]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/sq.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / sq.yml
1 # Messages for Albanian (shqip)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Bjakupi
5 # Author: Eraldkerciku
6 # Author: Euriditi
7 # Author: Fanjiayi
8 # Author: GretaDoci
9 # Author: Kosovastar
10 # Author: Liridon
11 # Author: Macofe
12 # Author: Mdupont
13 # Author: MicroBoy
14 # Author: Mikullovci11
15 # Author: Nemo bis
16 # Author: Ruila
17 # Author: Sidorela.uku
18 # Author: Techlik
19 # Author: Vinie007
20 # Author: 아라
21 ---
22 sq:
23   time:
24     formats:
25       friendly: '%e %B %Y te %H:%M'
26   helpers:
27     submit:
28       diary_comment:
29         create: Ruaj
30       diary_entry:
31         create: Publiko
32       message:
33         create: Dërgo
34       client_application:
35         create: Regjistrohu
36         update: Përditëso
37       trace:
38         create: Ngarko
39         update: Ruaj Ndryshimet
40   activerecord:
41     models:
42       acl: Qasja në Listën e Kontrollit
43       changeset: Grupi i Ndryshimeve
44       changeset_tag: Etiketa e Grupit të Ndryshimeve
45       country: Vendi
46       diary_comment: Koment Ditari
47       diary_entry: Shënim Ditari
48       friend: Mik
49       language: Gjuha
50       message: Mesazh
51       node: Nyjë
52       node_tag: Etiketë Nyje
53       notifier: Lajmëruesi
54       old_node: Nyjë e Vjetër
55       old_node_tag: Etiketë e Vjetër e Nyjës
56       old_relation: Marrëdhënie e Vjetër
57       old_relation_member: Anëtar me Lidhje të Vjetër
58       old_relation_tag: Etiketë Marrëdhënie e Vjetër
59       old_way: Rrugë e Vjetër
60       old_way_node: Nyje Rrugore e Vjetër
61       old_way_tag: Etiketë Rrugore e Vjetër
62       relation: Lidhja
63       relation_member: Anëtar i Marrëdhënies
64       relation_tag: Etiketë Lidhjeje
65       session: Seancë
66       trace: Gjurmë
67       tracepoint: Pika e Gjurmës
68       tracetag: Etiketa e Gjurmës
69       user: Përdoruesi
70       user_preference: Parapëlqimet e Përdoruesit
71       user_token: Shenja e Përdoruesit
72       way: Rruga
73       way_node: Nyjë Rruge
74       way_tag: Etiketë Rruge
75     attributes:
76       diary_comment:
77         body: Trupi i Mesazhit
78       diary_entry:
79         user: Përdoruesi
80         title: Titulli
81         latitude: Gjerësia Gjeografike
82         longitude: Gjatësia Gjeografike
83         language: Gjuha
84       friend:
85         user: Përdoruesi
86         friend: Mik
87       trace:
88         user: Përdoruesi
89         visible: I dukshëm
90         name: Emri i skedës
91         size: Madhësia
92         latitude: Gjerësia Gjeografike
93         longitude: Gjatësia Gjeografike
94         public: Publik
95         description: Përshkrimi
96         gpx_file: Ngarko një skedar GPX
97         visibility: Dukshmëria
98         tagstring: Etiketat
99       message:
100         sender: Dërguesi
101         title: Titulli
102         body: Trupi i Mesazhit
103         recipient: Marrësi
104       user:
105         email: Emaili
106         new_email: Adresa e re e emailit
107         active: Aktiv
108         display_name: Emri i Dukshëm
109         description: Përshkrimi i Profilit
110         home_lat: Gjerësia gjeografike
111         home_lon: Gjatësia gjeografike
112         languages: Gjuhët e Parapëlqyera
113         pass_crypt: Fjalëkalimi
114     help:
115       trace:
116         tagstring: ndarë me presje
117       user:
118         new_email: (asnjëherë nuk është publikuar)
119   editor:
120     default: E parazgjedhur (aktualisht %{name})
121     id:
122       name: iD
123       description: iD (në redaktorin e shfletuesit)
124     remote:
125       name: Kontroll nga Larg
126       description: Kontrollo nga larg (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
127   accounts:
128     edit:
129       title: Redakto llogarinë
130       my settings: Preferencat e mia
131       current email address: Adresa e Tanishme e Emailit
132       openid:
133         link text: çfarë është kjo?
134       public editing:
135         heading: Redaktim publik
136         enabled: I aktivizuar. Jo anonim dhe mund të redaktojë të dhënat.
137         enabled link text: çfarë është kjo?
138         disabled: I çaktivizuar dhe nuk mund të redaktojë të dhënat, të gjitha redaktimet
139           e mëparshme janë anonime.
140         disabled link text: pse nuk mund të redaktoj?
141       public editing note:
142         heading: Redaktim publik
143       contributor terms:
144         heading: Kushtet e kontribuesit
145         agreed: Ti je pajtuar me kushtet e reja për kontribues.
146         not yet agreed: Ti ende nuk je pajtuar me kushtet e reja për kontribues.
147         review link text: Të lutem ndiq i këtë link për të për të lexuar dhe pranuar
148           kushtet e kontribuesit.
149         agreed_with_pd: Ti gjithashtu ke deklaruar, që redaktimet e tua të jenë në
150           pronësi publike.
151         link text: Çka është kjo?
152       save changes button: Ruaj ndryshimet
153       make edits public button: Të gjitha redaktimet e mia bëjë publike
154     update:
155       success_confirm_needed: Informacioni i përdoruesit u përditësua me sukses. Kontrolloni
156         emailin tuaj për një shënim për të konfirmuar adresën e re të emailit tuaj.
157       success: Informacioni i përdoruesit u përditësua me sukses.
158   browse:
159     created: Krijuar
160     closed: Mbyllur
161     created_html: Krijuar <abbr title='%{title}'>%{time} më parë</abbr>
162     closed_html: Mbyllur <abbr title='%{title}'>%{time} më parë</abbr>
163     created_by_html: Krijuar <abbr title='%{title}'>%{time} më parë</abbr> nga %{user}
164     deleted_by_html: Fshirë <abbr title='%{title}'>%{time} më parë</abbr> nga %{user}
165     edited_by_html: Redaktuar <abbr title='%{title}'>%{time} më parë</abbr> nga %{user}
166     closed_by_html: Mbyllur <abbr title='%{title}'>%{time} më parë</abbr> nga %{user}
167     version: Versioni
168     in_changeset: Grupi i Ndryshimeve
169     anonymous: Anonim
170     no_comment: (nuk ka koment)
171     part_of: Pjesë e
172     download_xml: Shkarko XML-në
173     view_history: Shiko Historikun
174     view_details: Shiko Detajet
175     location: 'Vendndodhja:'
176     changeset:
177       title: 'Grupi i Ndryshimeve: %{id}'
178       belongs_to: Autori
179       node: Nyjet (%{count})
180       node_paginated: Nyjet (%{x}-%{y} nga %{count})
181       way: Mënyrat (%{count})
182       way_paginated: Mënyrat (%{x}-%{y} nga %{count})
183       relation: Marrëdhëniet (%{count})
184       relation_paginated: Marrëdhëniet (%{x}-%{y} nga %{count})
185       comment: Komentet (%{count})
186       hidden_commented_by_html: Koment i fshehur nga %{user} në <abbr title="%{exact_time}">%{when}
187         më parë</abbr>
188       commented_by_html: Koment nga %{user} në <abbr title="%{exact_time}">%{when}
189         më parë</abbr>
190       changesetxml: Grupi i ndryshimeve në XML
191       osmchangexml: osmNdrsyhimi XML
192       feed:
193         title: 'Grupi i ndryshimeve: %{id}'
194         title_comment: Grupi i ndryshimeve %{id} - %{comment}
195       join_discussion: Identifikohuni për t'iu bashkuar diskutimit
196       discussion: Diskutim
197     node:
198       title_html: 'Nyja: %{name}'
199       history_title_html: 'Historiku i nyjës: %{name}'
200     way:
201       title_html: 'Drejtimi: %{name}'
202       history_title_html: 'Historiku i Rrugës: %{name}'
203       nodes: Nyjet
204       also_part_of_html:
205         one: pjesë e rrugës %{related_ways}
206         other: pjesë e rrugëve %{related_ways}
207     relation:
208       title_html: 'Lidhja: %{name}'
209       history_title_html: 'Historiku i lidhjes: %{name}'
210       members: Anëtarët
211     relation_member:
212       entry_role_html: '%{type} %{name} është si %{role}'
213       type:
214         node: Nyje
215         way: Rruga
216         relation: Lidhja
217     containing_relation:
218       entry_html: Lidhja %{relation_name}
219       entry_role_html: Lidhja %{relation_name} (sikur %{relation_role})
220     not_found:
221       sorry: 'Na vjen keq, %{type} #%{id} nuk mund të gjendet.'
