]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/fa.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / fa.yml
1 # Messages for Persian (فارسی)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Ahangarha
5 # Author: Alirezaaa
6 # Author: Amirsara
7 # Author: Arash.pt
8 # Author: Arian Ar
9 # Author: Armin1392
10 # Author: BMRG14
11 # Author: Baqeri
12 # Author: Beginneruser
13 # Author: Dalba
14 # Author: Danialbehzadi
15 # Author: Darafsh
16 # Author: Dr jackie
17 # Author: Ebraminio
18 # Author: FarsiNevis
19 # Author: Fatemi127
20 # Author: Gravitystorm
21 # Author: Grille chompa
22 # Author: Hooshmand.hasannia
23 # Author: Huji
24 # Author: Iriman
25 # Author: Jafari
26 # Author: Jeeputer
27 # Author: Leyth
28 # Author: LordProfo
29 # Author: Mcuteangel
30 # Author: Mjbmr
31 # Author: Mobin2008
32 # Author: Mohammad ebz
33 # Author: Mojtabakd
34 # Author: Movyn
35 # Author: Mskf1383
36 # Author: Nbi
37 # Author: Omidh
38 # Author: Pirehelokan
39 # Author: Reza koulivand
40 # Author: Reza1615
41 # Author: Ruila
42 # Author: Sahim
43 # Author: Taha
44 # Author: Wayiran
45 # Author: ZxxZxxZ
46 # Author: جواد
47 # Author: فلورانس
48 ---
49 fa:
50   html:
51     dir: rtl
52   time:
53     formats:
54       friendly: '%e %B %Y ساعت %H:%M'
55   helpers:
56     file:
57       prompt: انتخاب پرونده
58     submit:
59       diary_comment:
60         create: نظردهی
61       diary_entry:
62         create: انتشار
63         update: به‌روز رسانی
64       issue_comment:
65         create: افزودن نظر
66       message:
67         create: ارسال
68       client_application:
69         create: نام‌نویسی
70         update: به‌روز رسانی
71       oauth2_application:
72         create: نام‌نویسی
73         update: به‌روز رسانی
74       redaction:
75         create: ایجاد پاک‌سازی
76         update: ذخیرهٔ پاک‌سازی
77       trace:
78         create: بارگذاری
79         update: ذخیرهٔ تغییرات
80       user_block:
81         create: ایجاد مسدودی
82         update: به‌روز رسانی مسدودی
83   activerecord:
84     errors:
85       messages:
86         invalid_email_address: نشانی رایانامه نامعتبر به نظر می‌رسد
87         email_address_not_routable: قابل مسیریابی نیست
88     models:
89       acl: فهرست کنترل دسترسی
90       changeset: بستهٔ تغییر
91       changeset_tag: برچسب بستهٔ تغییر
92       country: کشور
93       diary_comment: نظر بر روزنوشت
94       diary_entry: روزنوشت
95       friend: دوست
96       issue: مسئله
97       language: زبان
98       message: پیام
99       node: گره
100       node_tag: برچسب گره
101       old_node: گره قدیمی
102       old_node_tag: برچسب گره قدیمی
103       old_relation: رابطهٔ قدیمی
104       old_relation_member: عضو قدیمی رابطه
105       old_relation_tag: برچسب رابطهٔ قدیمی
106       old_way: راه قدیمی
107       old_way_node: گره قدیمی راه
108       old_way_tag: برچسب راه قدیمی
109       relation: رابطه
110       relation_member: عضو رابطه
111       relation_tag: برچسب رابطه
112       report: گزارش
113       session: جلسه
114       trace: رد
115       tracepoint: نقطهٔ رد
116       tracetag: برچسب رد
117       user: کاربر
118       user_preference: ترجیحات کاربر
119       user_token: توکن کاربر
120       way: راه
121       way_node: گره راه
122       way_tag: برچسب راه
123     attributes:
124       client_application:
125         name: نام (الزامی)
126         url: نشانی اینترنتی برنامهٔ اصلی (الزامی)
127         callback_url: Callback URL
128         support_url: URL پشتیبانی
129         allow_read_prefs: ترجیحات کاربری او را بخواند
130         allow_write_prefs: ترجیحات کاربری او را تغییر دهد
131         allow_write_diary: روزنوشت ایجاد کند، نظر ثبت کند و دوست اضافه کند
132         allow_write_api: نقشه را تغییر دهد
133         allow_read_gpx: ردهای GPS خصوصی او را بخواند
134         allow_write_gpx: ردهای GPS بارگذاری کند
135         allow_write_notes: یادداشت‌ها را تغییر دهد
136       diary_comment:
137         body: متن
138       diary_entry:
139         user: کاربر
140         title: عنوان
141         body: متن
142         latitude: عرض جغرافیایی
143         longitude: طول جغرافیایی
144         language_code: زبان
145       doorkeeper/application:
146         name: نام
147         redirect_uri: URIهای تغییرمسیر
148         confidential: برنامهٔ محرمانه؟
149         scopes: اجازه‌ها
150       friend:
151         user: کاربر
152         friend: دوست
153       trace:
154         user: کاربر
155         visible: نمایان
156         name: نام پرونده
157         size: اندازه
158         latitude: عرض جغرافیایی
159         longitude: طول جغرافیایی
160         public: عمومی
161         description: توضیح
162         gpx_file: بارگذاری پروندهٔ GPX
163         visibility: پدیداری
164         tagstring: برچسب‌ها
165       message:
166         sender: فرستنده
167         title: عنوان
168         body: متن
169         recipient: گیرنده
170       redaction:
171         title: عنوان
172         description: شرح
173       report:
174         category: دلیل گزارش خود را انتخاب کنید
175         details: لطفاً جزئیات بیشتری از مشکل ارائه دهید (ضروری است).
176       user:
177         auth_provider: فراهم‌آورندهٔ احراز هویت
178         auth_uid: شناسه UID احراز هویت
179         email: رایانامه
180         email_confirmation: تأیید رایانامه
181         new_email: نشانی رایانامهٔ جدید
182         active: فعال
183         display_name: نام نمایشی
184         description: توضیحات نمایه
185         home_lat: عرض جغرافیایی
186         home_lon: طول جغرافیایی
187         languages: زبان‌های مورد ترجیح
188         preferred_editor: ویرایش‌گر مورد ترجیح
189         pass_crypt: رمز عبور
190         pass_crypt_confirmation: تأیید رمز عبور
191     help:
192       doorkeeper/application:
193         confidential: برنامه در جایی استفاده خواهد شد که بتوان کلید مخفی کارخواه را
194           محرمانه نگه داشت (کاره‌های بومی تلفن همراه و کاره‌های تک‌صفحه‌ای محرمانه
195           نیستند)
196         redirect_uri: در هر سطر یک URI بنویسید
197       trace:
198         tagstring: جداشده با کاما (,)
199       user_block:
200         reason: |-
201           این دلیل مسدودشدن کاربر است. لطفاً خونسرد و منطقی باشید و هرچه می‌توانید به‌شکل جزئی‌تر اوضاع را شرح دهید. همچنین توجه داشته باشید که پیام شما به‌طور عمومی قابل مشاهده است.
202           در نظر داشته باشید که همهٔ کاربران اصطلاحات تخصصی جامعه را نمی‌فهمند، لطفاً سعی کنید واژه‌هایی که استفاده می‌کنید غیرتخصصی باشند.
203         needs_view: آیا قبل از پاک‌شدن این مسدودی، کاربر باید وارد حساب کاربری شود؟
204       user:
205         new_email: (هرگز به‌صورت عمومی نشان داده نمی‌شود)
206   datetime:
207     distance_in_words_ago:
208       about_x_hours:
209         one: حدود %{count} ساعت پیش
210         other: حدود %{count} ساعت پیش
211       about_x_months:
212         one: حدود %{count} ماه پیش
213         other: حدود %{count} ماه پیش
214       about_x_years:
215         one: حدود %{count} سال پیش
216         other: حدود %{count} سال پیش
217       almost_x_years:
218         one: نزدیک به %{count} سال پیش
219         other: نزدیک به %{count} سال پیش
220       half_a_minute: نیم دقیقه پیش
221       less_than_x_seconds:
222         one: کمتر از %{count} ثانیه پیش
223         other: کمتر از %{count} ثانیه پیش
224       less_than_x_minutes:
225         one: کمتر از %{count} دقیقه پیش
226         other: کمتر از %{count} دقیقه پیش
227       over_x_years:
228         one: بیش از %{count} سال پیش
229         other: بیش از %{count} سال پیش
230       x_seconds:
231         one: '%{count} ثانیه پیش'
232         other: '%{count} ثانیه پیش'
233       x_minutes:
234         one: '%{count} دقیقه پیش'
235         other: '%{count} دقیقه پیش'
236       x_days:
237         one: '%{count} روز پیش'
238         other: '%{count} روز پیش'
239       x_months:
240         one: '%{count} ماه پیش'
241         other: '%{count} ماه پیش'
242       x_years:
243         one: '%{count} سال پیش'
244         other: '%{count} سال پیش'
245   editor:
246     default: پیش‌فرض (در حال حاضر %{name})
247     id:
248       name: iD
249       description: iD (ویرایشگر در مرورگر)
250     remote:
251       name: کنترل از دور
252       description: کنترل از دور (JOSM،‏ Potlatch،‏ Merkaartor)
253   auth:
254     providers:
255       none: هیچ‌کدام
256       openid: OpenID
257       google: گوگل
258       facebook: فیس‌بوک
259       microsoft: مایکروسافت
260       github: گیت‌هاب
261       wikipedia: ویکی‌پدیا
262   api:
263     notes:
264       comment:
265         opened_at_html: '%{when} ایجاد شد'
266         opened_at_by_html: '%{when} %{user} ایجادش کرد'
267         commented_at_html: '%{when} روزآمد شد'
268         commented_at_by_html: '%{when} %{user} روزآمدش کرد'
269         closed_at_html: '%{when} حل شد'
270         closed_at_by_html: '%{when} %{user} حلش کرد'
271         reopened_at_html: '%{when} دوباره فعال شد'
272         reopened_at_by_html: '%{when} %{user} به جریانش انداخت'
273       rss:
274         title: یادداشت‌های OpenStreetMap
275         description_area: فهرستی از یادداشت‌های گزارش‌شده، نظردار یا بسته‌شده در منطقهٔ
276           شما [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
277         description_item: خوراک rss برای یادداشت %{id}
278         opened: یادداشت تازه (نزدیک %{place})
279         commented: نظر تازه (نزدیک %{place})
280         closed: یادداشت بسته‌شده (نزدیک %{place})
281         reopened: یادداشت بازگشایی‌شده(نزدیک %{place})
282       entry:
283         comment: نظر
284         full: یادداشت کامل
285   account:
286     deletions:
287       show:
288         title: حذف حساب من
289         warning: هشدار! فرآیند حذف حساب قطعی است و امکان لغو ندارد.
290         delete_account: حساب را حذف کن
291         delete_introduction: 'با فشردن دکمهٔ زیر می‌توانید حساب اوپن‌استریت‌مپ خود
292           را حذف کنید. لطفاً به نکات زیر توجه نمایید:'
293         delete_profile: اطلاعات نمایهٔ شما شامل عکس، توضیحات و موقعیت خانه حذف خواهد
294           شد.
295         delete_display_name: نام نمایشی شما حذف خواهد شد و حساب‌های دیگر می‌توانند
296           از آن استفاده کنند.
297         retain_caveats: 'اگرچه، حتی پس از حذف شدن حسابتان برخی اطلاعات شما در اوپن‌استریت‌مپ
298           حفظ خواهد شد:'
299         retain_edits: همهٔ ویرایش‌های شما در پایگاه دادهٔ نقشه حفظ خواهد شد.
300         retain_traces: همهٔ ردهایی که بارگذاری کرده‌اید حفظ خواهد شد.
301         retain_diary_entries: همهٔ روزنوشت‌ها و نظرات شما به روزنوشت‌ها حفظ خواهد
302           شد اما نمایش داده نمی‌شود.
303         retain_notes: همهٔ یادداشت‌های نقشه و نظرات شما به یادداشت‌های نقشه حفظ خواهد
304           شد اما نمایش داده نمی‌شود.
305         retain_changeset_discussions: همهٔ گفت‌وگوهای شما روی بسته‌های تغییر حفظ خواهد
306           شد.
307         retain_email: نشانی رایانامهٔ شما حفظ خواهد شد.
308         confirm_delete: آیا مطمئن هستید؟
309         cancel: لغو
310   accounts:
311     edit:
312       title: ویرایش حساب
313       my settings: تنظیمات من
314       current email address: رایانامهٔ کنونی
315       external auth: احراز هویت خارجی
316       openid:
317         link text: این چیست؟
318       public editing:
319         heading: ویرایش عمومی
320         enabled: فعال. گمنام نیستید و می‌توانید داده را ویرایش کنید.
321         enabled link text: این چیست؟
322         disabled: غیرفعال شده و نمی‌توان داده را ویرایش کرد، همهٔ ویرایش‌های قبلی
323           گمنام هستند.
324         disabled link text: چرا من نمی‌توانم ویرایش کنم؟
325       contributor terms:
326         heading: شرایط مشارکت‌کننده
327         agreed: شما شرایط جدید مشارکت‌کننده را پذیرفته‌اید.
328         not yet agreed: شما هنوز شرایط جدید مشارکت‌کننده را نپذیرفته‌اید.
329         review link text: لطفاً در فرصت مناسب این پیوند را دنبال کنید و پس از مطالعهٔ
330           شرایط جدید مشارکت‌کننده، موافقت خود را با آن اعلام کنید.
331         agreed_with_pd: شما همچنین اعلام کرده‌اید که ویرایش‌هایتان در مالکیت عمومی
332           باشد.
333         link text: این چیست؟
334       save changes button: ذخیره‌کردن تغییرات
335       delete_account: حذف حساب...
336     go_public:
337       heading: ویرایش عمومی
338       currently_not_public: هم‌اکنون ویرایش‌های شما گمنام هستند و مردم نمی‌توانند
339         برایتان پیام بفرستند یا مکان شما را ببینند. برای نمایش آنچه ویرایش کرده‌اید
340         و اجازه به مردم برای تماس با شما از طریق وبگاه، روی دکمهٔ زیر کلیک کنید.
341       only_public_can_edit: از زمان روی کار آمدن 0.6 API، فقط کاربران عمومی می‌توانند
342         نقشه را ویرایش کنند.
343       find_out_why: بفهمید چرا این‌طور است
344       email_not_revealed: رایانامهٔ شما از طریق عمومی‌شدن فاش نمی‌شود.
345       not_reversible: این عملیات برگشت‌پذیر نیست و هم‌اکنون همهٔ کاربرانِ تازه به‌طور
346         پیش‌فرض عمومی هستند.
347       make_edits_public_button: همهٔ ویرایش‌های من را عمومی کن
348     update:
349       success_confirm_needed: اطلاعات کاربر با موفقیت به‌روز شد. برای تأیید نشانی
350         رایانامهٔ جدید، یادداشت ارسال شده به رایانامه‌تان را بررسی کنید.
351       success: اطلاعات کاربر با موفقیت روزآمد شد.
352     destroy:
353       success: حساب حذف شد.
354   browse:
355     created: ایجاد شد
356     closed: بسته شد
357     created_ago_html: ایجاد شد %{time_ago}
358     closed_ago_html: بسته شد %{time_ago}
359     created_ago_by_html: '%{time_ago} %{user} ایجادش کرد'
360     closed_ago_by_html: '%{time_ago} %{user} بستش'
361     deleted_ago_by_html: '%{time_ago} %{user} حذفش کرد'
362     edited_ago_by_html: '%{time_ago} %{user} ویرایشش کرد'
363     version: نسخهٔ
364     in_changeset: بستهٔ تغییر
365     anonymous: گمنام
366     no_comment: (بدون توضیح)
367     part_of: بخشی از
368     part_of_relations:
369       one: '%{count} رابطه'
370       other: '%{count} رابطه'
371     part_of_ways:
372       one: '%{count} راه'
373       other: '%{count} راه'
374     download_xml: بارگیری XML
375     view_history: نمایش تاریخچه
376     view_details: نمایش جزئیات
377     location: 'مکان: ‪'
378     changeset:
379       title: 'بستهٔ تغییر: %{id}'
380       belongs_to: پدیدآور
381       node: گره‌ها (%{count})
382       node_paginated: گره‌ها (%{x}-%{y} از %{count})
383       way: راه‌ها (%{count})
384       way_paginated: راه‌ها (%{x}-%{y} از %{count})
385       relation: رابطه‌ها (%{count})
386       relation_paginated: رابطه‌ها (%{x}-%{y} از %{count})
387       comment: نظرها (%{count})
388       hidden_comment_by_html: نظر پنهان؛ نوشتهٔ %{user}‏ %{time_ago}
389       comment_by_html: نظر از %{user}‏ %{time_ago}
390       changesetxml: Changeset XML
391       osmchangexml: osmChange XML
392       feed:
393         title: بستهٔ تغییر %{id}
394         title_comment: بستهٔ تغییر %{id} - %{comment}
395       join_discussion: وارد شوید تا به بحث بپیوندید
396       discussion: بحث
397       still_open: بستهٔ تغییر هنوز باز است - امکان بحث پس از بستن آن باز می‌شود.
