Rādīt
1968       edit: Labot
1969       revoke: Atsaukt!
1970     blocks:
1971       display_name: Bloķēts lietotājs
1972       creator_name: Autors
1973       reason: Iemesls liegumam
1974       status: Statuss
1975       revoker_name: Atsaucis
1976       showing_page: Rāda lapu %{page}
1977       next: Nākamais »
1978       previous: « Iepriekšējais
1979   notes:
1980     index:
1981       title: Piezīmes, kuras veidojis vai komentējis %{user}
1982       heading: '%{user} piezīmes'
1983       subheading_html: Piezīmes, kuras veidojis vai komentējis %{user}
1984       id: Id
1985       creator: Veidotājs
1986       description: Apraksts
1987       created_at: Izveidots
1988       last_changed: Pēdējā izmaiņa
1989     show:
1990       title: 'Piezīme: %{id}'
1991       description: Apraksts
1992       open_title: 'Neatrisināta piezīme: #%{note_name}'
1993       closed_title: 'Atrisināta piezīme: #%{note_name}'
1994       hidden_title: 'Paslēpta piezīme #%{note_name}'
1995       opened_by_html: Izveidoja %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} atpakaļ</abbr>
1996       opened_by_anonymous_html: Izveidoja anonīms <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
1997         atpakaļ</abbr>
1998       commented_by_html: Komentārs no %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
1999         atpakaļ</abbr>
2000       commented_by_anonymous_html: Komentārs no anonīma <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
2001         atpakaļ</abbr>
2002       closed_by_html: Atrisināja %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} atpakaļ</abbr>
2003       closed_by_anonymous_html: Atrisināja anonīms <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
2004         atpakaļ</abbr>
2005       reopened_by_html: Atkal aktivizēja %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
2006         atpakaļ</abbr>
2007       reopened_by_anonymous_html: Atkal aktivizēja anonīms <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
2008         atpakaļ</abbr>
2009       hidden_by_html: Paslēpa %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} atpakaļ</abbr>
2010       report: Ziņot par šo piezīmi
2011       anonymous_warning: Šī piezīme ietver komentārus no anonīmiem lietotājiem, kurus
2012         nepieciešams pārbaudīt neatkarīgi.
2013       hide: Slēpt
2014       resolve: Atrisināt
2015       reactivate: Atkal aktivizēt
2016       comment_and_resolve: Komentēt un atrisināt
2017       comment: Komentēt
2018     new:
2019       title: Jauna piezīme
2020       intro: Piezīmes domātas, lai norādītu uz kartes kļūdām. Ja vēlies pamēģināt
2021         pats ievietot informāciju, zīmēt vai izlabot kļūdu, izmanto pogu "Labot" lapas
2022         augšpusē. Piezīmes parādās citiem kartētājiem, tādēļ lūdzu, cik vien iespējams
2023         precīzāk un detalizētāk visu izklāsti, kā arī marķieri novieto pēc iespējas
2024         pareizākajā pozīcijā. (Lūdzu neizmantojiet personīgo informāciju vai arī informāciju
2025         no citām ar autortiesībām aizsargātām kartēm.)
2026       add: Pievienot piezīmi
2027   javascripts:
2028     close: Aizvērt
2029     share:
2030       title: Dalīties
2031       cancel: Atcelt
2032       image: Bilde
2033       link: Saite vai HTML
2034       long_link: Saite
2035       short_link: Īsā saite
2036       geo_uri: Ģeo saite
2037       embed: HTML
2038       custom_dimensions: Uzstādīt pielāgotus izmērus
2039       format: 'Formāts:'
2040       scale: 'Mērogs:'
2041       download: Lejupielādēt
2042       short_url: Īsais URL
2043       include_marker: Iekļaut marķieri
2044       center_marker: Centrēt karti uz marķieri
2045       paste_html: Ielīmē HTML, lai ievietotu mājaslapā
2046       view_larger_map: Skatīt lielāku karti
2047       only_standard_layer: Tikai standarta slāni var eksportēt kā attēlu
2048     embed:
2049       report_problem: Ziņot par problēmu
2050     key:
2051       title: Apzīmējumi
2052       tooltip: Apzīmējumi
2053       tooltip_disabled: Kartes leģenda šim slānim nav pieejama
2054     map:
2055       zoom:
2056         in: Palielināt
2057         out: Samazināt
2058       locate:
2059         title: Rādīt manu atrašanās vietu
2060       base:
2061         standard: Standarta
2062         cyclosm: CyclOSM
2063         cycle_map: Velokarte
2064         transport_map: Transporta karte
2065         hot: Humanitārās
2066       layers:
2067         header: Kartes slāņi
2068         notes: Kartes piezīmes
2069         data: Kartes dati
2070         overlays: Iespējot pārklājumus, lai novērstu trūkumus kartei
2071         title: Slāņi
2072       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap ieguldītāji</a>
2073       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Ziedo</a>
2074     site:
2075       edit_tooltip: Rediģēt karti
2076       edit_disabled_tooltip: Pietuvini, lai rediģētu karti
2077       createnote_tooltip: Pievienot piezīmi kartei
2078       createnote_disabled_tooltip: Pietuvini karti, lai pievienotu piezīmi
2079       map_notes_zoom_in_tooltip: Pietuvināt, lai redzētu piezīmes
2080       map_data_zoom_in_tooltip: Pietuvināt, lai redzētu kartes datus
2081       queryfeature_tooltip: Vaicājuma funkcijas
2082       queryfeature_disabled_tooltip: Tuvināt pie kārtas funkcijām
2083     changesets:
2084       show:
2085         comment: Komentēt
2086         subscribe: Abonēt
2087         unsubscribe: Atteikties no abonējuma
2088         hide_comment: paslēpt
2089         unhide_comment: parādīt
2090     edit_help: Pārvieto karti un pietuvini vietai, kuru vēlies labot, tad spied šeit.