222       type:
223         node: nyjë
224         way: rrugë
225         relation: lidhje
226         changeset: grupi i ndryshimeve
227         note: shënim
228     timeout:
229       sorry: Na vjen keq, të dhënat për %{type} me id %{id}, morën shumë kohë për
230         tu tërhequr.
231       type:
232         node: nyjë
233         way: rrugë
234         relation: lidhje
235         changeset: grupi i ndryshimeve
236         note: shënim
237     redacted:
238       redaction: Redaktimi %{id}
239       message_html: Versioni %{version} i %{type} nuk mund të shfaqet pasiqë është
240         redaktuar. Ju lutem shiko %{redaction_link} për detaje.
241       type:
242         node: nyjë
243         way: rrugë
244         relation: lidhje
245     start_rjs:
246       feature_warning: Duke ngarkuar %{num_features} karakteristika, të cilat mund
247         ta bëjnë shfletuesin tuaj të ngadalshëm ose të pavëmendshëm. Jeni të sigurt
248         që dëshironi ti shfaqni këto të dhëna?
249       load_data: Ngarko të Dhënat
250       loading: Duke ngarkuar...
251     tag_details:
252       tags: Etiketat
253       wiki_link:
254         key: Pērshkrimi i faqes në wiki pēr etiketën %{key}
255         tag: Pērshkrimi i faqes në wiki pēr etiketën %{key}=%{value}
256       wikidata_link: Artikulli %{page} në Wikidata
257       wikipedia_link: Artikulli %{page} nē Wikipedia
258       telephone_link: Thirr %{phone_number}
259     note:
260       title: 'Shënim: %{id}'
261       new_note: Shënim i ri
262       description: Përshkrimi
263       open_title: 'Shënim i pazgjidhur #%{note_name}'
264       closed_title: 'Shënim i zgjidhur #%{note_name}'
265       hidden_title: 'Shënim i fshehur #%{note_name}'
266       opened_by_html: Krijuar nga %{user} në <abbr title="%{exact_time}">%{when} më
267         parë</abbr>
268       opened_by_anonymous_html: Krijuar nga një person anonim <abbr title="%{exact_time}">%{when}
269         më parë</abbr>
270       commented_by_html: Krijuar nga %{user} në <abbr title="%{exact_time}">%{when}
271         më parë</abbr>
272       commented_by_anonymous_html: Krijuar nga një person anonim <abbr title="%{exact_time}">%{when}
273         më parë</abbr>
274       closed_by_html: Zgjidhur nga %{user} në <abbr title="%{exact_time}">%{when}
275         më parë</abbr>
276       closed_by_anonymous_html: Zgjidhur nga një person anonim <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
277         më parë</abbr>
278       reopened_by_html: Riaktivizuar nga %{user} në <abbr title="%{exact_time}">%{when}
279         më parë</abbr>
280       reopened_by_anonymous_html: Riaktivizuar nga një person anonim <abbr title="%{exact_time}">%{when}
281         më parë</abbr>
282       hidden_by_html: Fshehur nga %{user} në <abbr title="%{exact_time}">%{when} më
283         parë</abbr>
284     query:
285       title: Tiparet e Pyetësorit
286       introduction: Kliko në hartë për të gjetur tipare në afërsi.
287       nearby: Tiparet në afërsi
288       enclosing: Tipare të bashkangjitura
289   changesets:
290     changeset_paging_nav:
291       showing_page: Faqe %{page}
292       next: Tjetra »
293       previous: « Mëparshëm
294     changeset:
295       anonymous: Anonim
296       no_edits: (nuk ka redaktime)
297       view_changeset_details: Shikoni detajet e ndryshimeve
298     changesets:
299       id: ID
300       saved_at: Të ruajtura në
301       user: Përdoruesi
302       comment: Koment
303       area: Zona
304     index:
305       title: Ndryshimet
306       title_user: Ndryshime fjalish nga %{user}
307       title_friend: Ndryshime nga miqtë e mi
308       title_nearby: Ndryshime nga përdorues të zonës
309       empty: Asnjë ndryshim nuk u gjet.
310       empty_area: Asnjë ndryshim në këtë zonë.
311       empty_user: Asnjë ndryshim nga ky përdorues.
312       no_more: Nuk u gjetën më ndryshime.
313       no_more_area: Nuk ka më ndryshime në këtë zonë.
314       no_more_user: Nuk ka më ndryshime nga ky përdorues.
315       load_more: Ngarko më shumë
316     timeout:
317       sorry: Na vjen keq, lista e ndryshimeve që ju kërkuat zgjati shumë për t'u rikuperuar.
318   changeset_comments:
319     comment:
320       comment: 'Koment i ri mbi ndryshimet #%{changeset_id} nga %{author}'
321       commented_at_by_html: Përditësuar %{when} më parë nga %{user}
322     index:
323       title_all: Diskutimi mbi ndryshimet në OpenStreetMap
324       title_particular: 'Diskutimi mbi grupin e ndryshimeve #%{changeset_id} të OpenStreetMap'
325   dashboards:
326     contact:
327       km away: '%{count}km larg'
328       m away: '%{count}m larg'
329     popup:
330       your location: Vendndodhja e jote
331       nearby mapper: Hartuesi aty pranë
332       friend: Mik
333     show:
334       no friends: Akoma nuk ke shtuar ndonjë mik.
335       nearby users: Përdoruesit e tjerë aty pranë
336       no nearby users: Nuk ka përdorues tjerë aty pranë, të cilët pranojnë të hartografojnë.
337   diary_entries:
338     new:
339       title: Shënim i ri në Ditar
340     form:
341       location: Vendndodhja
342       use_map_link: Përdor Hartën
343     index:
344       title: Ditarët e përdoruesëve
345       title_friends: Ditarët e miqve
346       title_nearby: Ditarët e përdoruesve këtu pranë
347       user_title: Ditari i %{user}
348       in_language_title: Shënimet në Ditar në %{language}
349       new: Shënim i ri në Ditar
350       new_title: Shkruani një shënim të ri në ditarin tuaj
351       no_entries: Nuk ka shënime në ditar
352       recent_entries: 'Shënimet më të fundit në ditar:'
353       older_entries: Shënimet e Vjetra
354       newer_entries: Shënimet më të reja
355     edit:
356       title: Redakto Shënimin në Ditar
357       marker_text: Vendndodhja e shënimit në ditar
358     show:
359       title: Ditari i %{user} | %{title}
360       user_title: Ditari i %{user}
361       leave_a_comment: Lëre ndonjë koment
362       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} për të lënë një koment'
363       login: Identifikohu
364     no_such_entry:
365       title: Nuk ka shënim të tillë në ditar
366       heading: 'Nuk ka shënim me id: %{id}'
367       body: Na vjen keq, nuk ka përdorues me këtë id %{id}. Të lutem kontrollo drejtshkrimin
368         ose ndoshta linku ku ke klikuar është gabim.
369     diary_entry:
370       posted_by_html: Postuar nga %{link_user} më %{created} në %{language_link}
371       comment_link: Komento në këtë shënim
372       reply_link: Dërgoni një mesazh autorit
373       comment_count:
374         zero: Nuk ka komente
375         one: '%{count} koment'
376         other: '%{count} komente'
377       edit_link: Redakto këtë shënim
378       hide_link: Fshih këtë shënim
379       confirm: Konfirmo
380     diary_comment:
381       comment_from_html: Koment nga %{link_user} më %{comment_created_at}
382       hide_link: Fshih këtë koment
383       confirm: Konfirmo
384     location:
385       location: 'Vendndodhja:'
386       view: Shfaq
387       edit: Redakto
388     feed:
389       user:
390         title: OpenStreetMap shënime ditari për %{user}
391         description: Shënimet e fundit në ditarin e OpenStreetMap nga %{user}
392       language:
393         title: Shënimet e ditarit të OpenStreetMap në %{language_name}
394         description: Shënimet e fundit në ditar nga përdoruesit e OpenStreetMap në
395           %{language_name}
396       all:
397         title: Shënimet e ditarit të OpenStreetMap
398         description: Shënimet e fundit në ditar nga përdoruesit e OpenStreetMap
399     comments:
400       post: Posto
401       when: Kur
402       comment: Koment
403       newer_comments: Komentet më të fundit
404       older_comments: Komentet e vjetra
405   friendships:
406     make_friend:
407       success: '%{name} është tani mik i juaj.'