398     node:
399       title_html: 'گره: %{name}'
400       history_title_html: 'تاریخچهٔ گره: %{name}'
401     way:
402       title_html: 'راه: %{name}'
403       history_title_html: 'تاریخچهٔ راه: %{name}'
404       nodes: گره‌ها
405       nodes_count:
406         one: '%{count} گره'
407         other: '%{count} گره'
408       also_part_of_html:
409         one: بخشی از راه %{related_ways}
410         other: ' بخشی از راه‌های %{related_ways}'
411     relation:
412       title_html: 'رابطه: %{name}'
413       history_title_html: 'تاریخچهٔ رابطه: %{name}'
414       members: اعضا
415       members_count:
416         one: '%{count} عضو'
417         other: '%{count} عضو'
418     relation_member:
419       entry_role_html: '%{type} %{name} با نقش %{role}'
420       type:
421         node: گره
422         way: راه
423         relation: رابطه
424     containing_relation:
425       entry_html: رابطهٔ %{relation_name}
426       entry_role_html: رابطهٔ %{relation_name} (با نقش %{relation_role})
427     not_found:
428       title: یافت نشد
429       sorry: 'شوربختانه %{type} #%{id} یافت نشد.'
430       type:
431         node: گره
432         way: راه
433         relation: رابطه
434         changeset: بستهٔ تغییر
435         note: یادداشت
436     timeout:
437       title: خطای پایان مهلت
438       sorry: شوربختانه بازیابی دادهٔ مربوط به %{type} با شناسهٔ %{id}، خیلی زمان‌بر
439         شد.
440       type:
441         node: گره
442         way: راه
443         relation: رابطه
444         changeset: بستهٔ تغییر
445         note: یادداشت
446     redacted:
447       redaction: پاک‌سازی %{id}
448       message_html: نسخهٔ %{version} از این %{type} نمایش داده نمی‌شود زیرا پاک‌سازی
449         (redact) شده است. برای جزئیات %{redaction_link} را ببینید.
450       type:
451         node: گره
452         way: راه
453         relation: رابطه
454     start_rjs:
455       feature_warning: در حال بارکردن %{num_features} عارضه. این کار ممکن است مرورگرتان
456         را کُند یا ناپاسخگو کند. با این حال، داده نمایش داده شود؟
457       load_data: بارکردن داده
458       loading: در حال بارکردن...
459     tag_details:
460       tags: برچسب‌ها
461       wiki_link:
462         key: صفحهٔ توضیحات ویکی برای برچسب %{key}
463         tag: صفحهٔ توضیحات ویکی برای برچسب %{key}=%{value}
464       wikidata_link: آیتم %{page} در ویکی‌داده
465       wikipedia_link: مقالۀ %{page} در ویکی‌پدیا
466       wikimedia_commons_link: آیتم %{page} در ویکی‌انبار
467       telephone_link: ' تماس با %{phone_number}'
468       colour_preview: پیش‌نمایش رنگ %{colour_value}
469       email_link: فرستادن رایانامه به %{email}
470     query:
471       title: پرس‌وجوی عارضه‌ها
472       introduction: روی نقشه کلیک کنید تا عارضه‌های نزدیک را بیابید
473       nearby: عارضه‌های نزدیک
474       enclosing: عارضه‌های دربرگیر
475   changesets:
476     changeset_paging_nav:
477       showing_page: صفحهٔ %{page}
478       next: بعدی »
479       previous: « قبلی
480     changeset:
481       anonymous: گمنام
482       no_edits: (بدون ویرایش)
483       view_changeset_details: نمایش جزئیات بستهٔ تغییر
484     changesets:
485       id: شناسه
486       saved_at: ذخیره‌شده در
487       user: کاربر
488       comment: نظر
489       area: منطقه
490     index:
491       title: بسته‌های تغییر
492       title_user: بسته‌های تغییر %{user}
493       title_user_link_html: بسته‌های تغییر %{user_link}
494       title_friend: بسته‌های تغییر دوستان من
495       title_nearby: بسته‌های تغییر کاربران نزدیک
496       empty: هیچ بستۀ تغییری یافت نشد.
497       empty_area: هیچ بستهٔ تغییری در این ناحیه یافت نشد.
498       empty_user: هیچ بستهٔ تغییری از این کاربر یافت نشد.
499       no_more: بستهٔ تغییر دیگری یافت نشد.
500       no_more_area: بستهٔ تغییر دیگری در این ناحیه یافت نشد.
501       no_more_user: بستهٔ تغییر دیگری از این کاربر یافت نشد.
502       load_more: بیشتر بار کن
503     timeout:
504       sorry: شوربختانه بازیابی بسته‌های تغییر که درخواست نموده‌اید، خیلی طولانی شد.
505   changeset_comments:
506     comment:
507       comment: نظر جدید روی بستهٔ تغییر %{changeset_id} از %{author}
508       commented_at_by_html: '%{when} %{user} روزآمدش کرد'
509     comments:
510       comment: نظر جدید روی بستهٔ تغییر %{changeset_id} از %{author}
511     index:
512       title_all: بحث بستهٔ تغییر OpenStreetMap
513       title_particular: 'بحث بستهٔ تغییر #%{changeset_id} در OpenStreetMap'
514     timeout:
515       sorry: شوربختانه بازیابی نظرات بستهٔ تغییر که درخواست نموده‌اید، خیلی طولانی
516         شد.
517   dashboards:
518     contact:
519       km away: ‏%{count} کیلومتر فاصله
520       m away: ‏%{count} متر فاصله
521     popup:
522       your location: مکان شما
523       nearby mapper: نقشه‌کش نزدیک
524       friend: دوست
525     show:
526       title: پیشخوان من
527       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} و موقعیت خانهٔ خود را تنظیم کنید
528         تا کاربران نزدیک را ببینید.'
529       edit_your_profile: ویرایش پروفایل
530       my friends: دوستان من
531       no friends: هنوز هیچ دوستی اضافه نکرده‌اید
532       nearby users: دیگر کاربران نزدیک
533       no nearby users: در این حوالی هیچ کاربری  نقشه  ترسیم نکرده است
534       friends_changesets: بسته‌های تغییر دوستان
535       friends_diaries: روزنوشت‌های دوستان
536       nearby_changesets: ویرایش‌های کاربران نزدیک
537       nearby_diaries: روزنوشت‌های کاربران نزدیک
538   diary_entries:
539     new:
540       title: روزنوشت تازه
541     form:
542       location: مکان
543       use_map_link: استفاده از نقشه
544     index:
545       title: روزنوشت‌های کاربران
546       title_friends: روزنوشت‌های دوستان
547       title_nearby: روزنوشت‌های کاربران نزدیک
548       user_title: روزنوشت‌های %{user}
549       in_language_title: روزنوشت‌های %{language}
550       new: روزنوشت تازه
551       new_title: ساخت روزنوشت تازه در روزنوشت‌های کاربری من
552       my_diary: روزنوشت‌های من
553       no_entries: روزنوشتی نیست
554       recent_entries: روزنوشت‌های اخیر
555       older_entries: روزنوشت‌های قدیمی‌تر
556       newer_entries: روزنوشت‌های جدیدتر
557     edit:
558       title: ویرایش روزنوشت
559       marker_text: مکان روزنوشت
560     show:
561       title: روزنوشت %{user} |‏ %{title}
562       user_title: روزنوشت‌های %{user}
563       leave_a_comment: نظرتان را بنویسید
564       login_to_leave_a_comment_html: برای نظردادن %{login_link}
565       login: وارد شوید
566     no_such_entry:
567       title: چنین روزنوشتی یافت نشد
568       heading: روزنوشتی با شناسهٔ %{id} یافت نشد
569       body: شوربختانه با شناسهٔ %{id} هیچ روزنوشت یا نظری یافت نشد. لطفاً نوشتار خود
570         را بررسی کنید. همچنین ممکن است پیوندی که کلیک کرده‌اید اشتباه باشد.
571     diary_entry:
572       posted_by_html: ارسالی از %{link_user} در %{created} به %{language_link}.
573       updated_at_html: آخرین به‌روزرسانی در %{updated}.
574       comment_link: نظردادن به این روزنوشت
575       reply_link: به نویسنده پیام بفرستید
576       comment_count:
577         one: '%{count} نظر'
578         other: '%{count} نظر'
579       no_comments: بدون نظر
580       edit_link: ویرایش این روزنوشت
581       hide_link: پنهان‌سازی این روزنوشت
582       unhide_link: آشکارسازی این روزنوشت
583       confirm: تأیید
584       report: گزارش این روزنوشت
585     diary_comment:
586       comment_from_html: نظر از %{link_user} در %{comment_created_at}
587       hide_link: پنهان‌سازی این نظر
588       unhide_link: آشکارسازی این نظر
589       confirm: تأیید
590       report: گزارش این نظر
591     location:
592       location: 'مکان:'
593       view: نمایش
594       edit: ویرایش
595     feed:
596       user:
597         title: ‫روزنوشت‌های %{user} در OpenStreetMap‬
598         description: ‫روزنوشت‌های اخیر %{user} در OpenStreetMap‬
599       language:
600         title: ‫روزنوشت‌های OpenStreetMap به %{language_name}‬
601         description: ‫روزنوشت‌های اخیر کاربران OpenStreetMap به %{language_name}‬
602       all:
603         title: ‫روزنوشت‌های OpenStreetMap‬
604         description: ‫روزنوشت‌های اخیر از کاربران OpenStreetMap‬
605     comments:
606       title: نظراتی که %{user} به روزنوشت‌ها داده است
607       heading: نظرات %{user} به روزنوشت‌ها
608       subheading_html: نظراتی که %{user} به روزنوشت‌ها داده است
609       no_comments: به روزنوشت‌ها نظری نداده است
610       post: فرسته
611       when: زمان
612       comment: نظر
613       newer_comments: نظرات جدیدتر
614       older_comments: نظرات قدیمی‌تر
615   doorkeeper:
616     flash:
617       applications:
618         create:
619           notice: برنامه ثبت شد.
620   errors:
621     contact:
622       contact_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/fa:Contact
623       contact_url_title: راه‌های ارتباطی متنوعی شرح داده شده
624       contact: تماس بگیرید
625       contact_the_community_html: اگر متوجه پیوند شکسته یا اشکالی شده‌اید لطفاً با
626         جامعهٔ OpenStreetMap %{contact_link}. نشانی دقیق درخواست خود را یادداشت کنید.
627     forbidden:
628       title: ممنوع
629       description: عملیاتی که در سرور OpenStreetMap درخواست کردید فقط برای مدیران
630         در دسترس است (HTTP 403)
631     internal_server_error:
632       title: خطای برنامه
633       description: سرور OpenStreetMap با وضعیت غیرمنتظره‌ای روبه‌رو شد که آن را از
634         انجام درخواست باز داشت (HTTP 500)
635     not_found:
636       title: پرونده پیدا نشد
637       description: پرونده/پوشه/عملیات API با آن نام در سرور OpenStreetMap پیدا نشد
638         (HTTP 404)
639   friendships:
640     make_friend:
641       heading: '%{user} به‌عنوان دوست افزوده شود؟'
642       button: افزودن به‌عنوان دوست
643       success: '%{name} اکنون دوست شماست!'
644       failed: پوزش، افزودن %{name} به دوستان شما انجام نشد.
645       already_a_friend: شما و %{name}از قبل دوست هستید.
646       limit_exceeded: تازگی افراد خیلی زیادی را به‌عنوان دوست اضافه کرده‌اید. لطفاً
647         تا مدتی دست نگه دارید.
648     remove_friend:
649       heading: لغو دوستی %{user}؟
650       button: لغو دوستی
651       success: '%{name} از دوستان شما حذف شد.'
652       not_a_friend: '%{name} یکی از دوستان شما نیست.'
653   geocoder:
654     search:
655       title:
656         results_from_html: نتایج %{results_link}
657         latlon: داخلی
658         osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
659         osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
660     search_osm_nominatim:
661       prefix:
662         aerialway:
663           cable_car: تله‌فریک
664           chair_lift: صندلی بالابر
665           drag_lift: بالابر کشیدنی
666           gondola: تله‌کابین
667           platter: بالابر بشقابی
668           pylon: ستون
669           station: ایستگاه راه هوایی
670           t-bar: T-Bar چپ
671           "yes": راه هوایی
672         aeroway:
673           aerodrome: فرودگاه هواپیما
674           airstrip: پایگاه هوایی
675           apron: پیشگاه فرودگاه
676           gate: ورودی فرودگاه
677           hangar: آشیانه هواپیما
678           helipad: محل فرود هلی کوپتر
679           holding_position: انتظارگاه ورود
680           navigationaid: کمک‌های ناوبری هوایی
681           parking_position: موقعیت پارک‌کردن
682           runway: باند فرودگاه
683           taxiway: خزش‌راه
684           terminal: پایانه فرودگاه
685           windsock: بادنمای کیسه‌ای
686         amenity:
687           animal_boarding: محل تحویل حیوانات
688           animal_shelter: پناهگاه حیوانات
689           arts_centre: مرکز هنری
690           atm: خودپرداز
691           bank: بانک
692           bar: بار
693           bbq: BBQ
694           bench: نیمکت
695           bicycle_parking: پارکینگ دوچرخه
696           bicycle_rental: اجارهٔ دوچرخه
697           bicycle_repair_station: ایستگاه تعمیر دوچرخه
698           biergarten: باغ آبجو
699           blood_bank: بانک خون
700           boat_rental: کرایه قایق
701           brothel: فاحشه‌خانه
702           bureau_de_change: دفتر ارز
703           bus_station: پایانهٔ اتوبوس
704           cafe: کافه
705           car_rental: اجارهٔ خودرو
706           car_sharing: اشتراک‌گذاری خودرو
707           car_wash: کارواش
708           casino: کازینو
709           charging_station: ایستگاه شارژ
710           childcare: نگهداری کودکان
711           cinema: سینما
712           clinic: درمانگاه
713           clock: ساعت
714           college: کالج
715           community_centre: مرکز اجتماع
716           conference_centre: مرکز کنفرانس
717           courthouse: دادگاه
718           crematorium: کوره
719           dentist: دندانپزشکی
720           doctors: پزشکان
721           drinking_water: آب آشامیدنی
722           driving_school: آموزشگاه رانندگی
723           embassy: سفارت
724           events_venue: تالار رویدادها
725           fast_food: غذای آماده
726           ferry_terminal: پایانه کشتی
727           fire_station: آتش‌نشانی
728           food_court: پذيرايي
729           fountain: فواره
730           fuel: ایستگاه سوخت‌گیری
731           gambling: قمار
732           grave_yard: محوطهٔ گورستان
733           grit_bin: گریت‌بین
734           hospital: بیمارستان
735           hunting_stand: شکارگاه
736           ice_cream: بستنی فروشی
737           internet_cafe: کافی‌نت
738           kindergarten: کودکستان
739           language_school: آموزشگاه زبان
740           library: کتابخانه
741           loading_dock: اسکله بارگیری
742           love_hotel: هتل عشق
743           marketplace: بازار
744           mobile_money_agent: آژانس پول همراه
745           monastery: صومعه
746           money_transfer: انتقال پول
747           motorcycle_parking: پارکینگ موتور سیکلت
748           music_school: آموزشگاه موسیقی
749           nightclub: باشگاه شبانه
750           nursing_home: خانه سالمندان
751           parking: پارکینگ
752           parking_entrance: ورودی پارکینگ
753           parking_space: فضای پارک‌کردن
754           payment_terminal: درگاه پرداخت
755           pharmacy: داروخانه
756           place_of_worship: عبادتگاه
757           police: پلیس
758           post_box: صندوق پست
759           post_office: ادارهٔ پست
760           prison: زندان
761           pub: میخانه
762           public_bath: حمام عمومی
763           public_bookcase: کتابخانه عمومی
764           public_building: ساختمان عمومی
765           ranger_station: ایستگاه رنجر
766           recycling: نقطه بازیافت
767           restaurant: رستوران
768           sanitary_dump_station: ایستگاه تخلیه بهداشتی
769           school: مدرسه
770           shelter: پناهگاه
771           shower: دوش
772           social_centre: مرکز اجتماعی
773           social_facility: تسهیلات اجتماعی
774           studio: استودیو
775           swimming_pool: استخر شنا
776           taxi: تاکسی
777           telephone: تلفن عمومی
778           theatre: تئاتر
779           toilets: سرویس‌های بهداشتی
780           townhall: شهرداری
781           training: امکانات آموزش
782           university: دانشگاه
783           vehicle_inspection: معاینه فنی
784           vending_machine: دستگاه فروش
785           veterinary: جراح دامپزشک
786           village_hall: دهیاری
787           waste_basket: سطل زباله
788           waste_disposal: دفع زباله
789           waste_dump_site: پایگاه تخلیهٔ زباله
790           watering_place: مکان آبیاری
791           water_point: منطقه دارای آب
792           "yes": تسهیلات
793         boundary:
794           aboriginal_lands: سرزمین بومی‌‌ها
795           administrative: مرز اداری
796           census: مرز آماری
797           national_park: پارک ملی
798           political: مرز الکترال
799           protected_area: منطقه حفاظت‌شده
800           "yes": مرز
801         bridge:
802           aqueduct: قنات
803           boardwalk: Boardwalk
804           suspension: پل معلق
805           swing: پل نوسان
806           viaduct: پل چنددهانه
807           "yes": پل
808         building:
809           apartment: آپارتمان
810           apartments: آپارتمان‌ها
811           barn: بارن
812           bungalow: خانه کوچک
813           cabin: کابین
814           chapel: کلیسا
815           church: ساختمان کلیسا
816           civic: ساختمان شهری
817           college: ساختمان کالج
818           commercial: ساختمان تجاری
819           construction: ساختمان در دست ساخت
820           detached: خانه مستقل
821           dormitory: خوابگاه دانشجویی
822           duplex: خانه دو طبقه
823           farm: خانهٔ مزرعه
824           farm_auxiliary: کلبه درون مزرعه
825           garage: گاراژ
826           garages: گاراژ
827           greenhouse: گلخانه
828           hangar: آشیانه هواپیما
829           hospital: ساختمان بیمارستان
830           hotel: ساختمان هتل
831           house: خانه
832           houseboat: قایق خانه
833           hut: هات
834           industrial: ساختمان صنعتی
835           kindergarten: ساختمان مهدکودک
836           manufacture: ساختمان تولیدی
837           office: ساختمان اداری
838           public: ساختمان عمومی
839           residential: ساختمان مسکونی
840           retail: ساختمان فروشگاه خرده‌فروشی
841           roof: سقف
842           ruins: ساختمان ویران
843           school: ساختمان مدرسه
844           semidetached_house: خانه نیمه مستقل
845           service: ساختمان خدماتی
846           shed: دهنه
847           stable: پایدار
848           static_caravan: کاروان
849           temple: ساختمان معبد
850           terrace: ردیف ساختمان‌ها
851           train_station: ساختمان پایانهٔ قطار
852           university: ساختمان دانشگاه
853           warehouse: انبار
854           "yes": ساختمان
855         club:
856           sport: باشگاه ورزشی
857           "yes": باشگاه
858         craft:
859           blacksmith: آهنگر
860           brewery: ابجوسازی
861           carpenter: نجار
862           confectionery: قنادی
863           dressmaker: تولیدی لباس
864           electrician: متخصص برق
865           electronics_repair: تعمیر لوازم الکترنیکی
866           gardener: باغبان
867           handicraft: صنایع دستی
868           hvac: صنایع تهویه متبوع
869           metal_construction: جوشکاری
870           painter: نقاش
871           photographer: عکاس
872           plumber: لوله کش
873           roofer: تعمیرکننده سقف
874           shoemaker: کفاش
875           stonemason: سنگ تراش
876           tailor: خیاط
877           window_construction: پنجره‌سازی
878           winery: شراب‌سازی
879           "yes": فروشگاه قایق
880         emergency:
881           access_point: نقطه دسترسی
882           ambulance_station: ایستگاه آمبولانس
883           assembly_point: نقطه جمع‌شدن
884           defibrillator: برگرداننده تپش قلب
885           fire_water_pond: شیر آتش‌نشانی
886           landing_site: محوطه فرود اضطراری
887           life_ring: حلقه نجات اضطراری
888           phone: تلفن اضطراری
889           water_tank: منبع آب اضطراری
890         highway:
891           abandoned: راه متروکه
892           bridleway: راه حیوان رو
893           bus_guideway: خط هدایت کننده اتوبوس
894           bus_stop: ایستگاه اتوبوس
895           construction: راه در دست ساخت
896           corridor: راهرو
897           cycleway: مسیر دوچرخه
898           elevator: آسانسور
899           emergency_access_point: نقطهٔ دسترسی اضطراری
900           footway: راه پیاده
901           ford: معبر کنار رود
902           give_way: نمایش نشان مسیر
903           living_street: خیابان محل سکونت
904           milestone: سنگ فرسخ شمار
905           motorway: آزادراه
906           motorway_junction: تقاطع آزادراهی
907           motorway_link: آزادراه
908           passing_place: گذرگاه
909           path: مسیر
910           pedestrian: پیاده‌راه
911           platform: پلت‌فرم
912           primary: راه درجه یک
913           primary_link: راه درجه یک
914           proposed: راه پیشنهادی
915           raceway: مسیر مسابقه
916           residential: راه مسکونی
917           rest_area: استراحتگاه
918           road: جاده
919           secondary: راه درجه دو
920           secondary_link: راه درجه دو
921           service: جاده خدماتی
922           services: خدمات آزادراهی
923           speed_camera: دوربین کنترل سرعت
924           steps: پله
925           stop: علامت توقف
926           street_lamp: چراغ خیابانی
927           tertiary: راه درجه سه
928           tertiary_link: راه درجه سه
929           track: رد
930           traffic_mirror: آیینه ترافیک
931           traffic_signals: چراغ راهنمایی
932           trunk: بزرگراه
933           trunk_link: بزرگراه
934           turning_loop: حلقهٔ گردش
935           unclassified: جادهٔ فرعی
936           "yes": جاده
937         historic:
938           aircraft: هواپیمای تاریخی
939           archaeological_site: پایگاه باستان‌شناسی
940           battlefield: میدان جنگ
941           boundary_stone: سنگ مرزی
942           building: ساختمان تاریخی
943           bunker: پناهگاه
944           cannon: قایق تاریخی
945           castle: قلعه
946           church: کلیسا
947           city_gate: دروازه شهر
948           citywalls: دیوارهای شهر
949           fort: دژ
950           heritage: محوطه میراث فرهنگی
951           hollow_way: حفره
952           house: خانه
953           manor: ملک اربابی
954           memorial: یادبود
955           milestone: نقطه عطف تاریخی
956           mine: معدن
957           mine_shaft: رگه اصلی معدن
958           monument: بنای یادبود
959           railway: راه‌آهن تاریخی
960           roman_road: جاده رومی
961           ruins: خرابه‌ها
962           stone: سنگ
963           tomb: مقبره
964           tower: برج
965           wayside_chapel: کلیسای کنار جاده
966           wayside_cross: صلیب کنار جاده
967           wayside_shrine: مقبره کنار جاده
968           wreck: لاشه
969           "yes": مکان تاریخی
970         junction:
971           "yes": تقاطع
972         landuse:
973           allotments: اراضی اختصاص‌یافته
974           aquaculture: آبزیان
975           basin: حوض
976           brownfield: زمین قهوه‌ای
977           cemetery: قبرستان
978           commercial: منطقهٔ تجاری
979           conservation: منطقه حفاظت‌شده
980           construction: منطقه در دست ساخت
981           farmland: زمین های کشاورزی
982           farmyard: محوطه مزرعه
983           forest: جنگل
984           garages: گاراژ
985           grass: چمن
986           greenfield: زمین سبز
987           industrial: ناحیهٔ صنعتی
988           landfill: محل دفن زباله
989           meadow: علفزار
990           military: منطقهٔ نظامی
991           mine: معدن
992           orchard: باغستان
993           plant_nursery: مهد کودک
994           quarry: معدن
995           railway: راه‌آهن
996           recreation_ground: زمین تفریحی
997           religious: زمین مذهبی
998           reservoir: مخزن
999           reservoir_watershed: آبخیزداری مخزن
1000           residential: منطقهٔ مسکونی
1001           retail: منطقه خرده‌فروشی
1002           village_green: روستای سبز
1003           vineyard: تاکستان
1004           "yes": کاربری زمین
1005         leisure:
1006           adult_gaming_centre: مرکز بازی بزرگسالان
1007           beach_resort: تفریحگاه ساحلی
1008           bird_hide: محل مشاهدهٔ پرندگان
1009           common: سرزمین مشترک
1010           dog_park: پارک سگ
1011           firepit: مشعل آتش
1012           fishing: منطقهٔ ماهی‌گیری
1013           fitness_centre: مرکز تناسب اندام
1014           fitness_station: ایستگاه تناسب اندام
1015           garden: باغ
1016           golf_course: زمین گلف
1017           horse_riding: مرکز اسب‌سواری
1018           ice_rink: رینک یخ
1019           marina: لنگرگاه
1020           miniature_golf: گلف کوچک
1021           nature_reserve: ذخیره‌گاه طبیعی
1022           outdoor_seating: فضای نشستن خارجی
1023           park: پارک
1024           picnic_table: میز پیکنیک
1025           pitch: زمین ورزشی
1026           playground: زمین بازی
1027           recreation_ground: زمین تفریحی
1028           resort: تفرجگاه
1029           sauna: سونا
1030           slipway: تعميرگاه دريايي
1031           sports_centre: مجتمع ورزشی
1032           stadium: ورزشگاه
1033           swimming_pool: استخر شنا
1034           track: مسیر دو میدانی
1035           water_park: پارک آبی
1036           "yes": فراغت
1037         man_made:
1038           adit: مدخل
1039           advertising: تبلیغات
1040           antenna: آنتن
1041           beacon: نشانهٔ دریایی
1042           beehive: کندو عسل
1043           breakwater: موج‌شکن
1044           bridge: پل
1045           bunker_silo: پناهگاه
1046           chimney: دودکش
1047           communications_tower: برج ارتباطی
1048           crane: جرثقیل
1049           cross: تقاطع(چهارراه)
1050           dolphin: محل پهلوگیری
1051           dyke: خاکریز
1052           embankment: پشته
1053           flagpole: میله پرچم
1054           gasometer: گازسنج
1055           groyne: آبشکن
1056           kiln: کوره
1057           lighthouse: فانوس دریایی
1058           manhole: دریچه بازدید
1059           mast: دکل
1060           mine: معدن
1061           mineshaft: رگه اصلی معدن
1062           monitoring_station: ایستگاه نظارت
1063           petroleum_well: چاه نفت
1064           pier: اسکله کوچک
1065           pipeline: خط لوله
1066           silo: سیلو
1067           snow_fence: حفاظ برف
1068           storage_tank: مخازن سیال
1069           surveillance: نظارت
1070           telescope: تلسکوپ
1071           tower: برج
1072           wastewater_plant: کارخانه فاضلاب
1073           watermill: آسیاب آبی
1074           water_tap: شیر آب
1075           water_tower: برج آب
1076           water_well: خوب
1077           water_works: مربوط به آب
1078           windmill: آسیاب بادی
1079           works: کارخانه
1080           "yes": ساخت بشر
1081         military:
1082           airfield: فرودگاه نظامی
1083           barracks: پادگان
1084           bunker: پناهگاه
1085           trench: ترانشه
1086           "yes": نظامی
1087         mountain_pass:
1088           "yes": گردنه
1089         natural:
1090           bay: خلیج
1091           beach: ساحل
1092           cape: دماغه
1093           cave_entrance: ورودی غار
1094           cliff: صخره
1095           coastline: خط ساحلی
1096           crater: دهانه آتش فشان
1097           dune: تل شنی
1098           fell: سقوط گاه
1099           fjord: فیورد
1100           forest: جنگل
1101           geyser: چشمه آب گرم
1102           glacier: یخچال طبیعی
1103           grassland: سبزه‌زار
1104           heath: خارزار
1105           hill: تپه
1106           hot_spring: چشمه آب گرم
1107           island: جزیره
1108           land: زمین
1109           marsh: مرداب
1110           moor: دشت
1111           mud: لجن زار
1112           peak: قله
1113           point: نقطه
1114           reef: جزیره نما
1115           ridge: خط‌الرأس
1116           rock: صخره
1117           saddle: زین
1118           sand: شن
1119           scree: ریگ زار
1120           scrub: خارزار غیر قابل عبور
1121           spring: سرچشمه
1122           stone: سنگ
1123           strait: تنگه
1124           tree: درخت
1125           tree_row: ردیف درخت
1126           valley: دره
1127           volcano: آتشفشان
1128           water: اب
1129           wetland: تالاب
1130           wood: جنگل
1131           "yes": عارضه طبیعی
1132         office:
1133           accountant: حسابدار
1134           administrative: مدیریت
1135           advertising_agency: آژانس تبلیغاتی
1136           architect: معمار
1137           association: اتحادیه
1138           company: شرکت
1139           diplomatic: دفتر دیپلماتیک
1140           educational_institution: موسسه آموزشی
1141           employment_agency: آژانس کاریابی
1142           estate_agent: بنگاه املاک
1143           financial: دفتر خدمات مالی
1144           government: اداره دولتی
1145           insurance: دفتر بیمه
1146           it: دفتر آی‌تی
1147           lawyer: وکیل
1148           newspaper: دفتر روزنامه
1149           ngo: دفتر سازمان غیر دولتی
1150           religion: دفتر مذهبی
1151           research: دفتر خدمات مشاوره‌ای
1152           tax_advisor: مشاور مالیاتی
1153           telecommunication: دفتر مخابرات
1154           travel_agent: آژانس مسافرتی
1155           "yes": دفتر
1156         place:
1157           allotments: اراضی اختصاص‌یافته
1158           city: شهر
1159           city_block: بلوک شهری
1160           country: کشور
1161           county: شهرستان
1162           farm: مزرعه
1163           hamlet: دهکده کوچک
1164           house: خانه
1165           houses: خانه‌ها
1166           island: جزیره
1167           islet: جزیره کوچک
1168           isolated_dwelling: خانه پیش ساخته
1169           locality: محل
1170           municipality: شهرداری
1171           neighbourhood: محله
1172           postcode: کدپستی
1173           quarter: چهارک
1174           region: منطقه
1175           sea: دریا
1176           square: میدان
1177           state: استان
1178           subdivision: زیربخش
1179           suburb: منطقه شهری
1180           town: شهر
1181           village: روستا
1182           "yes": Siedlung
1183         railway:
1184           abandoned: راه‌آهن رهاشده
1185           construction: راه‌آهن در دست ساخت
1186           disused: راه‌آهن بی‌استفاده
1187           funicular: راه‌آهن کابلی
1188           halt: ایستگاه قطار
1189           junction: اتصال راه‌آهن
1190           level_crossing: تقاطع با راه‌آهن
1191           light_rail: ریل سبک
1192           miniature: راه آهن کوچک
1193           monorail: مونوریل
1194           narrow_gauge: راه‌آهن تبادل‌گر باریک
1195           platform: بستر راه‌آهن
1196           preserved: راه آهن محفوظ شده
1197           proposed: راه آهن پیشنهادی
1198           rail: ریل
1199           spur: خار راه آهن
1200           station: ایستگاه راه‌آهن
1201           stop: ایستگاه راه آهن
1202           subway: ایستگاه مترو
1203           subway_entrance: ورودی مترو
1204           switch: جدا کننده راه آهن
1205           tram: واگن برقی
1206           tram_stop: ایستگاه واگن برقی
1207           turntable: صفحه‌گردان
1208           yard: محوطه راه آهن
1209         shop:
1210           agrarian: فروشگاه کشاورزی
1211           alcohol: Off License
1212           antiques: عتیقه‌جات
1213           art: فروشگاه لوازم هنری
1214           baby_goods: کالای کودک
1215           bakery: نانوایی
1216           beauty: فروشگاه زیبایی
1217           beverages: فروشگاه نوشیدنی‌ها و عرقیات
1218           bicycle: فروشگاه دوچرخه
1219           bookmaker: دلال شرط‌بندی
1220           books: فروشگاه کتاب
1221           boutique: بوتیک
1222           butcher: قصابی
1223           car: فروشگاه خودرو
1224           car_parts: قطعات خودرو
1225           car_repair: تعمیرگاه خودرو
1226           carpet: فروشگاه فرش
1227           charity: فروشگاه خیریه
1228           cheese: پنیر فروشی
1229           chemist: داروساز
1230           clothes: فروشگاه پوشاک
1231           computer: فروشگاه رایانه
1232           confectionery: فروشگاه قنادی
1233           convenience: سوپرمارکت
1234           copyshop: مغازه فتوکپی
1235           cosmetics: فروشگاه لوازم آرایشی
1236           dairy: فروشگاه لبنیات
1237           deli: اغذیه فروشی
1238           department_store: فروشگاه بزرگ
1239           discount: اقلام تخفیف فروشگاه
1240           doityourself: فروشگاه «خودت بکن»
1241           dry_cleaning: تمیز کننده خشک
1242           e-cigarette: فروشگاه سیگار الکترونیک
1243           electronics: فروشگاه الکترونیکی
