]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/fa.yml
chore: typo
[rails.git] / config / locales / fa.yml
1 # Messages for Persian (فارسی)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Ahangarha
5 # Author: Alirezaaa
6 # Author: Amire80
7 # Author: Amirsara
8 # Author: Arash.pt
9 # Author: Arian Ar
10 # Author: Armin1392
11 # Author: BMRG14
12 # Author: Baqeri
13 # Author: Beginneruser
14 # Author: Dalba
15 # Author: Danialbehzadi
16 # Author: Darafsh
17 # Author: Dr jackie
18 # Author: Ebraminio
19 # Author: FarsiNevis
20 # Author: Fatemi127
21 # Author: Gravitystorm
22 # Author: Grille chompa
23 # Author: Hooshmand.hasannia
24 # Author: Huji
25 # Author: Iriman
26 # Author: Jafari
27 # Author: Jeeputer
28 # Author: Leyth
29 # Author: LordProfo
30 # Author: Mcuteangel
31 # Author: Mjbmr
32 # Author: Mobin2008
33 # Author: Mohammad ebz
34 # Author: Mojtabakd
35 # Author: Movyn
36 # Author: Mskf1383
37 # Author: Nbi
38 # Author: Omidh
39 # Author: Pirehelokan
40 # Author: Reza koulivand
41 # Author: Reza1615
42 # Author: Ruila
43 # Author: Rulebased
44 # Author: Sahim
45 # Author: Taha
46 # Author: Wayiran
47 # Author: ZxxZxxZ
48 # Author: جواد
49 # Author: فلورانس
50 # Author: کهربا
51 ---
52 fa:
53   html:
54     dir: rtl
55   time:
56     formats:
57       friendly: '%e %B %Y ساعت %H:%M'
58   helpers:
59     file:
60       prompt: انتخاب پرونده
61     submit:
62       diary_comment:
63         create: نظردهی
64       diary_entry:
65         create: انتشار
66         update: به‌روز رسانی
67       issue_comment:
68         create: افزودن نظر
69       message:
70         create: ارسال
71       client_application:
72         create: نام‌نویسی
73         update: به‌روز رسانی
74       oauth2_application:
75         create: نام‌نویسی
76         update: به‌روز رسانی
77       redaction:
78         create: ایجاد پاک‌سازی
79         update: ذخیرهٔ پاک‌سازی
80       trace:
81         create: بارگذاری
82         update: ذخیرهٔ تغییرات
83       user_block:
84         create: ایجاد مسدودی
85         update: به‌روز رسانی مسدودی
86   activerecord:
87     errors:
88       messages:
89         invalid_email_address: نشانی رایانامه نامعتبر به نظر می‌رسد
90         email_address_not_routable: قابل مسیریابی نیست
91     models:
92       acl: فهرست کنترل دسترسی
93       changeset: بستهٔ تغییر
94       changeset_tag: برچسب بستهٔ تغییر
95       country: کشور
96       diary_comment: نظر بر روزنوشت
97       diary_entry: روزنوشت
98       friend: دوست
99       issue: مسئله
100       language: زبان
101       message: پیام
102       node: گره
103       node_tag: برچسب گره
104       old_node: گره قدیمی
105       old_node_tag: برچسب گره قدیمی
106       old_relation: رابطهٔ قدیمی
107       old_relation_member: عضو قدیمی رابطه
108       old_relation_tag: برچسب رابطهٔ قدیمی
109       old_way: راه قدیمی
110       old_way_node: گره قدیمی راه
111       old_way_tag: برچسب راه قدیمی
112       relation: رابطه
113       relation_member: عضو رابطه
114       relation_tag: برچسب رابطه
115       report: گزارش
116       session: جلسه
117       trace: رد
118       tracepoint: نقطهٔ رد
119       tracetag: برچسب رد
120       user: کاربر
121       user_preference: ترجیحات کاربر
122       user_token: توکن کاربر
123       way: راه
124       way_node: گره راه
125       way_tag: برچسب راه
126     attributes:
127       client_application:
128         name: نام (الزامی)
129         url: نشانی اینترنتی برنامهٔ اصلی (الزامی)
130         callback_url: Callback URL
131         support_url: URL پشتیبانی
132         allow_read_prefs: ترجیحات کاربری او را بخواند
133         allow_write_prefs: ترجیحات کاربری او را تغییر دهد
134         allow_write_diary: روزنوشت ایجاد کند، نظر ثبت کند و دوست اضافه کند
135         allow_write_api: نقشه را تغییر دهد
136         allow_read_gpx: ردهای GPS خصوصی او را بخواند
137         allow_write_gpx: ردهای GPS بارگذاری کند
138         allow_write_notes: یادداشت‌ها را تغییر دهد
139       diary_comment:
140         body: متن
141       diary_entry:
142         user: کاربر
143         title: عنوان
144         body: متن
145         latitude: عرض جغرافیایی
146         longitude: طول جغرافیایی
147         language_code: زبان
148       doorkeeper/application:
149         name: نام
150         redirect_uri: URIهای تغییرمسیر
151         confidential: برنامهٔ محرمانه؟
152         scopes: اجازه‌ها
153       friend:
154         user: کاربر
155         friend: دوست
156       trace:
157         user: کاربر
158         visible: نمایان
159         name: نام پرونده
160         size: اندازه
161         latitude: عرض جغرافیایی
162         longitude: طول جغرافیایی
163         public: عمومی
164         description: توضیح
165         gpx_file: بارگذاری پروندهٔ GPX
166         visibility: پدیداری
167         tagstring: برچسب‌ها
168       message:
169         sender: فرستنده
170         title: عنوان
171         body: متن
172         recipient: گیرنده
173       redaction:
174         title: عنوان
175         description: شرح
176       report:
177         category: دلیل گزارش خود را انتخاب کنید
178         details: لطفاً جزئیات بیشتری از مشکل ارائه دهید (ضروری است).
179       user:
180         auth_provider: فراهم‌آورندهٔ احراز هویت
181         auth_uid: شناسه UID احراز هویت
182         email: رایانامه
183         new_email: نشانی رایانامهٔ جدید
184         active: فعال
185         display_name: نام نمایشی
186         description: توضیحات نمایه
187         home_lat: عرض جغرافیایی
188         home_lon: طول جغرافیایی
189         languages: زبان‌های مورد ترجیح
190         preferred_editor: ویرایش‌گر مورد ترجیح
191         pass_crypt: رمز عبور
192         pass_crypt_confirmation: تأیید رمز عبور
193     help:
194       doorkeeper/application:
195         confidential: برنامه در جایی استفاده خواهد شد که بتوان کلید مخفی کارخواه را
196           محرمانه نگه داشت (کاره‌های بومی تلفن همراه و کاره‌های تک‌صفحه‌ای محرمانه
197           نیستند)
198         redirect_uri: در هر سطر یک URI بنویسید
199       trace:
200         tagstring: جداشده با کاما (,)
201       user_block:
202         reason: |-
203           این دلیل مسدودشدن کاربر است. لطفاً خونسرد و منطقی باشید و هرچه می‌توانید به‌شکل جزئی‌تر اوضاع را شرح دهید. همچنین توجه داشته باشید که پیام شما به‌طور عمومی قابل مشاهده است.
204           در نظر داشته باشید که همهٔ کاربران اصطلاحات تخصصی جامعه را نمی‌فهمند، لطفاً سعی کنید واژه‌هایی که استفاده می‌کنید غیرتخصصی باشند.
205         needs_view: آیا قبل از پاک‌شدن این مسدودی، کاربر باید وارد حساب کاربری شود؟
206       user:
207         new_email: (هرگز به‌صورت عمومی نشان داده نمی‌شود)
208   datetime:
209     distance_in_words_ago:
210       about_x_hours:
211         one: حدود %{count} ساعت پیش
212         other: حدود %{count} ساعت پیش
213       about_x_months:
214         one: حدود %{count} ماه پیش
215         other: حدود %{count} ماه پیش
216       about_x_years:
217         one: حدود %{count} سال پیش
218         other: حدود %{count} سال پیش
219       almost_x_years:
220         one: نزدیک به %{count} سال پیش
221         other: نزدیک به %{count} سال پیش
222       half_a_minute: نیم دقیقه پیش
223       less_than_x_seconds:
224         one: کمتر از %{count} ثانیه پیش
225         other: کمتر از %{count} ثانیه پیش
226       less_than_x_minutes:
227         one: کمتر از %{count} دقیقه پیش
228         other: کمتر از %{count} دقیقه پیش
229       over_x_years:
230         one: بیش از %{count} سال پیش
231         other: بیش از %{count} سال پیش
232       x_seconds:
233         one: '%{count} ثانیه پیش'
234         other: '%{count} ثانیه پیش'
235       x_minutes:
236         one: '%{count} دقیقه پیش'
237         other: '%{count} دقیقه پیش'
238       x_days:
239         one: '%{count} روز پیش'
240         other: '%{count} روز پیش'
241       x_months:
242         one: '%{count} ماه پیش'
243         other: '%{count} ماه پیش'
244       x_years:
245         one: '%{count} سال پیش'
246         other: '%{count} سال پیش'
247   editor:
248     default: پیش‌فرض (در حال حاضر %{name})
249     id:
250       name: iD
251       description: iD (ویرایشگر در مرورگر)
252     remote:
253       name: کنترل از دور
254       description: کنترل از دور (JOSM،‏ Potlatch،‏ Merkaartor)
255   auth:
256     providers:
257       none: هیچ‌کدام
258       google: گوگل
259       facebook: فیس‌بوک
260       microsoft: مایکروسافت
261       github: گیت‌هاب
262       wikipedia: ویکی‌پدیا
263   api:
264     notes:
265       comment:
266         opened_at_html: '%{when} ایجاد شد'
267         opened_at_by_html: '%{when} %{user} ایجادش کرد'
268         commented_at_html: '%{when} روزآمد شد'
269         commented_at_by_html: '%{when} %{user} روزآمدش کرد'
270         closed_at_html: '%{when} حل شد'
271         closed_at_by_html: '%{when} %{user} حلش کرد'
272         reopened_at_html: '%{when} دوباره فعال شد'
273         reopened_at_by_html: '%{when} %{user} به جریانش انداخت'
274       rss:
275         title: یادداشت‌های OpenStreetMap
276         description_area: فهرستی از یادداشت‌های گزارش‌شده، نظردار یا بسته‌شده در منطقهٔ
277           شما [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
278         description_item: خوراک rss برای یادداشت %{id}
279         opened: یادداشت تازه (نزدیک %{place})
280         commented: نظر تازه (نزدیک %{place})
281         closed: یادداشت بسته‌شده (نزدیک %{place})
282         reopened: یادداشت بازگشایی‌شده(نزدیک %{place})
283       entry:
284         comment: نظر
285         full: یادداشت کامل
286   account:
287     deletions:
288       show:
289         title: حذف حساب من
290         warning: هشدار! فرآیند حذف حساب قطعی است و امکان لغو ندارد.
291         delete_account: حساب را حذف کن
292         delete_introduction: 'با فشردن دکمهٔ زیر می‌توانید حساب اوپن‌استریت‌مپ خود
293           را حذف کنید. لطفاً به نکات زیر توجه نمایید:'
294         delete_profile: اطلاعات نمایهٔ شما شامل عکس، توضیحات و موقعیت خانه حذف خواهد
295           شد.
296         delete_display_name: نام نمایشی شما حذف خواهد شد و حساب‌های دیگر می‌توانند
297           از آن استفاده کنند.
298         retain_caveats: 'اگرچه، حتی پس از حذف شدن حسابتان برخی اطلاعات شما در اوپن‌استریت‌مپ
299           حفظ خواهد شد:'
300         retain_edits: همهٔ ویرایش‌های شما در پایگاه دادهٔ نقشه حفظ خواهد شد.
301         retain_traces: همهٔ ردهایی که بارگذاری کرده‌اید حفظ خواهد شد.
302         retain_diary_entries: همهٔ روزنوشت‌ها و نظرات شما به روزنوشت‌ها حفظ خواهد
303           شد اما نمایش داده نمی‌شود.
304         retain_notes: همهٔ یادداشت‌های نقشه و نظرات شما به یادداشت‌های نقشه حفظ خواهد
305           شد اما نمایش داده نمی‌شود.
306         retain_changeset_discussions: همهٔ گفت‌وگوهای شما روی بسته‌های تغییر حفظ خواهد
307           شد.
308         retain_email: نشانی رایانامهٔ شما حفظ خواهد شد.
309         confirm_delete: آیا مطمئن هستید؟
310         cancel: لغو
311   accounts:
312     edit:
313       title: ویرایش حساب
314       my settings: تنظیمات من
315       current email address: رایانامهٔ کنونی
316       external auth: احراز هویت خارجی
317       openid:
318         link text: این چیست؟
319       public editing:
320         heading: ویرایش عمومی
321         enabled: فعال. گمنام نیستید و می‌توانید داده را ویرایش کنید.
322         enabled link text: این چیست؟
323         disabled: غیرفعال شده و نمی‌توان داده را ویرایش کرد، همهٔ ویرایش‌های قبلی
324           گمنام هستند.
325         disabled link text: چرا من نمی‌توانم ویرایش کنم؟
326       contributor terms:
327         heading: شرایط مشارکت‌کننده
328         agreed: شما شرایط جدید مشارکت‌کننده را پذیرفته‌اید.
329         not yet agreed: شما هنوز شرایط جدید مشارکت‌کننده را نپذیرفته‌اید.
330         review link text: لطفاً در فرصت مناسب این پیوند را دنبال کنید و پس از مطالعهٔ
331           شرایط جدید مشارکت‌کننده، موافقت خود را با آن اعلام کنید.
332         agreed_with_pd: شما همچنین اعلام کرده‌اید که ویرایش‌هایتان در مالکیت عمومی
333           باشد.
334         link text: این چیست؟
335       save changes button: ذخیره‌کردن تغییرات
336       delete_account: حذف حساب...
337     go_public:
338       heading: ویرایش عمومی
339       currently_not_public: هم‌اکنون ویرایش‌های شما گمنام هستند و مردم نمی‌توانند
340         برایتان پیام بفرستند یا مکان شما را ببینند. برای نمایش آنچه ویرایش کرده‌اید
341         و اجازه به مردم برای تماس با شما از طریق وبگاه، روی دکمهٔ زیر کلیک کنید.
342       only_public_can_edit: از زمان روی کار آمدن 0.6 API، فقط کاربران عمومی می‌توانند
343         نقشه را ویرایش کنند.
344       find_out_why: بفهمید چرا این‌طور است
345       email_not_revealed: رایانامهٔ شما از طریق عمومی‌شدن فاش نمی‌شود.
346       not_reversible: این عملیات برگشت‌پذیر نیست و هم‌اکنون همهٔ کاربرانِ تازه به‌طور
347         پیش‌فرض عمومی هستند.
348       make_edits_public_button: همهٔ ویرایش‌های من را عمومی کن
349     update:
350       success_confirm_needed: اطلاعات کاربر با موفقیت به‌روز شد. برای تأیید نشانی
351         رایانامهٔ جدید، یادداشت ارسال شده به رایانامه‌تان را بررسی کنید.
352       success: اطلاعات کاربر با موفقیت روزآمد شد.
353     destroy:
354       success: حساب حذف شد.
355   browse:
356     deleted_ago_by_html: '%{time_ago} %{user} حذفش کرد'
357     edited_ago_by_html: '%{time_ago} %{user} ویرایشش کرد'
358     version: نسخهٔ
359     in_changeset: بستهٔ تغییر
360     anonymous: گمنام
361     no_comment: (بدون توضیح)
362     part_of: بخشی از
363     part_of_relations:
364       one: '%{count} رابطه'
365       other: '%{count} رابطه'
366     part_of_ways:
367       one: '%{count} راه'
368       other: '%{count} راه'
369     download_xml: بارگیری XML
370     view_history: نمایش تاریخچه
371     view_details: نمایش جزئیات
372     location: 'مکان: ‪'
373     node:
374       title_html: 'گره: %{name}'
375       history_title_html: 'تاریخچهٔ گره: %{name}'
376     way:
377       title_html: 'راه: %{name}'
378       history_title_html: 'تاریخچهٔ راه: %{name}'
379       nodes: گره‌ها
380       nodes_count:
381         one: '%{count} گره'
382         other: '%{count} گره'
383       also_part_of_html:
384         one: بخشی از راه %{related_ways}
385         other: ' بخشی از راه‌های %{related_ways}'
386     relation:
387       title_html: 'رابطه: %{name}'
388       history_title_html: 'تاریخچهٔ رابطه: %{name}'
389       members: اعضا
390       members_count:
391         one: '%{count} عضو'
392         other: '%{count} عضو'
393     relation_member:
394       entry_role_html: '%{type} %{name} با نقش %{role}'
395       type:
396         node: گره
397         way: راه
398         relation: رابطه
399     containing_relation:
400       entry_html: رابطهٔ %{relation_name}
401       entry_role_html: رابطهٔ %{relation_name} (با نقش %{relation_role})
402     not_found:
403       title: یافت نشد
404       sorry: 'شوربختانه %{type} #%{id} یافت نشد.'
