]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/sq.yml
Remove unused translation
[rails.git] / config / locales / sq.yml
1 # Messages for Albanian (shqip)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Abijeet Patro
5 # Author: Bjakupi
6 # Author: Euriditi
7 # Author: Fanjiayi
8 # Author: GretaDoci
9 # Author: Kosovastar
10 # Author: Liridon
11 # Author: Macofe
12 # Author: Mdupont
13 # Author: MicroBoy
14 # Author: Mikullovci11
15 # Author: Nemo bis
16 # Author: Ruila
17 # Author: Sidorela.uku
18 # Author: Techlik
19 # Author: Vinie007
20 # Author: 아라
21 ---
22 sq:
23   time:
24     formats:
25       friendly: '%e %B %Y te %H:%M'
26   helpers:
27     submit:
28       diary_comment:
29         create: Ruaj
30       diary_entry:
31         create: Publiko
32       message:
33         create: Dërgo
34       client_application:
35         create: Regjistrohu
36         update: Redakto
37       trace:
38         create: Ngarko
39         update: Ruaj ndryshimet
40   activerecord:
41     models:
42       acl: Qasja në listën e kontrollit
43       changeset: Vargu i ndryshimeve
44       changeset_tag: Etiketa e vargut të ndryshimeve
45       country: Vendi
46       diary_comment: Koment ditari
47       diary_entry: Shënim ditari
48       friend: Mik
49       language: Gjuha
50       message: Mesazh
51       node: Nyjë
52       node_tag: Etiketë nyje
53       notifier: Lajmëruesi
54       old_node: Nyjë e vjetër
55       old_node_tag: Etiketë e vjetër e nyjës
56       old_relation: Marrëdhënie e vjetër
57       old_relation_member: Anëtar me lidhje të vjetër
58       old_relation_tag: Etiketë relacioni e vjetër
59       old_way: Rrugë e vjetër
60       old_way_node: Nyje rrugore e vjetër
61       old_way_tag: Etiketë rrugore e vjetër
62       relation: Lidhje
63       relation_member: Anëtar me lidhje të vjetër
64       relation_tag: Etiketë lidhjeje
65       session: Seancë
66       trace: Gjurmë
67       tracepoint: Pika e gjurmës
68       tracetag: Etiketa e gjurmës
69       user: Përdoruesi
70       user_preference: Parapëlqimet e përdoruesit
71       user_token: Shenja e përdoruesit
72       way: Rruga
73       way_node: Nyjë rruge
74       way_tag: Etiketë rruge
75     attributes:
76       diary_comment:
77         body: Trupi i mesazhit
78       diary_entry:
79         user: Përdoruesi
80         title: Titulli
81         latitude: Gjerësia gjeografike
82         longitude: Gjatësia gjeografike
83         language: Gjuha
84       friend:
85         user: Përdoruesi
86         friend: Mik
87       trace:
88         user: Përdoruesi
89         visible: I dukshëm
90         name: Emri
91         size: Madhësia
92         latitude: Gjerësia gjeografike
93         longitude: Gjatësia gjeografike
94         public: Publik
95         description: Përshkrimi
96         gpx_file: 'Ngarko një skedar GPX:'
97         visibility: 'Dukshmëria:'
98         tagstring: 'Etiketat:'
99       message:
100         sender: Dërguesi
101         title: Titulli
102         body: Trupi i mesazhit
103         recipient: Marrësi
104       user:
105         email: Emaili
106         active: Aktiv
107         display_name: Emër i dukshëm
108         description: Përshkrimi
109         languages: Gjuhët
110         pass_crypt: Fjalëkalimi
111     help:
112       trace:
113         tagstring: ndarë me presje
114   printable_name:
115     with_version: '%{id}, v%{version}'
116   editor:
117     default: E parazgjedhur (aktualisht %{name})
118     potlatch:
119       name: Potlatch 1
120       description: Potlatch 1 (redaktorin e shfletuesit)
121     id:
122       name: iD
123       description: iD (në redaktorin e shfletuesit)
124     potlatch2:
125       name: Potlatch 2
126       description: Potlatch 2 (në redaktorin e shfletuesit)
127     remote:
128       name: Kontrollë nga larg
129       description: Kontrollë nga larg (JOSM apo Merkaartor)
130   browse:
131     created: Krijuar
132     closed: Mbyllur
133     created_html: Krijuar <abbr title='%{title}'>%{time} më parë</abbr>
134     closed_html: Mbyllur <abbr title='%{title}'>%{time} më parë</abbr>
135     created_by_html: Krijuar <abbr title='%{title}'>%{time} më parë</abbr> nga %{user}
136     deleted_by_html: Fshirë <abbr title='%{title}'>%{time} më parë</abbr> nga %{user}
137     edited_by_html: Redaktuar <abbr title='%{title}'>%{time} më parë</abbr> nga %{user}
138     closed_by_html: Mbyllur <abbr title='%{title}'>%{time} më parë</abbr> nga %{user}
139     version: Versioni
140     in_changeset: Grupi i ndryshimeve
141     anonymous: Anonim
142     no_comment: (nuk ka koment)
143     part_of: Pjesë e
144     download_xml: Shkarko në XML
145     view_history: Shiko historikun
146     view_details: Shiko detajet
147     location: Vendndodhja
148     changeset:
149       title: 'Grupi i ndryshimeve: %{id}'
150       belongs_to: Autor
151       node: Nyjet (%{count})
152       node_paginated: Nyjet (%{x}-%{y} nga %{count})
153       way: Mënyrat (%{count})
154       way_paginated: Mënyrat (%{x}-%{y} nga %{count})
155       relation: Marrëdhëniet (%{count})
156       relation_paginated: Marrëdhëniet (%{x}-%{y} nga %{count})
157       comment: Komentet (%{count})
158       hidden_commented_by: Koment i fshehur nga %{user} në <abbr title="%{exact_time}">%{when}
159         më parë</abbr>
160       commented_by: Koment nga %{user} në <abbr title="%{exact_time}">%{when} më parë</abbr>
161       changesetxml: Grupi i ndryshimeve në XML
162       osmchangexml: osmNdrsyhimi XML
163       feed:
164         title: 'Grupi i ndryshimeve: %{id}'
165         title_comment: Grupi i ndryshimeve %{id} - %{comment}
166       join_discussion: Identifikohuni për t'iu bashkuar diskutimit
167       discussion: Diskutim
168     node:
169       title_html: 'Nyja: %{name}'
170       history_title_html: 'Historiati i nyjës: %{name}'
171     way:
172       title_html: 'Drejtimi: %{name}'
173       history_title_html: 'Historiati i rrugës: %{name}'
174       nodes: Nyjet
175       also_part_of_html:
176         one: pjesë e rrugës %{related_ways}
177         other: pjesë e rrugëve %{related_ways}
178     relation:
179       title_html: 'Lidhja: %{name}'
180       history_title_html: 'Historiati i lidhjes: %{name}'
181       members: Anëtarët
182     relation_member:
183       entry_html: '%{type} %{name}'
184       entry_role_html: '%{type} %{name} është si %{role}'
185       type:
186         node: Nyje
187         way: Rruga
188         relation: Lidhja
189     containing_relation:
190       entry_html: Lidhja %{relation_name}
191       entry_role_html: Lidhja %{relation_name} (sikur %{relation_role})
192     not_found:
193       sorry: 'Na vjen keq, %{type} #%{id} nuk mund të gjendet.'
194       type:
195         node: nyjë
196         way: rrugë
197         relation: lidhje
198         changeset: grupi i ndryshimeve
199         note: shënim
200     timeout:
201       sorry: Na vjen keq, të dhënat për %{type} me id %{id}, morën shumë kohë për
202         tu tërhequr.
203       type:
204         node: nyjë
205         way: rrugë
206         relation: lidhje
207         changeset: grupi i ndryshimeve
208         note: shënim
209     redacted:
210       redaction: Redaktimi %{id}
211       message_html: Versioni %{version} i %{type} nuk mund të shfaqet pasiqë është
212         redaktuar. Ju lutem shiko %{redaction_link} për detaje.
213       type:
214         node: nyjë
215         way: rrugë
216         relation: lidhje
217     start_rjs:
218       feature_warning: Duke ngarkuar %{num_features} karakteristika, të cilat mund
219         ta bëjnë shfletuesin tuaj të ngadalshëm ose të pavëmendshëm. Jeni të sigurt
220         që dëshironi ti shfaqni këto të dhëna?
221       load_data: Ngarko të dhënat
222       loading: Duke ngarkuar...
