1 # Messages for Persian (فارسی)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Grille chompa
5 # Author: Hooshmand.hasannia
19 latitude: عرض جغرافیایی
20 longitude: طول جغرافیایی
33 latitude: عرض جغرافیایی
34 longitude: طول جغرافیایی
43 display_name: نام نمایشی
48 acl: دسترسی به لیست کنترل
49 changeset: مجموعه تغییرات
50 changeset_tag: برچسب Changeset
62 tracepoint: ردیابی نقطه
63 tracetag: ردیابی برچسب
65 user_preference: ترجیحات کاربر
71 changeset: "مجموعه تغییرات: %{id}"
72 changesetxml: مجموعه تغییرات XML
73 download: بارگیری %{changeset_xml_link} یا %{osmchange_xml_link}
75 title: مجموعه تغییرات %{id}
76 title_comment: مجموعه تغییرات %{id} - %{comment}
77 osmchangexml: osmChange XML
80 belongs_to: "متعلق به :"
81 bounding_box: جعبه مرزی
83 closed_at: "بسته شده بر:"
84 created_at: "ایجاد توسط:"
86 other: "یک=دارای %{count} نقطه:"
88 other: "یک=دارای %{count} مرتبط:"
90 other: "یک=دارای %{count} مسیر:"
91 no_bounding_box: هیچ جعبه مرزی برای این مجموعه تغییرات ذخیره نشدهاست
92 show_area_box: نمایش جعبه منطقه
94 changeset_comment: "نظر:"
95 deleted_at: "حذفشده در:"
96 deleted_by: "حذفشده توسط:"
97 edited_at: "ویرایش در:"
98 edited_by: "ویرایش توسط:"
99 in_changeset: "تغییرات در:"
102 entry: ارتباطات %{relation_name}
103 entry_role: رابطه %{relation_name} (به عنوان %{relation_role})
109 relation: ویرایش ارتباط
112 area: مشاهده منطقه روی نقشه بزرگتر
113 node: مشاهده منطقه روی نقشه بزرگتر
114 relation: مشاهده رابطه در نقشه بزرگتر
115 way: روش نمایش بر روی نقشه بزرگتر
116 loading: در حال بارگذاری…
119 next_changeset_tooltip: تغییرات بعدی
120 next_node_tooltip: گره بعدی
121 next_relation_tooltip: ارتباط بعدی
122 next_way_tooltip: راه بعدی
123 prev_changeset_tooltip: تغییرات قبلی
124 prev_node_tooltip: گره قبلی
125 prev_relation_tooltip: رابطه قبلی
126 prev_way_tooltip: راه قبلی
128 name_changeset_tooltip: نمایش ویرایشهای انجامشده توسط %{user}
129 next_changeset_tooltip: "%{user} ویرایش بعدی توسط"
130 prev_changeset_tooltip: "%{user} قبلی ویرایش توسط"
132 download: "%{download_xml_link}، %{view_history_link} یا %{edit_link}"
133 download_xml: بارگیری XML
136 node_title: "گره: %{node_name}"
137 view_history: نمایش تاریخچه
139 coordinates: "مختصات:"
142 download: "%{download_xml_link} یا %{view_details_link}"
143 download_xml: بارگیری XML
144 node_history: تاریخچه منطقه
145 node_history_title: "تاریخچه منطقه: %{node_name}"
146 view_details: نمایش جزئیات
148 sorry: با عرض پوزش ، %{type} با شناسه %{id} ،یافت نمیشود.