405       type:
406         node: گره
407         way: راه
408         relation: رابطه
409         changeset: بستهٔ تغییر
410         note: یادداشت
411     timeout:
412       title: خطای پایان مهلت
413       sorry: شوربختانه بازیابی دادهٔ مربوط به %{type} با شناسهٔ %{id}، خیلی زمان‌بر
414         شد.
415       type:
416         node: گره
417         way: راه
418         relation: رابطه
419         changeset: بستهٔ تغییر
420         note: یادداشت
421     redacted:
422       redaction: پاک‌سازی %{id}
423       message_html: نسخهٔ %{version} از این %{type} نمایش داده نمی‌شود زیرا پاک‌سازی
424         (redact) شده است. برای جزئیات %{redaction_link} را ببینید.
425       type:
426         node: گره
427         way: راه
428         relation: رابطه
429     start_rjs:
430       feature_warning: در حال بارکردن %{num_features} عارضه. این کار ممکن است مرورگرتان
431         را کُند یا ناپاسخگو کند. با این حال، داده نمایش داده شود؟
432       load_data: بارکردن داده
433       loading: در حال بارکردن...
434     tag_details:
435       tags: برچسب‌ها
436       wiki_link:
437         key: صفحهٔ توضیحات ویکی برای برچسب %{key}
438         tag: صفحهٔ توضیحات ویکی برای برچسب %{key}=%{value}
439       wikidata_link: آیتم %{page} در ویکی‌داده
440       wikipedia_link: مقالۀ %{page} در ویکی‌پدیا
441       wikimedia_commons_link: آیتم %{page} در ویکی‌انبار
442       telephone_link: ' تماس با %{phone_number}'
443       colour_preview: پیش‌نمایش رنگ %{colour_value}
444       email_link: فرستادن رایانامه به %{email}
445     query:
446       title: پرس‌وجوی عارضه‌ها
447       introduction: روی نقشه کلیک کنید تا عارضه‌های نزدیک را بیابید
448       nearby: عارضه‌های نزدیک
449       enclosing: عارضه‌های دربرگیر
450   changesets:
451     changeset_paging_nav:
452       showing_page: صفحهٔ %{page}
453       next: بعدی »
454       previous: « قبلی
455     changeset:
456       anonymous: گمنام
457       no_edits: (بدون ویرایش)
458       view_changeset_details: نمایش جزئیات بستهٔ تغییر
459     changesets:
460       id: شناسه
461       saved_at: ذخیره‌شده در
462       user: کاربر
463       comment: نظر
464       area: منطقه
465     index:
466       title: بسته‌های تغییر
467       title_user: بسته‌های تغییر %{user}
468       title_user_link_html: بسته‌های تغییر %{user_link}
469       title_friend: بسته‌های تغییر دوستان من
470       title_nearby: بسته‌های تغییر کاربران نزدیک
471       empty: هیچ بستۀ تغییری یافت نشد.
472       empty_area: هیچ بستهٔ تغییری در این ناحیه یافت نشد.
473       empty_user: هیچ بستهٔ تغییری از این کاربر یافت نشد.
474       no_more: بستهٔ تغییر دیگری یافت نشد.
475       no_more_area: بستهٔ تغییر دیگری در این ناحیه یافت نشد.
476       no_more_user: بستهٔ تغییر دیگری از این کاربر یافت نشد.
477       load_more: بیشتر بار کن
478       feed:
479         title: بستهٔ تغییر %{id}
480         title_comment: بستهٔ تغییر %{id} - %{comment}
481         created: ایجاد شد
482         closed: بسته شد
483         belongs_to: پدیدآور
484     show:
485       title: 'بستهٔ تغییر: %{id}'
486       created_ago_html: ایجاد شد %{time_ago}
487       closed_ago_html: بسته شد %{time_ago}
488       created_ago_by_html: '%{time_ago} %{user} ایجادش کرد'
489       closed_ago_by_html: '%{time_ago} %{user} بستش'
490       discussion: بحث
491       join_discussion: وارد شوید تا به بحث بپیوندید
492       still_open: بستهٔ تغییر هنوز باز است - امکان بحث پس از بستن آن باز می‌شود.
493       comment_by_html: نظر از %{user}‏ %{time_ago}
494       hidden_comment_by_html: نظر پنهان؛ نوشتهٔ %{user}‏ %{time_ago}
495       changesetxml: Changeset XML
496       osmchangexml: osmChange XML
497     paging_nav:
498       nodes: گره‌ها (%{count})
499       nodes_paginated: گره‌ها (%{x}-%{y} از %{count})
500       ways: راه‌ها (%{count})
501       ways_paginated: راه‌ها (%{x}-%{y} از %{count})
502       relations: رابطه‌ها (%{count})
503       relations_paginated: رابطه‌ها (%{x}-%{y} از %{count})
504     timeout:
505       sorry: شوربختانه بازیابی بسته‌های تغییر که درخواست نموده‌اید، خیلی طولانی شد.
506   changeset_comments:
507     comment:
508       comment: نظر جدید روی بستهٔ تغییر %{changeset_id} از %{author}
509       commented_at_by_html: '%{when} %{user} روزآمدش کرد'
510     comments:
511       comment: نظر جدید روی بستهٔ تغییر %{changeset_id} از %{author}
512     index:
513       title_all: بحث بستهٔ تغییر OpenStreetMap
514       title_particular: 'بحث بستهٔ تغییر #%{changeset_id} در OpenStreetMap'
515     timeout:
516       sorry: شوربختانه بازیابی نظرات بستهٔ تغییر که درخواست نموده‌اید، خیلی طولانی
517         شد.
518   dashboards:
519     contact:
520       km away: ‏%{count} کیلومتر فاصله
521       m away: ‏%{count} متر فاصله
522       latest_edit_html: 'آخرین ویرایش (%{ago}):'
523     popup:
524       your location: مکان شما
525       nearby mapper: نقشه‌کش نزدیک
526       friend: دوست
527     show:
528       title: پیشخوان من
529       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} و موقعیت خانهٔ خود را تنظیم کنید
530         تا کاربران نزدیک را ببینید.'
531       edit_your_profile: ویرایش پروفایل
532       my friends: دوستان من
533       no friends: هنوز هیچ دوستی اضافه نکرده‌اید
534       nearby users: دیگر کاربران نزدیک
535       no nearby users: در این حوالی هیچ کاربری  نقشه  ترسیم نکرده است
536       friends_changesets: بسته‌های تغییر دوستان
537       friends_diaries: روزنوشت‌های دوستان
538       nearby_changesets: ویرایش‌های کاربران نزدیک
539       nearby_diaries: روزنوشت‌های کاربران نزدیک
540   diary_entries:
541     new:
542       title: روزنوشت تازه
543     form:
544       location: مکان
545       use_map_link: استفاده از نقشه
546     index:
547       title: روزنوشت‌های کاربران
548       title_friends: روزنوشت‌های دوستان
549       title_nearby: روزنوشت‌های کاربران نزدیک
550       user_title: روزنوشت‌های %{user}
551       in_language_title: روزنوشت‌های %{language}
552       new: روزنوشت تازه
553       new_title: ساخت روزنوشت تازه در روزنوشت‌های کاربری من
554       my_diary: روزنوشت‌های من
555       no_entries: روزنوشتی نیست
556       recent_entries: روزنوشت‌های اخیر
557       older_entries: روزنوشت‌های قدیمی‌تر
558       newer_entries: روزنوشت‌های جدیدتر
559     edit:
560       title: ویرایش روزنوشت
561       marker_text: مکان روزنوشت
562     show:
563       title: روزنوشت %{user} |‏ %{title}
564       user_title: روزنوشت‌های %{user}
565       leave_a_comment: نظرتان را بنویسید
566       login_to_leave_a_comment_html: برای نظردادن %{login_link}
567       login: وارد شوید
568     no_such_entry:
569       title: چنین روزنوشتی یافت نشد
570       heading: روزنوشتی با شناسهٔ %{id} یافت نشد
571       body: شوربختانه با شناسهٔ %{id} هیچ روزنوشت یا نظری یافت نشد. لطفاً نوشتار خود
572         را بررسی کنید. همچنین ممکن است پیوندی که کلیک کرده‌اید اشتباه باشد.
573     diary_entry:
574       posted_by_html: ارسالی از %{link_user} در %{created} به %{language_link}.
575       updated_at_html: آخرین به‌روزرسانی در %{updated}.
576       comment_link: نظردادن به این روزنوشت
577       reply_link: به نویسنده پیام بفرستید
578       comment_count:
579         one: '%{count} نظر'
580         other: '%{count} نظر'
581       no_comments: بدون نظر
582       edit_link: ویرایش این روزنوشت
583       hide_link: پنهان‌سازی این روزنوشت
584       unhide_link: آشکارسازی این روزنوشت
585       confirm: تأیید
586       report: گزارش این روزنوشت
587     diary_comment:
588       comment_from_html: نظر از %{link_user} در %{comment_created_at}
589       hide_link: پنهان‌سازی این نظر
590       unhide_link: آشکارسازی این نظر
591       confirm: تأیید
592       report: گزارش این نظر
593     location:
594       location: 'مکان:'
595       view: نمایش
596       edit: ویرایش
597     feed:
598       user:
599         title: ‫روزنوشت‌های %{user} در OpenStreetMap‬
600         description: ‫روزنوشت‌های اخیر %{user} در OpenStreetMap‬
601       language:
602         title: ‫روزنوشت‌های OpenStreetMap به %{language_name}‬
603         description: ‫روزنوشت‌های اخیر کاربران OpenStreetMap به %{language_name}‬
604       all:
605         title: ‫روزنوشت‌های OpenStreetMap‬
606         description: ‫روزنوشت‌های اخیر از کاربران OpenStreetMap‬
607     comments:
608       title: نظراتی که %{user} به روزنوشت‌ها داده است
609       heading: نظرات %{user} به روزنوشت‌ها
610       subheading_html: نظراتی که %{user} به روزنوشت‌ها داده است
611       no_comments: به روزنوشت‌ها نظری نداده است
612       post: فرسته
613       when: زمان
614       comment: نظر
615       newer_comments: نظرات جدیدتر
616       older_comments: نظرات قدیمی‌تر
617     subscribe:
618       button: اشتراک در بحث
619     unsubscribe:
620       button: لغو اشتراک در بحث
621   doorkeeper:
622     flash:
623       applications:
624         create:
625           notice: برنامه ثبت شد.
626   errors:
627     contact:
628       contact_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/fa:Contact
629       contact_url_title: راه‌های ارتباطی متنوعی شرح داده شده
630       contact: تماس بگیرید
631       contact_the_community_html: اگر متوجه پیوند شکسته یا اشکالی شده‌اید لطفاً با
632         جامعهٔ OpenStreetMap %{contact_link}. نشانی دقیق درخواست خود را یادداشت کنید.
633     forbidden:
634       title: ممنوع
635       description: عملیاتی که در سرور OpenStreetMap درخواست کردید فقط برای مدیران
636         در دسترس است (HTTP 403)
637     internal_server_error:
638       title: خطای برنامه
639       description: سرور OpenStreetMap با وضعیت غیرمنتظره‌ای روبه‌رو شد که آن را از
640         انجام درخواست باز داشت (HTTP 500)
641     not_found:
642       title: پرونده پیدا نشد
643       description: پرونده/پوشه/عملیات API با آن نام در سرور OpenStreetMap پیدا نشد
644         (HTTP 404)
645   friendships:
646     make_friend:
647       heading: '%{user} به‌عنوان دوست افزوده شود؟'
648       button: افزودن به‌عنوان دوست
649       success: '%{name} اکنون دوست شماست!'
650       failed: پوزش، افزودن %{name} به دوستان شما انجام نشد.
651       already_a_friend: شما و %{name}از قبل دوست هستید.
652       limit_exceeded: تازگی افراد خیلی زیادی را به‌عنوان دوست اضافه کرده‌اید. لطفاً
653         تا مدتی دست نگه دارید.
654     remove_friend:
655       heading: لغو دوستی %{user}؟
656       button: لغو دوستی
657       success: '%{name} از دوستان شما حذف شد.'
658       not_a_friend: '%{name} یکی از دوستان شما نیست.'
659   geocoder:
660     search:
661       title:
662         results_from_html: نتایج %{results_link}
663         latlon: داخلی
664         osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
665         osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
666     search_osm_nominatim:
667       prefix:
668         aerialway:
669           cable_car: تله‌فریک
670           chair_lift: صندلی بالابر
671           drag_lift: بالابر کشیدنی
672           gondola: تله‌کابین
673           platter: بالابر بشقابی
674           pylon: ستون
675           station: ایستگاه راه هوایی
676           t-bar: T-Bar چپ
677           "yes": راه هوایی
678         aeroway:
679           aerodrome: فرودگاه هواپیما
680           airstrip: پایگاه هوایی
681           apron: پیشگاه فرودگاه
682           gate: ورودی فرودگاه
683           hangar: آشیانه هواپیما
684           helipad: محل فرود هلی کوپتر
685           holding_position: انتظارگاه ورود
686           navigationaid: کمک‌های ناوبری هوایی
687           parking_position: موقعیت پارک‌کردن
688           runway: باند فرودگاه
689           taxiway: خزش‌راه
690           terminal: پایانه فرودگاه
691           windsock: بادنمای کیسه‌ای
692         amenity:
693           animal_boarding: محل تحویل حیوانات
694           animal_shelter: پناهگاه حیوانات
695           arts_centre: مرکز هنری
696           atm: خودپرداز
697           bank: بانک
698           bar: بار
699           bbq: BBQ
700           bench: نیمکت
701           bicycle_parking: پارکینگ دوچرخه
702           bicycle_rental: اجارهٔ دوچرخه
703           bicycle_repair_station: ایستگاه تعمیر دوچرخه
704           biergarten: باغ آبجو
705           blood_bank: بانک خون
706           boat_rental: کرایه قایق
707           brothel: فاحشه‌خانه
708           bureau_de_change: دفتر ارز
709           bus_station: پایانهٔ اتوبوس
710           cafe: کافه
711           car_rental: اجارهٔ خودرو
712           car_sharing: اشتراک‌گذاری خودرو
713           car_wash: کارواش
714           casino: کازینو
715           charging_station: ایستگاه شارژ
716           childcare: نگهداری کودکان
717           cinema: سینما
718           clinic: درمانگاه
719           clock: ساعت
720           college: کالج
721           community_centre: مرکز اجتماع
722           conference_centre: مرکز کنفرانس
723           courthouse: دادگاه
724           crematorium: کوره
725           dentist: دندانپزشکی
726           doctors: پزشکان
727           drinking_water: آب آشامیدنی
728           driving_school: آموزشگاه رانندگی
729           embassy: سفارت
730           events_venue: تالار رویدادها
731           fast_food: غذای آماده
732           ferry_terminal: پایانه کشتی
733           fire_station: آتش‌نشانی
734           food_court: پذيرايي
735           fountain: فواره
736           fuel: ایستگاه سوخت‌گیری
737           gambling: قمار
738           grave_yard: محوطهٔ گورستان
739           grit_bin: گریت‌بین
740           hospital: بیمارستان
741           hunting_stand: شکارگاه
742           ice_cream: بستنی فروشی
743           internet_cafe: کافی‌نت
744           kindergarten: کودکستان
745           language_school: آموزشگاه زبان
746           library: کتابخانه
747           loading_dock: اسکله بارگیری
748           love_hotel: هتل عشق
749           marketplace: بازار
750           mobile_money_agent: آژانس پول همراه
751           monastery: صومعه
752           money_transfer: انتقال پول
753           motorcycle_parking: پارکینگ موتور سیکلت
754           music_school: آموزشگاه موسیقی
755           nightclub: باشگاه شبانه
756           nursing_home: خانه سالمندان
757           parking: پارکینگ
758           parking_entrance: ورودی پارکینگ
759           parking_space: فضای پارک‌کردن
760           payment_terminal: درگاه پرداخت
761           pharmacy: داروخانه
762           place_of_worship: عبادتگاه
763           police: پلیس
764           post_box: صندوق پست
765           post_office: ادارهٔ پست
766           prison: زندان
767           pub: میخانه
768           public_bath: حمام عمومی
769           public_bookcase: کتابخانه عمومی
770           public_building: ساختمان عمومی
771           ranger_station: ایستگاه رنجر
772           recycling: نقطه بازیافت
773           restaurant: رستوران
774           sanitary_dump_station: ایستگاه تخلیه بهداشتی
775           school: مدرسه
776           shelter: پناهگاه
777           shower: دوش
778           social_centre: مرکز اجتماعی
779           social_facility: تسهیلات اجتماعی
780           studio: استودیو
781           swimming_pool: استخر شنا
782           taxi: تاکسی
783           telephone: تلفن عمومی
784           theatre: تئاتر
785           toilets: سرویس‌های بهداشتی
786           townhall: شهرداری
787           training: امکانات آموزش
788           university: دانشگاه
789           vehicle_inspection: معاینه فنی
790           vending_machine: دستگاه فروش
791           veterinary: جراح دامپزشک
792           village_hall: دهیاری
793           waste_basket: سطل زباله
794           waste_disposal: دفع زباله
795           waste_dump_site: پایگاه تخلیهٔ زباله
796           watering_place: مکان آبیاری
797           water_point: منطقه دارای آب
798           "yes": تسهیلات
799         boundary:
800           aboriginal_lands: سرزمین بومی‌‌ها
801           administrative: مرز اداری
802           census: مرز آماری