223     tag_details:
224       tags: Etiketat
225       wiki_link:
226         key: Pērshkrimi i faqes në wiki pēr etiketën %{key}
227         tag: Pērshkrimi i faqes në wiki pēr etiketën %{key}=%{value}
228       wikidata_link: Artikulli %{page} në Wikidata
229       wikipedia_link: Artikulli %{page} nē Wikipedia
230       telephone_link: Thirr %{phone_number}
231     note:
232       title: 'Shënim: %{id}'
233       new_note: Shënim i ri
234       description: Përshkrimi
235       open_title: 'Shënim i pazgjidhur #%{note_name}'
236       closed_title: 'Shënim i zgjidhur #%{note_name}'
237       hidden_title: 'Shënim i fshehur #%{note_name}'
238       opened_by: Krijuar nga %{user} në <abbr title="%{exact_time}">%{when} më parë</abbr>
239       opened_by_anonymous: Krijuar nga person anonim <abbr title="%{exact_time}">%{when}
240         më parë</abbr>
241       commented_by: Krijuar nga %{user} në <abbr title="%{exact_time}">%{when} më
242         parë</abbr>
243       commented_by_anonymous: Krijuar nga person anonim <abbr title="%{exact_time}">%{when}
244         më parë</abbr>
245       closed_by: Zgjidhur nga %{user} në <abbr title="%{exact_time}">%{when} më parë</abbr>
246       closed_by_anonymous: Zgjidhur nga person anonim <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
247         më parë</abbr>
248       reopened_by: Riaktivizuar nga %{user} në <abbr title="%{exact_time}">%{when}
249         më parë</abbr>
250       reopened_by_anonymous: Riaktivizuar nga person anonim <abbr title="%{exact_time}">%{when}
251         më parë</abbr>
252       hidden_by: Fshehur nga %{user} në <abbr title="%{exact_time}">%{when} më parë</abbr>
253     query:
254       title: Tiparet e pyetsorit
255       introduction: Kliko në hartë për të gjetur tipare në afërsi.
256       nearby: Tiparet në afërsi
257       enclosing: Tipare të bashkangjitura
258   changesets:
259     changeset_paging_nav:
260       showing_page: Faqe %{page}
261       next: Vazhdo »
262       previous: « Mëparshëm
263     changeset:
264       anonymous: Anonim
265       no_edits: (nuk ka redaktime)
266       view_changeset_details: Shiko detajet e grupit të ndryshimeve
267     changesets:
268       id: ID
269       saved_at: Të ruajtura në
270       user: Përdoruesi
271       comment: Koment
272       area: Zona
273     index:
274       title: Grupi i ndryshimeve
275       title_user: Ndryshime fjalish nga %{user}
276       title_friend: Ndryshime nga miqtë e tu
277       title_nearby: Ndryshime nga përdorues të zonës
278       empty: Nuk u gjet grupi i ndryshimeve.
279       empty_area: Nuk ka grupndryshime në këtë fushë.
280       empty_user: Nuk grupndryshime nga ky përdorues.
281       no_more: Nuk u gjetë më shum grupndryshime.
282       no_more_area: Nuk ka më grupndryshime në këtë fushë.
283       no_more_user: Nuk më grupndryshime nga ky përdorues.
284       load_more: Ngarko më shumë
285     timeout:
286       sorry: Na vjen keq, lista e grupit të ndryshimeve që u kërkua mori shumë kohë
287         për tu shkarkuar.
288   changeset_comments:
289     comment:
290       comment: 'Koment në grupin e ndryshimeve #%{changeset_id} nga %{author}'
291       commented_at_by_html: Përditësuar %{when} më parë nga %{user}
292     index:
293       title_all: Diskutim mbi vargun e ndryshimit në OpenStreetMap
294       title_particular: 'Diskutimi mbi grupin e ndryshimeve #%{changeset_id} të OpenStreetMap'
295   diary_entries:
296     new:
297       title: Shënim i ri në ditar
298     form:
299       subject: 'Titulli:'
300       body: 'Trupi i mesazhit:'
301       language: 'Gjuha:'
302       location: 'Lokacioni:'
303       latitude: 'Gjerësia gjeografike:'
304       longitude: 'Gjatësia gjeografike:'
305       use_map_link: përdor hartën
306     index:
307       title: Ditarët e përdoruesve
308       title_friends: Ditarë të miqve
309       title_nearby: Ditarët e përdoruesve këtu pranë
310       user_title: Ditari i %{user}
311       in_language_title: Shënimet në ditar në %{language}
312       new: Shënim i ri në ditar
313       new_title: Shkruani një shënim të ri në ditarin tuaj
314       no_entries: Nuk ka shënime në ditar
315       recent_entries: 'Shënimet më të fundit në ditar:'
316       older_entries: Shënimet e vjetra
317       newer_entries: Shënimet e fundit
318     edit:
319       title: Redakto shënimin në ditar
320       marker_text: Lokacioni i shënimit në ditar
321     show:
322       title: Ditari i %{user} | %{title}
323       user_title: Ditari i %{user}
324       leave_a_comment: Lëre ndonjë koment
325       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} për të lënë një koment'
326       login: Identifikohu
327     no_such_entry:
328       title: Nuk ka shënim të tillë në ditar
329       heading: 'Nuk ka shënim me id: %{id}'
330       body: Na vjen keq, nuk ka përdorues me këtë id %{id}. Të lutem kontrollo drejtshkrimin
331         ose ndoshta linku ku ke klikuar është gabim.
332     diary_entry:
333       posted_by_html: Postuar nga %{link_user} më %{created} në %{language_link}
334       comment_link: Komento në këtë shënim
335       reply_link: Përgjigju në këtë shënim
336       comment_count:
337         zero: Nuk ka komente
338         one: '%{count} koment'
339         other: '%{count} komente'
340       edit_link: Redakto këtë shënim
341       hide_link: Fshih këtë shënim
342       confirm: Konfirmo
343     diary_comment:
344       comment_from_html: Koment nga %{link_user} më %{comment_created_at}
345       hide_link: Fshih këtë koment
346       confirm: Konfirmo
347     location:
348       location: 'Lokacioni:'
349       view: Shfaq
350       edit: Redakto
351     feed:
352       user:
353         title: OpenStreetMap shënime ditari për %{user}
354         description: Shënimet e fundit në ditarin e OpenStreetMap nga %{user}
355       language:
356         title: Shënimet e ditarit të OpenStreetMap në %{language_name}
357         description: Shënimet e fundit në ditar nga përdoruesit e OpenStreetMap në
358           %{language_name}
359       all:
360         title: Shënimet e ditarit të OpenStreetMap
361         description: Shënimet e fundit në ditar nga përdoruesit e OpenStreetMap
362     comments:
363       has_commented_on: '%{display_name} ka komentuar në këto të shënime ditari'
364       post: Posto
365       when: Kur
366       comment: Komenti
367       newer_comments: Komentet më të fundit
368       older_comments: Komentet e vjetra
369   friendships:
370     make_friend:
371       success: '%{name} është tani mik i juaj.'
372       failed: Na vjen keq, nuk arritëm të shtojmë %{name} si mik.
373       already_a_friend: Ju tashmë jeni miq me %{name}.
374     remove_friend:
375       success: '%{name} u hoq nga miqtë tuaj.'
376       not_a_friend: '%{name} nuk është një nga miqtë tuaj.'