150 changeset: مجموعه تغییرات
156 showing_page: صفحه نمایش
158 download: "%{download_xml_link} یا %{view_history_link}"
159 download_xml: بارگیری XML
161 relation_title: "ارتباطات: %{relation_name}"
162 view_history: نمایش تاریخچه
167 download: "%{download_xml_link} یا %{view_details_link}"
168 download_xml: بارگیری XML
169 relation_history: تاریخچه ارتباطات
170 relation_history_title: "تاریخچه ارتباطات: %{relation_name}"
171 view_details: نمایش جزئیات
173 entry_role: "%{type} %{name} به عنوان %{role}"
179 manually_select: به صورت دستی منطقه دیگری را انتخاب کنید
180 view_data: مشاهده اطلاعات برای نمایش نقشه فعلی
182 data_frame_title: داده ها
183 data_layer_name: داده ها
185 drag_a_box: " جعبهای را روی نقشه برای انتخاب یک منطقه بکشید"
186 edited_by_user_at_timestamp: "[[timestamp]] در [[user]] ویرایش توسط"
187 hide_areas: پنهانکردن منطقهها
188 history_for_feature: "[[feature]] تاریخچه برای"
189 load_data: بارگذاری داده ها
190 loaded_an_area_with_num_features: " شما منطقهای را بارگذاری کردید که شامل[[num_features]] میشود. به طورکلی بعضی از مرورگرها نمی توانند با این مقدار اطلاعات تصویری کار کنند.کلا مرورگرها برای نمایش اطلاعات کمتر از 100 مورد در زمان در بهترین وضعیت هستند: و هر میزان دیگر میتواند مرورگر ار کند یا قفل کند.اگر شما میخواهید این اطلاعات دیده شود دکمه زیر را فشار دهید."
191 loading: در حال بارگذاری…
192 manually_select: به صورت دستی منطقه دیگری را انتخاب کنید
194 api: بازیابی این منطقه از ایپیآی
195 back: نمایش فهرست موضوع
209 private_user: کاربر شخصی
210 show_areas: نمایش منطقهها
211 show_history: نمایش سابقه
212 unable_to_load_size: "نمیتواند بارگذاری کند: اندازه جعبه ارتباطی [[bbox_size]] خیلی زیاد هست و باید کمتر از %{max_bbox_size} باشد"
214 zoom_or_select: بزگنمایی کنید یا بخشی از منطقه را برای دیدن انتخاب کنید
218 key: " %{key} توضیحات صفحه ویکی برای برچسب"
219 tag: " %{key} = %{value} توضیحات صفحه ویکی برای برچسب"
220 wikipedia_link: صفحه %{page} مقاله در ویکیپدیا
222 sorry: با عرض پوزش ، داده ها برای %{type} با شناسه %{id} ، زمان بیش از حد طولانی برای بازیابی میبرد
224 changeset: مجموعه تغییرات
229 download: "%{download_xml_link}، %{view_history_link} یا %{edit_link}"
230 download_xml: بارگیری XML
232 view_history: نمایش تاریخچه
234 way_title: "راه: %{way_name}"
237 other: "همچنین بخشی از مسیرها %{related_ways} "
241 download: "%{download_xml_link} یا %{view_details_link}"
242 download_xml: بارگیری XML
243 view_details: نمایش جزئیات
244 way_history: تاریخچهٔ راه
245 way_history_title: "تاریخچهٔ راه: %{way_name}"
251 no_edits: (بدون ویرایش)
252 show_area_box: نمایش جعبهٔ منطقه
253 still_editing: (هنوز در حال ویرایش)
254 changeset_paging_nav:
257 showing_page: نمایش صفحهٔ %{page}
262 saved_at: ذخیره شد در
265 description: تغییرات اخیر
268 newer_comments: نظرات جدیدتر
269 older_comments: نظرات قدیمیتر
275 other: "%{count} نظر"
277 edit_link: ویرایش این مطلب
278 hide_link: نهفتن این مطلب
279 reply_link: پاسخ به این پیام
283 latitude: "عرض جغرافیایی:"
285 longitude: "طول جغرافیایی:"
288 use_map_link: استفاده از نقشه
294 leave_a_comment: ارسال نظر
298 default: پیشفرض (در حال حاضر %{name})
300 description: جلسه ۱ (در مرورگر ویرایشگر)
303 description: جلسه ۲ (در مرورگر ویرایشگر)
306 description: کنترل از راه دور (JOSM یا Merkaartor)
307 name: کنترل از راه دور