408       failed: Na vjen keq, nuk arritëm të shtojmë %{name} si mik.
409       already_a_friend: Ju tashmë jeni miq me %{name}.
410     remove_friend:
411       success: '%{name} u hoq nga miqtë tuaj.'
412       not_a_friend: '%{name} nuk është një nga miqtë tuaj.'
413   geocoder:
414     search:
415       title:
416         latlon_html: Rezultatet e brendshme nga <a href="https://openstreetmap.org/"></a>
417         ca_postcode_html: Rezultatet nga <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.ca</a>
418         osm_nominatim_html: Rezultatet nga <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
419           Nominatim</a>
420         geonames_html: Rezultate nga <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
421         osm_nominatim_reverse_html: Rezultatet nga <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
422           Nominatim</a>
423         geonames_reverse_html: Rezultate nga <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
424     search_osm_nominatim:
425       prefix:
426         aerialway:
427           cable_car: Teleferiku
428           chair_lift: Teleferik
429           drag_lift: Teleferik
430           gondola: Teleferik gondolë
431           station: Stacion teleferiku
432         aeroway:
433           aerodrome: Aeroport
434           apron: Platformë
435           gate: Portë
436           helipad: Helipad
437           runway: Pistë
438           taxiway: Rrugë taksie
439           terminal: Terminal
440         amenity:
441           animal_shelter: Strehim i kafshëve
442           arts_centre: Qendër arti
443           atm: Bankomat
444           bank: Bankë
445           bar: Bar
446           bbq: Zgarë
447           bench: Stol
448           bicycle_parking: Parkim biçikletash
449           bicycle_rental: Biçikleta me qera
450           biergarten: Birrari
451           boat_rental: Varka me qera
452           brothel: Shtëpi publike
453           bureau_de_change: Këmbim valute
454           bus_station: Stacion autobusi
455           cafe: Kafe
456           car_rental: Makina me qera
457           car_sharing: Përdorim i përbashkët i makinës
458           car_wash: Autolarje
459           casino: Kazino
460           charging_station: Stacion mbushës
461           childcare: Kujdesi për fëmijët
462           cinema: Kinema
463           clinic: Klinikë
464           clock: Orë
465           college: Kolegj
466           community_centre: Qendër komunitare
467           courthouse: Gjykatë
468           crematorium: Krematorium
469           dentist: Dentist
470           doctors: Mjekët
471           drinking_water: Ujë i pijshëm
472           driving_school: Autoshkollë
473           embassy: Ambasadë
474           fast_food: Ushqim i shpejtë
475           ferry_terminal: Terminal i trageteve
476           fire_station: Zjarrëfiksat
477           food_court: Kënd ushqimi
478           fountain: Shatërvan
479           fuel: Stacion karburanti
480           gambling: Kumar
481           grave_yard: Varrezë
482           hospital: Spital
483           hunting_stand: Vend gjuetie
484           ice_cream: Akullore
485           kindergarten: Kopësht fëmijësh
486           library: Bibliotekë
487           marketplace: Treg
488           monastery: Manastir
489           motorcycle_parking: Vendparkim motoçikletash
490           nightclub: Klub nate
491           nursing_home: Çerdhe
492           parking: Vendparkim
493           parking_entrance: Hyrje parkimi
494           pharmacy: Barnatore
495           place_of_worship: Vend kulti
496           police: Policia
497           post_box: Kuti postare
498           post_office: Zyrë postare
499           prison: Burg
500           pub: Pub
501           public_building: Ndërtesë publike
502           recycling: Pikë riciklimi
503           restaurant: Restorant
504           school: Shkollë
505           shelter: Strehë
506           shower: Dush
507           social_centre: Qendrën sociale
508           social_facility: Institucion social
509           studio: Studio
510           swimming_pool: Pishinë
511           taxi: Taksi
512           telephone: Telefon publik
513           theatre: Teatër
514           toilets: Banjë publike
515           townhall: Bashki
516           university: Universitet
517           vending_machine: Automat me monedha
518           veterinary: Kirurgji veterinare
519           village_hall: Bashkësi lokale
520           waste_basket: Kosh plehrash
521           waste_disposal: Deponi mbeturinash
522         boundary:
523           administrative: Kufi administrativ
524           census: Regjistrim kufitar
525           national_park: Park kombëtar
526           protected_area: Zonë e mbrojtur
527         bridge:
528           aqueduct: Ujësjellës
529           suspension: Urë lëvizëse
530           swing: Urë rrotulluese
531           viaduct: Viadukt
532           "yes": Urë
533         building:
534           apartments: Bllok apartamentesh
535           chapel: Kishë
536           church: Kishë
537           commercial: Qendër tregtare
538           dormitory: Konvikt
539           hotel: Hotel
540           house: Shtëpi
541           public: Ndërtesë publike
542           terrace: Tarracë
543           train_station: Stacion Hekurudhor
544           university: Godinë universitare
545           "yes": Ndërtesë
546         craft:
547           brewery: Birrari
548           carpenter: Marangoz
549           electrician: Elektricist
550           gardener: Kopshtar
551           painter: Piktor
552           photographer: Fotograf
553           plumber: Hidraulik
554           shoemaker: Këpuctar
555           tailor: Rrobaqepës
556           "yes": Dyqan zeje
557         emergency:
558           ambulance_station: Stacion ambulance
559           defibrillator: Defibrilator
560           landing_site: Vend për ulje emergjente
561           phone: Kabinë telefoni për emergjencë
562         highway:
563           abandoned: Autostradë e braktisur
564           bridleway: Rrugë për kalërim
565           bus_guideway: Shirit i rezervuar për autobusë
566           bus_stop: Stacion autobusi
567           construction: Autostradë në ndërtim
568           cycleway: Rrugë biçikletash
569           elevator: Ashensor
570           emergency_access_point: Pikë qasjeje emeregjente
571           footway: Rrugë këmbësorësh
572           ford: Va
573           living_street: Rrugë për këmbësorë
574           milestone: Piketë
575           motorway: Autostradë
576           motorway_junction: Kryqëzim autostrade
577           motorway_link: Autostradë
578           path: Shteg
579           pedestrian: Rrugë këmbësorësh
580           platform: Platformë
581           primary: Rrugë primare
582           primary_link: Rrugë primare
583           proposed: Rrugë e propozuar
584           raceway: Pistë garash me veturë
585           residential: Rrugë banimi
586           rest_area: Zonë pushimi
587           road: Rrugë
588           secondary: Rrugë dytësore
589           secondary_link: Rrugë dytësore
590           service: Rrugë shërbimi
591           services: Shërbime autostrade
592           speed_camera: Kamerë shpejtësie (radar)
593           steps: Hapat
594           street_lamp: Llambë rruge
595           tertiary: Rrugë terciare
596           tertiary_link: Rrugë terciare
597           track: Gjurmë
598           traffic_signals: Shenja trafiku
599           trunk: Rrugë magjistrale
600           trunk_link: Rrugë magjistrale
601           unclassified: Rrugë e paklasifikuar
602           "yes": Rrugë
603         historic:
604           archaeological_site: Vend arkeologjik
605           battlefield: Fushëbetejë
606           boundary_stone: Gur kufiri
607           building: Ndërtesë historike
608           bunker: Bunker
609           castle: Kala
610           church: Kishë
611           city_gate: Portë qyteti
612           citywalls: Mure qyteti
613           fort: Fortesë
614           heritage: Vend trashigimie
615           house: Shtëpi
616           manor: Pronë e madhe
617           memorial: Memorial
618           mine: Minierë
619           monument: Monument
620           roman_road: Rrugë romake
621           ruins: Rrënoja
