1 # Messages for Egyptian Arabic (مصرى)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Ajeje Brazorf
28 acl: قائمه تحكم الوصول
29 changeset: حزمه التغييرات
30 changeset_tag: سمه حزمه التغييرات
32 diary_comment: تعليق يومية
33 diary_entry: مدخله يومية
40 old_node_tag: سمه عقده قديمة
41 old_relation: علاقه قديمة
42 old_relation_member: عضو علاقه قديم
43 old_relation_tag: سمه علاقه قديمة
45 old_way_node: عقده طريق قديمة
46 old_way_tag: سمه طريق قديمة
48 relation_member: عضو علاقة
49 relation_tag: سمه علاقة
55 user_preference: تفضيل المستخدم
56 user_token: معلومات مستخدم
62 callback_url: رابط الرد
63 support_url: رابط الدعم
84 gpx_file: 'ابلود فايل GPX:'
93 email: البريد الإلكتروني
95 display_name: الاسم الظاهر
100 pass_crypt: كلمه المرور
103 tagstring: محدد بفواصل
105 needs_view: هل يحتاج المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة؟
107 new_email: (لا يظهر علنًا)
111 my settings: إعداداتي
114 enabled: مفعّل. غير مجهول ويمكنك تعديل البيانات.
115 enabled link text: ما هذا؟
116 disabled: مُعطل ولا يمكن تعديل البيانات، جميع التعديلات السابقه مجهوله الهويه.
117 disabled link text: لماذا لا أستطيع التعديل؟
118 save changes button: حفظ التغييرات
120 heading: 'تعديل عام:'
121 make_edits_public_button: اجعل جميع تعديلاتى عامة
123 success_confirm_needed: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح. تحقق من بريدك الإلكترونى
124 لمذكره تأكيد العنوان الإلكترونى الجديد.
125 success: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح.
128 entry_role_html: '%{type} %{name} كــ %{role}'
134 entry_html: العلاقه %{relation_name}
135 entry_role_html: العلاقه %{relation_name} (كــ %{relation_role})
137 sorry: عفوًا، لم يتم العثور على %{type} بالمعرّف %{id}.
142 changeset: حزمه التغييرات
144 load_data: تحميل البيانات
151 no_edits: (لا تعديلات)
152 view_changeset_details: اعرض تفاصيل حزمه التغييرات
155 title_user: حزم التغييرات بواسطه %{user}
157 title: حزمه التغييرات %{id}
158 title_comment: حزمه التغييرات %{id} - %{comment}
160 title: 'حزمه التغييرات: %{id}'
161 changesetxml: حزمه التغييرات إكس إم إل
162 osmchangexml: osmChange XML
165 km away: على بعد %{count}كم
166 m away: على بعد %{count}متر
169 nearby mapper: مخطط بالجوار
171 no friends: لم تقم بإضافه أى أصدقاء بعد.
172 nearby users: 'مستخدمين بالجوار:'
173 no nearby users: لا يوجد بعد مستخدمين أفصحوا عن تخطيطهم بالجوار.
176 title: مدخله يوميه جديدة
179 use_map_link: استخدم الخريطة
181 title: يوميات المستخدمين
182 user_title: يوميه %{user}
183 in_language_title: مدخلات اليوميه باللغه %{language}
184 new: مدخله يوميه جديدة
185 new_title: اكتب مدخله يوميه جديده فى يوميتك
186 no_entries: لا يوجد مدخلات يومية
188 recent_entries: 'المدخلات اليوميه الحديثة:'
190 title: عدل المدخله بتاعه اليوميه
191 marker_text: موقع مدخله اليومية
193 title: يوميات اليوزر %{user} | %{title}
194 user_title: يوميه %{user}
195 leave_a_comment: اترك تعليقًا
196 login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} لترك تعليق'
199 title: مدخله يوميه غير موجودة
200 heading: 'لا يوجد مدخله بالمعرّف: %{id}'
201 body: عذرًا، لا يوجد مدخله يوميه أو تعليق بالمعرّف %{id}. يرجى تدقيق التهجئه،
202 أو ربما يكون الرابط الذى تم النقر عليه خاطئ.
