]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/lv.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/5143'
[rails.git] / config / locales / lv.yml
1 # Messages for Latvian (latviešu)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Admresdeserv.
5 # Author: Baisulis
6 # Author: Bbot22
7 # Author: Cuu508
8 # Author: Danieldegroot2
9 # Author: Edgars2007
10 # Author: Edgarsdna
11 # Author: GreenZeb
12 # Author: Jmg.cmdi
13 # Author: Karlis
14 # Author: Lafriks
15 # Author: Macofe
16 # Author: McDutchie
17 # Author: Nemo bis
18 # Author: Papuass
19 # Author: PeterisP
20 # Author: Raitisx
21 # Author: Ruila
22 # Author: Silraks
23 # Author: Treisijs
24 # Author: Ttdnet
25 ---
26 lv:
27   time:
28     formats:
29       friendly: '%e %B %Y @ %H:%M'
30   helpers:
31     file:
32       prompt: Izvēlēties datni
33     submit:
34       diary_comment:
35         create: Komentārs
36       diary_entry:
37         create: Publicēt
38         update: Atjaunināt
39       issue_comment:
40         create: Pievienot komentāru
41       message:
42         create: Sūtīt
43       client_application:
44         create: Reģistrēties
45         update: Atjaunināt
46       oauth2_application:
47         create: Reģistrēties
48         update: Atjaunināt
49       redaction:
50         create: Izveidot redakciju
51         update: Saglabāt redakciju
52       trace:
53         create: Augšupielādēt
54         update: Saglabāt izmaiņas
55       user_block:
56         create: Veidot liegumu
57         update: Atjaunot bloku
58   activerecord:
59     errors:
60       messages:
61         email_address_not_routable: nav maršrutējams
62     models:
63       acl: Piekļuves vadības saraksts
64       changeset: Izmaiņu kopa
65       changeset_tag: Izmaiņu kopas birka
66       country: Valsts
67       diary_comment: Dienasgrāmatas komentārs
68       diary_entry: Dienasgrāmatas ieraksts
69       friend: Draugs
70       language: Valoda
71       message: Ziņa
72       node: Punkts
73       node_tag: Punkta apzīmējums
74       old_node: Vecais punkts
75       old_node_tag: Vecā punkta birka
76       old_relation: Vecā relācija
77       old_relation_member: Vecās relācijas loceklis
78       old_relation_tag: Vecā relācijas birka
79       old_way: Vecais ceļš
80       old_way_node: Vecā ceļa punkts
81       old_way_tag: Vecā ceļa birka
82       relation: Relācija
83       relation_member: Relācijas loceklis
84       relation_tag: Relācijas birka
85       report: Ziņot
86       session: Sesija
87       trace: Trase
88       tracepoint: Trases punkts
89       tracetag: Trases birka
90       user: Lietotājs
91       user_preference: Lietotāja iestatījums
92       user_token: Lietotāja tiesības
93       way: Līnija
94       way_node: Līnijas punkts
95       way_tag: Līnijas apzīmējums
96     attributes:
97       client_application:
98         name: Nosaukums (obligāts)
99         callback_url: Atzvanīšanas URL
100         support_url: Atbalsta URL
101         allow_write_api: mainīt karti
102         allow_write_notes: mainīt piezīmes
103       diary_comment:
104         body: Teksts
105       diary_entry:
106         user: Lietotājs
107         title: Temats
108         latitude: Platums
109         longitude: Garums
110         language_code: Valoda
111       doorkeeper/application:
112         name: Nosaukums
113         scopes: Atļaujas
114       friend:
115         user: Lietotājs
116         friend: Draugs
117       trace:
118         user: Lietotājs
119         visible: Redzams
120         name: Faila nosaukums
121         size: Izmērs
122         latitude: Platums
123         longitude: Garums
124         public: Publisks
125         description: Apraksts
126         gpx_file: Augšupielādējiet GPX datni
127         visibility: Redzamība
128         tagstring: Iezīmes
129       message:
130         sender: Sūtītājs
131         title: Temats
132         body: Teksts
133         recipient: Saņēmējs
134       redaction:
135         description: Apraksts
136       report:
137         category: Izvēlieties tava ziņojuma iemeslu
138         details: Lūdzu, sniedziet sīkāku informāciju par problēmu (obligāti).
139       user:
140         email: E-pasts
141         new_email: Jauna e-pasta adrese
142         active: Aktīvs
143         display_name: Rādāmais vārds
144         description: Profila apraksts
145         home_lat: Ģeogrāfiskais platums
146         home_lon: Ģeogrāfiskais garums
147         languages: Vēlamās valodas
148         pass_crypt: Parole
149         pass_crypt_confirmation: Apstipriniet paroli
150     help:
151       trace:
152         tagstring: atdalīts ar komatiem
153       user_block:
154         needs_view: Vai lietotājam ir nepieciešams ieiet pirms šis bloks tiks noņemts?
155       user:
156         new_email: (nekad netiek rādīta publiski)
157   datetime:
158     distance_in_words_ago:
159       half_a_minute: pirms pusminūtes
160       less_than_x_minutes:
161         zero: pirms mazāk nekā %{count} minūtēm
162         one: pirms mazāk nekā %{count} minūtes
163         other: pirms mazāk nekā %{count} minūtēm
164   editor:
165     default: Noklusējuma (pašlaik %{name})
166     id:
167       name: iD
168       description: iD (pārlūka redaktors)
169     remote:
170       name: Attālinātā palaišana
171       description: Attālinātā palaišana  (JOSM, Potlatch vai Merkaartor)
172   auth:
173     providers:
174       none: Nav
175       google: Google
176       facebook: Facebook
177       github: GitHub
178       wikipedia: Vikipēdija
179   api:
180     notes:
181       comment:
182         opened_at_html: Izveidots %{when} atpakaļ
183         opened_at_by_html: Izveidoja %{user} %{when} atpakaļ
184         commented_at_html: Atjaunots %{when} atpakaļ
185         commented_at_by_html: '%{user} atjaunoja %{when} atpakaļ'
186         closed_at_html: Atrisināts %{when} atpakaļ
187         closed_at_by_html: '%{user} atrisināja %{when} atpakaļ'
188         reopened_at_html: Atkal aktivizēts %{when} atpakaļ
189         reopened_at_by_html: '%{user} atkal aktivizēja %{when} atpakaļ'
190       rss:
191         title: OpenStreetMap Piezīmes
192         description_area: Piezīmju saraksts, kuras noziņotas, komentētas vai atrisinātas
193           tavā apvidū [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
194         description_item: RSS barotne piezīmei %{id}
195         opened: jauna piezīme (tuvu %{place})
196         commented: jauns komentārs (tuvu %{place})
197         closed: aizvērta piezīme (netālu no %{place})
198         reopened: atkal aktivizēta piezīme (tuvu %{place})
199       entry:
200         comment: Komentārs
201         full: Pilna piezīme
202   account:
203     deletions:
204       show:
205         title: Dzēst manu kontu
206         warning: Brīdinājums! Konta dzēšanas process ir galīgs, un to nevar atsaukt.
207         delete_account: Dzēst kontu
208         confirm_delete: Vai esat pārliecināts?
209         cancel: Atcelt
210   accounts:
211     edit:
212       title: Rediģēt kontu
213       my settings: Mani iestatījumi
214       current email address: Pašreizējā e-pasta adrese
215       external auth: Ārējā autentifikācija
216       openid:
217         link text: Kas tas ir?
218       public editing:
219         heading: Publiska rediģēšana
220         enabled: Ieslēgts. Nav anonīms, un var rediģēt datus.
221         enabled link text: Kas tas ir?
222         disabled: Atspējots un nevar labot datus, visi iepriekšējie labojumi ir anonīmi.
223         disabled link text: Kāpēc nevar rediģēt?
224       contributor terms:
225         heading: Devuma noteikumi
226         agreed: Tu esi pieņēmis jaunos Veidotāju Noteikumus.
227         not yet agreed: Tu vēl neesi piekritis jaunajiem Veidotāju Noteikumiem
228         review link text: Lūdzu sekojiet šai saitei un izskatiet un pieņemiet jaunos
229           Veidotāju Noteikumus.
230         agreed_with_pd: Tu arī esi paziņojis, ka tavi labojumi var būt Publiskajā
231           Domēnā.
232         link text: kas tas ir?
233       save changes button: Saglabāt izmaiņas
234       delete_account: Dzēst kontu...
235     go_public:
236       heading: Publiska rediģēšana
237       currently_not_public: Pašlaik jūsu labojumi ir anonīmi, un cilvēki nevar jums
238         nosūtīt ziņojumus vai redzēt jūsu atrašanās vietu. Lai parādītu, ko rediģējāt,
239         un ļautu citiem ar jums sazināties, izmantojot vietni, noklikšķiniet uz zemāk
240         esošo pogu.
241       find_out_why: uzzini, kāpēc
242       not_reversible: Šo darbību nevar atsaukt, un visi jaunie lietotāji tagad pēc
243         noklusējuma ir publiski.
244       make_edits_public_button: Padarīt visus manus labojumus publiskus
245     update:
246       success_confirm_needed: Lietotāja informācija veiksmīgi atjaunota. Pārbaudi
247         e-pastu, lai apstiprinātu savu jauno e-pasta adresi.
248       success: Lietotāja informācija veiksmīgi atjaunināta.
249     destroy:
250       success: Konts dzēsts.
251   browse:
252     version: Versija
253     in_changeset: Izmaiņu kopa
254     anonymous: anonīms
255     no_comment: (nav komentāru)
256     part_of: Daļa no
257     part_of_relations:
258       zero: '%{count} attiecības'
259       one: '%{count} attiecība'
260       other: '%{count} attiecības'
261     download_xml: Lejupielādēt XML
262     view_history: Skatīt vēsturi
263     view_details: Skatīt detaļas
264     location: 'Atrašanās vieta:'
265     node:
266       title_html: 'Punkts: %{name}'
267       history_title_html: 'Punkta vēsture: %{name}'
268     way:
269       title_html: 'Līnija: %{name}'
270       history_title_html: 'Ceļa Vēsture: %{name}'
271       nodes: Punkts
272       also_part_of_html:
273         one: daļa no ceļa %{related_ways}
274         other: daļa no ceļiem %{related_ways}
275     relation:
276       title_html: 'Relācija: %{name}'
277       history_title_html: 'Relācijas vēsture: %{name}'
278       members: Lietotāji
279     relation_member:
280       entry_role_html: '%{type} %{name} kā %{role}'
281       type:
282         node: Punkts
283         way: Līnija
284         relation: Relācija
285     containing_relation:
286       entry_html: Relācija %{relation_name}
287       entry_role_html: Relācija %{relation_name} (kā %{relation_role})
288     not_found:
289       sorry: 'Atvainojiet, %{type} ar id #%{id} nevarējām atrast.'
290       type:
291         node: punkts
292         way: līnija
293         relation: relācija
294         changeset: izmaiņu kopa
295         note: piezīme
296     timeout:
297       sorry: Diemžēl dati %{type} ar id %{id}, prasīja pārāk daudz laika, lai ielādētu.
298       type:
299         node: punkts
300         way: līnija
301         relation: relācija
302         changeset: izmaiņu kopa
303         note: piezīme
304     redacted:
305       redaction: Redakcijas %{id}
306       message_html: Versija %{version} no šī %{type} nevar tikt parādīta, jo tika
307         rediģēta. Lūdzu apskati %{redaction_link} priekš papildus informācijas.
308       type:
309         node: punkts
310         way: ceļš
311         relation: relācija
312     start_rjs:
313       feature_warning: Ielādē %{num_features} objektus, kas var padarīt tavu pārlūku
314         lēnu vai nereaģējošu. Vai esi drošs, ka vēlies parādīt šos datus?
315       load_data: Ielādēt datus
316       loading: Ielādē…
317     tag_details:
318       tags: Iezīmes
319       wiki_link:
320         key: Iezīmes %{key} viki apraksta lapa
321         tag: Iezīmes %{key}=%{value} viki apraksta lapa
322       wikidata_link: '%{page} ieraksts Vikidatos'
323       wikipedia_link: '%{page} šķirklis Vikipēdijā'
324       telephone_link: Zvanīt %{phone_number}
325     query:
326       title: Vaicājuma funkcijas
327       introduction: Noklikšķiniet uz kartes, lai atrastu tuvumā esošos objektus.