310 add_marker: اضافه کردن نشانگر به نقشه
311 area_to_export: برونبری منطقه
312 embeddable_html: درج اچتیامال
313 export_button: برونبری
314 export_details: اطلاعات نقشهبازشهری تحت مجوز <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/"> کریتیو کانز اشتراکیکسان 2 است
316 format_to_export: قالب برای خروجیسازی
317 image_size: اندازهٔ تصویر
321 manually_select: به صورت دستی منطقه دیگری را انتخاب کنید
324 osm_xml_data: دادههای XML نقشهبازشهری
326 paste_html: برای تعبیه کردن در وبگاه اچتیامال را پیست کنید
329 body: این منطقه برای خروجی سازی در قالب XML بسیار بزرگ است لطفا پس از بزرگنمایی منطقه کوچکتری را انتخاب کنید
330 heading: منطقه بیش از حد بزرگ
333 add_marker: افزودن نشانگر به نقشه
334 change_marker: تغییر موقعیت نشانهگذار
335 click_add_marker: برای اضافه کردن نشانگر بر روی نقشه کلیک کنید
336 drag_a_box: " جعبهای را روی نقشه برای انتخاب یک منطقه بکشید"
338 manually_select: به صورت دستی منطقهٔ دیگری را انتخاب کنید
339 view_larger_map: نمایش نقشه بزرگتر
346 description_osm_namefinder:
347 prefix: "%{distance} %{direction} %{type}"
351 north_east: شمال شرقی
352 north_west: شمال غربی
354 south_east: جنوب شرقی
355 south_west: جنوب غربی
358 one: تقریباً 1کیلومتر
359 other: تقریباً %{count}کیلومتر
360 zero: کمتر از 1کیلومتر
362 more_results: نتایج بیشتر
363 no_results: نتیجهای پیدا نشد
366 ca_postcode: نتایج <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
367 geonames: نتایج <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
368 latlon: نتایج <a href="http://openstreetmap.org/">داخلی</a>
369 osm_namefinder: نتایج <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
370 osm_nominatim: نتایج <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
371 uk_postcode: نتایج <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
372 us_postcode: نتایج <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
373 search_osm_namefinder:
374 suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} %{parentdirection} %{parentname})"
375 suffix_place: ", %{distance} %{direction} %{placename}"
376 search_osm_nominatim:
383 WLAN: دسترسی به وایفای
392 bicycle_parking: پارکینگ دوچرخه
393 bicycle_rental: اجارهٔ دوچرخه
395 bureau_de_change: دفتر ارز
396 bus_station: ایستگاه اتوبوس
398 car_rental: اجارهٔ خودرو
399 car_sharing: خودروی قرضی
406 community_centre: مرکز شهر
411 dormitory: خوابگاه دانشجویی
412 drinking_water: آب آشامیدنی
413 driving_school: آموزشگاه رانندگی
415 emergency_phone: تلفن اضطراری
417 ferry_terminal: ترمینال کشتی
418 fire_hydrant: شیر آتشنشانی
419 fire_station: آتشنشانی
422 grave_yard: محوطهٔ گورستان
423 gym: مرکز تناسب اندام / سالن ورزش
425 health_centre: مركز بهداشت
428 hunting_stand: ایستگاه شکار
429 ice_cream: بستنیفروشی
430 kindergarten: کودکستان
434 mountain_rescue: نجات کوهستان
435 nightclub: کلوب شبانه
437 nursing_home: خانهٔ سالمندان
442 place_of_worship: نیایشگاه
445 post_office: اداره پست
446 preschool: پیشدبستان
449 public_building: ساختمان عمومی
450 public_market: بازار عمومی
451 reception_area: محوطه پذیرش
454 retirement_home: خانهٔ سالمندان
460 social_club: باشگاه اجتماعی
462 supermarket: سوپرمارکت
463 swimming_pool: استخر شنا
465 telephone: تلفن عمومی
470 vending_machine: عابربانک
471 veterinary: جراح دامپزشک