377   geocoder:
378     search:
379       title:
380         latlon_html: Rezultatet e brendshme nga <a href="https://openstreetmap.org/"></a>
381         ca_postcode_html: Rezultatet nga <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.ca</a>
382         osm_nominatim_html: Rezultatet nga <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
383           Nominatim</a>
384         geonames_html: Rezultate nga <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
385         osm_nominatim_reverse_html: Rezultatet nga <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
386           Nominatim</a>
387         geonames_reverse_html: Rezultate nga <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
388     search_osm_nominatim:
389       prefix_format: '%{name}'
390       prefix:
391         aerialway:
392           cable_car: Teleferiku
393           chair_lift: Teleferik
394           drag_lift: Teleferik
395           gondola: Teleferik gondolë
396           station: Stacion teleferiku
397         aeroway:
398           aerodrome: Aeroport
399           apron: Platformë
400           gate: Portë
401           helipad: Helipad
402           runway: Pistë
403           taxiway: Rrugë taksie
404           terminal: Terminal
405         amenity:
406           animal_shelter: Strehim i kafshëve
407           arts_centre: Qendër arti
408           atm: Bankomat
409           bank: Bankë
410           bar: Bar
411           bbq: Zgarë
412           bench: Stol
413           bicycle_parking: Parkim biçikletash
414           bicycle_rental: Biçikleta me qera
415           biergarten: Birrari
416           boat_rental: Varka me qera
417           brothel: Shtëpi publike
418           bureau_de_change: Këmbim valute
419           bus_station: Stacion autobusi
420           cafe: Kafe
421           car_rental: Makina me qera
422           car_sharing: Përdorim i përbashkët i makinës
423           car_wash: Autolarje
424           casino: Kazino
425           charging_station: Stacion mbushës
426           childcare: Kujdesi për fëmijët
427           cinema: Kinema
428           clinic: Klinikë
429           clock: Orë
430           college: Kolegj
431           community_centre: Qendër komunitare
432           courthouse: Gjykatë
433           crematorium: Krematorium
434           dentist: Dentist
435           doctors: Mjekët
436           drinking_water: Ujë i pijshëm
437           driving_school: Autoshkollë
438           embassy: Ambasadë
439           fast_food: Ushqim i shpejtë
440           ferry_terminal: Terminal i trageteve
441           fire_station: Zjarrëfiksat
442           food_court: Kënd ushqimi
443           fountain: Shatërvan
444           fuel: Stacion karburanti
445           gambling: Kumar
446           grave_yard: Varrezë
447           hospital: Spital
448           hunting_stand: Vend gjuetie
449           ice_cream: Akullore
450           kindergarten: Kopësht fëmijësh
451           library: Bibliotekë
452           marketplace: Treg
453           monastery: Manastir
454           motorcycle_parking: Vendparkim motoçikletash
455           nightclub: Klub nate
456           nursing_home: Çerdhe
457           parking: Vendparkim
458           parking_entrance: Hyrje parkimi
459           pharmacy: Barnatore
460           place_of_worship: Vend kulti
461           police: Policia
462           post_box: Kuti postare
463           post_office: Zyrë postare
464           prison: Burg
465           pub: Pub
466           public_building: Ndërtesë publike
467           recycling: Pikë riciklimi
468           restaurant: Restorant
469           school: Shkollë
470           shelter: Strehë
471           shower: Dush
472           social_centre: Qendrën sociale
473           social_facility: Institucion social
474           studio: Studio
475           swimming_pool: Pishinë
476           taxi: Taksi
477           telephone: Telefon publik
478           theatre: Teatër
479           toilets: Banjë publike
480           townhall: Bashki
481           university: Universitet
482           vending_machine: Automat me monedha
483           veterinary: Kirurgji veterinare
484           village_hall: Bashkësi lokale
485           waste_basket: Kosh plehrash
486           waste_disposal: Deponi mbeturinash
487         boundary:
488           administrative: Kufi administrativ
489           census: Regjistrim kufitar
490           national_park: Park kombëtar
491           protected_area: Zonë e mbrojtur
492         bridge:
493           aqueduct: Ujësjellës
494           suspension: Urë lëvizëse
495           swing: Urë rrotulluese
496           viaduct: Viadukt
497           "yes": Urë
498         building:
499           apartments: Bllok apartamentesh
500           chapel: Kishë
501           church: Kishë
502           commercial: Qendër tregtare
503           dormitory: Konvikt
504           hotel: Hotel
505           house: Shtëpi
506           public: Ndërtesë publike
507           terrace: Tarracë
508           train_station: Stacion hekurudhor
509           university: Godinë universitare
510           "yes": Ndërtesë
511         craft:
512           brewery: Birrari
513           carpenter: Marangoz
514           electrician: Elektricist
515           gardener: Kopshtar
516           painter: Piktor
517           photographer: Fotograf
518           plumber: Hidraulik
519           shoemaker: Këpuctar
520           tailor: Rrobaqepës
521           "yes": Dyqan zeje
522         emergency:
523           ambulance_station: Stacion ambulance
524           defibrillator: Defibrilator
525           landing_site: Vend për ulje emergjente
526           phone: Kabinë telefoni për emergjencë
527         highway:
528           abandoned: Autostradë e braktisur
529           bridleway: Rrugë për kalërim
530           bus_guideway: Shirit i rezervuar për autobusë
531           bus_stop: Stacion autobusi
532           construction: Autostradë në ndërtim
533           cycleway: Rrugë biçikletash
534           elevator: Ashensor
535           emergency_access_point: Pikë qasjeje emeregjente
536           footway: Rrugë këmbësorësh
537           ford: Va
538           living_street: Rrugë për këmbësorë
539           milestone: Piketë
540           motorway: Autostradë
541           motorway_junction: Kryqëzim autostrade
542           motorway_link: Autostradë
543           path: Shteg
544           pedestrian: Rrugë këmbësorësh
545           platform: Platformë
546           primary: Rrugë primare
547           primary_link: Rrugë primare
548           proposed: Rrugë e propozuar
549           raceway: Pistë garash me veturë
550           residential: Rrugë banimi
551           rest_area: Zonë pushimi
552           road: Rrugë
553           secondary: Rrugë dytësore
554           secondary_link: Rrugë dytësore
555           service: Rrugë shërbimi
556           services: Shërbime autostrade
557           speed_camera: Kamerë shpejtësie (radar)
558           steps: Hapat
559           street_lamp: Llambë rruge
560           tertiary: Rrugë terciare
561           tertiary_link: Rrugë terciare
562           track: Gjurmë
563           traffic_signals: Shenja trafiku
564           trunk: Rrugë magjistrale
565           trunk_link: Rrugë magjistrale
566           unclassified: Rrugë e paklasifikuar
567           "yes": Rrugë
568         historic:
569           archaeological_site: Vend arkeologjik
570           battlefield: Fushëbetejë
571           boundary_stone: Gur kufiri
572           building: Ndërtesë historike
573           bunker: Bunker
574           castle: Kala
575           church: Kishë
576           city_gate: Portë qyteti
577           citywalls: Mure qyteti
578           fort: Fortesë
579           heritage: Vend trashigimie
580           house: Shtëpi
581           manor: Pronë e madhe
582           memorial: Memorial
583           mine: Minierë
584           monument: Monument
585           roman_road: Rrugë romake
586           ruins: Rrënoja
587           stone: Gur
588           tomb: Varr
589           tower: Kullë
590           wayside_cross: Kryq përgjatë rrugës
591           wayside_shrine: Kuti reliktesh përgjatë rrugës
592           wreck: Anije e mbytur
593         junction:
594           "yes": Kryqëzim
595         landuse:
596           allotments: Kopsht i vogël
597           basin: Pellg
598           brownfield: Deponi industriale
599           cemetery: Varreza
600           commercial: Zonë tregtare
601           conservation: Mbrojtje natyre
602           construction: Ndërtimtari
603           farm: Fermë
604           farmland: Tokë bujqësore
605           farmyard: Oborr ferme
606           forest: Pyll
607           garages: Garazha
608           grass: Bar
609           greenfield: Fushë jeshile (kullosë)
610           industrial: Zonë industriale
611           landfill: Deponi
612           meadow: Luadh
613           military: Zonë ushtarake
614           mine: Minierë
615           orchard: Pemishte
616           quarry: Gurore
617           railway: Hekurudhë
618           recreation_ground: Hapsirë rekreacioni
619           reservoir: Rezervuar
620           reservoir_watershed: Rezervuar ujëmbledhës
621           residential: Zonë e banuar
622           retail: Me pakicë
623           village_green: Fshat me gjelbrim
624           vineyard: Vreshtë
625           "yes": Përdorim toke
626         leisure:
627           beach_resort: Plazh
628           bird_hide: Kamuflim zogjësh
629           common: Tokë e përbashkët
630           dog_park: Park qenësh
631           fishing: Zonë peshkimi
632           fitness_centre: Qendër fitnesi
633           fitness_station: Saticion palestre
634           garden: Kopsht
635           golf_course: Fushë golfi
636           horse_riding: Kalërim
637           ice_rink: Vend patinazhi
638           marina: Sport porti (limani)
639           miniature_golf: Minigolf
640           nature_reserve: Rezervat natyror
641           park: Park
642           pitch: Terren sportiv
643           playground: Kënd lojërash
644           recreation_ground: Hapsirë rekreacioni
645           resort: Resort
646           sauna: Saunë
647           slipway: Rrëshqitëse