328       nearby: Tuvējie objekti
329       enclosing: Ietvertās funkcijas
330   changeset_comments:
331     feeds:
332       comment:
333         comment: 'Jauni komentāri par autora: %{author} pārmaiņām %{changeset_id}'
334         commented_at_by_html: '%{user} atjaunoja %{when} atpakaļ'
335       show:
336         title_all: Diskusija par izmaiņām OpenStreetMap
337         title_particular: 'Diskusija par OpenStreetMap izmaiņām #%{changeset_id}'
338   changesets:
339     changeset_paging_nav:
340       showing_page: '%{page}. lapa'
341       next: Nākamā »
342       previous: « Iepriekšējā
343     changeset:
344       anonymous: Anonīms
345       no_edits: (nav labojumu)
346       view_changeset_details: Skatīt sīkāku informāciju par izmaiņu kopu
347     changesets:
348       id: ID
349       saved_at: Saglabāts
350       user: Lietotājs
351       comment: Komentārs
352       area: Apgabals
353     index:
354       title: Izmaiņu kopas
355       title_user: Lietotāja %{user} izmaiņu kopas
356       title_friend: Tavu draugu izmaiņu kopas
357       title_nearby: Tuvējo lietotāju izmaiņu kopas
358       empty: Nav atrasta neviena izmaiņu kopa.
359       empty_area: Šajā apgabalā nav izmaiņu kopu.
360       empty_user: Šim lietotājam nav izmaiņu kopu.
361       no_more: Vairāk izmaiņu kopu neatrada.
362       no_more_area: Nav vairāk izmaiņu kopu šajā apgabalā.
363       no_more_user: Nav vairāk izmaiņu kopu no šī lietotāja.
364       load_more: Ielādēt vairāk
365       feed:
366         title: Izmaiņu kopa %{id}
367         title_comment: Izmaiņu kopa %{id} - %{comment}
368         created: Izveidots
369         closed: Aizvērts
370         belongs_to: Autors
371     show:
372       title: 'Izmaiņu kopa: %{id}'
373       created_ago_html: Izveidots %{time_ago}
374       closed_ago_html: Slēgts %{time_ago}
375       discussion: Diskusija
376       join_discussion: Ieejiet sistēmā lai pievienotos diskusijai
377       subscribe: Abonēt
378       unsubscribe: Atteikties no abonējuma
379       hide_comment: paslēpt
380       unhide_comment: parādīt
381       comment: Komentēt
382       changesetxml: Izmaiņu kopas XML
383       osmchangexml: osmChange XML
384     paging_nav:
385       nodes: Punkti (%{count})
386       nodes_paginated: Punkti (%{x}-%{y} no %{count})
387       ways: Ceļi (%{count})
388       ways_paginated: Ceļi (%{x}-%{y} no %{count})
389       relations: Relācijas (%{count})
390       relations_paginated: Relācijas (%{x}-%{y} no %{count})
391     timeout:
392       sorry: Atvainojiet, jūsu pieprasīto izmaiņu kopu ielāde prasīja pārāk daudz
393         laika.
394   dashboards:
395     contact:
396       km away: '%{count} km attālumā'
397       m away: '%{count} m attālumā'
398       latest_edit_html: 'Pēdējais labojums %{ago}:'
399     popup:
400       your location: Jūsu atrašanās vieta
401       nearby mapper: Kartētājs tuvējā apkārtnē
402       friend: Draugs
403     show:
404       title: Mans vadības panelis
405       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} un iestatiet savu atrašanās vietu,
406         lai redzētu tuvumā esošos lietotājus.'
407       my friends: Mani draugi
408       no friends: Tu  vēl neesi pievienojis draugus.
409       nearby users: Citi tuvumā esoši lietotāji
410       no nearby users: Nav citu lietotāju kas tuvumā kartētu.
411       friends_changesets: Skatīt visas draugu izmaiņu kopas
412       friends_diaries: Skatīt visus draugu dienasgrāmatu ierakstus
413       nearby_changesets: Skatīt visas tuvējo lietotāju izmaiņu kopas
414       nearby_diaries: Skatīt visus tuvējo lietotāju dienasgrāmatu ierakstus
415   diary_entries:
416     new:
417       title: Jauns dienasgrāmatas ieraksts
418     form:
419       location: 'Atrašanās vieta:'
420       use_map_link: Izmantot karti
421     index:
422       title: Lietotāju dienasgrāmatas
423       title_friends: Draugu dienasgrāmatas
424       title_nearby: Tuvumā esošu lietotāju dienasgrāmatas
425       user_title: '%{user} dienasgrāmata'
426       in_language_title: Dienasgrāmatas ieraksti valodā %{language}
427       new: Jauns dienasgrāmatas ieraksts
428       new_title: Izveidot jaunu ierakstu jūsu dienasgrāmatā
429       my_diary: Mana dienasgrāmata
430       no_entries: Dienasgrāmatā nav ierakstu
431     page:
432       recent_entries: Pēdējie dienasgrāmatas ieraksti
433       older_entries: Vecāki ieraksti
434       newer_entries: Jaunāki ieraksti
435     edit:
436       title: Rediģēt dienasgrāmatas ierakstu
437       marker_text: Dienasgrāmatas ieraksta atrašanās vieta
438     show:
439       title: '%{user} dienasgrāmata | %{title}'
440       user_title: '%{user} dienasgrāmata'
441       leave_a_comment: Ierakstīt komentāru
442       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} lai komentētu'
443       login: Pieslēgties
444     no_such_entry:
445       title: Dienasgrāmatas ieraksts nav atrasts
446       heading: 'Nav ieraksta ar identifikatoru: %{id}'
447       body: Atvaino, šeit nav dienasgrāmatas vai komentāra ar šo id %{id}. Lūdzu,
448         pārbaudiet pareizrakstību vai varbūt esat noklikšķinājis uz saites, kura ir
449         nepareiza.
450     diary_entry:
451       posted_by_html: Ievietoja %{link_user} @ %{created} iekš %{language_link}
452       comment_link: Komentēt šo ierakstu
453       reply_link: Atbildēt uz šo ierakstu
454       comment_count:
455         one: '%{count} komentārs'
456         zero: Nav komentāru
457         other: '%{count} komentāri'
458       no_comments: Nav komentāru
459       edit_link: Rediģēt šo ierakstu
460       hide_link: Slēpt šo ierakstu
461       confirm: Apstiprināt
462     diary_comment:
463       comment_from_html: Komentārs no %{link_user} @ %{comment_created_at}
464       hide_link: Paslēpt šo komentāru
465       unhide_link: Atcelt komentāra slēpšanu
466       confirm: Apstiprināt
467       report: Ziņot par šo komentāru
468     location:
469       location: 'Atrašanās vieta:'
470       view: Skatīt
471       edit: Labot
472     feed:
473       user:
474         title: Lietotāja %{user} OpenStreetMap dienasgrāmatas ieraksti
475         description: Neseni %{user} OpenStreetMap dienasgrāmatas ieraksti
476       language:
477         title: OpenStreetMap dienasgrāmatas ieraksti valodā %{language_name}
478         description: Neseno dienasgrāmatu ieraksti no OpenStreetMap lietotājiem iekš
479           %{language_name}
480       all:
481         title: OpenStreetMap dienasgrāmatu ieraksti
482         description: Pēdējie dienasgrāmatu ieraksti no OpenStreetMap lietotājiem
483   diary_comments:
484     page:
485       post: Publicēt
486       when: Kad
487       comment: Komentārs
488       newer_comments: Jaunāki komentāri
489       older_comments: Vecāki komentāri
490   friendships:
491     make_friend:
492       heading: Pievienot %{user} kā draugu?
493       button: Pievienot kā draugu
494       success: '%{name} tagad ir jūsu draugs.'
495       failed: Atvainojiet, neizdevās pievienot %{name} kā draugu.
496       already_a_friend: Jūs jau esat draugos ar %{name}.
497     remove_friend:
498       heading: Noņemt %{user} kā draugu?
499       button: Atcelt draudzību
500       success: '%{name} tika izņemts no jūsu draugiem.'
501       not_a_friend: '%{name} nav no jūsu draugs.'
502   geocoder:
503     search_osm_nominatim:
504       prefix:
505         aerialway:
506           cable_car: Kabeļu Mašīna
507           chair_lift: Krēslu Pacēlājs
508           drag_lift: Vilkšanas Pacēlājs
509           gondola: Gondola Lifts
510           pylon: Pilons
511           station: Pacēlāja Stacija
512           "yes": Gaisa ceļš
513         aeroway:
514           aerodrome: Lidlauks
515           apron: Lidostas perons
516           gate: Lidostas vārti
517           hangar: Angārs
518           helipad: Helikopteru nolaišanās laukums
519           runway: Skrejceļš
520           taxiway: Manevrēšanas ceļš
521           terminal: Lidostas terminālis
522         amenity:
523           animal_boarding: Dzīvnieku iekāpšana
524           animal_shelter: Dzīvnieku patversme
525           arts_centre: Mākslas centrs
526           atm: Bankomāts
527           bank: Banka
528           bar: Bārs
529           bbq: BBQ
530           bench: Soliņš
531           bicycle_parking: Velosipēdu novietne
532           bicycle_rental: Velosipēdu noma
533           bicycle_repair_station: Velosipēdu remonta stacija
534           biergarten: Alus dārzs
535           blood_bank: Asins banka
536           boat_rental: Laivu noma
537           brothel: Bordelis
538           bureau_de_change: Valūtas maiņas punkts
539           bus_station: Autoosta
540           cafe: Kafejnīca
541           car_rental: Autonoma
542           car_sharing: Auto koplietošana
543           car_wash: Automazgātava
544           casino: Kazino
545           charging_station: Uzlādēšanas stacija
546           childcare: Bērnu aprūpe
547           cinema: Kino
548           clinic: Klīnika
549           clock: Pulkstenis
550           college: Koledža
551           community_centre: Sabiedriskais centrs
552           conference_centre: Konferenču centrs
553           courthouse: Tiesa
554           crematorium: Krematorija
555           dentist: Zobārsts
556           doctors: Ārsti
557           drinking_water: Dzeramais ūdens
558           driving_school: Braukšanas skola
559           embassy: Vēstniecība
560           events_venue: Pasākumu norises vieta
561           fast_food: Bistro
562           ferry_terminal: Prāmju termināls
563           fire_station: Ugunsdzēsēju depo
564           food_court: Ēstuves
565           fountain: Strūklaka
566           fuel: Uzpildes stacija
567           gambling: Azartspēles
568           grave_yard: Kapsēta
569           hospital: Slimnīca
570           hunting_stand: Medību tornis
571           ice_cream: Saldējums
572           internet_cafe: Interneta kafejnīca
573           kindergarten: Bērnudārzs
574           language_school: Valodas skola
575           library: Bibliotēka
576           loading_dock: Iekraušanas doks
577           marketplace: Tirgus
578           monastery: Klosteris
579           money_transfer: Naudas pārvedums
580           motorcycle_parking: Motociklu stāvvieta
581           music_school: Mūzikas skola
582           nightclub: Naktsklubs
583           nursing_home: Pansionāts
584           parking: Autostāvvieta
585           parking_entrance: Autostāvvietas iebrauktuve
586           payment_terminal: Maksājumu terminālis
587           pharmacy: Aptieka
588           place_of_worship: Dievnams
589           police: Policija
590           post_box: Pastkaste
591           post_office: Pasts
592           prison: Cietums
593           pub: Krogs
594           public_bath: Publiskā pirts
595           public_bookcase: Publiskais grāmatu skapis
596           public_building: Sabiedriskā ēka
597           recycling: Pārstrādes punkts
598           restaurant: Restorāns
599           school: Skola
600           shelter: Pajumte
601           shower: Dušas
602           social_centre: Sociālais centrs
603           social_facility: Sociālā ēka
604           studio: Studija
605           swimming_pool: Peldbaseins
606           taxi: Taksometrs
607           telephone: Publisks telefons
608           theatre: Teātris
609           toilets: Tualetes
610           townhall: Rātsnams
611           university: Universitāte
612           vending_machine: Tirdzniecības automāts
613           veterinary: Veterinārā ķirurģija
614           village_hall: Pagastmāja
615           waste_basket: Atkritumu grozs
616           waste_disposal: Atkritumu izgāztuve
617           water_point: Ūdens punkts
618         boundary:
619           administrative: Administratīvā robeža
620           census: Skaitīšanas robeža
621           national_park: Nacionālais parks
622           protected_area: Aizsargājamās teritorijas
623           "yes": Robeža
624         bridge:
625           aqueduct: Akvedukts
626           suspension: Piekartitls
627           swing: Grozāmais Tilts
628           viaduct: Viadukts
629           "yes": Tilts
630         building:
631           apartment: Dzīvoklis
632           apartments: Dzīvokļi
633           barn: Kūts
634           bungalow: Bungalo
635           cabin: Kajīte
636           chapel: Kapela
637           church: Baznīcas ēka
638           civic: Sabiedriskā ēka
639           college: Koledžas ēka
640           commercial: Tirdzniecības ēka
641           construction: Ēka būvniecības stadijā
642           dormitory: Kopmītnes
643           farm: Saimniecības ēka
644           garage: Garāža
645           garages: Garāžas
646           greenhouse: Siltumnīca
647           hangar: Angārs
648           hospital: Slimnīcas ēka
649           hotel: Viesnīcas ēka
650           house: Māja
651           hut: Būda
652           industrial: Ražošanas ēka
653           kindergarten: Bērnudārza ēka
654           manufacture: Ražošanas ēka
655           office: Biroju ēka
656           public: Sabiedriskā ēka
657           residential: Dzīvojamā ēka
658           retail: Mazumtirdzniecības ēka
659           roof: Jumts
660           ruins: Izpostīta ēka
661           school: Skolas ēka
662           shed: Šķūnis
663           stable: Stallis
664           static_caravan: Karavāna
665           temple: Tempļa ēka
666           terrace: Terases ēka
667           train_station: Dzelzceļa stacijas ēka
668           university: Universitātes ēka
669           warehouse: Noliktava
670           "yes": Ēka
671         club:
672           scout: Skautu grupas bāze
673           sport: Sporta klubs
674           "yes": Klubs
