]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/ms.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/2084'
[rails.git] / config / locales / ms.yml
1 # Messages for Malay (Bahasa Melayu)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Anakmalaysia
5 # Author: Jeluang Terluang
6 # Author: Karmadunya9-
7 # Author: Macofe
8 # Author: Nemo bis
9 # Author: Pizza1016
10 # Author: Zulfadli51
11 ---
12 ms:
13   time:
14     formats:
15       friendly: '%e %B %Y, %H:%M'
16   activerecord:
17     models:
18       acl: Senarai Kawalan Capaian
19       changeset: Set Ubah
20       changeset_tag: Tag Set Ubah
21       country: Negara
22       diary_comment: Ulasan Diari
23       diary_entry: Catatan Diari
24       friend: Rakan
25       language: Bahasa
26       message: Pesanan
27       node: Nod
28       node_tag: Tag Nod
29       notifier: Pemberitahu
30       old_node: Nod Lama
31       old_node_tag: Tag Nod Lama
32       old_relation: Hubungan Lama
33       old_relation_member: Anggota Hubungan Lama
34       old_relation_tag: Tag Hubungan Lama
35       old_way: Jalan Lama
36       old_way_node: Nod Jalan Lama
37       old_way_tag: Tag Jalan Lama
38       relation: Hubungan
39       relation_member: Anggota Hubungan
40       relation_tag: Tag Hubungan
41       session: Sesi
42       trace: Jejak
43       tracepoint: Titik Jejak
44       tracetag: Tag Jejak
45       user: Pengguna
46       user_preference: Keutamaan Pengguna
47       user_token: Token Pengguna
48       way: Jalan
49       way_node: Nod Jalan
50       way_tag: Tag Jalan
51     attributes:
52       diary_comment:
53         body: Isi
54       diary_entry:
55         user: Pengguna
56         title: Subjek
57         latitude: Garis Lintang
58         longitude: Garis Bujur
59         language: Bahasa
60       friend:
61         user: Pengguna
62         friend: Rakan
63       trace:
64         user: Pengguna
65         visible: Kelihatan
66         name: Nama
67         size: Saiz
68         latitude: Garis Lintang
69         longitude: Garis Bujur
70         public: Umum
71         description: Keterangan
72       message:
73         sender: Pengirim
74         title: Subjek
75         body: Isi
76         recipient: Penerima
77       user:
78         email: E-mel
79         active: Aktif
80         display_name: Nama Paparan
81         description: Keterangan
82         languages: Bahasa
83         pass_crypt: Kata laluan
84   editor:
85     default: Asali (kini %{name})
86     potlatch:
87       name: Potlatch 1
88       description: Potlatch 1 (alat sunting dalam pelayar)
89     id:
90       name: iD
91       description: iD (editor dalam pelayar)
92     potlatch2:
93       name: Potlatch 2
94       description: Potlatch 2 (alat sunting dalam pelayar)
95     remote:
96       name: Kawalan Jauh
97       description: Kawalan Jauh (JOSM atau Merkaartor)
98   browse:
99     created: Dicipta
100     closed: Ditutup
101     created_html: Dicipta <abbr title='%{title}'>%{time} lalu</abbr>
102     closed_html: Ditutup <abbr title='%{title}'>%{time} lalu</abbr>
103     created_by_html: Dicipta <abbr title='%{title}'>%{time} lalu</abbr> oleh %{user}
104     deleted_by_html: Dihapuskan <abbr title='%{title}'>%{time} lalu</abbr> oleh %{user}
105     edited_by_html: Disunting <abbr title='%{title}'>%{time} lalu</abbr> oleh %{user}
106     closed_by_html: Ditutup <abbr title='%{title}'>%{time} lalu</abbr> oleh %{user}
107     version: Versi
108     in_changeset: Set Ubah
109     anonymous: awanama
110     no_comment: (tiada komen)
111     part_of: Sebahagian daripada
112     download_xml: Muat Turun XML
113     view_history: Lihat Sejarah
114     view_details: Lihat Butiran
115     location: 'Lokasi:'
116     changeset:
117       title: 'Set Ubah: %{id}'
118       belongs_to: Pengarang
119       node: Nod (%{count})
120       node_paginated: Nod (%{x}-%{y} / %{count})
121       way: Jalan (%{count})
122       way_paginated: Jalan (%{x}-%{y} / %{count})
123       relation: Hubungan (%{count})
124       relation_paginated: Hubungan (%{x}-%{y} / %{count})
125       comment: Komen (%{count})
126       hidden_commented_by: Sembunyikan komen dari %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
127         ago</abbr>
128       commented_by: Komen oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} lalu</abbr>
129       changesetxml: XML Set Ubah
130       osmchangexml: XML osmChange
131       feed:
132         title: Set Ubah %{id}
133         title_comment: Set Ubah %{id} - %{comment}
134       join_discussion: Daftar masuk untuk perbincangan
135       discussion: Perbincangan
136     node:
137       title: 'Nod: %{name}'
138       history_title: 'Sejarah Nod: %{name}'
139     way:
140       title: 'Jalan: %{name}'
141       history_title: 'Sejarah Jalan: %{name}'
142       nodes: Nod
143       also_part_of:
144         one: sebahagian daripada jalan %{related_ways}
145         other: sebahagian daripada jalan-jalan %{related_ways}
146     relation:
147       title: 'Hubungan: %{name}'
148       history_title: 'Sejarah Hubungan: %{name}'
149       members: Ahli-ahli
150     relation_member:
151       entry_role: '%{type} %{name} sebagai %{role}'
152       type:
153         node: Nod
154         way: Jalan
155         relation: Hubungan
156     containing_relation:
157       entry: Hubungan %{relation_name}
158       entry_role: Hubungan %{relation_name} (sebagai %{relation_role})
159     not_found:
160       sorry: 'Maaf, %{type} #%{id} tidak dapat dijumpai.'
161       type:
162         node: nod
163         way: jalan
164         relation: hubungan
165         changeset: set ubah
166         note: nota
167     timeout:
168       sorry: Maaf, data untuk %{type} dengan id %{id} mengambil masa yang terlalu
169         lama untuk diambil.
170       type:
171         node: nod
172         way: jalan
173         relation: hubungan
174         changeset: set ubah
175         note: nota
176     redacted:
177       redaction: Redaksi %{id}
178       message_html: Versi %{version} %{type} ini tidak boleh ditunjukkan kerana ia
179         telah diredaksi. Sila lihat %{redaction_link} untuk perincian.