622           stone: Gur
623           tomb: Varr
624           tower: Kullë
625           wayside_cross: Kryq përgjatë rrugës
626           wayside_shrine: Kuti reliktesh përgjatë rrugës
627           wreck: Anije e mbytur
628         junction:
629           "yes": Kryqëzim
630         landuse:
631           allotments: Kopsht i vogël
632           basin: Pellg
633           brownfield: Deponi industriale
634           cemetery: Varreza
635           commercial: Zonë tregtare
636           conservation: Mbrojtje natyre
637           construction: Ndërtimtari
638           farmland: Tokë bujqësore
639           farmyard: Oborr ferme
640           forest: Pyll
641           garages: Garazha
642           grass: Bar
643           greenfield: Fushë jeshile (kullosë)
644           industrial: Zonë industriale
645           landfill: Deponi
646           meadow: Luadh
647           military: Zonë ushtarake
648           mine: Minierë
649           orchard: Pemishte
650           quarry: Gurore
651           railway: Hekurudhë
652           recreation_ground: Hapsirë rekreacioni
653           reservoir: Rezervuar
654           reservoir_watershed: Rezervuar ujëmbledhës
655           residential: Zonë e banuar
656           retail: Me pakicë
657           village_green: Fshat me gjelbrim
658           vineyard: Vreshtë
659           "yes": Përdorim toke
660         leisure:
661           beach_resort: Plazh
662           bird_hide: Kamuflim zogjësh
663           common: Tokë e përbashkët
664           dog_park: Park qenësh
665           fishing: Zonë peshkimi
666           fitness_centre: Qendër fitnesi
667           fitness_station: Saticion palestre
668           garden: Kopsht
669           golf_course: Fushë golfi
670           horse_riding: Kalërim
671           ice_rink: Vend patinazhi
672           marina: Sport porti (limani)
673           miniature_golf: Minigolf
674           nature_reserve: Rezervat natyror
675           park: Park
676           pitch: Terren sportiv
677           playground: Kënd lojërash
678           recreation_ground: Hapsirë rekreacioni
679           resort: Resort
680           sauna: Saunë
681           slipway: Rrëshqitëse
682           sports_centre: Qendër sportive
683           stadium: Stadium
684           swimming_pool: Pishinë
685           track: Pistë vrapimi
686           water_park: Park ujor
687           "yes": Kohë e lirë
688         man_made:
689           bunker_silo: Bunker
690           lighthouse: Fanar
691           pipeline: Tubacion
692           tower: Kullë
693           works: Fabrikë
694           "yes": I/e bërë nga njeriu
695         military:
696           airfield: Aeroport ushtarak
697           barracks: Kazerma
698           bunker: Bunker
699         mountain_pass:
700           "yes": Kalim malor
701         natural:
702           bay: Gji
703           beach: Plazh
704           cape: Kep
705           cave_entrance: Hyrje shpelle
706           cliff: Shkëmb
707           crater: Krater
708           dune: Dunë
709           fell: Kodrinë
710           fjord: Fjord (gji deti)
711           forest: Pyll
712           geyser: Gejzer
713           glacier: Akullnajë
714           grassland: Barishte
715           heath: Rrafshinë
716           hill: Kodër
717           island: Ishull
718           land: Vend
719           marsh: Kënetë
720           moor: Moçal
721           mud: Baltë
722           peak: Majë
723           point: Pikë
724           reef: Gumë
725           ridge: Vargmal
726           rock: Gur
727           saddle: Shalë
728           sand: Rërë
729           scree: Rrëpirë me gurë (të rrëzuar)
730           scrub: Zonë me shkurre
731           spring: Pranverë
732           stone: Gur
733           strait: Rrugicë (ngushticë)
734           tree: Pemë
735           valley: Luginë
736           volcano: Vullkan
737           water: Ujë
738           wetland: Ligatinë
739           wood: Mal
740         office:
741           accountant: Kontabilist
742           administrative: Administratë
743           architect: Arkitekt
744           company: Kompani
745           employment_agency: Agjensi punësimi
746           estate_agent: Agjent i patundshmërive
747           government: Ent qeveritar
748           insurance: Zyrë sigurimi
749           lawyer: Avokat
750           ngo: Zyra e OJQ
751           telecommunication: Zyrë telekomunikacioni
752           travel_agent: Agjensi udhëtimesh
753           "yes": Zyrë
754         place:
755           allotments: Kopsht i vogël
756           city: Qytet
757           country: Vend
758           county: Vend
759           farm: Fermë
760           hamlet: Fshat i vogël
761           house: Shtëpi
762           houses: Shtëpi
763           island: Ishull
764           islet: Ishull
765           isolated_dwelling: Vendbanim i izoluar
766           locality: Lokalitet
767           municipality: Komunë
768           neighbourhood: Lagje
769           postcode: Kodi postar
770           region: Regjion
771           sea: Det
772           state: Shtet
773           subdivision: Nënndarje
774           suburb: Periferi
775           town: Qytezë
776           village: Fshat
777           "yes": Vend
778         railway:
779           abandoned: Hekurudhë e braktisur
780           construction: Hekurudhë në ndërtim e sipër
781           disused: Hekurudhë e braktisur
782           funicular: Linjë teleferiku
783           halt: Stacion hekerudhor
784           junction: Nyje hekurudhore
785           level_crossing: Kryqzim hekurudhor
786           light_rail: Hekurudhë e lehtë
787           miniature: Hekurudhë në miniaturë
788           monorail: Hekurudhë me një shinë
789           narrow_gauge: Ngushticë hekurudhe
790           platform: Platformë hekurudhore
791           preserved: Hekurudhë muze
792           proposed: Hekurudhë e planifikuar
793           spur: Hekurudhë
794           station: Stacion hekurudhor
795           stop: Stacion hekurudhor
796           subway: Metro
797           subway_entrance: Hyrje metroje
798           switch: Pika hekurudhore
799         shop:
800           antiques: Antike
801           bakery: Furrë buke
802           beauty: Sallon bukurie
803           beverages: Dyqan pijesh
804           butcher: Mishtore
805           car: Sallon automobilash
806           car_parts: Autopjesë
807           car_repair: Autoservis
808           carpet: Dyqan qilimash
809           chemist: Drogeri
810           clothes: Dyqani rrobash
811           computer: Dyqan kompjuterësh
812           cosmetics: Dyqan kozmetike
813           department_store: Shtëpi mallrash
814           discount: Dyqan artikujsh me zbritje
815           doityourself: Dyqan 'bëje vet'
816           dry_cleaning: Pastrim kimik
817           electronics: Dyqan elektronike
818           estate_agent: Agjent i patundshmërive
819           fashion: Dyqan i veshjeve të modës
820           florist: Luleshitës
821           food: Ushqimore
822           funeral_directors: Ndërmarrje varrimi
823           furniture: Mobilieri
824           garden_centre: Qendër kopshti
825           general: Dyqab me fushëveprim të përgjithshëm
826           gift: Dyqan dhuratash
827           greengrocer: Shitës frutash
828           grocery: Dyqan ushqimor
829           hairdresser: Floktar
830           hardware: Hekrari
831           hifi: Hi-Fi
832           jewelry: Dyqan bizhuterie
833           kiosk: Kiosk
834           laundry: Lavanderi
835           mall: Qendër tregtare
836           mobile_phone: Dyqan telefonash celular
837           motorcycle: Dyqan motoçikletash
838           music: Dyqan i veglave muzikore
839           optician: Optikë
840           photo: Fotograf
841           supermarket: Supermarket
842           tailor: Rrobaqepës
843           toys: Dyqan lodrash
844           "yes": Dyqan
845         tourism:
846           apartment: Apartament Pushimesh
847           artwork: Vepër artistike
848           bed_and_breakfast: Bujtinë me mëngjes
849           cabin: Kabinë
850           camp_site: Vend për kampim
851           gallery: Galeri
852           hostel: Bujtinë
853           hotel: Hotel
854           information: Informacion