473 waste_basket: سطل آشغال
475 youth_centre: مرکز جوانان
477 administrative: مرز کشوری
478 national_park: پارک ملی
479 protected_area: منطقه حفاظتشده
485 bus_stop: ایستگاه اتوبوس
486 construction: بزرگراه در دست ساخت
487 cycleway: مسیر دوچرخه
488 emergency_access_point: نقطهٔ دسترسی اضطراری
491 living_street: خیابان محل سکونت
494 motorway_junction: اتصال بزرگراهها
495 motorway_link: بزرگراه
497 pedestrian: پیاده راه
500 primary_link: جادهٔ اصلی
502 rest_area: استراحتگاه
504 secondary: جادهٔ فرعی
505 secondary_link: جادهٔ فرعی
506 services: خدمات بزرگراهها
507 speed_camera: دوربین کنترل سرعت
512 unclassified: جادهٔ طبقهبندینشده
514 archaeological_site: پایگاه باستانشناسی
515 battlefield: میدان جنگ
516 boundary_stone: سنگ مرزی
530 commercial: منطقهٔ تجاری
531 construction: ساختوساز
533 farmland: زمین کشاورزی
534 farmyard: زمین کشاورزی
538 industrial: ناحیهٔ صنعتی
540 military: منطقهٔ نظامی
546 residential: منطقهٔ مسکونی
552 beach_resort: تفریحگاه ساحلی
554 fishing: منطقهٔ ماهیگیری
555 fitness_station: ایستگاه تناسب اندام
557 golf_course: زمین گلف
558 marina: تفریحگاه ساحلی
559 miniature_golf: گلف کوچک
562 playground: زمین بازی
563 sports_centre: مرکز ورزشی
565 swimming_pool: استخر شنا
568 airfield: فرودگاه نظامی
573 cave_entrance: ورودی غار
605 government: دفتر دولتی
608 ngo: دفتر سازمان غیر دولتی
609 telecommunication: دفتر مخابرات
610 travel_agent: آژانس مسافرتی
624 municipality: شهرداری
634 abandoned: راهآهن رهاشده
635 construction: راهآهن در دست ساخت
636 disused: راهآهن منسوخ
637 disused_station: ایستگاه منسوخ راهآهن
638 funicular: راهآهن بندی
640 historic_station: ایستگاه تاریخی راهآهن
641 junction: اتصال راهآهن
642 level_crossing: محل تقاطع دو خط راهآهن
645 narrow_gauge: زاهآهن تبادلگر باریک
646 platform: بستر راهآهن
647 station: ایستگاه راهآهن
649 subway_entrance: ورودی مترو
652 art: فروشگاه لوازم هنری
654 beauty: فروشگاه لوازم آرایشی
655 beverages: فروشگاه نوشیدنیها و عرقیات
656 bicycle: فروشگاه دوچرخه
660 car_parts: قطعات خودرو
661 car_repair: تعمیرگاه خودرو
663 clothes: فروشگاه پوشاک
664 computer: فروشگاه رایانه
665 copyshop: مغازه فتوکپی
666 cosmetics: فروشگاه لوازم آرایشی
667 greengrocer: سبزی فروش
672 mobile_phone: فروشگاه تلفن همراه
673 motorcycle: فروشگاه موتورسیکلت
674 organic: فروشگاه مواد غذایی ارگانیک
675 pet: فروشگاه حیوانات خانگی
676 supermarket: سوپرمارکت
677 toys: اسباببازیفروشی
678 travel_agency: آژانس مسافرتی
682 bed_and_breakfast: تختخواب و صبحانه
684 camp_site: محل اردوگاه
686 guest_house: مهمانخانه
700 mineral_spring: چشمهٔ آب معدنی
706 copyright: حق تکثیر و مجوز
707 documentation: مستندات
708 documentation_title: مستندات برای پروژه
709 donate_link_text: حمایت مالی
711 edit_with: با {editor} % ویرایش کن
714 foundation_title: بنیاد OpenStreetMap
716 help_centre: مرکز کمک
717 help_title: سایت کمک برای پروژه
720 home_tooltip: رفتن به مکان خانگی
721 inbox: صندوق پستی (% {count})
722 intro_2_create_account: ایجاد حساب کاربری
723 intro_2_download: بارگیری
724 intro_2_license: مجوز آزاد
725 intro_2_use: استفاده کن
726 log_in: ورود به سیستم
728 alt_text: لوگوی OpenStreetMap
730 logout_tooltip: خروج از سیستم
733 title: OpenStreetMap پشتیبانی با اهداء پولی
734 partners_ic: کالج سلطنتی لندن
736 sign_up_tooltip: ایجاد یک حساب کاربری برای ویرایش