180       type:
181         node: nod
182         way: jalan
183         relation: hubungan
184     start_rjs:
185       feature_warning: Sedang memuatkan %{num_features} ciri yang mungkin menjadikan
186         pelayar anda perlahan atau sukar merespon. Adakah anda pasti mahu memaparkan
187         data ini?
188       load_data: Muatkan Data
189       loading: Memuatkan...
190     tag_details:
191       tags: Teg
192       wiki_link:
193         key: Laman wiki keterangan tag %{key}
194         tag: Laman wiki keterangan tag %{key}=%{value}
195       wikidata_link: Perkara %{page} di Wikidata
196       wikipedia_link: Rencana %{page} di Wikipedia
197       telephone_link: Hubungi %{phone_number}
198     note:
199       title: 'Nota: %{id}'
200       new_note: Nota Baru
201       description: Keterangan
202       open_title: 'Nota yang belum diselesaikan: #%{note_name}'
203       closed_title: 'Nota yang telah diselesaikan: #%{note_name}'
204       hidden_title: 'Nota tersembunyi #%{note_name}'
205       open_by: Dicipta oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} lalu</abbr>
206       open_by_anonymous: Dicipta oleh pengguna awanama <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
207         lalu</abbr>
208       commented_by: Komen oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} lalu</abbr>
209       commented_by_anonymous: Komen oleh pengguna awanama <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
210         lalu</abbr>
211       closed_by: Diselesaikan oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} lalu</abbr>
212       closed_by_anonymous: Diselesaikan oleh pengguna awanama <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
213         lalu</abbr>
214       reopened_by: Diaktifkan semula oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
215         lalu</abbr>
216       reopened_by_anonymous: Diaktifkan semula oleh pengguna awanama <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
217         lalu</abbr>
218       hidden_by: Disembunyikan oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} lalu</abbr>
219     query:
220       title: Ciri-ciri pertanyaan
221       introduction: Klik pada peta untuk mencari ciri-ciri terdekat.
222       nearby: Ciri-ciri terdekat
223   changesets:
224     changeset_paging_nav:
225       showing_page: Page %{page}
226       next: Berikutnya &raquo;
227       previous: '&laquo; Sebelumnya'
228     changeset:
229       anonymous: Tanpa nama
230       no_edits: (tiada suntingan)
231       view_changeset_details: Lihat butiran set ubah
232     changesets:
233       id: ID
234       saved_at: Disimpan pada
235       user: Pengguna
236       comment: Komen
237       area: Kawasan
238     index:
239       title: Set Ubah
240       title_user: Set Ubah oleh %{user}
241       title_friend: Set ubah oleh kawan anda
242       title_nearby: Set ubah pengguna berdekatan
243       empty: Tiada set ubah ditemui.
244       empty_area: Tiada set ubah di kawasan ini.
245       empty_user: Tiada set ubah oleh pengguna ini.
246       no_more: Tiada lagi set ubah ditemui.
247       no_more_area: Tiada lagi set ubah di kawasan ini.
248       no_more_user: Tiada lagi set ubah oleh pengguna ini.
249       load_more: Muatkan banyak lagi
250     timeout:
251       sorry: Maaf, senarai set ubah yang anda pohon itu mengambil masa yang terlalu
252         lama untuk diambil.
253   diary_entries:
254     new:
255       title: Catatan Diari Baru
256       publish_button: Terbitkan
257     index:
258       title: Diari pengguna
259       title_friends: Diari kawan
260       title_nearby: Diari pengguna berdekatan
261       user_title: Diari %{user}
262       in_language_title: Catatan Diari dalam %{language}
263       new: Catatan Diari Baru
264       new_title: Karang catatan baru dalam diari pengguna anda
265       no_entries: Tiada catatan diari
266       recent_entries: Catatan diari terkini
267       older_entries: Catatan Terdahulu
268       newer_entries: Catatan Terkini
269     edit:
270       title: Sunting catatan diari
271       subject: 'Subjek:'
272       body: 'Isi:'
273       language: 'Bahasa:'
274       location: 'Lokasi:'
275       latitude: 'Garis Lintang:'
276       longitude: 'Garis Bujur:'
277       use_map_link: gunakan peta
278       save_button: Simpan
279       marker_text: Lokasi catatan diari
280     show:
281       title: Diari %{user} | %{title}
282       user_title: Diari %{user}
283       leave_a_comment: Tinggalkan komen
284       login_to_leave_a_comment: '%{login_link} untuk meninggalkan komen'
285       login: Log masuk
286       save_button: Simpan
287     no_such_entry:
288       title: Catatan diari ini tidak wujud
289       heading: 'Tiada catatan dengan id: %{id}'
290       body: Maaf, tiada catatan atau komen diari dengan id %{id}. Sila semak ejaan
291         anda, atau mungkin pautan yang anda klik itu tidak betul.