648           sports_centre: Qendër sportive
649           stadium: Stadium
650           swimming_pool: Pishinë
651           track: Pistë vrapimi
652           water_park: Park ujor
653           "yes": Kohë e lirë
654         man_made:
655           bunker_silo: Bunker
656           lighthouse: Fanar
657           pipeline: Tubacion
658           tower: Kullë
659           works: Fabrikë
660           "yes": I/e bërë nga njeriu
661         military:
662           airfield: Aeroport ushtarak
663           barracks: Kazerma
664           bunker: Bunker
665         mountain_pass:
666           "yes": Kalim malor
667         natural:
668           bay: Gji
669           beach: Plazh
670           cape: Kep
671           cave_entrance: Hyrje shpelle
672           cliff: Shkëmb
673           crater: Krater
674           dune: Dunë
675           fell: Kodrinë
676           fjord: Fjord (gji deti)
677           forest: Pyll
678           geyser: Gejzer
679           glacier: Akullnajë
680           grassland: Barishte
681           heath: Rrafshinë
682           hill: Kodër
683           island: Ishull
684           land: Vend
685           marsh: Kënetë
686           moor: Moçal
687           mud: Baltë
688           peak: Majë
689           point: Pikë
690           reef: Gumë
691           ridge: Vargmal
692           rock: Gur
693           saddle: Shalë
694           sand: Rërë
695           scree: Rrëpirë me gurë (të rrëzuar)
696           scrub: Zonë me shkurre
697           spring: Pranverë
698           stone: Gur
699           strait: Rrugicë (ngushticë)
700           tree: Pemë
701           valley: Luginë
702           volcano: Vullkan
703           water: Ujë
704           wetland: Ligatinë
705           wood: Mal
706         office:
707           accountant: Kontabilist
708           administrative: Administratë
709           architect: Arkitekt
710           company: Kompani
711           employment_agency: Agjensi punësimi
712           estate_agent: Agjent i patundshmërive
713           government: Ent qeveritar
714           insurance: Zyrë sigurimi
715           lawyer: Avokat
716           ngo: Zyra e OJQ
717           telecommunication: Zyrë telekomunikacioni
718           travel_agent: Agjensi udhëtimesh
719           "yes": Zyrë
720         place:
721           allotments: Kopsht i vogël
722           city: Qytet
723           country: Vend
724           county: Vend
725           farm: Fermë
726           hamlet: Fshat i vogël
727           house: Shtëpi
728           houses: Shtëpi
729           island: Ishull
730           islet: Ishull
731           isolated_dwelling: Vendbanim i izoluar
732           locality: Lokalitet
733           municipality: Komunë
734           neighbourhood: Lagje
735           postcode: Kodi postar
736           region: Regjion
737           sea: Det
738           state: Shtet
739           subdivision: Nënndarje
740           suburb: Periferi
741           town: Qytezë
742           village: Fshat
743           "yes": Vend
744         railway:
745           abandoned: Hekurudhë e braktisur
746           construction: Hekurudhë në ndërtim e sipër
747           disused: Hekurudhë e braktisur
748           funicular: Linjë teleferiku
749           halt: Stacion hekerudhor
750           junction: Nyje hekurudhore
751           level_crossing: Kryqzim hekurudhor
752           light_rail: Hekurudhë e lehtë
753           miniature: Hekurudhë në miniaturë
754           monorail: Hekurudhë me një shinë
755           narrow_gauge: Ngushticë hekurudhe
756           platform: Platformë hekurudhore
757           preserved: Hekurudhë muze
758           proposed: Hekurudhë e planifikuar
759           spur: Hekurudhë
760           station: Stacion hekurudhor
761           stop: Stacion hekurudhor
762           subway: Metro
763           subway_entrance: Hyrje metroje
764           switch: Pika hekurudhore
765         shop:
766           antiques: Antike
767           bakery: Furrë buke
768           beauty: Sallon bukurie
769           beverages: Dyqan pijesh
770           butcher: Mishtore
771           car: Sallon automobilash
772           car_parts: Autopjesë
773           car_repair: Autoservis
774           carpet: Dyqan qilimash
775           chemist: Drogeri
776           clothes: Dyqani rrobash
777           computer: Dyqan kompjuterësh
778           cosmetics: Dyqan kozmetike
779           department_store: Shtëpi mallrash
780           discount: Dyqan artikujsh me zbritje
781           doityourself: Dyqan 'bëje vet'
782           dry_cleaning: Pastrim kimik
783           electronics: Dyqan elektronike
784           estate_agent: Agjent i patundshmërive
785           fashion: Dyqan i veshjeve të modës
786           florist: Luleshitës
787           food: Ushqimore
788           funeral_directors: Ndërmarrje varrimi
789           furniture: Mobilieri
790           garden_centre: Qendër kopshti
791           general: Dyqab me fushëveprim të përgjithshëm
792           gift: Dyqan dhuratash
793           greengrocer: Shitës frutash
794           grocery: Dyqan ushqimor
795           hairdresser: Floktar
796           hardware: Hekrari
797           hifi: Hi-Fi
798           jewelry: Dyqan bizhuterie
799           kiosk: Kiosk
800           laundry: Lavanderi
801           mall: Qendër tregtare
802           mobile_phone: Dyqan telefonash celular
803           motorcycle: Dyqan motoçikletash
804           music: Dyqan i veglave muzikore
805           optician: Optikë
806           photo: Fotograf
807           supermarket: Supermarket
808           tailor: Rrobaqepës
809           toys: Dyqan lodrash
810           "yes": Dyqan
811         tourism:
812           apartment: Apartament
813           artwork: Vepër artistike
814           bed_and_breakfast: Bujtinë me mëngjes
815           cabin: Kabinë
816           camp_site: Vend për kampim
817           gallery: Galeri
818           hostel: Bujtinë
819           hotel: Hotel
820           information: Informacion
821           motel: Motel
822           museum: Muze
823           picnic_site: Vend për piknik
824           zoo: Kopsht zoologjik
825         tunnel:
826           "yes": Tunel
827         waterway:
828           canal: Kanal
829           dam: Digë
830           derelict_canal: Kanal i braktisur
831           ditch: Hendek i thellë
832           drain: Drenazhim
833           mooring: Ankorim
834           river: Lum
835           stream: Rrjedhë
836           wadi: Përrua
837           waterfall: Ujëvarë
838           weir: Pendë
839           "yes": Ujore (rrugë)
840       admin_levels:
841         level2: Kufi vendi
842         level4: Kufi i njësisë federale
843         level5: Kufi regjional
844     description:
845       title:
846         geonames: Lokacioni nga <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
847       types:
848         cities: Qytetet
849         towns: Qyteza
850         places: Vende
851     results:
852       no_results: Nuk është gjetur asnjë rezultat
853       more_results: Më shumë rezultate
854   issues:
855     index:
856       select_status: Përzgjidh statsin
857       select_type: Selekto llojin
858       select_last_updated_by: Përzgjidh at te rinuar të fundit
859       not_updated: Nuk është ri- freskuar
860       search: Kërko
861       search_guidance: Probleme të kërkimit
862       user_not_found: Përdoruesi nuk ekziston
863       status: Statusi
864       last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time} dikur</abbr> nga
865         %{user}
866       link_to_reports: Shiko raportimet
867       reports_count: '{{SHUMËSI|një =1 Raport|%{count} raportet}}'
868       states:
869         ignored: Injoruar
870         open: E hapur
871     update:
872       new_report: Raporti juaj është regjistruar me sukses
873       successful_update: Raporti juaj është ri- freskuar me sukses
874     show:
875       report_created_at: E raportuar së pari tek %{datetime}
876       last_updated_at: Herën e fundit i ri- freskuar%{datetime}nga%{displayname}
877       resolve: Zgjidh
878       ignore: injoro
879       reports_of_this_issue: Raportimet e këtij problemi
880       no_other_issues: Nuk ka qështje tjera kundër këtij përdoruesi
881     resolve:
882       resolved: Qështja e statusit është vendosur tek " E zgjedhur"
883     ignore:
884       ignored: Statusi i lëshimit është vendosur në 'Injoruar'
885     reopen:
886       reopened: Statusi i lëshimit është vendosur në 'të hapur'
887     comments:
888       reassign_param: Problemi i ri-caktimit
889   reports:
890     new:
891       disclaimer:
892         not_just_mistake: Ju jeni të sigurt që problemi nuk është vetëm një gabim
893       categories:
894         diary_entry:
895           threat_label: Kjo hyrje e ditarit përmban një kërcënim
896         diary_comment:
897           offensive_label: Ky koment i ditarit është i turpshëm / ofendues
898           threat_label: Ky koment i ditarit përmban një kërcënim
899         user:
900           spam_label: Ky profil është/ përmban mashtrim
901           vandal_label: Ky përdorues është vandal
902           other_label: Të tjera
903         note:
904           spam_label: Ky shënim është mashtrim
905           personal_label: Ky shënim përmban të dhëna personale
906           abusive_label: Ky shkrim është abuzues
907     create:
908       provide_details: Ju lutemi paraqitni detajet e kërkuara
909   layouts:
910     project_name:
911       title: OpenStreetMap
912       h1: OpenStreetMap
913     logo:
914       alt_text: Logoja e OpenStreetMap
915     logout: Çidentifikohu
916     log_in: Identifikohu
917     log_in_tooltip: Identifikohu me një llogari ekzistuese
918     sign_up: Krijo llogari
919     start_mapping: Fillo hartografimin
920     sign_up_tooltip: Krijo një llogari për redaktim
921     edit: Redakto
922     history: Historia
923     export: Eksporti
924     data: Të dhënat
925     export_data: Eksporto të dhënat
926     user_diaries: Ditarët e përdoruesit
927     user_diaries_tooltip: Shfaq ditarët e përdoruesit
928     edit_with: Redakto me %{editor}
929     tag_line: Harta e lirë e botës Wiki
930     intro_header: Mirësevjen në OpenStreetMap!