204 posted_by_html: أُرسل بواسطه %{link_user} فى %{created} باللغه %{language_link}
205 comment_link: علّق على هذه المدخلة
206 reply_link: رد على هذه المدخلة
208 few: '%{count} تعليقات'
212 other: '%{count} تعليق'
213 edit_link: عدّل هذه المدخلة
214 hide_link: اخفِ هذه المدخلة
217 comment_from_html: تعليق من %{link_user} فى %{comment_created_at}
218 hide_link: اخفِ هذا التعليق
222 title: مدخلات يوميه خريطه الشارع المفتوحه للمستخدم %{user}
223 description: المدخلات الحديثه فى يوميه خريطه الشارع المفتوحه بواسطه المستخدم
226 title: مدخلات يوميه خريطه الشارع المفتوحه باللغه %{language_name}
227 description: المدخلات الحديثه فى يوميه مستخدمى خريطه الشارع المفتوحه باللغه
230 title: مدخلات اليوميه فى خريطه الشارع المفتوحة
231 description: المدخلات الحديثه فى يوميه مستخدمى خريطه الشارع المفتوحة
234 success: '%{name} الآن صديقك!'
235 failed: عفوًا، تعذر إضافه %{name} كصديق.
236 already_a_friend: حاليًا أنت و %{name} أصدقاء.
238 success: تم إزاله %{name} من قائمه أصدقائك.
239 not_a_friend: '%{name} ليس من أحد أصدقائك.'
241 search_osm_nominatim:
244 arts_centre: مركز فني/ثقافي
249 bicycle_parking: موقف دراجات
250 bicycle_rental: تأجير دراجة
252 bureau_de_change: مكتب صرافة
253 bus_station: محطه حافلات
255 car_rental: تأجير سيارات
256 car_sharing: مشاركه سيارات
257 car_wash: غسيل سيارات
262 community_centre: مركز اجتماع
264 crematorium: محرقه جثث
267 drinking_water: مياه عذبة
268 driving_school: مدرسه تعليم قيادة
270 fast_food: وجبات سريعة
271 ferry_terminal: مرسى عبّارة
272 fire_station: فوج إطفاء
277 hunting_stand: مربط للصيد
279 kindergarten: حضانه أطفال
283 nursing_home: دار رعايه مسنين/معاقين
286 place_of_worship: معبد
289 post_office: مكتب بريد
292 public_building: مبنى عام
293 recycling: نقطه إعاده تصنيع
299 telephone: هاتف عمومي
304 vending_machine: آله بيع
305 veterinary: جراحه بيطرية
306 waste_basket: سله نفايات
308 administrative: حدود إدارية
310 apartments: مجموعه شقق
313 commercial: مبنى تجاري
317 hospital: مبنى مستشفى
320 industrial: مبنى صناعي
323 residential: مبنى سكني
326 train_station: محطه قطار
327 university: مبنى جامعة
331 bus_stop: موقف نزول/صعود من/إلى حافلات
332 construction: طريق سريع قيد الإنشاء
333 cycleway: مسار دراجات
334 emergency_access_point: نقطه دخول طوارئ
336 living_street: شارع سكني
338 motorway_junction: تقاطع طرقات سريعة
339 motorway_link: طريق سريع
341 pedestrian: شارع أولوى للمشاة
344 primary_link: طريق أولي
346 residential: طريق سكني
348 secondary: طريق ثانوي
349 secondary_link: طريق ثانوي
351 services: خدمات الطرق السريعة
356 trunk_link: طريق رئيسي
357 unclassified: طريق غير مصنّف
359 archaeological_site: موقع أثري
360 battlefield: ساحه معركة
361 boundary_stone: حجر/صخره تعليم حدود
372 wayside_shrine: مزار جانب طريق
375 allotments: حصص سكنية
378 commercial: منطقه تجارية
379 construction: ورشه بناء
384 industrial: منطقه صناعية
387 military: منطقه عسكرية
391 recreation_ground: ميدان ألعاب
393 residential: منطقه سكنية
397 beach_resort: شاطئ منتجع
399 fishing: منطقه صيد سمك