292     diary_entry:
293       posted_by: Diposkan oleh %{link_user} pada %{created} dalam %{language_link}
294       comment_link: Ulas catatan ini
295       reply_link: Balas catatan ini
296       comment_count:
297         zero: Tiada komen
298         other: '%{count} komen'
299       edit_link: Sunting catatan ini
300       hide_link: Sorokkan catatan ini
301       confirm: Sahkan
302     diary_comment:
303       comment_from: Ulasan %{link_user} terhadap %{comment_created_at}
304       hide_link: Sorokkan komen ini
305       confirm: Sahkan
306     location:
307       location: 'Lokasi:'
308       view: Lihat
309       edit: Sunting
310     feed:
311       user:
312         title: Catatan diari OpenStreetMap oleh %{user}
313         description: Catatan diari OpenStreetMap terkini oleh %{user}
314       language:
315         title: Catatan diari OpenStreetMap dalam %{language_name}
316         description: Catatan-catatan diari terbaru oleh pengguna OpenStreetMap dalam
317           %{language_name}
318       all:
319         title: Catatan diari OpenStreetMap
320         description: Catatan-catatan diari terbaru oleh pengguna OpenStreetMap
321     comments:
322       has_commented_on: '%{display_name} mengulas tentang entri-entri diari yang berikut'
323       post: Hantar
324       when: Bila
325       comment: Komen
326       ago: '%{ago} lalu'
327       newer_comments: Komen Terbaru
328       older_comments: Komen Terlama
329   geocoder:
330     search:
331       title:
332         latlon: Hasil carian <a href="http://openstreetmap.org/">dalaman</a>
333         ca_postcode: Hasil carian <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
334         osm_nominatim: Hasil Carian <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
335           Nominatim</a>
336         geonames: Hasil carian <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
337         osm_nominatim_reverse: Hasil daripada <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
338           Nominatim</a>
339         geonames_reverse: Hasil daripada <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
340     search_osm_nominatim:
341       prefix:
342         aerialway:
343           cable_car: Kereta kabel
344           chair_lift: Lif Kerusi
345           drag_lift: Lif Seret
346           gondola: Lif Gondola
347           station: Stesen Kereta Gantung
348         aeroway:
349           aerodrome: Padang Terbang
350           apron: Apron
351           gate: Pintu
352           helipad: Helipad
353           runway: Landasan Kapal Terbang
354           taxiway: Jalan Rayap
355           terminal: Terminal
356         amenity:
357           animal_shelter: Tempat Perlindungan Haiwan
358           arts_centre: Pusat Seni
359           atm: ATM
360           bank: Bank
361           bar: Kedai Arak
362           bbq: BBQ
363           bench: Bangku
364           bicycle_parking: Letak Basikal
365           bicycle_rental: Sewa Basikal
366           biergarten: Taman Bir
367           boat_rental: Bot Sewa
368           brothel: Rumah Pelacuran
369           bureau_de_change: Pengurup Wang
370           bus_station: Stesen Bas
371           cafe: Kafe
372           car_rental: Sewa Kereta
373           car_sharing: Kongsi Kereta
374           car_wash: Cuci Kereta
375           casino: Kasino
376           charging_station: Stesen Cas
377           childcare: Penjagaan kanak-kanak
378           cinema: Pawagam
379           clinic: Klinik
380           clock: Jam
381           college: Maktab
382           community_centre: Pusat Komuniti
383           courthouse: Mahkamah
384           crematorium: Bakar Mayat
385           dentist: Doktor Gigi
386           doctors: Doktor
387           drinking_water: Air Minuman
388           driving_school: Sekolah Memandu
389           embassy: Kedutaan
390           fast_food: Makanan Segera
391           ferry_terminal: Terminal Feri
392           fire_station: Balai Bomba
393           food_court: Medan Selera
394           fountain: Air Pancutan
395           fuel: Minyak
396           gambling: Pusat Perjudian
397           grave_yard: Perkuburan
398           hospital: Hospital
399           hunting_stand: Pondok Memburu
400           ice_cream: Aiskrim
401           kindergarten: Tadika
402           library: Perpustakaan
403           marketplace: Tempat Pasar
404           monastery: Rumah Ibadah
405           motorcycle_parking: Tempatletak motorsikal
406           nightclub: Kelab Malam
407           nursing_home: Rumah Penjagaan
408           office: Pejabat
409           parking: Letak Kereta
410           parking_entrance: Laluan masuk tempat letak kenderaan
411           pharmacy: Farmasi
412           place_of_worship: Tempat Ibadat
413           police: Polis
414           post_box: Peti Surat
415           post_office: Pejabat Pos
416           preschool: Prasekolah
417           prison: Penjara
418           pub: Pab
419           public_building: Bangunan Awam
420           recycling: Kitar Semula
421           restaurant: Kedai Makan
422           retirement_home: Rumah Persaraan
423           sauna: Sauna
424           school: Sekolah
425           shelter: Perteduhan
426           shop: Kedai
427           shower: Pancuran
428           social_centre: Pusat Sosial
429           social_club: Kelab Sosial
430           social_facility: Kemudahan Sosial
431           studio: Studio
432           swimming_pool: Kolam Renang
433           taxi: Teksi
434           telephone: Telefon Awam
435           theatre: Teater
436           toilets: Tandas
437           townhall: Dewan Bandar
438           university: Universiti
439           vending_machine: Mesin Layan Diri
440           veterinary: Doktor Haiwan
441           village_hall: Balai Raya
442           waste_basket: Bakul Sampah
443           waste_disposal: Pusat Pembuagan
444           youth_centre: Pusat Belia
445         boundary:
446           administrative: Sempadan Pentadbiran
447           census: Sempadan Banci
448           national_park: Taman Negara
449           protected_area: Kawasan Terlindung
450         bridge:
451           aqueduct: Akueduk
452           suspension: Jambatan Gantung
453           swing: Jambatan Ayun
454           viaduct: Jejambat
455           "yes": Jambatan
456         building:
457           "yes": Bangunan
458         craft:
459           carpenter: Tukang Kayu
460           electrician: Juruelektrik
461           gardener: Tukang Kebun
462           painter: Pelukis
463           photographer: Jurugambar
464           plumber: Tukang Paip
465           shoemaker: Tukang kasut
466           tailor: tukang jahit
467           "yes": Kedai kraf
468         emergency:
469           ambulance_station: Stesen Ambulan
470           defibrillator: Defibrilator
471           landing_site: Tapak pendaratan kecemasan
472           phone: Telefon Kecemasan
473         highway:
474           abandoned: Lebuhraya terbiar
475           bridleway: Lorong Kuda
476           bus_guideway: Lorong Bas Berpandu