855           motel: Motel
856           museum: Muze
857           picnic_site: Vend për piknik
858           zoo: Kopsht zoologjik
859         tunnel:
860           "yes": Tunel
861         waterway:
862           canal: Kanal
863           dam: Digë
864           derelict_canal: Kanal i braktisur
865           ditch: Hendek i thellë
866           drain: Drenazhim
867           mooring: Ankorim
868           river: Lum
869           stream: Rrjedhë
870           wadi: Përrua
871           waterfall: Ujëvarë
872           weir: Pendë
873           "yes": Ujore (rrugë)
874       admin_levels:
875         level2: Kufi vendi
876         level4: Kufi i njësisë federale
877         level5: Kufi regjional
878       types:
879         cities: Qytetet
880         towns: Qyteza
881         places: Vende
882     results:
883       no_results: Nuk është gjetur asnjë rezultat
884       more_results: Më shumë rezultate
885   issues:
886     index:
887       select_status: Përzgjidh statsin
888       select_type: Selekto llojin
889       select_last_updated_by: Përzgjidh at te rinuar të fundit
890       not_updated: Nuk është ri- freskuar
891       search: Kërko
892       search_guidance: Probleme të kërkimit
893       user_not_found: Përdoruesi nuk ekziston
894       status: Statusi
895       last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time} dikur</abbr> nga
896         %{user}
897       link_to_reports: Shiko raportimet
898       reports_count:
899         one: 1 Raport
900         other: '%{count} raportet'
901       states:
902         ignored: Injoruar
903         open: E hapur
904     update:
905       new_report: Raporti juaj është regjistruar me sukses
906       successful_update: Raporti juaj është ri- freskuar me sukses
907     show:
908       report_created_at: E raportuar së pari tek %{datetime}
909       last_updated_at: Herën e fundit i ri- freskuar%{datetime}nga%{displayname}
910       resolve: Zgjidh
911       ignore: injoro
912       reports_of_this_issue: Raportimet e këtij problemi
913       no_other_issues: Nuk ka qështje tjera kundër këtij përdoruesi
914     resolve:
915       resolved: Qështja e statusit është vendosur tek " E zgjedhur"
916     ignore:
917       ignored: Statusi i lëshimit është vendosur në 'Injoruar'
918     reopen:
919       reopened: Statusi i lëshimit është vendosur në 'të hapur'
920     comments:
921       reassign_param: Problemi i ri-caktimit
922   reports:
923     new:
924       disclaimer:
925         not_just_mistake: Ju jeni të sigurt që problemi nuk është vetëm një gabim
926       categories:
927         diary_entry:
928           threat_label: Kjo hyrje e ditarit përmban një kërcënim
929         diary_comment:
930           offensive_label: Ky koment i ditarit është i turpshëm / ofendues
931           threat_label: Ky koment i ditarit përmban një kërcënim
932         user:
933           spam_label: Ky profil është/ përmban mashtrim
934           vandal_label: Ky përdorues është vandal
935           other_label: Të tjera
936         note:
937           spam_label: Ky shënim është mashtrim
938           personal_label: Ky shënim përmban të dhëna personale
939           abusive_label: Ky shkrim është abuzues
940     create:
941       provide_details: Ju lutemi paraqitni detajet e kërkuara
942   layouts:
943     logo:
944       alt_text: Logoja e OpenStreetMap
945     logout: Çidentifikohu
946     log_in: Identifikohu
947     log_in_tooltip: Identifikohu me një llogari ekzistuese
948     sign_up: Krijo llogari
949     start_mapping: Fillo hartografimin
950     sign_up_tooltip: Krijo një llogari për redaktim
951     edit: Redakto
952     history: Historia
953     export: Eksporti
954     data: Të dhënat
955     export_data: Eksporto të dhënat
956     user_diaries: Ditarët e përdoruesit
957     user_diaries_tooltip: Shfaq ditarët e përdoruesit
958     edit_with: Redakto me %{editor}
959     tag_line: Harta e lirë e botës Wiki
960     intro_header: Mirësevjen në OpenStreetMap!
961     intro_text: OpenStreetMap është hartë e botës, e krijuar nga njerëz si ti dhe
962       për përdorim të lirshëm në kuadrin e një licence të hapur.
963     intro_2_create_account: Krijo një llogari përdoruesi
964     partners_partners: partnerët
965     help: Ndihmë
966     about: Rreth
967     copyright: Të drejtat e autorit
968     community: Komuniteti
969     community_blogs: Blogjet e komunitetit
970     foundation: Fondacioni
971     foundation_title: Fondacioni i OpenStreetMap
972     make_a_donation:
973       text: Dhuro
974     learn_more: Mëso më shumë
975     more: Më shumë
976   user_mailer:
977     diary_comment_notification:
978       hi: Përshëndetje %{to_user},
979     message_notification:
980       hi: Përshëndetje %{to_user},
981     signup_confirm:
982       subject: '[OpenStreetMap] Mirësevjen në OpenStreetMap'
983       greeting: Tungjatjeta!
984     email_confirm:
985       subject: '[OpenStreetMap] Konfirmo adresën e emailit tënd'
986       greeting: Përshëndetje,
987     lost_password:
988       greeting: Përshëndetje,
989     note_comment_notification:
990       greeting: Përshëndetje,
991     changeset_comment_notification:
992       greeting: Përshëndetje,
993       commented:
994         partial_changeset_without_comment: pa koment
995   confirmations:
996     confirm:
997       heading: Kontrollo emailin tënd!
998       press confirm button: Shtyp butonin e mëposhtëm për të aktivizuar llogarinë
999         tënde.
1000       button: Konfirmo
1001       success: Llogaria e juaj u konfirmua, ju falemninderit që u regjistruat!
1002       already active: Kjo llogari tashmë është konfirmuar.
1003       unknown token: Kodi i konfirmimit ka skaduar ose nuk ekziston.
1004     confirm_resend:
1005       failure: Përdoruesi %{name} nuk u gjet.
1006     confirm_email:
1007       heading: Konfirmoni ndryshimin e adresës së emailit
1008       press confirm button: Shtypni butonin e mëposhtëm për të konfirmuar adresën
1009         e re të emailit tuaj.
1010       button: Konfirmo
1011       success: Konfirmohet ndryshimi i adresës së emailit!
1012       failure: Një adresë emaili tashmë është konfirmuar me këtë shenjë.
1013   messages:
1014     inbox:
1015       title: Kutia mbërritëse
1016       my_inbox: Kutia ime mbërritëse
1017       messages: Ti ke %{new_messages} dhe %{old_messages}
1018       from: Prej
1019       subject: Titulli
1020       date: Data
1021       no_messages_yet_html: Ti nuk ke mesazhe ende. Pse nuk kontakton ndonjërin nga
1022         %{people_mapping_nearby_link}?
1023       people_mapping_nearby: hartografët aty pranë
1024     message_summary:
1025       unread_button: Shëno si të palexuar
1026       read_button: Shëno si të lexuar
1027       reply_button: Përgjigje
1028       destroy_button: Fshi
1029     new:
1030       title: Dërgo mesazh
1031       send_message_to_html: Dërgo një mesazh të ri për %{name}
1032       subject: Titulli
1033       body: Trupi i mesazhit
1034       back_to_inbox: Mbrapa te kutia mbërritëse
1035     create:
1036       message_sent: Mesazhi u dërgua
1037       limit_exceeded: Ke dërguar shumë mesazhe kohët e fundit. Të lutem prit pakëz
1038         para se të dërgosh ndonjë tjetër.
1039     no_such_message:
1040       title: Nu ka mesazh të tillë
1041       heading: Nuk ka mesazh të tillë
1042       body: Na vjen keq, nuk ka mesazh me këtë id.
1043     outbox:
1044       title: Dalje
1045       to: Për
1046       subject: Titulli
1047       date: Data
1048     show:
1049       from: Prej
1050       subject: Titulli
1051       date: Data
1052       reply_button: Përgjigje
1053       unread_button: Shëno si të palexuar
1054       back: Prapa
1055       to: Për
1056       wrong_user: 'TI je identifikuar si: "%{user}'', por mesazhi që ke kërkuar për
1057         të lexuar nuk ishte dërguar nga ose për atë përdorues. Të lutem identifikohu
1058         si përdorues i saktë për të lexuar atë.'
1059     sent_message_summary:
1060       destroy_button: Fshi
1061     mark:
1062       as_read: Mesazhi është shënuar si të lexuar
1063       as_unread: Mesazhi është shënuar si i palexuar
1064   passwords:
1065     lost_password:
1066       title: Fjalëkalimi i humbur
1067       heading: Ke harruar fjalëkalimin?