401 golf_course: ملعب غولف
402 ice_rink: حلبه تزلج على الجليد
404 miniature_golf: جولف مصغر
405 nature_reserve: محميه طبيعية
409 recreation_ground: ميدان ألعاب
411 sports_centre: مركز رياضي
412 stadium: مدرج ألعاب رياضية
413 swimming_pool: بركه سباحة
415 water_park: منتزه ألعاب مائية
419 cape: رأس (أرض داخله فى البحر(
420 cave_entrance: مدخل كهف
426 geyser: نافوره ماء حار
427 glacier: نهر/بحر جليدي
436 reef: سلسله صخور قرب سطح الماء
460 postcode: الرمز البريدي
464 subdivision: التقسيم الفرعي
469 abandoned: سكه حديد مهجورة
470 construction: سكه حديديه تحت الإنشاء
471 disused: سكه حديد مهجورة
473 junction: تقاطع سكك حديدية
474 level_crossing: تقاطع سكك حديدية
475 monorail: قطار ذات سكه حديد واحدة
476 platform: رصيف محطه قطار
478 subway: محطه مترو الأنفاق
479 subway_entrance: مدخل مترو
486 beverages: متجر مشروبات
491 car_parts: قطع غيار سيارات
492 car_repair: مرآب سيارات
494 charity: متجر جمعيه خيرية
497 computer: متجر كمبيوتر
498 confectionery: متجر الحلويات
499 convenience: متجر للأغراض اليومية
500 cosmetics: بائع مستحضرات تجميل
501 department_store: متجر متعدد الأقسام
502 doityourself: براعه منزلية
503 dry_cleaning: تنظيف جاف
504 electronics: متجر إلكترونيات
505 estate_agent: وكيل عقاري
506 farm: متجر منتوجات زراعية
510 funeral_directors: وكلاء ترتيبات جنازة
515 hairdresser: مزين/مصفف شعر
517 jewelry: متجر مجوهرات
521 mobile_phone: متجر هواتف محمولة
522 motorcycle: متجر دراجات نارية
524 newsagent: وكاله أنباء
526 organic: متجر أغذيه عضوية
527 outdoor: متجر للنشاطات الخارجية
528 pet: متجر حيوانات أليفة
532 stationery: محل قرطاسية
533 supermarket: سوبرماركت
535 travel_agency: وكاله سفر
540 attraction: معلم سياحي
541 bed_and_breakfast: سرير وفطار
542 cabin: حُجره أو مقصورة
543 camp_site: موقع تخييم
544 caravan_site: موقع قافلة
546 guest_house: بيت ضيافة
552 picnic_site: موقع بيك نيك
553 theme_park: حديقه ملاهي
564 rapids: منحدرات نهرية
570 no_results: لم يتم العثور على نتائج
573 alt_text: شعار خريطه الشارع المفتوحة
574 home: روح للصفحه الرئيسيه
578 edit: عدّل هذه الخريطة
581 gps_traces: آثار جى بى أس
582 user_diaries: يوميات المستخدمين
583 osm_offline: حاليًا قاعده بيانات خريطه الشارع المفتوحه مغلقه بينما يتم الانتهاء
584 من أعمال الصيانه الأساسيه لقاعده البيانات.
585 osm_read_only: حاليًا قاعده بيانات خريطه الشارع المفتوحه فى وضع القراءه بينما
586 يتم الانتهاء من أعمال الصيانه الأساسيه لقاعده البيانات.
588 diary_comment_notification:
589 subject: '[خريطه الشارع المفتوحة] %{user} أضاف تعليقًا على مدخلتك فى اليومية'
590 hi: مرحبًا %{to_user}،
591 header: '%{from_user} علّق على مدخلتك اليوميه الحديثه فى خريطه الشارع المفتوحه
592 بالعنوان %{subject}:'
593 footer: يمكنك أيضًا قراءه التعليق على %{readurl} ويمكنك التعليق على %{commenturl}
594 أو الرد على %{replyurl}
595 message_notification:
596 hi: مرحبًا %{to_user}،
597 header: '%{from_user} قام بإرسال رساله لك عبر خريطه الشارع المفتوحه بالعنوان
599 friendship_notification:
600 subject: '[خريطه الشارع المفتوحة] %{user} أضافك كصديق.'