477           bus_stop: Perhentian Bas
478           construction: Lebuhraya dalam Pembinaan
479           cycleway: Lorong Basikal
480           emergency_access_point: Titik Capaian Kecemasan
481           footway: Lorong Pejalan Kaki
482           ford: Harungan
483           living_street: Jalan Masyarakat
484           milestone: Batu Tanda Jalan
485           motorway: Lebuhraya
486           motorway_junction: Simpang Lebuhraya
487           motorway_link: Jalan Lebuhraya
488           path: Lorong
489           pedestrian: Laluan Pejalan Kaki
490           platform: Platform
491           primary: Jalan Utama
492           primary_link: Jalan Utama
493           proposed: Jalan Raya yang Dicadangkan
494           raceway: Jalan Lumba
495           residential: Jalan Perumahan
496           rest_area: Kawasan Rehat
497           road: Jalan Raya
498           secondary: Jalan Sekunder
499           secondary_link: Jalan Sekunder
500           service: Jalan Perkhidmatan
501           services: Perkhidmatan Lebuhraya
502           speed_camera: Kamera Kelajuan
503           steps: Tangga
504           street_lamp: Lampu Jalan
505           tertiary: Jalan Tertier
506           tertiary_link: Jalan Tertier
507           track: Laluan
508           traffic_signals: Isyarat Trafik
509           trail: Denai
510           trunk: Jalan Utama
511           trunk_link: Jalan Utama
512           unclassified: Jalan Tidak Terkelas
513           "yes": Jalan Raya
514         historic:
515           archaeological_site: Tapak Kaji Purba
516           battlefield: Medan Pertempuran
517           boundary_stone: Batu Sempadan
518           building: Bangunan Bersejarah
519           bunker: Kubu bawah tanah
520           castle: Istana
521           church: Gereja
522           city_gate: Pintu Kota
523           citywalls: Tembok Bandar
524           fort: Kubu
525           heritage: Tapak Bersejarah
526           house: Rumah
527           icon: Patung
528           manor: Manor
529           memorial: Peringatan
530           mine: Lombong
531           monument: Tugu
532           roman_road: Jalan Rom
533           ruins: Puing
534           stone: Batu
535           tomb: Makam
536           tower: Menara
537           wayside_cross: Salib Tepi Jalan
538           wayside_shrine: Tempat Suci Tepi Jalan
539           wreck: Ranap
540         junction:
541           "yes": Simpang
542         landuse:
543           allotments: Taman petak
544           basin: Lembangan
545           brownfield: Tanah Terbiar
546           cemetery: Perkuburan
547           commercial: Kawasan Perdagangan
548           conservation: Pemuliharaan
549           construction: Pembinaan
550           farm: Ladang
551           farmland: Tanah Ladang
552           farmyard: Laman Ladang
553           forest: Hutan
554           garages: Garaj
555           grass: Rumput
556           greenfield: Tanah Tak Terbangun
557           industrial: Kawasan Perindustrian
558           landfill: Kambus Tanah
559           meadow: Padang Rumput
560           military: Kawasan Tentera
561           mine: Lombong
562           orchard: Dusun
563           quarry: Kuari
564           railway: Landasan Keretapi
565           recreation_ground: Tempat Berekreasi
566           reservoir: Takungan
567           reservoir_watershed: Kawasan Tadahan Air Takungan
568           residential: Kawasan Perumahan
569           retail: Peruncitan
570           road: Kawasan Jalan Raya
571           village_green: Padang Kampung
572           vineyard: Ladang Anggur
573         leisure:
574           beach_resort: Peranginan Pantai
575           bird_hide: Kurungan Burung
576           common: Tanah Awam
577           dog_park: Taman Anjing
578           fishing: Tempat Memancing
579           fitness_centre: Pusat Kecergasan
580           fitness_station: Pusat Kesihatan
581           garden: Kebun
582           golf_course: Padang Golf
583           horse_riding: Menunggang Kuda
584           ice_rink: Gelanggang Ais
585           marina: Marina
586           miniature_golf: Golf Miniatur
587           nature_reserve: Cagar Alam
588           park: Taman
589           pitch: Padang Sukan
590           playground: Taman Permainan
591           recreation_ground: Tempat Berekreasi
592           resort: Resort
593           sauna: Sauna
594           slipway: Landasan Kapal
595           sports_centre: Pusat Sukan
596           stadium: Stadium
597           swimming_pool: Kolam Renang
598           track: Balapan Lumba Lari
599           water_park: Taman Air
600         man_made:
601           lighthouse: Rumah Api
602           pipeline: Saluran Paip
603           tower: Menara
604           works: Kilang
605           "yes": Buatan Tangan
606         military:
607           airfield: Lapangan Terbang Tentera
608           barracks: Tangsi
609           bunker: Bunker
610         mountain_pass:
611           "yes": Genting Gunung
612         natural:
613           bay: Teluk
614           beach: Pantai
615           cape: Tanjung
616           cave_entrance: Liang Gua
617           cliff: Cenuram
618           crater: Kawah
619           dune: Gumuk
620           fell: Fell
621           fjord: Fjord
622           forest: Hutan
623           geyser: Geiser
624           glacier: Glasier
625           grassland: Padang rumput
626           heath: Kerangas
627           hill: Bukit
628           island: Pulau
629           land: Daratan
630           marsh: Tanah Rawang
631           moor: Mur
632           mud: Lumpur
633           peak: Puncak
634           point: Titik
635           reef: Terumbu
636           ridge: Rabung
637           rock: Batu
638           saddle: Pelana
639           sand: Pasir
640           scree: Batu Runtuh
641           scrub: Belukar
642           spring: Mata Air
643           stone: Batu
644           strait: Selat
645           tree: Pokok
646           valley: Lembah
647           volcano: Gunung Berapi
648           water: Air
649           wetland: Tanah Lembap
650           wood: Hutan Kecil
651         office:
652           accountant: Juruakaun
653           administrative: Pentadbiran
654           architect: Jurubina
655           company: Syarikat
656           employment_agency: Agensi Pekerjaan
657           estate_agent: Ejen Hartanah
658           government: Pejabat Kerajaan
659           insurance: Pejabat Insurans
660           lawyer: Peguam
661           ngo: Pejabat Badan Bukan Kerajaan
662           telecommunication: Pejabat Telekomunikasi
663           travel_agent: Agensi Pelancongan
664           "yes": Pejabat
665         place:
666           city: Bandar
667           country: Negara
668           county: Kaunti
669           farm: Ladang
670           hamlet: Dukuh
671           house: Rumah
672           houses: Rumah-Rumah
673           island: Pulau
674           islet: Anak Pulau
675           isolated_dwelling: Kediaman Terpencil
676           locality: Lokaliti
677           municipality: Perbandaran
678           neighbourhood: Kejiranan