675         craft:
676           beekeeper: Biškopis
677           blacksmith: Kalējs
678           brewery: Alus darītava
679           carpenter: Galdnieks
680           caterer: Ēdinātājs
681           dressmaker: Drēbnieks
682           electrician: Elektriķis
683           electronics_repair: Elektronikas remonts
684           gardener: Dārznieks
685           handicraft: Rokdarbi
686           painter: Krāsotājs
687           photographer: Fotogrāfs
688           plumber: Santehniķis
689           roofer: Jumiķis
690           sawmill: Kokzāģētava
691           shoemaker: Kurpnieks
692           stonemason: Akmeņkalējs
693           tailor: Drēbnieks
694           window_construction: Logu konstrukcija
695           winery: Vīna darītava
696           "yes": Amatnieks
697         emergency:
698           access_point: Piekļuves punkts
699           ambulance_station: Ātrās Palīdzības staciija
700           defibrillator: Defibrilators
701           fire_extinguisher: Ugunsdzēšamais aparāts
702           landing_site: Avārijas nosēšanās vieta
703           phone: Telefons ārkārtas situācijai
704         highway:
705           abandoned: Pamests lielceļš
706           bridleway: Izjādes taka
707           bus_guideway: Vadāmais Autobuss
708           bus_stop: Autobusa pietura
709           construction: Automaģistrāle būvniecības stadijā
710           corridor: Koridors
711           cycleway: Veloceliņš
712           elevator: Lifts
713           emergency_access_point: Ārkārtas piekļuves punkts
714           footway: Taka
715           ford: Fjords
716           give_way: Dodiet ceļu zīme
717           living_street: Dzīvojamā zona
718           milestone: Ceļa stabs
719           motorway: Automaģistrāle
720           motorway_junction: Automaģistrāles krustojums
721           motorway_link: Automaģistrāles pievedceļš
722           path: Taka
723           pedestrian: Gājēju ceļš
724           platform: Platforma
725           primary: Galvenais valsts ceļš
726           primary_link: Galvenais valsts ceļš
727           proposed: Ieplānots Ceļš
728           raceway: Sacensību trase
729           residential: Dzīvojamais ceļš
730           rest_area: Atpūtas zona
731           road: Ceļš
732           secondary: Sekundāras nozīmes ceļš
733           secondary_link: Sekundāras nozīmes ceļš
734           service: Servisa Ceļš
735           services: Ceļa Atpūtas Vieta
736           speed_camera: Ātruma kamera
737           steps: Pakāpieni
738           stop: Stop zīme
739           street_lamp: Ielas Laterna
740           tertiary: Pašvaldību autoceļi
741           tertiary_link: Pašvaldību autoceļš
742           track: Zemesceļš
743           traffic_mirror: Satiksmes spogulis
744           traffic_signals: Satiksmes regulators
745           trunk: Maģistrālais ceļš
746           trunk_link: Maģistrālais ceļš
747           unclassified: Neklasificēts ceļš
748           "yes": Ceļš
749         historic:
750           aircraft: Vēsturisks lidaparāts
751           archaeological_site: Arheoloģisku izrakumu vieta
752           battlefield: Kaujas lauks
753           boundary_stone: Robežstabs
754           building: Vēsturiska ēka
755           bunker: Bunkurs
756           cannon: Vēsturisks lielgabals
757           castle: Pils
758           church: Baznīca
759           city_gate: Pilsētas vārti
760           citywalls: Pilsētas Sienas
761           fort: Forts
762           heritage: Kultūras mantojums
763           house: Māja
764           manor: Muiža
765           memorial: Memoriāls
766           mine: Raktuves
767           monument: Piemineklis
768           railway: Vēsturisks dzelzceļš
769           roman_road: Romiešu ceļš
770           ruins: Drupas
771           rune_stone: Rūnas akmens
772           stone: Akmens
773           tomb: Kaps
774           tower: Tornis
775           wayside_cross: Krusts ceļmalā
776           wayside_shrine: Ceļmalas svētnīca
777           wreck: Vraks
778           "yes": Vēsturiska vieta
779         junction:
780           "yes": Krustojums
781         landuse:
782           allotments: Mazdārziņi
783           aquaculture: Akvakultūra
784           basin: Rezervuārs
785           brownfield: Attīrīts būvlaukums
786           cemetery: Kapsēta
787           commercial: Tirdzniecības zona
788           conservation: Aizsargājamā teritorija
789           construction: Būvlaukums
790           farmland: Saimniecības zeme
791           farmyard: Saimniecības pagalms
792           forest: Mežs
793           garages: Garāžas
794           grass: Zāle
795           greenfield: Zaļā zona
796           industrial: Rūpniecības zona
797           landfill: Atkritumu izgāztuve
798           meadow: Pļava
799           military: Militārā zona
800           mine: Raktuves
801           orchard: Dārza zona
802           plant_nursery: Stādu audzētava
803           quarry: Karjers
804           railway: Dzelzceļš
805           recreation_ground: Atpūtas Zona
806           reservoir: Ūdenskrātuve
807           reservoir_watershed: Rezervuāru ūdensšķirtne
808           residential: Dzīvojamā zona
809           retail: Mazumtirdzniecības zona
810           village_green: Ciema Centrālais Parks
811           vineyard: Vīna dārzs
812           "yes": Zemes izmantojums
813         leisure:
814           beach_resort: Pludmales kūrorts
815           bird_hide: Putnu Slēptuve
816           bowling_alley: Boulinga zāle
817           common: Koplietošanas zeme
818           dance: Deju zāle
819           dog_park: Suņu laukums
820           fishing: Zvejas apgabals
821           fitness_centre: Fitnesa centrs
822           fitness_station: Fitnesa Stacija
823           garden: Dārzs
824           golf_course: Golfa laukums
825           horse_riding: Zirgu izjāžu centrs
826           ice_rink: Ledus halle
827           marina: Osta
828           miniature_golf: Minigolfs
829           nature_reserve: Dabas rezervāts
830           outdoor_seating: Āra sēdvietas
831           park: Parks
832           picnic_table: Piknika galds
833           pitch: Sporta laukums
834           playground: Spēļu laukums
835           recreation_ground: Atpūtas Zona
836           resort: Kūrorts
837           sauna: Pirts
838           slipway: Stāpelis
839           sports_centre: Sporta centrs
840           stadium: Stadions
841           swimming_pool: Peldbaseins
842           track: Skrejceļš
843           water_park: Ūdens atrakciju parks
844           "yes": Atpūtas vieta
845         man_made:
846           antenna: Antena
847           avalanche_protection: Aizsardzība pret lavīnu
848           beacon: Bāka
849           beehive: Bišu strops
850           breakwater: Mols
851           bridge: Tilts
852           bunker_silo: Bunkurs
853           chimney: Skurstenis
854           communications_tower: Sakaru tornis
855           crane: Celtnis
856           cross: Krusts
857           flagpole: Karoga masts
858           kiln: Ceplis
859           lighthouse: Bāka
860           manhole: Lūka
861           mine: Raktuves
862           mineshaft: Raktuves šahta
863           monitoring_station: Uzraudzības stacija
864           pier: Piestātne
865           pipeline: Cauruļvads
866           pumping_station: Sūkņu stacija
867           reservoir_covered: Nosegts rezervuārs
868           snow_cannon: Sniega lielgabals
869           surveillance: Novērošana
870           telescope: Teleskops
871           tower: Tornis
872           wastewater_plant: Notekūdeņu stacija
873           watermill: Ūdens dzirnavas
874           water_tower: Ūdens tornis
875           water_well: Aka
876           windmill: Vēja dzirnavas
877           works: Rūpnīca
878           "yes": Cilvēku radīts
879         military:
880           airfield: Militārais lidlauks
881           barracks: Barakas
882           bunker: Bunkurs
883           checkpoint: Kontrolpunkts
884         mountain_pass:
885           "yes": Kalnu ieleja
886         natural:
887           atoll: Atols
888           bay: Līcis
889           beach: Pludmale
890           cape: Zemesrags
891           cave_entrance: Ieeja alā
892           cliff: Klints
893           coastline: Piekrastes līnija
894           crater: Krāteris
895           dune: Kāpa
896           fell: Skandināvisks Kalns
897           fjord: Fjords
898           forest: Mežs
899           geyser: Geizers
900           glacier: Ledājs
901           grassland: Pļava
902           heath: Tīrelis
903           hill: Kalns
904           hot_spring: Karstais avots
905           island: Sala
906           isthmus: Zemesšaurums
907           land: Zeme
908           marsh: Purvs
909           moor: Tīrelis
910           mud: Dubļi
911           peak: Smaile
912           peninsula: Pussala
913           point: Punkts
914           reef: Rifs
915           ridge: Grēda
916           rock: Klints
917           saddle: Segli
918           sand: Smiltis
919           scree: Nogāze
920           scrub: Krūmājs
921           spring: Avots
922           stone: Akmens
923           strait: Jūras šaurums
924           tree: Koks
925           tree_row: Koku rinda
926           tundra: Tundra
927           valley: Ieleja
928           volcano: Vulkāns
929           water: Ūdens
930           wetland: Mitrājs
931           wood: Mežs
932         office:
933           accountant: Grāmatvedis
934           administrative: Administrācija
935           advertising_agency: Reklāmas aģentūra
936           architect: Arhitekts
937           association: Asociācija
938           company: Uzņēmums
939           diplomatic: Diplomātiskais birojs
940           educational_institution: Izglītības iestāde
941           employment_agency: Nodarbinātības aģentūra
942           estate_agent: Nekustamā īpašuma aģents
943           financial: Finanšu birojs
944           government: Valsts birojs
945           insurance: Apdrošināšanas birojs
946           it: IT birojs
947           lawyer: Jurists
948           logistics: Loģistikas birojs
949           newspaper: Laikrakstu birojs
950           ngo: NGO Ofiss
951           notary: Notārs
952           research: Pētniecības birojs
953           tax_advisor: Nodokļu konsultants
954           telecommunication: Telekomunikāciju Ofiss
955           travel_agent: Tūrisma aģentūra
956           "yes": Birojs
957         place:
958           allotments: Mazdārziņi
959           archipelago: Arhipelāgs
960           city: Pilsēta
961           city_block: Pilsētas kvartāls
962           country: Valsts
963           county: Apgabals
964           farm: Saimniecība
965           hamlet: Ciems
966           house: Māja
967           houses: Mājas
968           island: Sala
969           islet: Saliņa
970           isolated_dwelling: Izolēta Mājvieta
971           locality: Vieta
972           municipality: Pašvaldība
973           neighbourhood: Pilsētas rajons
974           plot: Sižets
975           postcode: Pasta indekss
976           region: Reģions
977           sea: Jūra
978           state: Štats
979           subdivision: Subdivīzija
980           suburb: Piepilsēta
981           town: Pilsēta
982           village: Ciems
983           "yes": Vieta
984         railway:
985           abandoned: Pamests dzelzceļš
986           construction: Dzelzceļš būvniecības stadijā
987           disused: Nelietots dzelzceļš
988           funicular: Trošu dzelzceļš
989           halt: Vilciena pietura
990           junction: Dzelzceļa mezgls
991           level_crossing: Vienlīmeņa kurstojums
992           light_rail: Tramvaja sliedes
993           miniature: Miniatūrais dzelzceļš
994           monorail: Monosliede
995           narrow_gauge: Šaursliežu dzelzceļš
996           platform: Dzelzceļa perons
997           preserved: Iekonservēts Dzelzceļš
998           proposed: Ieplānots Dzelzceļš
999           spur: Dzelzceļa Atradze
1000           station: Dzelzceļa stacija
1001           stop: Dzelzceļa Pietura
1002           subway: Metro
1003           subway_entrance: Metro ieeja
1004           switch: Dzelzceļa punkti
1005           tram: Tramvajs
1006           tram_stop: Tramvaja pietura
1007           yard: Dzelzceļa Pagalms
1008         shop:
1009           alcohol: Alkohola Veikals
1010           antiques: Senlietas
1011           appliance: Sadzīves tehnikas veikals
1012           art: Mākslas salons
1013           baby_goods: Bērnu preces
1014           bakery: Maiznīca
1015           beauty: Kosmētiskais salons
1016           bed: Gultas piederumi
1017           beverages: Dzērienu veikals
1018           bicycle: Velosipēdu veikals
1019           bookmaker: Bukmeikers
1020           books: Grāmatu veikals
1021           boutique: Mazs elitārs veikals
1022           butcher: Miesnieks
1023           car: Auto veikals
1024           car_parts: Automašīnu rezerves daļas
1025           car_repair: Auto remonts
1026           carpet: Paklāju veikals
1027           charity: Labdarības veikals
1028           cheese: Siera veikals
1029           chemist: Ķīmiķis
1030           chocolate: Šokolāde
1031           clothes: Apģērbu veikals
1032           coffee: Kafejnīca
1033           computer: Datorveikals
1034           confectionery: Konditorejas veikals
1035           convenience: Stūra Veikals
1036           copyshop: Kopētava
1037           cosmetics: Kosmētikas veikals
1038           craft: Amatniecības piederumu veikals
1039           curtain: Aizkaru veikals
1040           dairy: Piena produktu veikals
1041           deli: Delikatešu veikals
1042           department_store: Universālveikals
1043           discount: Atlaižu Veikals
1044           doityourself: Veikals “dari pats”.