601 had_added_you: '%{user} قام بإضافتك كصديق على خريطه الشارع المفتوحه.'
602 see_their_profile: يمكنك أن تشاهد ملفه الشخصى على %{userurl} وإضافته كصديق أيضًا
605 failed_to_import: 'فشل الاستيراد. الخطأ هو:'
606 subject: '[خريطه الشارع المفتوحة] فشل استيراد جى بى إكس'
608 subject: '[خريطه الشارع المفتوحة] نجاح استيراد جى بى إكس'
610 subject: '[خريطه الشارع المفتوحه] اهلا بيك فى اوبن ستريت ماب'
612 subject: '[خريطه الشارع المفتوحة] أكّد عنوان بريدك الإلكتروني'
614 click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لتأكيد التغيير.
616 subject: '[خريطه الشارع المفتوحة] طلب إعاده تعيين كلمه المرور'
618 click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لإعاده تعيين
622 heading: راجع ايميلك!
623 press confirm button: اضغط على زر التأكيد أدناه لتنشيط حسابك.
625 success: تم تأكيد حسابك، شكرًا للاشتراك!
627 heading: أكّد تغيير عنوان البريد الإلكتروني
628 press confirm button: اضغط على زر تأكيد أدناه لتأكيد عنوان بريدك الإلكترونى
631 success: تم تأكيد تغيير عنوان بريدك الإلكترونى!
632 failure: عنوان بريد إلكترونى تم تفعيله مسبقًا بهذه البيانات.
636 no_messages_yet_html: لا يوجد لديك رسائل بعد. لماذا لا تقوم بالاتصال مع بعض
637 %{people_mapping_nearby_link}؟
638 people_mapping_nearby: مخططون فى جواري
645 unread_button: علّم كغير مقروءة
646 read_button: علّم كمقروءة
650 send_message_to_html: أرسل رساله جديده إلى %{name}
651 back_to_inbox: العوده إلى صندوق الوارد
653 message_sent: تم إرسال الرسالة
654 limit_exceeded: لقد أرسلت الكثير من الرسائل مؤخرًا. الرجاء الانتظار بعض الوقت
655 قبل أن تحاول إرسال المزيد.
658 no_sent_messages_html: لا يوجد لديك رسائل مرسله بعد. لماذا لا تقوم بالاتصال
659 مع بعض %{people_mapping_nearby_link}؟
660 people_mapping_nearby: مخططون فى جواري
664 unread_button: علّم كغير مقروءة
665 sent_message_summary:
670 as_read: عُلّمت الرساله مقروءة
671 as_unread: عُلّمت الرساله كغير مقروءة
673 destroyed: حُذفت الرسالة
676 title: نسيان كلمه المرور
677 heading: أنسيت كلمه المرور؟
678 email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
679 new password button: إعاده ضبط كلمه المرور
680 help_text: أدخل عنوان البريد الإلكترونى الذى استخدمته للتسجيل ، وسوف نرسل عليه
681 رابط يمكنك استخدامه لإعاده تعيين كلمه المرور.
683 title: إعاده ضبط كلمه المرور
684 heading: إعاده تعيين كلمه المرور %{user}
685 reset: إعاده ضبط كلمه المرور
686 flash token bad: لم تجد تلك المعلومات، تحقق من الرابط ربما؟
688 flash changed: كلمه المرور الخاصه بك قد تغيرت.
691 home location: 'موقع المنزل:'
692 no home location: لم تدخل موقع منزلك.
693 update home location on click: حدّث موقع المنزل عندما أنقر على الخريطة؟
698 email or username: 'عنوان البريد الإلكترونى أو اسم المستخدم:'
699 password: 'كلمه المرور:'
700 lost password link: أنسيت كلمه المرور؟
702 auth failure: آسف، لا يمكن الدخول بتلك التفاصيل.
706 older: المدخلات الأقدم
707 newer: المدخلات الأحدث
710 js_1: أنت إما تستخدم متصفح لا يدعم جافا سكريبت، أو أنك عطلت استعمال جافا سكريبت.
711 js_2: خريطه الشارع المفتوحه تستخدم جافا سكريبت لخريطتها المنزلقه.