679           postcode: Poskod
680           region: Kawasan
681           sea: Laut
682           state: Negeri
683           subdivision: Subbahagian
684           suburb: Subbandar
685           town: Pekan
686           unincorporated_area: Kawasan Tak Terperbadan
687           village: Desa
688           "yes": Tempat
689         railway:
690           abandoned: Landasan Keretapi Terbiar
691           construction: Landasan Keretapi dalam Pembinaan
692           disused: Landasan Keretapi yang Tidak Digunakan Lagi
693           funicular: Landasan Keretapi Funikular
694           halt: Perhentian Keretapi
695           junction: Simpang Landasan Keretapi
696           level_crossing: Lintasan Keretapi Rata
697           light_rail: Rel Ringan
698           miniature: Landasan Mini
699           monorail: Monorel
700           narrow_gauge: Landasan Keretapi Sempit
701           platform: Platform Keretapi
702           preserved: Landasan Keretapi Terpelihara
703           proposed: Landasan Keretapi yang Dicadangkan
704           spur: Cabang Landasan Keretapi
705           station: Stesen Keretapi
706           stop: Hentian Keretapi
707           subway: Stesen Bawah Tanah
708           subway_entrance: Pintu Masuk Bawah Tanah
709           switch: Titik Landasan Keretapi
710           tram: Landasan Trem
711           tram_stop: Perhentian Trem
712         shop:
713           alcohol: Kedai Arak Tanpa Lesen
714           antiques: Kedai Antik
715           art: Kedai Seni
716           bakery: Kedai Roti
717           beauty: Kedai Kecantikan
718           beverages: Kedai Minuman
719           bicycle: Kedai Basikal
720           books: Kedai Buku
721           boutique: Butik
722           butcher: Kedai Daging
723           car: Kedai Kereta
724           car_parts: Alat Ganti Kereta
725           car_repair: Baiki Kereta
726           carpet: Kedai Permaidani
727           charity: Kedai Amal
728           chemist: Farmasi
729           clothes: Kedai Pakaian
730           computer: Kedai Komputer
731           confectionery: Kedai Konfeksi
732           convenience: Kedai Mudah Beli
733           copyshop: Kedai Fotokopi
734           cosmetics: Kedai Komestik
735           deli: Delikatesen
736           department_store: Gedung Serbaneka
737           discount: Kedai Diskaun
738           doityourself: DIY
739           dry_cleaning: Kedai Cuci Kering
740           electronics: Kedai Elektronik
741           estate_agent: Ejen Hartanah
742           farm: Kedai Ladang
743           fashion: Kedai Fesyen
744           fish: Kedai Ikan
745           florist: Kedai Bunga
746           food: Kedai Makanan
747           funeral_directors: Kedai Urus Mayat
748           furniture: Perabot
749           gallery: Balai Seni
750           garden_centre: Pusat Kebun
751           general: Kedai Am
752           gift: Kedai Hadiah
753           greengrocer: Kedai Jual Sayur
754           grocery: Kedai Runcit
755           hairdresser: Kedai Dandan Rambut
756           hardware: Kedai Barang Besi
757           hifi: Hi-Fi
758           jewelry: Kedai Barang Kemas
759           kiosk: Gerai
760           laundry: Dobi
761           mall: Medan Beli-Belah
762           market: Pasar
763           mobile_phone: Kedai Telefon Bimbit
764           motorcycle: Kedai Motosikal
765           music: Kedai Muzik
766           newsagent: Gerai Surat Khabar
767           optician: Kedai Optik
768           organic: Kedai Makanan Organik
769           outdoor: Kedai Luaran
770           pet: Kedai Haiwan
771           pharmacy: Farmasi
772           photo: Kedai Foto
773           second_hand: Kedai Barangan Terpakai
774           shoes: Kedai Kasut
775           sports: Kedai Sukan
776           stationery: Kedai Alat Tulis
777           supermarket: Pasar Raya
778           tailor: Kedai Jahit
779           toys: Kedai Mainan
780           travel_agency: Agensi Pelancongan
781           video: Kedai Video
782           wine: Kedai Arak Tanpa Lesen
783           "yes": Kedai
784         tourism:
785           alpine_hut: Pondok Gunung
786           apartment: Apartmen
787           artwork: Karya Seni
788           attraction: Tarikan
789           bed_and_breakfast: Rumah Tumpangan
790           cabin: Pondok
791           camp_site: Tapak Perkhemahan
792           caravan_site: Tapak Karavan
793           chalet: Chalet
794           gallery: Galeri
795           guest_house: Rumah Tamu
796           hostel: Hostel
797           hotel: Hotel
798           information: Maklumat
799           motel: Motel
800           museum: Muzium
801           picnic_site: Tapak Berkelah
802           theme_park: Taman Tema
803           viewpoint: Sudut Pandangan
804           zoo: Taman Haiwan
805         tunnel:
806           culvert: Pembetung
807           "yes": Terowong
808         waterway:
809           artificial: Jalan Air Buatan
810           boatyard: Limbungan Bot
811           canal: Terusan
812           dam: Empangan
813           derelict_canal: Terusan Terbiar
814           ditch: Parit
815           dock: Dok
816           drain: Longkang
817           lock: Pintu Air
818           lock_gate: Pintu Air
819           mooring: Tambatan
820           rapids: Jeram
821           river: Sungai
822           stream: Anak Sungai
823           wadi: Wadi
824           waterfall: Air Terjun
825           weir: Tebat
826           "yes": Laluan air
827       admin_levels:
828         level2: Sempadan Negara
829         level4: Sempadan Negeri
830         level5: Sempadan Kawasan
831         level6: Sempadan Daerah
832         level8: Sempadan Bandar
833         level9: Sempadan Desa
834         level10: Sempadan Pinggir Bandar
835     description:
836       title:
837         osm_nominatim: Lokasi carian <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
838           Nominatim</a>
839         geonames: Lokasi carian <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
840       types:
841         cities: Bandaraya
842         towns: Pekan
843         places: Tempat
844     results:
845       no_results: Tiada hasil carian
846       more_results: Lebih banyak hasil
847   layouts:
848     logo:
849       alt_text: Logo OpenStreetMap
850     home: Pergi ke Lokasi Pangkal
851     logout: Log Keluar
852     log_in: log Masuk
853     log_in_tooltip: Log masuk dengan akaun yang sedia ada
854     sign_up: Daftar
855     start_mapping: Mulakan Memeta
856     sign_up_tooltip: Buka akaun untuk menyunting
857     edit: Sunting
858     history: Sejarah
859     export: Eksport
860     data: Data
861     export_data: Eksport Data
862     gps_traces: Jejak GPS
863     gps_traces_tooltip: Uruskan jejak GPS
864     user_diaries: Diari Pengguna
865     user_diaries_tooltip: Lihat diari pengguna
866     edit_with: Sunting dengan %{editor}
867     tag_line: Peta Dunia Wiki Bebas
868     intro_header: Selamat datang ke OpenStreetMap!
869     intro_text: OpenStreetMap ialah peta dunia yang diwujudkan oleh insan seperti
870       anda, dan bebas digunakan dengan berlandaskan lesen terbuka.