1244           erotic: فروشگاه سرگرمی بزرگسالان
1245           estate_agent: بنگاه املاک
1246           farm: فروشگاه مزرعه
1247           fashion: فروشگاه مد
1248           florist: گلفروشی
1249           food: فروشگاه مواد غذایی
1250           frame: فروشگاه قاب
1251           funeral_directors: کارگردانان تشییع جنازه
1252           furniture: مبلمان
1253           garden_centre: مرکز باغ
1254           general: فروشگاه عمومی
1255           gift: هدیه فروشی
1256           greengrocer: سبزی فروش
1257           grocery: فروشگاه خواروبار
1258           hairdresser: سلمانی
1259           hardware: فروشگاه ابزار آلات
1260           herbalist: عطاری
1261           hifi: فروشگاه Hi-Fi
1262           houseware: فروشگاه لوازم خانگی
1263           ice_cream: بستنی‌فروشی
1264           interior_decoration: دکوراسیون داخلی
1265           jewelry: فروشگاه طلا و جواهر
1266           kiosk: فروشگاه کیوسک
1267           kitchen: فروشگاه آشپزخانه
1268           laundry: خشکشویی
1269           locksmith: قفل‌سازی
1270           lottery: بخت آزمایی
1271           mall: بازار
1272           massage: ماساژ
1273           medical_supply: فروشگاه تجهیزات پزشکی
1274           mobile_phone: فروشگاه تلفن همراه
1275           motorcycle: فروشگاه موتورسیکلت
1276           motorcycle_repair: تعمیرات موتورسیکلت
1277           music: فروشگاه موسیقی
1278           musical_instrument: ادوات موسیقی
1279           newsagent: دکه روزنامه
1280           optician: عینک سازی
1281           organic: فروشگاه مواد غذایی آلی
1282           outdoor: فروشگاه رو باز
1283           paint: رنگ‌فروشی
1284           pawnbroker: كارگشا
1285           perfumery: عطرفروشی
1286           pet: فروشگاه حیوانات خانگی
1287           photo: فروشگاه عکس
1288           seafood: غذای دریایی
1289           second_hand: سمساری
1290           shoes: فروشگاه کفش
1291           sports: فروشگاه ورزشی
1292           stationery: فروشگاه نوشت‌افزار
1293           supermarket: فروشگاه بزرگ
1294           tailor: خیاطی
1295           ticket: فروشگاه بلیط
1296           tobacco: فروشگاه توتون و تنباکو
1297           toys: اسباب‌بازی‌فروشی
1298           travel_agency: آژانس مسافرتی
1299           tyres: لاستیک فروشی
1300           vacant: فروشگاه خالی
1301           variety_store: فروشگاه اقلام گوناگون
1302           video: فروشگاه فیلم
1303           video_games: فروشگاه بازی‌های ویدئویی
1304           wholesale: فروشگاه عمده‌فروشی
1305           wine: فروشگاه شراب
1306           "yes": فروشگاه
1307         tourism:
1308           alpine_hut: کلبه بالای تپه
1309           apartment: آپارتمان تعطیلات
1310           artwork: آثار هنری
1311           attraction: جاذبه
1312           bed_and_breakfast: تخت‌خواب و صبحانه
1313           cabin: اتاقک گردشگر
1314           camp_site: محل اردوگاه
1315           caravan_site: مکان خودرو کاروان
1316           chalet: کلبه ییلاقی
1317           gallery: گالری
1318           guest_house: مهمانخانه
1319           hostel: هاستل
1320           hotel: هتل
1321           information: اطلاعات
1322           motel: متل
1323           museum: موزه
1324           picnic_site: مکان پیک نیک
1325           theme_park: پارک تفریحی
1326           viewpoint: نقطه دید
1327           zoo: باغ وحش
1328         tunnel:
1329           building_passage: Building Passage
1330           culvert: مجرای آب زیر جاده
1331           "yes": تونل
1332         waterway:
1333           artificial: آبراه مصنوعی
1334           boatyard: محوطه قایق
1335           canal: کانال
1336           dam: سد
1337           derelict_canal: کانال متروک
1338           ditch: نهر آب
1339           dock: لنگر گاه
1340           drain: زه کشی
1341           lock: قفل
1342           lock_gate: ورودی قفل
1343           mooring: مکان لنگر انداختن
1344           rapids: سریع السیر
1345           river: رود
1346           stream: نهر
1347           wadi: Wadi
1348           waterfall: ابشار
1349           weir: آب بند
1350           "yes": راه آبی
1351       admin_levels:
1352         level2: مرز کشور
1353         level4: مرز استان
1354         level5: مرز شهرستان
1355         level6: مرز بخش
1356         level7: مرز دهستان/شهر
1357         level8: مرز شهر
1358         level9: مرز منطقه شهری
1359         level10: مرز دهستان/شهر
1360         level11: محدوده محله
1361       types:
1362         cities: شهرها
1363         towns: شهرها
1364         places: مکان‌ها
1365     results:
1366       no_results: نتیجه‌ای یافت نشد
1367       more_results: نتایج بیشتر
1368   issues:
1369     index:
1370       title: مسئله‌ها
1371       select_status: انتخاب وضعیت
1372       select_type: انتخاب نوع
1373       select_last_updated_by: انتخاب آخرین روزآمدکننده
1374       reported_user: کاربر گزارش‌شده
1375       not_updated: روزآمدنشده
1376       search: جستجو
1377       search_guidance: 'جستجوی مسئله‌ها:'
1378       user_not_found: کاربر وجود ندارد
1379       issues_not_found: چنین مسئله‌ای یافت نشد
1380       status: وضعیت
1381       reports: گزارش‌ها
1382       last_updated: آخرین روزآمدسازی
1383       link_to_reports: دیدن گزارش‌ها
1384       reports_count:
1385         one: '%{count} گزارش'
1386         other: '%{count} گزارش'
1387       reported_item: مورد گزارش‌شده
1388       states:
1389         ignored: نادیده‌گرفته‌شده
1390         open: باز
1391         resolved: حل‌شده
1392     show:
1393       title: '%{status} موضوع #%{issue_id}'
1394       reports:
1395         one: '%{count} گزارش'
1396         other: '%{count} گزارش'
1397       no_reports: گزارشی پیدا نشد
1398       report_created_at: اولین بار %{datetime} گزارش شد
1399       last_resolved_at: آخرین بار %{datetime} حل شد
1400       last_updated_at: آخرین روزآمدسازی در %{datetime} به دست %{displayname}
1401       resolve: حل شد
1402       ignore: نادیده‌گیری
1403       reopen: بازگشایی
1404       reports_of_this_issue: گزارش‌های این مسئله
1405       read_reports: گزارش‌های خوانده
1406       new_reports: گزارش‌های تازه
1407       other_issues_against_this_user: سایر مسئله‌های بر ضدّ این کاربر
1408       no_other_issues: مسئلهٔ دیگری بر ضدّ این کاربر یافت نشد.
1409       comments_on_this_issue: نظرات این مسئله
1410     resolve:
1411       resolved: وضعیت مسئله روی «حل‌شده» تنظیم شد
1412     ignore:
1413       ignored: وضعیت مسئله روی «نادیده‌گرفته‌شده» تنظیم شد
1414     reopen:
1415       reopened: وضعیت مسئله روی «باز» تنظیم شد
1416     comments:
1417       comment_from_html: نظر از %{user_link} در %{comment_created_at}
1418       reassign_param: مشکل تخصیص مجدد؟
1419     reports:
1420       reported_by_html: در %{updated_at}،‏ %{user} به‌عنوان %{category} گزارشش کرد
1421     helper:
1422       reportable_title:
1423         diary_comment: '%{entry_title}، نظر #%{comment_id}'
1424         note: یادداشت %{note_id}
1425   issue_comments:
1426     create:
1427       comment_created: نظر شما با موفقیت ثبت شد
1428   reports:
1429     new:
1430       title_html: گزارش %{link}
1431       missing_params: ایجاد گزارش تازه ممکن نیست
1432       disclaimer:
1433         intro: 'پیش از اینکه گزارش خود را برای مدیران وبگاه ارسال کنید، مطمئن شوید
1434           که:'
1435         not_just_mistake: قطعاً این مسئله سهوی نبوده
1436         unable_to_fix: به‌تنهایی یا با کمک نقشه‌کش‌های همکارتان نمی‌توانید مشکل را
1437           حل کنید
1438         resolve_with_user: قبلاً تلاش کرده‌اید مشکل را با کاربر مربوطه برطرف کنید
1439       categories:
1440         diary_entry:
1441           spam_label: این روزنوشت هرزنگاری است/هرزنگاری دارد
1442           offensive_label: این روزنوشت مستهجن/زشت است
1443           threat_label: این روزنوشت تهدیدآمیز است
1444           other_label: سایر
1445         diary_comment:
1446           spam_label: این نظر بر روزنوشت هرزنگاری است/هرزنگاری دارد
1447           offensive_label: این نظر بر روزنوشت مستهجن/زشت است
1448           threat_label: این نظر بر روزنوشت تهدیدآمیز است
1449           other_label: سایر
1450         user:
1451           spam_label: این نمایهٔ کاربری هرز است/هرزنگاری دارد
1452           offensive_label: این نمایهٔ کاربری مستهجن/زشت است
1453           threat_label: چیزی در این نمایهٔ کاربری خطرآفرین است
1454           vandal_label: این کاربر خرابکار است
1455           other_label: سایر
1456         note:
1457           spam_label: این یادداشت هرزنگاری است
1458           personal_label: این یادداشت حاوی دادهٔ شخصی است
1459           abusive_label: این یادداشت زشت است
1460           other_label: سایر
1461     create:
1462       successful_report: گزارشتان با موفقیت ثبت شد
1463       provide_details: لطفاً جزئیات لازم را ارائه دهید
1464   layouts:
1465     project_name:
1466       h1: اوپن‌استریت‌مپ
1467     logo:
1468       alt_text: لوگوی OpenStreetMap
1469     home: رفتن به محل خانه
1470     logout: خروج
1471     log_in: ورود
1472     sign_up: ثبت نام
1473     start_mapping: نقشه‌کشی را آغاز کنید
1474     edit: ویرایش
1475     history: تاریخچه
1476     export: برون‌ریزی
1477     issues: مسئله‌ها
1478     data: داده
1479     export_data: برون‌ریزی داده
1480     gps_traces: ردهای GPS
1481     gps_traces_tooltip: مدیریت ردهای GPS
1482     user_diaries: روزنوشت‌های کاربر
1483     user_diaries_tooltip: دیدن روزنوشت‌های کاربر
1484     edit_with: ویرایش با %{editor}
1485     tag_line: نقشهٔ ویکی‌گونه و آزاد جهان
1486     intro_header: به OpenStreetMap خوش آمدید!
1487     intro_text: OpenStreetMap نقشه‌ای از جهان است که افرادی مانند شما آن را ساخته‌اند
1488       و آزادید آن را تحت پروانه‌ای آزاد استفاده کنید.
1489     intro_2_create_account: ساخت حساب کاربری
1490     hosting_partners_html: میزبانی وب را %{ucl}،‏ %{fastly}،‏ %{bytemark} و سایر %{partners}
1491       پشتیبانی می‌کنند.
1492     partners_ucl: UCL
1493     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1494     partners_partners: شرکای تجاری
1495     tou: شرایط استفاده
1496     osm_offline: پایگاه دادهٔ OpenStreetMap هم‌اکنون برون‌خط است تا کارهای ضروری برای
1497       نگهداری آن انجام گیرد.
1498     osm_read_only: پایگاه دادهٔ OpenStreetMap هم‌اکنون در حالت فقط‌خواندنی است تا
1499       کارهای ضروری برای نگهداری آن انجام گیرد.
1500     donate: با %{link} به «صندوق ارتقای سخت‌افزار»، OpenStreetMap را حمایت کنید.
1501     help: راهنما
1502     about: درباره
1503     copyright: حق نشر
1504     communities: جوامع
1505     community: جامعه
1506     community_blogs: بلاگ‌های جامعه
1507     community_blogs_title: بلاگ‌هایی از اعضای جامعهٔ OpenStreetMap
1508     make_a_donation:
1509       title: OpenStreetMap را با کمک مالی حمایت کنید
1510       text: کمک مالی کنید
1511     learn_more: اطلاعات بیشتر
1512     more: بیشتر
1513   user_mailer:
1514     diary_comment_notification:
1515       subject: '[OpenStreetMap] ‫%{user} روی روزنوشت نظر داد‬'
1516       hi: ‫سلام %{to_user}،‬
1517       header: ‫%{from_user} روی روزنوشت اوپن‌استریت‌مپ با موضوع «%{subject}» نظر داد:‬
1518       header_html: '%{from_user} روی یادداشت روزانه اوپن‌استریت‌مپ نظری با موضوع %{subject}
1519         گذاشته است:'
1520       footer: '‫همچنین می‌توانید نظر را در اینجا بخوانید: %{readurl}؛ اینجا به آن
1521         نظر دهید: %{commenturl}؛ یا از اینجا به نویسنده پیام بدهید: %{replyurl} ‬'
1522       footer_html: '‫همچنین می‌توانید نظر را در اینجا بخوانید: %{readurl}؛ اینجا به
1523         آن نظر دهید: %{commenturl}؛ یا از اینجا به نویسنده پیام بدهید: %{replyurl}
1524         ‬'
1525     message_notification:
1526       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1527       hi: ‫سلام %{to_user}،‬
1528       header: ‫%{from_user} از طریق اوپن‌استریت‌مپ پیامی با موضوع «%{subject}» برای
1529         شما فرستاده است:‬
1530       header_html: ‫%{from_user} از طریق اوپن‌استریت‌مپ پیامی با موضوع «%{subject}»
1531         برای شما فرستاده است:‬
1532       footer: '‫همچنین می‌توانید این پیام را در اینجا بخوانید: %{readurl} و از اینجا
1533         به نویسنده پیام بدهید: %{replyurl} ‬'
1534       footer_html: '‫همچنین می‌توانید این پیام را در اینجا بخوانید: %{readurl} و از
1535         اینجا به نویسنده پیام بدهید: %{replyurl} ‬'
1536     friendship_notification:
1537       hi: ‫سلام %{to_user}،‬
1538       subject: '[OpenStreetMap] ‫%{user} شما را به‌عنوان دوست اضافه کرد‬'
1539       had_added_you: ‫%{user} در اوپن‌استریت‌مپ شما را به‌عنوان دوست اضافه کرد.‬
1540       see_their_profile: '‫می‌توانید نمایهٔ کاربری او را در اینجا ببینید: %{userurl}
1541         ‬'
1542       see_their_profile_html: '‫می‌توانید نمایهٔ کاربری او را در اینجا ببینید: %{userurl}
1543         ‬'
1544       befriend_them: '‫شما نیز می‌توانید از اینجا او را به‌عنوان دوست اضافه کنید:
1545         %{befriendurl} ‬'
1546       befriend_them_html: '‫شما نیز می‌توانید از اینجا او را به‌عنوان دوست اضافه کنید:
1547         %{befriendurl} ‬'
1548     gpx_description:
1549       description_with_tags_html: |-
1550         به‌نظر می‌رسد پروندهٔ GPX شما:
1551          %{trace_name}
1552         با این توصیف:
1553          %{trace_description}
1554         و برچسب‌های زیر:
1555         %{tags}
1556       description_with_no_tags_html: |-
1557         به‌نظر می‌رسد پروندهٔ GPX شما:
1558          %{trace_name}
1559         با این توصیف:
1560          %{trace_description}
1561         و بدون برچسب
1562     gpx_failure:
1563       hi: ‫سلام %{to_user}،‬
1564       failed_to_import: 'درون‌برد انجام نشد. این خطا رخ داد:'
1565       more_info_html: |-
1566         برای کسب اطلاعات بیشتر دربارهٔ انجام‌نشدن درون‌برد GPX و راهکار پیشگیری از آن به این نشانی مراجعه کنید:
1567         %{url}
1568       import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:GPX_Import_Failures
1569       subject: '[OpenStreetMap] ‫شکست درون‌برد GPX‬'
1570     gpx_success:
1571       hi: ‫سلام %{to_user}،‬
1572       subject: '[OpenStreetMap] ‫موفقیت درون‌برد GPX‬'
1573     signup_confirm:
1574       subject: '[OpenStreetMap] به اوپن‌استریت‌مپ خوش آمدید'
1575       greeting: سلام!‏
1576       created: ‫کسی (امیدواریم شما) در %{site_url} حساب کاربری ساخت.‬
1577       confirm: ‫پیش از هر کار دیگری، باید مطمئن شویم این درخواست از سوی شماست. اگر
1578         همین‌طور است، لطفاً روی پیوند زیر کلیک کنید تا حساب کاربری خود را تأیید کنید:‬
1579       welcome: ‫پس از اینکه حسابتان را تأیید کردید، اطلاعات بیشتری به شما ارائه می‌دهیم
1580         تا بتوانید شروع کنید.‬
1581     email_confirm:
1582       subject: '[OpenStreetMap] نشانی رایانامه‌تان را تأیید کنید'
1583       greeting: سلام،‏
1584       hopefully_you: ‫کسی (امیدواریم شما) می‌خواهد نشانی رایانامهٔ خود در %{server_url}
1585         را به %{new_address} تغییر دهد.‬
1586       click_the_link: ‫اگر خودتان هستید، لطفاً برای تأیید این تغییر روی پیوند زیر
1587         کلیک کنید.‬
1588     lost_password:
1589       subject: '[OpenStreetMap] درخواست بازنشانی رمز عبور'
1590       greeting: سلام،‏
1591       hopefully_you: ‫کسی (احتمالاً شما) درخواست کرده گذرواژهٔ مربوط به حساب کاربری
1592         متناظر با این رایانامه در openstreetmap.org بازنشانی شود.‬
1593       click_the_link: ‫اگر خودتان درخواست کرده‌اید، لطفاً برای بازنشانی رمز عبور روی
1594         پیوند زیر کلیک کنید.‬
1595     note_comment_notification:
1596       anonymous: کاربری گمنام
1597       greeting: سلام،‏
1598       commented:
1599         subject_own: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} روی یکی از یادداشت‌های شما نظر
1600           داد‬'
1601         subject_other: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} روی یادداشت موردتوجه شما نظر
1602           داد‬'
1603         your_note: '‫%{commenter} روی یکی از یادداشت‌های شما بر نقشه نظر داد. این
1604           یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1605         your_note_html: '‫%{commenter} روی یکی از یادداشت‌های نقشه‌ای شما نظر داد.
