1 # Messages for Galician (Galego)
2 # Exported from translatewiki.net
6 a_poi: $1 un punto de interese
8 action_addpoint: o engadido dun nodo ao final dun camiño
9 action_cancelchanges: a cancelación dos cambios feitos a
10 action_changeway: os cambios feitos a un camiño
11 action_createparallel: a creación de camiños paralelos
12 action_createpoi: a creación dun punto de interese
13 action_deletepoint: o borrado dun punto
14 action_insertnode: o engadido dun nodo a un camiño
15 action_mergeways: a fusión de dous camiños
16 action_movepoi: o movemento dun punto de interese
17 action_movepoint: o movemento dun punto
18 action_moveway: o movemento dun camiño
19 action_pointtags: a definición das etiquetas nun punto
20 action_poitags: a definición das etiquetas nun punto de interese
21 action_reverseway: a inversión dun camiño
22 action_revertway: a reversión dun camiño
23 action_splitway: a división dun camiño
24 action_waytags: a definición das etiquetas nun camiño
26 advanced_close: Pechar o conxunto de cambios
27 advanced_history: Historial do camiño
28 advanced_inspector: Inspector
29 advanced_maximise: Maximizar a ventá
30 advanced_minimise: Minimizar a ventá
31 advanced_parallel: Camiño paralelo
32 advanced_tooltip: Accións de edición avanzadas
33 advanced_undelete: Restaurar
34 advice_bendy: Demasiado curvado para podelo endereitar (Bloq. Maiús. para forzar)
35 advice_deletingpoi: Borrando o punto de interese (Z para desfacer)
36 advice_deletingway: Borrando o camiño (Z para desfacer)
37 advice_nocommonpoint: Os camiños non teñen ningún punto en común
38 advice_revertingpoi: Revertendo ata o último punto de interese gardado (Z para desfacer)
39 advice_revertingway: Revertendo ata o último camiño gardado (Z para desfacer)
40 advice_tagconflict: As etiquetas non coinciden, compróbeas (Z para desfacer)
41 advice_toolong: Demasiado longo para desbloquear (por favor, divídao en camiños máis curtos)
42 advice_uploadempty: Nada que cargar
43 advice_uploadfail: Carga detida
44 advice_uploadsuccess: Cargáronse correctamente todos os datos
45 advice_waydragged: Camiño arrastrado (Z para desfacer)
47 closechangeset: Pechando o conxunto de cambios
48 conflict_download: Descargar a súa versión
49 conflict_overwrite: Sobrescribir a súa versión
50 conflict_poichanged: Des que comezou a editar, alguén cambiou o punto $1$2.
51 conflict_relchanged: Des que comezou a editar, alguén cambiou a relación $1$2.
52 conflict_visitpoi: Prema en "OK" para mostrar o punto.
53 conflict_visitway: Prema en "OK" para mostrar o camiño.
54 conflict_waychanged: Des que comezou a editar, alguén cambiou o camiño $1$2.
55 createrelation: Crear unha nova relación
56 custom: "Personalizado:"
59 drag_pois: Arrastrar e soltar puntos de interese
60 editinglive: Edición en directo
61 editingoffline: Edición sen conexión
62 emailauthor: \n\nPor favor, envíe un correo electrónico a richard\@systemeD.net cun informe de erros, explicando o que estaba a facer no momento no que se produciu.
63 error_anonymous: Non se pode pór en contacto cun mapeador anónimo.
64 error_connectionfailed: Sentímolo!, fallou a conexión ao servidor do OpenStreetMap. Non se gardou ningunha das modificacións recentes.\n\nQuéreo intentar de novo?
65 error_nopoi: Non se puido atopar o punto de interese (se cadra está noutra zona?), por iso non se pode desfacer.
66 error_nosharedpoint: Os camiños $1 e $2 non teñen un punto en común, por iso non pode desfacer a división.
67 error_noway: Non se puido atopar o camiño $1 (se cadra está noutra zona?), por iso non se pode desfacer.
68 error_readfailed: Sentímolo!, o servidor do OpenStreetMap non respondeu á petición de datos.\n\nQuéreo intentar de novo?
69 error_twitter: Sentímolo, fallou a publicación no Twitter.
70 existingrelation: Engadir a unha relación existente
71 findrelation: Atopar unha relación que conteña
72 gpxpleasewait: Por favor, agarde mentres se procesa a pista GPX.
73 heading_drawing: Deseño
74 heading_introduction: Introdución
75 heading_pois: Primeiros pasos
76 heading_quickref: Referencia rápida
77 heading_surveying: Topografía
78 heading_tagging: Etiquetado
79 heading_troubleshooting: Resolución de problemas
81 hint_drawmode: prema para engadir un punto\ndoble clic/Volte\npara rematar a liña
82 hint_latlon: "lat $1\nlon $2"
83 hint_loading: cargando os datos
84 hint_overendpoint: sobre o punto de fin ($1)\nprema para unir\nfaga clic no Bloq. Maiús. para fusionar
85 hint_overpoint: punto superior ($1)\nprema para unir
86 hint_pointselected: punto seleccionado\n(faga clic no Bloq. Maiús. no punto para\ncomezar unha nova liña)
87 hint_saving: gardando os datos
88 hint_saving_loading: cargando/gardando os datos
90 inspector_in_ways: Nos camiños
91 inspector_latlon: "Lat $1\nLon $2"
92 inspector_locked: Pechado
93 inspector_not_in_any_ways: Non está en ningún camiño (punto de interese)
94 inspector_unsaved: Sen gardar
95 inspector_uploading: (cargando)
96 inspector_way_connects_to: Conecta con $1 camiños
97 inspector_way_connects_to_principal: Conecta con $1 $2 e $3 $4
98 inspector_way_nodes: $1 nodos
99 inspector_way_nodes_closed: $1 nodos (pechado)
100 login_pwd: "Contrasinal:"
101 login_retry: Non se recoñeceu o seu nome de usuario. Por favor, inténteo de novo.