871     intro_2_create_account: Buka akaun pengguna
872     partners_ucl: Pusat VR UCL
873     partners_bytemark: Bytemark Hosting
874     partners_partners: rakan-rakan kongsi
875     osm_offline: Pangkalan data OpenStreetMap kini diputuskan sambungannya sementara
876       kerja penyelenggaran mustahak dilangsungkan.
877     osm_read_only: Pangkalan data OpenStreetMap sekarang ditetapkan pada mod baca
878       sahaja sementara kerja penyelenggaran mustahak dilangsungkan.
879     donate: Sokong OpenStreetMap dengan %{link} kepada Dana Penaiktarafan Perkakas.
880     help: Bantuan
881     about: Perihal
882     copyright: Hak Cipta
883     community: Komuniti
884     community_blogs: Blog Komuniti
885     community_blogs_title: Blog-blog ahli komuniti OpenStreetMap
886     foundation: Yayasan
887     foundation_title: Yayasan OpenStreetMap
888     make_a_donation:
889       title: Sokonglah OpenStreetMap dengan dermaan dalam bentuk wang
890       text: Derma
891     learn_more: Ketahui Lebih Lanjut
892     more: Selebihnya
893   notifier:
894     diary_comment_notification:
895       subject: '[OpenStreetMap] %{user} mengulas catatan diari anda'
896       hi: Apa khabar %{to_user},
897       header: '%{from_user} telah mengulas catatan diari OpenStreetMap anda yang terbaru
898         dengan tajuk %{subject}:'
899       footer: Anda juga boleh membaca komen di %{readurl} serta mengulas di %{commenturl}
900         atau membalas di %{replyurl}
901     message_notification:
902       hi: Apa khabar %{to_user},
903       header: '%{from_user} telah menghantar sepucuk pesanan kepada anda melalui OpenStreetMap
904         dengan subjek %{subject}:'
905       footer_html: Anda juga boleh membaca pesanan ini di %{readurl} dan anda boleh
906         membalasnya di %{replyurl}
907     friend_notification:
908       subject: '[OpenStreetMap] %{user} menjadikan anda sebagai rakannya'
909       had_added_you: '%{user} telah menjadikan anda sebagai kawan di OpenStreetMap.'
910       see_their_profile: Anda boleh membaca profilnya di %{userurl}.
911       befriend_them: Anda juga boleh menjadikannya sebagai kawan di %{befriendurl}.
912     gpx_notification:
913       greeting: Apa khabar,
914       your_gpx_file: Nampaknya fail GPX anda
915       with_description: dengan keterangan
916       and_the_tags: 'dan tag-tag yang berikut:'
917       and_no_tags: and tiada tag.
918       failure:
919         subject: '[OpenStreetMap] GPX gagal diimport'
920         failed_to_import: 'tidak dapat diimport. Berikut ialah ralatnya:'
921         more_info_1: Maklumat lanjut tentang kegagalan import GPX dan cara mengelakkannya
922         more_info_2: 'boleh didapati di:'
923       success:
924         subject: '[OpenStreetMap] GPX berjaya diimport'
925         loaded_successfully: berjaya dimuatkan dengan %{trace_points} daripada sejumlah
926           %{possible_points} titik.
927     signup_confirm:
928       subject: '[OpenStreetMap] Selamat datang ke OpenStreetMap'
929       greeting: Apa khabar!
930       created: Seseorang (harap-harap anda) baru membuka akaun di %{site_url}.
931       confirm: 'Sebelum kami berbuat apa-apa lagi, kami perlu memastikan bahawa permintaan
932         ini datang daripada anda; jika betul, sila klik pautan di bawah untuk mengesahkan
933         akaun anda:'
934       welcome: Selepas mengesahkan akaun anda, kami akan membekalkan kepada anda sedikit
935         maklumat tambahan untuk permulaan anda.
936     email_confirm:
937       subject: '[OpenStreetMap] Sahkan alamat e-mel anda'
938     email_confirm_plain:
939       greeting: Apa khabar,
940       hopefully_you: Seseorang (harap-harap iaitu anda) ingin menukar alamat e-melnya
941         di %{server_url} kepada %{new_address}.
942       click_the_link: Jika anda orangnya, sila klik pautan di bawah untuk mengesahkan
943         perubahan.
944     email_confirm_html:
945       greeting: Apa khabar,
946       hopefully_you: Seseorang (harap-harap iaitu anda) ingin menukar alamat e-melnya
947         di %{server_url} kepada %{new_address}.
948       click_the_link: Jika anda orangnya, sila klik pautan di bawah untuk mengesahkan
949         perubahan.
950     lost_password:
951       subject: '[OpenStreetMap] Permohonan mengeset semula kata laluan'
952     lost_password_plain:
953       greeting: Apa khabar,
954       hopefully_you: Seseorang (mungkin anda) telah memohon supaya kata laluan ini
955         diset semula di akaun openstreetmap.org milik alamat e-mel ini.
956       click_the_link: Jika anda orangnya, sila klik pautan di bawah untuk mengeset
957         semula kata laluan anda.
958     lost_password_html:
959       greeting: Apa khabar,
960       hopefully_you: Seseorang (mungkin anda) telah memohon supaya kata laluan ini
961         diset semula di akaun openstreetmap.org milik alamat e-mel ini.
962       click_the_link: Jika anda orangnya, sila klik pautan di bawah untuk mengeset
963         semula kata laluan anda.
964     note_comment_notification:
965       anonymous: Seorang pengguna awanama
966       greeting: Selamat sejahtera,
967       commented:
968         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengulas salah satu nota
969           anda'
970         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengulas satu nota yang
971           anda minati'
972         your_note: '%{commenter} telah meninggalkan komen di salah satu nota peta
973           anda dekat %{place}.'
974         commented_note: '%{commenter} telah meninggalkan komen di salah satu nota
975           peta yang pernah anda ulas dekat %{place}.'
976       closed:
977         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan salah satu
978           nota anda'
979         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan satu nota
980           yang anda minati'
981         your_note: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu nota peta anda dekat
982           %{place}.'
983         commented_note: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu nota peta yang
984           pernah anda ulas dekat %{place}.'
985       reopened:
986         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menghidupkan semula salah
987           satu nota anda'
988         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menghidupkan semula salah
989           satu nota yang anda minati'
990         your_note: '%{commenter} telah menghidupkan semula salah satu nota peta anda
991           dekat %{place}.'