2091     directions:
2092       engines:
2093         fossgis_osrm_car: Ar mašīnu (OSRM)
2094         graphhopper_bicycle: Ar velosipēdu (GraphHopper)
2095         graphhopper_foot: Ar kājām (GraphHopper)
2096       directions: Norādes
2097       distance: Attālums
2098       errors:
2099         no_route: Nevarēja atrast maršrutu starp šīm divām vietām.
2100         no_place: Atvainojiet - nevarēja atrast šo vietu.
2101       instructions:
2102         continue_without_exit: Turpināt uz %{name}
2103         slight_right_without_exit: Nedaudz pa labi uz %{name}
2104         offramp_right_with_name: Izmantojiet slīpumu pa labi uz %{name}
2105         onramp_right_without_exit: Pagriezieties pa labi uz slīpuma pie %{name}
2106         endofroad_right_without_exit: Ceļa beigās nogriezieties pa labi uz %{name}
2107         merge_right_without_exit: Izgriezieties uz %{name}
2108         fork_right_without_exit: Krustojumā pagriezieties pa labi uz %{name}
2109         turn_right_without_exit: Pagriezieties pa labi uz %{name}
2110         sharp_right_without_exit: Pagriezieties strauji pa labi uz %{name}
2111         uturn_without_exit: Griezieties atpakaļgaitā garām %{name}
2112         sharp_left_without_exit: Nogriezieties strauji pa kreisi uz %{name}
2113         turn_left_without_exit: Nogriezieties pa kreisi uz %{name}
2114         offramp_left_with_name: Izmantojiet slīpumu pa kreisi uz %{name}
2115         onramp_left_without_exit: Pagriezieties pa kreisi uz slīpuma pie %{name}
2116         endofroad_left_without_exit: Ceļa beigās nogriezieties pa kreisi uz %{name}
2117         merge_left_without_exit: Izgriezieties pa kreisi uz %{name}
2118         fork_left_without_exit: Krustojumā pagriezieties pa kreisi uz %{name}
2119         slight_left_without_exit: Iegriezieties nedaudz pa kreisi uz %{name}
2120         via_point_without_exit: (caur punktu)
2121         follow_without_exit: Sekot %{name}
2122         roundabout_without_exit: Pie apkārtceļa griezieties pie %{name}
2123         leave_roundabout_without_exit: Atstājiet apkārtceļu - %{name}
2124         stay_roundabout_without_exit: Palieciet apkārtceļā - %{name}
2125         start_without_exit: Startēt beigās pie %{name}
2126         destination_without_exit: Sasniedziet galamērķi
2127         against_oneway_without_exit: Brauciet pret vienvirziena ceļu pie %{name}
2128         end_oneway_without_exit: Vienvirziena ceļa beigas pie %{name}
2129         roundabout_with_exit: Pēc apkārtceļa nogriezieties uz izejas %{exit} pie %{name}
2130         unnamed: nenosaukts ceļš
2131         courtesy: Virzienos, pieklājīgi no %{link}
2132       time: Laiks
2133     query:
2134       node: Punkts
2135       way: Ceļš
2136       relation: Relācija
2137       nothing_found: Nav atrastas iespējas
2138       error: 'Kļūda sazinoties ar %{server}: %{error}'
2139       timeout: Saskares laiks pārsniedza %{server}
2140     context:
2141       directions_from: Norādes no šejienes
2142       directions_to: Norādes uz šejieni
2143       add_note: Pievienot piezīmi šeit
2144       show_address: Rādīt adresi
2145   redactions:
2146     edit:
2147       heading: Labot redakciju
2148       title: Labot redakciju
2149     index:
2150       empty: Nav redakciju, ko parādīt.
2151       heading: Redakciju saraksts
2152       title: Redakciju saraksts
2153     new:
2154       heading: Ievadi informāciju jaunajai redakcijai
2155       title: Jaunas redakcijas veidošana
2156     show:
2157       description: 'Apraksts:'
2158       heading: Rāda redakciju "%{title}"
2159       title: Rāda redakciju
2160       user: 'Veidotājs:'
2161       edit: Labot šo redakciju
2162       destroy: Noņemt šo redakciju
2163       confirm: Vai esat pārliecināts?
2164     create:
2165       flash: Redakcija izveidota.
2166     update:
2167       flash: Izmaiņas ir saglabātas.
2168     destroy:
2169       not_empty: Redakcija nav tukša. Lūdzu at-rediģē visas versijas, kuras pieder
2170         šai redakcijai, pirms tu viņu iznīcini.
2171       flash: Redakcija iznīcināta.
2172       error: Iznīcinot šo redakciju, radās kļūda.
2173 ...