1 # Messages for Azerbaijani (azərbaycanca)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
6 # Author: Mushviq Abdulla
14 friendly: '%e %B %Y %H:%M'
17 acl: Giriş Məhdudiyyətləri siyahısı
18 changeset: Dəyişikliklər Dəsti
19 changeset_tag: Dəyişikliklər Dəstinin Teqi
21 diary_comment: Gündəliyə şərh
22 diary_entry: Gündəlikdə Yazı
27 node_tag: Nöqtənin Teqi
30 old_node_tag: Köhnə Nöqtənin Teqi
31 old_relation: Köhnə Əlaqə
32 old_relation_member: Köhnə Əlaqənin İştirakçısı
33 old_relation_tag: Köhnə Əlaqənin Teqi
35 old_way_node: Köhnə Xəttin Nöqtəsi
36 old_way_tag: Köhnə Xəttin Teqi
38 relation_member: Əlaqənin İştirakçısı
39 relation_tag: Əlaqənin Teqi
42 tracepoint: Trek Nöqtəsi
45 user_preference: İstifadəçi Qurmaları
46 user_token: İstifadəçi Əlaməti
48 way_node: Xəttin Nöqtələri
57 longitude: Uzunluq dairəsi
68 longitude: Uzunluq dairəsi
79 display_name: 'Gorüntülənən ad:'
84 default: Susmaya görə (hal-hazırda %{name})
87 description: Potlatch 1 (brauzer üzərindən redaktə)
90 description: Potlatch 2 (brauzer üzərindən redaktə)
92 name: Uzaqdan idarəetmə
93 description: Uzaqdan idarəetmə (JOSM və ya Merkaartor)
96 title: Dəyişikliklər dəsti
97 changesetxml: XML dəyişikliklər dəsti
98 osmchangexml: osmChange XML
100 title: Dəyişikliklər dəsti %{id}
101 title_comment: Dəyişikliklər dəsti %{id} - %{comment}
103 entry_role: '%{role} kimi %{type} %{name}'
109 entry: Əlaqəsi %{relation_name}
110 entry_role: Əlaqəsi %{relation_name} (%{relation_role} kimi)
112 sorry: Təəsüf ki, %{id} identifikatorlu %{type} tapılmadı.
117 changeset: dəyişikliklər dəsti
119 sorry: Bağışlayın, %{id} identifikatorlu %{type} üçün məlumatlar çıxarılmaq
125 changeset: dəyişikliklər dəsti
127 redaction: Redaksiya %{id}
128 message_html: '%{type} üçün %{version} versiya redaktə olunduğu üçün göstərilə
129 bilməz. Zəhmət olmasa əlavə məlumat üçün %{redaction_link} baxınız.'
135 load_data: Məlumatları yüklənməsi
140 key: '%{key} teqini təsvir edən viki səhifəsi'
141 tag: '%{key}=%{value} teqini təsvir edən viki səhifəsi'
142 wikipedia_link: Vikipediyada %{page} məqaləsi
144 changeset_paging_nav:
145 showing_page: Səhifə %{page}
150 no_edits: (redaktə yoxdur)
151 view_changeset_details: Dəyişikliklər dəstinin ətraflı gorüntüsü
159 title: Dəyişikliklər dəsti
160 title_user: '%{user} tərəfindən edilmiş dəyişikliklər dəsti'
161 title_friend: Dostlarınız tərəfindən edilmiş dəyişikliklər dəsti
162 title_nearby: Yaxınlıqdakı istifadəçilər tərəfindən edilmiş dəyişikliklər dəsti
164 sorry: Bağışlayın, tələb etdiyiniz dəyişikliklər dəstinin siyahısı, çıxarıla
165 bilmək üçün cox böyükdür.