713 not_public: لم تقم بتعيين تعديلاتك لتظهر بشكل علنى.
714 not_public_description_html: أنت لم تعد قادر على تعديل الخريطه إلا إذا قمت بذلك.
715 يمكنك تعيين تعديلاتك لتظهر بشكل علنى من حسابك %{user_page}.
716 user_page_link: صفحه مستخدم
717 anon_edits_link_text: ابحث عن السبب لماذا هو هذا الحال.
719 manually_select: اختر يدويًا منطقه أخرى
723 search_results: نتائج البحث
728 where_am_i_title: صِف الموقع الحالى باستخدام محرك البحث
736 secondary: طريق ثانوي
737 unclassified: طريق غير مصنّف
740 cycleway: طريق دراجات
744 runway: مدرج مطار للإقلاع/الهبوط
745 taxiway: مدرج مطار لمناورات الطائرات
753 resident: منطقه سكنية
754 retail: منطقه بيع بالمفرق
755 industrial: منطقه صناعية
756 commercial: منطقه تجارية
761 allotments: حصص سكنية
764 reserve: محميه طبيعية
765 military: منطقه عسكرية
772 private: استخدام خصوصي
773 construction: الطرق تحت الإنشاء
776 private: خصوصى (يظهر كمجهول الهويه ونقاط غير مرتبة)
777 public: عمومى (يظهر فى قائمه الآثار مجهول الهويه ونقاط غير مرتبة)
778 trackable: تعقبى (يظهر كمجهول الهويه ونقاط مرتبه زمنيًا)
779 identifiable: محدد الهويه (يظهر فى قائمه الآثار محدد الهويه والنقاط مرتبه زمنيًا)
781 visibility_help: ماذا يعنى هذا؟
784 upload_trace: ارفع أثر جى بى إس
785 trace_uploaded: لقد تم تحميل ملفك الجى بى إكس ويتنظر الإدراج فى قاعده البيانات.
786 وهذا يحدث عادًه خلال نصف ساعه، وسيتم إرسال رساله إلكترونيه لك عند الانتهاء.
787 traces_waiting: لديك %{count} أثر فى انتظار التحميل. يرجى مراعاه الانتظار قبل
788 تحميل أكثر من ذلك، بحيث تتجنب إعاقه طابور التحميل لباقى المستخدمين.
790 title: تعديل الأثر %{name}
791 heading: تعديل الأثر %{name}
792 visibility_help: ماذا يعنى هذا؟
794 title: عرض الأثر %{name}
795 heading: عرض الأثر %{name}
797 filename: 'اسم الملف:'
799 uploaded: 'تم الرفع في:'
801 start_coordinates: 'إحداثيات البدء:'
805 description: 'الوصف:'
808 edit_trace: عدّل هذا الأثر
809 delete_trace: احذف هذا الأثر
810 trace_not_found: لم يتم العثور على الأثر!
811 visibility: 'الرؤية:'
814 count_points: '%{count} نقطة'
816 trace_details: اعرض تفاصيل الأثر
817 view_map: اعرض الخريطة
818 edit_map: عدّل الخريطة
822 public_traces: آثار جى بى إس عمومية
823 public_traces_from: آثار جى بى إس عموميه من %{user}
824 tagged_with: ' موسوم مع %{tags}'
826 scheduled_for_deletion: تم جدوله الأثر للحذف
828 message: نظام رفع ملفات جى بى إكس غير متاح حاليًا
830 heading: مخزن جى بى إكس غير متصل
831 message: مخزن ونظام رفع ملفات جى بى إكس غير متاح حاليًا.
834 cookies_needed: يبدو أن الكوكيز عندك معطله - يرجى تفعيل الكوكيز فى متصفحك قبل
837 blocked: لقد تم عرقله وصولك إلى الـ API. يرجى تسجيل الدخول من صفحه الموقع لمعرفه
842 no_auto_account_create: للأسف نحن غير قادرين فى الوقت الحالى على إنشاء حساب
844 display name description: اسم المستخدم الخاص بك الظاهر علنًا. يمكنك تغيير هذه
845 التفضيلات فى وقت لاحق.