931     intro_text: OpenStreetMap është hartë e botës, e krijuar nga njerëz si ti dhe
932       për përdorim të lirshëm në kuadrin e një licence të hapur.
933     intro_2_create_account: Krijo një llogari përdoruesi
934     partners_partners: partnerët
935     help: Ndihmë
936     about: Rreth
937     copyright: Të drejtat e autorit
938     community: Komuniteti
939     community_blogs: Blogjet e komunitetit
940     foundation: Fondacioni
941     foundation_title: Fondacioni i OpenStreetMap
942     make_a_donation:
943       text: Dhuro
944     learn_more: Mëso më shumë
945     more: Më shumë
946   user_mailer:
947     diary_comment_notification:
948       hi: Përshëndetje %{to_user},
949     message_notification:
950       subject_header: '[OpenStreetMap] %{subject}'
951       hi: Përshëndetje %{to_user},
952     gpx_notification:
953       greeting: Përshëndetje,
954       failure:
955         import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
956     signup_confirm:
957       subject: '[OpenStreetMap] Mirësevjen në OpenStreetMap'
958       greeting: Tungjatjeta!
959     email_confirm:
960       subject: '[OpenStreetMap] Konfirmo adresën e emailit tënd'
961     email_confirm_plain:
962       greeting: Përshëndetje,
963     email_confirm_html:
964       greeting: Përshëndetje,
965       click_the_link: Nëse ky je ti, të lutem kliko në lidhjen e mëposhtme për të
966         konfirmuar ndryshimin.
967     lost_password_plain:
968       greeting: Përshëndetje,
969     lost_password_html:
970       greeting: Përshëndetje,
971     note_comment_notification:
972       greeting: Përshëndetje,
973     changeset_comment_notification:
974       greeting: Përshëndetje,
975       commented:
976         partial_changeset_without_comment: pa koment
977   messages:
978     inbox:
979       title: Kutia mbërritëse
980       my_inbox: Kutia ime mbërritëse
981       messages: Ti ke %{new_messages} dhe %{old_messages}
982       from: Prej
983       subject: Titulli
984       date: Data
985       no_messages_yet_html: Ti nuk ke mesazhe ende. Pse nuk kontakton ndonjërin nga
986         %{people_mapping_nearby_link}?
987       people_mapping_nearby: hartografët aty pranë
988     message_summary:
989       unread_button: Shëno si të palexuar
990       read_button: Shëno si të lexuar
991       reply_button: Përgjigje
992       destroy_button: Fshi
993     new:
994       title: Dërgo mesazh
995       send_message_to_html: Dërgo një mesazh të ri për %{name}
996       subject: Titulli
997       body: Trupi i mesazhit
998       back_to_inbox: Mbrapa te kutia mbërritëse
999     create:
1000       message_sent: Mesazhi u dërgua
1001       limit_exceeded: Ke dërguar shumë mesazhe kohët e fundit. Të lutem prit pakëz
1002         para se të dërgosh ndonjë tjetër.
1003     no_such_message:
1004       title: Nu ka mesazh të tillë
1005       heading: Nuk ka mesazh të tillë
1006       body: Na vjen keq, nuk ka mesazh me këtë id.
1007     outbox:
1008       title: Dalje
1009       my_inbox_html: '%{inbox_link}'
1010       inbox: kuti mbërritëse
1011       outbox: dalje
1012       to: Për
1013       subject: Titulli
1014       date: Data
1015     show:
1016       from: Prej
1017       subject: Titulli
1018       date: Data
1019       reply_button: Përgjigje
1020       unread_button: Shëno si të palexuar
1021       back: Prapa
1022       to: Për
1023       wrong_user: 'TI je identifikuar si: "%{user}'', por mesazhi që ke kërkuar për
1024         të lexuar nuk ishte dërguar nga ose për atë përdorues. Të lutem identifikohu
1025         si përdorues i saktë për të lexuar atë.'
1026     sent_message_summary:
1027       destroy_button: Fshi
1028     mark:
1029       as_read: Mesazhi është shënuar si të lexuar
1030       as_unread: Mesazhi është shënuar si i palexuar
1031   site:
1032     about:
1033       next: Tjetra
1034       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>kontribuesit
1035     copyright:
1036       foreign:
1037         title: Rreth këtij përkthimi
1038         html: Në rast të një konflikti ndërmjet kësaj faqeje të përkthyer dhe %{english_original_link},
1039           faqja në anglisht do të ketë përparësi
1040         english_link: origjinalit në anglisht
1041       native:
1042         title: Rreth kësaj faqeje
1043         html: Je duke parë versionin në anglisht të faqes së të drejtave autoriale.
1044           Mund të shkosh mbrapa tek %{native_link} i kësaj faqeje ose mund të ndalesh
1045           së lexuari rreth të drejtave autoriale dhe %{mapping_link}.
1046         native_link: Versioni në THIS_LANGUAGE_NAME_HERE
1047         mapping_link: fillo hatrografimin
1048       legal_babble:
1049         title_html: Të drejtat autoriale dhe licensa
1050         intro_1_html: |-
1051           OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> përmban <i>të dhëna të hapura</i>, të licencuara nën <a
1052           href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1053           Commons Open Database License</a> (ODbL) by the  <a
1054           href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
1055         intro_2_html: "Ju jeni të lirë të kopjoni, shpërndani, transmetoni dhe adoptoni
1056           dhe të dhënat tona, \nduke pasur parasysh citimin e OpenStreetMap dhe kontribuuesve
1057           të saj. Nëse ndryshoni apo ndërtoni mbi hartat apo të dhënat tona, ju\nmund
1058           të shpërndani rezultatet nën licencën e njëjtë. Licenca e plotë <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">legal\n
1059           \ code</a> shpjegon të drejtat dhe përgjegjësitë tuaja."
1060         intro_3_1_html: |-
1061           Hartografimi i pjesëve tona, dhe dokumantacioni ynë, janë të licencuara nën licensë të <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1062           Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a>(CC BY-SA).
1063         credit_title_html: Si të citoni OpenStreetMap
1064         credit_1_html: Ne kërkojmë që ju të përdorni kreditet e &ldquo;&copy; OpenStreetMap
1065           contributors&rdquo;.
1066         credit_2_1_html: "  Ku është e mundur, OpenStreetMap duhet të hyperlinked
1067           to <a\n  href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n
1068           \ dhe  CC BY-SA to <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>.
1069           Nëse jeni duke përdorur një medium ku nuk mund të bëhen linka (p.sh. a\n
1070           \ letër e shtypur), ne sugjerojmë që ju të drejtoni lexuesit tek\n  www.openstreetmap.org
1071           (ndoshta duke shpjeguar \n  &lsquo;OpenStreetMap&rsquo; këtë adresë të plotë)
1072           dhe tek \n  www.creativecommons.org."
1073         more_title_html: Zbulo më shumë
1074         more_1_html: |2-
1075             Lexoni më shumë rreth përdorimit të të dhënave <a
1076             href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Legal
1077             FAQ</a>.
1078         more_2_html: |2-
1079             OSM kontribuuesit duhet të mos përdorin asnjë të dhënë prej burimeve të çfarëdoshme
1080             të mbrojtura me të drejta të kopjimit (p.sh. Google Maps apo harta të printuara) pa
1081             leje speciale prej pronarëve të të drejtave të kopjimit.
1082         contributors_title_html: Kontribuuesit tanë
1083         contributors_intro_html: "  Licenca jonë CC BY-SA kërkon nga ju që &ldquo;të
1084           vlerësoni Autorin\n  Origjinal përkatës të mediumit apo masave që jeni duke
1085           i\n  shfrytëzuar &rdquo;. Hartuesit individual të OSM nuk kërkojnë një\n
1086           \ citim mbi dhe për atë që kontribuojnë për &ldquo;OpenStreetMap\n  &rdquo;,
1087           por kur përfshihen në OSM, hartat nga një agjencion nacional i hartave \n
1088           \ apo faktor tjerë madhor burimor, është e arsyeshme të citohen drejtpërsëdrejti
1089           \n   duke paraqitur emrin apo duke lidhur faqen e tyre me link."
1090         contributors_au_html: '<strong>Australia</strong>: Përmban të dhëna periferike
1091           të bazuara në të dhënat e Zyrës Australiane të Statistikave.'
1092         contributors_ca_html: |-
1093           <strong>Canada</strong>: Përmban të dhëna nga
1094           GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural
1095           Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural
1096           Resources Canada), and StatCan (Geography Division,
1097           Statistics Canada).
1098         contributors_nz_html: '<strong>New Zealand</strong>: Përmban të dhëna të sigururar
1099           nga Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.'