168 title: Yeni Gündəlik Yazısı
170 title: İstifadəçi gündəlikləri
171 title_friends: Dostların gündəlikləri
172 title_nearby: Yaxınlıqdakı İstifadəçilərin Gündəlikləri
173 user_title: '%{user}''nin gündəliyi'
174 in_language_title: '%{language} dilində Gundəlik Yazıları'
175 new: Yeni Gündəlik Yazısı
176 new_title: İstifadəçi gündəliyinizə yeni yazı əlavə etmək
177 no_entries: Gundəlikdə yazı yoxdur
178 recent_entries: Yaxın müddətdəki gündəlik yazıları
179 older_entries: Köhnə yazılar
180 newer_entries: Yeni yazılar
182 title: Gündəlik yazısıni redaktə etmək
186 location: 'Yerləşdiyi yer:'
187 latitude: 'En dairəsi:'
188 longitude: 'Uzunluq dairəsi:'
189 use_map_link: xəritə üzərində göstər
191 marker_text: Gundəlik yazısının yazıldığı yer
193 title: İstifadəçi %{user} gündəliyi | %{title}
194 user_title: İstifadəçi %{user} gündəliyi
195 leave_a_comment: Şərh yaz
196 login_to_leave_a_comment: Şərh yazmaq üçün %{login_link}
197 login: Özünüzü təqdim edin
200 title: Belə bir gündəlik yazısı mövcud deyil
201 heading: 'Yazı mövcud deyil id: %{id}'
203 posted_by: '%{link_user} tərəfindən %{created} yazılıb, %{language_link} dilində.'
204 comment_link: Bu yazıyı şərh et
205 reply_link: Bu yazıya cavab ver
207 one: '%{count} şərh var'
209 other: '%{count} şərh var'
210 edit_link: Bu yazıyı redaktə et
211 hide_link: Bu yazını gizlət
212 confirm: Təsdiq etmək
214 comment_from: Şərh %{link_user} tərəfindən %{comment_created_at}
215 hide_link: Bu şərhi gizlət
216 confirm: Təsdiq etmək
218 location: 'Yerləşdiyi yer:'
223 title: '%{user} üçün OpenStreetMap gündəlik yazıları'
224 description: '%{user} üçün axırıncı OpenStreetMap gündəlik yazıları'
226 title: '%{language_name} dilində OpenStreetMap gündəlik yazıları'
227 description: '%{language_name} dilində OpenStreetMap istifadəçilərinin axırıncı
230 title: OpenStreetMap gündəlik yazısı
231 description: OpenStreetMap istifadəçilərinin axırıncı gündəlik yazıları
233 has_commented_on: '%{display_name} indicə gündəliyin növbəti yazılarını şərh
239 newer_comments: Yeni şərhlər
240 older_comments: Köhnə Şərhlər
243 area_to_export: İxrac üçün Ərazi
244 manually_select: Digər ərazini seçmək
245 format_to_export: İxracın forması
246 osm_xml_data: OpenStreetMap XML formasında məlumatlar
247 map_image: Xəritənin Şəkili (standart qatı göstərir)
248 embeddable_html: Quraşdırılan HTML
250 options: Nizamlamalar
254 image_size: Şəkil ölçüsü
256 add_marker: Xəritəyə marker əlavə etmək
260 paste_html: Veb sayta quraşdırmaq üçün HTML kod
261 export_button: İxrac etmək
265 latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Daxili nəticələr</a>
266 us_postcode: <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a> nəticələri
267 uk_postcode: <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
269 ca_postcode: <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> nəticələri
270 osm_nominatim: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
271 Nominatim</a> nəticələri
272 geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> nəticələri
273 search_osm_nominatim:
278 gate: Enmə zonasına çıxış
279 helipad: Vertalyot meydançası
280 runway: Uçuş-enmə zolağı
284 arts_centre: İncəsənət mərkəzi
290 bicycle_parking: Relosiped dayanacağı
291 bicycle_rental: Relosiped icarəsi
292 biergarten: Açıq havada Pivəxana
294 bureau_de_change: Valyuta mübadiləsi
295 bus_station: Avtobus Stansiyası
297 car_rental: Avtomobil icarəsi