737 tag_line: ویکی رایگان نقشهٔ جهان
738 user_diaries: یادداشت کاربر
740 view_tooltip: نمایش نقشه
741 welcome_user: خوش آمدید، %{user_link}
742 welcome_user_link_tooltip: صفحهٔ کاربری شما
744 wiki_title: سایت ویکی برای پروژه
747 english_link: اصل انگلیسی
748 text: در زمان به وجود آمدن تداخل بین ترجمه فارسی و %{english_original_link} متن انگلیسی در اولویت است
749 title: درباره این ترجمهها
751 mapping_link: شروع به نقشهکشی
752 native_link: THIS_LANGUAGE_NAME_HERE نسخه
753 text: شما در حال مشاهده ویرایش انگلیسی قانون کپیرایت هستید. برای دیدن %{native_link} می توانید به عقب باز گردید یا خواندن متن کپی رایت و %{mapping_link} را متوقف کنید
754 title: درباره این صفحه
759 my_inbox: صندوق دریافتی من
765 read_button: علامتگذاری به عنوان خواندهشده
767 unread_button: علامتگذاری به عنوان خواندهشده
769 back_to_inbox: بازگشت به صندوق پستی
771 message_sent: پیام فرستاده شد
773 send_message_to: فرستادن پیام به %{name}
777 title: چنین پیغامی وجود ندارد
781 my_inbox: "%{inbox_link} من"
787 back_to_inbox: بازگشت به صندوق پستی
790 reading_your_sent_messages: خواندن پیامهایی که فرستادهاید
794 unread_button: علامتگذاری به عنوان خواندهشده
795 sent_message_summary:
798 diary_comment_notification:
799 hi: سلام %{to_user} ،
806 with_description: با توضیحات
811 message_notification:
815 signup_confirm_plain:
825 project_name: پروژه OpenStreetMap
849 search_help: "مثال : 'نامجو ۱۶، مشهد' ، 'CB2 5AQ' ، 'post offices near تهران' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>مثالها ادامه...</a>"
851 where_am_i: من کجا هستم؟
854 search_results: نتایج جستجو
857 friendly: "%e %B %Y ساعت %H:%M"
860 trace_uploaded: پروندهٔ GPX شما بارگذاری شده است و در انتظار درج در پایگاه داده است. این کار معمولاً نیم ساعت طول میکشد و در صورت تکمیل، رایانامهای به شما فرستاده خواهد شد.
861 upload_trace: ارسال ردیابی جیپیاس
863 scheduled_for_deletion: فهرست پیگیری برای حذف کردن
868 filename: "نام پرونده:"
869 heading: ویرایش رهگیری %{name}
873 save_button: ذخیرهٔ تغییرات
874 start_coord: "شروع مختصات:"
876 tags_help: ویرگول مرزبندی شده
877 title: ویرایش رهگیری %{name}
878 uploaded_at: ":بارگذاری شد"
879 visibility: "پدیداری:"
880 visibility_help: به چه معنی است؟
882 public_traces: مسیرهای جیپیاس عمومی
883 public_traces_from: مسیر جیپیاس عمومی از %{user}
884 tagged_with: با %{tags} برچسب بزنید
885 your_traces: آثار جیپیاس شما
887 made_public: رسمکردن عمومی
889 heading: ذخیره بدون اینترنت جیپیاس
890 message: ذخیره جیپیاس و بارگذاری سامانه غیرقابل دسترس میباشد
892 message: سامانه بارگذاری جیپیاکس غیرقابل دسترس میباشد
894 ago: "%{time_in_words_ago} پیش"
896 count_points: "%{count} نقطه"
898 edit_map: ویرایش نقشه
899 identifiable: قابل شناسایی
906 trace_details: مشاهده جزئیات رهگیری
907 trackable: قابل رهگیری
913 tags_help: ویرگول مرزبندی شده
914 upload_button: بارگذاری
915 upload_gpx: ارسال پرونده GPX
917 visibility_help: حد وسط این چیست؟
919 see_all_traces: دیدن همه رهگیریها
920 see_your_traces: دیدن تمام رهگیریهای شما
921 upload_trace: بارگذاری یک رهگیری
927 showing_page: نمایش صفحه %{page}
929 delete_track: حذف این رهگیری
933 edit_track: ویرایش این رهگیری
934 filename: "نام پرونده:"
935 heading: دیدن رهگیری %{name}
941 start_coordinates: "شروع مختصات :"
943 title: دیدن رهگیری %{name}
944 trace_not_found: رهگیری یافت نشد!
