1 # Messages for Macedonian (Македонски)
2 # Exported from translatewiki.net
4 # Author: Bjankuloski06
11 latitude: Геог. ширина
12 longitude: Геог. должина
25 latitude: Геог. ширина
26 longitude: Геог. должина
35 display_name: Име за прикажување
40 acl: Листа за контрола на пристап
41 changeset_tag: Ознака во измените
43 diary_comment: Коментар од дневникот
44 diary_entry: Ставка во дневник
48 node_tag: Ознака на јазол
51 old_relation: Стара релација
52 old_relation_tag: Стара ознака на релација
54 old_way_node: Стар јазол на пат
56 relation_member: Член на релација
59 tracepoint: Точка на трага
61 user_preference: Кориснички прилагодувања
62 user_token: Кориснички жетон
64 way_node: Јазол на пат
65 way_tag: Ознака на пат
68 cookies_needed: Изгледа сте оневозможиле колачиња - дозволете колачиња во прелистувачот за да можете да продолжите,
70 blocked: Пристапот кон API ви е блокиран. Најавете се на интерфејсот за да дознаете повеќе.
73 changeset: "Измени: {{id}}"
74 changesetxml: XML за измените
75 download: Преземи {{changeset_xml_link}} или {{osmchange_xml_link}}
78 title_comment: Измени {{id}} - {{comment}}
79 osmchangexml: osmChange XML
82 belongs_to: "Припаѓа на:"
83 bounding_box: "Рамка:"
85 closed_at: "Затворено во:"
86 created_at: Создадено во
88 one: "Го има следниов {{count}} јазол:"
89 other: "Ги има следниве {{count}} јазли:"
91 one: "Ја има следнава {{count}} релација:"
92 other: "Ги има следниве {{count}} релации:"
94 one: "Го има следниов {{count}} пат:"
95 other: "Ги има следниве {{count}} патишта:"
96 no_bounding_box: Нема зачувано рамка за овие измени.
97 show_area_box: Прикажи рамка
100 next_tooltip: "Следни измени:"
101 prev_tooltip: "Претходни измени:"
103 name_tooltip: Погледај уредувања на {{user}}
104 next_tooltip: Следно уредување на {{user}}
105 prev_tooltip: Претходно уредување на {{user}}
107 changeset_comment: "Коментар:"
108 edited_at: "Уредено во:"
110 in_changeset: "Во измените:"
113 entry: Релација {{relation_name}}
114 entry_role: Релација {{relation_name}} (како {{relation_role}})
118 area: Погледај го просторот на поголема карта
119 node: Погледај го јазолот на поголема карта
120 relation: Погледај ја релацијата на поголема карта
121 way: Погледај го патот на поголема карта
122 loading: Се вчитува...
124 download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} или {{edit_link}}"
125 download_xml: Преземи XML
128 node_title: "Јазол: {{node_name}}"
129 view_history: погледај ја историјата
131 coordinates: "Координати:"
134 download: "{{download_xml_link}} или {{view_details_link}}"
135 download_xml: Преземи XML
136 node_history: Историја на јазолот
137 node_history_title: "Историја на јазолот: {{node_name}}"
138 view_details: погледај детали
140 sorry: Жалиам, но не најдов {{type}} со ид. бр. {{id}}.
148 showing_page: Приказ на страница
150 download: "{{download_xml_link}} или {{view_history_link}}"
151 download_xml: Преземи XML
153 relation_title: "Релација: {{relation_name}}"
154 view_history: погледај ја историјата
159 download: "{{download_xml_link}} или {{view_details_link}}"
160 download_xml: Преземи XML
161 relation_history: Историја на релацијата
162 relation_history_title: "Историја на релацијата: {{relation_name}}"
163 view_details: погледај детали
165 entry_role: "{{type}} {{name}} како {{role}}"
171 manually_select: Рачно избери друга површина
172 view_data: Погледајте податоци за тековниот поглед на картата
174 data_frame_title: Податоци
175 data_layer_name: Податоци
177 drag_a_box: Повлечете рамка на картата за да одберете простор
178 edited_by_user_at_timestamp: Уредено од [[user]] во [[timestamp]]
179 history_for_feature: Историја за [[feature]]
180 load_data: Вчитај ги податоците
181 loaded_an_area_with_num_features: "Вчитавте простор кој содржи [[num_features]] елементи. Некои прелистувачи не можат добро да прикажат со волку податоци. Начелно, прелистувачите работат најдобро при помалку од 100 елементи наеднаш: ако правите нешто друго прелистувачот ќе ви биде бавен/пасивен. Ако и покрај тоа сакате да се прикажат овие податоци, кликнете подолу."