102 login_title: Non se puido rexistrar
103 login_uid: "Nome de usuario:"
106 newchangeset: "\nPor favor, inténteo de novo: o Potlatch comezará un novo conxunto de cambios."
107 nobackground: Sen fondo
108 norelations: Non existen relacións na zona actual
109 offset_broadcanal: Camiño de sirga ancho
110 offset_choose: Elixa o desprazamento (m)
111 offset_dual: Autovía (D2)
112 offset_motorway: Autoestrada (D3)
113 offset_narrowcanal: Camiño de sirga estreito
115 openchangeset: Abrindo o conxunto de cambios
116 option_custompointers: Usar os punteiros de pluma e man
117 option_external: "Lanzamento externo:"
118 option_fadebackground: Atenuar o fondo
119 option_layer_cycle_map: OSM - mapa cíclico
120 option_layer_maplint: OSM - Maplint (erros)
121 option_layer_ooc_25k: "Historial UK: 1:25k"
122 option_layer_ooc_7th: "Historial UK: 7º"
123 option_layer_ooc_npe: "Historial UK: NPE"
124 option_layer_tip: Escolla o fondo a mostrar
125 option_noname: Destacar as estradas sen nome
126 option_photo: "Foto KML:"
127 option_thinareas: Empregar liñas máis finas para as zonas
128 option_thinlines: Empregar liñas finas en todas as escalas
129 option_tiger: Destacar os datos TIGER non modificados
130 option_twitterid: "Nome no Twitter:"
131 option_twitterpwd: "Contrasinal do Twitter:"
132 option_warnings: Mostrar os avisos flotantes
134 preset_icon_airport: Aeroporto
136 preset_icon_bus_stop: Parada de autobús
137 preset_icon_cafe: Cafetaría
138 preset_icon_cinema: Sala de cine
139 preset_icon_convenience: Tenda
140 preset_icon_fast_food: Comida rápida
141 preset_icon_ferry_terminal: Terminal de transbordador
142 preset_icon_fire_station: Parque de bombeiros
143 preset_icon_hospital: Hospital
144 preset_icon_hotel: Hotel
145 preset_icon_museum: Museo
146 preset_icon_parking: Aparcamento
147 preset_icon_pharmacy: Farmacia
148 preset_icon_place_of_worship: Lugar de culto
149 preset_icon_police: Comisaría de policía
150 preset_icon_post_box: Caixa de correo
152 preset_icon_recycling: Reciclaxe
153 preset_icon_restaurant: Restaurante
154 preset_icon_school: Escola
155 preset_icon_station: Estación de ferrocarril
156 preset_icon_supermarket: Supermercado
157 preset_icon_taxi: Estación de taxis
158 preset_icon_telephone: Teléfono
159 preset_icon_theatre: Teatro
160 preset_tip: Escolla dun menú de etiquetas predefinidas que describan o $1
161 prompt_addtorelation: Engadir un $1 á relación
162 prompt_changesetcomment: "Insira unha descrición dos seus cambios:"
163 prompt_closechangeset: Pechar o conxunto de cambios $1
164 prompt_createparallel: Crear un camiño paralelo
165 prompt_editlive: Editar en directo
166 prompt_editsave: Editar con garda
167 prompt_helpavailable: É un usuario novo? Olle o canto inferior esquerdo para obter axuda.
168 prompt_launch: Lanzar un URL externo
169 prompt_revertversion: "Voltar a unha versión anterior:"
170 prompt_savechanges: Gardar os cambios
171 prompt_taggedpoints: Algúns dos puntos deste camiño están etiquetados. Realmente os quere borrar?
172 prompt_track: Converter as pistas GPS en camiños
173 prompt_twitter: Publicar no Twitter ($1 caracteres restantes)
174 prompt_unlock: Prema para desbloquear
175 prompt_welcome: Benvido ao OpenStreetMap!
179 tip_addrelation: Engadir a unha relación
180 tip_addtag: Engadir unha nova etiqueta
181 tip_alert: Houbo un erro (prema para obter máis detalles)
182 tip_anticlockwise: Camiño circular no sentido contrario ao das agullas do reloxo (prema para inverter)
183 tip_clockwise: Camiño circular no sentido das agullas do reloxo (prema para inverter)
184 tip_direction: Dirección do camiño (prema para invertela)
185 tip_gps: Mostrar as pistas GPS (G)
186 tip_noundo: Nada que desfacer
187 tip_options: Definir as opcións (escolla o fondo do mapa)
188 tip_photo: Cargar fotos
189 tip_presettype: Escolla o tipo de preaxustes ofrecidos no menú.
190 tip_repeattag: Repetir as informacións do camiño seleccionado anteriormente (R)
191 tip_revertversion: Escolla a data á que reverter
192 tip_selectrelation: Engadir ao percorrido elixido
193 tip_splitway: Dividir o camiño nos puntos seleccionados (X)
194 tip_tidy: Ordenar os puntos do camiño (T)
195 tip_undo: Desfacer $1 (Z)
196 uploading: Cargando...
197 uploading_deleting_pois: Borrando os puntos de interese
198 uploading_deleting_ways: Borrando os camiños
199 uploading_poi: Cargando o punto de interese $1
200 uploading_poi_name: Cargando o punto de interese $1, $2
201 uploading_relation: Cargando a relación $1
202 uploading_relation_name: Cargando a relación $1, $2
203 uploading_way: Cargando o camiño $1
204 uploading_way_name: Cargando o camiño $1, $2