945 uploaded: ":بارگذاری شد"
946 visibility: "پدیداری:"
948 identifiable: " قابل تشخیص(نقاط مرتب شده بر اساس زمان را در فهرست پیگیری به عنوان قابل تشخیص نشان دهید)"
949 private: خصوصی (فقط به عنوان ناشناس ، نقاط نامشخص)
950 public: عمومی (نقاط مرتب نشده را در فهرست پیگیری به عنوان ناشناس نمایش دهید(
951 trackable: (قابل پیگیری (نقاط مرتب شده بر اساس زمان را تنها به عنوان ناشناس به اشتراک بگذارید
955 agreed: شما باید با شرایط کاربرهای جدید موافقت کنید
956 agreed_with_pd: شما اقرار کردید که ویرایشهای شما به صورت عمومی ارائه گردند
957 heading: "شرایط شرکتکنندگان:"
959 not yet agreed: شما هنوز با شرایط کار جدی موافقت نکردید
960 review link text: برای آسودگی خود این پیوند را دنبال کنید تا شرایز کاربر جدید را مطالعه و موافقت کنید
961 current email address: "آدرس رایانامهٔ فعلی:"
962 delete image: حذف تصویر فعلی
963 email never displayed publicly: (هرگز به صورت عمومی نمایش داده نشود)
964 flash update success: اطلاعات کاربر با موفقیت به روز شد.
965 flash update success confirm needed: اطلاعات کاربر با موفقیت به روز شد . پستالکترونیک خود را برای مشاهده تائید نشانی پستالکترونیک جدید چک کنید
966 home location: "موقعیت خانه:"
968 image size hint: (مربع عکسها حداقل 100 در 100 بهترین کار)
969 keep image: نگهداشتن تصویر فعلی
970 latitude: "عرض جغرافیایی:"
971 longitude: "طول جغرافیایی:"
972 make edits public button: همه ویرایشهای من را عمومی کن
973 my settings: تنظیمات من
974 new email address: "رایانامهٔ جدید:"
975 new image: افزون یک تصویر
976 no home location: شما مجبور به وارد کردن موقعیت خانهتان نیستید
977 preferred editor: "ویرایشگر مرجع:"
978 preferred languages: "زبان برگزیده:"
979 profile description: "توصیف نمایه:"
981 disabled: غیر فعال شده است و تمام ویرایشهای قبلی بهصورت ناشناس هستند
982 disabled link text: چرا من نمیتوانم ویرایش کنم؟
983 enabled: فعال شدید.ناشناس نیستید و میتوانید اطلاعات را ویرایش کنید
984 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
985 enabled link text: این چیست؟
986 heading: "ویرایش عمومی:"
988 heading: ویرایش عمومی
989 replace image: " تصویر فعلی را جایگزین کنید"
990 return to profile: بازگشت به محل مشخصات
991 save changes button: "ذخیرهٔ تغییرات:"
992 title: "ویرایش حساب:"
993 update home location on click: آیا وقتی که روی نقشه کلیک میکنید موقعیت خانه را به روز کنم ؟
995 already active: این حساب کاربری در حال حاضر تأیید شده است.
997 heading: تایید حساب کاربر
998 success: " تشکر از ثبت نام حساب کاربری تایید شد"
999 unknown token: مورد گرفته شده موجود نیست
1002 failure: یک رایانامه با همین نشانه، پیشاز این تایید شده است.
1003 heading: تایید یک رایانامه تغییریافته
1004 press confirm button: دکمه تایید زیرین را برای تایید آدرس رایانامهٔ جدیدتان بفشارید.
1005 success: آدرس پستالکتریک شما تادید شد . ممنون از ثبت نام شما
1007 failure: کاربری با نام %{name} یافت نشد.