1045           dry_cleaning: Ķīmiskā tīrīšana
1046           e-cigarette: E-cigarešu veikals
1047           electronics: Elektronikas veikals
1048           erotic: Erotiskais veikals
1049           estate_agent: Nekustamā īpašuma aģents
1050           fabric: Audumu veikals
1051           farm: Saimniecības Veikals
1052           fashion: Modes veikals
1053           fishing: Makšķerēšanas piederumu veikals
1054           florist: Florists
1055           food: Pārtikas veikals
1056           funeral_directors: Apbedīšanas birojs
1057           furniture: Mēbeles
1058           garden_centre: Dārza centrs
1059           general: Veikals
1060           gift: Dāvanu veikals
1061           greengrocer: Dārzeņu tirgotājs
1062           grocery: Pārtikas preču veikals
1063           hairdresser: Frizētava
1064           hardware: Saimniecības veikals
1065           hifi: Hi-Fi veikals
1066           houseware: Mājsaimniecības preču veikals
1067           ice_cream: Saldējuma veikals
1068           jewelry: Juvelierizstrādājumu veikals
1069           kiosk: Kiosks
1070           laundry: Veļas mazgātava
1071           locksmith: Atslēdznieks
1072           lottery: Loterija
1073           mall: Tirdzniecības centrs
1074           massage: Masāža
1075           medical_supply: Medicīnas preču veikals
1076           mobile_phone: Mobilo telefonu veikals
1077           money_lender: Naudas aizdevējs
1078           motorcycle: Motociklu veikals
1079           music: Mūzikas veikals
1080           newsagent: Laikrakstu Pārdevējs
1081           optician: Optikas veikals
1082           organic: Bioloģiskās pārtikas veikals
1083           outdoor: Ārtelpu Veikals
1084           paint: Krāsas veikals
1085           pastry: Konditorejas veikals
1086           pawnbroker: Lombards
1087           pet: Zooveikals
1088           photo: Fotoveikals
1089           seafood: Jūras veltes
1090           second_hand: Lietoto preču veikals
1091           sewing: Šūšanas veikals
1092           shoes: Apavu veikals
1093           sports: Sporta veikals
1094           stationery: Kancelejas preču veikals
1095           supermarket: Lielveikals
1096           tailor: Drēbnieks
1097           tea: Tējas veikals
1098           ticket: Biļešu veikals
1099           tobacco: Tabakas veikals
1100           toys: Rotaļlietu veikals
1101           travel_agency: Tūrisma aģentūra
1102           tyres: Riepu veikals
1103           video: Video veikals
1104           video_games: Videospēļu veikals
1105           wholesale: Vairumtirdzniecības veikals
1106           wine: Vīna veikals
1107           "yes": Veikals
1108         tourism:
1109           alpine_hut: Kalnu būda
1110           apartment: Brīvdienu dzīvoklis
1111           artwork: Mākslas darbs
1112           attraction: Atrakcija
1113           bed_and_breakfast: Guļamvieta un brokastis
1114           cabin: Tūristu mājiņa
1115           camp_pitch: Nometnes laukums
1116           camp_site: Nometnes vieta
1117           caravan_site: Kempings
1118           chalet: Kotedža
1119           gallery: Galerija
1120           guest_house: Viesu nams
1121           hostel: Hostelis
1122           hotel: Viesnīca
1123           information: Informācija
1124           motel: Motelis
1125           museum: Muzejs
1126           picnic_site: Piknika vieta
1127           theme_park: Atrakciju parks
1128           viewpoint: Skatu punkts
1129           zoo: Zooloģiskais dārzs
1130         tunnel:
1131           culvert: Drenāžas caurule
1132           "yes": Tunelis
1133         waterway:
1134           artificial: Mākslīgais ūdensceļš
1135           boatyard: Jahtu piestātne
1136           canal: Kanāls
1137           dam: Aizsprosts
1138           derelict_canal: Pamests Kanāls
1139           ditch: Grāvis
1140           dock: Doks
1141           drain: Grāvis
1142           lock: Slūžas
1143           lock_gate: Slūžu vārti
1144           mooring: Piestātne
1145           rapids: Krāces
1146           river: Upe
1147           stream: Strauts
1148           wadi: Izkaltusi upes gultne
1149           waterfall: Ūdenskritums
1150           weir: Dambis
1151           "yes": Ūdensceļš
1152       admin_levels:
1153         level2: Valsts robeža
1154         level3: Reģiona robeža
1155         level4: Štata robeža
1156         level5: Rajona robeža
1157         level6: Pagasta robeža
1158         level7: Pašvaldības robeža
1159         level8: Pilsētas robeža
1160         level9: Ciema robeža
1161         level10: Priekšpilsētas robeža
1162         level11: Apkaimes robeža
1163       types:
1164         cities: Pilsētas
1165         towns: Pilsētas
1166         places: Vietas
1167     results:
1168       no_results: Nav atrasts neviens rezultāts
1169       more_results: Vairāk rezultātu
1170   issues:
1171     index:
1172       select_type: Izvēlēties veidu
1173       not_updated: Nav atjaunināts
1174       search: Meklēt
1175       search_guidance: 'Meklēšanas problēmas:'
1176       link_to_reports: Skatīt ziņojumus
1177       states:
1178         ignored: Ignorēts
1179         open: Atvērt
1180     page:
1181       user_not_found: Šis lietotājs neeksistē
1182       issues_not_found: Šādas problēmas netika atrastas
1183       status: Statuss
1184       reports: Ziņojumi
1185       last_updated: Pēdējais labojums
1186     show:
1187       resolve: Atrisināt
1188       ignore: Ignorēt
1189       reopen: Atkārtoti atvērt
1190       read_reports: Lasīt ziņojumus
1191       new_reports: Jauni ziņojumi
1192   layouts:
1193     logo:
1194       alt_text: OpenStreetMap logo
1195     home: Doties uz mājas atrašanās vietu
1196     logout: Iziet
1197     log_in: Ieiet
1198     sign_up: Reģistrēties
1199     start_mapping: Sākt Kartēt
1200     edit: Labot
1201     history: Vēsture
1202     export: Eksportēt
1203     data: Dati
1204     export_data: Eksportēt datus
1205     gps_traces: GPS trases
1206     gps_traces_tooltip: Pārvaldīt GPS trases
1207     user_diaries: Lietotāju dienasgrāmatas
1208     edit_with: Rediģēt ar %{editor}
1209     tag_line: Atvērtā Wiki pasaules karte
1210     intro_header: Laipni lūdzam OpenStreetMap!
1211     intro_text: OpenStreetMap ir pasaules karte, kuru veido cilvēki kā tu, un tā ir
1212       bezmaksas lietošanai zem atvērtas licences.
1213     intro_2_create_account: Izveidot lietotāja kontu
1214     partners_partners: partneri
1215     tou: Lietošanas noteikumi
1216     osm_offline: OpenStreetMap datubāze šobrīd nav pieejama, tiek veikti svarīgi datubāzes
1217       apkalpošanas darbi.
1218     osm_read_only: OpenStreetMap datubāze šobrīd ir pieejama tikai-lasāmā režīmā,
1219       jo tiek veikti svarīgi datubāzes apkalpes darbi.
1220     donate: Atbalstiet OpenStreetMap, %{link} aparatūras uzlabošanas fondam.
1221     help: Palīdzība
1222     about: Par
1223     copyright: Autortiesības
1224     communities: Kopienas
1225     community: Kopiena
1226     community_blogs: Kopienas emuāri
1227     community_blogs_title: OpenStreetMap kopienas locekļu emuāri
1228     learn_more: Uzzināt Vairāk
1229     more: Vairāk
1230   user_mailer:
1231     diary_comment_notification:
1232       subject: '[OpenStreetMap] %{user} komentēja jūsu dienasgrāmatas ierakstu'
1233       hi: Sveiks %{to_user},
1234       header: '%{from_user} komentēja jūsu neseno  OpenStreetMap dienasgrāmatas ierakstu
1235         ar virsrakstu %{subject}:'
1236       footer: Jūs varat izlasīt komentāru saitē %{readurl}, kā arī komentēt saitē
1237         %{commenturl} vai atbildēt saitē %{replyurl}
1238     message_notification:
1239       hi: Sveiks %{to_user},
1240       header: 'OpenStreetMap lietotājs %{from_user} ir jums nosūtījis ziņu ar tematu
1241         %{subject}:'
1242       footer_html: Tu arī vari izlasīt ziņojumu iekš %{readurl} un atbildēt iekš %{replyurl}
1243     friendship_notification:
1244       hi: Sveiks, %{to_user}
1245       subject: '[OpenStreetMap] %{user} pievienoja Jūs kā draugu'
1246       had_added_you: '%{user} pievienoja jūs kā draugu OpenStreetMap.'
1247       see_their_profile: Jūs variet redzēt viņu profilu %{userurl}.
1248       befriend_them: Jūs variet viņus arī pievienot par draugiem %{befriendurl}.
1249     gpx_failure:
1250       failed_to_import: 'imports neizdevās. Kļūda:'
1251       subject: '[OpenStreetMap] GPX importēšanas kļūme'
1252     gpx_success:
1253       subject: '[OpenStreetMap] GPX imports paveikts'
1254     signup_confirm:
1255       subject: '[OpenStreetMap] Laipni lūgti OpenStreetMap'
1256       greeting: Sveicināti!
1257       created: Kāds (cerams tu) tikko izveidoja lietotāju %{site_url}.