847 title: مستخدم غير موجود
848 heading: المستخدم %{user} غير موجود
849 body: عذرًا، لا يوجد مستخدم بالاسم %{user}. يرجى تدقيق الاسم، أو ربما يكون الرابط
850 الذى تم النقر عليه خاطئ.
855 my settings: إعداداتي
856 blocks on me: العرقلات علي
857 blocks by me: العرقلات بواسطتي
858 send message: أرسل رسالة
862 remove as friend: أزل كصديق
863 add as friend: أضف كصديق
864 mapper since: 'مُخطط منذ:'
865 email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
866 created from: 'أُنشىء من:'
868 administrator: هذا المستخدم إداري
869 moderator: هذا المستخدم وسيط
871 administrator: منح وصول إداري
872 moderator: منح وصول وسيط
874 administrator: ابطل وصول إداري
875 moderator: ابطل وصول وسيط
876 block_history: اعرض العرقلات الواصلة
877 moderator_history: اعرض العرقلات المعطات
878 create_block: منع هذا المستخدم
879 activate_user: نشّط هذا المستخدم
880 hide_user: اخفِ هذا المستخدم
881 unhide_user: أظهر هذا المستخدم
882 delete_user: احذف هذا المستخدم
885 flash success: جميع تعديلاتك الآن عامه، ومسموح لك بالتعديل الآن.
888 not_a_role: السلسله `%{role}' ليست دور صالح.
889 already_has_role: لدى المستخدم الدور %{role} سابقًا
890 doesnt_have_role: ليس للمستخدم الدور %{role}.
892 are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد منح الدور `%{role}' إلى المستخدم `%{name}'؟
894 are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد إبطال الدور `%{role}' من المستخدم `%{name}'؟
897 non_moderator_update: يجب أن تكون وسيط لإنشاء أو تحديث عرقله.
898 non_moderator_revoke: يجب أن تكون وسيط لإبطال عرقله.
900 sorry: عفوًا، لم يتم العثور على عرقله المستخدم بالمعرّف %{id}.
901 back: العوده إلى الفهرس
903 title: إنشاء عرقله على %{name}
904 heading_html: إنشاء عرقله على %{name}
905 period: ماهى المده بدءًا من الآن، سيتم عرقله المستخدم من الـ API.
907 title: تعديل العرقله على %{name}
908 heading_html: تعديل العرقله على %{name}
909 period: ماهى المده بدءًا من الآن، سيتم عرقله المستخدم من الـ API.
911 block_period: فتره العرقله يجب أن تكون واحده من القيم الاختياريه فى القائمه
914 flash: أُنشىء عرقله على المستخدم %{name}.
916 only_creator_can_edit: فقط الوسيط الذى قام بإنشاء هذه العرقله يمكنه تعديلها.
917 success: تم تحديث العرقله.
919 title: عرقلات المستخدم
920 heading: لائحه بعرقلات المستخدم
921 empty: لم يتم إنشاء عرقلات حتى الآن.
923 time_future_html: ينتهى فى %{time}.
924 until_login: نشط حتى يقوم المستخدم بتسجيل الدخول.
925 time_past_html: انتهى منذ %{time}.
928 few: '%{count} ساعات'
931 other: '%{count} ساعة'
933 title: العرقلات على %{name}
934 heading_html: لائحه العرقلات على %{name}
935 empty: '%{name} لم يتم عرقلته بعد.'
937 title: العرقلات بواسطه %{name}
938 heading_html: لائحه العرقلات بواسطه %{name}
939 empty: '%{name} لم يقم بعد بأى عرقلة'
941 title: '%{block_on} عُرقل بواسطه %{block_by}'
942 heading_html: '%{block_on} عُرقل بواسطه %{block_by}'
946 confirm: هل أنت متأكد؟
947 reason: 'سبب العرقلة:'
949 needs_view: المستخدم يحتاج لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقله.
951 not_revoked: (لم تلغ)
955 display_name: مستخدم معرقل
957 reason: السبب للعرقلة
959 revoker_name: مُبطل بواسطة
962 showing_page: الصفحه %{page}
966 cycle_map: خريطه للدراجات