803           national_park: پارک ملی
804           political: مرز الکترال
805           protected_area: منطقه حفاظت‌شده
806           "yes": مرز
807         bridge:
808           aqueduct: قنات
809           boardwalk: Boardwalk
810           suspension: پل معلق
811           swing: پل نوسان
812           viaduct: پل چنددهانه
813           "yes": پل
814         building:
815           apartment: آپارتمان
816           apartments: آپارتمان‌ها
817           barn: بارن
818           bungalow: خانه کوچک
819           cabin: کابین
820           chapel: کلیسا
821           church: ساختمان کلیسا
822           civic: ساختمان شهری
823           college: ساختمان کالج
824           commercial: ساختمان تجاری
825           construction: ساختمان در دست ساخت
826           detached: خانه مستقل
827           dormitory: خوابگاه دانشجویی
828           duplex: خانه دو طبقه
829           farm: خانهٔ مزرعه
830           farm_auxiliary: کلبه درون مزرعه
831           garage: گاراژ
832           garages: گاراژ
833           greenhouse: گلخانه
834           hangar: آشیانه هواپیما
835           hospital: ساختمان بیمارستان
836           hotel: ساختمان هتل
837           house: خانه
838           houseboat: قایق خانه
839           hut: هات
840           industrial: ساختمان صنعتی
841           kindergarten: ساختمان مهدکودک
842           manufacture: ساختمان تولیدی
843           office: ساختمان اداری
844           public: ساختمان عمومی
845           residential: ساختمان مسکونی
846           retail: ساختمان فروشگاه خرده‌فروشی
847           roof: سقف
848           ruins: ساختمان ویران
849           school: ساختمان مدرسه
850           semidetached_house: خانه نیمه مستقل
851           service: ساختمان خدماتی
852           shed: دهنه
853           stable: پایدار
854           static_caravan: کاروان
855           temple: ساختمان معبد
856           terrace: ردیف ساختمان‌ها
857           train_station: ساختمان پایانهٔ قطار
858           university: ساختمان دانشگاه
859           warehouse: انبار
860           "yes": ساختمان
861         club:
862           sport: باشگاه ورزشی
863           "yes": باشگاه
864         craft:
865           blacksmith: آهنگر
866           brewery: ابجوسازی
867           carpenter: نجار
868           confectionery: قنادی
869           dressmaker: تولیدی لباس
870           electrician: متخصص برق
871           electronics_repair: تعمیر لوازم الکترنیکی
872           gardener: باغبان
873           handicraft: صنایع دستی
874           hvac: صنایع تهویه متبوع
875           metal_construction: جوشکاری
876           painter: نقاش
877           photographer: عکاس
878           plumber: لوله کش
879           roofer: تعمیرکننده سقف
880           shoemaker: کفاش
881           stonemason: سنگ تراش
882           tailor: خیاط
883           window_construction: پنجره‌سازی
884           winery: شراب‌سازی
885           "yes": فروشگاه قایق
886         emergency:
887           access_point: نقطه دسترسی
888           ambulance_station: ایستگاه آمبولانس
889           assembly_point: نقطه جمع‌شدن
890           defibrillator: برگرداننده تپش قلب
891           fire_water_pond: شیر آتش‌نشانی
892           landing_site: محوطه فرود اضطراری
893           life_ring: حلقه نجات اضطراری
894           phone: تلفن اضطراری
895           water_tank: منبع آب اضطراری
896         highway:
897           abandoned: راه متروکه
898           bridleway: راه حیوان رو
899           bus_guideway: خط هدایت کننده اتوبوس
900           bus_stop: ایستگاه اتوبوس
901           construction: راه در دست ساخت
902           corridor: راهرو
903           cycleway: مسیر دوچرخه
904           elevator: آسانسور
905           emergency_access_point: نقطهٔ دسترسی اضطراری
906           footway: راه پیاده
907           ford: معبر کنار رود
908           give_way: نمایش نشان مسیر
909           living_street: خیابان محل سکونت
910           milestone: سنگ فرسخ شمار
911           motorway: آزادراه
912           motorway_junction: تقاطع آزادراهی
913           motorway_link: آزادراه
914           passing_place: گذرگاه
915           path: مسیر
916           pedestrian: پیاده‌راه
917           platform: پلت‌فرم
918           primary: راه درجه یک
919           primary_link: راه درجه یک
920           proposed: راه پیشنهادی
921           raceway: مسیر مسابقه
922           residential: راه مسکونی
923           rest_area: استراحتگاه
924           road: جاده
925           secondary: راه درجه دو
926           secondary_link: راه درجه دو
927           service: جاده خدماتی
928           services: خدمات آزادراهی
929           speed_camera: دوربین کنترل سرعت
930           steps: پله
931           stop: علامت توقف
932           street_lamp: چراغ خیابانی
933           tertiary: راه درجه سه
934           tertiary_link: راه درجه سه
935           track: رد
936           traffic_mirror: آیینه ترافیک
937           traffic_signals: چراغ راهنمایی
938           trunk: بزرگراه
939           trunk_link: بزرگراه
940           turning_loop: حلقهٔ گردش
941           unclassified: جادهٔ فرعی
942           "yes": جاده
943         historic:
944           aircraft: هواپیمای تاریخی
945           archaeological_site: پایگاه باستان‌شناسی
946           battlefield: میدان جنگ
947           boundary_stone: سنگ مرزی
948           building: ساختمان تاریخی
949           bunker: پناهگاه
950           cannon: قایق تاریخی
951           castle: قلعه
952           church: کلیسا
953           city_gate: دروازه شهر
954           citywalls: دیوارهای شهر
955           fort: دژ
956           heritage: محوطه میراث فرهنگی
957           hollow_way: حفره
958           house: خانه
959           manor: ملک اربابی
960           memorial: یادبود
961           milestone: نقطه عطف تاریخی
962           mine: معدن
963           mine_shaft: رگه اصلی معدن
964           monument: بنای یادبود
965           railway: راه‌آهن تاریخی
966           roman_road: جاده رومی
967           ruins: خرابه‌ها
968           stone: سنگ
969           tomb: مقبره
970           tower: برج
971           wayside_chapel: کلیسای کنار جاده
972           wayside_cross: صلیب کنار جاده
973           wayside_shrine: مقبره کنار جاده
974           wreck: لاشه
975           "yes": مکان تاریخی
976         junction:
977           "yes": تقاطع
978         landuse:
979           allotments: اراضی اختصاص‌یافته
980           aquaculture: آبزیان
981           basin: حوض
982           brownfield: زمین قهوه‌ای
983           cemetery: قبرستان
984           commercial: منطقهٔ تجاری
985           conservation: منطقه حفاظت‌شده
986           construction: منطقه در دست ساخت
987           farmland: زمین‌های کشاورزی
988           farmyard: محوطه مزرعه
989           forest: جنگل
990           garages: گاراژ
991           grass: چمن
992           greenfield: زمین سبز
993           industrial: ناحیهٔ صنعتی
994           landfill: محل دفن زباله
995           meadow: علفزار
996           military: منطقهٔ نظامی
997           mine: معدن
998           orchard: باغستان
999           plant_nursery: مهد کودک
1000           quarry: معدن
1001           railway: راه‌آهن
1002           recreation_ground: زمین تفریحی
1003           religious: زمین مذهبی
1004           reservoir: مخزن
1005           reservoir_watershed: آبخیزداری مخزن
1006           residential: منطقهٔ مسکونی
1007           retail: منطقه خرده‌فروشی
1008           village_green: روستای سبز
1009           vineyard: تاکستان
1010           "yes": کاربری زمین
1011         leisure:
1012           adult_gaming_centre: مرکز بازی بزرگسالان
1013           beach_resort: تفریحگاه ساحلی
1014           bird_hide: محل مشاهدهٔ پرندگان
1015           common: سرزمین مشترک
1016           dog_park: پارک سگ
1017           firepit: مشعل آتش
1018           fishing: منطقهٔ ماهی‌گیری
1019           fitness_centre: مرکز تناسب اندام
1020           fitness_station: ایستگاه تناسب اندام
1021           garden: باغ
1022           golf_course: زمین گلف
1023           horse_riding: مرکز اسب‌سواری
1024           ice_rink: رینک یخ
1025           marina: لنگرگاه
1026           miniature_golf: گلف کوچک
1027           nature_reserve: ذخیره‌گاه طبیعی
1028           outdoor_seating: فضای نشستن خارجی
1029           park: پارک
1030           picnic_table: میز پیکنیک
1031           pitch: زمین ورزشی
1032           playground: زمین بازی
1033           recreation_ground: زمین تفریحی
1034           resort: تفرجگاه
1035           sauna: سونا
1036           slipway: تعميرگاه دريايي
1037           sports_centre: مجتمع ورزشی
1038           stadium: ورزشگاه
1039           swimming_pool: استخر شنا
1040           track: مسیر دو میدانی
1041           water_park: پارک آبی
1042           "yes": فراغت
1043         man_made:
1044           adit: مدخل
1045           advertising: تبلیغات
1046           antenna: آنتن
1047           beacon: نشانهٔ دریایی
1048           beehive: کندو عسل
1049           breakwater: موج‌شکن
1050           bridge: پل
1051           bunker_silo: پناهگاه
1052           chimney: دودکش
1053           communications_tower: برج ارتباطی
1054           crane: جرثقیل
1055           cross: تقاطع(چهارراه)
1056           dolphin: محل پهلوگیری
1057           dyke: خاکریز
1058           embankment: پشته
1059           flagpole: میله پرچم
1060           gasometer: گازسنج
1061           groyne: آبشکن
1062           kiln: کوره
1063           lighthouse: فانوس دریایی
1064           manhole: دریچه بازدید
1065           mast: دکل
1066           mine: معدن
1067           mineshaft: رگه اصلی معدن
1068           monitoring_station: ایستگاه نظارت
1069           petroleum_well: چاه نفت
1070           pier: اسکله کوچک
1071           pipeline: خط لوله
1072           silo: سیلو
1073           snow_fence: حفاظ برف
1074           storage_tank: مخازن سیال
1075           surveillance: نظارت
1076           telescope: تلسکوپ
1077           tower: برج
1078           wastewater_plant: کارخانه فاضلاب
1079           watermill: آسیاب آبی
1080           water_tap: شیر آب
1081           water_tower: برج آب
1082           water_well: خوب
1083           water_works: مربوط به آب
1084           windmill: آسیاب بادی
1085           works: کارخانه
1086           "yes": ساخت بشر
1087         military:
1088           airfield: فرودگاه نظامی
1089           barracks: پادگان
1090           bunker: پناهگاه
1091           trench: ترانشه
1092           "yes": نظامی
1093         mountain_pass:
1094           "yes": گردنه
1095         natural:
1096           bay: خلیج
1097           beach: ساحل
1098           cape: دماغه
1099           cave_entrance: ورودی غار
1100           cliff: صخره
1101           coastline: خط ساحلی
1102           crater: دهانه آتش فشان
1103           dune: تل شنی
1104           fell: سقوط گاه
1105           fjord: فیورد
1106           forest: جنگل
1107           geyser: چشمه آب گرم
1108           glacier: یخچال طبیعی
1109           grassland: سبزه‌زار
1110           heath: خارزار
1111           hill: تپه
1112           hot_spring: چشمه آب گرم
1113           island: جزیره
1114           land: زمین
1115           marsh: مرداب
1116           moor: دشت
1117           mud: لجن زار
1118           peak: قله
1119           point: نقطه
1120           reef: جزیره نما
1121           ridge: خط‌الرأس
1122           rock: صخره
1123           saddle: زین
1124           sand: شن
1125           scree: ریگ زار
1126           scrub: خارزار غیر قابل عبور
1127           spring: سرچشمه
1128           stone: سنگ
1129           strait: تنگه
1130           tree: درخت
1131           tree_row: ردیف درخت
1132           valley: دره
1133           volcano: آتشفشان
1134           water: اب
1135           wetland: تالاب
1136           wood: جنگل
1137           "yes": عارضه طبیعی
1138         office:
1139           accountant: حسابدار
1140           administrative: مدیریت
1141           advertising_agency: آژانس تبلیغاتی
1142           architect: معمار
1143           association: اتحادیه
1144           company: شرکت
1145           diplomatic: دفتر دیپلماتیک
1146           educational_institution: موسسه آموزشی
1147           employment_agency: آژانس کاریابی
1148           estate_agent: بنگاه املاک
1149           financial: دفتر خدمات مالی
1150           government: اداره دولتی
1151           insurance: دفتر بیمه
1152           it: دفتر آی‌تی
1153           lawyer: وکیل
1154           newspaper: دفتر روزنامه
1155           ngo: دفتر سازمان غیر دولتی
1156           religion: دفتر مذهبی
1157           research: دفتر خدمات مشاوره‌ای
1158           tax_advisor: مشاور مالیاتی
1159           telecommunication: دفتر مخابرات
1160           travel_agent: آژانس مسافرتی
1161           "yes": دفتر
1162         place:
1163           allotments: اراضی اختصاص‌یافته
1164           city: شهر
1165           city_block: بلوک شهری
1166           country: کشور
1167           county: شهرستان
1168           farm: مزرعه
1169           hamlet: دهکده کوچک
1170           house: خانه
1171           houses: خانه‌ها
1172           island: جزیره
1173           islet: جزیره کوچک
1174           isolated_dwelling: خانه پیش ساخته
1175           locality: محل
1176           municipality: شهرداری
1177           neighbourhood: محله
1178           postcode: کدپستی
1179           quarter: چهارک
1180           region: منطقه
1181           sea: دریا
1182           square: میدان
1183           state: استان
1184           subdivision: زیربخش
1185           suburb: منطقه شهری
1186           town: شهر
1187           village: روستا
1188           "yes": Siedlung
1189         railway:
1190           abandoned: راه‌آهن رهاشده
1191           construction: راه‌آهن در دست ساخت
1192           disused: راه‌آهن بی‌استفاده
1193           funicular: راه‌آهن کابلی
1194           halt: ایستگاه قطار
1195           junction: اتصال راه‌آهن
1196           level_crossing: تقاطع با راه‌آهن
1197           light_rail: ریل سبک
1198           miniature: راه آهن کوچک
1199           monorail: مونوریل
1200           narrow_gauge: راه‌آهن تبادل‌گر باریک
1201           platform: بستر راه‌آهن
1202           preserved: راه آهن محفوظ شده
1203           proposed: راه آهن پیشنهادی
1204           rail: ریل
1205           spur: خار راه آهن
1206           station: ایستگاه راه‌آهن
1207           stop: ایستگاه راه آهن
1208           subway: ایستگاه مترو
1209           subway_entrance: ورودی مترو
1210           switch: جدا کننده راه آهن
1211           tram: واگن برقی
1212           tram_stop: ایستگاه واگن برقی
1213           turntable: صفحه‌گردان
1214           yard: محوطه راه آهن
1215         shop:
1216           agrarian: فروشگاه کشاورزی
1217           alcohol: Off License
1218           antiques: عتیقه‌جات
1219           art: فروشگاه لوازم هنری
1220           baby_goods: کالای کودک
1221           bakery: نانوایی
1222           beauty: فروشگاه زیبایی
1223           beverages: فروشگاه نوشیدنی‌ها و عرقیات
1224           bicycle: فروشگاه دوچرخه
1225           bookmaker: دلال شرط‌بندی
1226           books: فروشگاه کتاب
1227           boutique: بوتیک
1228           butcher: قصابی
1229           car: فروشگاه خودرو
1230           car_parts: قطعات خودرو
1231           car_repair: تعمیرگاه خودرو
1232           carpet: فروشگاه فرش
1233           charity: فروشگاه خیریه
1234           cheese: پنیر فروشی
1235           chemist: داروساز
1236           clothes: فروشگاه پوشاک
1237           computer: فروشگاه رایانه
1238           confectionery: فروشگاه قنادی
1239           convenience: سوپرمارکت
1240           copyshop: مغازه فتوکپی
1241           cosmetics: فروشگاه لوازم آرایشی
1242           dairy: فروشگاه لبنیات
1243           deli: اغذیه فروشی
1244           department_store: فروشگاه بزرگ
1245           discount: اقلام تخفیف فروشگاه
1246           doityourself: فروشگاه «خودت بکن»