298 car_sharing: Karşarinq
299 car_wash: Avto yuyucu
301 charging_station: Şarj Stansiyası
305 community_centre: İctimai mərkəz
306 courthouse: Məhkəmə yeri
307 crematorium: Krematoriya
311 drinking_water: İçməli su
312 driving_school: Sürücülük məktəbi
314 emergency_phone: Fövqəladə hallar üçün telefon
316 ferry_terminal: Parom Terminalı
317 fire_hydrant: Yanğın Hidrantı
318 fire_station: Yanğın söndürmə Stansiyası
319 food_court: Açıq havada Yeməkxana
321 fuel: Yanacaq doldurma
322 grave_yard: Qəbirsanlıq
324 health_centre: Sağlamlıq mərkəzi
326 hunting_stand: Ov stendi
328 kindergarten: Uşaq bağçası
331 marketplace: Bazar meydanı
332 nightclub: Gecə klubu
334 nursing_home: Qocalar evi
338 place_of_worship: Sitayişgah
340 post_box: Poçt qutusu
342 preschool: Məktəbəqədər hazırlıq
345 public_building: İctimai Binalar
346 reception_area: Qəbul sahəsi
347 recycling: Utilizasiya yeri
349 retirement_home: Qocalar Evi
355 social_centre: İctimai Mərkəz
356 social_club: İctimai Club
358 swimming_pool: Üzgüçülük hovuzu
360 telephone: İctimai Telefon
363 townhall: Şəhər Administrasiyası
364 university: Universitet
365 vending_machine: Ticarət avtomatı
366 veterinary: Veterenar Klinikası
368 waste_basket: Zibillik
369 youth_centre: Gənclər Mərkəzi
371 administrative: Administrativ sərhəd
372 census: Siyahıya alma sərhədi
373 national_park: Milli Park
374 protected_area: Qorunan ərazi
377 suspension: Asma Körpü
385 bus_guideway: Gəzinti Avtobus xətti
386 bus_stop: Avtobus dayanacağı
387 construction: Yol təmirdədir
389 emergency_access_point: Təcili yardım məntəqəsi
390 footway: Tratuar (Piyada yolu)
392 living_street: Yaşayış küçəsi
393 milestone: Məsafə dirəyi
394 motorway: Avtomagistral
395 motorway_junction: Avtomagistral Kəsişməsi
396 motorway_link: Avtomagistral yolu
398 pedestrian: Piyadalar üçün yol
400 primary: Birinci dərəcəli yol
401 primary_link: Birinci dərəcəli yol
404 rest_area: Dincəlmə güşəsi
406 secondary: İkici dərəcəli yol
407 secondary_link: İkici dərəcəli yol
409 services: Yolətrafı Servislər
410 speed_camera: Sürət kamerası
412 tertiary: Üçüncü dərəcəli yol
413 tertiary_link: Üçüncü dərəcəli yol
418 unclassified: Təsnifatsız yol
419 unsurfaced: Örtüksüz yol
421 archaeological_site: Arxeoloji qazıntılar
422 battlefield: Döyüş meydanı
423 boundary_stone: Sərhəd daşı
436 wayside_cross: Yolkənarı xaç
437 wayside_shrine: Yolkənarı Ziyarətgah
438 wreck: Gəmi qalıqları
440 allotments: Bağ-bostanlar
442 brownfield: Tərk edilmiş ərazi
444 commercial: Ticarət sahəsi
445 conservation: Konservasiya ərazisi
446 construction: Tikinti
448 farmland: Kənd təsərrüfatı
449 farmyard: Ferma həyəti
450 forest: Meşə təsərrüfatı
453 greenfield: Mənimsənməmiş Ərazi
454 industrial: Sənaye sahəsi
457 military: Hərbi ərazi
462 recreation_ground: Istirahət guşəsi
464 reservoir_watershed: Suayrıcı su anbarı
465 residential: Yaşayış sahəsi
466 retail: Ticarət ərazisi
467 road: Yol şəbəkəsi ərazisi
468 village_green: Yaşıllıq kənd
471 beach_resort: Əkilili çimərlik
472 bird_hide: Quşlara gizli müşahidə məntəqəsi
473 common: Almenda (ümumistifadə ərazi)
474 fishing: Balıq tutmaq üçün yer
475 fitness_station: Fitnes zalı
477 golf_course: Qolf meydançası
478 ice_rink: Katok (sürüşmək üçün buz bağlamış yündürlük)
480 miniature_golf: Miniqolf
481 nature_reserve: Təbiət Qoruğu
484 playground: Uşaq oyun meydançası
485 recreation_ground: Istirahət guşəsi