992         commented_note: '%{commenter} telah menghidupkan semula salah satu nota peta
993           yang pernah anda ulas dekat %{place}.'
994       details: Butiran lanjut tentang nota berkenaan boleh didapati di %{url}.
995     changeset_comment_notification:
996       greeting: Apa khabar,
997       commented:
998         partial_changeset_with_comment: dengan komen '%{changeset_comment}'
999         partial_changeset_without_comment: tanpa komen
1000   messages:
1001     inbox:
1002       title: Peti Masuk
1003       my_inbox: Peti masuk saya
1004       outbox: peti keluar
1005       messages: Anda ada %{new_messages} dan %{old_messages}
1006       new_messages: '%{count} pesanan baru'
1007       old_messages: '%{count} pesanan lama'
1008       from: Daripada
1009       subject: Subjek
1010       date: Tarikh
1011       no_messages_yet: Anda belum ada pesanan. Apa kata anda berhubung dengan %{people_mapping_nearby_link}?
1012       people_mapping_nearby: pemeta-pemeta yang berdekatan
1013     message_summary:
1014       unread_button: Tanda sebagai belum dibaca
1015       read_button: Tanda sebagai sudah dibaca
1016       reply_button: Balas
1017       destroy_button: Hapuskan
1018     new:
1019       title: Hantar pesanan
1020       send_message_to: Hantar pesanan baru kepada %{name}
1021       subject: Subjek
1022       body: Isi
1023       send_button: Kirim
1024       back_to_inbox: Kembali ke peti masuk
1025     create:
1026       message_sent: Pesanan dikirim
1027       limit_exceeded: Anda telah banyak menghantar pesanan baru-baru ini. Sila tunggu
1028         sebentar sebelum cuba mengirim banyak lagi pesanan.
1029     no_such_message:
1030       title: Pesanan ini tidak wujud
1031       heading: Pesanan ini tidak wujud
1032       body: Maaf, tiada pesanan dengan ID ini.
1033     outbox:
1034       title: Peti Keluar
1035       my_inbox: '%{inbox_link} saya'
1036       inbox: Peti masuk
1037       outbox: peti keluar
1038       messages: Anda ada %{count} pesanan terhantar
1039       to: Kepada
1040       subject: Subjek
1041       date: Tarikh
1042       no_sent_messages: Anda belum menghantar pesanan. Apa kata anda berhubung dengan
1043         %{people_mapping_nearby_link}?
1044       people_mapping_nearby: pemeta-pemeta yang berdekatan
1045     reply:
1046       wrong_user: Anda telah log masuk sebagai `%{user}' tetapi pesanan yang anda
1047         pohon untuk membalas itu tidak dihantar kepada pengguna itu. Sila log masuk
1048         sebagai pengguna yang betul untuk membacanya.
1049     show:
1050       title: Baca pesanan
1051       from: Daripada
1052       subject: Subjek
1053       date: Tarikh
1054       reply_button: Balas
1055       unread_button: Tanda sebagai belum dibaca
1056       back: Kembali
1057       to: Kepada
1058       wrong_user: Anda telah log masuk sebagai `%{user}' tetapi pesanan yang anda
1059         pohon untuk membaca itu tidak dihantar oleh/kepada pengguna itu. Sila log
1060         masuk sebagai pengguna yang betul untuk membacanya.
1061     sent_message_summary:
1062       destroy_button: Hapuskan
1063     mark:
1064       as_read: Pesanan ditandai sebagai sudah dibaca
1065       as_unread: Pesanan ditandai sebagai belum dibaca
1066     destroy:
1067       destroyed: Pesanan dihapuskan
1068   site:
1069     about:
1070       next: Berikutnya
1071       copyright_html: <span>&copy;</span>para penyumbang<br />OpenStreetMap
1072       used_by: '%{name} menjana data peta pada ratusan laman web, aplikasi mudah alih
1073         dan peranti perkakasan'
1074       lede_text: OpenStreetMap dibina oleh sekumpulan pemeta yang menyumbangkan dan
1075         menyelenggarakan data tentang jalan raya, denai, kedai kopi, stesen keretapi,
1076         dan banyak lagi di seluruh dunia.
1077       local_knowledge_title: Pengetahuan Tempatan
1078       local_knowledge_html: OpenStreetMap menekankan pengetahuan tempatan. Para penyumbang
1079         menggunakan imejan udara, peranti GPS, dan peta lapangan berteknologi rendah
1080         untuk mengesahkan bahawa OSM adalah tepat dan mutakhir.
1081       community_driven_title: Didorong oleh Komuniti
1082       community_driven_html: |-
1083         Komuniti OpenStreetMap pelbagai latar belakang, ghairah, dan makin hari makin berkembang. Antara para penyumbang kami termasuklah pemeta yang sekadar penggemar, profesional GIS, jurutera yang mengelola pelayan OSM, pegawai kemanusiaan yang memetakan kawasan terjejas bencana,
1084         dan ramai lagi.
1085         Untuk mengetahui lebih lanjut tentang komuniti ini, rujuk <a href='%{diary_path}'>diari pengguna</a>,
1086         <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>blog komuniti</a>, dan laman web
1087         the <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>.
1088       open_data_title: Data Terbuka
1089       open_data_html: 'OpenStreetMap ialah <i>data terbuka</i>: anda bebas menggunakannya
1090         untuk sebarang tujuan asalkan anda memberikan penghargaan kepada OpenStreetMap
1091         dan para penyumbangnya. Jika anda mengubah suai atau menokok tambah datanya
1092         dalam cara-cara tertentu, anda boleh mengedarkan hasilnya di bawah lesen yang
1093         sama sahaja. Rujuk halaman <a href=''%{copyright_path}''>Hak Cipta dan Lesen</a>
1094         untuk keterangan lanjut.'
1095       partners_title: Rakan Kongsi
1096     copyright:
1097       foreign:
1098         title: Perihal terjemahan ini
1099         text: Sekiranya terdapat percanggahan antara halaman yang diterjemah ini dengan
1100           %{english_original_link}, maka versi bahasa Inggeris itu akan diberi keutamaan
1101         english_link: teks asal bahasa Inggeris
1102       native:
1103         title: Perihal laman ini
1104         text: Anda sedang membaca halaman hak cipta dalam versi bahasa Inggeris. Anda
1105           boleh kembali kepada %{native_link} halaman ini, atau berhenti membaca perihal
1106           hak cipta dan %{mapping_link}.