183 manually_select: Рачно изберете друга површина
185 api: Retrieve this area from the API
186 back: Прикажи листа на предмети
188 heading: Листа на предмети
200 private_user: приватен корисник
201 show_history: Прикажи историја
202 unable_to_load_size: "Не можам да вчитам: Рамката од [[bbox_size]] е преголема (мора да биде помала од {{max_bbox_size}}))"
204 zoom_or_select: Зумирај и избери простор на картата за преглед
208 download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} или {{edit_link}}"
209 download_xml: Преземи XML
211 view_history: погледај историја
213 way_title: "Пат: {{way_name}}"
216 one: исто така дел и од патот {{related_ways}}
217 other: исто така дел и од патиштата {{related_ways}}
221 download: "{{download_xml_link}} или {{view_details_link}}"
222 download_xml: Преземи XML
223 view_details: погледај детали
224 way_history: Историја на патот
225 way_history_title: "Историја на патот: {{way_name}}"
231 no_edits: (нема уредувања)
232 show_area_box: прикажи рамка на површина
233 still_editing: (сè уште уредува)
234 view_changeset_details: Преглед на детали од измените
235 changeset_paging_nav:
240 saved_at: Зачувано во
243 description: Скорешни промени
245 title_user_bbox: Измени на {{user}} во рамките на {{bbox}}
250 latitude: Геог. ширина
251 location: "Локација:"
252 longitude: Геог. должина
253 marker_text: Локација на дневничкиот запис
258 description: Скорешни дневнички записи од корисниците на OpenStreetMap на {{language_name}}
260 in_language_title: Дневнички написи на {{language}}
261 new: "Нов дневнички запис:"
262 new_title: Напишете нов запис во вашиот кориснички дневник
263 recent_entries: "Скорешни дневнички записи:"
265 leave_a_comment: Пиши коментар
270 add_marker: Додај бележник на картата
271 area_to_export: Простор за извезување
272 embeddable_html: Вметнат HTML код
273 export_button: Извези
274 export_details: Податоците на OpenStreetMap се под лиценцата <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.mk">Creative Commons Наведи извор-Сподели под исти услови 2.0</a>.
276 format_to_export: Формат за извезување
277 image_size: Големина на сликата
281 manually_select: Рачно изберете друга површина
282 mapnik_image: Mapnik-слика
285 osm_xml_data: OpenStreetMap XML податоци
286 osmarender_image: Osmarender-слика
287 output: Излезни податоци
288 paste_html: Ископирајте го HTML кодот за да го вметнете во страницата.
292 add_marker: Стави бележник на картата
293 change_marker: Смени позиција на бележникот
294 click_add_marker: Кликнете на картата за да ставите бележник.
295 drag_a_box: Повлечете рамка на картата за да изберете површина
297 manually_select: Рачно изберете друг простор
298 view_larger_map: Преглед на поголема карта
302 geonames: Локација од <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
303 osm_namefinder: "{{types}} од <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Именикот</a>"
308 description_osm_namefinder:
309 prefix: "{{distance}} {{direction}} од {{type}}"
313 north_east: североисток
314 north_west: северозапад
316 south_east: југоисток
317 south_west: југозапад
321 other: околу {{count}}km
324 no_results: Нема пронајдено резултати
327 ca_postcode: Резултати од <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
328 geonames: Резултати од <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
329 latlon: Резултати од <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
330 osm_namefinder: Резултати од <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Именик</a>
331 osm_twain: Резултати од <a href="http://katie.openstreetmap.org/~twain/">OpenStreetMap Twain</a>
332 uk_postcode: Резултати од <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
333 us_postcode: Резултати од <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
334 search_osm_namefinder:
335 suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} од {{parentname}})"
336 suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} од {{placename}}"
338 prefix_highway: "{{type}} пат"
340 donate: Поддржете ја OpenStreetMap со {{link}} за Фондот за обнова на хардвер.