487 slipway: Ellinq (gəmi və havadan yüngül uçan aparatların təmiri üçün anqar)
488 sports_centre: İdman mərkəzi
490 swimming_pool: Üzgüçülük hovuzu
494 airfield: Hərbi Aerodrom
501 cave_entrance: Mağara girişi
535 architect: Arxitektor
537 employment_agency: Məşğulluq agentliyi
538 estate_agent: Əmlak agenti
539 government: Dövlət idarəçiliyi
540 insurance: Sığorta şirkəti
543 telecommunication: Telekommunikasi şirkətinin ofisi
544 travel_agent: Səyahət Agentliyi
557 isolated_dwelling: Ayrıca ev-ferma
558 locality: Təkr edilmiş ərazi
560 municipality: Bələdiyyə
561 postcode: Poçt indeksi
568 unincorporated_area: Şəhərkənarı zona
571 abandoned: Sökülmüş dəmiryol xətti
572 construction: Dəmiryol xətti təmirdədir
573 disused: İstifadə olunmayan (atılmış) dəmiryol xətti
574 disused_station: İstifadə olunmayan (atılmış) dəmiryol stansiyası
575 funicular: Funikulyor
576 halt: Qatar dayanacağı
577 historic_station: Tarixi dəmiryol stansiyası
578 junction: Dəmiryol oxu
579 level_crossing: Dəmiryol keçidi
580 light_rail: Yüngül resli dəmiryol xətti
581 miniature: Mini dəmiryol xətti
583 narrow_gauge: Dar-ölçülü dəmir yolu
584 platform: Dəmiryol platforması
585 preserved: Tarixi dəmiryol
586 spur: Dəmir yolunun budaqlanması
587 station: Dəmiryol stansiyası
588 subway: Metro stansiyası
589 subway_entrance: Metro girişi
592 tram_stop: Tramvay dayanacağı
594 alcohol: Alkoqol dükanı
595 antiques: Əntiq əşyalar
597 bakery: Un məmulatları dükanı
598 beauty: Gözəllik salonu
599 beverages: İçkilər dükanı
600 bicycle: Velosiped dükanı
603 car: Avtomobil Dükanı
604 car_parts: Avtomobil ehtiyat hissələri
605 car_repair: Avtomobil təmiri
606 carpet: Xalça-palaz dükanı
607 charity: Xeyriyyə malları dükanı
608 chemist: Məişət kimyası dükanı
609 clothes: Geyim Dükanı
610 computer: Kompyuter Dükanı
611 confectionery: Şirniyyat dükanı
612 convenience: Ərzaq dükanı
613 copyshop: Kserokopiya dükanı
614 cosmetics: Kosmetika Dükanı
615 department_store: Universam
616 discount: Endirimli mallar dükanı
617 doityourself: Özün düzəlt
618 dry_cleaning: Quru təmizləmə
619 electronics: Elektronika dükanı
620 estate_agent: Əmlak agenti
621 farm: Kənd təsərrüfatı malları dükanı
626 funeral_directors: Dəfn mərasimi bürosu
629 garden_centre: Bağçılıq mərkəzi
631 gift: Hədiyyələr Dükanı
632 greengrocer: Meyvə-tərəvəz dükanı
633 grocery: Baqqal Dükanı
634 hairdresser: Saç ustası
635 hardware: Məişət Alətləri Dükanı
636 hifi: Audio və Video avadanlıqları dükanı
637 insurance: Sığorta şirkəti
638 jewelry: Zərgərlik dükanı
643 mobile_phone: Mobil telefon dükanı
644 motorcycle: Motosiklet Dükanı
646 newsagent: Qəzet kiosku
648 organic: Orqanik Ərzaq Dükanı
653 shoes: Ayaqqabı dükanı
654 shopping_centre: Ticarət Mərkəzi
655 sports: İdman malları dükanı
656 stationery: Dəftərxana Ləvazimatı
657 supermarket: Supermarket
660 travel_agency: Səyahət Agentliyi
661 video: Videoyazılar satışı dükanı
665 alpine_hut: Alp Evciyi
666 artwork: İncəsənət əsərləri dükanı
667 attraction: Attraksion
668 bed_and_breakfast: Gecələmə və səhər yeməyi yeri
671 caravan_site: Təkərli evlər üçün dayanacaq
673 guest_house: Qonaq evi
679 picnic_site: Piknik üçün yer
680 theme_park: Attraksion
681 viewpoint: Baxış meydançası
686 artificial: Süni su axını
690 derelict_canal: İstifadəsiz Kanal
693 drain: Axıntı xəndəyi
695 lock_gate: Şlyuz qapısı
696 mooring: Gəmilərin sahilə bağlama yeri
704 level2: Ölkə sərhəddi
705 level4: Əyalət sərhəddi
706 level5: Bölgə Sərhəddi