1009 not_an_administrator: برای انجام آن عملیات نیاز هست که سرپرست باشید
1011 flash success: تمام ویرایشهای شما به صورت عمومی منتشر شد و شما اجازه ویرایش دارید
1013 confirm: تایید کاربران انتخاب شده
1014 empty: هیچ کاربر مشابهی یافت نشد
1016 hide: پنهان کردن کاربران انتخاب شده
1018 one: "نمایش صفحه %{page} (%{first_item} از %{items}) "
1019 other: " نمایش صفحه صفحه %{page} (%{first_item}-%{last_item} از %{items})"
1020 summary: "%{name} ایجاد شده از %{ip_address} در %{date}"
1021 summary_no_ip: " %{name}در %{date} ایجاد شد"
1024 email or username: "رایانامه یا نام کاربری:"
1025 heading: ورود به سیستم
1027 new to osm: به نقشهٔ باز شهری جدید؟
1028 password: "کلمه عبور:"
1029 remember: "بهخاطر سپردن من:"
1030 title: ورود به سیستم
1032 heading: خروج از نقشه باز شهری
1036 email address: "رایانامه:"
1037 heading: گذرواژه خود را فراموش کردهاید؟
1038 help_text: رایانامه خودتان را که برای ثبت نام استفاده میکنید وارد کنید، ما میخواهیم یک پیوند برای شما ارسال کنیم تا بتوانید بوسیله آن گذواژهٔ خود را بازنشانی کنید.
1039 new password button: بازنشانی گذرواژه
1040 notice email cannot find: شرمنده نشانی آن پستالکترونیک یافت نشد
1041 notice email on way: متاسفم که گم کردید ولی یک نامه الکترونیک در راه هست و شما به زودی میتوانید آن را از نو تنظیم کنید
1044 already_a_friend: شما در حال حاضر دوست با %{name} هستید.
1045 failed: شرمنده، نمیتوان %{name} را به عنوان دوست افزود
1046 success: "%{name} الان از دوستان شما هست."
1048 confirm email address: "تایید نشانی رایانامه:"
1049 confirm password: "تایید گذرواژه:"
1050 contact_webmaster: لطفا با <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">سرپرست</a> برای ساختن حساب کاربری هماهنگی کنید و تماس بگیرید - ما سعی میکنیم به درخواست ها به سرعت پاسخ دهیم
1052 display name: "نمایش نام:"
1053 display name description: " نام کاربری شما برای عموم نمایش داده شده. شما می توانید این مورد را در بخش ترجیحات تغییر دهید."
1054 email address: "رایانامه:"
1055 fill_form: این فرم را پر کنید . ما برای شما یک پیامالکترونیکی برای فعال سازی حساب کاربریتان خواهیم فرستاد
1056 heading: ایجاد حساب کاربری
1057 no_auto_account_create: متاسفانه در حال حاضر برای ما امکان ساخت خودکار حساب کاربری مقدور نیست
1058 password: "کلمه عبور:"
1059 terms accepted: با تشکر از پذیرش شرایط نویسندگان جدید!
1060 title: ایجاد حساب کاربری
1062 body: با عرض پوزش ، هیچ کاربر با نام %{user} وجود ندارد. لطفا املایی خود نام کاربری را بازبینی کنید یا شاید لینکی که کلیک کردید اشتباه است.
1063 heading: کاربر %{user} وجود ندارد
1064 title: چنین کاربری وجود ندارد
1067 nearby mapper: نقشهترسیم کننده در این اطراف
1068 your location: مکان حضور شما
1070 not_a_friend: "%{name} از دوستان شما نیست."
1071 success: "%{name} از دوستان شما حذف شده است."
1073 confirm password: "تایید گذرواژه:"
1074 flash changed: رمز عبور شما تغییر کرده است.