1247           dry_cleaning: تمیز کننده خشک
1248           e-cigarette: فروشگاه سیگار الکترونیک
1249           electronics: فروشگاه الکترونیکی
1250           erotic: فروشگاه سرگرمی بزرگسالان
1251           estate_agent: بنگاه املاک
1252           farm: فروشگاه مزرعه
1253           fashion: فروشگاه مد
1254           florist: گلفروشی
1255           food: فروشگاه مواد غذایی
1256           frame: فروشگاه قاب
1257           funeral_directors: کارگردانان تشییع جنازه
1258           furniture: مبلمان
1259           garden_centre: مرکز باغ
1260           general: فروشگاه عمومی
1261           gift: هدیه فروشی
1262           greengrocer: سبزی فروش
1263           grocery: فروشگاه خواروبار
1264           hairdresser: سلمانی
1265           hardware: فروشگاه ابزار آلات
1266           herbalist: عطاری
1267           hifi: فروشگاه Hi-Fi
1268           houseware: فروشگاه لوازم خانگی
1269           ice_cream: بستنی‌فروشی
1270           interior_decoration: دکوراسیون داخلی
1271           jewelry: فروشگاه طلا و جواهر
1272           kiosk: فروشگاه کیوسک
1273           kitchen: فروشگاه آشپزخانه
1274           laundry: خشکشویی
1275           locksmith: قفل‌سازی
1276           lottery: بخت آزمایی
1277           mall: بازار
1278           massage: ماساژ
1279           medical_supply: فروشگاه تجهیزات پزشکی
1280           mobile_phone: فروشگاه تلفن همراه
1281           motorcycle: فروشگاه موتورسیکلت
1282           motorcycle_repair: تعمیرات موتورسیکلت
1283           music: فروشگاه موسیقی
1284           musical_instrument: ادوات موسیقی
1285           newsagent: دکه روزنامه
1286           optician: عینک سازی
1287           organic: فروشگاه مواد غذایی آلی
1288           outdoor: فروشگاه رو باز
1289           paint: رنگ‌فروشی
1290           pawnbroker: كارگشا
1291           perfumery: عطرفروشی
1292           pet: فروشگاه حیوانات خانگی
1293           photo: فروشگاه عکس
1294           seafood: غذای دریایی
1295           second_hand: سمساری
1296           shoes: فروشگاه کفش
1297           sports: فروشگاه ورزشی
1298           stationery: فروشگاه نوشت‌افزار
1299           supermarket: فروشگاه بزرگ
1300           tailor: خیاطی
1301           ticket: فروشگاه بلیط
1302           tobacco: فروشگاه توتون و تنباکو
1303           toys: اسباب‌بازی‌فروشی
1304           travel_agency: آژانس مسافرتی
1305           tyres: لاستیک فروشی
1306           vacant: فروشگاه خالی
1307           variety_store: فروشگاه اقلام گوناگون
1308           video: فروشگاه فیلم
1309           video_games: فروشگاه بازی‌های ویدئویی
1310           wholesale: فروشگاه عمده‌فروشی
1311           wine: فروشگاه شراب
1312           "yes": فروشگاه
1313         tourism:
1314           alpine_hut: کلبه بالای تپه
1315           apartment: آپارتمان تعطیلات
1316           artwork: آثار هنری
1317           attraction: جاذبه
1318           bed_and_breakfast: تخت‌خواب و صبحانه
1319           cabin: اتاقک گردشگر
1320           camp_site: محل اردوگاه
1321           caravan_site: مکان خودرو کاروان
1322           chalet: کلبه ییلاقی
1323           gallery: گالری
1324           guest_house: مهمانخانه
1325           hostel: هاستل
1326           hotel: هتل
1327           information: اطلاعات
1328           motel: متل
1329           museum: موزه
1330           picnic_site: مکان پیک نیک
1331           theme_park: پارک تفریحی
1332           viewpoint: نقطه دید
1333           zoo: باغ وحش
1334         tunnel:
1335           building_passage: Building Passage
1336           culvert: مجرای آب زیر جاده
1337           "yes": تونل
1338         waterway:
1339           artificial: آبراه مصنوعی
1340           boatyard: محوطه قایق
1341           canal: کانال
1342           dam: سد
1343           derelict_canal: کانال متروک
1344           ditch: نهر آب
1345           dock: لنگر گاه
1346           drain: زه کشی
1347           lock: قفل
1348           lock_gate: ورودی قفل
1349           mooring: مکان لنگر انداختن
1350           rapids: سریع السیر
1351           river: رود
1352           stream: نهر
1353           wadi: Wadi
1354           waterfall: ابشار
1355           weir: آب بند
1356           "yes": راه آبی
1357       admin_levels:
1358         level2: مرز کشور
1359         level4: مرز استان
1360         level5: مرز شهرستان
1361         level6: مرز بخش
1362         level7: مرز دهستان/شهر
1363         level8: مرز شهر
1364         level9: مرز منطقه شهری
1365         level10: مرز دهستان/شهر
1366         level11: محدوده محله
1367       types:
1368         cities: شهرها
1369         towns: شهرها
1370         places: مکان‌ها
1371     results:
1372       no_results: نتیجه‌ای یافت نشد
1373       more_results: نتایج بیشتر
1374   issues:
1375     index:
1376       title: مسئله‌ها
1377       select_status: انتخاب وضعیت
1378       select_type: انتخاب نوع
1379       select_last_updated_by: انتخاب آخرین روزآمدکننده
1380       reported_user: کاربر گزارش‌شده
1381       not_updated: روزآمدنشده
1382       search: جستجو
1383       search_guidance: 'جستجوی مسئله‌ها:'
1384       user_not_found: کاربر وجود ندارد
1385       issues_not_found: چنین مسئله‌ای یافت نشد
1386       status: وضعیت
1387       reports: گزارش‌ها
1388       last_updated: آخرین روزآمدسازی
1389       link_to_reports: دیدن گزارش‌ها
1390       reports_count:
1391         one: '%{count} گزارش'
1392         other: '%{count} گزارش'
1393       reported_item: مورد گزارش‌شده
1394       states:
1395         ignored: نادیده‌گرفته‌شده
1396         open: باز
1397         resolved: حل‌شده
1398     show:
1399       title: '%{status} موضوع #%{issue_id}'
1400       reports:
1401         one: '%{count} گزارش'
1402         other: '%{count} گزارش'
1403       no_reports: گزارشی پیدا نشد
1404       report_created_at_html: اولین بار %{datetime} گزارش شد
1405       last_resolved_at_html: آخرین بار %{datetime} حل شد
1406       last_updated_at_html: آخرین روزآمدسازی در %{datetime} به دست %{displayname}
1407       resolve: حل شد
1408       ignore: نادیده‌گیری
1409       reopen: بازگشایی
1410       reports_of_this_issue: گزارش‌های این مسئله
1411       read_reports: گزارش‌های خوانده
1412       new_reports: گزارش‌های تازه
1413       other_issues_against_this_user: سایر مسئله‌های بر ضدّ این کاربر
1414       no_other_issues: مسئلهٔ دیگری بر ضدّ این کاربر یافت نشد.
1415       comments_on_this_issue: نظرات این مسئله
1416     resolve:
1417       resolved: وضعیت مسئله روی «حل‌شده» تنظیم شد
1418     ignore:
1419       ignored: وضعیت مسئله روی «نادیده‌گرفته‌شده» تنظیم شد
1420     reopen:
1421       reopened: وضعیت مسئله روی «باز» تنظیم شد
1422     comments:
1423       comment_from_html: نظر از %{user_link} در %{comment_created_at}
1424       reassign_param: مشکل تخصیص مجدد؟
1425     reports:
1426       reported_by_html: در %{updated_at}،‏ %{user} به‌عنوان %{category} گزارشش کرد
1427     helper:
1428       reportable_title:
1429         diary_comment: '%{entry_title}، نظر #%{comment_id}'
1430         note: یادداشت %{note_id}
1431   issue_comments:
1432     create:
1433       comment_created: نظر شما با موفقیت ثبت شد
1434   reports:
1435     new:
1436       title_html: گزارش %{link}
1437       missing_params: ایجاد گزارش تازه ممکن نیست
1438       disclaimer:
1439         intro: 'پیش از اینکه گزارش خود را برای مدیران وبگاه ارسال کنید، مطمئن شوید
1440           که:'
1441         not_just_mistake: قطعاً این مسئله سهوی نبوده
1442         unable_to_fix: به‌تنهایی یا با کمک نقشه‌کش‌های همکارتان نمی‌توانید مشکل را
1443           حل کنید
1444         resolve_with_user: قبلاً تلاش کرده‌اید مشکل را با کاربر مربوطه برطرف کنید
1445       categories:
1446         diary_entry:
1447           spam_label: این روزنوشت هرزنگاری است/هرزنگاری دارد
1448           offensive_label: این روزنوشت مستهجن/زشت است
1449           threat_label: این روزنوشت تهدیدآمیز است
1450           other_label: سایر
1451         diary_comment:
1452           spam_label: این نظر بر روزنوشت هرزنگاری است/هرزنگاری دارد
1453           offensive_label: این نظر بر روزنوشت مستهجن/زشت است
1454           threat_label: این نظر بر روزنوشت تهدیدآمیز است
1455           other_label: سایر
1456         user:
1457           spam_label: این نمایهٔ کاربری هرز است/هرزنگاری دارد
1458           offensive_label: این نمایهٔ کاربری مستهجن/زشت است
1459           threat_label: چیزی در این نمایهٔ کاربری خطرآفرین است
1460           vandal_label: این کاربر خرابکار است
1461           other_label: سایر
1462         note:
1463           spam_label: این یادداشت هرزنگاری است
1464           personal_label: این یادداشت حاوی دادهٔ شخصی است
1465           abusive_label: این یادداشت زشت است
1466           other_label: سایر
1467     create:
1468       successful_report: گزارشتان با موفقیت ثبت شد
1469       provide_details: لطفاً جزئیات لازم را ارائه دهید
1470   layouts:
1471     project_name:
1472       h1: اوپن‌استریت‌مپ
1473     logo:
1474       alt_text: لوگوی OpenStreetMap
1475     home: رفتن به محل خانه
1476     logout: خروج
1477     log_in: ورود
1478     sign_up: ثبت نام
1479     start_mapping: نقشه‌کشی را آغاز کنید
1480     edit: ویرایش
1481     history: تاریخچه
1482     export: برون‌ریزی
1483     issues: مسئله‌ها
1484     data: داده
1485     export_data: برون‌ریزی داده
1486     gps_traces: ردهای GPS
1487     gps_traces_tooltip: مدیریت ردهای GPS
1488     user_diaries: روزنوشت‌های کاربر
1489     user_diaries_tooltip: دیدن روزنوشت‌های کاربر
1490     edit_with: ویرایش با %{editor}
1491     tag_line: نقشهٔ ویکی‌گونه و آزاد جهان
1492     intro_header: به OpenStreetMap خوش آمدید!
1493     intro_text: OpenStreetMap نقشه‌ای از جهان است که افرادی مانند شما آن را ساخته‌اند
1494       و آزادید آن را تحت پروانه‌ای آزاد استفاده کنید.
1495     intro_2_create_account: ساخت حساب کاربری
1496     partners_partners: شرکای تجاری
1497     tou: شرایط استفاده
1498     osm_offline: پایگاه دادهٔ OpenStreetMap هم‌اکنون برون‌خط است تا کارهای ضروری برای
1499       نگهداری آن انجام گیرد.
1500     osm_read_only: پایگاه دادهٔ OpenStreetMap هم‌اکنون در حالت فقط‌خواندنی است تا
1501       کارهای ضروری برای نگهداری آن انجام گیرد.
1502     donate: با %{link} به «صندوق ارتقای سخت‌افزار»، OpenStreetMap را حمایت کنید.
1503     help: راهنما
1504     about: درباره
1505     copyright: حق نشر
1506     communities: جوامع
1507     community: جامعه
1508     community_blogs: بلاگ‌های جامعه
1509     community_blogs_title: بلاگ‌هایی از اعضای جامعهٔ OpenStreetMap
1510     make_a_donation:
1511       title: OpenStreetMap را با کمک مالی حمایت کنید
1512       text: کمک مالی کنید
1513     learn_more: اطلاعات بیشتر
1514     more: بیشتر
1515   user_mailer:
1516     diary_comment_notification:
1517       subject: '[OpenStreetMap] ‫%{user} روی روزنوشت نظر داد‬'
1518       hi: ‫سلام %{to_user}،‬
1519       header: ‫%{from_user} روی روزنوشت اوپن‌استریت‌مپ با موضوع «%{subject}» نظر داد:‬
1520       header_html: '%{from_user} روی یادداشت روزانه اوپن‌استریت‌مپ نظری با موضوع %{subject}
1521         گذاشته است:'
1522       footer: '‫همچنین می‌توانید نظر را در اینجا بخوانید: %{readurl}؛ اینجا به آن
1523         نظر دهید: %{commenturl}؛ یا از اینجا به نویسنده پیام بدهید: %{replyurl} ‬'
1524       footer_html: '‫همچنین می‌توانید نظر را در اینجا بخوانید: %{readurl}؛ اینجا به
1525         آن نظر دهید: %{commenturl}؛ یا از اینجا به نویسنده پیام بدهید: %{replyurl}
1526         ‬'
1527       footer_unsubscribe: می‌توانید در %{unsubscribeurl} اشتراک خود در این بحث را
1528         لغو کنید
1529     message_notification:
1530       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1531       hi: ‫سلام %{to_user}،‬
1532       header: ‫%{from_user} از طریق اوپن‌استریت‌مپ پیامی با موضوع «%{subject}» برای
1533         شما فرستاده است:‬
1534       header_html: ‫%{from_user} از طریق اوپن‌استریت‌مپ پیامی با موضوع «%{subject}»
1535         برای شما فرستاده است:‬
1536       footer: '‫همچنین می‌توانید این پیام را در اینجا بخوانید: %{readurl} و از اینجا
1537         به نویسنده پیام بدهید: %{replyurl} ‬'
1538       footer_html: '‫همچنین می‌توانید این پیام را در اینجا بخوانید: %{readurl} و از
1539         اینجا به نویسنده پیام بدهید: %{replyurl} ‬'
1540     friendship_notification:
1541       hi: ‫سلام %{to_user}،‬
1542       subject: '[OpenStreetMap] ‫%{user} شما را به‌عنوان دوست اضافه کرد‬'
1543       had_added_you: ‫%{user} در اوپن‌استریت‌مپ شما را به‌عنوان دوست اضافه کرد.‬
1544       see_their_profile: '‫می‌توانید نمایهٔ کاربری او را در اینجا ببینید: %{userurl}
1545         ‬'
1546       see_their_profile_html: '‫می‌توانید نمایهٔ کاربری او را در اینجا ببینید: %{userurl}
1547         ‬'
1548       befriend_them: '‫شما نیز می‌توانید از اینجا او را به‌عنوان دوست اضافه کنید:
1549         %{befriendurl} ‬'
1550       befriend_them_html: '‫شما نیز می‌توانید از اینجا او را به‌عنوان دوست اضافه کنید:
1551         %{befriendurl} ‬'
1552     gpx_description:
1553       description_with_tags_html: |-
1554         به‌نظر می‌رسد پروندهٔ GPX شما:
1555          %{trace_name}
1556         با این توصیف:
1557          %{trace_description}
1558         و برچسب‌های زیر:
1559         %{tags}
1560       description_with_no_tags_html: |-
1561         به‌نظر می‌رسد پروندهٔ GPX شما:
1562          %{trace_name}
1563         با این توصیف:
1564          %{trace_description}
1565         و بدون برچسب
1566     gpx_failure:
1567       hi: ‫سلام %{to_user}،‬
1568       failed_to_import: 'درون‌برد انجام نشد. این خطا رخ داد:'
1569       more_info_html: |-
1570         برای کسب اطلاعات بیشتر دربارهٔ انجام‌نشدن درون‌برد GPX و راهکار پیشگیری از آن به این نشانی مراجعه کنید:
1571         %{url}
1572       import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:GPX_Import_Failures
1573       subject: '[OpenStreetMap] ‫شکست درون‌برد GPX‬'
1574     gpx_success:
1575       hi: ‫سلام %{to_user}،‬
1576       subject: '[OpenStreetMap] ‫موفقیت درون‌برد GPX‬'
1577     signup_confirm:
1578       subject: '[OpenStreetMap] به اوپن‌استریت‌مپ خوش آمدید'
1579       greeting: سلام!‏
1580       created: ‫کسی (امیدواریم شما) در %{site_url} حساب کاربری ساخت.‬
1581       confirm: ‫پیش از هر کار دیگری، باید مطمئن شویم این درخواست از سوی شماست. اگر
1582         همین‌طور است، لطفاً روی پیوند زیر کلیک کنید تا حساب کاربری خود را تأیید کنید:‬
1583       welcome: ‫پس از اینکه حسابتان را تأیید کردید، اطلاعات بیشتری به شما ارائه می‌دهیم
1584         تا بتوانید شروع کنید.‬
1585     email_confirm:
1586       subject: '[OpenStreetMap] نشانی رایانامه‌تان را تأیید کنید'
1587       greeting: سلام،‏
1588       hopefully_you: ‫کسی (امیدواریم شما) می‌خواهد نشانی رایانامهٔ خود در %{server_url}
1589         را به %{new_address} تغییر دهد.‬
1590       click_the_link: ‫اگر خودتان هستید، لطفاً برای تأیید این تغییر روی پیوند زیر
1591         کلیک کنید.‬
1592     lost_password:
1593       subject: '[OpenStreetMap] درخواست بازنشانی رمز عبور'
1594       greeting: سلام،‏
1595       hopefully_you: ‫کسی (احتمالاً شما) درخواست کرده گذرواژهٔ مربوط به حساب کاربری
1596         متناظر با این رایانامه در openstreetmap.org بازنشانی شود.‬
1597       click_the_link: ‫اگر خودتان درخواست کرده‌اید، لطفاً برای بازنشانی رمز عبور روی
1598         پیوند زیر کلیک کنید.‬
1599     note_comment_notification:
1600       anonymous: کاربری گمنام
1601       greeting: سلام،‏
1602       commented:
1603         subject_own: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} روی یکی از یادداشت‌های شما نظر
1604           داد‬'
1605         subject_other: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} روی یادداشت موردتوجه شما نظر
1606           داد‬'
1607         your_note: '‫%{commenter} روی یکی از یادداشت‌های شما بر نقشه نظر داد. این
1608           یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1609         your_note_html: '‫%{commenter} روی یکی از یادداشت‌های نقشه‌ای شما نظر داد.