1068       email address: 'Adresa e emailit:'
1069       new password button: Rivendos fjalëkalimin
1070       help_text: Shkruani adresën e emailit që keni përdorur për tu regjistruar, ne
1071         do të dërgojmë një lidhje të cilën mund të përdorni për të rivendosur fjalëkalimin
1072         tuaj.
1073       notice email on way: Na vjen keq e keni humbur atë :-( por një email është në
1074         rrugëtim kështu që ju mund të rivendosni atë së shpejti.
1075       notice email cannot find: Na vjen keq, ne nuk arritë ta gjejmë adresën e emailit
1076         të dhënë.
1077     reset_password:
1078       title: Rivendos fjalëkalimin
1079       heading: Rivendos fjalëkalimin për %{user}
1080       reset: Rivendos fjalëkalimin
1081       flash changed: Fjalëkalimi yt është ndryshuar.
1082       flash token bad: Nuk e gjet atë shenjë, kontrollo URL-në?
1083   profiles:
1084     edit:
1085       image: Imazhi
1086       gravatar:
1087         gravatar: Përdor Gravatar
1088       new image: Shto një imazh
1089       keep image: Mbaj imazhin e tanishëm
1090       delete image: Heq imazhin e tanishëm
1091       replace image: Zëvendëso imazhin e tanishëm
1092       image size hint: (imazhet katror të paktën 100x100 duken më mirë)
1093       home location: Vendndodhja e Shtëpisë
1094       no home location: Nuk ke shëuar vendndodhjen e shtëpisë tënde.
1095       update home location on click: Përditëso vendndodhjen e shtëpisë kur unë klikoj
1096         në hartë!
1097   sessions:
1098     new:
1099       title: Identifikohu
1100       heading: Identifikohu
1101       email or username: 'Adresa e emailit ose emri i përdoruesit:'
1102       password: 'Fjalëkalimi:'
1103       remember: Më mbaj mend
1104       lost password link: Ke humbur fjalëkalimin?
1105       login_button: Identifikohu
1106       register now: Regjistrohu tani
1107       create account minute: Krijoni një llogari. Ajo mer vetëm një minutë kohë.
1108       no account: Nuk ke llogari?
1109       account not active: Na vjen keq, llogaria e jote nuk është aktive akoma.<br
1110         /> Të lutem përdor lidhjen në emailin e konfirmimit, në llogari tënde, për
1111         ta aktivizuar atë, ose <a href="%{reconfirm}">kërko një email konfirmimi të
1112         ri</a> .
1113       auth failure: Na vjen keq, nuk mund të identifikohemi me ato detaje.
1114       openid_logo_alt: Identifikohu me ndonjë ID të hapur
1115       auth_providers:
1116         openid:
1117           title: Identifikohu me OpenID
1118         github:
1119           title: Identifikohuni me GitHub
1120         wikipedia:
1121           alt: Identifikohuni me një llogari të Wikipedia-s
1122     destroy:
1123       title: Çidentifikohu
1124       heading: Çidentifikohu nga OpenStreetMap
1125       logout_button: Çidentifikohu
1126   site:
1127     about:
1128       next: Tjetra
1129       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>kontribuesit
1130     copyright:
1131       foreign:
1132         title: Rreth këtij përkthimi
1133         html: Në rast të një konflikti ndërmjet kësaj faqeje të përkthyer dhe %{english_original_link},
1134           faqja në anglisht do të ketë përparësi
1135         english_link: origjinalit në anglisht
1136       native:
1137         title: Rreth kësaj faqeje
1138         html: Je duke parë versionin në anglisht të faqes së të drejtave autoriale.
1139           Mund të shkosh mbrapa tek %{native_link} i kësaj faqeje ose mund të ndalesh
1140           së lexuari rreth të drejtave autoriale dhe %{mapping_link}.
1141         native_link: Versioni në THIS_LANGUAGE_NAME_HERE
1142         mapping_link: fillo hatrografimin
1143       legal_babble:
1144         title_html: Të drejtat autoriale dhe licensa
1145         intro_1_html: |-
1146           OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> përmban <i>të dhëna të hapura</i>, të licencuara nën <a
1147           href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1148           Commons Open Database License</a> (ODbL) by the  <a
1149           href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
1150         intro_2_html: "Ju jeni të lirë të kopjoni, shpërndani, transmetoni dhe adoptoni
1151           dhe të dhënat tona, \nduke pasur parasysh citimin e OpenStreetMap dhe kontribuuesve
1152           të saj. Nëse ndryshoni apo ndërtoni mbi hartat apo të dhënat tona, ju\nmund
1153           të shpërndani rezultatet nën licencën e njëjtë. Licenca e plotë <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">legal\n
1154           \ code</a> shpjegon të drejtat dhe përgjegjësitë tuaja."
1155         intro_3_1_html: "Dokumentacioni ynë është i licencuar nën\n<a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">
1156           \nLicenca Kreative e Atribuimit të përbashkët-ShareAlike 2.0 </a> (CC BY-SA
1157           2.0)."
1158         credit_title_html: Si të citoni OpenStreetMap
1159         credit_1_html: Ne kërkojmë që ju të përdorni kreditet e &ldquo;&copy; OpenStreetMap
1160           contributors&rdquo;.
1161         credit_2_1_html: "  Ku është e mundur, OpenStreetMap duhet të hyperlinked
1162           to <a\n  href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n
1163           \ dhe  CC BY-SA to <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>.
1164           Nëse jeni duke përdorur një medium ku nuk mund të bëhen linka (p.sh. a\n
1165           \ letër e shtypur), ne sugjerojmë që ju të drejtoni lexuesit tek\n  www.openstreetmap.org
1166           (ndoshta duke shpjeguar \n  &lsquo;OpenStreetMap&rsquo; këtë adresë të plotë)
1167           dhe tek \n  www.creativecommons.org."
1168         more_title_html: Zbulo më shumë
1169         more_1_html: |2-
1170             Lexoni më shumë rreth përdorimit të të dhënave <a
1171             href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Legal
1172             FAQ</a>.
1173         more_2_html: |2-
1174             OSM kontribuuesit duhet të mos përdorin asnjë të dhënë prej burimeve të çfarëdoshme
1175             të mbrojtura me të drejta të kopjimit (p.sh. Google Maps apo harta të printuara) pa
1176             leje speciale prej pronarëve të të drejtave të kopjimit.
1177         contributors_title_html: Kontribuuesit tanë
1178         contributors_intro_html: "  Licenca jonë CC BY-SA kërkon nga ju që &ldquo;të
1179           vlerësoni Autorin\n  Origjinal përkatës të mediumit apo masave që jeni duke
1180           i\n  shfrytëzuar &rdquo;. Hartuesit individual të OSM nuk kërkojnë një\n
1181           \ citim mbi dhe për atë që kontribuojnë për &ldquo;OpenStreetMap\n  &rdquo;,
1182           por kur përfshihen në OSM, hartat nga një agjencion nacional i hartave \n
1183           \ apo faktor tjerë madhor burimor, është e arsyeshme të citohen drejtpërsëdrejti
1184           \n   duke paraqitur emrin apo duke lidhur faqen e tyre me link."
1185         contributors_au_html: '<strong>Australia</strong>: Përmban të dhëna periferike
1186           të bazuara në të dhënat e Zyrës Australiane të Statistikave.'
1187         contributors_ca_html: |-
1188           <strong>Canada</strong>: Përmban të dhëna nga
1189           GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural
1190           Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural
1191           Resources Canada), and StatCan (Geography Division,
1192           Statistics Canada).
1193         contributors_nz_html: |-
1194           <strong> Zelanda e Re </strong>: Përmban të dhëna me burim nga
1195           <a href="https://data.linz.govt.nz/"> Shërbimi i të Dhënave LINZ </a> dhe
1196           licencuar për ripërdorim nën
1197           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/"> CC BY 4.0 </a>.
1198         contributors_gb_html: |-
1199           <strong> Mbretëria e Bashkuar </strong>: Përmban Ordinancë
1200           Të dhënat e sondazhit & kopje; E drejta e autorit e kurorës dhe e drejta e bazës së të dhënave
1201           2010-19.