1606           این یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1607         commented_note: '‫%{commenter} روی یکی از یادداشت‌های نقشه که شما بر آن نظر
1608           داده‌اید، نظر داد. این یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1609         commented_note_html: '‫%{commenter} روی یکی از یادداشت‌های نقشه که شما بر
1610           آن نظر داده‌اید، نظر داد. این یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1611       closed:
1612         subject_own: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های شما را حل کرد‬'
1613         subject_other: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های موردتوجه
1614           شما را حل کرد‬'
1615         your_note: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های شما بر نقشه را حل کرد. یادداشت
1616           نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1617         your_note_html: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های شما بر نقشه را حل کرد. یادداشت
1618           نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1619         commented_note: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های نقشه را که شما بر آن نظر
1620           داده‌اید، حل کرد. یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1621         commented_note_html: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های نقشه را که شما بر آن
1622           نظر داده‌اید، حل کرد. یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1623       reopened:
1624         subject_own: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های شما را دوباره
1625           فعال کرد‬'
1626         subject_other: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های موردتوجه
1627           شما را دوباره فعال کرد‬'
1628         your_note: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های شما روی نقشه را دوباره فعال کرد.
1629           این یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1630         your_note_html: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های نقشه‌ای شما را دوباره فعال
1631           کرد. این یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1632         commented_note: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های نقشه را که شما بر آن نظر
1633           داده‌اید دوباره فعال کرد. یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1634         commented_note_html: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های نقشه را که شما بر آن
1635           نظر داده‌اید دوباره فعال کرد. یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1636       details: '‫جزئیات بیشتر دربارهٔ این یادداشت را اینجا ببینید: %{url}‬'
1637       details_html: '‫جزئیات بیشتر دربارهٔ یادداشت را اینجا ببینید: %{url}‬'
1638     changeset_comment_notification:
1639       hi: ‫سلام %{to_user}، ‬
1640       greeting: سلام،‏
1641       commented:
1642         subject_own: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} روی یکی از بسته‌های تغییر شما
1643           نظر داد‬'
1644         subject_other: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} روی یکی از بسته‌های تغییر موردتوجهتان
1645           نظر داد‬'
1646         your_changeset: ‫%{commenter} روی یکی از بسته‌های تغییر شما که در %{time}
1647           ایجاد کردید، نظر داد
1648         your_changeset_html: ‫%{commenter} روی یکی از بسته‌های تغییر شما در %{time}
1649           نظر داد
1650         commented_changeset: ‫%{commenter} برای بستهٔ تغییری که %{changeset_author}
1651           در %{time} ایجاد کرده و شما مشترک آن هستید، نظر نوشت
1652         commented_changeset_html: ‫%{commenter} برای بستهٔ تغییری که %{changeset_author}
1653           ایجاد کرده و شما مشترک آن هستید، در %{time} نظر نوشت
1654         partial_changeset_with_comment: 'توضیح بستهٔ تغییر: «%{changeset_comment}»'
1655         partial_changeset_with_comment_html: 'توضیح بستهٔ تغییر: «%{changeset_comment}»'
1656         partial_changeset_without_comment: بستهٔ تغییر توضیح ندارد
1657       details: '‫اطلاعات بیشتر دربارهٔ بستهٔ تغییر را می‌توانید اینجا ببینید: %{url}
1658         ‬'
1659       details_html: '‫اطلاعات بیشتر دربارهٔ بستهٔ تغییر را می‌توانید اینجا ببینید:
1660         %{url} ‬'
1661       unsubscribe: ‫برای لغو اطلاع‌رسانی‌های مربوط به این بستهٔ تغییر، به %{url} بروید
1662         و روی «لغو اشتراک» کلیک کنید.‬
1663       unsubscribe_html: ‫برای لغو اطلاع‌رسانی‌های مربوط به این بستهٔ تغییر، به %{url}
1664         بروید و روی «لغو اشتراک» کلیک کنید.‬
1665   confirmations:
1666     confirm:
1667       heading: رایانامه‌تان را بررسی کنید!
1668       introduction_1: یک رایانامهٔ تأیید برای شما فرستادیم.
1669       introduction_2: روی پیوندی که در رایانامهٔ دریافتی هست کلید کنید و حساب خود
1670         را تأیید نمایید. سپس می‌توانید نقشه‌کشی را آغاز کنید.
1671       press confirm button: برای فعال‌سازی حسابتان روی دکمهٔ تأیید زیر کلیک کنید.
1672       button: تأیید
1673       success: ' تشکر بابت ثبت نام! حساب کاربری شما تایید شد.'
1674       already active: این حساب کاربری قبلاً تأیید شده است.
1675       unknown token: کد تأیید منقضی شده یا وجود ندارد.
1676       resend_html: اگر لازم است ذوباره رایانامهٔ تأیید را بفرستیم، %{reconfirm_link}.
1677       click_here: اینجا کلیک کنید
1678     confirm_resend:
1679       failure: کاربر %{name} پیدا نشد.
1680     confirm_email:
1681       heading: تأیید تغییر نشانی رایانامه
1682       press confirm button: برای تأیید رایانامهٔ جدیدتان دکمهٔ تأیید زیر را فشار دهید.
1683       button: تأیید
1684       success: تغییر نشانی رایانامهٔ شما تأیید شد!
1685       failure: قبلاً یک نشانی رایانامه با این توکن تأیید شده است.
1686       unknown_token: کد تأیید منقضی شده یا وجود ندارد.
1687     resend_success_flash:
1688       confirmation_sent: یادداشت تأیید تازه‌ای به %{email} فرستادیم. حسابتان را که
1689         تأیید کنید بلافاصله می‌توانید نقشه‌کشی را آغاز نمایید.
1690       whitelist: اگر از سامانهٔ ضدّهرزنامه استفاده می‌کنید که درخواست‌های تأیید می‌فرستد،
1691         لطفاً مطمئن شوید که %{sender} را در لیست سفید قرار دهید زیرا نمی‌توانیم به
1692         هرگونه درخواست تأیید پاسخ دهیم.
1693   messages:
1694     inbox:
1695       title: صندوق دریافت
1696       my_inbox: صندوق دریافت
1697       my_outbox: صندوق ارسال
1698       messages: '%{new_messages} و %{old_messages} دارید'
1699       new_messages:
1700         one: '%{count} پیام تازه'
1701         other: '%{count} پیام تازه'
1702       old_messages:
1703         one: '%{count} پیام قدیمی'
1704         other: '%{count} پیام قدیمی'
1705       from: از
1706       subject: عنوان
1707       date: تاریخ
1708       no_messages_yet_html: هنوز پیامی ندارید. چطور است با چند نفر از %{people_mapping_nearby_link}
1709         تماس بگیرید؟
1710       people_mapping_nearby: کسانی که نزدیک شما نقشه می‌کشند
1711     message_summary:
1712       unread_button: نشان بزن نخواندم
1713       read_button: نشان بزن که خواندم
1714       reply_button: پاسخ
1715       destroy_button: حذف
1716     new:
1717       title: فرستادن پیام
1718       send_message_to_html: فرستادن پیام تازه به %{name}
1719       back_to_inbox: بازگشت به صندوق دریافت
1720     create:
1721       message_sent: پیام فرستاده شد
1722       limit_exceeded: شما اخیراً تعداد زیادی پیام فرستاده‌اید. لطفاً قبل از تلاش برای
1723         ارسال موارد بیشتر، کمی صبر کنید.
1724     no_such_message:
1725       title: چنین پیغامی وجود ندارد
1726       heading: چنین پیغامی وجود ندارد
1727       body: متأسفانه هیچ پیامی با این شناسه وجود ندارد.
1728     outbox:
1729       title: صندوق ارسال
1730       my_inbox: صندوق دریافت
1731       my_outbox: صندوق ارسال
1732       messages:
1733         one: '%{count} پیام ارسالی دارید'
1734         other: '%{count} پیام ارسالی دارید'
1735       to: به
1736       subject: موضوع
1737       date: تاریخ
1738       no_sent_messages_html: هنوز پیامی نفرستاده‌اید. چطور است با چند نفر از %{people_mapping_nearby_link}
1739         تماس بگیرید؟
1740       people_mapping_nearby: کسانی که نزدیک شما نقشه می‌کشند
1741     reply:
1742       wrong_user: شما با نام کاربری %{user} وارد سامانه شده‌اید، اما پیامی که درخواست
1743         پاسخ به آن را دارید به این کابر ارسال نشده است. برای پاسخ‌دادن لطفاً با نام
1744         کاربری صحیح وارد سامانه شوید.
1745     show:
1746       title: خواندن پیام
1747       reply_button: پاسخ
1748       unread_button: نشان بزن نخواندم
1749       destroy_button: حذف
1750       back: برگشت
1751       wrong_user: شما با نام کاربری %{user} وارد سامانه شده‌اید، اما پیامی که درخواست
1752         خواندن آن را دارید از/به این کابر ارسال نشده است. لطفاً با نام کاربری صحیح
1753         وارد سامانه شوید تا بتوانید آن را بخوانید.
1754     sent_message_summary:
1755       destroy_button: حذف
1756     mark:
1757       as_read: پیام به‌عنوان خوانده علامت‌گذاری شد
1758       as_unread: پیام به عنوان نخوانده علامت‌گذاری شد
1759     destroy:
1760       destroyed: پیام حذف شد
1761   passwords:
1762     lost_password:
1763       title: فراموشی رمز عبور
1764       heading: رمز عبور خودتان را فراموش کرده‌اید؟
1765       email address: 'نشانی رایانامه:'
1766       new password button: بازنشانی رمز عبور
1767       help_text: رایانامه‌ای که با آن نام‌نویسی کرده‌اید را وارد کنید. ما پیوندی به
1768         آن می‌فرستیم تا بتوانید به وسیلهٔ آن گذرواژه‌تان را بازنشانی کنید.
1769       notice email on way: متأسفیم که آن را گم کرده‌اید :-( اما رایانامه‌ای در راه
1770         است که می‌توانید به‌زودی آن را مجدد تنظیم کنید.
1771       notice email cannot find: چنین رایانامه‌ای پیدا نشد، متأسفیم.
1772     reset_password:
1773       title: بازنشانی رمز عبور
1774       heading: بازنشانی رمز عبور برای %{user}
1775       reset: بازنشانی رمز عبور
1776       flash changed: رمز عبورتان عوض شد.
1777       flash token bad: توکن را نیافتید؟ نشانی را بررسی کنید شاید بیابید.
1778   preferences:
1779     show:
1780       title: ترجیحات من
1781       preferred_editor: ویرایشگر مورد ترجیح
1782       preferred_languages: زبان مورد ترجیح
1783       edit_preferences: ویرایش ترجیحات
1784     edit:
1785       title: ویرایش ترجیحات
1786       save: ذخیره‌کردن ترجیحات
1787       cancel: لغو
1788     update:
1789       failure: ذخیره‌سازی ترجیحات انجام نشد.
1790     update_success_flash:
1791       message: ترجیحات ذخیره شد.
1792   profiles:
1793     edit:
1794       title: ویرایش نمایه
1795       save: ذخیره‌کردن نمایه
1796       cancel: لغو
1797       image: تصویر
1798       gravatar:
1799         gravatar: استفاده از Gravatar
1800         what_is_gravatar: Gravatar چیست؟
1801         disabled: گراواتار غیرفعال شد.
1802         enabled: نمایش گراواتار شما فعال شد.
1803       new image: افزودن تصویر
1804       keep image: نگه‌داشتن تصویر فعلی
1805       delete image: حذف تصویر فعلی
1806       replace image: ' تصویر فعلی را عوض کنید'
1807       image size hint: (عکس مربعی با ابعاد حداقل 100×100 بهترین کارایی را دارد)
1808       home location: موقعیت خانه
1809       no home location: شما محل خانهٔ خودتان را وارد نکرده‌اید.
1810       update home location on click: وقتی روی نقشه کلیک می‌کنم موقعیت خانه روزآمد
1811         شود.
1812     update:
1813       success: نمایه ذخیره شد.
1814       failure: ذخیره‌سازی نمایه انجام نشد.
1815   sessions:
1816     new:
1817       title: ورود
1818       heading: ورود
1819       email or username: 'نشانی رایانامه یا نام کاربری:'
1820       password: 'رمز عبور:'
1821       openid_html: '%{logo} OpenID:'
1822       remember: مرا به خاطر بسپار
1823       lost password link: رمز عبورتان را فراموش کرده‌اید؟
1824       login_button: ورود
1825       register now: اکنون نام‌نویسی کنید
1826       with external: 'به‌جای ثبت نام، از روش شخص ثالث استفاده کنید:'
1827       no account: حساب کاربری ندارید؟
1828       auth failure: متأسفانه با این اطلاعات نمی‌توان وارد شد.
1829       openid_logo_alt: ورود با OpenID
1830       auth_providers:
1831         openid:
1832           title: ورود با OpenID
1833           alt: ورود با نشانی OpenID
1834         google:
1835           title: ورود با گوگل
1836           alt: ورود با OpenID گوگل
1837         facebook:
1838           title: ورود با فیسبوک
1839           alt: ورود با حساب فیسبوک
1840         microsoft:
1841           title: ورود با مایکروسافت
1842           alt: ورود با حساب مایکروسافت
1843         github:
1844           title: ورود با GitHub
1845           alt: ورود با حساب GitHub
1846         wikipedia:
1847           title: ورود با ویکی‌پدیا
1848           alt: ورود با حساب ویکی‌پدیا
1849         wordpress:
1850           title: ورود با وردپرس
1851           alt: ورود با OpenID وردپرس
1852         aol:
1853           title: ورود با AOL
1854           alt: ورود با AOL OpenID
1855     destroy:
1856       title: خروج
1857       heading: خروج از OpenStreetMap
1858       logout_button: خروج
1859     suspended_flash:
1860       suspended: پوزش، حساب شما به دلیل فعالیت مشکوک تعلیق شده است.
1861       contact_support_html: اگر مایلید در این باره بحث کنید، لطفاً با %{support_link}
1862         تماس بگیرید.
1863       support: پشتیبانی
1864   shared:
1865     markdown_help:
1866       heading_html: تجزیه‌شده با %{kramdown_link}
1867       headings: عنوان‌‌بندی
1868       heading: عنوان
1869       subheading: عنوان فرعی
1870       unordered: لیست نامرتب
1871       ordered: لیست مرتب
1872       first: اولین مورد
1873       second: دومین مورد
1874       link: پیوند
1875       text: متن
1876       image: تصویر
1877       alt: متن جایگزین
1878       url: آدرس اینترنتی
1879     richtext_field:
1880       edit: ویرایش
1881       preview: پیش‌نمایش
1882   site:
1883     about:
1884       next: بعدی
1885       heading_html: مشارکت‌کنندگان %{br} %{copyright}OpenStreetMap
1886       used_by_html: '%{name} برای هزاران وبگاه، کارهٔ تلفن همراه و افزارهٔ سخت‌افزاری
1887         دادهٔ نقشه فراهم می‌کند.'
1888       lede_text: OpenStreetMap را جامعه‌ای از نقشه‌کشان ساخته‌اند که در ایجاد و نگهداری
1889         داده‌های مربوط به جاده‌ها، مسیرهای تریل، کافه‌ها، ایستگاه‌های راه‌آهن و بسیاری
1890         موارد دیگر در سرتاسر جهان نقش ایفا می‌کنند.
1891       local_knowledge_title: دانش محلی
1892       local_knowledge_html: OpenStreetMap بر  دانش محلی تأکید دارد. مشارکت‌کنندگان
1893         با استفاده از تصاویر هوایی، دستگاه‌های GPS و نقشه‌های میدانی با فناوری سطح
1894         پایین، درستی و روزآمدی OSM را می‌سنجند.
1895       community_driven_title: حرکت جامعه‌محور
1896       community_driven_1_html: |2-
1897          جامعهٔ OpenStreetMap متنوع، پرشور و هر روز در حال رشد است.
1898         افراد بسیاری در این پروژه با ما همکاری می‌کنند؛ شامل نقشه‌کشان علاقه‌مند، متخصصان GIS، مهندسانی که سرورهای OSM را بر پا می‌دارند، بشردوستانی که مناطق فاجعه‌زده را نقشه‌کشی می‌کنند و بسیاری دیگر.
1899         برای آنکه از جامعه بیشتر بدانید، %{osm_blog_link}، %{user_diaries_link}، %{community_blogs_link} و وبگاه %{osm_foundation_link} را ببینید.
1900       community_driven_osm_blog: وبلاگ OpenStreetMap
1901       community_driven_user_diaries: روزنوشت‌های کاربران
1902       community_driven_community_blogs: وبلاگ‌های جامعه
1903       community_driven_osm_foundation: بنیاد OSM
1904       open_data_title: دادهٔ آزاد
1905       legal_title: قانونی
1906       legal_1_1_terms_of_use: شرایط استفاده
1907       legal_1_1_privacy_policy: سیاست محرمانگی
1908       partners_title: شرکای تجاری
1909     copyright:
1910       foreign:
1911         title: دربارهٔ این ترجمه
1912         html: اگر بین برگردان فارسی و %{english_original_link} ناسازگاری باشد، صفحهٔ
1913           انگلیسی برتری دارد
1914         english_link: اصل انگلیسی
1915       native:
1916         title: دربارهٔ این صفحه
1917         html: شما هم‌اکنون نسخهٔ انگلیسی از صفحهٔ حق نشر را مشاهده می‌کنید. برای دیدن
1918           %{native_link} به عقب بازگردید یا مطالعه دربارهٔ حق نشر را رها و %{mapping_link}
1919           کنید.