1610           این یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1611         commented_note: '‫%{commenter} روی یکی از یادداشت‌های نقشه که شما بر آن نظر
1612           داده‌اید، نظر داد. این یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1613         commented_note_html: '‫%{commenter} روی یکی از یادداشت‌های نقشه که شما بر
1614           آن نظر داده‌اید، نظر داد. این یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1615       closed:
1616         subject_own: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های شما را حل کرد‬'
1617         subject_other: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های موردتوجه
1618           شما را حل کرد‬'
1619         your_note: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های شما بر نقشه را حل کرد. یادداشت
1620           نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1621         your_note_html: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های شما بر نقشه را حل کرد. یادداشت
1622           نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1623         commented_note: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های نقشه را که شما بر آن نظر
1624           داده‌اید، حل کرد. یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1625         commented_note_html: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های نقشه را که شما بر آن
1626           نظر داده‌اید، حل کرد. یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1627       reopened:
1628         subject_own: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های شما را دوباره
1629           فعال کرد‬'
1630         subject_other: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های موردتوجه
1631           شما را دوباره فعال کرد‬'
1632         your_note: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های شما روی نقشه را دوباره فعال کرد.
1633           این یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1634         your_note_html: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های نقشه‌ای شما را دوباره فعال
1635           کرد. این یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1636         commented_note: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های نقشه را که شما بر آن نظر
1637           داده‌اید دوباره فعال کرد. یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1638         commented_note_html: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های نقشه را که شما بر آن
1639           نظر داده‌اید دوباره فعال کرد. یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1640       details: '‫جزئیات بیشتر دربارهٔ این یادداشت را اینجا ببینید: %{url}‬'
1641       details_html: '‫جزئیات بیشتر دربارهٔ یادداشت را اینجا ببینید: %{url}‬'
1642     changeset_comment_notification:
1643       hi: ‫سلام %{to_user}، ‬
1644       greeting: سلام،‏
1645       commented:
1646         subject_own: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} روی یکی از بسته‌های تغییر شما
1647           نظر داد‬'
1648         subject_other: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} روی یکی از بسته‌های تغییر موردتوجهتان
1649           نظر داد‬'
1650         your_changeset: ‫%{commenter} روی یکی از بسته‌های تغییر شما که در %{time}
1651           ایجاد کردید، نظر داد
1652         your_changeset_html: ‫%{commenter} روی یکی از بسته‌های تغییر شما در %{time}
1653           نظر داد
1654         commented_changeset: ‫%{commenter} برای بستهٔ تغییری که %{changeset_author}
1655           در %{time} ایجاد کرده و شما مشترک آن هستید، نظر نوشت
1656         commented_changeset_html: ‫%{commenter} برای بستهٔ تغییری که %{changeset_author}
1657           ایجاد کرده و شما مشترک آن هستید، در %{time} نظر نوشت
1658         partial_changeset_with_comment: 'توضیح بستهٔ تغییر: «%{changeset_comment}»'
1659         partial_changeset_with_comment_html: 'توضیح بستهٔ تغییر: «%{changeset_comment}»'
1660         partial_changeset_without_comment: بستهٔ تغییر توضیح ندارد
1661       details: '‫اطلاعات بیشتر دربارهٔ بستهٔ تغییر را می‌توانید اینجا ببینید: %{url}
1662         ‬'
1663       details_html: '‫اطلاعات بیشتر دربارهٔ بستهٔ تغییر را می‌توانید اینجا ببینید:
1664         %{url} ‬'
1665       unsubscribe: ‫برای لغو اطلاع‌رسانی‌های مربوط به این بستهٔ تغییر، به %{url} بروید
1666         و روی «لغو اشتراک» کلیک کنید.‬
1667       unsubscribe_html: ‫برای لغو اطلاع‌رسانی‌های مربوط به این بستهٔ تغییر، به %{url}
1668         بروید و روی «لغو اشتراک» کلیک کنید.‬
1669   confirmations:
1670     confirm:
1671       heading: رایانامه‌تان را بررسی کنید!
1672       introduction_1: یک رایانامهٔ تأیید برای شما فرستادیم.
1673       introduction_2: روی پیوندی که در رایانامهٔ دریافتی هست کلید کنید و حساب خود
1674         را تأیید نمایید. سپس می‌توانید نقشه‌کشی را آغاز کنید.
1675       press confirm button: برای فعال‌سازی حسابتان روی دکمهٔ تأیید زیر کلیک کنید.
1676       button: تأیید
1677       success: ' تشکر بابت ثبت نام! حساب کاربری شما تأیید شد.'
1678       already active: این حساب کاربری قبلاً تأیید شده است.
1679       unknown token: کد تأیید منقضی شده یا وجود ندارد.
1680       resend_html: اگر لازم است ذوباره رایانامهٔ تأیید را بفرستیم، %{reconfirm_link}.
1681       click_here: اینجا کلیک کنید
1682     confirm_resend:
1683       failure: کاربر %{name} پیدا نشد.
1684     confirm_email:
1685       heading: تأیید تغییر نشانی رایانامه
1686       press confirm button: برای تأیید رایانامهٔ جدیدتان دکمهٔ تأیید زیر را فشار دهید.
1687       button: تأیید
1688       success: تغییر نشانی رایانامهٔ شما تأیید شد!
1689       failure: قبلاً یک نشانی رایانامه با این توکن تأیید شده است.
1690       unknown_token: کد تأیید منقضی شده یا وجود ندارد.
1691     resend_success_flash:
1692       confirmation_sent: یادداشت تأیید تازه‌ای به %{email} فرستادیم. حسابتان را که
1693         تأیید کنید بلافاصله می‌توانید نقشه‌کشی را آغاز نمایید.
1694       whitelist: اگر از سامانهٔ ضدّهرزنامه استفاده می‌کنید که درخواست‌های تأیید می‌فرستد،
1695         لطفاً مطمئن شوید که %{sender} را در لیست سفید قرار دهید زیرا نمی‌توانیم به
1696         هرگونه درخواست تأیید پاسخ دهیم.
1697   messages:
1698     inbox:
1699       title: صندوق دریافت
1700       messages: '%{new_messages} و %{old_messages} دارید'
1701       new_messages:
1702         one: '%{count} پیام تازه'
1703         other: '%{count} پیام تازه'
1704       old_messages:
1705         one: '%{count} پیام قدیمی'
1706         other: '%{count} پیام قدیمی'
1707       no_messages_yet_html: هنوز پیامی ندارید. چطور است با چند نفر از %{people_mapping_nearby_link}
1708         تماس بگیرید؟
1709       people_mapping_nearby: کسانی که نزدیک شما نقشه می‌کشند
1710     messages_table:
1711       from: از
1712       to: به
1713       subject: عنوان
1714       date: تاریخ
1715     message_summary:
1716       unread_button: نشان بزن نخواندم
1717       read_button: نشان بزن که خواندم
1718       reply_button: پاسخ
1719       destroy_button: حذف
1720     new:
1721       title: فرستادن پیام
1722       send_message_to_html: فرستادن پیام تازه به %{name}
1723       back_to_inbox: بازگشت به صندوق دریافت
1724     create:
1725       message_sent: پیام فرستاده شد
1726       limit_exceeded: شما اخیراً تعداد زیادی پیام فرستاده‌اید. لطفاً قبل از تلاش برای
1727         ارسال موارد بیشتر، کمی صبر کنید.
1728     no_such_message:
1729       title: چنین پیغامی وجود ندارد
1730       heading: چنین پیغامی وجود ندارد
1731       body: متأسفانه هیچ پیامی با این شناسه وجود ندارد.
1732     outbox:
1733       title: صندوق ارسال
1734       messages:
1735         one: '%{count} پیام ارسالی دارید'
1736         other: '%{count} پیام ارسالی دارید'
1737       no_sent_messages_html: هنوز پیامی نفرستاده‌اید. چطور است با چند نفر از %{people_mapping_nearby_link}
1738         تماس بگیرید؟
1739       people_mapping_nearby: کسانی که نزدیک شما نقشه می‌کشند
1740     reply:
1741       wrong_user: شما با نام کاربری %{user} وارد سامانه شده‌اید، اما پیامی که درخواست
1742         پاسخ به آن را دارید به این کابر ارسال نشده است. برای پاسخ‌دادن لطفاً با نام
1743         کاربری صحیح وارد سامانه شوید.
1744     show:
1745       title: خواندن پیام
1746       reply_button: پاسخ
1747       unread_button: نشان بزن نخواندم
1748       destroy_button: حذف
1749       back: برگشت
1750       wrong_user: شما با نام کاربری %{user} وارد سامانه شده‌اید، اما پیامی که درخواست
1751         خواندن آن را دارید از/به این کابر ارسال نشده است. لطفاً با نام کاربری صحیح
1752         وارد سامانه شوید تا بتوانید آن را بخوانید.
1753     sent_message_summary:
1754       destroy_button: حذف
1755     heading:
1756       my_inbox: صندوق دریافت
1757       my_outbox: صندوق ارسال
1758     mark:
1759       as_read: پیام به‌عنوان خوانده علامت‌گذاری شد
1760       as_unread: پیام به عنوان نخوانده علامت‌گذاری شد
1761     destroy:
1762       destroyed: پیام حذف شد
1763   passwords:
1764     new:
1765       title: فراموشی رمز عبور
1766       heading: رمز عبور خودتان را فراموش کرده‌اید؟
1767       email address: نشانی رایانامه
1768       new password button: بازنشانی رمز عبور
1769       help_text: رایانامه‌ای که با آن نام‌نویسی کرده‌اید را وارد کنید. ما پیوندی به
1770         آن می‌فرستیم تا بتوانید به وسیلهٔ آن گذرواژه‌تان را بازنشانی کنید.
1771     edit:
1772       title: بازنشانی رمز عبور
1773       heading: بازنشانی رمز عبور برای %{user}
1774       reset: بازنشانی رمز عبور
1775       flash token bad: توکن را نیافتید؟ نشانی را بررسی کنید شاید بیابید.
1776     update:
1777       flash changed: رمز عبورتان عوض شد.
1778   preferences:
1779     show:
1780       title: ترجیحات من
1781       preferred_editor: ویرایشگر مورد ترجیح
1782       preferred_languages: زبان مورد ترجیح
1783       edit_preferences: ویرایش ترجیحات
1784     edit:
1785       title: ویرایش ترجیحات
1786       save: ذخیره‌کردن ترجیحات
1787       cancel: لغو
1788     update:
1789       failure: ذخیره‌سازی ترجیحات انجام نشد.
1790     update_success_flash:
1791       message: ترجیحات ذخیره شد.
1792   profiles:
1793     edit:
1794       title: ویرایش نمایه
1795       save: ذخیره‌کردن نمایه
1796       cancel: لغو
1797       image: تصویر
1798       gravatar:
1799         gravatar: استفاده از Gravatar
1800         what_is_gravatar: Gravatar چیست؟
1801         disabled: گراواتار غیرفعال شد.
1802         enabled: نمایش گراواتار شما فعال شد.
1803       new image: افزودن تصویر
1804       keep image: نگه‌داشتن تصویر فعلی
1805       delete image: حذف تصویر فعلی
1806       replace image: ' تصویر فعلی را عوض کنید'
1807       image size hint: (عکس مربعی با ابعاد حداقل 100×100 بهترین کارایی را دارد)
1808       home location: موقعیت خانه
1809       no home location: شما محل خانهٔ خودتان را وارد نکرده‌اید.
1810       update home location on click: وقتی روی نقشه کلیک می‌کنم موقعیت خانه روزآمد
1811         شود.
1812       delete: حذف
1813     update:
1814       success: نمایه ذخیره شد.
1815       failure: ذخیره‌سازی نمایه انجام نشد.
1816   sessions:
1817     new:
1818       title: ورود
1819       tab_title: ورود
1820       email or username: نشانی رایانامه یا نام کاربری
1821       password: رمز عبور
1822       remember: مرا به خاطر بسپار
1823       lost password link: رمز عبورتان را فراموش کرده‌اید؟
1824       login_button: ورود
1825       register now: اکنون نام‌نویسی کنید
1826       with external: 'به‌جای ثبت نام، از روش شخص ثالث استفاده کنید:'
1827       auth failure: متأسفانه با این اطلاعات نمی‌توان وارد شد.
1828     destroy:
1829       title: خروج
1830       heading: خروج از OpenStreetMap
1831       logout_button: خروج
1832     suspended_flash:
1833       suspended: پوزش، حساب شما به دلیل فعالیت مشکوک تعلیق شده است.
1834       contact_support_html: اگر مایلید در این باره بحث کنید، لطفاً با %{support_link}
1835         تماس بگیرید.
1836       support: پشتیبانی
1837   shared:
1838     markdown_help:
1839       heading_html: تجزیه‌شده با %{kramdown_link}
1840       headings: عنوان‌‌بندی
1841       heading: عنوان
1842       subheading: عنوان فرعی
1843       unordered: لیست نامرتب
1844       ordered: لیست مرتب
1845       first: اولین مورد
1846       second: دومین مورد
1847       link: پیوند
1848       text: متن
1849       image: تصویر
1850       alt: متن جایگزین
1851       url: آدرس اینترنتی
1852     richtext_field:
1853       edit: ویرایش
1854       preview: پیش‌نمایش
1855   site:
1856     about:
1857       next: بعدی
1858       heading_html: مشارکت‌کنندگان %{br} %{copyright}OpenStreetMap
1859       used_by_html: '%{name} برای هزاران وبگاه، کارهٔ تلفن همراه و افزارهٔ سخت‌افزاری
1860         دادهٔ نقشه فراهم می‌کند.'
1861       lede_text: OpenStreetMap را جامعه‌ای از نقشه‌کشان ساخته‌اند که در ایجاد و نگهداری
1862         داده‌های مربوط به جاده‌ها، مسیرهای تریل، کافه‌ها، ایستگاه‌های راه‌آهن و بسیاری
1863         موارد دیگر در سرتاسر جهان نقش ایفا می‌کنند.
1864       local_knowledge_title: دانش محلی
1865       local_knowledge_html: OpenStreetMap بر  دانش محلی تأکید دارد. مشارکت‌کنندگان
1866         با استفاده از تصاویر هوایی، دستگاه‌های GPS و نقشه‌های میدانی با فناوری سطح
1867         پایین، درستی و روزآمدی OSM را می‌سنجند.
1868       community_driven_title: حرکت جامعه‌محور
1869       community_driven_1_html: |2-
1870          جامعهٔ OpenStreetMap متنوع، پرشور و هر روز در حال رشد است.
1871         افراد بسیاری در این پروژه با ما همکاری می‌کنند؛ شامل نقشه‌کشان علاقه‌مند، متخصصان GIS، مهندسانی که سرورهای OSM را بر پا می‌دارند، بشردوستانی که مناطق فاجعه‌زده را نقشه‌کشی می‌کنند و بسیاری دیگر.
1872         برای آنکه از جامعه بیشتر بدانید، %{osm_blog_link}، %{user_diaries_link}، %{community_blogs_link} و وبگاه %{osm_foundation_link} را ببینید.
1873       community_driven_osm_blog: وبلاگ OpenStreetMap
1874       community_driven_user_diaries: روزنوشت‌های کاربران
1875       community_driven_community_blogs: وبلاگ‌های جامعه
1876       community_driven_osm_foundation: بنیاد OSM
1877       open_data_title: دادهٔ آزاد
1878       legal_title: قانونی
1879       legal_1_1_terms_of_use: شرایط استفاده
1880       legal_1_1_privacy_policy: سیاست محرمانگی
1881       partners_title: شرکای تجاری
1882     copyright:
1883       foreign:
1884         title: دربارهٔ این ترجمه
1885         html: اگر بین برگردان فارسی و %{english_original_link} ناسازگاری باشد، صفحهٔ
1886           انگلیسی برتری دارد
1887         english_link: اصل انگلیسی
1888       native:
1889         title: دربارهٔ این صفحه
1890         html: شما هم‌اکنون نسخهٔ انگلیسی از صفحهٔ حق نشر را مشاهده می‌کنید. برای دیدن
1891           %{native_link} به عقب بازگردید یا مطالعه دربارهٔ حق نشر را رها و %{mapping_link}
1892           کنید.
1893         native_link: نسخهٔ فارسی
1894         mapping_link: شروع به نقشه‌کشی
1895       legal_babble:
1896         title_html: حق نشر و پروانه
1897         credit_title_html: چگونه از OpenStreetMap یاد کنیم
1898         credit_1_html: 'جایی که دارید از داده‌های اوپن‌استریت‌مپ استفاده می‌کنید،
1899           لازم است دو کار زیر را انجام دهید:'
1900         attribution_example:
1901           alt: مثالی از شیوهٔ انتساب به OpenStreetMap در صفحهٔ وبی.