341 donate_link_text: донирање
343 edit_tooltip: Уредување карти
345 export_tooltip: Извези податоци од картата
346 gps_traces: GPS траги
347 gps_traces_tooltip: Раководење со траги
348 help_wiki: Помош и Вики
349 help_wiki_tooltip: Помош и Вики-страница за овој проект
351 history_tooltip: Историја на измените
353 home_tooltip: Оди на домашна локација
354 inbox: примени ({{count}})
356 one: Имате 1 непрочитана порака во сандачето
357 other: Имате {{count}} непрочитани пораки во сандачето
358 zero: Немате непрочитани пораки во сандачето
359 intro_1: OpenStreetMap е слободна уредлива карта на целиот свет. Ја прават луѓе како вас.
360 intro_2: OpenStreetMap ви овозможува да разгледувате, уредувате и користите гоеографски податоци на колаборативен начин од било кое место на Земјината топка.
361 intro_3: OpenStreetMap е вдомен со великодушна поддршка од {{ucl}} и {{bytemark}}.
362 intro_3_bytemark: bytemark
363 intro_3_ucl: Центарот UCL VR
365 title: Податоците на OpenStreetMap се под Creative Commons Наведи извор-Сподели под исти услови 2.0 Нелокализирана лиценца
367 log_in_tooltip: Најава со постоечка сметка
369 alt_text: Логотип на OpenStreetMap
371 logout_tooltip: Одјавување
374 title: Поддржете ја OpenStreetMap со парична донација
375 news_blog: Блог за новости
376 news_blog_tooltip: Блог со новости за OpenStreetMap, слободни географски податоци, и тн.
377 osm_offline: Базата на податоци на OpenStreetMap моментално е исклучена додека работиме на неопходни одржувања.
378 osm_read_only: Базата на податоци на OpenStreetMap моментално може само да се чита, додека ги извршиме неопходните одржувања.
380 shop_tooltip: Купете OpenStreetMap производи
381 sign_up: регистрација
382 sign_up_tooltip: Создај сметка за уредување
383 sotm: Дојдете на конференцијата на OpenStreetMap за 2009 наречена „The State of the Map“ од 10-12 јули во Амстердам!
384 tag_line: Слободната Вики-Карта на Светот
385 user_diaries: Кориснички дневници
386 user_diaries_tooltip: Види кориснички дневници
388 view_tooltip: Преглед на картите
389 welcome_user: Добредојде, {{user_link}}
390 welcome_user_link_tooltip: Ваша корисничка страница
392 coordinates: "Координати:"
397 deleted: Пораката е избришана
401 my_inbox: Моето сандаче
402 no_messages_yet: Сè уште немате пораки. Зошто не се поврзете со некој од {{people_mapping_nearby_link}}?
404 people_mapping_nearby: картографи од соседството
407 you_have: Имате {{new_count}} нови пораки и {{old_count}} стари пораки
409 as_read: Пораката е означена како прочитана
410 as_unread: Пораката е означена како непрочитана
412 delete_button: Избриши
413 read_button: Означи како прочитано
414 reply_button: Одговори
415 unread_button: Означи како непрочитано
417 message_sent: Пораката е испратена
419 title: Испрати ја пораката
422 inbox: примени пораки
423 my_inbox: Моите {{inbox_link}}
424 no_sent_messages: Сè уште немате испратено пораки. Зошто да не исконтактирате некои {{people_mapping_nearby_link}}?
426 people_mapping_nearby: картографи од соседството
430 you_have_sent_messages: Имате {{count}} испратени пораки
432 back_to_inbox: Назад во добиени
435 reading_your_messages: Читање на пораките
436 reading_your_sent_messages: Читање на вашите пратени пораки
437 reply_button: Одговори
440 unread_button: Означи како непрочитано
441 sent_message_summary:
442 delete_button: Избриши
445 anon_edits_link_text: Дознајте зошто ова е така.
446 flash_player_required: Ќе ви треба Flash програма за да го користите Potlatch - „OpenStreetMap Flash уредник“. Можете да <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">го преземете Flash Player од Adobe.com</a>. Имате и <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">неколку други можности</a> за уредување на OpenStreetMap.