1920         native_link: نسخهٔ فارسی
1921         mapping_link: شروع به نقشه‌کشی
1922       legal_babble:
1923         title_html: حق نشر و پروانه
1924         credit_title_html: چگونه از OpenStreetMap یاد کنیم
1925         credit_1_html: 'جایی که دارید از داده‌های اوپن‌استریت‌مپ استفاده می‌کنید،
1926           لازم است دو کار زیر را انجام دهید:'
1927         attribution_example:
1928           alt: مثالی از شیوهٔ انتساب به OpenStreetMap در صفحهٔ وبی.
1929           title: مثال انتساب
1930         more_title_html: کسب اطلاعات بیشتر
1931         contributors_title_html: همکاران ما
1932         contributors_intro_html: 'مشارکت‌کنندگانی که با ما همکاری می‌کنند هزاران شخص
1933           هستند. داده‌هایی با پروانهٔ آزاد از سازمان‌های نقشه‌برداری ملی و دیگر منابع
1934           را نیز در کنار آن‌ها داریم، از جمله:'
1935         contributors_at_austria: اتریش
1936         contributors_au_australia: استرالیا
1937         contributors_ca_canada: کانادا
1938         contributors_fi_finland: فنلاند
1939         contributors_fr_france: فرانسه
1940         contributors_nl_netherlands: هلند
1941         contributors_si_slovenia: اسلوونی
1942         contributors_es_spain: اسپانیا
1943         contributors_za_south_africa: آفریقای جنوبی
1944         contributors_gb_united_kingdom: بریتانیا
1945         contributors_2_contributors_page: صفحهٔ مشارکت‌کنندگان
1946         contributors_footer_2_html: ورود داده در OpenStreetMap به این معنی نیست که
1947           فراهم‌کنندهٔ اصلی داده OpenStreetMap را تأیید می‌کند، ضمانتی می‌دهد، یا
1948           مسئولیتی می‌پذیرد.
1949         infringement_title_html: نقض حق نشر
1950         infringement_1_html: به مشارکت‌کنندگان OSM یادآوری شده است که هرگز از منابع
1951           دارای حق نشر داده اضافه نکنند (مثلاً نقشه‌های گوگل یا نقشه‌های چاپی)، مگر
1952           با اجازهٔ صریح و آشکار از صاحبان حق نشر.
1953     index:
1954       js_1: شما در حال استفاده از مرورگری هستید که جاوااسکریپت را پشتیبانی نمی‌کند،
1955         یا جاوااسکریپت را غیرفعال کرده‌اید.
1956       js_2: OpenStreetMap برای نقشهٔ لغزان از جاوااسکریپت استفاده می‌کند.
1957       permalink: پیوند پایدار
1958       shortlink: پیوند کوتاه
1959       createnote: افزودن یادداشت
1960       license:
1961         copyright: حق نشر OpenStreetMap و مشارکت‌کنندگان، تحت یک پروانهٔ آزاد
1962       remote_failed: ویرایش انجام نشد - مطمئن شوید JOSM یا Merkaartor باز و گزینهٔ
1963         کنترل از دور فعال باشد
1964     edit:
1965       not_public: تنظیم نکرده‌اید که ویرایش‌هایتان عمومی باشد.
1966       not_public_description_html: دیگر نمی‌توانید نقشه را ویرایش کنید مگر آنکه این
1967         کار را انجام دهید. در %{user_page} خود می‌توانید ویرایش‌هایتان را به‌عنوان
1968         عمومی تنظیم کنید.
1969       user_page_link: صفحهٔ کاربری
1970       anon_edits_link_text: بفهمید چرا این‌طور است.
1971       id_not_configured: iD پیکربندی نشده است
1972       no_iframe_support: مرورگر شما فریم‌های HTML را، که برای این ویژگی لازم است،
1973         پشتیبانی نمی‌کند.
1974     export:
1975       title: برون‌ریزی
1976       area_to_export: محدوده برای برون‌ریزی
1977       manually_select: به‌صورت دستی منطقهٔ دیگری انتخاب کنید
1978       format_to_export: قالب برون‌ریزی
1979       osm_xml_data: OpenStreetMap XML Data
1980       map_image: تصویر نقشه (لایهٔ استاندارد را نشان می‌دهد)
1981       embeddable_html: HTML توکار
1982       licence: پروانه
1983       too_large:
1984         advice: 'اگر برون‌ریزی بالا انجام نشد، لطفاً یکی از منابع زیر را استفاده کنید:'
1985         body: این محدوده برای برون‌ریزی در قالب OpenStreetMap XML خیلی بزرگ است. لطفاً
1986           بزرگ‌نمایی کنید یا منطقهٔ کوچک‌تری را انتخاب کنید، یا برای دریافت داده‌های
1987           انبوه یکی از منابع فهرست زیر را استفاده کنید.
1988         planet:
1989           title: سیارهٔ OSM
1990           description: رونوشت‌های پایگاه دادهٔ کامل OpenStreetMap که به‌طور منظم روزآمد
1991             می‌شوند
1992         overpass:
1993           title: Overpass API
1994           description: بارگیری این محدوده از یکی از آینه‌های پایگاه دادهٔ OpenStreetMap
1995         geofabrik:
1996           title: بارگیری‌های Geofabrik
1997           description: گزیدهٔ اطلاعات قاره‌ها، کشورها، و شهرهای منتخب که به‌طور منظم
1998             روزآمد می‌شود
1999         other:
2000           title: سایر منابع
2001           description: منابع بیشتر در ویکی OpenStreetMap ذکر شده است
2002       options: گزینه‌ها
2003       format: قالب
2004       scale: مقیاس
2005       max: حداکثر
2006       image_size: اندازهٔ تصویر
2007       zoom: بزگ‌نمایی
2008       add_marker: افزودن نشانگر به نقشه
2009       latitude: 'عرض:'
2010       longitude: 'طول:'
2011       output: خروجی
2012       paste_html: برای استفادهٔ توکار در وبگاه، HTML را جایگذاری کنید
2013       export_button: برون‌ریزی
2014     fixthemap:
2015       title: گزارش مشکل / اصلاح نقشه
2016       how_to_help:
2017         title: چگونه کمک کنم
2018         join_the_community:
2019           title: به جامعه بپیوندید
2020           explanation_html: اگر در دادهٔ نقشه مشکلی یافتید، مثلاً جاده‌ای یا نشانی
2021             شما در نقشه نیامده، بهترین راه برای حل مشکل این است که به جامعهٔ اُپن‌استریت‌مپ
2022             بپیوندید و خودتان داده را اضافه یا اصلاح کنید.
2023       other_concerns:
2024         title: نگرانی‌های دیگر
2025     help:
2026       title: کمک بگیرید
2027       introduction: در پروژهٔ OpenStreetMap برای آموختن، پرسیدن و پاسخ‌دادنِ سوالات،
2028         بحث و همفکری دربارهٔ موضوعات نقشه‌کشی و ثبت آن‌ها منابع زیادی وجود دارد.
2029       welcome:
2030         url: /welcome
2031         title: به اوپن‌استریت‌مپ خوش آمدید
2032         description: از این راهنمای ساده و سریع که دربرگیرندهٔ مبانی OpenStreetMap
2033           است آغاز کنید.
2034       beginners_guide:
2035         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:Beginners%27_guide
2036         title: راهنمای مبتدیان
2037         description: راهنمایی برای تازه‌واردان که اعضای جامعه آماده کرده‌اند.
2038       help:
2039         title: انجمن کمک
2040         description: در وبگاه پرسش‌وپاسخ OSM سؤال بپرسید یا بین پاسخ‌ها بگردید.
2041       mailing_lists:
2042         title: فهرست‌های پستی
2043         description: در فهرست‌های پستی متنوعِ موضوعی یا منطقه‌ای سوال بپرسید یا دربارهٔ
2044           چیزهای جالب گفت‌وگو کنید.
2045       irc:
2046         title: IRC
2047         description: گپ به زبان‌های مختلف و دربارهٔ موضوعات گوناگون.
2048       switch2osm:
2049         title: کوچ به OSM
2050         description: راهنمای شرکت‌ها و سازمان‌هایی که می‌خواهند به نقشه و سایر خدمات
2051           مبتنی بر OpenStreetMap مهاجرت کنند.
2052       welcomemat:
2053         title: برای سازمان‌ها
2054         description: در سازمان خود طرحی دربارهٔ OpenStreetMap دارید؟ صفحهٔ خوش‌آمدگویی
2055           را ببینید.
2056       wiki:
2057         title: ویکی OpenStreetMap
2058         description: مستندات پرجزئیات را در ویکی OpenStreetMap مرور کنید.
2059     any_questions:
2060       title: سؤالی دارید؟
2061     sidebar:
2062       search_results: نتایج جستجو
2063       close: بستن
2064     search:
2065       search: جستجو
2066       get_directions: دریافت مسیر
2067       get_directions_title: یافتن مسیرهای بین دو نقطه
2068       from: از
2069       to: به
2070       where_am_i: اینجا کجاست؟
2071       where_am_i_title: با استفاده از موتور جستجو مکان فعلی را توصیف کنید
2072       submit_text: برو
2073       reverse_directions_text: برعکس‌کردن مسیر
2074     key:
2075       table:
2076         entry:
2077           motorway: آزادراه
2078           main_road: جادهٔ اصلی
2079           trunk: بزرگراه
2080           primary: جادهٔ درجه یک
2081           secondary: جادهٔ درجه دو
2082           unclassified: جاده
2083           track: رد
2084           bridleway: راه حیوان رو
2085           cycleway: مسیر دوچرخه
2086           cycleway_national: مسیر ملی دوچرخه
2087           cycleway_regional: مسیر منطقه‌ای دوچرخه
2088           cycleway_local: مسیر محلی دوچرخه
2089           footway: راه پیاده
2090           rail: راه‌آهن
2091           subway: مترو
2092           tram:
2093           - راه‌آهن سبک
2094           - قطار برقی
2095           cable:
2096           - تله‌فریک
2097           - صندلی بالابر
2098           runway:
2099           - باند فرودگاه
2100           - خزش‌راه
2101           apron:
2102           - پیشگاه فرودگاه
2103           - پایانه
2104           admin: مرز اداری
2105           forest: جنگل
2106           wood: چوب
2107           golf: زمین گلف
2108           park: پارک
2109           resident: منطقهٔ مسکونی
2110           common:
2111           - مشاع
2112           - علفزار
2113           retail: منطقه خرده فروشی
2114           industrial: منطقه صنعتی
2115           commercial: منطقه تجاری
2116           heathland: Heathland
2117           lake:
2118           - دریاچه
2119           - مخزن
2120           farm: مزرعه
2121           brownfield: سایت قهوه‌ای
2122           cemetery: گورستان
2123           allotments: اراضی اختصاص‌یافته
2124           pitch: زمین ورزشی
2125           centre: مرکز ورزشی
2126           reserve: طبیعت حفاظت شده
2127           military: منطقه نظامی
2128           school:
2129           - مدرسه
2130           - دانشگاه
2131           building: ساختمان مهم
2132           station: ایستگاه راه آهن
2133           summit:
2134           - چکاد
2135           - قله
2136           tunnel: لبهٔ خط‌چین‌دار = تونل
2137           bridge: لبهٔ سیاه = پل
2138           private: دسترسی شخصی
2139           destination: دسترسی مقصد
2140           construction: جاده در دست ساخت
2141           bicycle_shop: فروشگاه دوچرخه
2142           bicycle_parking: پارکینگ دوچرخه
2143           toilets: سرویس های بهداشتی
2144     welcome:
2145       title: خوش آمدید!
2146       introduction: به OpenStreetMap، نقشهٔ آزاد و قابل ویرایش جهان، خوش آمدید. اکنون
2147         که نام‌نویسی‌تان کامل شده، می‌توانید یکراست نقشه‌کشی را آغاز کنید. این راهنمای
2148         سریع دربارهٔ مهم‌ترین چیزهایی است که به دانستنشان نیاز دارید.
2149       whats_on_the_map:
2150         title: چیزهایی که روی نقشه می‌آید
2151       basic_terms:
2152         title: اصطلاحات پایهٔ نقشه‌کشی
2153         paragraph_1: OpenStreetMap اصطلاحات ویژهٔ خودش را دارد. در اینجا چند کلیدواژهٔ
2154           مفید ذکر شده است.
2155       rules:
2156         title: قوانین!
2157       start_mapping: نقشه‌کشی را آغاز کنید
2158       add_a_note:
2159         title: زمانی برای ویرایش ندارید؟ یادداشت اضافه کنید!
2160         para_1: |-
2161           اگر فقط می‌خواهید چیز کوچکی را درست کنید و وقت  کافی برای نام‌نویسی و یادگیری ویرایش ندارید، خیلی راحت
2162           یک یادداشت بنویسید.
2163     communities:
2164       title: جوامع
2165   traces:
2166     visibility:
2167       private: خصوصی (همرسانی فقط به‌صورت گمنام، نقاط نامرتب)
2168       public: عمومی (نمایش در لیست ردها اما گمنام، نقاط نامرتب)
2169       trackable: قابل ردیابی (همرسانی فقط به‌صورت گمنام، نقاط مرتب همراه با مهر زمان)
2170       identifiable: قابل شناسایی (نمایش در لیست ردها و قابل شناسایی، نقاط مرتب همراه
2171         با مهر زمان)
2172     new:
2173       upload_trace: بارگذاری رد GPS
2174       visibility_help: این چیست؟
2175       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:Visibility_of_GPS_traces
2176       help: کمک
2177       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:Upload
2178     create:
2179       upload_trace: بارگذاری رد جی‌پی‌اس
2180       trace_uploaded: پروندهٔ GPX شما بارگذاری شده و در انتظار درج در پایگاه داده
2181         است. این کار معمولاً کمتر از نیم ساعت طول می‌کشد. هنگامی که انجام شد رایانامه‌ای
2182         برای شما فرستاده می‌شود.
2183       upload_failed: شوربختانه بارگذاری GPX انجام نشد. به یکی از مدیران دربارهٔ این
2184         خطا اطلاع‌رسانی شد. لطفاً دوباره تلاش کنید
2185       traces_waiting:
2186         one: '%{count} رد در صف بارگذاری دارید. لطفاً قبل از بارگذاری موارد بیشتر
2187           منتظر بمانید تا اینها بارگذاری بشوند که صف برای سایر کاربران بسته نشود.'
2188         other: '%{count} رد در صف بارگذاری دارید. لطفاً قبل از بارگذاری موارد بیشتر
2189           برای تمام‌شدن موارد فعلی منتظر بمانید تا صف برای سایر کاربران بسته نشود.'
2190     edit:
2191       cancel: لغو
2192       title: ویرایش رد %{name}
2193       heading: ویرایش رد %{name}
2194       visibility_help: این چیست؟
2195       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:Visibility_of_GPS_traces
2196     update:
2197       updated: رد روزآمد شد
2198     trace_optionals:
2199       tags: برچسب‌ها
2200     show:
2201       title: در حال دیدن رد %{name}
2202       heading: در حال دیدن رد %{name}
2203       pending: در انتظار
2204       filename: 'نام پرونده:'
2205       download: بارگیری
2206       uploaded: 'تاریخ بارگذاری:'
2207       points: 'نقاط:'
2208       start_coordinates: 'مختصات شروع:'
2209       map: نقشه
2210       edit: ویرایش
2211       owner: 'مالک:'
2212       description: 'شرح:'
2213       tags: 'برچسب‌ها:'
2214       none: هیچ
2215       edit_trace: ویرایش این رد
2216       delete_trace: حذف این رد
2217       trace_not_found: رد یافت نشد!
2218       visibility: 'پدیداری:'
2219       confirm_delete: این رد حذف شود؟
2220     trace_paging_nav:
2221       older: ردهای کهنه‌تر
2222       newer: ردهای تازه‌تر
2223     trace:
2224       pending: در انتظار
2225       count_points:
2226         one: 1 نقطه
2227         other: '%{count} نقطه'
2228       more: بیشتر
2229       trace_details: مشاهدهٔ جزئیات رد
2230       view_map: نمایش نقشه
2231       edit_map: ویرایش نقشه
2232       public: عمومی
2233       identifiable: قابل شناسایی
2234       private: خصوصی
2235       trackable: قابل ردیابی
2236       by: از
2237       in: در
2238     index:
2239       public_traces: ردهای GPS عمومی
2240       public_traces_from: ردهای GPS عمومی از %{user}
2241       description: مرور آخرین ردهای GPS بارگذاری‌شده
2242       tagged_with: ' با برچسب %{tags}'
2243       upload_trace: بارگذاری یک رد
2244       all_traces: همهٔ ردها
2245       my_traces: ردهای من
2246       traces_from: ردهای عمومی %{user}
2247       remove_tag_filter: حذف پالایهٔ برچسب
2248     destroy:
2249       scheduled_for_deletion: این رد در زمان‌بندی حذف قرار گرفت
2250     make_public:
2251       made_public: رد عمومی شد
2252     offline_warning:
2253       message: سامانهٔ بارگذاری GPX در حال حاضر در دسترس نیست
2254     offline:
2255       heading: ذخیره‌گاه GPX برون‌خط است
2256       message: ذخیره‌گاه پروندهٔ GPX و سامانهٔ بارگذاری هم‌اکنون در دسترس نیستند.