1902           title: مثال انتساب
1903         more_title_html: کسب اطلاعات بیشتر
1904         contributors_title_html: همکاران ما
1905         contributors_intro_html: 'مشارکت‌کنندگانی که با ما همکاری می‌کنند هزاران شخص
1906           هستند. داده‌هایی با پروانهٔ آزاد از سازمان‌های نقشه‌برداری ملی و دیگر منابع
1907           را نیز در کنار آن‌ها داریم، از جمله:'
1908         contributors_at_austria: اتریش
1909         contributors_au_australia: استرالیا
1910         contributors_ca_canada: کانادا
1911         contributors_cz_czechia: جمهوری چک
1912         contributors_cz_cc_licence: اجازه‌نامه کرییتیو کامنز ارجاع بین‌المللی ۴.۰  (CC
1913           BY 4.0)
1914         contributors_cz_cc_licence_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.fa
1915         contributors_fi_finland: فنلاند
1916         contributors_fr_france: فرانسه
1917         contributors_nl_netherlands: هلند
1918         contributors_si_slovenia: اسلوونی
1919         contributors_es_spain: اسپانیا
1920         contributors_za_south_africa: آفریقای جنوبی
1921         contributors_gb_united_kingdom: بریتانیا
1922         contributors_2_contributors_page: صفحهٔ مشارکت‌کنندگان
1923         contributors_footer_2_html: ورود داده در OpenStreetMap به این معنی نیست که
1924           فراهم‌کنندهٔ اصلی داده OpenStreetMap را تأیید می‌کند، ضمانتی می‌دهد، یا
1925           مسئولیتی می‌پذیرد.
1926         infringement_title_html: نقض حق نشر
1927         infringement_1_html: به مشارکت‌کنندگان OSM یادآوری شده است که هرگز از منابع
1928           دارای حق نشر داده اضافه نکنند (مثلاً نقشه‌های گوگل یا نقشه‌های چاپی)، مگر
1929           با اجازهٔ صریح و آشکار از صاحبان حق نشر.
1930     index:
1931       js_1: شما در حال استفاده از مرورگری هستید که جاوااسکریپت را پشتیبانی نمی‌کند،
1932         یا جاوااسکریپت را غیرفعال کرده‌اید.
1933       js_2: OpenStreetMap برای نقشهٔ لغزان از جاوااسکریپت استفاده می‌کند.
1934       permalink: پیوند پایدار
1935       shortlink: پیوند کوتاه
1936       createnote: افزودن یادداشت
1937       license:
1938         copyright: حق نشر OpenStreetMap و مشارکت‌کنندگان، تحت یک پروانهٔ آزاد
1939       remote_failed: ویرایش انجام نشد - مطمئن شوید JOSM یا Merkaartor باز و گزینهٔ
1940         کنترل از دور فعال باشد
1941     edit:
1942       not_public: تنظیم نکرده‌اید که ویرایش‌هایتان عمومی باشد.
1943       not_public_description_html: دیگر نمی‌توانید نقشه را ویرایش کنید مگر آنکه این
1944         کار را انجام دهید. در %{user_page} خود می‌توانید ویرایش‌هایتان را به‌عنوان
1945         عمومی تنظیم کنید.
1946       user_page_link: صفحهٔ کاربری
1947       anon_edits_link_text: بفهمید چرا این‌طور است.
1948       id_not_configured: iD پیکربندی نشده است
1949       no_iframe_support: مرورگر شما فریم‌های HTML را، که برای این ویژگی لازم است،
1950         پشتیبانی نمی‌کند.
1951     export:
1952       title: برون‌ریزی
1953       manually_select: به‌صورت دستی منطقهٔ دیگری انتخاب کنید
1954       licence: پروانه
1955       too_large:
1956         advice: 'اگر برون‌ریزی بالا انجام نشد، لطفاً یکی از منابع زیر را استفاده کنید:'
1957         body: این محدوده برای برون‌ریزی در قالب OpenStreetMap XML خیلی بزرگ است. لطفاً
1958           بزرگ‌نمایی کنید یا منطقهٔ کوچک‌تری را انتخاب کنید، یا برای دریافت داده‌های
1959           انبوه یکی از منابع فهرست زیر را استفاده کنید.
1960         planet:
1961           title: سیارهٔ OSM
1962           description: رونوشت‌های پایگاه دادهٔ کامل OpenStreetMap که به‌طور منظم روزآمد
1963             می‌شوند
1964         overpass:
1965           title: Overpass API
1966           description: بارگیری این محدوده از یکی از آینه‌های پایگاه دادهٔ OpenStreetMap
1967         geofabrik:
1968           title: بارگیری‌های Geofabrik
1969           description: گزیدهٔ اطلاعات قاره‌ها، کشورها، و شهرهای منتخب که به‌طور منظم
1970             روزآمد می‌شود
1971         other:
1972           title: سایر منابع
1973           description: منابع بیشتر در ویکی OpenStreetMap ذکر شده است
1974       export_button: برون‌ریزی
1975     fixthemap:
1976       title: گزارش مشکل / اصلاح نقشه
1977       how_to_help:
1978         title: چگونه کمک کنم
1979         join_the_community:
1980           title: به جامعه بپیوندید
1981           explanation_html: اگر در دادهٔ نقشه مشکلی یافتید، مثلاً جاده‌ای یا نشانی
1982             شما در نقشه نیامده، بهترین راه برای حل مشکل این است که به جامعهٔ اُپن‌استریت‌مپ
1983             بپیوندید و خودتان داده را اضافه یا اصلاح کنید.
1984       other_concerns:
1985         title: نگرانی‌های دیگر
1986     help:
1987       title: کمک بگیرید
1988       introduction: در پروژهٔ OpenStreetMap برای آموختن، پرسیدن و پاسخ‌دادنِ سوالات،
1989         بحث و همفکری دربارهٔ موضوعات نقشه‌کشی و ثبت آن‌ها منابع زیادی وجود دارد.
1990       welcome:
1991         url: /welcome
1992         title: به اوپن‌استریت‌مپ خوش آمدید
1993         description: از این راهنمای ساده و سریع که دربرگیرندهٔ مبانی OpenStreetMap
1994           است آغاز کنید.
1995       beginners_guide:
1996         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:Beginners%27_guide
1997         title: راهنمای مبتدیان
1998         description: راهنمایی برای تازه‌واردان که اعضای جامعه آماده کرده‌اند.
1999       mailing_lists:
2000         title: فهرست‌های پستی
2001         description: در فهرست‌های پستی متنوعِ موضوعی یا منطقه‌ای سوال بپرسید یا دربارهٔ
2002           چیزهای جالب گفت‌وگو کنید.
2003       irc:
2004         title: IRC
2005         description: گپ به زبان‌های مختلف و دربارهٔ موضوعات گوناگون.
2006       switch2osm:
2007         title: کوچ به OSM
2008         description: راهنمای شرکت‌ها و سازمان‌هایی که می‌خواهند به نقشه و سایر خدمات
2009           مبتنی بر OpenStreetMap مهاجرت کنند.
2010       welcomemat:
2011         title: برای سازمان‌ها
2012         description: در سازمان خود طرحی دربارهٔ OpenStreetMap دارید؟ صفحهٔ خوش‌آمدگویی
2013           را ببینید.
2014       wiki:
2015         title: ویکی OpenStreetMap
2016         description: مستندات پرجزئیات را در ویکی OpenStreetMap مرور کنید.
2017     any_questions:
2018       title: سؤالی دارید؟
2019     sidebar:
2020       search_results: نتایج جستجو
2021       close: بستن
2022     search:
2023       search: جستجو
2024       get_directions: دریافت مسیر
2025       get_directions_title: یافتن مسیرهای بین دو نقطه
2026       from: از
2027       to: به
2028       where_am_i: اینجا کجاست؟
2029       where_am_i_title: با استفاده از موتور جستجو مکان فعلی را توصیف کنید
2030       submit_text: برو
2031       reverse_directions_text: برعکس‌کردن مسیر
2032     key:
2033       table:
2034         entry:
2035           motorway: آزادراه
2036           main_road: جادهٔ اصلی
2037           trunk: بزرگراه
2038           primary: جادهٔ درجه یک
2039           secondary: جادهٔ درجه دو
2040           unclassified: جاده
2041           track: رد
2042           bridleway: راه حیوان رو
2043           cycleway: مسیر دوچرخه
2044           cycleway_national: مسیر ملی دوچرخه
2045           cycleway_regional: مسیر منطقه‌ای دوچرخه
2046           cycleway_local: مسیر محلی دوچرخه
2047           footway: راه پیاده
2048           rail: راه‌آهن
2049           subway: مترو
2050           cable_car: تله‌فریک
2051           chair_lift: صندلی بالابر
2052           runway: باند فرودگاه
2053           taxiway: خزش‌راه
2054           apron: پیشگاه فرودگاه
2055           admin: مرز اداری
2056           forest: جنگل
2057           wood: چوب
2058           golf: زمین گلف
2059           park: پارک
2060           common: مشاع
2061           resident: منطقهٔ مسکونی
2062           retail: منطقه خرده فروشی
2063           industrial: منطقه صنعتی
2064           commercial: منطقه تجاری
2065           heathland: Heathland
2066           lake: دریاچه
2067           reservoir: مخزن
2068           farm: مزرعه
2069           brownfield: سایت قهوه‌ای
2070           cemetery: گورستان
2071           allotments: اراضی اختصاص‌یافته
2072           pitch: زمین ورزشی
2073           centre: مرکز ورزشی
2074           reserve: طبیعت حفاظت شده
2075           military: منطقه نظامی
2076           school: مدرسه
2077           university: دانشگاه
2078           building: ساختمان مهم
2079           station: ایستگاه راه آهن
2080           summit: چکاد
2081           peak: قله
2082           tunnel: لبهٔ خط‌چین‌دار = تونل
2083           bridge: لبهٔ سیاه = پل
2084           private: دسترسی شخصی
2085           destination: دسترسی مقصد
2086           construction: جاده در دست ساخت
2087           bicycle_shop: فروشگاه دوچرخه
2088           bicycle_parking: پارکینگ دوچرخه
2089           toilets: سرویس‌های بهداشتی
2090     welcome:
2091       title: خوش آمدید!
2092       introduction: به OpenStreetMap، نقشهٔ آزاد و قابل ویرایش جهان، خوش آمدید. اکنون
2093         که نام‌نویسی‌تان کامل شده، می‌توانید یکراست نقشه‌کشی را آغاز کنید. این راهنمای
2094         سریع دربارهٔ مهم‌ترین چیزهایی است که به دانستنشان نیاز دارید.
2095       whats_on_the_map:
2096         title: چیزهایی که روی نقشه می‌آید
2097       basic_terms:
2098         title: اصطلاحات پایهٔ نقشه‌کشی
2099         paragraph_1: OpenStreetMap اصطلاحات ویژهٔ خودش را دارد. در اینجا چند کلیدواژهٔ
2100           مفید ذکر شده است.
2101       rules:
2102         title: قوانین!
2103       start_mapping: نقشه‌کشی را آغاز کنید
2104       add_a_note:
2105         title: زمانی برای ویرایش ندارید؟ یادداشت اضافه کنید!
2106         para_1: |-
2107           اگر فقط می‌خواهید چیز کوچکی را درست کنید و وقت  کافی برای نام‌نویسی و یادگیری ویرایش ندارید، خیلی راحت
2108           یک یادداشت بنویسید.
2109     communities:
2110       title: جوامع
2111   traces:
2112     visibility:
2113       private: خصوصی (همرسانی فقط به‌صورت گمنام، نقاط نامرتب)
2114       public: عمومی (نمایش در لیست ردها اما گمنام، نقاط نامرتب)
2115       trackable: قابل ردیابی (همرسانی فقط به‌صورت گمنام، نقاط مرتب همراه با مهر زمان)
2116       identifiable: قابل شناسایی (نمایش در لیست ردها و قابل شناسایی، نقاط مرتب همراه
2117         با مهر زمان)
2118     new:
2119       upload_trace: بارگذاری رد GPS
2120       visibility_help: این چیست؟
2121       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:Visibility_of_GPS_traces
2122       help: کمک
2123       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:Upload
2124     create:
2125       upload_trace: بارگذاری رد جی‌پی‌اس
2126       trace_uploaded: پروندهٔ GPX شما بارگذاری شده و در انتظار درج در پایگاه داده
2127         است. این کار معمولاً کمتر از نیم ساعت طول می‌کشد. هنگامی که انجام شد رایانامه‌ای
2128         برای شما فرستاده می‌شود.
2129       upload_failed: شوربختانه بارگذاری GPX انجام نشد. به یکی از مدیران دربارهٔ این
2130         خطا اطلاع‌رسانی شد. لطفاً دوباره تلاش کنید
2131       traces_waiting:
2132         one: '%{count} رد در صف بارگذاری دارید. لطفاً قبل از بارگذاری موارد بیشتر
2133           منتظر بمانید تا اینها بارگذاری بشوند که صف برای سایر کاربران بسته نشود.'
2134         other: '%{count} رد در صف بارگذاری دارید. لطفاً قبل از بارگذاری موارد بیشتر
2135           برای تمام‌شدن موارد فعلی منتظر بمانید تا صف برای سایر کاربران بسته نشود.'
2136     edit:
2137       cancel: لغو
2138       title: ویرایش رد %{name}
2139       heading: ویرایش رد %{name}
2140       visibility_help: این چیست؟
2141       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:Visibility_of_GPS_traces
2142     update:
2143       updated: رد روزآمد شد
2144     trace_optionals:
2145       tags: برچسب‌ها
2146     show:
2147       title: در حال دیدن رد %{name}
2148       heading: در حال دیدن رد %{name}
2149       pending: در انتظار
2150       filename: 'نام پرونده:'
2151       download: بارگیری
2152       uploaded: 'تاریخ بارگذاری:'
2153       points: 'نقاط:'
2154       start_coordinates: 'مختصات شروع:'
2155       map: نقشه
2156       edit: ویرایش
2157       owner: 'مالک:'
2158       description: 'شرح:'
2159       tags: 'برچسب‌ها:'
2160       none: هیچ
2161       edit_trace: ویرایش این رد
2162       delete_trace: حذف این رد
2163       trace_not_found: رد یافت نشد!
2164       visibility: 'پدیداری:'
2165       confirm_delete: این رد حذف شود؟
2166     trace_paging_nav:
2167       older: ردهای کهنه‌تر
2168       newer: ردهای تازه‌تر
2169     trace:
2170       pending: در انتظار
2171       count_points:
2172         one: 1 نقطه
2173         other: '%{count} نقطه'
2174       more: بیشتر
2175       trace_details: مشاهدهٔ جزئیات رد
2176       view_map: نمایش نقشه
2177       edit_map: ویرایش نقشه
2178       public: عمومی
2179       identifiable: قابل شناسایی
2180       private: خصوصی
2181       trackable: قابل ردیابی
2182     index:
2183       public_traces: ردهای GPS عمومی
2184       public_traces_from: ردهای GPS عمومی از %{user}
2185       description: مرور آخرین ردهای GPS بارگذاری‌شده
2186       tagged_with: ' با برچسب %{tags}'
2187       upload_trace: بارگذاری یک رد
2188       all_traces: همهٔ ردها
2189       my_traces: ردهای من
2190       traces_from: ردهای عمومی %{user}
2191       remove_tag_filter: حذف پالایهٔ برچسب
2192     destroy:
2193       scheduled_for_deletion: این رد در زمان‌بندی حذف قرار گرفت
2194     make_public:
2195       made_public: رد عمومی شد
2196     offline_warning:
2197       message: سامانهٔ بارگذاری GPX در حال حاضر در دسترس نیست
2198     offline:
2199       heading: ذخیره‌گاه GPX برون‌خط است
2200       message: ذخیره‌گاه پروندهٔ GPX و سامانهٔ بارگذاری هم‌اکنون در دسترس نیستند.
2201     georss:
2202       title: ‫ردهای جی‌پی‌اس OpenStreetMap‬
2203     description:
2204       description_with_count:
2205         one: ‫فایل GPX با %{count} نقطه از %{user}‬
2206         other: ' ‫فایل GPX با %{count} نقطه از %{user}‬'
2207       description_without_count: پروندهٔ GPX از %{user}
2208   application:
2209     permission_denied: شما اجازهٔ دسترسی به آن کنش را ندارید.
2210     require_cookies:
2211       cookies_needed: به‌نظر می‌رسد کوکی‌ها را غیرفعال کرده‌اید - لطفاً قبل از ادامه
2212         کوکی‌های مرورگرتان را فعال کنید.
2213     require_admin:
2214       not_an_admin: برای انجام آن کنش باید مدیر باشید.
2215     setup_user_auth:
2216       blocked_zero_hour: در وبگاه OpenStreetMap یک پیام خیلی مهم دارید. برای اینکه
2217         بتوانید ویرایش‌های خود را ذخیره کنید باید ابتدا آن را بخوانید.
2218       blocked: دسترسی شما به API مسدود شده. برای یافتن اطلاعات بیشتر لطفاً به رابط
2219         کاربری وب وارد شوید.