1100         contributors_gb_html: |-
1101           <strong>Britani e Madhe</strong>: Përmban të dhëna nga Ordnance
1102              Survey&copy;. Crown i ka të drejtat autoriale dhe të databazës.
1103         contributors_footer_2_html: "  Përfshirja e të dhënave në OpenStreetMap nuk
1104           thekson se të ofruesi origjinal i të \n  dhënave përdor OpenStreetMap, ofron
1105           garancion, apo\n  pranon çfarëdo anekse."
1106     edit:
1107       user_page_link: '{{GENDER:{{ROOTPAGENAME}}|faqja e përdoruesit|faqja e përdorueses}}'
1108       anon_edits_html: (%{link})
1109       flash_player_required_html: Ti duhet të kesh 'Flash Player' për ta përdorur
1110         'Potlatch', redaktorin e 'OpenStreetMap Flash'. Ti mund ta shkarkosh <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Flash
1111         Player nga Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Disa
1112         mënyra të tjera</a>të për ta redaktuar OpenStreetMap, gjithashtu janë të mundshme.
1113     export:
1114       title: Eksporto
1115       area_to_export: Zona për tu eksportuar
1116       manually_select: Zgjidh me dorë një zonë tjetër
1117       format_to_export: Formati per eksportim
1118       osm_xml_data: Të dhëna XML të OpenStreetMap
1119       map_image: Imzhi i hartës (shfaq shtresën e parazgjedhur)
1120       embeddable_html: HTML i inkorporueshëm
1121       licence: Licensa
1122       export_details_html: Të dhënat e OpenStreetMap janë të licencuara nën <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1123         Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
1124       too_large:
1125         advice: 'Në qoftë se dështon eksporti i mësipërm, të lutem konsidero përdorimin
1126           e një nga burimet e renditura më poshtë:'
1127         body: Kjo zonë është shumë e madhe për të eksportuar të dhënat XML të OpenStreetMap.
1128           Të lutem zmadho (zoom) ose zgjidh një zonë më të vogël, ose përdor një nga
1129           burimet e listuara më poshtë për të shkarkuar pjesë të mëdha të të dhënave.
1130         planet:
1131           title: Planet OSM
1132           description: Kopje të plota të përditësuara rregullisht të bazës së të dhënave
1133             të OpenStreetMap
1134         overpass:
1135           title: API mbikalues
1136           description: Shkarkoni këtë kuti kufizimi nga një pasqyrim i të dhënave
1137             të OpenStreetMap
1138         geofabrik:
1139           title: Shkarkimet nga Geofabrik
1140           description: Përditësime rregullisht të ekstrakteve të kontinenteve, vendeve,
1141             dhe qyteteve të përzgjedhura
1142         metro:
1143           title: Metro Ekstrakte
1144           description: Ekstrakte të qyteteve më të mëdha botërore dhe zonave përreth
1145             tyre
1146         other:
1147           title: Burime të tjera
1148           description: Burime shtesë të listuara në faqen e OpenStreetMap wiki
1149       options: Opsionet
1150       format: Formati
1151       scale: Shkallë
1152       max: max
1153       image_size: Madhësia e imazhit
1154       zoom: Zmadho
1155       add_marker: Shto një shënues në hartë
1156       latitude: 'Lat:'
1157       longitude: 'Lon:'
1158       output: Dalja
1159       paste_html: Ngjite HTML për ta inkorporuar në uebfaqe
1160       export_button: Eksporto
1161     fixthemap:
1162       how_to_help:
1163         title: Si të ndihmosh
1164         join_the_community:
1165           title: Bashkohu me komunitetin
1166           explanation_html: Nëse keni vënë re një problem me të dhënat e hartës, për
1167             shembull një rrugë mungon apo adresa juaj, mënyra më e mirë për të procesuar
1168             është t'i bashkohesh komunitetit OpeenStreetMap dhe të shtosh apo të riparosh
1169             të dhënat vetë.
1170         add_a_note:
1171           instructions_html: Klikoni <a class='icon note'></a> ose të njëjtën ikonë
1172             në ekranin e hartës. Kjo do të shtojë një shënues në hartë, të cilën ju
1173             mund ta lëvizni duke e tërhequr. Shtoni mesazhin tuaj, pastaj klikoni
1174             save dhe editues të tjerë do ta kontrollojnë.
1175       other_concerns:
1176         title: Shqetësime të tjera
1177     help:
1178       title: Merr ndihmë
1179       introduction: OpenStreetMap ka disa burime për të mësuar në lidhje me projektin,
1180         duke bërë pyetje dhe duke ju përgjigjur dhe duke diskutuar bashkërisht dhe
1181         duke dokumentuar temat e hartës.
1182       welcome:
1183         url: /mirësevjen
1184         title: Mirësevjen në OSM
1185         description: Filloni me këtë udhëzues të thjeshtë që mbulon bazat e OpenStreetMap.
1186       beginners_guide:
1187         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sq:Beginners%27_guide
1188         title: Udhëzues për fillestarë.
1189         description: Një udhëzues për fillestarë që mirëmbahet nga komuniteti.
1190       help:
1191         url: https://help.openstreetmap.org/
1192         title: help.openstreetmap.org
1193         description: Bëni një pyetje ose shikoni përgjigjet në faqen pyetje dhe përgjigje
1194           të OSM-së.
1195       mailing_lists:
1196         title: Listat E Postimeve
1197         description: Bëni një pyetje ose diskutoni çështje interesante në një gamë
1198           të gjerë të listës së postimeve të ditës apo rajonale.
1199       forums:
1200         title: Forumet
1201     sidebar:
1202       search_results: Rezultatet e kërkimit
1203       close: Mbyll
1204     search:
1205       search: Kërko
1206       from: Prej
1207       to: Për
1208       where_am_i: Ku jam unë?
1209     key:
1210       table:
1211         entry:
1212           centre: Qendër sportive
1213           military: Zonë ushtarake
1214           school:
1215           - Shkollë
1216           - Universitet
1217           building: Ndërtesë
1218           station: Stacioni hekurudhor
1219           summit:
1220           - Samit
1221           - majë
1222     richtext_area:
1223       edit: Redakto
1224       preview: Parapamje
1225     welcome:
1226       title: Mirësevjen
1227       whats_on_the_map:
1228         title: Çfarë ka në hartë?
1229       basic_terms:
1230         title: Termat bazë për hartografim
1231         paragraph_1_html: OpenStreetMap ka disa shprehje në zhargonin e vet. Këtu
1232           janë disa fjalë kyçe mund të jenë të dobishme.
1233         editor_html: Një <strong>redaktor</strong> është një program apo faqe të cilën
1234           mund ta përdorni për ta redaktuar hartën.
1235         node_html: Një <strong>nyje</strong> është një pikë në hartë, si një restorant
1236           i vetëm ose një pemë.
1237         way_html: Një <strong>rrugë</strong> është një linjë apo fushë, si një rrugë,
1238           lumë, liqen apo ndërtesë.
1239       rules:
1240         title: Rregullat!
1241       start_mapping: Fillo hartografimin
1242       add_a_note:
1243         title: Nuk ke kohë për të redaktuar? Shto një shënim!
1244   traces:
1245     visibility:
1246       private: Privat (ndahet vetëm si anonim, pika të parenditura)
1247       public: Publik (ndahet vetëm si anonim, pika të parenditura)
1248       trackable: E gjurmueshme (vetëm e bashkëndarë si anonime, të pikave të rendituea
1249         me vula kohore)
1250       identifiable: Të identifikueshme (të treguara në listën e gjurmëve të identifikueshme,
1251         të pikave të renditura me vulë kohore)
1252     new:
1253       upload_trace: Ngarko GPS Percjellesin
1254       visibility_help: çfarë do të thotë kjo?
1255       visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
1256       help: Ndihmë
1257       help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
1258     create:
1259       upload_trace: Ngarko gjurmët e GPS
1260       trace_uploaded: Skeda e juaj GPX është ngarkuar dhe është në pritje për futje
1261         në bazën e të dhënave. Kjo zakonisht ndodhë brenda një gjysmë ore dhe pas
1262         përfundimit do të ju dërgohet një email.
1263       traces_waiting: Ju keni %{count}  të dhëna  duke pritur për tu  ngrarkuar.Ju
1264         lutem pritni deri sa të përfundoj ngarkimi përpara se me ngarku tjetër gjë,
1265         pra që mos me blloku rradhën për përdoruesit e tjerë.
1266     edit:
1267       title: Duke redaktuar gjurmën %{name}
1268       heading: Duke redaktuar gjurmën %{name}
1269       visibility_help: çfarë do të thotë kjo?