2257     georss:
2258       title: ‫ردهای جی‌پی‌اس OpenStreetMap‬
2259     description:
2260       description_with_count:
2261         one: ‫فایل GPX با %{count} نقطه از %{user}‬
2262         other: ' ‫فایل GPX با %{count} نقطه از %{user}‬'
2263       description_without_count: پروندهٔ GPX از %{user}
2264   application:
2265     permission_denied: شما اجازهٔ دسترسی به آن کنش را ندارید.
2266     require_cookies:
2267       cookies_needed: به‌نظر می‌رسد کوکی‌ها را غیرفعال کرده‌اید - لطفاً قبل از ادامه
2268         کوکی‌های مرورگرتان را فعال کنید.
2269     require_admin:
2270       not_an_admin: برای انجام آن کنش باید مدیر باشید.
2271     setup_user_auth:
2272       blocked_zero_hour: در وبگاه OpenStreetMap یک پیام خیلی مهم دارید. برای اینکه
2273         بتوانید ویرایش‌های خود را ذخیره کنید باید ابتدا آن را بخوانید.
2274       blocked: دسترسی شما به API مسدود شده. برای یافتن اطلاعات بیشتر لطفاً به رابط
2275         کاربری وب وارد شوید.
2276       need_to_see_terms: دسترسی شما به API به‌طور موقت معلق شده‌است. لطفاً در رابط
2277         کاربری وب وارد شوید تا شرایط مشارکت‌کننده را ببینید. لازم نیست آن را بپذیرید،
2278         ولی حتماً باید آن را ببینید.
2279     settings_menu:
2280       account_settings: تنظیمات حساب
2281       oauth1_settings: تنظیمات OAuth 1
2282       oauth2_applications: برنامه‌های OAuth 2
2283       oauth2_authorizations: مجوزهای OAuth 2
2284   oauth:
2285     authorize:
2286       title: اجازهٔ دسترسی به حسابتان را صادر کنید
2287       request_access_html: برنامهٔ %{app_name} درخواست دسترسی به حساب کاربری شما (%{user})
2288         دارد. لطفاً بررسی کنید که آیا مایلید برنامه به قابلیت‌های زیر دسترسی داشته
2289         باشد. می‌توانید همه یا فقط مواردی را که دوست دارید انتخاب کنید.
2290       allow_to: 'برنامهٔ کارخواه مجاز است که:'
2291       allow_read_prefs: ترجیحات کاربری شما را بخواند.
2292       allow_write_prefs: ترجیحات کاربری شما را تغییر دهد.
2293       allow_write_diary: روزنوشت ایجاد کند، نظر ثبت کند و دوست اضافه کند.
2294       allow_write_api: نقشه را تغییر دهد.
2295       allow_read_gpx: ردهای GPS خصوصی شما را بخواند.
2296       allow_write_gpx: ردهای GPS را بارگذاری کند.
2297       allow_write_notes: یادداشت‌ها را تغییر دهد.
2298       grant_access: دسترسی می‌دهم
2299     authorize_success:
2300       title: درخواست اجازه قبول شد
2301       allowed_html: دسترسی برنامهٔ %{app_name} به حسابتان را مجاز کرده‌اید.
2302       verification: کد تأیید %{code} است.
2303     authorize_failure:
2304       title: درخواست اجازه انجام نشد
2305       denied: دسترسی برنامهٔ %{app_name} به حسابتان را رد کرده‌اید.
2306       invalid: توکن مجوز معتبر نیست.
2307     revoke:
2308       flash: توکن مربوط به %{application} را باطل کرده‌اید
2309     permissions:
2310       missing: اجازهٔ دسترسی به این امکان را به برنامه نداده‌اید
2311     scopes:
2312       read_prefs: خواندن ترجیحات کاربری
2313       write_prefs: تغییر ترجیحات کاربری
2314       write_diary: ایجاد روزنوشت، نظردهی و افزودن دوست
2315       write_api: اصلاح نقشه
2316       read_gpx: خواندن ردهای جی‌پی‌اس خصوصی
2317       write_gpx: بارگذاری ردهای جی‌پی‌اس
2318       write_notes: اصلاح یادداشت‌ها
2319       read_email: خواندن نشانی رایانامهٔ کاربر
2320       skip_authorization: برنامه با تأیید خودکار
2321   oauth_clients:
2322     new:
2323       title: ثبت برنامهٔ جدید
2324     edit:
2325       title: ویرایش برنامه‌تان
2326     show:
2327       title: جزئیات OAuth برای %{app_name}
2328       key: 'کلید مصرف‌کننده:'
2329       secret: 'کد مخفی مصرف‌کننده:'
2330       url: 'نشانی وب توکن درخواست:'
2331       access_url: 'نشانی وب توکن دسترسی:'
2332       authorize_url: 'Authorise URL:'
2333       support_notice: از امضاهای HMAC-SHA1 (توصیه‌شده) و RSA-SHA1 پشتیبانی می‌کنیم.
2334       edit: ویرایش جزئیات
2335       delete: حذف کارخواه
2336       confirm: آیا مطمئن هستید؟
2337       requests: 'مجوزهای زیر از کاربر درخواست می‌شود:'
2338     index:
2339       title: جزئیات OAuth من
2340       my_tokens: برنامه‌های مجاز من
2341       list_tokens: 'توکن‌های زیر با نام شما برای برنامه‌های زیر صادر شده است:'
2342       application: نام برنامه
2343       issued_at: تاریخ صدور
2344       revoke: باطل شود!
2345       my_apps: برنامه‌های کارخواه من
2346       no_apps_html: آیا برنامه‌ای دارید که می‌خواهید برای استفاده با ما از طریق استاندارد
2347         %{oauth} ثبتش کنید؟ پیش از آنکه برنامهٔ وب شما بتواند درخواست‌های OAuth انجام
2348         دهد باید آن را ثبت کنید.
2349       oauth: OAuth
2350       registered_apps: 'برنامه‌های کارخواه زیر را ثبت کرده‌اید:'
2351       register_new: برنامه‌تان را ثبت کنید
2352     form:
2353       requests: 'مجوزهای زیر را از کاربر درخواست کن:'
2354     not_found:
2355       sorry: شوربختانه آن %{type} یافت نشد.
2356     create:
2357       flash: اطلاعات با موفقیت ثبت شد
2358     update:
2359       flash: اطلاعات کارخواه با موفقیت روزآمد شد
2360     destroy:
2361       flash: نام‌نویسی برنامهٔ کارخواه از بین رفت
2362   oauth2_applications:
2363     index:
2364       title: برنامه‌های کارخواه من
2365       no_applications_html: آیا برنامه‌ای دارید که می‌خواهید به‌وسیلهٔ استاندارد %{oauth2}
2366         ثبتش کنید تا با ما از آن استفاده کنید؟ قبل از اینکه برنامه‌تان بتواند درخواست‌های
2367         OAuth را انجام دهد باید آن را ثبت کنید.
2368       new: ثبت برنامهٔ جدید
2369       name: نام
2370       permissions: اجازه‌ها
2371     application:
2372       edit: ویرایش
2373       delete: حذف
2374       confirm_delete: این برنامه حذف شود؟
2375     new:
2376       title: ثبت یک برنامهٔ جدید
2377     edit:
2378       title: ویرایش برنامه‌تان
2379     show:
2380       edit: ویرایش
2381       delete: حذف
2382       confirm_delete: این برنامه حذف شود؟
2383       client_id: Client ID
2384       client_secret: Client Secret
2385       client_secret_warning: secret را ذخیره کنید - دیگر آن را نخواهید دید
2386       permissions: اجازه‌ها
2387       redirect_uris: URIهای تغییرمسیر
2388     not_found:
2389       sorry: متأسفیم، آن برنامه پیدا نمی‌شود.
2390   oauth2_authorizations:
2391     new:
2392       title: نیازمند کسب مجوز
2393       introduction: آیا به %{application} اجازه می‌دهید با مجوزهای زیر به حسابتان
2394         دسترسی داشته باشد؟
2395       authorize: مجاز کردن
2396       deny: رد کردن
2397     error:
2398       title: خطایی رخ داد
2399     show:
2400       title: کد مجوز
2401   oauth2_authorized_applications:
2402     index:
2403       title: نرم‌افزارهای مجاز من
2404       application: برنامه
2405       permissions: اجازه‌ها
2406       no_applications_html: هنوز به هیچ برنامهٔ %{oauth2} اجازه نداده‌اید.
2407     application:
2408       revoke: ابطال دسترسی
2409       confirm_revoke: دسترسی این برنامه باطل شود؟
2410   users:
2411     new:
2412       title: ثبت نام
2413       no_auto_account_create: متأسفانه در حال حاضر نمی‌توانیم به‌صورت خودکار برای
2414         شما حساب کاربری بسازیم.
2415       about:
2416         header: آزاد و قابل‌ویرایش
2417       display name description: نام کاربری شما که دیگران آن را می‌بینند. می‌توانید
2418         بعداً آن را در تنظیمات تغییر دهید.
2419       external auth: 'احراز هویت شخص ثالث:'
2420       use external auth: به‌جای ثبت نام، از روش شخص ثالث استفاده کنید
2421       auth no password: در اعتبارسنجی به‌روش شخص ثالث نیازی به رمز عبور اوپن‌استریت‌مپ
2422         ندارید اما شاید میزبان انتخابی شما رمز عبور خودش را بخواهد.
2423       continue: ثبت نام
2424       terms accepted: از اینکه شرایط جدید مشارکت‌کننده را پذیرفتید، سپاسگزاریم!
2425       privacy_policy: سیاست محرمانگی
2426     terms:
2427       title: شرایط
2428       heading: شرایط
2429       heading_ct: شرایط مشارکت‌کننده
2430       read and accept with tou: لطفاً توافق‌نامهٔ مشارکت‌کننده و شرایط استفاده را
2431         مطالعه کنید و هر دو گزینه را علامت بزنید و سپس روی دکمهٔ ادامه کلیک کنید.
2432       contributor_terms_explain: به‌موجب این توافقنامه، این شرایط مشارکت‌کننده برای
2433         مشارکت‌های گذشته و آیندهٔ شما نافذ است.
2434       read_ct: شرایط مشارکت‌کننده را که در بالا آمده، خوانده‌ام و آن را می‌پذیرم
2435       tou_explain_html: این %{tou_link} دربارهٔ استفاده از وبگاه و سایر زیرساخت‌های
2436         ارائه‌شده از سوی OSMF نافذ است. لطفاً روی پیوند کلیک کنید، متن را بخوانید
2437         و آن را بپذیرید.
2438       read_tou: شرایط استفاده را خوانده‌ام و آن را می‌پذیرم
2439       consider_pd: علاوه بر موارد بالا، می‌پذیرم که مشارکت‌هایم در مالکیت عمومی باشد.
2440       consider_pd_why: این چیست؟
2441       continue: ادامه
2442       decline: نمی‌پذیرم
2443       you need to accept or decline: برای ادامه لطفاً بخوانید و سپس شرایط جدید مشارکت‌کننده
2444         را بپذیرید یا رد کنید.
2445       legale_select: 'كشور محل سكونت:'
2446       legale_names:
2447         france: فرانسه
2448         italy: ایتالیا
2449         rest_of_world: دیگر نقاط جهان
2450     terms_declined_flash:
2451       terms_declined_html: از اینکه تصمیم گرفته‌اید شرایط جدید مشارکت‌کننده را نپذیرید،
2452         متأسف هستیم. برای اطلاعات بیشتر، لطفاً %{terms_declined_link} را ببینید.
2453       terms_declined_link: این صفحهٔ ویکی
2454     no_such_user:
2455       title: چنین کاربری وجود ندارد
2456       heading: کاربر %{user} وجود ندارد
2457       body: با عرض پوزش، هیچ کاربری با نام %{user} وجود ندارد. لطفاً نوشتار خود را
2458         بررسی کنید. همچنین ممکن است پیوندی که کلیک کرده‌اید اشتباه باشد.
2459       deleted: حذف‌شده
2460     show:
2461       my diary: روزنوشت‌های من
2462       my edits: ویرایش‌های من
2463       my traces: ردهای من
2464       my notes: یادداشت‌های من
2465       my messages: پیام‌های من
2466       my profile: نمایهٔ من
2467       my settings: تنظیمات من
2468       my comments: نظرات من
2469       my_preferences: ترجیحات من
2470       my_dashboard: پیشخوان من
2471       blocks on me: مسدودی‌های من
2472       blocks by me: مسدودی‌های به دست من
2473       edit_profile: ویرایش نمایه
2474       send message: ارسال پیام
2475       diary: روزنوشت
2476       edits: ویرایش‌ها
2477       traces: ردها
2478       notes: یادداشت‌های نقشه
2479       remove as friend: لغو دوستی
2480       add as friend: افزودن دوست
2481       mapper since: 'آغاز نقشه‌کشی از:'
2482       ct status: 'شرایط مشارکت‌کننده:'
2483       ct undecided: بلاتکلیف
2484       ct declined: رد شده
2485       latest edit: 'آخرین ویرایش (%{ago}):'
2486       email address: 'نشانی رایانامه:'
2487       created from: 'ایجادشده از:'
2488       status: 'وضعیت:'
2489       spam score: 'رتبهٔ هرزنگاری:'
2490       role:
2491         administrator: این کاربر مدیر است
2492         moderator: این کاربر ناظم است
2493         grant:
2494           administrator: اعطای دسترسی مدیر
2495           moderator: اعطای دسترسی ناظم
2496         revoke:
2497           administrator: ابطال دسترسی مدیر
2498           moderator: ابطال دسترسی ناظم
2499       block_history: مسدودی‌های فعال
2500       moderator_history: مسدودسازی‌ها
2501       comments: نظرات
2502       create_block: مسدودکردن این کاربر
2503       activate_user: فعال‌کردن این کاربر
2504       confirm_user: تأیید این کاربر
2505       unconfirm_user: این کاربر را تأیید نکنید
2506       unsuspend_user: لغو تعلیق این کاربر
2507       hide_user: مخفی‌کردن این کاربر
2508       unhide_user: آشکارکردن این کاربر
2509       delete_user: حذف این کاربر
2510       confirm: تأیید
2511       report: گزارش این کاربر
2512     go_public:
2513       flash success: تمام ویرایش‌های شما اکنون عمومی‌اند و حالا اجازه دارید ویرایش
2514         کنید.
2515     index:
2516       title: کاربران
2517       heading: کاربران
2518       showing:
2519         one: صفحهٔ %{page} (%{first_item} از %{items})
2520         other: صفحهٔ %{page} (%{first_item}-%{last_item} از %{items})
2521       summary_html: '%{name} با آی‌پی %{ip_address} در %{date} ایجاد شد'
2522       summary_no_ip_html: '%{name} در %{date} ایجاد شد'
2523       confirm: تأیید کاربران انتخاب‌شده
2524       hide: پنهان‌کردن کاربران انتخاب‌شده
2525       empty: هیچ کاربر منطبقی یافت نشد
2526     suspended:
2527       title: حساب معلق شده است
2528       heading: تعلیق حساب
2529       support: پشتیبانی
2530     auth_failure:
2531       connection_failed: اتصال به ارائه‌دهندهٔ احراز هویت برقرار نشد
2532       invalid_credentials: اطلاعات احراز هویت نامعتبر است
2533       no_authorization_code: بدون کد احراز هویت
2534       unknown_signature_algorithm: الگوریتم امضای ناشناخته
2535       invalid_scope: حوزهٔ نامعتبر
2536       unknown_error: احراز هویت انجام نشد
2537     auth_association:
2538       heading: شناسهٔ شما هنوز با یک حساب کاربری OpenStreetMap مرتبط نشده است.
2539       option_1: اگر در OpenStreetMap تازه‌وارد هستید، لطفاً با استفاده از فرم زیر
2540         یک حساب کاربری جدید بسازید.
2541       option_2: اگر از قبل حسابی دارید، شما می‌توانید با استفاده از نام کاربری و رمز
2542         عبورتان وارد شوید و سپس در قسمت تنظیمات کاربریتان، حساب خود را به شناسهٔ خود
2543         متصل کنید.
2544   user_role:
2545     filter:
2546       not_a_role: رشتهٔ '%{role}' نقش معتبری نیست.
2547       already_has_role: کاربر در حال حاضر نقش %{role} دارد.
2548       doesnt_have_role: کاربر نقش %{role} را ندارد.
2549       not_revoke_admin_current_user: امکان ابطال نقش مدیر برای کاربر جاری وجود ندارد.
2550     grant:
2551       title: تأیید اعطای نقش
2552       heading: تأیید اعطای نقش
2553       are_you_sure: آیا اطمینان دارید که می‌خواهید نقش '%{role}' را به کاربر '%{name}'
2554         اعطا  کنید؟
2555       confirm: تأیید
2556       fail: نمی‌توان نقش %{role} را به کاربر %{name} اعطا کرد. لطفاً مطمئن شوید که
2557         کاربر و نقش هر دو معتبر باشند.
2558     revoke:
2559       title: تأیید ابطال نقش
2560       heading: تأیید ابطال نقش
2561       are_you_sure: آیا اطمینان دارید که می خواهید نقش `%{role}' را برای کاربر '%{name}'
2562         باطل نمایید؟
2563       confirm: تأیید
2564       fail: نمی‌توان نقش %{role} را برای کاربر %{name} باطل کرد. لطفاً مطمئن شوید
2565         که کاربر و نقش هر دو معتبر باشند.