1202         contributors_footer_2_html: "  Përfshirja e të dhënave në OpenStreetMap nuk
1203           thekson se të ofruesi origjinal i të \n  dhënave përdor OpenStreetMap, ofron
1204           garancion, apo\n  pranon çfarëdo anekse."
1205     edit:
1206       user_page_link: '{{GENDER:{{ROOTPAGENAME}}|faqja e përdoruesit|faqja e përdorueses}}'
1207     export:
1208       title: Eksporto
1209       area_to_export: Zona për tu eksportuar
1210       manually_select: Zgjidh me dorë një zonë tjetër
1211       format_to_export: Formati per eksportim
1212       osm_xml_data: Të dhëna XML të OpenStreetMap
1213       map_image: Imzhi i hartës (shfaq shtresën e parazgjedhur)
1214       embeddable_html: HTML i inkorporueshëm
1215       licence: Licensa
1216       export_details_html: Të dhënat e OpenStreetMap janë të licencuara nën <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1217         Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
1218       too_large:
1219         advice: 'Në qoftë se dështon eksporti i mësipërm, të lutem konsidero përdorimin
1220           e një nga burimet e renditura më poshtë:'
1221         body: Kjo zonë është shumë e madhe për të eksportuar të dhënat XML të OpenStreetMap.
1222           Të lutem zmadho (zoom) ose zgjidh një zonë më të vogël, ose përdor një nga
1223           burimet e listuara më poshtë për të shkarkuar pjesë të mëdha të të dhënave.
1224         planet:
1225           title: Planet OSM
1226           description: Kopje të plota të përditësuara rregullisht të bazës së të dhënave
1227             të OpenStreetMap
1228         overpass:
1229           title: API mbikalues
1230           description: Shkarkoni këtë kuti kufizimi nga një pasqyrim i të dhënave
1231             të OpenStreetMap
1232         geofabrik:
1233           title: Shkarkimet nga Geofabrik
1234           description: Përditësime rregullisht të ekstrakteve të kontinenteve, vendeve,
1235             dhe qyteteve të përzgjedhura
1236         metro:
1237           title: Metro Ekstrakte
1238           description: Ekstrakte të qyteteve më të mëdha botërore dhe zonave përreth
1239             tyre
1240         other:
1241           title: Burime të tjera
1242           description: Burime shtesë të listuara në faqen e OpenStreetMap wiki
1243       options: Opsionet
1244       format: Formati
1245       scale: Shkallë
1246       max: max
1247       image_size: Madhësia e imazhit
1248       zoom: Zmadho
1249       add_marker: Shto një shënues në hartë
1250       latitude: 'Lat:'
1251       longitude: 'Lon:'
1252       output: Dalja
1253       paste_html: Ngjite HTML për ta inkorporuar në uebfaqe
1254       export_button: Eksporto
1255     fixthemap:
1256       how_to_help:
1257         title: Si të ndihmosh
1258         join_the_community:
1259           title: Bashkohu me komunitetin
1260           explanation_html: Nëse keni vënë re një problem me të dhënat e hartës, për
1261             shembull një rrugë mungon apo adresa juaj, mënyra më e mirë për të procesuar
1262             është t'i bashkohesh komunitetit OpeenStreetMap dhe të shtosh apo të riparosh
1263             të dhënat vetë.
1264         add_a_note:
1265           instructions_html: Klikoni <a class='icon note'></a> ose të njëjtën ikonë
1266             në ekranin e hartës. Kjo do të shtojë një shënues në hartë, të cilën ju
1267             mund ta lëvizni duke e tërhequr. Shtoni mesazhin tuaj, pastaj klikoni
1268             save dhe editues të tjerë do ta kontrollojnë.
1269       other_concerns:
1270         title: Shqetësime të tjera
1271     help:
1272       title: Merr ndihmë
1273       introduction: OpenStreetMap ka disa burime për të mësuar në lidhje me projektin,
1274         duke bërë pyetje dhe duke ju përgjigjur dhe duke diskutuar bashkërisht dhe
1275         duke dokumentuar temat e hartës.
1276       welcome:
1277         url: /mirësevjen
1278         title: Mirësevini në OpenStreetMap
1279         description: Filloni me këtë udhëzues të thjeshtë që mbulon bazat e OpenStreetMap.
1280       beginners_guide:
1281         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sq:Beginners%27_guide
1282         title: Udhëzues për fillestarë.
1283         description: Një udhëzues për fillestarë që mirëmbahet nga komuniteti.
1284       help:
1285         title: Forumi i Ndihmës
1286         description: Bëni një pyetje ose shikoni përgjigjet në faqen e pyetjeve dhe
1287           përgjigjeve të OpenStreetMap.
1288       mailing_lists:
1289         title: Listat E Postimeve
1290         description: Bëni një pyetje ose diskutoni çështje interesante në një gamë
1291           të gjerë të listës së postimeve të ditës apo rajonale.
1292       forums:
1293         title: Forumet
1294     sidebar:
1295       search_results: Rezultatet e kërkimit
1296       close: Mbyll
1297     search:
1298       search: Kërko
1299       from: Prej
1300       to: Për
1301       where_am_i: Ku është kjo?
1302     key:
1303       table:
1304         entry:
1305           centre: Qendër sportive
1306           military: Zonë ushtarake
1307           school:
1308           - Shkollë
1309           - Universitet
1310           building: Ndërtesë
1311           station: Stacioni hekurudhor
1312           summit:
1313           - Samit
1314           - majë
1315     welcome:
1316       title: Mirësevjen
1317       whats_on_the_map:
1318         title: Çfarë ka në hartë?
1319       basic_terms:
1320         title: Termat bazë për hartografim
1321         paragraph_1_html: OpenStreetMap ka disa shprehje në zhargonin e vet. Këtu
1322           janë disa fjalë kyçe mund të jenë të dobishme.
1323         editor_html: Një <strong>redaktor</strong> është një program apo faqe të cilën
1324           mund ta përdorni për ta redaktuar hartën.
1325         node_html: Një <strong>nyje</strong> është një pikë në hartë, si një restorant
1326           i vetëm ose një pemë.
1327         way_html: Një <strong>rrugë</strong> është një linjë apo fushë, si një rrugë,
1328           lumë, liqen apo ndërtesë.
1329       rules:
1330         title: Rregullat!
1331       start_mapping: Fillo hartografimin
1332       add_a_note:
1333         title: Nuk ke kohë për të redaktuar? Shto një shënim!
1334   traces:
1335     visibility:
1336       private: Privat (ndahet vetëm si anonim, pika të parenditura)
1337       public: Publik (ndahet vetëm si anonim, pika të parenditura)
1338       trackable: E gjurmueshme (vetëm e bashkëndarë si anonime, të pikave të rendituea
1339         me vula kohore)
1340       identifiable: Të identifikueshme (të treguara në listën e gjurmëve të identifikueshme,
1341         të pikave të renditura me vulë kohore)
1342     new:
1343       upload_trace: Ngarko GPS Percjellesin
1344       visibility_help: çfarë do të thotë kjo?
1345       help: Ndihmë
1346       help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
1347     create:
1348       upload_trace: Ngarko gjurmët e GPS
1349       trace_uploaded: Skeda e juaj GPX është ngarkuar dhe është në pritje për futje
1350         në bazën e të dhënave. Kjo zakonisht ndodhë brenda një gjysmë ore dhe pas
1351         përfundimit do të ju dërgohet një email.
1352       traces_waiting: Ju keni %{count}  të dhëna  duke pritur për tu  ngrarkuar.Ju
1353         lutem pritni deri sa të përfundoj ngarkimi përpara se me ngarku tjetër gjë,
1354         pra që mos me blloku rradhën për përdoruesit e tjerë.
1355     edit:
1356       title: Duke redaktuar gjurmën %{name}
1357       heading: Duke redaktuar gjurmën %{name}
1358       visibility_help: çfarë do të thotë kjo?