447 not_public: Не сте наместиле уредувањата да ви бидат јавни.
448 not_public_description: Повеќе не можете да ја уредувате картата ако не го направите тоа. Можете да наместите уредувањата да ви бидат јавни на вашата {{user_page}}.
450 js_1: Или користите прелистувач кој не поддржува JavaScript, или пак сте го оневозможиле тој програм.
451 js_2: OpenStreetMap користи JavaScript за нејзината лизгава карта.
453 license_name: Creative Commons Наведи извор-Сподели под исти услови 2.0
454 notice: Под лиценцата {{license_name}} од {{project_name}} и неговите придонесувачи.
455 project_name: проектот OpenStreetMap
456 permalink: Постојана врска
457 shortlink: Кратка врска
461 admin: Административна граница
462 bridleway: Пешачко-влечен пат
463 brownfield: Запуштено подрачје
467 centre: Спортски центар
468 commercial: Комерцијално подрачје
469 cycleway: Велосипедска патека
470 footway: Пешачка патека
471 military: Воено подрачје
472 permissive: Дозволив пристап
473 pitch: Спортски терен
474 reserve: Природен резерват
475 retail: Трговско подрачје
480 search_help: "примери: 'Струмица', 'Илинденска', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ' или 'post offices near Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>повеќе примери...</a>"
482 where_am_i: Каде сум?
485 search_results: Резултати од пребарувањето
488 trace_uploaded: Вашата GPX податотека е подигната и чека да биде вметната во базата на податоци. Ова обично се врши во рок од половина час, и откога ќе заврши, ќе ви биде испратена порака по е-пошта.
489 upload_trace: Подигни GPS трага
491 scheduled_for_deletion: Трагата е закажана за бришење
496 filename: "Податотека:"
497 heading: Ја уредувате трагата {{name}}
501 save_button: Сочувај промени
502 start_coord: "Почетна координата:"
504 tags_help: одделено со запирка
505 title: Ја уредувате трагата {{name}}
506 uploaded_at: "Подигнато во:"
507 visibility: "Видливост:"
508 visibility_help: што значи ова?
510 public_traces: Јавни GPS траги
511 public_traces_from: Јавни GPS траги од {{user}}
512 tagged_with: " означено со {{tags}}"
513 your_traces: Ваши GPS траги
515 made_public: Трагата е објавена
517 body: Жалиме, но нема корисник по име {{user}}. Видете дали сте згрешиле при пишувањето, или пак сте кликнале на погрешна врска.
518 heading: Корисникот {{user}} не постои.
519 title: Нема таков корисник
521 ago: пред {{time_in_words_ago}}
523 count_points: "{{count}} точки"
525 edit_map: Уреди ја картата
529 pending: ВО ИСЧЕКУВАЊЕ
532 trace_details: Погледајте ги деталите за трагата
533 view_map: Погледај ја картата
538 tags_help: одделено со запирка
539 upload_button: Подигни
540 upload_gpx: Подгни GPX податотека
541 visibility: Видливост
542 visibility_help: што значи ова?
544 see_all_traces: Погледајте ги сите траги
545 see_just_your_traces: Погледајте ги само вашите траги, или подигнете трага
546 see_your_traces: Погледајте ги сите траги
547 traces_waiting: Имате {{count}} траги спремни за подигање. Советуваме за ги почекате да завршат пред да подигате други, инаку ќе го блокирате редоследот за други корисници.
552 showing: Приказ на страницата
554 delete_track: Избриши ја трагава
558 edit_track: Уреди ја трагава
559 filename: "Податотека:"
560 heading: Ја гледате трагата {{name}}
564 pending: ВО ИСЧЕКУВАЊЕ
566 start_coordinates: "Почетна координата:"
568 title: Ја гледате трагата {{name}}
569 trace_not_found: Трагата не беше најдена!
570 uploaded: "Подигнато во:"
571 visibility: "Видливост:"
573 identifiable: Препознатливо (се прикажува на листата на траги како препознатливи, подредени точки со време)
574 private: Приватно (споделено само како анонимни, неподредени точки)
575 public: Јавно (се прикажува во листата на траги како анонимни, неподредени точки)
576 trackable: Проследиво (споделено само како анонимни, подредени точки со време)
579 email never displayed publicly: (никогаш не се прикажува јавно)
580 flash update success: Корисничките информации се успешно ажурирани.