1258       confirm: 'Pirms mēs turpinām, mums vajag pārliecināties, ka pieprasījums nāca
1259         no tevis, ja tas nāca, lūdzu uzklikšķini uz zemāk redzamās saites, lai aktivizētu
1260         savu lietotāju:'
1261       welcome: Kad tu apstiprināsi savu lietotāju, mēs tev dosim papildus informāciju,
1262         lai tu varētu sākt kartēt.
1263     email_confirm:
1264       subject: '[OpenStreetMap] Apstipriniet savu e-pasta adresi'
1265       greeting: Sveicināti,
1266       hopefully_you: Kāds (cerams Tu) vēlas mainīt savu e-pasta adresi %{server_url}
1267         uz %{new_address}.
1268       click_the_link: Ja tas esat jūs, lūdzu klikšķiniet uz zemāk esošās saites lai
1269         apstiprinātu e-pasta adreses nomaiņu.
1270     lost_password:
1271       subject: '[OpenStreetMap] Paroles atiestatīšanas pieprasījums'
1272       greeting: Sveicināti,
1273       hopefully_you: Kāds (iespējams Tu) ir pieprasījis paroles atjaunošanu ar šo
1274         e-pasta adresi reģistrētam openstreetmap.org lietotājam.
1275       click_the_link: Ja tas esat jūs, lūdzu klikšķiniet uz zemāk esošās saites lai
1276         atiestatītu savu paroli.
1277     note_comment_notification:
1278       anonymous: 'Anonīms lietotājs:'
1279       greeting: Sveiks,
1280       commented:
1281         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir komentējis kādu no tavām piezīmēm'
1282         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir komentējis kādu no piezīmēm,
1283           kas tevi interesē'
1284         your_note: '%{commenter} ir atstājis komentāru uz kādas no tavām kartes piezīmēm
1285           netālu no %{place}.'
1286         commented_note: '%{commenter} ir atstājis komentāru uz kādu no tevis komentētām
1287           kartes piezīmēm. Piezīme ir netālu no %{place}.'
1288       closed:
1289         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atrisinājis kādu no tavām piezīmēm'
1290         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atrisinājis kādu piezīmi,
1291           kas tevi interesē'
1292         your_note: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atrisinājis kādu no tavām piezīmēm
1293           netālu no %{place}.'
1294         commented_note: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atrisinājis kādu piezīmi,
1295           kur esi komentējis. Piezīme ir netālu no %{place}.'
1296       reopened:
1297         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atkal aktivizējis kādu no tavām
1298           piezīmēm'
1299         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atkal aktivizējis kādu piezīmi,
1300           kas tevi interesē'
1301         your_note: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atkal aktivizējis kādu no tavām
1302           piezīmēm netālu no %{place}.'
1303         commented_note: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atkal aktivizējis kādu piezīmi,
1304           kur esi komentējis. Piezīme ir netālu no %{place}.'
1305       details: Vairāk informācijas par piezīmēm var atrast %{url}.
1306     changeset_comment_notification:
1307       hi: Sveiks, %{to_user},
1308       greeting: Sveicināti,
1309       commented:
1310         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir komentējis kādu no tavām izmaiņām'
1311         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir komentējis kādu no izmaiņām,
1312           kas jūs interesē'
1313         your_changeset: '%{commenter} komentēja vienu no jūsu izmaiņām, kas tika veiktas
1314           %{time}'
1315         commented_changeset: '%{commenter} komentēja kartes izmaiņu, kuru veica %{changeset_author}
1316           %{time} un, kura jūs interesē'
1317         partial_changeset_with_comment: ar komentāru '%{changeset_comment}'
1318         partial_changeset_without_comment: bez komentāra
1319       details: Vairāk informācijas par izmaiņām varat atrast %{url}.
1320       unsubscribe: Lai atrakstītos no labojumu atjauninājumiem, apmeklē %{url} un
1321         spied "Atrakstīties".
1322   confirmations:
1323     confirm:
1324       heading: Pārbaudiet savu e-pastu!
1325       introduction_1: Mēs nosūtījām jums apstiprinājuma e-pastu.
1326       introduction_2: Apstiprini savu lietotāju nospiežot uz saites e-pastā un tu
1327         varēsi sākt kartēt.
1328       press confirm button: Spied pieņemšanas pogu zemāk, lai aktivizētu savu lietotāju.
1329       button: Apstiprināt
1330       success: Jūsu e-pasta adrese ir apstiprināta, paldies par reģistrēšanos!
1331       already active: Šis lietotājs jau ir apstiprināts.
1332       unknown token: Apstiprinājuma kods ir novecojis, nav derīģs vai neeksistē.
1333       click_here: klikšķini šeit
1334     confirm_resend:
1335       failure: Lietotājs %{name} nav atrasts.
1336     confirm_email:
1337       heading: Apstiprināt e-pasta adreses maiņu
1338       press confirm button: Spied uz apstiprināšanas pogu zemāk, lai apstiprinātu
1339         savu jauno e-pasta adresi.
1340       button: Apstiprināt
1341       success: Apstiprinājām jūsu epasta adreses maiņu!
1342       failure: E-pasta adrese jau ir apstiprināta ar šo pilnvaru.
1343       unknown_token: Šim apstiprinājuma kodam ir izbeidzies derīguma termiņš vai arī
1344         tas neeksistē.
1345   messages:
1346     inbox:
1347       title: iesūtne
1348       messages: Jums ir %{new_messages} un  %{old_messages}
1349       new_messages:
1350         one: '%{count} jauna ziņa'
1351         other: '%{count} jaunas ziņas'
1352       old_messages:
1353         one: '%{count} veca ziņa'
1354         other: '%{count} vecas ziņas'
1355       no_messages_yet_html: Jums vēl nav ziņojumu. Kāpēc gan nesazināties ar kādu
1356         no %{people_mapping_nearby_link}?
1357       people_mapping_nearby: cilvēkiem, kuri zīmē karti tavā apkaimē
1358     messages_table:
1359       from: "No"
1360       to: Kam
1361       subject: Temats
1362       date: Datums
1363     message_summary:
1364       unread_button: Atzīmēt kā nelasītu
1365       read_button: Atzīmēt kā lasītu
1366       reply_button: Atbildēt
1367       destroy_button: Dzēst
1368     new:
1369       title: Nosūtīt ziņu
1370       send_message_to_html: Sūtīt jaunu ziņu %{name}
1371       back_to_inbox: Atpakaļ uz iesūtni
1372     create:
1373       message_sent: Ziņa nosūtīta
1374       limit_exceeded: Jūs pēdējā laikā esat nosūtījis daudz ziņu. Lūdzu uzgaidiet,
1375         pirms sūtīt vēl.
1376     no_such_message:
1377       title: Neesoša ziņa
1378       heading: Neesoša ziņa
1379       body: Atvainojiet, ziņa ar norādīto identifikatoru nav atrodama.
1380     outbox:
1381       title: izsūtne
1382       messages:
1383         one: Tev ir %{count} nosūtīta ziņa
1384         other: Tev ir %{count} nosūtītas ziņas
1385       no_sent_messages_html: Tev pašlaik nav ziņojumu. Kāpēc nesazināties ar kādu
1386         no %{people_mapping_nearby_link}?
1387       people_mapping_nearby: cilvēki kartē tuvā apkārtnē
1388     reply:
1389       wrong_user: Tu esi autorizējies kā `%{user}', bet ziņojums, kuram tu vēlies
1390         atbildēt, nav sūtīts šim lietotājam. Lūdzu  autorizējies, kā pareizais lietotājs,
1391         lai atbildētu.
1392     show:
1393       title: Lasīt ziņu
1394       reply_button: Atbildēt
1395       unread_button: Atzīmēt kā nelasītu
1396       destroy_button: Dzēst
1397       back: Atpakaļ
1398       wrong_user: Jūs esat autorizējies kā `%{user}', bet ziņojums, kuru vēlaties
1399         izlasīt, nav sūtīts šim lietotājam. Lūdzu autorizējaties kā pareizais lietotājs,
1400         lai izlasītu to.
1401     sent_message_summary:
1402       destroy_button: Dzēst
1403     heading:
1404       my_inbox: Mana iesūtne
1405       my_outbox: Mana izsūtne
1406     mark:
1407       as_read: Ziņa atzīmēta kā lasīta
1408       as_unread: Ziņa atzīmēta kā nelasīta
1409     destroy:
1410       destroyed: Ziņa izdzēsta
1411   passwords:
1412     new:
1413       title: Aizmirsāt paroli
1414       heading: Aizmirsi paroli?
1415       email address: 'E-pasta adrese:'
1416       new password button: Atiestatīt paroli
1417       help_text: Ievadiet e-pasta adresi, kuru izmantojāt, lai reģistrētos, mēs Jums
1418         nosūtīsim saiti uz to, lai Jūs varētu atjaunot savu paroli.
1419     edit:
1420       title: Atiestatīt paroli
1421       heading: Atcelt %{user} paroli
1422       reset: Atcelt paroli
1423       flash token bad: Neatradu to pilnvaru, varbūt pārbaudi URL?
1424     update:
1425       flash changed: Jūsu parole ir nomainīta.
1426   preferences:
1427     show:
1428       title: Mani uzstādījumi
1429       preferred_languages: Vēlamās valodas
1430       edit_preferences: Labot uzstādījumus
1431     edit:
1432       title: Labot uzstādījumus
1433       save: Atjaunināt uzstādījumus
1434       cancel: Atcelt
1435     update:
1436       failure: Nevarēja atjaunināt uzstādījumus.
1437     update_success_flash:
1438       message: Uzstādījumi saglabāti
1439   profiles:
1440     edit:
1441       save: Atjaunot profilu
1442       cancel: Atcelt
1443       image: Attēls
1444       gravatar:
1445         gravatar: Izmantot Gravatar
1446         disabled: Gravatar ir atspējots.
1447         enabled: Jūsu Gravatar apskate ir iespējota
1448       new image: Pievienot attēlu
1449       keep image: Paturēt pašreizējo attēlu
1450       delete image: Novākt pašreizējo attēlu
1451       replace image: Aizstāt pašreizējo attēlu
1452       image size hint: (vislabāk der kvadrātveida attēli vismaz 100x100 izmērā)
1453       home location: Māju atrašanās vieta
1454       no home location: Jūs neesat norādījis mājas atrašanās vietu.
1455       update home location on click: Atjaunināt māju atrašanās vietu, noklikšķinot
1456         uz kartes?
1457     update:
1458       success: Profils atjaunināts.
1459       failure: Nevarēja atjaunināt profilu.
1460   sessions:
1461     new:
1462       title: Pieslēgties
1463       tab_title: Pieslēgties
1464       email or username: 'E-pasta adrese vai lietotājvārds:'
1465       password: 'Parole:'
1466       remember: Atcerēties mani
1467       lost password link: Aizmirsi paroli?
1468       login_button: Pieslēgties
1469       register now: Reģistrēties
1470       with external: Alternatīvi, varat izmantot trešās puses 'ielogošanās' opciju
1471       auth failure: Diemžēl nevarēja ieiet ar šiem datiem
1472     destroy:
1473       title: Iziet
1474       heading: Iziet no OpenStreetMap
1475       logout_button: Iziet
1476     suspended_flash:
1477       suspended: Atvainojiet, jūsu konta darbība ir apturēta aizdomīgu darbību dēļ.
1478       contact_support_html: Lūdzu, sazinieties ar %{support_link}, ja vēlaties to
1479         apspriest.
1480       support: atbalsts
1481   site:
1482     about:
1483       next: Tālāk
1484       heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap %{br} datu sniedzēji'
1485       used_by_html: '%{name} darbina kartes datus simtiem mājaslapu, mobilajās aplikācijās
1486         un aparatūras ierīcēs'
1487       lede_text: OpenStreetMap būvē kartētāju kopiena, kuri iegulda un uztur datus
1488         par ceļiem, takām, kafejnīcām, dzelzceļa stacijām un daudz ko vairāk visā
1489         pasaulē.
1490       local_knowledge_title: Vietējo zināšanas
1491       local_knowledge_html: OpenStreetMap liek uzsvaru uz vietējo zināšanām. Datu
1492         veidotāji lieto satelītbildes, GPS ierīces, un parastas papīra kartes, lai
1493         pārliecinātos ka OSM ir precīzs un aktuāls.