707 level6: Ölkə sərhəddi
708 level8: Şəhər sərhəddi
709 level9: Kənd sərhəddi
710 level10: Məhəllə sərhəddi
713 osm_nominatim: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
714 Nominatim</a> -dan yerləşməsi
715 geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> -dən yerləşməsi
718 towns: Şəhər qəsəbələri
721 no_results: Nəticələr tapılmadı
722 more_results: Daha çox nəticə
724 one: təqribən %{count}km
726 other: təqribən %{count}km
728 south_west: cənub-qərbə
730 south_east: cənub-şərqə
732 north_east: şimal-şərqə
734 north_west: şimal-qərbə
738 alt_text: OpenStreetMap loqosu
742 log_in_tooltip: Mövcud hesab ilə daxil ol
743 sign_up: qeydiyyatdan keç
744 sign_up_tooltip: Redaktə etmək üçün qeydiyyatdan keç
749 export_data: Məlumatların ixracı
750 gps_traces: GPS cizgilər
751 gps_traces_tooltip: GPS cizgilər ilə işləmək
752 user_diaries: İstifadəçi Gündəlikləri
753 user_diaries_tooltip: İstifadəçilərin gündəliklərinə baxmaq
754 edit_with: '%{editor} köməyi ilə dəyişdir'
755 tag_line: Azad Viki Dünya Xəritəsi
756 intro_2_create_account: İstifadəçi hesabı yarat
757 partners_ic: London İmperial Kolleci tərəfindən
758 partners_bytemark: Bytemark Hosting
759 partners_partners: partnyorlar
761 copyright: Müəllif hüquqları və Lisenziyalar
763 community_blogs: İcma bloqları
764 community_blogs_title: OpenStreetMap icmasının iştirakçılarının bloqları
765 foundation: OpenStreetMap Fondu
766 foundation_title: OpenStreetMap Fondu
768 title: OpenStreetMap-i dəstəkləmək üçün maddi yardım et
769 text: Maddi yardım et
772 title: Bu tərcümə haqqında
773 english_link: ingiliscə orijinalına
775 title: Bu səhifə haqqında
776 native_link: azərbaycan versiyası
777 mapping_link: kartoqrafiyalaşdırmağa başla
779 title_html: Müəllif hüquqları və Lisenziyalar
782 href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
783 Commons Open Database License</a> (ODbL) lisenziyası üzrə istifadə olunan <i>açıq məlumatlardan</i> ibarətdir.
784 credit_title_html: OpenStreetMap-ə Necə istinad etmək olar
786 alt: Nümunə üçün, veb-səhifədən OpenStreetMap-ə necə istinad vermək
787 title: Müəllifin göstərilməsinin nümunəsi
788 more_title_html: Daha çox öyrən
789 contributors_title_html: Kimlər bizim layihəyə töhfə verir
790 contributors_ca_html: <strong>Kanada</strong> GeoBase ®, GeoGratis (© Kanadanın
791 Təbii Ehtiyatlar Departamenti), CanVec (© Kanadanın Təbii Ehtiyatlar Departamenti)
792 və StatCan (Kanadanın Statistika şöbəsinin, Coğrafiya bölməsi) tərəfindən
794 contributors_fr_html: '<strong>Fransa</strong>: Baş Vergi İdarəsi tərəfindən
796 contributors_nz_html: <strong>Yeni Zelandiya</strong> Yeni Zelandiyanın torpaq
797 resursları haqqında məlumatlardan. Crown Copyright reserved.
798 contributors_gb_html: <strong>Böyük Britaniya Krallığı</strong> Ordnance Survey
799 © Crown copyright tərəfindən məlumatlar. Verilənlər bazasına icazə 2010-12.
800 infringement_title_html: Müəllif hüquqlarının pozulması
802 diary_comment_notification:
803 subject: '[OpenStreetMap] %{user} adlı istifadəçi sənin gündəliy yazına şərh
805 hi: Salam %{to_user},
806 message_notification:
807 hi: Salam %{to_user},
810 and_no_tags: və teqlərsiz.
812 more_info_2: 'nasazlığı, buradan tapmaq olar:'
814 subject: '[OpenStreetMap] OpenStreetMap-ə xoş gəldiniz'
820 click_the_link: Əgər bu sizsinizsə, zəhmət olmasa, dəyişiklikləri təsdiqləmək
821 üçün aşağı göstərilmiş istinaddakı ünvana keçin.