2220       need_to_see_terms: دسترسی شما به API به‌طور موقت معلق شده است. لطفاً در رابط
2221         کاربری وب وارد شوید تا شرایط مشارکت‌کننده را ببینید. لازم نیست آن را بپذیرید،
2222         ولی حتماً باید آن را ببینید.
2223     settings_menu:
2224       account_settings: تنظیمات حساب
2225       oauth1_settings: تنظیمات OAuth 1
2226       oauth2_applications: برنامه‌های OAuth 2
2227       oauth2_authorizations: مجوزهای OAuth 2
2228     auth_providers:
2229       openid_logo_alt: ورود با OpenID
2230       openid:
2231         title: ورود با OpenID
2232         alt: ورود با نشانی OpenID
2233       google:
2234         title: ورود با گوگل
2235         alt: ورود با OpenID گوگل
2236       facebook:
2237         title: ورود با فیسبوک
2238         alt: ورود با حساب فیسبوک
2239       microsoft:
2240         title: ورود با مایکروسافت
2241         alt: ورود با حساب مایکروسافت
2242       github:
2243         title: ورود با GitHub
2244         alt: ورود با حساب GitHub
2245       wikipedia:
2246         title: ورود با ویکی‌پدیا
2247         alt: ورود با حساب ویکی‌پدیا
2248       wordpress:
2249         title: ورود با وردپرس
2250         alt: ورود با OpenID وردپرس
2251       aol:
2252         title: ورود با AOL
2253         alt: ورود با AOL OpenID
2254   oauth:
2255     authorize:
2256       title: اجازهٔ دسترسی به حسابتان را صادر کنید
2257       request_access_html: برنامهٔ %{app_name} درخواست دسترسی به حساب کاربری شما (%{user})
2258         دارد. لطفاً بررسی کنید که آیا مایلید برنامه به قابلیت‌های زیر دسترسی داشته
2259         باشد. می‌توانید همه یا فقط مواردی را که دوست دارید انتخاب کنید.
2260       allow_to: 'برنامهٔ کارخواه مجاز است که:'
2261       allow_read_prefs: ترجیحات کاربری شما را بخواند.
2262       allow_write_prefs: ترجیحات کاربری شما را تغییر دهد.
2263       allow_write_diary: روزنوشت ایجاد کند، نظر ثبت کند و دوست اضافه کند.
2264       allow_write_api: نقشه را تغییر دهد.
2265       allow_read_gpx: ردهای GPS خصوصی شما را بخواند.
2266       allow_write_gpx: ردهای GPS را بارگذاری کند.
2267       allow_write_notes: یادداشت‌ها را تغییر دهد.
2268       grant_access: دسترسی می‌دهم
2269     authorize_success:
2270       title: درخواست اجازه قبول شد
2271       allowed_html: دسترسی برنامهٔ %{app_name} به حسابتان را مجاز کرده‌اید.
2272       verification: کد تأیید %{code} است.
2273     authorize_failure:
2274       title: درخواست اجازه انجام نشد
2275       denied: دسترسی برنامهٔ %{app_name} به حسابتان را رد کرده‌اید.
2276       invalid: توکن مجوز معتبر نیست.
2277     revoke:
2278       flash: توکن مربوط به %{application} را باطل کرده‌اید
2279     permissions:
2280       missing: اجازهٔ دسترسی به این امکان را به برنامه نداده‌اید
2281     scopes:
2282       read_prefs: خواندن ترجیحات کاربری
2283       write_prefs: تغییر ترجیحات کاربری
2284       write_diary: ایجاد روزنوشت، نظردهی و افزودن دوست
2285       write_api: اصلاح نقشه
2286       read_gpx: خواندن ردهای جی‌پی‌اس خصوصی
2287       write_gpx: بارگذاری ردهای جی‌پی‌اس
2288       write_notes: اصلاح یادداشت‌ها
2289       read_email: خواندن نشانی رایانامهٔ کاربر
2290       skip_authorization: برنامه با تأیید خودکار
2291   oauth_clients:
2292     new:
2293       title: ثبت برنامهٔ جدید
2294     edit:
2295       title: ویرایش برنامه‌تان
2296     show:
2297       title: جزئیات OAuth برای %{app_name}
2298       key: 'کلید مصرف‌کننده:'
2299       secret: 'کد مخفی مصرف‌کننده:'
2300       url: 'نشانی وب توکن درخواست:'
2301       access_url: 'نشانی وب توکن دسترسی:'
2302       authorize_url: 'Authorise URL:'
2303       support_notice: از امضاهای HMAC-SHA1 (توصیه‌شده) و RSA-SHA1 پشتیبانی می‌کنیم.
2304       edit: ویرایش جزئیات
2305       delete: حذف کارخواه
2306       confirm: آیا مطمئن هستید؟
2307       requests: 'مجوزهای زیر از کاربر درخواست می‌شود:'
2308     index:
2309       title: جزئیات OAuth من
2310       my_tokens: برنامه‌های مجاز من
2311       list_tokens: 'توکن‌های زیر با نام شما برای برنامه‌های زیر صادر شده است:'
2312       application: نام برنامه
2313       issued_at: تاریخ صدور
2314       revoke: باطل شود!
2315       my_apps: برنامه‌های کارخواه من
2316       no_apps_html: آیا برنامه‌ای دارید که می‌خواهید برای استفاده با ما از طریق استاندارد
2317         %{oauth} ثبتش کنید؟ پیش از آنکه برنامهٔ وب شما بتواند درخواست‌های OAuth انجام
2318         دهد باید آن را ثبت کنید.
2319       oauth: OAuth
2320       registered_apps: 'برنامه‌های کارخواه زیر را ثبت کرده‌اید:'
2321       register_new: برنامه‌تان را ثبت کنید
2322     form:
2323       requests: 'مجوزهای زیر را از کاربر درخواست کن:'
2324     not_found:
2325       sorry: شوربختانه آن %{type} یافت نشد.
2326     create:
2327       flash: اطلاعات با موفقیت ثبت شد
2328     update:
2329       flash: اطلاعات کارخواه با موفقیت روزآمد شد
2330     destroy:
2331       flash: نام‌نویسی برنامهٔ کارخواه از بین رفت
2332   oauth2_applications:
2333     index:
2334       title: برنامه‌های کارخواه من
2335       no_applications_html: آیا برنامه‌ای دارید که می‌خواهید به‌وسیلهٔ استاندارد %{oauth2}
2336         ثبتش کنید تا با ما از آن استفاده کنید؟ قبل از اینکه برنامه‌تان بتواند درخواست‌های
2337         OAuth را انجام دهد باید آن را ثبت کنید.
2338       new: ثبت برنامهٔ جدید
2339       name: نام
2340       permissions: اجازه‌ها
2341     application:
2342       edit: ویرایش
2343       delete: حذف
2344       confirm_delete: این برنامه حذف شود؟
2345     new:
2346       title: ثبت یک برنامهٔ جدید
2347     edit:
2348       title: ویرایش برنامه‌تان
2349     show:
2350       edit: ویرایش
2351       delete: حذف
2352       confirm_delete: این برنامه حذف شود؟
2353       client_id: Client ID
2354       client_secret: Client Secret
2355       client_secret_warning: secret را ذخیره کنید - دیگر آن را نخواهید دید
2356       permissions: اجازه‌ها
2357       redirect_uris: URIهای تغییرمسیر
2358     not_found:
2359       sorry: متأسفیم، آن برنامه پیدا نمی‌شود.
2360   oauth2_authorizations:
2361     new:
2362       title: نیازمند کسب مجوز
2363       introduction: آیا به %{application} اجازه می‌دهید با مجوزهای زیر به حسابتان
2364         دسترسی داشته باشد؟
2365       authorize: مجاز کردن
2366       deny: رد کردن
2367     error:
2368       title: خطایی رخ داد
2369     show:
2370       title: کد مجوز
2371   oauth2_authorized_applications:
2372     index:
2373       title: نرم‌افزارهای مجاز من
2374       application: برنامه
2375       permissions: اجازه‌ها
2376       no_applications_html: هنوز به هیچ برنامهٔ %{oauth2} اجازه نداده‌اید.
2377     application:
2378       revoke: ابطال دسترسی
2379       confirm_revoke: دسترسی این برنامه باطل شود؟
2380   users:
2381     new:
2382       title: ثبت نام
2383       no_auto_account_create: متأسفانه در حال حاضر نمی‌توانیم به‌صورت خودکار برای
2384         شما حساب کاربری بسازیم.
2385       about:
2386         header: آزاد و قابل‌ویرایش
2387       display name description: نام کاربری شما که دیگران آن را می‌بینند. می‌توانید
2388         بعداً آن را در تنظیمات تغییر دهید.
2389       external auth: 'احراز هویت شخص ثالث:'
2390       continue: ثبت نام
2391       terms accepted: از اینکه شرایط جدید مشارکت‌کننده را پذیرفتید، سپاسگزاریم!
2392       privacy_policy: سیاست محرمانگی
2393       use external auth: به‌جای ثبت نام، از روش شخص ثالث استفاده کنید
2394     terms:
2395       title: شرایط
2396       heading: شرایط
2397       heading_ct: شرایط مشارکت‌کننده
2398       read and accept with tou: لطفاً توافق‌نامهٔ مشارکت‌کننده و شرایط استفاده را
2399         مطالعه کنید و هر دو گزینه را علامت بزنید و سپس روی دکمهٔ ادامه کلیک کنید.
2400       contributor_terms_explain: به‌موجب این توافقنامه، این شرایط مشارکت‌کننده برای
2401         مشارکت‌های گذشته و آیندهٔ شما نافذ است.
2402       read_ct: شرایط مشارکت‌کننده را که در بالا آمده، خوانده‌ام و آن را می‌پذیرم
2403       tou_explain_html: این %{tou_link} دربارهٔ استفاده از وبگاه و سایر زیرساخت‌های
2404         ارائه‌شده از سوی OSMF نافذ است. لطفاً روی پیوند کلیک کنید، متن را بخوانید
2405         و آن را بپذیرید.
2406       read_tou: شرایط استفاده را خوانده‌ام و آن را می‌پذیرم
2407       consider_pd: علاوه بر موارد بالا، می‌پذیرم که مشارکت‌هایم در مالکیت عمومی باشد.
2408       consider_pd_why: این چیست؟
2409       continue: ادامه
2410       decline: نمی‌پذیرم
2411       you need to accept or decline: برای ادامه لطفاً بخوانید و سپس شرایط جدید مشارکت‌کننده
2412         را بپذیرید یا رد کنید.
2413       legale_select: 'كشور محل سكونت:'
2414       legale_names:
2415         france: فرانسه
2416         italy: ایتالیا
2417         rest_of_world: دیگر نقاط جهان
2418     terms_declined_flash:
2419       terms_declined_html: از اینکه تصمیم گرفته‌اید شرایط جدید مشارکت‌کننده را نپذیرید،
2420         متأسف هستیم. برای اطلاعات بیشتر، لطفاً %{terms_declined_link} را ببینید.
2421       terms_declined_link: این صفحهٔ ویکی
2422     no_such_user:
2423       title: چنین کاربری وجود ندارد
2424       heading: کاربر %{user} وجود ندارد
2425       body: با عرض پوزش، هیچ کاربری با نام %{user} وجود ندارد. لطفاً نوشتار خود را
2426         بررسی کنید. همچنین ممکن است پیوندی که کلیک کرده‌اید اشتباه باشد.
2427       deleted: حذف‌شده
2428     show:
2429       my diary: روزنوشت‌های من
2430       my edits: ویرایش‌های من
2431       my traces: ردهای من
2432       my notes: یادداشت‌های من
2433       my messages: پیام‌های من
2434       my profile: نمایهٔ من
2435       my settings: تنظیمات من
2436       my comments: نظرات من
2437       my_preferences: ترجیحات من
2438       my_dashboard: پیشخوان من
2439       blocks on me: مسدودی‌های من
2440       blocks by me: مسدودی‌های به دست من
2441       edit_profile: ویرایش نمایه
2442       send message: ارسال پیام
2443       diary: روزنوشت
2444       edits: ویرایش‌ها
2445       traces: ردها
2446       notes: یادداشت‌های نقشه
2447       remove as friend: لغو دوستی
2448       add as friend: افزودن دوست
2449       mapper since: 'آغاز نقشه‌کشی از:'
2450       ct status: 'شرایط مشارکت‌کننده:'
2451       ct undecided: بلاتکلیف
2452       ct declined: رد شده
2453       email address: 'نشانی رایانامه:'
2454       created from: 'ایجادشده از:'
2455       status: 'وضعیت:'
2456       spam score: 'رتبهٔ هرزنگاری:'
2457       role:
2458         administrator: این کاربر مدیر است
2459         moderator: این کاربر ناظم است
2460         grant:
2461           administrator: اعطای دسترسی مدیر
2462           moderator: اعطای دسترسی ناظم
2463         revoke:
2464           administrator: ابطال دسترسی مدیر
2465           moderator: ابطال دسترسی ناظم
2466       block_history: مسدودی‌های فعال
2467       moderator_history: مسدودسازی‌ها
2468       comments: نظرات
2469       create_block: مسدودکردن این کاربر
2470       activate_user: فعال‌کردن این کاربر
2471       confirm_user: تأیید این کاربر
2472       unconfirm_user: این کاربر را تأیید نکنید
2473       unsuspend_user: لغو تعلیق این کاربر
2474       hide_user: مخفی‌کردن این کاربر
2475       unhide_user: آشکارکردن این کاربر
2476       delete_user: حذف این کاربر
2477       confirm: تأیید
2478       report: گزارش این کاربر
2479     go_public:
2480       flash success: تمام ویرایش‌های شما اکنون عمومی‌اند و حالا اجازه دارید ویرایش
2481         کنید.
2482     index:
2483       title: کاربران
2484       heading: کاربران
2485       summary_html: '%{name} با آی‌پی %{ip_address} در %{date} ایجاد شد'
2486       summary_no_ip_html: '%{name} در %{date} ایجاد شد'
2487       confirm: تأیید کاربران انتخاب‌شده
2488       hide: پنهان‌کردن کاربران انتخاب‌شده
2489       empty: هیچ کاربر منطبقی یافت نشد
2490     suspended:
2491       title: حساب معلق شده است
2492       heading: تعلیق حساب
2493       support: پشتیبانی
2494     auth_failure:
2495       connection_failed: اتصال به ارائه‌دهندهٔ احراز هویت برقرار نشد
2496       invalid_credentials: اطلاعات احراز هویت نامعتبر است
2497       no_authorization_code: بدون کد احراز هویت
2498       unknown_signature_algorithm: الگوریتم امضای ناشناخته
2499       invalid_scope: حوزهٔ نامعتبر
2500       unknown_error: احراز هویت انجام نشد
2501     auth_association:
2502       heading: شناسهٔ شما هنوز با یک حساب کاربری OpenStreetMap مرتبط نشده است.
2503       option_1: اگر در OpenStreetMap تازه‌وارد هستید، لطفاً با استفاده از فرم زیر
2504         یک حساب کاربری جدید بسازید.
2505       option_2: اگر از قبل حسابی دارید، شما می‌توانید با استفاده از نام کاربری و رمز
2506         عبورتان وارد شوید و سپس در قسمت تنظیمات کاربریتان، حساب خود را به شناسهٔ خود
2507         متصل کنید.
2508   user_role:
2509     filter:
2510       not_a_role: رشتهٔ '%{role}' نقش معتبری نیست.
2511       already_has_role: کاربر در حال حاضر نقش %{role} دارد.
2512       doesnt_have_role: کاربر نقش %{role} را ندارد.
2513       not_revoke_admin_current_user: امکان ابطال نقش مدیر برای کاربر جاری وجود ندارد.
2514     grant:
2515       title: تأیید اعطای نقش
2516       heading: تأیید اعطای نقش
2517       are_you_sure: آیا اطمینان دارید که می‌خواهید نقش '%{role}' را به کاربر '%{name}'
2518         اعطا  کنید؟
2519       confirm: تأیید
2520       fail: نمی‌توان نقش %{role} را به کاربر %{name} اعطا کرد. لطفاً مطمئن شوید که
2521         کاربر و نقش هر دو معتبر باشند.
2522     revoke:
2523       title: تأیید ابطال نقش
2524       heading: تأیید ابطال نقش
2525       are_you_sure: آیا اطمینان دارید که می‌خواهید نقش `%{role}' را برای کاربر '%{name}'
2526         باطل نمایید؟
2527       confirm: تأیید
2528       fail: نمی‌توان نقش %{role} را برای کاربر %{name} باطل کرد. لطفاً مطمئن شوید
2529         که کاربر و نقش هر دو معتبر باشند.
2530   user_blocks:
2531     model:
2532       non_moderator_update: برای ایجاد یا روزآمدسازیِ یک مسدودی باید ناظم باشید.
2533       non_moderator_revoke: برای ابطال یک مسدودی باید ناظم بود.
2534     not_found:
2535       sorry: پوزش، مسدودی کاربر با شناسهٔ %{id} یافت نشد.
2536       back: بازگشت به فهرست
2537     new:
2538       title: در حال مسدودکردن %{name}
2539       heading_html: مسدودکردن %{name}
2540       period: مدت‌زمان مسدودی کاربر از API (شروع از حالا).