1075 flash token bad: آیا آن مورد دیافتی را یافتید؟آدرس اینترنتی را چک کنید
1076 heading: بازیابی کلمه عبور برای %{user}
1077 password: "کلمه عبور:"
1078 reset: بازنشانی گذرواژه
1079 title: بازنشانی گذرواژه
1081 flash success: موقعیت خانه با موفقیت ذخیره شد
1083 body: "<p>\n شرمنده ! یه خاطر فعالیت مشکوک حساب کاربری شما به تعلیق افتاده است\n</p>\n<p>\nاین تصمیم به وسیله یک مدیر بازبینی خواهد شد . در صورتی که بخواهید میتوانید با %{webmaster}برای بحث در این زمینه تماس حاصل نمایید\n</p>"
1084 heading: حساب کاربری معلق
1085 title: حساب کاربری معلق
1089 consider_pd: بر اساس توافقنامه موفق من ویرایشها و تولیدات خودم را اجازه میدهم که به صورت عمومی انتشار یابد
1090 consider_pd_why: این چیست؟
1092 heading: شرایط نویسندگان
1096 rest_of_world: دیگر نقاط جهان
1097 legale_select: "لطفا کشور محل سکونت خود را انتخاب کنید:"
1098 read and accept: برای ادامهدادن و ویرایشکردنهای آینده لطفا این توافقنامه را مطالعه کنید و دکمه موافق هستم را فشار دهید به عنوان اینکه شما موارد این توافق نامه را قبول دارید
1099 title: شرایط شرکتکنندگان
1101 activate_user: فعالکردن این کاربر
1102 add as friend: اضافهکردن به عنوان دوست
1103 ago: )%{time_in_words_ago} پیش(
1104 block_history: نمایش بلوکهای دریافتی
1105 blocks by me: بستنها توسط من
1106 blocks on me: بلوک های من
1108 confirm_user: تایید این کاربر
1109 create_block: بستن این کاربر
1110 created from: "ایجادشده از:"
1111 deactivate_user: این کاربر را غیر فعال کنید
1112 delete_user: این کاربر حذف شود
1116 email address: "نشانی رایانامه:"
1117 hide_user: این کاربر را مخفی کنید
1118 if set location: در صورت تظیم موقعیتتان تعدادی نقشه و متعلقات در اینجا اضافه میشوند . شما میتوانید موقعیت خانه خود را در صفحه %{settings_link} تنظیم کنید
1119 km away: "%{count} کیلومتر فاصله"
1120 latest edit: "آخرین ویرایش %{ago}:"
1121 m away: "%{count} متر فاصله"
1122 mapper since: "نقشهبرداری از:"
1123 moderator_history: نمایش بلوکهای دریافتی
1124 my diary: دفتر خاطرات من
1125 my edits: ویرایشهای من
1126 my settings: تنظیمات من
1127 my traces: پیگیریهای من
1128 nearby users: دیگر کاربران نزدیک
1129 new diary entry: ورود خاطرات جدید
1130 no friends: شما هنوز هیچ دوستی اضافه نکردهاید
1131 no nearby users: در این حوالی هیچ کاربری نقشه ترسیم نکرده است
1132 oauth settings: تنظیمات oauth
1133 remove as friend: حذف بهعنوان دوست
1135 administrator: این کاربر سرپرست میباشد
1137 administrator: به سرپرست دسترسی بدهید
1138 moderator: به سرپرست دسترسی بدهید
1139 moderator: این کاربر مدیر است
1141 administrator: دسترسی سرپرست را لغو شد
1142 moderator: دسترسی مدیر را لغو کنید
1143 send message: ارسال پیغام
1144 settings_link_text: تنظیمات
1145 spam score: "امتیاز هرزنامه:"
1148 unhide_user: این کاربر را غیر مخفی کنید
1149 user location: موقعبت کاربر
1150 your friends: دوستان شما
1157 other: "%{count} ساعت"
1159 confirm: آیا مطمئن هستید؟
1165 already_has_role: کاربر در حال حاضر نقش %{role} دارد.
1166 doesnt_have_role: کاربر نقشی ندارد %{role}.
1167 not_a_role: رشته '%{role}' نقش معتبر نیست.
1168 not_an_administrator: فقط مدیران می توانند نقش مدیریت کاربرها را انجام دهند ، و شما مدیر نیستید.
1170 are_you_sure: آیا اطمینان دارید که می خواهید نقش '%{role}' از کاربر '%{name}' را اعطا کنید؟
1172 fail: نمیتوان نقش %{role} کاربر %{name} را اهدا کرد . لطفا از معتبر بودن کاربر و نقش اطمینان حاصل نمایید
1173 heading: تایید اعطای نقش
1174 title: تایید اعطای نقش
1176 are_you_sure: آیا شما اطمینان دارید که می خواهید نقش `%{role}' را از کاربر '%{name}' حذف نمایید؟
1178 fail: نمیتوان نقش %{role} کاربر %{name} را لغو کرد . لطفا از معتبر بودن کاربر و نقش اطمینان حاصل نمایید
1179 heading: تایید لغو نقش
1180 title: تایید لغو نقش