581 flash update success confirm needed: Корисничките информации се успешно ажурирани. Проверете е-пошта за да ја потврдите на адресата.
582 home location: "Домашна локација:"
583 latitude: Геог. ширина
584 longitude: Геог. должина
585 make edits public button: Објавувај ми ги сите уредувања
586 my settings: Мои прилагодувања
587 no home location: Немате внесено домашна локација.
588 preferred languages: "Претпочитани јазици:"
589 profile description: "Опис за профилот:"
591 disabled: Оневозможено и не може да се уредуваат податоци, сите претходни уредувања се анонимни.
592 disabled link text: зошто не можам да уредувам?
593 enabled: Овозможено. Сега не е анонимно и може да се уредуваат податоци.
594 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
595 enabled link text: што е ова?
596 heading: "Јавно уредување:"
597 return to profile: Назад кон профилот
598 save changes button: Зачувај ги промените
600 update home location on click: Ажурирање на домашната локација кога ќе се кликне на картата?
603 failure: Веќе имаме потврдено корисничка сметка со овој жетон.
604 heading: Потврди корисничка сметка
605 press confirm button: Притиснете го копчето за потврда подолу за да ја активирате сметката.
606 success: Вашата сметка е потврдена. Ви благодариме што се регистриравте!
609 failure: Со овој жетон е потврдена веќе една е-поштенска адреса
610 heading: Потврди промена на е-пошта
611 press confirm button: Притиснете го копчето за потврдување за да ја потврдите новата е-поштенска адреса.
612 success: Вашата е-пошта е потврдена. Ви благодариме што се регистриравте!
614 not_an_administrator: За да го изведете тоа, треба да се администратор.
616 nearby mapper: "Соседен картограф: [[nearby_user]]"
617 your location: Ваша локација
619 flash success: Сега сите уредувања ви се јавни, и ви е дозволено да уредувате.
621 account not active: Жалиме, но сметката сè уште не е активна.<br />Кликнете на врската наведена во пораката со која ви ја потврдуваме сметката за да ја активирате.
622 auth failure: Жалиме, не можевме да ве најавиме со тие податоци.
623 create_account: создај сметка
624 email or username: Е-пошта или корисничко име
626 login_button: Најавување
627 lost password link: Си ја загубивте лозинката?
629 please login: Најавете се или {{create_user_link}}.
632 email address: "Е-пошта:"
633 heading: Ја заборавивте лозинката?
634 help_text: Внесете ја е-поштенската адреса со која се регистриравте, и ќе ви пратиме врска каде ќе назначите нова лозинка.
635 new password button: Смени лозинка
636 notice email cannot find: Жалам, не можев да ја пронајдам таа адреса
637 notice email on way: Жалиме, ова истече :-( но ви пративме нова порака на е-пошта, па наскоро повторно ќе можете да ја смените.
638 title: Загубена лозинка
640 already_a_friend: Веќе сте пријатели со {{name}}.
641 failed: Жалам, не можев да го додадам корисникот {{name}} како пријател.
642 success: Сега сте пријатели со {{name}}.
644 confirm email address: "Потврдете ја е-поштата:"
645 confirm password: "Потврдете ја лозинката:"
646 contact_webmaster: Контактирајте го <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">веб-мајсторот</a> за да побарате создавање на сметка - ќе се потрудиме да ве услужиме во најкраток можен рок.
647 display name: "Име за прикажување:"
648 display name description: Вашето јавно прикажано име. Можете да го смените подоцна во прилагодувањата.
649 email address: "Е-пошта:"
650 fill_form: Пополнете го образецот, и ние ќе ви пратиме кратка порака по е-пошта за да си ја активирате сметката.
651 flash create success message: Сметката е успешно создадена. Проверете е-пошта за потврда, и ќе веднаш потоа ќе можете да правите карти :-)<br /><br />Имајте на ум дека нема да можете да се најавиде сè додека не ја потврдите вашата е-поштенска адреса.<br /><br />Ако користите систем против спам кој испраќа барања за потврда, тогаш ќе морате да ја дозволите адресата webmaster@openstreetmap.org бидејќи ние немаме начин да враќаме такви потврди.