1359     trace_optionals:
1360       tags: Etiketat
1361     show:
1362       title: Duke shfaqur gjurmën %{name}
1363       heading: Duke shfaqur gjurmën %{name}
1364       pending: DUKE PRITUR
1365       filename: 'Emri i skedës:'
1366       download: shkarko
1367       uploaded: 'Ngarkuar:'
1368       points: 'Pikë:'
1369       start_coordinates: 'Fillo koordinatën:'
1370       map: harta
1371       edit: redakto
1372       owner: 'Pronari:'
1373       description: 'Përshkrimi:'
1374       tags: 'Etiketa:'
1375       none: Asnjë
1376       edit_trace: Redakto këtë gjurmë
1377       delete_trace: Fshi këtë gjurmë
1378       trace_not_found: Gjurma nuk u gjet!
1379       visibility: 'Dukshmëria:'
1380     trace_paging_nav:
1381       showing_page: Duke shfaqun faqen %{page}
1382     trace:
1383       pending: NE PRITJE
1384       count_points: '%{count} pikë'
1385       more: më shumë
1386       trace_details: Shfaq detajet e gjurmës
1387       view_map: Shiko hartën
1388       edit_map: Redakto hartën
1389       public: PUBLIKE
1390       identifiable: E IDENTIFIKUESHME
1391       private: PRIVAT
1392       trackable: E GJURMUESHME
1393       by: nga
1394       in: në
1395     index:
1396       public_traces: Gjurmët publike të GPS
1397       public_traces_from: Gjurmët publike të GPS nga %{user}
1398       description: Shfletoni ngarkimet e fundit gjurmëve të GPS
1399       tagged_with: etiketuar me %{tags}
1400       upload_trace: Ngarko një gjurmë
1401     destroy:
1402       scheduled_for_deletion: Gjurmë e planifikuar për fshirje
1403     make_public:
1404       made_public: Gjurmë e bërë publike
1405     offline_warning:
1406       message: Sistemi i ngarkimit të skedës GPX aktualisht është jashtë përdonimit
1407     offline:
1408       heading: Ruajtësi GPX jashtë linje
1409       message: Ruajtja e skedës GPC dhe sistemi i ngarkimit aktualisht është jashtë
1410         përdonimit
1411   application:
1412     require_admin:
1413       not_an_admin: Ju duhet të jeni administrator për të kryer atë veprim.
1414   oauth_clients:
1415     show:
1416       edit: Redakto detajet
1417       confirm: A je i sigurt?
1418   users:
1419     new:
1420       title: Krijo llogari
1421       no_auto_account_create: Për fat të keq aktualisht nuk jeni në gjendje për të
1422         krijuar automatikisht një llogari për ty.
1423       about:
1424         header: E lirë dhe e redaktueshme
1425       email address: 'Adresa e emailit:'
1426       confirm email address: 'Konfirmo adresën e emailit:'
1427       display name: 'Emër i dukshëm:'
1428       display name description: Emri yt publik. Ti mund ta ndryshosh më vonë në preferenca.
1429       continue: Vazhdo
1430       terms accepted: Faleminderit për pranimin kushteve të reja për kontribues!
1431     terms:
1432       title: Kushtet
1433       heading: Kushtet
1434       consider_pd: Përveç marrëveshjes së mësipërme, unë i konsideroj kontributet
1435         e mia të jenë në Domeinin Publik
1436       consider_pd_why: çfarë është kjo?
1437       consider_pd_why_url: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
1438       decline: Nuk e pranoj
1439       legale_select: 'Vendi i banimit:'
1440       legale_names:
1441         france: Francë
1442         italy: Itali
1443         rest_of_world: Pjesa tjetër e botës
1444     no_such_user:
1445       title: Nuk ka përdorues të tillë
1446       heading: Përdoruesi %{user} nuk ekziston
1447       body: Na vjen keq, nuk ka përdorues me emrin %{user}. Të lutem kontrollo drejtshkrimin,
1448         ose ndoshta linku që ke klikuar është gabim.
1449     show:
1450       my diary: Ditari im
1451       new diary entry: shënim i ri në ditar
1452       my edits: Redaktimet e mia
1453       my traces: Gjurmët e mia
1454       my notes: Shënimet e mia
1455       my messages: Mesazhet e mia
1456       my profile: Profili im
1457       my settings: Preferencat e mia
1458       my comments: Komentet e mia
1459       blocks on me: Blloqet mbi mua
1460       blocks by me: Bllokimet nga unë
1461       send message: Dërgo mesazh
1462       diary: Ditari
1463       edits: Redaktimet
1464       traces: Gjurmët
1465       notes: Shënimet e hartës
1466       remove as friend: Largo mikun
1467       add as friend: Shto si mik
1468       mapper since: 'Hartues që prej:'
1469       latest edit: 'Redaktimi i fundit %{ago}:'
1470       email address: 'Adresa e emailit:'
1471       created from: 'Krijuar nga:'
1472       status: 'Statusi:'
1473       spam score: 'Rezultati me Spam:'
1474       description: Përshkrimi
1475       user location: Vendi i përdoruesit
1476       role:
1477         administrator: Ky përdorues është një administrator
1478         moderator: Ky përdorues është një moderator
1479         grant:
1480           administrator: Mundëso qasje administratori
1481           moderator: Mundëso qasje moderatori
1482         revoke:
1483           administrator: Revoko qasjen e administratorit
1484           moderator: Revoko qasjen e moderatorit
1485       block_history: bllokimet e pranuara
1486       moderator_history: bllokimet e dhëna
1487       create_block: blloko këtë përdorues
1488       activate_user: aktivizo këtë përdorues
1489       deactivate_user: ç'aktivizo këtë përdorues
1490       confirm_user: konfirmo këtë përdorues
1491       hide_user: fsheh këtë përdorues
1492       unhide_user: zbulo këtë përdorues
1493       delete_user: fshi këtë përdorues
1494       confirm: Konfirmo
1495       report: Raporto ķëtë përdorues
1496     set_home:
1497       flash success: Lokacioni i shtëpisë është ruajtur me sukses
1498     go_public:
1499       flash success: Të gjitha redaktimet e tua tani janë publike dhe tani të lejohet
1500         t'i redaktosh ato.
1501     index:
1502       title: Përdoruesi
1503       heading: Përdorues
1504       showing:
1505         one: Faqe %{page} (%{first_item} nga %{items})
1506         other: Page %{page} (%{first_item}-%{last_item} nga %{items})
1507       summary_html: '%{name} krijuar nga %{ip_address} më %{date}'
1508       summary_no_ip_html: '%{name} krijuar më %{date}'
1509       confirm: Konfirmo përdoruesit e zgjedhur
1510       hide: Fshih përdoruesit e zgjedhur
1511       empty: Asnjë përdorues që përputhet nuk u gjet
1512   user_role:
1513     filter:
1514       not_a_role: Vargu `%{role}' nuk është një rol i vlefshëm.
1515       already_has_role: Përdoruesi tashmë e ka rolin %{role}.
1516       doesnt_have_role: Përdoruesi nuk e ka rolin %{role}.
1517     grant:
1518       title: Konfirmimi i dhënies së rolit
1519       heading: Konfirmimi i dhënies së rolit
1520       are_you_sure: A jeni i sigurt që ju doni t'i jepni rolin `%{role}' përdoruesit
1521         `%{name}'?
1522       confirm: Konfirmo
1523       fail: Nuk mund t'i jepet roli `%{role}' përdoruesit `%{name}'. Ju lutemi, kontrolloni
1524         që përdoruesi dhe roli të dyja të jenë të vlefshme.
1525     revoke:
1526       title: Konfirmimi i revokimit të rolit
1527       heading: Konfirmo revokimin e rolit
1528       are_you_sure: A je i sigurt që do ta revokosh rolin `%{role}' prej perdoruesit
1529         `%{name}'?
1530       confirm: Konfirmo
1531       fail: Nuk ia doli ta revokoj rolin `%{role}' prej perdoruesit `%{name}'. Të
1532         lutem kontrollo përdoruesin dhe rolin nëse janë të dy të vlefshëm.
1533   user_blocks:
1534     revoke:
1535       revoke: Revoko!
1536     show:
1537       confirm: A jeni i sigurt?
1538     block:
1539       show: Shfaq
1540       edit: Redakto
1541       revoke: Revoko!
1542     blocks:
1543       status: Statusi
1544       revoker_name: Revokuar nga
1545   javascripts:
1546     site:
1547       edit_tooltip: Redakto hartën
1548   redactions:
1549     show:
1550       destroy: Revoko këtë redaktim
1551       confirm: A je i sigurt?
1552 ...