1270       visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
1271     trace_optionals:
1272       tags: Etiketat
1273     show:
1274       title: Duke shfaqur gjurmën %{name}
1275       heading: Duke shfaqur gjurmën %{name}
1276       pending: DUKE PRITUR
1277       filename: 'Emri i skedës:'
1278       download: shkarko
1279       uploaded: 'Ngarkuar:'
1280       points: 'Pikë:'
1281       start_coordinates: 'Fillo koordinatën:'
1282       map: harta
1283       edit: redakto
1284       owner: 'Pronari:'
1285       description: 'Përshkrimi:'
1286       tags: 'Etiketa:'
1287       none: Asnjë
1288       edit_trace: Redakto këtë gjurmë
1289       delete_trace: Fshi këtë gjurmë
1290       trace_not_found: Gjurma nuk u gjet!
1291       visibility: 'Dukshmëria:'
1292     trace_paging_nav:
1293       showing_page: Duke shfaqun faqen %{page}
1294     trace:
1295       pending: NE PRITJE
1296       count_points: '%{count} pikë'
1297       more: më shumë
1298       trace_details: Shfaq detajet e gjurmës
1299       view_map: Shiko hartën
1300       edit: redakto
1301       edit_map: Redakto hartën
1302       public: PUBLIKE
1303       identifiable: E IDENTIFIKUESHME
1304       private: PRIVAT
1305       trackable: E GJURMUESHME
1306       by: nga
1307       in: në
1308       map: harta
1309     index:
1310       public_traces: Gjurmët publike të GPS
1311       public_traces_from: Gjurmët publike të GPS nga %{user}
1312       description: Shfletoni ngarkimet e fundit gjurmëve të GPS
1313       tagged_with: etiketuar me %{tags}
1314       upload_trace: Ngarko një gjurmë
1315       see_all_traces: Shih të gjitha gjurmët
1316     destroy:
1317       scheduled_for_deletion: Gjurmë e planifikuar për fshirje
1318     make_public:
1319       made_public: Gjurmë e bërë publike
1320     offline_warning:
1321       message: Sistemi i ngarkimit të skedës GPX aktualisht është jashtë përdonimit
1322     offline:
1323       heading: Ruajtësi GPX jashtë linje
1324       message: Ruajtja e skedës GPC dhe sistemi i ngarkimit aktualisht është jashtë
1325         përdonimit
1326   application:
1327     require_admin:
1328       not_an_admin: Ju duhet të jeni administrator për të kryer atë veprim.
1329   oauth_clients:
1330     show:
1331       edit: Redakto detajet
1332       confirm: A je i sigurt?
1333   users:
1334     login:
1335       title: Identifikohu
1336       heading: Identifikohu
1337       email or username: 'Adresa e emailit ose emri i përdoruesit:'
1338       password: 'Fjalëkalimi:'
1339       remember: Më mbaj mend
1340       lost password link: Ke humbur fjalëkalimin?
1341       login_button: Identifikohu
1342       register now: Regjistrohu tani
1343       create account minute: Krijoni një llogari. Ajo mer vetëm një minutë kohë.
1344       no account: Nuk ke llogari?
1345       account not active: Na vjen keq, llogaria e jote nuk është aktive akoma.<br
1346         /> Të lutem përdor lidhjen në emailin e konfirmimit, në llogari tënde, për
1347         ta aktivizuar atë, ose <a href="%{reconfirm}">kërko një email konfirmimi të
1348         ri</a> .
1349       account is suspended: Na vjen keq, llogarinë tuaj ka qenë i pezulluar për shkak
1350         të aktivitetit të dyshimtë.<br />Ju lutem kontaktoni <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
1351         nëse ju dëshironi për të diskutuar këtë.
1352       auth failure: Na vjen keq, nuk mund të identifikohemi me ato detaje.
1353       openid_logo_alt: Identifikohu me ndonjë ID të hapur
1354       auth_providers:
1355         openid:
1356           title: Identifikohu me OpenID
1357         github:
1358           title: Identifikohuni me GitHub
1359         wikipedia:
1360           alt: Identifikohuni me një llogari të Wikipedia-s
1361     logout:
1362       title: Çidentifikohu
1363       heading: Çidentifikohu nga OpenStreetMap
1364       logout_button: Çidentifikohu
1365     lost_password:
1366       title: Fjalëkalimi i humbur
1367       heading: Ke harruar fjalëkalimin?
1368       email address: 'Adresa e emailit:'
1369       new password button: Rivendos fjalëkalimin
1370       help_text: Shkruani adresën e emailit që keni përdorur për tu regjistruar, ne
1371         do të dërgojmë një lidhje të cilën mund të përdorni për të rivendosur fjalëkalimin
1372         tuaj.
1373       notice email on way: Na vjen keq e keni humbur atë :-( por një email është në
1374         rrugëtim kështu që ju mund të rivendosni atë së shpejti.
1375       notice email cannot find: Na vjen keq, ne nuk arritë ta gjejmë adresën e emailit
1376         të dhënë.
1377     reset_password:
1378       title: Rivendos fjalëkalimin
1379       heading: Rivendos fjalëkalimin për %{user}
1380       reset: Rivendos fjalëkalimin
1381       flash changed: Fjalëkalimi yt është ndryshuar.
1382       flash token bad: Nuk e gjet atë shenjë, kontrollo URL-në?
1383     new:
1384       title: Krijo llogari
1385       no_auto_account_create: Për fat të keq aktualisht nuk jeni në gjendje për të
1386         krijuar automatikisht një llogari për ty.
1387       contact_webmaster_html: Ju lutem kontaktoni <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
1388         për të organizuar krijimin e një llogarie - ne do të përpiqemi dhe të merremi
1389         me kërkesën sa më shpejt që të jetë e mundur.
1390       about:
1391         header: E lirë dhe e redaktueshme
1392       license_agreement: Kur ju konfirmoni llograinë tuaj, duhet të pajtoheni me <a
1393         href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms"> kushtet
1394         e përdoruesit</a>.
1395       email address: 'Adresa e emailit:'
1396       confirm email address: 'Konfirmo adresën e emailit:'
1397       not_displayed_publicly_html: Nuk shihet publikisht (shih <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
1398         title="politika e privatësisë përfshirë seksionin në adresat e emailit të
1399         wiki">privacy policy</a>)
1400       display name: 'Emër i dukshëm:'
1401       display name description: Emri yt publik. Ti mund ta ndryshosh më vonë në preferenca.
1402       password: 'Fjalëkalimi:'
1403       confirm password: 'Konfirmo fjalëkalimin:'
1404       continue: Vazhdo
1405       terms accepted: Faleminderit për pranimin kushteve të reja për kontribues!
1406       terms declined url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
1407     terms:
1408       title: Kushtet për kontribues
1409       heading: Kushtet për kontribues
1410       consider_pd: Përveç marrëveshjes së mësipërme, unë i konsideroj kontributet
1411         e mia të jenë në Domenin Publik
1412       consider_pd_why: çfarë është kjo?
1413       consider_pd_why_url: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
1414       declined: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
1415       decline: Nuk e pranoj
1416       legale_select: 'Vendi i banimit:'
1417       legale_names:
1418         france: Francë
1419         italy: Itali
1420         rest_of_world: Pjesa tjetër e botës
1421     no_such_user:
1422       title: Nuk ka përdorues të tillë
1423       heading: Përdoruesi %{user} nuk ekziston
1424       body: Na vjen keq, nuk ka përdorues me emrin %{user}. Të lutem kontrollo drejtshkrimin,
1425         ose ndoshta linku që ke klikuar është gabim.
1426     show:
1427       my diary: Ditari im
1428       new diary entry: shënim i ri në ditar
1429       my edits: Redaktimet e mia
1430       my traces: Gjurmët e mia
1431       my notes: Shënimet e mia
1432       my messages: Mesazhet e mia
1433       my profile: Profili im
1434       my settings: Preferencat e mia
1435       my comments: Komentet e mia
1436       oauth settings: Konfigurimet i rregullave
1437       blocks on me: Blloqet mbi mua
1438       blocks by me: Bllokimet nga unë
1439       send message: Dërgo mesazh
1440       diary: Ditari
1441       edits: Redaktimet
1442       traces: Gjurmët
1443       notes: Shënimet e hartës
1444       remove as friend: Largo mikun
1445       add as friend: Shto si mik
1446       mapper since: 'Hartues që prej:'
1447       latest edit: 'Redaktimi i fundit %{ago}:'
1448       email address: 'Adresa e emailit:'
1449       created from: 'Krijuar nga:'
1450       status: 'Statusi:'
1451       spam score: 'Rezultati me Spam:'
1452       description: Përshkrimi
1453       user location: Vendi i përdoruesit
1454       if_set_location_html: Vendosni vendndodhjen e shtëpisë suaj në faqen %{settings_link}
1455         për të parë përdoruesit që ndodhen afër.