652 heading: Создајте корисничка сметка
653 license_agreement: Со тоа што создавате сметка, значи дека се согласувате сите податоци што ќе ги внесете на проектот Openstreetmap ќе бидат (неисклучиво) лиценцирани под <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.mk/">оваа Creative Commons лиценца (by-sa)</a>.
654 no_auto_account_create: Нажалост моментално не можеме автоматски да ви создадеме сметка.
655 not displayed publicly: Не се прикажува јавно (видете <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">правилникот за приватност</a>)
660 body: Жалиме, но не постои корисник по име {{user}}. Проверете да не сте згрешиле во пишувањето, или пак да не сте кликнале на погрешна врска.
661 heading: Корисникот {{user}} не постои.
662 title: Нема таков корисник
664 not_a_friend: "{{name}} не е меѓу вашите пријатели."
665 success: Корисникот {{name}} е отстранет од вашите пријатели.
667 confirm password: "Потврдете ја лозинката:"
668 flash changed: Лозинката ви е сменета.
669 flash token bad: Не го пронајдов тој жетон. Проверете ја URL адресата.
670 heading: Смени лозинка за {{user}}
675 flash success: Домашната локација е успешно зачувана
677 activate_user: активирај го корисников
678 add as friend: додај како пријател
679 add image: Додај слика
680 ago: (пред {{time_in_words_ago}})
681 block_history: погледај добиени блокови
682 blocks by me: извршени болокови
683 blocks on me: добиени блокови
684 change your settings: измени прилагодувања
686 create_block: блокирај го корисников
687 created from: "Создадено од:"
688 deactivate_user: деактивирај го корисников
689 delete image: Избриши ја сликата
690 delete_user: избриши го корисников
694 email address: Е-пошта
695 hide_user: сокриј го корисников
696 if set location: Ако ја наместите вашата локација, под ова ќе ви се појави убава карта и други работи. Домашната локација можете да си ја наместите на страницата {{settings_link}}.
697 km away: Оддалечено {{count}}km
698 m away: Оддалечено {{count}}m
699 mapper since: "Картограф од:"
700 moderator_history: погледај добиени блокови
701 my diary: мојот дневник
702 my edits: мои уредувања
703 my settings: мои прилагодувања
705 my_oauth_details: Моите OAuth детали
706 nearby users: "Соседни корисници:"
707 new diary entry: нова ставка во дневникот
708 no friends: Сè уште немате додадено пријатели.
709 no home location: Немате поставено домашна локација.
710 no nearby users: Сè уште нема корисници во вашата околина кои признаваат дека работат на карти.
711 remove as friend: отстрани од пријатели
713 administrator: Овој корисник е администратор
715 administrator: Додели администраторски пристап
716 moderator: Додели модераторски пристап
717 moderator: Овој корисник е модератор
719 administrator: Лиши од администраторски пристап
720 moderator: Лиши од модераторски пристап
721 send message: испрати порака
722 settings_link_text: прилагодувања
724 unhide_user: покажи го корисникот
725 upload an image: Подигни слика
726 user image heading: Корисничка слика
727 user location: Локација на корисникот
728 your friends: Ваши пријатели
731 already_has_role: Корисникот веќе ја има улогата {{role}}.
732 doesnt_have_role: Корисникот ја нема улогата {{role}}.
733 not_a_role: Низата `{{role}}' не претставува важечка улога.
734 not_an_administrator: Само администраторите можат да раководат со улоги, а вие не сте администратор.
736 are_you_sure: Дали сигурно сакае да му ја доделите улогата `{{role}}' на корисникот `{{name}}'?
738 fail: Не можев даму ја доделам улогата `{{role}}' на корисникот `{{name}}'. Проверете дали корисникот и улогата се важечки.
739 heading: Потврди доделување на улога
740 title: Потврди доделување на улога
742 are_you_sure: Дали сигурно сакате да го лишите корисникот `{{name}}' од улогата `{{role}}' ?
744 fail: Не можев да го лишам корисникот`{{name}}' од улогата `{{role}}'. Проверете дали корисникот и улогата се важечки.
745 heading: Потврди лишување од улога
746 title: Потврди лишување од улога