823 subject: '[OpenStreetMap] Parolu yeniləmək tələbi'
826 click_the_link: Əgər bu sizsinizsə, zəhmət olmasa, parolunuzu əvəzləmək üçün
827 aşağı göstərilmiş istinaddakı ünvana keçin.
830 click_the_link: Əgər bu sizsinizsə, zəhmət olmasa, parolunuzu əvəzləmək üçün
831 aşağı göstərilmiş istinaddakı ünvana keçin.
835 my_inbox: Mənim gələnlər
836 outbox: göndərilənlər
837 messages: 'Sizin varınızdır: %{new_messages} və %{old_messages}.'
839 one: '%{count} yeni mesaj'
840 other: '%{count} yeni mesaj'
842 one: '%{count} köhnə mesaj'
843 other: '%{count} köhnə mesaj'
847 no_messages_yet: Sizin hələdə mesajınız yoxdur. Niyə də ki, %{people_mapping_nearby_link}
849 people_mapping_nearby: yaxınlıqdakı istifadəçilərlə
851 unread_button: Oxunulmamış kimi işarələ
852 read_button: Oxunulmuş kimi işarələ
853 reply_button: Geri göndər
857 send_message_to: '%{name} yeni mesaj göndər'
861 back_to_inbox: Gələnlərə geri qayıt
862 message_sent: Mesaj göndərildi
863 limit_exceeded: Siz yaxın vaxtlarda çoxlu mesaj göndərmisiniz. Göndərməzdən
864 əvvəl bir az gözləyin.
866 title: Belə bir mesaj yoxdur
867 heading: Belə bir mesaj yoxdur
868 body: Bağışlayın, amma belə ID ilə mesaj yoxdur.
871 my_inbox: Mənim %{inbox_link}
873 outbox: göndərilənlər
877 people_mapping_nearby: yaxınlıqdakı istifadəçilərlə
883 reply_button: Geri göndər
884 unread_button: Oxunulmamış kimi işarələ
886 sent_message_summary:
889 as_read: Mesaj oxunulmuş kimi işarələndi
890 as_unread: Mesaj oxunulmamış kimi işarələndi
892 deleted: Mesaj silindi
895 shortlink: Qısa keçid
897 user_page_link: istifadəçi səhifəsi
899 search_results: Axtarış Nəticələri
903 where_am_i: Mən haradayam?
908 motorway: Avtomagistral
910 primary: Birinci dərəcəli yol
911 secondary: İkici dərəcəli yol
912 unclassified: Təsnifatsız yol
913 unsurfaced: Torpaq yol
921 - Aeroport uçuş-enmə zolağı
924 admin: Administrativ sərhəd
927 resident: Yaşayış sahəsi
928 tourist: Turist attraksionu
931 retail: Ticarət sahəsi
932 industrial: Sənaye sahəsi
933 commercial: Ticarət sahəsi
939 centre: İdman mərkəzi
940 reserve: Təbiət Qoruğu
941 military: Hərbi ərazi
945 building: Əhəmiyyətli bina
946 station: Dəmiryol stansiyası
950 private: Xüsusi giriş
951 permissive: Açıq giriş
953 preview: Sınaq görüntüsü
957 subheading: Alt başlıq
965 filename: 'Fayl adı:'
971 save_button: Dəyişiklikləri yadda saxla
976 filename: 'Fayl adı:'
978 start_coordinates: 'Başlanğıc koordinatları:'
984 view_map: Xəritəyə bax
986 edit_map: Xəritəni redaktə et
992 confirm: Əminsinizmi?
1002 openid: '%{logo} OpenID:'
1003 remember: Məni xatırla
1004 login_button: Daxil ol
1005 register now: İndi qeydiyyatdan keç
1006 new to osm: OpenStreetMap-də yenisiz?
1007 no account: İstifadəçi hesabınız yoxdur?
1008 openid_logo_alt: OpenID ilə hesabınıza daxil olun
1011 title: OpenID ilə hesaba giriş
1012 alt: OpenID URL ilə hesabınıza daxil olun
1014 title: Google ilə hesaba giriş
1015 alt: Google OpenID ilə hesabınıza daxil olun
1017 title: Yahoo ilə hesaba giriş
1018 alt: Yahoo OpenID ilə hesabınıza daxil olun
1020 title: Wordpress ilə hesaba giriş
1021 alt: Wordpress OpenID ilə hesabınıza daxil olun
1023 title: AOL ilə hesaba giriş
1024 alt: AOL OpenID ilə hesabınıza daxil olun
1026 title: Sistemdən çıx
1027 heading: OpenStreetMap-dən çıx
1028 logout_button: Sistemdən çıx
1030 title: İtirilmiş parol
1031 heading: Parolu unutmusan?