1456       settings_link_text: parametrat
1457       no friends: Akoma nuk ke shtuar ndonjë mik.
1458       km away: '%{count}km larg'
1459       m away: '%{count}m larg'
1460       nearby users: Përdoruesit e tjerë aty pranë
1461       no nearby users: Nuk ka përdorues tjerë aty pranë, të cilët pranojnë të hartografojnë.
1462       role:
1463         administrator: Ky përdorues është një administrator
1464         moderator: Ky përdorues është një moderator
1465         grant:
1466           administrator: Mundëso qasje administratori
1467           moderator: Mundëso qasje moderatori
1468         revoke:
1469           administrator: Revoko qasjen e administratorit
1470           moderator: Revoko qasjen e moderatorit
1471       block_history: bllokimet e pranuara
1472       moderator_history: bllokimet e dhëna
1473       create_block: blloko këtë përdorues
1474       activate_user: aktivizo këtë përdorues
1475       deactivate_user: ç'aktivizo këtë përdorues
1476       confirm_user: konfirmo këtë përdorues
1477       hide_user: fsheh këtë përdorues
1478       unhide_user: zbulo këtë përdorues
1479       delete_user: fshi këtë përdorues
1480       confirm: Konfirmo
1481       report: Raporto ķëtë përdorues
1482     popup:
1483       your location: Vendndodhja e jote
1484       nearby mapper: Hartuesi aty pranë
1485       friend: Mik
1486     account:
1487       title: Redakto llogarinë
1488       my settings: Preferencat e mia
1489       current email address: 'Adresa e tanishme e emailit:'
1490       new email address: 'Adresa e re e emailit:'
1491       email never displayed publicly: (asnjëherë nuk është publikuar)
1492       openid:
1493         link text: çfarë është kjo?
1494       public editing:
1495         heading: 'Redaktim publik:'
1496         enabled: I aktivizuar. Jo anonim dhe mund të redaktojë të dhënat.
1497         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1498         enabled link text: çfarë është kjo?
1499         disabled: I çaktivizuar dhe nuk mund të redaktojë të dhënat, të gjitha redaktimet
1500           e mëparshme janë anonime.
1501         disabled link text: pse nuk mund të redaktoj?
1502       public editing note:
1503         heading: Redaktim publik
1504       contributor terms:
1505         heading: Kushtet për kontribues
1506         agreed: Ti je pajtuar me kushtet e reja për kontribues.
1507         not yet agreed: Ti ende nuk je pajtuar me kushtet e reja për kontribues.
1508         review link text: Të lutem ndiq i këtë link për të për të lexuar dhe pranuar
1509           kushtet e kontribuesit.
1510         agreed_with_pd: Ti gjithashtu ke deklaruar, që redaktimet e tua të jenë në
1511           pronësi publike.
1512         link: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
1513         link text: Çka është kjo?
1514       profile description: 'Përshkrimi i profilit:'
1515       preferred languages: 'Gjuhët e parapëlqyera:'
1516       preferred editor: 'Redaktori i parapëlqyer:'
1517       image: 'Imazhi:'
1518       gravatar:
1519         gravatar: Përdor Gravatar
1520         link text: çfarë është kjo?
1521       new image: Shto një imazh
1522       keep image: Mbaj imazhin e tanishëm
1523       delete image: Heq imazhin e tanishëm
1524       replace image: Zëvendëso imazhin e tanishëm
1525       image size hint: (imazhet katror të paktën 100x100 duken më mirë)
1526       home location: 'Vendndodhja e shtëpisë:'
1527       no home location: Nuk ke shëuar vendndodhjen e shtëpisë tënde.
1528       latitude: 'Latituda:'
1529       longitude: 'Longituda:'
1530       update home location on click: Përditëso vendndodhjen e shtëpisë kur unë klikoj
1531         në hartë!
1532       save changes button: Ruaj ndryshimet
1533       make edits public button: Të gjitha redaktimet e mia bëjë publike
1534       return to profile: Mbrapa te profili
1535       flash update success confirm needed: Informacioni i përdoruesit u përditësua
1536         me sukses. Kontrolloni emailin tuaj për një shënim për të konfirmuar adresën
1537         e re të emailit tuaj.
1538       flash update success: Informacioni i përdoruesit u përditësua me sukses.
1539     confirm:
1540       heading: Kontrollo emailin tënd!
1541       press confirm button: Shtyp butonin e mëposhtëm për të aktivizuar llogarinë
1542         tënde.
1543       button: Konfirmo
1544       success: Llogaria e juaj u konfirmua, ju falemninderit që u regjistruat!
1545       already active: Kjo llogari tashmë është konfirmuar.
1546       unknown token: Kodi i konfirmimit ka skaduar ose nuk ekziston.
1547     confirm_resend:
1548       success: Ne kemi dërguar një shënim konfrimimi tek %{email} juaj dhe sapo të
1549         konfirmoni llogarnië ju do të jeni në gjendje të filloni punën me harta.<br
1550         /><br />Nëse ju përdorni një antispam sistem që dërgon kërkesat e konfirmimit
1551         atëherë ju lutem që të shtoni në listën e bardhë %{sender} pasi që ne nuk
1552         do të jemi në gjendje të përgjigjemi ndaj çfarëdo kërkese për konfirmim.
1553       failure: Përdoruesi %{name} nuk u gjet.
1554     confirm_email:
1555       heading: Konfirmoni ndryshimin e adresës së emailit
1556       press confirm button: Shtypni butonin e mëposhtëm për të konfirmuar adresën
1557         e re të emailit tuaj.
1558       button: Konfirmo
1559       success: Konfirmohet ndryshimi i adresës së emailit!
1560       failure: Një adresë emaili tashmë është konfirmuar me këtë shenjë.
1561     set_home:
1562       flash success: Lokacioni i shtëpisë është ruajtur me sukses
1563     go_public:
1564       flash success: Të gjitha redaktimet e tua tani janë publike dhe tani të lejohet
1565         t'i redaktosh ato.
1566     index:
1567       title: Përdoruesi
1568       heading: Përdorues
1569       showing:
1570         one: Faqe %{page} (%{first_item} nga %{items})
1571         other: Page %{page} (%{first_item}-%{last_item} nga %{items})
1572       summary_html: '%{name} krijuar nga %{ip_address} më %{date}'
1573       summary_no_ip_html: '%{name} krijuar më %{date}'
1574       confirm: Konfirmo përdoruesit e zgjedhur
1575       hide: Fshih përdoruesit e zgjedhur
1576       empty: Asnjë përdorues që përputhet nuk u gjet
1577   user_role:
1578     filter:
1579       not_a_role: Vargu `%{role}' nuk është një rol i vlefshëm.
1580       already_has_role: Përdoruesi tashmë e ka rolin %{role}.
1581       doesnt_have_role: Përdoruesi nuk e ka rolin %{role}.
1582     grant:
1583       title: Konfirmimi i dhënies së rolit
1584       heading: Konfirmimi i dhënies së rolit
1585       are_you_sure: A jeni i sigurt që ju doni t'i jepni rolin `%{role}' përdoruesit
1586         `%{name}'?
1587       confirm: Konfirmo
1588       fail: Nuk mund t'i jepet roli `%{role}' përdoruesit `%{name}'. Ju lutemi, kontrolloni
1589         që përdoruesi dhe roli të dyja të jenë të vlefshme.
1590     revoke:
1591       title: Konfirmimi i revokimit të rolit
1592       heading: Konfirmo revokimin e rolit
1593       are_you_sure: A je i sigurt që do ta revokosh rolin `%{role}' prej perdoruesit
1594         `%{name}'?
1595       confirm: Konfirmo
1596       fail: Nuk ia doli ta revokoj rolin `%{role}' prej perdoruesit `%{name}'. Të
1597         lutem kontrollo përdoruesin dhe rolin nëse janë të dy të vlefshëm.
1598   user_blocks:
1599     new:
1600       reason: Arsyeja pse %{name} është duke u bllokuar. Të lutem je sa më i qetë
1601         dhe arsyeshëm, mundësisht përshkruaj sa më shumë detaje rreth situatës, dhe
1602         mendo që që mesazhi yt është publik. Mendoje që jo të gjithë anëtarët e kuptojnë
1603         gjuhën e komunitetit, prandaj përdor formulime sa më lehtë të kuptueshme.
1604     revoke:
1605       revoke: Revoko!
1606     show:
1607       confirm: A jeni i sigurt?
1608     block:
1609       show: Shfaq
1610       edit: Redakto
1611       revoke: Revoko!
1612     blocks:
1613       status: Statusi
1614       revoker_name: Revokuar nga
1615   javascripts:
1616     site:
1617       edit_tooltip: Redakto hartën
1618   redactions:
1619     show:
1620       destroy: Revoko këtë redaktim
1621       confirm: A je i sigurt?
1622 ...