1494       community_driven_title: Kopienas virzīts
1495       open_data_title: Atvērti dati
1496       legal_title: Juridiskie jautājumi
1497       partners_title: Partneri
1498     copyright:
1499       title: Autortiesības un Licence
1500       foreign:
1501         title: Par šo tulkojumu
1502         html: Gadījumā, ja šī tulkotā lapa ir nesaskaņā ar %{english_original_link},
1503           vērā jāņem un jāvadās no angliskās lapas
1504         english_link: angliskais oriģināls
1505       native:
1506         title: Par šo lapu
1507         html: Tu skaties anglisko versiju autortiesībām. Tu vari doties atpakaļ uz
1508           %{native_link} šai lapai vai Tu vari beigt lasīt par autortiesībām un %{mapping_link}.
1509         native_link: latviskā versija
1510         mapping_link: sākt kartēt
1511       legal_babble:
1512         credit_title_html: Kā atsaukties uz OpenStreetMap
1513         credit_1_html: |-
1514           Mēs pieprasām, ka tu izmanto atsauci “© OpenStreetMap
1515           veidotāji”.
1516         attribution_example:
1517           alt: Piemērs, kā OpenStreetMap apzīmēt web lapā
1518           title: Atsauces piemērs
1519         more_title_html: Uzzināt vairāk
1520         contributors_title_html: Mūsu veidotāji
1521         contributors_intro_html: |-
1522           Mūsu veidotāji ir tūkstošiem cilvēku. Mēs arī ievietojam
1523           atvērti-licencētus datus no nacionālajām kartēšanas aģentūrām
1524           un citiem avotiem, to skaitā:
1525         contributors_at_austria: Austrija
1526         contributors_at_stadt_wien: Vīnes pilsēta
1527         contributors_at_cc_by: CC BY
1528         contributors_au_australia: Austrālija
1529         contributors_ca_canada: Kanāda
1530         contributors_fi_finland: Somija
1531         contributors_fr_france: Francija
1532         contributors_nl_netherlands: Nīderlande
1533         contributors_nz_new_zealand: Jaunzēlande
1534         contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
1535         contributors_rs_serbia: Serbija
1536         contributors_si_slovenia: Slovēnija
1537         contributors_es_spain: Spānija
1538         contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
1539         contributors_za_south_africa: Dienvidāfrika
1540         contributors_gb_united_kingdom: Apvienotā Karaliste
1541         contributors_footer_2_html: |2-
1542             Datu ievietošana OpenStreetMap nenozīmē ka oriģinālais
1543             datu avots sniedz atbalstu OpenStreetMap, dod garantiju, vai
1544             pieņem jebkādu atbildību.
1545         infringement_title_html: Autortiesību pārkāpums
1546         infringement_1_html: "OSM veidotājiem tiek atgādināts, nekad neizmantot datus
1547           no jebkuriem \nar autortiesībām aizsargātiem avotiem (piem. Google Maps
1548           vai drukātām kartēm), bez \nprecīzi formulētas atļaujas no autortiesību
1549           īpašniekiem."
1550     index:
1551       js_1: Vai nu jūs lietojat pārlūkprogrammu, kas neatbalsta JavaScript, vai arī
1552         jūsu pārlūkprogrammā JavaScript ir atslēgts.
1553       js_2: OpenStreetMap kartes rādīšanai lieto JavaScript.
1554       license:
1555         copyright: Autortiesības OpenStreetMap un tā veidotāji, zem atvērtas licences
1556       remote_failed: Rediģēšana neizdevās - pārbaudi, ka JOSM vai Merkaartor ir ieslēgts
1557         un attālinātās vadības iespēja ir aktivizēta
1558     edit:
1559       not_public: Tu neesi iestādījis, lai tavi labojumi būtu publiski.
1560       not_public_description_html: Tu vairs nevari rediģēt karti, ja vien tā neizdari.
1561         Tu vari uzstādīt savus labojumus kā publiskus no savas %{user_page}s.
1562       user_page_link: dalībnieka lapa
1563       anon_edits_link_text: Uzzini, kāpēc tā notiek.
1564       id_not_configured: iD nav konfigurēts
1565     export:
1566       title: Eksportēt
1567       manually_select: Manuāli izvēlēties citu teritoriju
1568       licence: Licence
1569       too_large:
1570         advice: 'Ja augstāk esošais eksports neizdodas, lūdzu apsver iespēj lietot
1571           kādu no zemāk minētajiem avotiem:'
1572         body: Šis apgabals ir pārāk liels, lai to eksportētu kā OpenStreetMap XML
1573           datus. Lūdzu tuvini vai izvēlies mazāku apgabalu.
1574         planet:
1575           title: OSM Planēta
1576           description: Regulāri atjauninātas kopijas no pilnās OpenStreetMap datubāzes
1577         overpass:
1578           title: Overpass API
1579           description: Lejupielādē šo apgabalu no OpenStreetMap datubāzes spoguļa
1580         geofabrik:
1581           title: Geofabrik Lejupielādes
1582           description: Regulāri atjaunoti izgriezumi no kontinentiem, valstīm, un
1583             izvēlētām pilsētām
1584         other:
1585           title: Citi Avoti
1586           description: Papildus avoti, kas norādīti OpenStreetMap wiki
1587       export_button: Eksportēt
1588     fixthemap:
1589       title: Ziņot par problēmu / Labot karti
1590       how_to_help:
1591         title: Kā palīdzēt
1592         join_the_community:
1593           title: Pievienojies kopienai
1594           explanation_html: Konstatējot problēmas ar mūsu kartes datiem, piemēram
1595             trūkstošu ceļu vai adresi, labākais variants, kā rīkoties ir pievienoties
1596             OpenStreetMap kopienai un pievienot vai atjaunot datus jums pašam.
1597       other_concerns:
1598         title: Citas bažas
1599     help:
1600       title: Palīdzības saņemšana
1601       introduction: OpenStreetMap ir vairāki resursi, lai uzzinātu par projektu, uzdotu
1602         un atbildētu uz jautājumiem, un diskutētu un dokumentētu kartēšanas tēmas.
1603       welcome:
1604         url: /sveicināts
1605         title: Laipni lūgti OpenStreetMap
1606         description: Sāc ar šo īso ceļvedi, kurš aptver OpenStreetMap pamatus.
1607       beginners_guide:
1608         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Lv:Beginners%27_guide
1609         title: Iesācēja Rokasgrāmata
1610         description: Lietotāju uzturēta pamācība priekš iesācējiem.
1611       community:
1612         title: Kopienas forums
1613       mailing_lists:
1614         title: Adresātu Saraksti
1615         description: Uzdodiet jautājumu vai apspriediet interesējošās tēmas par vispārējajiem
1616           vai reģionālajiem adresātu sarakstiem.
1617       irc:
1618         title: IRC
1619         description: Interaktīvais čats dažādās valodās par dažādām tēmām.
1620       switch2osm:
1621         title: switch2osm
1622         description: Palīdzība uzņēmumiem un organizācijām, kuras pāriet uz OpenStreetMap
1623           balstītajām kartēm un citiem pakalpojumiem.
1624       welcomemat:
1625         title: Organizācijām
1626       wiki:
1627         title: OpenStreetMap Wiki
1628         description: Pārlūkojiet wiki, lai iegūtu padziļinātu OpenStreetMap dokumentāciju.
1629     potlatch:
1630       change_preferences: Mainiet savus uzstādījumus šeit
1631     any_questions:
1632       title: Kādi jautājumi?
1633       get_help_here: Saņemiet palīdzību šeit
1634     sidebar:
1635       search_results: Meklēšanas rezultāti
1636       close: Aizvērt
1637     search:
1638       search: Meklēt
1639       get_directions: Iegūt norādījumus
1640       get_directions_title: Iegūt norādījumus starp diviem punktiem
1641       from: "No"
1642       to: Uz
1643       where_am_i: Kur tas ir?
1644       where_am_i_title: Aprakstiet pašreizējo atrašanās vietu izmantojot meklētāju
1645       submit_text: OK
1646       reverse_directions_text: Apgriezt virzienu
1647     key:
1648       table:
1649         entry:
1650           motorway: Automaģistrāle
1651           main_road: Galvenais ceļš
1652           trunk: Maģistrālais ceļš
1653           primary: Galvenais valsts ceļš
1654           secondary: Sekundāras nozīmes ceļš
1655           unclassified: Neklasificēts ceļš
1656           track: Zemesceļš
1657           bridleway: Izjādes taka
1658           cycleway: Veloceliņš
1659           cycleway_national: Valsts velosipēdceļš
1660           cycleway_regional: Reģionālais velosipēdceļš
1661           cycleway_local: Vietējais velosipēdceļš
1662           footway: Gājēju ceļš
1663           rail: Dzelzceļš
1664           subway: Metro
1665           cable_car: Trošu ceļš
1666           chair_lift: krēslu pacēlājs
1667           runway: Lidostas skrejceļš
1668           taxiway: manevrēšanas ceļš
1669           apron: Lidostas rampa
1670           admin: Administratīvā robeža
1671           forest: Mežs
1672           wood: Pirmatnējs mežs
1673           golf: Golfa laukums
1674           park: Parks
1675           common: Koplietošanas zeme
1676           resident: Dzīvojamā zona
1677           retail: Mazumtirdzniecības zona
1678           industrial: Rūpniecības zona
1679           commercial: Tirdzniecības zona
1680           heathland: Tīrelis
1681           lake: Ezeri
1682           reservoir: ūdenskrātuves
1683           farm: Saimniecība
1684           brownfield: Nekopta vieta
1685           cemetery: Kapsēta
1686           allotments: Mazdārziņi
1687           pitch: Sporta laukums
1688           centre: Sporta centrs
1689           reserve: Dabas rezervāts
1690           military: Militārā zona
1691           school: Skola
1692           university: universitāte
1693           building: Ēka
1694           station: Dzelzceļa stacija
1695           summit: Virsotne
1696           peak: smaile
1697           tunnel: Tunelis
1698           bridge: Tilts
1699           private: Privāta pieeja
1700           destination: Galamērķa pieeja
1701           construction: Ceļi būvniecības stadijā
1702           bicycle_shop: Velosipēdu veikals
1703           bicycle_parking: Velosipēdu novietne
1704           toilets: Tualetes
1705     welcome:
1706       title: Laipni lūdzam!
1707       introduction: Sveicināts OpenStreetMap, bezmaksas un rediģējamā pasaules karte.
1708         Tagad, kad esi piereģistrējies, tu vari sākt kartēt. Šeit ir neliela pamācībā
1709         ar svarīgākajām lietām, kuras tev jāzina.
1710       whats_on_the_map:
1711         title: Kas ir uz kartes
1712       basic_terms:
1713         title: Pamatnoteikumi kartēšanai
1714         paragraph_1: OpenStreetMap ir pašai savs profesionālais žargons. Šeit ir daži
1715           atslēgvārdi, kas var noderēt.
1716         node: punkts
1717         way: ceļš
1718       rules:
1719         title: Noteikumi!
1720         automated_edits: Automatizēti labojumi
1721       start_mapping: Sākt Kartēt
1722       add_a_note:
1723         title: Nav laika labošanai? Pievienojiet piezīmi!
1724         para_1: Ja tu vēlies labot ko mazu un nav laika lai piereģistrētos vai iemācītos
1725           kā rediģēt, ir iespējams vienkārši atstāt piezīmi.
1726         the_map: karte
1727     communities:
1728       title: Kopienas
1729       lede_text: |-
1730         OpenStreetMap veido vai izmanto cilvēki no visas pasaules.
1731         Daudzi piedalās individuāli, bet citi ir izveidojuši kopienas.
1732         Šīs grupas ir dažāda lieluma un pārstāv dažādas ģeogrāfiskās teritorijas - no mazām pilsētām līdz lieliem daudzvalstu reģioniem.
1733         Tās var būt arī formālas vai neformālas.
1734       local_chapters:
1735         list_text: 'Šādas kopienas ir oficiāli izveidotas kā vietējās nodaļas:'
1736       other_groups:
1737         other_groups_html: |-
1738           Nav nepieciešams formāli izveidot grupu tādā pašā apjomā kā vietējās nodaļas.
1739           Patiešām, daudzas grupas ļoti veiksmīgi pastāv kā neformāla cilvēku pulcēšanās vai kā
1740           kopienas grupa. Tās var izveidot vai pievienoties ikviens. Vairāk lasiet %{communities_wiki_link}.