1032 email address: 'E-poçt ünvanları:'
1033 new password button: Parolu yenilə
1035 title: Parolu yenilə
1036 heading: '%{user} üçün parolu yenilə'
1038 confirm password: 'Parolu təkrarla:'
1039 reset: Parolu Yenilə
1040 flash changed: Parolun indi dəyişildi.
1043 email address: 'E-poçt ünvanları:'
1044 display name: 'Gorüntülənən ad:'
1045 openid: '%{logo} OpenID:'
1047 confirm password: 'Parolu təkrarla:'
1050 consider_pd_why: bu nədir?
1057 my diary: mənim gündəliyim
1058 my edits: mənim redaktələrim
1059 my comments: mənim şərhlərim
1060 send message: mesaj göndər
1062 remove as friend: dostluqdan silinmiş
1063 add as friend: dostluğa əlavə edilmiş
1064 ct accepted: '%{ago} əvvəl qəbul edilib'
1065 latest edit: 'Son redaktə %{ago}:'
1066 email address: 'E-poçt ünvanı:'
1068 your friends: Sənin dostların
1069 create_block: bu istifadəçini blokla
1070 activate_user: Bu istifadəçini aktivləşdir
1071 deactivate_user: Bu istifadəçini deaktivləşdir
1072 hide_user: Bu istifadəçini gizlət
1073 delete_user: bu istifadəçini sil
1076 your location: Yerləşdiyin yer
1079 current email address: 'Hazırki E-Poçt Ünvanı:'
1080 new email address: 'Yeni E-Poçt Ünvanı:'
1083 link text: bu nədir?
1085 enabled link text: Bu nədir?
1086 disabled link text: Niyə mən redaktə edə bilmirəm?
1088 link text: bu nədir?
1091 link text: bu nədir?
1092 new image: Şəkil kimi əlavə et
1093 delete image: Hazırki şəkili sil
1094 replace image: Hazırki şəkili əvəzlə
1095 latitude: 'En dairəsi:'
1096 longitude: 'Uzunluq dairəsi:'
1097 save changes button: Dəyişiklikləri yadda saxla
1098 return to profile: Profilə geri qayıt
1102 failure: İstifadəçi %{name} tapılmadı.
1106 heading: '%{user}-i(ı) dostluğa əlavə edək?'
1107 button: Dostluğa əlavə et
1108 success: '%{name} indi sənin dostundur.'
1109 failed: Bağışlayın, %{name}-i(ı) dostluğa əlavə etmədə xəta yarandı.
1110 already_a_friend: Siz artıq %{name} dostsunuz.
1112 heading: '%{user} dostluqdan silək?'
1113 button: Dostluqdan sil
1115 title: İstifadəçilər
1116 heading: İstifadəçilər
1117 hide: Seçilmiş istifadəçiləri gizlət
1126 back: Bütün blokları göstər
1128 submit: Bloku yenilən
1129 show: Bu bloku göstər
1130 back: Bütün blokları göstər
1132 flash: '%{name} adlı istifadəçiyə blok yaradılıb.'
1134 success: Blok yeniləndi.
1136 title: İstifadəçi blokları
1137 heading: İstifadəçi blokları siyahısı
1139 title: '%{block_on} adlı istifadəçi üçün blok ləğv edilib'
1140 heading: '%{block_on} adlı istifadəçi üçün blok, %{block_by} tərəfindən ləğv
1143 flash: Bu blok ləğv edilib.
1148 confirm: Əminsinizmi?
1149 display_name: Bloklanmış İstifadəçilər
1150 creator_name: Yaradıcı
1151 reason: Bloklanma səbəbi
1153 revoker_name: Tərəfindən ləgv edilib
1154 not_revoked: (ləgv edilməyib)
1158 time_past: '%{time} əvvəl sona çatıb.'
1160 title: '%{name} tərəfindən blok edilib'
1162 title: '%{block_on}, %{block_by} tərəfindən blok edilib'
1163 time_past: '%{time} əvvəl sona çatıb'
1171 transport_map: Nəqliyyat Xəritəsi
1173 edit_tooltip: Xəritəni redaktə et
1179 confirm: Əminsinizmi?