2541       back: دیدن تمام مسدودی‌ها
2542     edit:
2543       title: ویرایش مسدودی کاربر %{name}
2544       heading_html: ویرایش مسدودی %{name}
2545       period: مدت‌زمان مسدودی کاربر از API (شروع از حالا).
2546       show: دیدن این مسدودی
2547       back: دیدن تمام مسدودی‌ها
2548     filter:
2549       block_expired: مسدودی قبلاً منقضی شده و قابل ویرایش نیست.
2550       block_period: دورهٔ مسدودی باید یکی از مقدارهای قابل انتخاب در لیست بازشو باشد.
2551     create:
2552       flash: یک مسدودی روی کاربری %{name} ایجاد شد.
2553     update:
2554       only_creator_can_edit: فقط ناظمی که این مسدودی را ایجاد کرده می‌تواند آن را
2555         ویرایش کند.
2556       success: مسدودی روزآمد شد.
2557     index:
2558       title: مسدودی‌های کاربر
2559       heading: لیست مسدودی‌های کاربری
2560       empty: هنوز مسدودیتی ساخته نشده.
2561     revoke:
2562       title: ابطال مسدودی %{block_on}
2563       heading_html: ابطال مسدودی %{block_on}، مسدودشده به دست %{block_by}
2564       time_future_html: این مسدودی در %{time} پایان می‌یابد.
2565       past_html: این مسدودی %{time} پایان یافته و اکنون قابل‌ابطال نیست.
2566       confirm: مطمئنید می‌خواهید این مسدودی را باطل کنید؟
2567       revoke: باطل شود!
2568       flash: این مسدودی باطل شد.
2569     helper:
2570       time_future_html: '%{time} دیگر پایان می‌یابد.'
2571       until_login: تا وقتی کاربر وارد شود فعال می‌ماند.
2572       time_future_and_until_login_html: '%{time} دیگر و پس از ورود به حساب کاربری
2573         پایان می‌یابد.'
2574       time_past_html: '%{time} پایان یافت.'
2575       block_duration:
2576         hours:
2577           one: '%{count} ساعت'
2578           other: '%{count} ساعت'
2579         days: '%{count} روز'
2580         weeks: '%{count} هفته'
2581         months: '%{count} ماه'
2582         years: '%{count} سال'
2583     blocks_on:
2584       title: مسدودی‌های %{name}
2585       heading_html: فهرست مسدودی‌های %{name}
2586       empty: '%{name} تا کنون مسدود نشده است.'
2587     blocks_by:
2588       title: مسدودسازی‌های %{name}
2589       heading_html: فهرست مسدودسازی‌های %{name}
2590       empty: '%{name} تا کنون مسدود نکرده است.'
2591     show:
2592       title: '%{block_on} به دست %{block_by} مسدود شده'
2593       heading_html: '%{block_on} به دست %{block_by} مسدود شده'
2594       created: 'ایجاد شده:'
2595       duration: 'مدت:'
2596       status: 'وضعیت:'
2597       show: نمایش
2598       edit: ویرایش
2599       revoke: باطل شود!
2600       confirm: آیا مطمئن هستید؟
2601       reason: 'دلیل مسدودی:'
2602       revoker: 'باطل‌کننده:'
2603       needs_view: برای پاک‌شدن این مسدودی کاربر باید وارد حسابش شود.
2604     block:
2605       not_revoked: (باطل نشده)
2606       show: نمایش
2607       edit: ویرایش
2608       revoke: باطل شود!
2609     blocks:
2610       display_name: کاربر مسدود
2611       creator_name: ایجادکننده
2612       reason: دلیل مسدودی
2613       status: وضعیت
2614       revoker_name: باطل‌کننده
2615     navigation:
2616       all_blocks: تمام قطع دسترسی‌ها
2617       blocks_on_me: قطع دسترسی‌های من
2618       blocks_on_user: قطع دسترسی‌های %{user}
2619       blocks_by_me: |-
2620         Blocks by Me
2621         بسته شدها یا مسدود شدهها
2622       blocks_by_user: |-
2623         Blocks by %{user}
2624
2625         بستن توسط یا مسدود شدن توسط
2626       block: |-
2627         Block #%{id}
2628         مسدود کردن یا بستن آی دی
2629   notes:
2630     index:
2631       title: یادداشت‌هایی که %{user} ارسال کرده یا روی آن‌ها نظر داده
2632       heading: یادداشت‌های %{user}
2633       subheading_html: یادداشت‌هایی که %{user} ارسال کرده یا روی آن‌ها نظر داده
2634       no_notes: یادداشتی ننوشته است
2635       id: شناسه
2636       creator: ایجادکننده
2637       description: شرح
2638       created_at: ایجادشده در
2639       last_changed: آخرین تغییر
2640     show:
2641       title: 'یادداشت: %{id}'
2642       description: توضیحات
2643       open_title: 'یادداشت حل‌نشده #%{note_name}'
2644       closed_title: 'یادداشت حل‌شده #%{note_name}'
2645       hidden_title: 'یادداشت پنهان #%{note_name}'
2646       report: این یادداشت را گزارش کنید
2647       anonymous_warning: این یادداشت حاوی نظر کاربران گمنام است و باید به‌طور مستقل
2648         راستی‌آزمایی شود.
2649       hide: نهفتن
2650       resolve: حل شد
2651       reactivate: فعال‌سازی مجدد
2652       comment_and_resolve: نظر + حل شد
2653       comment: نظر
2654       report_link_html: اگر این یادداشت حاوی اطلاعات حساسی است که باید حذف شود، می‌توانید
2655         %{link}. برای سایر مشکلات مربوط به این یادداشت لطفاً خودتان همراه با نوشتن
2656         نظر آن را حل کنید.
2657     new:
2658       title: یادداشت تازه
2659       intro: مشکلی بر روی نقشه پیدا کرده‌اید یا چیزی از قلم افتاده؟ به نقشه‌کش‌های
2660         دیگر اطلاع دهید تا آن را اصلاح کنند. نشانه را بر روی محلی که مشکل دارد قرار
2661         دهید و با نوشتن یادداشت، مشکل را به‌طور کامل شرح دهید.
2662       advice: همهٔ افراد این یادداشت شما را می‌بینند. بنابراین اطلاعات خصوصی یا اطلاعات
2663         برداشت‌شده از منابع دارای حق نشر را اینجا ننویسید.
2664       add: افزودن یادداشت
2665   javascripts:
2666     close: بستن
2667     share:
2668       title: هم‌رسانی
2669       cancel: لغو
2670       image: تصویر
2671       link: پیوند یا HTML
2672       long_link: پیوند
2673       short_link: پیوند کوتاه
2674       geo_uri: Geo URI
2675       embed: HTML
2676       custom_dimensions: تنظیم ابعاد سفارشی
2677       format: 'قالب:'
2678       scale: 'مقیاس: ‪'
2679       image_dimensions: عکسی از لایهٔ استاندارد به‌ابعاد %{width} x %{height} تولید
2680         می‌شود
2681       download: بارگیری
2682       short_url: نشانی کوتاه
2683       include_marker: شامل نشانگر
2684       center_marker: مرکز نقشه در نشانگر
2685       paste_html: برای استفادهٔ توکار در وبگاه، HTML را جایگذاری کنید
2686       view_larger_map: دیدن نقشهٔ بزرگتر
2687       only_standard_layer: فقط لایهٔ استاندارد را می‌توان در قالب عکس برون‌برد کرد.
2688     embed:
2689       report_problem: گزارش مشکل
2690     key:
2691       title: کلید نقشه
2692       tooltip: کلید نقشه
2693       tooltip_disabled: کلید نقشه برای این لایه در دسترس نیست
2694     map:
2695       zoom:
2696         in: بزرگ‌نمایی
2697         out: کوچک‌نمایی
2698       locate:
2699         title: نمایش مکان من
2700         metersPopup:
2701           one: شما در یک متری این نقطه هستید
2702           other: شما در %{count} متری این نقطه هستید
2703         feetPopup:
2704           one: شما در یک فوتی این نقطه هستید
2705           other: شما در %{count} فوتی این نقطه هستید
2706       base:
2707         standard: استاندارد
2708         cycle_map: نقشهٔ دوچرخه
2709         transport_map: نقشهٔ حمل‌ونقل
2710         hot: بشردوستانه
2711       layers:
2712         header: لایه‌های نقشه
2713         notes: یادداشت‌های نقشه
2714         data: دادهٔ نقشه
2715         gps: ردهای GPS عمومی
2716         overlays: برای اشکال‌زدایی از نقشه رولایه‌ها را فعال کنید
2717         title: لایه‌ها
2718     site:
2719       edit_tooltip: ویرایش نقشه
2720       edit_disabled_tooltip: برای ویرایش نقشه بزرگ‌نمایی کنید
2721       createnote_tooltip: افزودن یادداشت به نقشه
2722       createnote_disabled_tooltip: برای افزودن یادداشت به نقشه بزرگ‌نمایی کنید
2723       map_notes_zoom_in_tooltip: برای دیدن یادداشت‌های نقشه بزرگ‌نمایی کنید
2724       map_data_zoom_in_tooltip: برای دیدن دادهٔ نقشه بزرگ‌نمایی کنید
2725       queryfeature_tooltip: پرس‌وجوی عارضه‌ها
2726       queryfeature_disabled_tooltip: برای پرس‌وجوی عارضه‌ها بزرگ‌نمایی کنید
2727     changesets:
2728       show:
2729         comment: نظر
2730         subscribe: اشتراک
2731         unsubscribe: لغو اشتراک
2732         hide_comment: نهفتن
2733         unhide_comment: نمایش
2734     edit_help: نقشه را جابه‌جا کنید و روی مکانی که می‌خواهید ویرایش نمایید بزرگ‌نمایی
2735       کنید. سپس اینجا کلیک کنید.
2736     directions:
2737       ascend: فراز
2738       engines:
2739         fossgis_osrm_bike: دوچرخه (OSRM)
2740         fossgis_osrm_car: خودرو (OSRM)
2741         fossgis_osrm_foot: پا (OSRM)
2742         graphhopper_bicycle: دوچرخه (GraphHopper)
2743         graphhopper_car: خودرو (GraphHopper)
2744         graphhopper_foot: پیاده (GraphHopper)
2745       descend: فرود
2746       directions: راهنمای مسیر
2747       distance: مسافت
2748       errors:
2749         no_route: بین این دو مکان، مسیری پیدا نشد.
2750         no_place: متأسفیم - %{place} پیدا نشد.
2751       instructions:
2752         continue_without_exit: به مسیر %{name} ادامه دهید
2753         slight_right_without_exit: کمی به راست به %{name}
2754         offramp_right: انتخاب رمپ سمت راست
2755         offramp_right_with_exit: از خروجی %{exit} طرف راست خارج شوید
2756         offramp_right_with_exit_name: در راست از خروجی %{exit} به %{name} بروید
2757         offramp_right_with_exit_directions: در راست از خروجی %{exit} به‌سمت %{directions}
2758           بروید
2759         offramp_right_with_exit_name_directions: در راست از خروجی %{exit} به %{name}
2760           بروید، به‌سمت %{directions}
2761         offramp_right_with_name: خروجی طرف راست به %{name} را انتخاب کنید
2762         offramp_right_with_directions: از کنارگذر طرف راست به طرف %{directions} بروید
2763         offramp_right_with_name_directions: در راست از رمپ به %{name} بروید، به‌سمت
2764           %{directions}
2765         onramp_right_without_exit: از خروجی سمت راست به %{name} بپیچید
2766         onramp_right_with_directions: به راست بپیچید و به رمپ بروید به‌سمت %{directions}
2767         onramp_right_with_name_directions: در رامپ به راست به %{name} بروید، به‌سمت
2768           %{directions}
2769         onramp_right_without_directions: چرخش به راست به سوی رمپ
2770         onramp_right: چرخش به راست به سوی رمپ
2771         endofroad_right_without_exit: در انتهای مسیر به طرف راست به %{name} بپیچید
2772         merge_right_without_exit: کمی به راست به %{name}
2773         fork_right_without_exit: در محل جداشدن به طرف راست به %{name} بپیچید
2774         turn_right_without_exit: به راست به %{name} بپیچید
2775         sharp_right_without_exit: کاملاً به راست به %{name} بپیچید
2776         uturn_without_exit: از دوربرگردان به %{name} دور بزنید
2777         sharp_left_without_exit: کاملاً به چپ به %{name} بپیچید
2778         turn_left_without_exit: به چپ به %{name} بپیچید
2779         offramp_left: انتخاب رمپ سمت چپ
2780         offramp_left_with_exit: از خروجی %{exit} طرف چپ خارج شوید
2781         offramp_left_with_exit_name: در چپ از خروجی %{exit} به %{name} بروید
2782         offramp_left_with_exit_directions: در چپ از خروجی %{exit} به‌سمت %{directions}
2783           بروید
2784         offramp_left_with_name: خروجی طرف چپ به %{name} را انتخاب کنید
2785         onramp_left_without_exit: از خروجی سمت چپ به %{name} بپیچید
2786         onramp_left_without_directions: چرخش به چپ به سمت رمپ
2787         onramp_left: چرخش به چپ به سوی رمپ
2788         endofroad_left_without_exit: در انتهای مسیر به طرف چپ به %{name} بپیچید
2789         merge_left_without_exit: کمی به چپ به %{name}
2790         fork_left_without_exit: در محل جداشدن به طرف چپ به %{name} بپیچید
2791         slight_left_without_exit: کمی به چپ به %{name}
2792         via_point_without_exit: (از نقطه)
2793         follow_without_exit: دنبال کن %{name}
2794         roundabout_without_exit: در میدان خروجی به %{name} را انتخاب کنید
2795         leave_roundabout_without_exit: از میدان خارج شوید - %{name}
2796         stay_roundabout_without_exit: در میدان بمانید - %{name}
2797         start_without_exit: از %{name} شروع کنید
2798         destination_without_exit: به مقصد رسیدید
2799         against_oneway_without_exit: برخلاف مسیر یکطرفه %{name} بروید
2800         end_oneway_without_exit: انتهای مسیر یطرفه در %{name}
2801         roundabout_with_exit: در میدان، از خروجی %{exit} به %{name} بروید
2802         roundabout_with_exit_ordinal: در میدان، از خروجی %{exit} به %{name} بروید
2803         exit_roundabout: از میدان به‌طرف %{name} خارج شوید
2804         unnamed: معبر بی‌نام
2805         courtesy: راهنمای مسیر با همکاری %{link}
2806         exit_counts:
2807           first: اول
2808           second: دوم
2809           third: سوم
2810           fourth: چهارم
2811           fifth: پنجم
2812           sixth: ششم
2813           seventh: هفتم
2814           eighth: هشتم
2815           ninth: نهم
2816           tenth: دهم
2817       time: مدت
2818     query:
2819       node: گره
2820       way: راه
2821       relation: رابطه
2822       nothing_found: عارضه‌ای یافت نشد
2823       error: |-
2824         خطا هنگام ارتباط با %{server}:‏
2825         %{error}
2826       timeout: اتمام مهلت ارتباط با %{server}
2827     context:
2828       directions_from: مسیریابی از اینجا
2829       directions_to: مسیریابی به اینجا
2830       add_note: یادداشتی در اینجا اضافه کنید
2831       show_address: نمایش نشانی
2832       query_features: پرس‌وجو برای عارضه‌ها
2833       centre_map: اینجا را مرکز نقشه کن
2834   redactions:
2835     edit:
2836       heading: ویرایش پاک‌سازی
2837       title: ویرایش پاک‌سازی
2838     index:
2839       empty: هیچ پاک‌سازی‌ای برای نمایش وجود ندارد.
2840       heading: سیاههٔ پاک‌سازی‌ها(redactions)
2841       title: سیاههٔ پاک‌سازی‌ها
2842     new:
2843       heading: اطلاعات پاک‌سازی جدید را وارد کنید
2844       title: ایجاد پاک‌سازی جدید
2845     show:
2846       description: 'شرح:'
2847       heading: در حال نمایش پاک‌سازی %{title}
2848       title: نمایش پاک‌سازی
2849       user: 'ایجادکننده:'
2850       edit: ویرایش این پاک‌سازی
2851       destroy: حذف این پاک‌سازی
2852       confirm: آیا مطمئن هستید؟
2853     create:
2854       flash: پاک‌سازی ایجاد شد.
2855     update:
2856       flash: تغییرات ذخیره شد.
2857     destroy:
2858       not_empty: پاک‌سازی خالی نیست. لطفاً پیش از نابودکردن آن، همهٔ نسخه‌های متعلق
2859         به این پاک‌سازی را از پاک‌سازی خارج کنید.
2860       flash: پاک‌سازی از بین رفت.
2861       error: هنگام از بین بردن این پاک‌سازی خطایی رخ داد.
2862   validations:
2863     leading_whitespace: وجود فاصلهٔ سفید در ابتدا
2864     trailing_whitespace: وجود فاصلهٔ سفید در انتها
2865     invalid_characters: حاوی نویسه‌های نامعتبر
2866     url_characters: حاوی نویسه‌های مخصوص URL‏ (%{characters}) است
2867 ...