1741   traces:
1742     visibility:
1743       private: Privāts (kopīgots kā anonīms, nesakārtoti punkti)
1744       public: Publisks (rādīt trašu sarakstā un kā anonīms, nesakārtoti punkti)
1745       trackable: Izsekojams (kopīgots kā anonīms, nesakārtoti punkti ar laika nospiedumiem)
1746       identifiable: Identificējams (rādīts trašu sarakstā un identificējams, sakārtoti
1747         punkti ar laika nospiedumiem)
1748     new:
1749       visibility_help: ko tas nozīmē?
1750       help: Palīdzība
1751     create:
1752       upload_trace: Augšupielādēt GPS trasi
1753       trace_uploaded: Jūsu GPX fails ir augšupielādēts un gaida iekļaušanu datubāzē.
1754         Tas parasti notiek apmēram pusstundas laikā. Jums tiks nosūtīts e-pasts, kad
1755         šis uzdevums būs pabeigts.
1756       traces_waiting:
1757         one: Tev ir %{count} trase, kura gaida augšupielādi. Lūdzu apsver iespēju
1758           uzgaidīt, kamēr šī beidz augšupielādēties pirms augšupielādē vēl kādu, lai
1759           nenobloķētu rindu pārējiem lietotājiem.
1760         other: Tev ir %{count} trases, kuras gaida augšupielādi. Lūdzu apsver iespēju
1761           uzgaidīt līdz augšupielādējas šīs trases, pirms augšupielādē vēl, lai nenobloķētu
1762           rindu citiem lietotājiem.
1763     edit:
1764       title: Rediģē trasi %{name}
1765       heading: Rediģē trasi %{name}
1766       visibility_help: ko tas nozīmē?
1767     trace_optionals:
1768       tags: Iezīmes
1769     show:
1770       title: Trase %{name}
1771       heading: Trase %{name}
1772       pending: RINDĀ
1773       filename: 'Faila nosaukums:'
1774       download: lejupielādēt
1775       uploaded: 'Augšupielādēts:'
1776       points: 'Punkti:'
1777       start_coordinates: 'Sākuma koordināte:'
1778       map: karte
1779       edit: labot
1780       owner: 'Īpašnieks:'
1781       description: 'Apraksts:'
1782       tags: 'Iezīmes:'
1783       none: Nav
1784       edit_trace: Rediģēt šo trasi
1785       delete_trace: Dzēst šo trasi
1786       trace_not_found: Trase nav atrasta!
1787       visibility: 'Redzamība:'
1788     trace:
1789       pending: RINDĀ
1790       count_points:
1791         other: '%{count} punkti'
1792       more: vairāk
1793       trace_details: Skatīt sīkāku informāciju par šo trasi
1794       view_map: Skatīt karti
1795       edit_map: Rediģēt karti
1796       public: PUBLISKS
1797       identifiable: IDENTIFICĒJAMS
1798       private: PRIVĀTS
1799       trackable: ATSEKOJAMS
1800     index:
1801       public_traces: Publiskās GPS trases
1802       public_traces_from: Publiskas GPS trases no %{user}
1803       description: Pārlūkot jaunākas GPS trases augšupielādes.
1804       tagged_with: ar birkām %{tags}
1805       empty_title: Šeit vēl nekā nav
1806       upload_trace: Augšupielādēt trasi
1807     page:
1808       older: Vecākas trases
1809       newer: Jaunākas Trases
1810     destroy:
1811       scheduled_for_deletion: Trase atzīmēta dzēšanai
1812     make_public:
1813       made_public: Trase padarīta publiska
1814     offline_warning:
1815       message: GPX failu augšupielādes sistēma pašlaik nav pieejama
1816     offline:
1817       heading: GPX bezsaistes glabātuve
1818       message: GPX datņu glabātuve un augšupielādes sistēma pašlaik nav pieejama.
1819     georss:
1820       title: OpenStreetMap GPS Trases
1821     description:
1822       description_with_count:
1823         one: GPX fails ar %{count} punktu no %{user}
1824         other: GPX fails ar %{count} punktiem no %{user}
1825       description_without_count: GPX fails no %{user}
1826   application:
1827     require_cookies:
1828       cookies_needed: Izskatā, ka jums cookies ir atslēgti, pirms turpināt, lūdzu,
1829         ieslēdziet tos savā pārlūkprogrammā.
1830     setup_user_auth:
1831       blocked_zero_hour: Jums ir pienākusi svarīga ziņa tīmekļa vietnē OpenStreetMap.
1832         Jums ir jāizlasa ziņa pirms jūs saglabāsiet savas izmaiņas.
1833       blocked: Tev ir liegta piekļuve API. Lūdzu autorizējies mājaslapas interfeisā,
1834         lai uzzinātu vairāk.
1835       need_to_see_terms: Tava piekļuve API un laiku pārtraukta. Lūdzu autorizējies
1836         mājaslapas interfeisā, lai apskatītu Veidotāju Noteikumus. Tev nevajag piekrist,
1837         bet tev tie ir jāapskata.
1838     auth_providers:
1839       openid:
1840         title: Pieslēgties ar OpenID
1841         alt: Pieslēgties ar OpenID saiti
1842       google:
1843         title: Pieslēgties ar Google
1844         alt: Pieslēgties ar Google OpenID
1845       facebook:
1846         title: Pieslēgties ar Facebook
1847         alt: Pieslēgties ar Facebook kontu
1848       microsoft:
1849         title: Pieslēgties ar Microsoft
1850         alt: Pieslēgties ar Microsoft kontu
1851       github:
1852         title: Pieslēgties ar GitHub
1853         alt: Pieslēgties ar GitHub kontu
1854       wikipedia:
1855         title: Ieiet ar Vikipēdiju
1856         alt: Ieiet ar Vikipēdijas kontu
1857   oauth:
1858     scopes:
1859       write_api: Mainīt karti
1860   users:
1861     new:
1862       title: Reģistrēties
1863       no_auto_account_create: Diemžēl mēs šobrīd nevaram izveidot kontu automātiski.
1864       about:
1865         header: Brīvs un rediģējams
1866       display name description: Vārds, kas tiks rādīts publiski. Jūs to vēlāk varēsiet
1867         izmainīt iestatījumos.
1868       external auth: 'Trešo Pušu Autentifikācija:'
1869       continue: Reģistrēties
1870       terms accepted: Paldies, ka pieņēmāt jaunos devuma noteikumus!
1871       use external auth: Alternatīvi, varat izmantot trešās puses 'ielogošanās' opciju
1872     terms:
1873       title: Dalībnieka noteikumi
1874       heading: Dalībnieka noteikumi
1875       consider_pd: Papildinājumā augstākminētajai vienošanai, Es pieņemu mana devuma
1876         būšanu Publiskajā Domēnā
1877       consider_pd_why: kas tas ir?
1878       informal_translations: neformāli tulkojumi
1879       decline: Nepiekrītu
1880       you need to accept or decline: Lūdzu izlasi un vai nu pieņem vai noraidi jaunos
1881         Veidotāju Noteikumus, lai turpinātu.
1882       legale_select: 'Lūdzu, atlasiet savu dzīvesvietas valsti:'
1883       legale_names:
1884         france: Francija
1885         italy: Itālija
1886         rest_of_world: Pārējā pasaule
1887     no_such_user:
1888       title: Neesošs lietotājs
1889       heading: Lietotājs %{user} neeksistē
1890       body: Atvaino, nav lietotāja ar lietotājvārdu %{user}. Lūdzu pārbaudi pareizrakstību,
1891         vai varbūt saite, uz kuras Tu uzspiedi, ir nepareiza.
1892       deleted: dzēsts
1893     show:
1894       my diary: Mana dienasgrāmata
1895       my edits: Mani labojumi
1896       my traces: Manas pēdas
1897       my notes: Manas piezīmes
1898       my messages: Manas ziņas
1899       my profile: Mans profils
1900       my settings: Mani iestatījumi
1901       my comments: Mani komentāri
1902       my_preferences: Mani iestatījumi
1903       my_dashboard: Mans vadības panelis
1904       blocks on me: Bloki uz mani
1905       blocks by me: Manis piešķirtie Bloki
1906       send message: Nosūtīt ziņojumu
1907       diary: Dienasgrāmata
1908       edits: Labojumi
1909       traces: Trases
1910       notes: Kartes piezīmes
1911       remove as friend: Atcelt draudzību
1912       add as friend: Pievienot kā draugu
1913       mapper since: 'Kartētājs kopš:'
1914       ct status: 'Dalībnieka noteikumi:'
1915       ct undecided: Nav izlēmis
1916       ct declined: Noraidīti
1917       email address: 'E-pasta adrese:'
1918       created from: 'Izveidota no:'
1919       status: 'Statuss:'
1920       spam score: 'Surogātpasta rādītājs:'
1921       role:
1922         administrator: Šis lietotājs ir administrators
1923         moderator: Šis lietotājs ir moderators
1924         grant:
1925           administrator: Piešķirt administratora tiesības
1926           moderator: Piešķirt moderatora tiesības
1927         revoke:
1928           administrator: Atņemt administratora tiesības
1929           moderator: Atņemt moderatora tiesības
1930       block_history: Aktīvie bloki
1931       moderator_history: dotie bloķējumi
1932       comments: Komentāri
1933       create_block: Bloķēt šo lietotāju
1934       activate_user: Aktivizēt šo lietotāju
1935       confirm_user: Apstiprināt šo lietotāju
1936       hide_user: Slēpt šo dalībnieku
1937       unhide_user: Parādīt šo dalībnieku
1938       delete_user: Dzēst šo dalībnieku
1939       confirm: Apstiprināt
1940       report: Ziņot par šo lietotāju
1941     go_public:
1942       flash success: Visi tavi labojumi tagad ir publiski, un tu drīksti labot.
1943     index:
1944       title: Lietotāji
1945       heading: Lietotāji
1946       summary_html: '%{name} izveidoja no %{ip_address} @ %{date}'
1947       summary_no_ip_html: '%{name} izveidoja @ %{date}'
1948       empty: Nav atrasti atbilstoši lietotāji
1949     page:
1950       confirm: Apstiprināt atlasītos lietotājus
1951       hide: Paslēpt atlasītos lietotājus
1952     suspended:
1953       title: Konta darbība apturēta
1954       heading: Konta darbība apturēta
1955     auth_failure:
1956       connection_failed: Neizdevās savienoties ar autentifikācijas sniedzēju
1957       invalid_credentials: Nederīgi autentifikācijas dati
1958       no_authorization_code: Nav autorizācijas koda
1959       unknown_signature_algorithm: Nezināms paraksta algoritms
1960       invalid_scope: Nederīgs lauks
1961     auth_association:
1962       heading: Jūsu ID nav vēl asociēts ar OpenStreetMap kontu.
1963       option_1: Ja jūs tikko iepazināties ar OpenStreetMap tad lūdzu izveidojiet jaunu
1964         kontu izmantojot zemāk esošo formu.
1965       option_2: Ja jums jau ir konts, jūs varat ieiet savā kontā izmantojot jūsu lietotājvārdu
1966         un paroli un tad sasaistīt savu kontu ar jūsu ID lietotāja iestatījumos.
1967   user_role:
1968     filter:
1969       not_a_role: Virkne `%{role}' nav derīga kā loma.
1970       already_has_role: Lietotājam jau ir loma %{role}.
1971       doesnt_have_role: Lietotājam nav loma %{role}.
1972     grant:
1973       title: Apstiprināt lomu piešķiršanu
1974       heading: Apstiprināt lomu piešķiršanu
1975       are_you_sure: Vai tu esi pārliecināts, ka vēlies piešķirt lomu `%{role}' lietotājam
1976         `%{name}'?
1977       confirm: Apstiprināt
1978     revoke:
1979       title: Apstiprināt lomu atcelšanu
1980       heading: Apstiprināt lomu atcelšanu
1981       are_you_sure: Vai tu esi drošs, ka vēlies atsaukt lomu `%{role}' no lietotāja
1982         `%{name}'?
1983       confirm: Apstiprināt
1984   user_blocks:
1985     model:
1986       non_moderator_update: Jābūt moderatoram, lai veidotu vai atjaunotu liegumu.
1987       non_moderator_revoke: Jābūt moderatoram, lai atsauktu liegumu.
1988     not_found:
1989       sorry: Atvaino, lietotāja lieguma ar ID %{id} netika atrasts.