2566   user_blocks:
2567     model:
2568       non_moderator_update: برای ایجاد یا روزآمدسازیِ یک مسدودی باید ناظم باشید.
2569       non_moderator_revoke: برای ابطال یک مسدودی باید ناظم بود.
2570     not_found:
2571       sorry: پوزش، مسدودی کاربر با شناسهٔ %{id} یافت نشد.
2572       back: بازگشت به فهرست
2573     new:
2574       title: در حال مسدودکردن %{name}
2575       heading_html: مسدودکردن %{name}
2576       period: مدت‌زمان مسدودی کاربر از API (شروع از حالا).
2577       back: دیدن تمام مسدودی‌ها
2578     edit:
2579       title: ویرایش مسدودی کاربر %{name}
2580       heading_html: ویرایش مسدودی %{name}
2581       period: مدت‌زمان مسدودی کاربر از API (شروع از حالا).
2582       show: دیدن این مسدودی
2583       back: دیدن تمام مسدودی‌ها
2584     filter:
2585       block_expired: مسدودی قبلاً منقضی شده و قابل ویرایش نیست.
2586       block_period: دورهٔ مسدودی باید یکی از مقدارهای قابل انتخاب در لیست بازشو باشد.
2587     create:
2588       flash: یک مسدودی روی کاربری %{name} ایجاد شد.
2589     update:
2590       only_creator_can_edit: فقط ناظمی که این مسدودی را ایجاد کرده می‌تواند آن را
2591         ویرایش کند.
2592       success: مسدودی روزآمد شد.
2593     index:
2594       title: مسدودی‌های کاربر
2595       heading: لیست مسدودی‌های کاربری
2596       empty: هنوز مسدودیتی ساخته نشده.
2597     revoke:
2598       title: ابطال مسدودی %{block_on}
2599       heading_html: ابطال مسدودی %{block_on}، مسدودشده به دست %{block_by}
2600       time_future: این مسدودی در %{time} پایان می یابد.
2601       past: این مسدودی %{time} پایان یافته و اکنون قابل‌ابطال نیست.
2602       confirm: مطمئنید می‌خواهید این مسدودی را باطل کنید؟
2603       revoke: باطل شود!
2604       flash: این مسدودی باطل شد.
2605     helper:
2606       time_future_html: '%{time} دیگر پایان می‌یابد.'
2607       until_login: تا وقتی کاربر وارد شود فعال می‌ماند.
2608       time_future_and_until_login_html: '%{time} دیگر و پس از ورود به حساب کاربری
2609         پایان می‌یابد.'
2610       time_past_html: '%{time} پایان یافت.'
2611       block_duration:
2612         hours:
2613           one: '%{count} ساعت'
2614           other: '%{count} ساعت'
2615         days: '%{count} روز'
2616         weeks: '%{count} هفته'
2617         months: '%{count} ماه'
2618         years: '%{count} سال'
2619     blocks_on:
2620       title: مسدودی‌های %{name}
2621       heading_html: فهرست مسدودی‌های %{name}
2622       empty: '%{name} تا کنون مسدود نشده است.'
2623     blocks_by:
2624       title: مسدودسازی‌های %{name}
2625       heading_html: فهرست مسدودسازی‌های %{name}
2626       empty: '%{name} تا کنون مسدود نکرده است.'
2627     show:
2628       title: '%{block_on} به دست %{block_by} مسدود شده'
2629       heading_html: '%{block_on} به دست %{block_by} مسدود شده'
2630       created: 'ایجاد شده:'
2631       duration: 'مدت:'
2632       status: 'وضعیت:'
2633       show: نمایش
2634       edit: ویرایش
2635       revoke: باطل شود!
2636       confirm: آیا مطمئن هستید؟
2637       reason: 'دلیل مسدودی:'
2638       back: دیدن تمام مسدودی‌ها
2639       revoker: 'باطل‌کننده:'
2640       needs_view: برای پاک‌شدن این مسدودی کاربر باید وارد حسابش شود.
2641     block:
2642       not_revoked: (باطل نشده)
2643       show: نمایش
2644       edit: ویرایش
2645       revoke: باطل شود!
2646     blocks:
2647       display_name: کاربر مسدود
2648       creator_name: ایجادکننده
2649       reason: دلیل مسدودی
2650       status: وضعیت
2651       revoker_name: باطل‌کننده
2652       showing_page: صفحهٔ %{page}
2653       next: بعدی »
2654       previous: « قبلی
2655   notes:
2656     index:
2657       title: یادداشت‌هایی که %{user} ارسال کرده یا روی آن‌ها نظر داده
2658       heading: یادداشت‌های %{user}
2659       subheading_html: یادداشت‌هایی که %{user} ارسال کرده یا روی آن‌ها نظر داده
2660       no_notes: یادداشتی ننوشته است
2661       id: شناسه
2662       creator: ایجادکننده
2663       description: شرح
2664       created_at: ایجادشده در
2665       last_changed: آخرین تغییر
2666     show:
2667       title: 'یادداشت: %{id}'
2668       description: توضیحات
2669       open_title: 'یادداشت حل‌نشده #%{note_name}'
2670       closed_title: 'یادداشت حل‌شده #%{note_name}'
2671       hidden_title: 'یادداشت پنهان #%{note_name}'
2672       report: این یادداشت را گزارش کنید
2673       anonymous_warning: این یادداشت حاوی نظر کاربران گمنام است و باید به‌طور مستقل
2674         راستی‌آزمایی شود.
2675       hide: نهفتن
2676       resolve: حل شد
2677       reactivate: فعال‌سازی مجدد
2678       comment_and_resolve: نظر + حل شد
2679       comment: نظر
2680       report_link_html: اگر این یادداشت حاوی اطلاعات حساسی است که باید حذف شود، می‌توانید
2681         %{link}. برای سایر مشکلات مربوط به این یادداشت لطفاً خودتان همراه با نوشتن
2682         نظر آن را حل کنید.
2683     new:
2684       title: یادداشت تازه
2685       intro: مشکلی بر روی نقشه پیدا کرده‌اید یا چیزی از قلم افتاده؟ به نقشه‌کش‌های
2686         دیگر اطلاع دهید تا آن را اصلاح کنند. نشانه را بر روی محلی که مشکل دارد قرار
2687         دهید و با نوشتن یادداشت، مشکل را به‌طور کامل شرح دهید.
2688       advice: همهٔ افراد این یادداشت شما را می‌بینند. بنابراین اطلاعات خصوصی یا اطلاعات
2689         برداشت‌شده از منابع دارای حق نشر را اینجا ننویسید.
2690       add: افزودن یادداشت
2691   javascripts:
2692     close: بستن
2693     share:
2694       title: هم‌رسانی
2695       cancel: لغو
2696       image: تصویر
2697       link: پیوند یا HTML
2698       long_link: پیوند
2699       short_link: پیوند کوتاه
2700       geo_uri: Geo URI
2701       embed: HTML
2702       custom_dimensions: تنظیم ابعاد سفارشی
2703       format: 'قالب:'
2704       scale: 'مقیاس: ‪'
2705       image_dimensions: عکسی از لایهٔ استاندارد به‌ابعاد %{width} x %{height} تولید
2706         می‌شود
2707       download: بارگیری
2708       short_url: نشانی کوتاه
2709       include_marker: شامل نشانگر
2710       center_marker: مرکز نقشه در نشانگر
2711       paste_html: برای استفادهٔ توکار در وبگاه، HTML را جایگذاری کنید
2712       view_larger_map: دیدن نقشهٔ بزرگتر
2713       only_standard_layer: فقط لایهٔ استاندارد را می‌توان در قالب عکس برون‌برد کرد.
2714     embed:
2715       report_problem: گزارش مشکل
2716     key:
2717       title: کلید نقشه
2718       tooltip: کلید نقشه
2719       tooltip_disabled: کلید نقشه برای این لایه در دسترس نیست
2720     map:
2721       zoom:
2722         in: بزرگ‌نمایی
2723         out: کوچک‌نمایی
2724       locate:
2725         title: نمایش مکان من
2726         metersPopup:
2727           one: شما در یک متری این نقطه هستید
2728           other: شما در %{count} متری این نقطه هستید
2729         feetPopup:
2730           one: شما در یک فوتی این نقطه هستید
2731           other: شما در %{count} فوتی این نقطه هستید
2732       base:
2733         standard: استاندارد
2734         cycle_map: نقشهٔ دوچرخه
2735         transport_map: نقشهٔ حمل‌ونقل
2736         hot: بشردوستانه
2737       layers:
2738         header: لایه‌های نقشه
2739         notes: یادداشت‌های نقشه
2740         data: دادهٔ نقشه
2741         gps: ردهای GPS عمومی
2742         overlays: برای اشکال‌زدایی از نقشه رولایه‌ها را فعال کنید
2743         title: لایه‌ها
2744     site:
2745       edit_tooltip: ویرایش نقشه
2746       edit_disabled_tooltip: برای ویرایش نقشه بزرگ‌نمایی کنید
2747       createnote_tooltip: افزودن یادداشت به نقشه
2748       createnote_disabled_tooltip: برای افزودن یادداشت به نقشه بزرگ‌نمایی کنید
2749       map_notes_zoom_in_tooltip: برای دیدن یادداشت‌های نقشه بزرگ‌نمایی کنید
2750       map_data_zoom_in_tooltip: برای دیدن دادهٔ نقشه بزرگ‌نمایی کنید
2751       queryfeature_tooltip: پرس‌وجوی عارضه‌ها
2752       queryfeature_disabled_tooltip: برای پرس‌وجوی عارضه‌ها بزرگ‌نمایی کنید
2753     changesets:
2754       show:
2755         comment: نظر
2756         subscribe: اشتراک
2757         unsubscribe: لغو اشتراک
2758         hide_comment: نهفتن
2759         unhide_comment: نمایش
2760     edit_help: نقشه را جابه‌جا کنید و روی مکانی که می‌خواهید ویرایش نمایید بزرگ‌نمایی
2761       کنید. سپس اینجا کلیک کنید.
2762     directions:
2763       ascend: فراز
2764       engines:
2765         fossgis_osrm_bike: دوچرخه (OSRM)
2766         fossgis_osrm_car: خودرو (OSRM)
2767         fossgis_osrm_foot: پا (OSRM)
2768         graphhopper_bicycle: دوچرخه (GraphHopper)
2769         graphhopper_car: خودرو (GraphHopper)
2770         graphhopper_foot: پیاده (GraphHopper)
2771       descend: فرود
2772       directions: راهنمای مسیر
2773       distance: مسافت
2774       errors:
2775         no_route: بین این دو مکان، مسیری پیدا نشد.
2776         no_place: متأسفیم - %{place} پیدا نشد.
2777       instructions:
2778         continue_without_exit: به مسیر %{name} ادامه دهید
2779         slight_right_without_exit: کمی به راست به %{name}
2780         offramp_right: انتخاب رمپ سمت راست
2781         offramp_right_with_exit: از خروجی %{exit} طرف راست خارج شوید
2782         offramp_right_with_exit_name: در راست از خروجی %{exit} به %{name} بروید
2783         offramp_right_with_exit_directions: در راست از خروجی %{exit} به‌سمت %{directions}
2784           بروید
2785         offramp_right_with_exit_name_directions: در راست از خروجی %{exit} به %{name}
2786           بروید، به‌سمت %{directions}
2787         offramp_right_with_name: خروجی طرف راست به %{name} را انتخاب کنید
2788         offramp_right_with_directions: از کنارگذر طرف راست به طرف %{directions} بروید
2789         offramp_right_with_name_directions: در راست از رمپ به %{name} بروید، به‌سمت
2790           %{directions}
2791         onramp_right_without_exit: از خروجی سمت راست به %{name} بپیچید
2792         onramp_right_with_directions: به راست بپیچید و به رمپ بروید به‌سمت %{directions}
2793         onramp_right_with_name_directions: در رامپ به راست به %{name} بروید، به‌سمت
2794           %{directions}
2795         onramp_right_without_directions: چرخش به راست به سوی رمپ
2796         onramp_right: چرخش به راست به سوی رمپ
2797         endofroad_right_without_exit: در انتهای مسیر به طرف راست به %{name} بپیچید
2798         merge_right_without_exit: کمی به راست به %{name}
2799         fork_right_without_exit: در محل جداشدن به طرف راست به %{name} بپیچید
2800         turn_right_without_exit: به راست به %{name} بپیچید
2801         sharp_right_without_exit: کاملاً به راست به %{name} بپیچید
2802         uturn_without_exit: از دوربرگردان به %{name} دور بزنید
2803         sharp_left_without_exit: کاملاً به چپ به %{name} بپیچید
2804         turn_left_without_exit: به چپ به %{name} بپیچید
2805         offramp_left: انتخاب رمپ سمت چپ
2806         offramp_left_with_exit: از خروجی %{exit} طرف چپ خارج شوید
2807         offramp_left_with_exit_name: در چپ از خروجی %{exit} به %{name} بروید
2808         offramp_left_with_exit_directions: در چپ از خروجی %{exit} به‌سمت %{directions}
2809           بروید
2810         offramp_left_with_name: خروجی طرف چپ به %{name} را انتخاب کنید
2811         onramp_left_without_exit: از خروجی سمت چپ به %{name} بپیچید
2812         onramp_left_without_directions: چرخش به چپ به سمت رمپ
2813         onramp_left: چرخش به چپ به سوی رمپ
2814         endofroad_left_without_exit: در انتهای مسیر به طرف چپ به %{name} بپیچید
2815         merge_left_without_exit: کمی به چپ به %{name}
2816         fork_left_without_exit: در محل جداشدن به طرف چپ به %{name} بپیچید
2817         slight_left_without_exit: کمی به چپ به %{name}
2818         via_point_without_exit: (از نقطه)
2819         follow_without_exit: دنبال کن %{name}
2820         roundabout_without_exit: در میدان خروجی به %{name} را انتخاب کنید
2821         leave_roundabout_without_exit: از میدان خارج شوید - %{name}
2822         stay_roundabout_without_exit: در میدان بمانید - %{name}
2823         start_without_exit: از %{name} شروع کنید
2824         destination_without_exit: به مقصد رسیدید
2825         against_oneway_without_exit: برخلاف مسیر یکطرفه %{name} بروید
2826         end_oneway_without_exit: انتهای مسیر یطرفه در %{name}
2827         roundabout_with_exit: در میدان، از خروجی %{exit} به %{name} بروید
2828         roundabout_with_exit_ordinal: در میدان، از خروجی %{exit} به %{name} بروید
2829         exit_roundabout: از میدان به‌طرف %{name} خارج شوید
2830         unnamed: معبر بی‌نام
2831         courtesy: راهنمای مسیر با همکاری %{link}
2832         exit_counts:
2833           first: اول
2834           second: دوم
2835           third: سوم
2836           fourth: چهارم
2837           fifth: پنجم
2838           sixth: ششم
2839           seventh: هفتم
2840           eighth: هشتم
2841           ninth: نهم
2842           tenth: دهم
2843       time: مدت
2844     query:
2845       node: گره
2846       way: راه
2847       relation: رابطه
2848       nothing_found: عارضه‌ای یافت نشد
2849       error: |-
2850         خطا هنگام ارتباط با %{server}:‏
2851         %{error}
2852       timeout: اتمام مهلت ارتباط با %{server}
2853     context:
2854       directions_from: مسیریابی از اینجا
2855       directions_to: مسیریابی به اینجا
2856       add_note: یادداشتی در اینجا اضافه کنید
2857       show_address: نمایش نشانی
2858       query_features: پرس‌وجو برای عارضه‌ها
2859       centre_map: اینجا را مرکز نقشه کن
2860   redactions:
2861     edit:
2862       heading: ویرایش پاک‌سازی
2863       title: ویرایش پاک‌سازی
2864     index:
2865       empty: هیچ پاک‌سازی‌ای برای نمایش وجود ندارد.
2866       heading: سیاههٔ پاک‌سازی‌ها(redactions)
2867       title: سیاههٔ پاک‌سازی‌ها
2868     new:
2869       heading: اطلاعات پاک‌سازی جدید را وارد کنید
2870       title: ایجاد پاک‌سازی جدید
2871     show:
2872       description: 'شرح:'
2873       heading: در حال نمایش پاک‌سازی %{title}
2874       title: نمایش پاک‌سازی
2875       user: 'ایجادکننده:'
2876       edit: ویرایش این پاک‌سازی
2877       destroy: حذف این پاک‌سازی
2878       confirm: آیا مطمئن هستید؟
2879     create:
2880       flash: پاک‌سازی ایجاد شد.
2881     update:
2882       flash: تغییرات ذخیره شد.
2883     destroy:
2884       not_empty: پاک‌سازی خالی نیست. لطفاً پیش از نابودکردن آن، همهٔ نسخه‌های متعلق
2885         به این پاک‌سازی را از پاک‌سازی خارج کنید.
2886       flash: پاک‌سازی از بین رفت.
2887       error: هنگام از بین بردن این پاک‌سازی خطایی رخ داد.
2888   validations:
2889     leading_whitespace: وجود فاصلهٔ سفید در ابتدا
2890     trailing_whitespace: وجود فاصلهٔ سفید در انتها
2891     invalid_characters: حاوی نویسه‌های نامعتبر
2892     url_characters: حاوی نویسه‌های مخصوص URL‏ (%{characters}) است
2893 ...