1990       back: Atpakaļ uz saturu
1991     new:
1992       title: Veidoju bloku uz %{name}
1993       heading_html: Veidoju bloku uz %{name}
1994       period: Cik ilgi, no šī brīža, lietotājam būs liegta pieeja pie API.
1995     edit:
1996       title: Rediģē liegumu uz %{name}
1997       heading_html: Rediģē liegumu uz %{name}
1998       period: Cik ilgi, no šī brīža, lietotājam būs liegta pieeja pie API.
1999     filter:
2000       block_period: Lieguma periodam jābūt vienam no izvēlamām iespējām krītošajā
2001         sarakstā.
2002     create:
2003       flash: Izveidot liegumu uz lietotāju %{name}.
2004     update:
2005       only_creator_can_edit: Tikai moderators, kurš izveidoja šo liegumu, var to labot.
2006       success: Liegums atjaunots.
2007     index:
2008       title: Lietotāja liegumi
2009       heading: Lietotāja liegumu saraksts
2010       empty: Pašlaik nav izveidotu liegumu.
2011     helper:
2012       time_future_html: Beidzas %{time}.
2013       until_login: Aktīvs līdz lietotājs autorizēsies.
2014       time_past_html: Pabeigts %{time} atpakaļ.
2015       block_duration:
2016         hours:
2017           one: 1 stunda
2018           other: '%{count} stundas'
2019     blocks_on:
2020       title: Liegumi uz %{name}
2021       heading_html: Liegumu saraksts uz %{name}
2022       empty: '%{name} vēl nav ticis bloķēts.'
2023     blocks_by:
2024       title: Liegumi no %{name}
2025       heading_html: Liegumu saraksts no %{name}
2026       empty: '%{name} vēl nav izveidojis nevienu liegumu.'
2027     show:
2028       title: '%{block_on} bloķēts pēc %{block_by}'
2029       heading_html: '%{block_on} bloķēts pēc %{block_by}'
2030       created: Izveidots
2031       status: Statuss
2032       show: Rādīt
2033       edit: Labot
2034       confirm: Vai esat pārliecināts?
2035       reason: 'Bloķēšanas iemesls:'
2036       revoker: 'Atsaucējs:'
2037       needs_view: Lietotājam ir jāautorizējas, pirms liegums tiks notīrīts.
2038     block:
2039       not_revoked: (nav atsaukts)
2040       show: Rādīt
2041       edit: Labot
2042     blocks:
2043       display_name: Bloķēts lietotājs
2044       creator_name: Autors
2045       reason: Iemesls liegumam
2046       status: Statuss
2047       revoker_name: Atsaucis
2048   notes:
2049     index:
2050       title: Piezīmes, kuras veidojis vai komentējis %{user}
2051       heading: '%{user} piezīmes'
2052       subheading_html: Piezīmes, kuras veidojis vai komentējis %{user}
2053       id: Id
2054       creator: Veidotājs
2055       description: Apraksts
2056       created_at: Izveidots
2057       last_changed: Pēdējā izmaiņa
2058     show:
2059       title: 'Piezīme: %{id}'
2060       description: Apraksts
2061       open_title: 'Neatrisināta piezīme: #%{note_name}'
2062       closed_title: 'Atrisināta piezīme: #%{note_name}'
2063       hidden_title: 'Paslēpta piezīme #%{note_name}'
2064       event_opened_by_html: Izveidoja %{user} %{time_ago}
2065       report: Ziņot par šo piezīmi
2066       anonymous_warning: Šī piezīme ietver komentārus no anonīmiem lietotājiem, kurus
2067         nepieciešams pārbaudīt neatkarīgi.
2068       hide: Slēpt
2069       resolve: Atrisināt
2070       reactivate: Atkal aktivizēt
2071       comment_and_resolve: Komentēt un atrisināt
2072       comment: Komentēt
2073       report_link_html: Ja šajā piezīmē ir konfidenciāla informācija, kas jādzēš,
2074         varat %{link}.
2075       other_problems_resolve: Visas pārējās problēmas, kas saistītas ar piezīmi, lūdzu,
2076         atrisiniet paši, pievienojot komentāru.
2077     new:
2078       title: Jauna piezīme
2079       intro: Piezīmes domātas, lai norādītu uz kartes kļūdām. Ja vēlies pamēģināt
2080         pats ievietot informāciju, zīmēt vai izlabot kļūdu, izmanto pogu "Labot" lapas
2081         augšpusē. Piezīmes parādās citiem kartētājiem, tādēļ lūdzu, cik vien iespējams
2082         precīzāk un detalizētāk visu izklāsti, kā arī marķieri novieto pēc iespējas
2083         pareizākajā pozīcijā. (Lūdzu neizmantojiet personīgo informāciju vai arī informāciju
2084         no citām ar autortiesībām aizsargātām kartēm.)
2085       advice: Jūsu piezīme ir publiska, un to var izmantot kartes atjaunināšanai,
2086         tāpēc neievadiet personisku informāciju vai informāciju no kartēm vai direktoriju
2087         sarakstiem, uz kuriem attiecas autortiesības.
2088       add: Pievienot piezīmi
2089   javascripts:
2090     close: Aizvērt
2091     share:
2092       title: Dalīties
2093       cancel: Atcelt
2094       image: Bilde
2095       link: Saite vai HTML
2096       long_link: Saite
2097       short_link: Īsā saite
2098       geo_uri: Ģeo saite
2099       embed: HTML
2100       custom_dimensions: Uzstādīt pielāgotus izmērus
2101       format: 'Formāts:'
2102       scale: 'Mērogs:'
2103       image_dimensions: Attēlā būs redzams standarta slānis %{width} x %{height}
2104       download: Lejupielādēt
2105       short_url: Īsais URL
2106       include_marker: Iekļaut marķieri
2107       center_marker: Centrēt karti uz marķieri
2108       paste_html: Ielīmē HTML, lai ievietotu mājaslapā
2109       view_larger_map: Skatīt lielāku karti
2110       only_standard_layer: Tikai standarta slāni var eksportēt kā attēlu
2111     embed:
2112       report_problem: Ziņot par problēmu
2113     key:
2114       title: Apzīmējumi
2115       tooltip: Apzīmējumi
2116       tooltip_disabled: Kartes leģenda šim slānim nav pieejama
2117     map:
2118       zoom:
2119         in: Palielināt
2120         out: Samazināt
2121       locate:
2122         title: Rādīt manu atrašanās vietu
2123       base:
2124         standard: Standarta
2125         cycle_map: Velokarte
2126         transport_map: Transporta karte
2127         hot: Humanitārās
2128       layers:
2129         header: Kartes slāņi
2130         notes: Kartes piezīmes
2131         data: Kartes dati
2132         overlays: Iespējot pārklājumus, lai novērstu trūkumus kartei
2133         title: Slāņi
2134       make_a_donation: Veikt ziedojumu
2135       website_and_api_terms: Tīmekļa vietnes un API noteikumi
2136     site:
2137       edit_tooltip: Rediģēt karti
2138       edit_disabled_tooltip: Pietuvini, lai rediģētu karti
2139       createnote_tooltip: Pievienot piezīmi kartei
2140       createnote_disabled_tooltip: Pietuvini karti, lai pievienotu piezīmi
2141       map_notes_zoom_in_tooltip: Pietuvināt, lai redzētu piezīmes
2142       map_data_zoom_in_tooltip: Pietuvināt, lai redzētu kartes datus
2143       queryfeature_tooltip: Vaicājuma funkcijas
2144       queryfeature_disabled_tooltip: Tuvināt pie kārtas funkcijām
2145     edit_help: Pārvieto karti un pietuvini vietai, kuru vēlies labot, tad spied šeit.
2146     directions:
2147       ascend: Kāpums
2148       engines:
2149         fossgis_osrm_car: Ar mašīnu (OSRM)
2150         graphhopper_bicycle: Ar velosipēdu (GraphHopper)
2151         graphhopper_foot: Ar kājām (GraphHopper)
2152       descend: Kritums
2153       directions: Norādes
2154       distance: Attālums
2155       errors:
2156         no_route: Nevarēja atrast maršrutu starp šīm divām vietām.
2157         no_place: Atvainojiet - nevarēja atrast šo vietu.
2158       instructions:
2159         continue_without_exit: Turpināt uz %{name}
2160         slight_right_without_exit: Nedaudz pa labi uz %{name}
2161         offramp_right_with_name: Izmantojiet slīpumu pa labi uz %{name}
2162         onramp_right_without_exit: Pagriezieties pa labi uz slīpuma pie %{name}
2163         endofroad_right_without_exit: Ceļa beigās nogriezieties pa labi uz %{name}
2164         merge_right_without_exit: Izgriezieties uz %{name}
2165         fork_right_without_exit: Krustojumā pagriezieties pa labi uz %{name}
2166         turn_right_without_exit: Pagriezieties pa labi uz %{name}
2167         sharp_right_without_exit: Pagriezieties strauji pa labi uz %{name}
2168         uturn_without_exit: Griezieties atpakaļgaitā garām %{name}
2169         sharp_left_without_exit: Nogriezieties strauji pa kreisi uz %{name}
2170         turn_left_without_exit: Nogriezieties pa kreisi uz %{name}
2171         offramp_left_with_name: Izmantojiet slīpumu pa kreisi uz %{name}
2172         onramp_left_without_exit: Pagriezieties pa kreisi uz slīpuma pie %{name}
2173         endofroad_left_without_exit: Ceļa beigās nogriezieties pa kreisi uz %{name}
2174         merge_left_without_exit: Izgriezieties pa kreisi uz %{name}
2175         fork_left_without_exit: Krustojumā pagriezieties pa kreisi uz %{name}
2176         slight_left_without_exit: Iegriezieties nedaudz pa kreisi uz %{name}
2177         via_point_without_exit: (caur punktu)
2178         follow_without_exit: Sekot %{name}
2179         roundabout_without_exit: Pie apkārtceļa griezieties pie %{name}
2180         leave_roundabout_without_exit: Atstājiet apkārtceļu - %{name}
2181         stay_roundabout_without_exit: Palieciet apkārtceļā - %{name}
2182         start_without_exit: Startēt beigās pie %{name}
2183         destination_without_exit: Sasniedziet galamērķi
2184         against_oneway_without_exit: Brauciet pret vienvirziena ceļu pie %{name}
2185         end_oneway_without_exit: Vienvirziena ceļa beigas pie %{name}
2186         roundabout_with_exit: Pēc apkārtceļa nogriezieties uz izejas %{exit} pie %{name}
2187         unnamed: nenosaukts ceļš
2188         courtesy: Norādes no %{link}
2189         exit_counts:
2190           first: "1."
2191           second: "2."
2192           third: "3."
2193           fourth: "4."
2194           fifth: "5."
2195           sixth: "6."
2196           seventh: "7."
2197           eighth: "8."
2198           ninth: "9."
2199           tenth: "10."
2200       time: Laiks
2201     query:
2202       node: Punkts
2203       way: Ceļš
2204       relation: Relācija
2205       nothing_found: Nav atrastas iespējas
2206       error: 'Kļūda sazinoties ar %{server}: %{error}'
2207       timeout: Saskares laiks pārsniedza %{server}
2208     context:
2209       directions_from: Norādes no šejienes
2210       directions_to: Norādes uz šejieni
2211       add_note: Pievienot piezīmi šeit
2212       show_address: Rādīt adresi
2213   redactions:
2214     edit:
2215       heading: Labot redakciju
2216       title: Labot redakciju
2217     index:
2218       empty: Nav redakciju, ko parādīt.
2219       heading: Redakciju saraksts
2220       title: Redakciju saraksts
2221     new:
2222       heading: Ievadi informāciju jaunajai redakcijai
2223       title: Jaunas redakcijas veidošana
2224     show:
2225       description: 'Apraksts:'
2226       heading: Rāda redakciju "%{title}"
2227       title: Rāda redakciju
2228       user: 'Veidotājs:'
2229       edit: Labot šo redakciju
2230       destroy: Noņemt šo redakciju
2231       confirm: Vai esat pārliecināts?
2232     create:
2233       flash: Redakcija izveidota.
2234     update:
2235       flash: Izmaiņas ir saglabātas.
2236     destroy:
2237       not_empty: Redakcija nav tukša. Lūdzu at-rediģē visas versijas, kuras pieder
2238         šai redakcijai, pirms tu viņu iznīcini.
2239       flash: Redakcija iznīcināta.
2240       error: Iznīcinot šo redakciju, radās kļūda.
2241 ...