1107         native_link: versi Bahasa Melayu
1108         mapping_link: mula membuat peta
1109       legal_babble:
1110         title_html: Hak Cipta dan Lesen
1111         intro_1_html: |-
1112           OpenStreetMap ialah <i>data terbuka</i> yang dilesenkan di bawah <a
1113           href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1114           Commons Open Database License</a> (ODbL).
1115         intro_2_html: Anda bebas menyalin, mengedarkan, menyebarkan dan mengubah suai
1116           data kami, asalkan anda memperakui OpenStreetMap dan para penyumbangnya.
1117           Jika anda mengubah suai atau menokok tambah data kami, anda boleh mengedarkannya
1118           di bawah lesen yang sama sahaja. <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Kanun
1119           undang-undang</a> yang lengkap ini menerangkan hak-hak dan tanggungjawab
1120           anda.
1121         intro_3_html: Kartografi jubin peta kami serta pendokumenan kami dilesenkan
1122           di bawah lesen <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Pengiktirafan-PerkongsianSerupa
1123           2.0</a> (CC-BY-SA).
1124         credit_title_html: Cara memberikan penghargaan kepada OpenStreetMap
1125         credit_1_html: Kami memerlukan anda menggunakan dikenali sebagai &ldquo;&copy;
1126           penyumbang OpenStreetMap&rdquo; dalam penghargaan.
1127         credit_2_html: |-
1128           Anda juga mesti memperjelas bahawa data ini tersedia di bawah Open Database License, dan juga kartografinya berada di bawah lesen CC-BY-SA jika jubin peta kami turut digunakan. Anda boleh berbuat demikian dengan membuat pautan ke <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">halaman hak cipta ini</a>.
1129           Selain itu, dan sebagai kemestian untuk mengedarkan OSM dalam bentuk data, anda boleh menyatakan nama dan membuat pautan secara terus kepada lesen. Untuk media yang tidak membolehkan pautan (cth. bahan cetakan), kami mencadangkan supaya anda menghalakan pembaca-pembaca ke openstreetmap.org (misalnya, dengan meluaskan 'OpenStreetMap' ke alamat penuh ini), ke opendatacommons.org, dan juga creativecommons.org jika berkenaan.
1130         credit_3_html: |-
1131           Untuk peta elektronik yang boleh disemak imbas, kredit seharusnya disiarkan di sudut peta.
1132           Contoh:
1133         attribution_example:
1134           alt: Contoh mengatribusikan OpenStreetMap pada halaman sesawang
1135           title: Contoh atribusi
1136         more_title_html: Mengetahui lebih lanjut
1137         more_1_html: Baca lebih lanjut tentang penggunaan data kami serta memperakui
1138           kami di <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Soalan Lazim
1139           Undang-Undang</a>.
1140         more_2_html: Sungguhpun OpenStreetMap merupakan data terbuka, namun kami tidak
1141           boleh menyediakan API peta yang percuma kepada pembangun pihak ketiga. Sila
1142           rujuk <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">Dasar
1143           Penggunaan API</a>, <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Dasar
1144           Penggunaan Jubin</a> dan <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Dasar
1145           Penggunaan Nominatim</a>.
1146         contributors_title_html: Penyumbang kami
1147         contributors_intro_html: 'Penyumbang kami merupakan ribuan individu. Kami
1148           turut menyertakan data yang dilesenkan secara terbuka daripada lembaga-lembaga
1149           pemetaan kebangsaan dan sumber-sumber yang lain, antaranya:'
1150         contributors_at_html: '<strong>Austria</strong>: Mengandungi data daripada
1151           <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (di bawah <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC
1152           BY</a>) dan <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land
1153           Vorarlberg</a>, dan Land Tirol (under <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY
1154           AT dengan pindaan</a>).'
1155         contributors_au_html: '<strong>Australia</strong>: Mengandungi data subbandar
1156           berasaskan data Australian Bureau of Statistics.'
1157         contributors_ca_html: '<strong>Kanada</strong>: Mengandungi data daripada
1158           GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural Resources Canada),
1159           CanVec (&copy; Department of Natural Resources Canada), and StatCan (Geography
1160           Division, Statistics Canada).'
1161         contributors_fi_html: |-
1162           <strong>Finland</strong>: Mengandungi data dari Pangkalan Data Topografi
1163           Tinjauan Daratan Negara Finland dan lain-lain set data di bawah
1164           <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">Lesen NLSFI</a>.
1165         contributors_fr_html: '<strong>Perancis</strong>: Mengandungi data yang disumberkan
1166           daripada Direction Générale des Impôts.'
1167         contributors_nl_html: |-
1168           <strong>Belanda</strong>: Mendandungi data &copy; AND, 2007
1169              (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1170         contributors_nz_html: '<strong>New Zealand</strong>: Mengandungi data yang
1171           disumberkan daripada Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.'
1172         contributors_za_html: |-
1173           <strong>Afrika Selatan</strong>: Mengandungi data yang disumberkan daripada
1174              <a href="http://www.ngi.gov.za/">Pejabat Ketua Pengarah:
1175              National Geo-Spatial Information</a>, Hak cipta kerajaan dipelihara.
1176         contributors_gb_html: '<strong>United Kingdom</strong>: Mengandungi data Ordnance
1177           Survey data &copy; Crown copyright and database right 2010-12.'
1178         contributors_footer_1_html: '  Untuk keterangan lanjut tentang semua ini,
1179           serta sumber-sumber lain yang telah digunakan untuk membantu menambah baik
1180           OpenStreetMap, sila rujuk <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Halaman
1181           penyumbang</a> di Wiki OpenStreetMap.'
1182         contributors_footer_2_html: '  Penyertaan data dalam OpenStreetMap tidak bermaksud
1183           bahawa pembekal data asal menyokong OpenStreetMap, menyediakan sebarang
1184           waranti, atau menerima sebarang tanggungan.'
1185         infringement_title_html: Pencabulan hak cipta
1186         infringement_1_html: Penyumbang OSM diingatkan supaya tidak sesekali menambah
1187           data daripada mana-mana sumber berhak cipta (cth. Peta Google atau peta
1188           cetakan) tanpa izin bersurat daripada pemegang hak cipta.
1189         infringement_2_html: "Sekiranya anda percaya bahawa bahan berhak cipta telah
1190           dtambahkan secara tidak berpatutan ke dalam pangkalan OpenStreetMap atau
1191           tapak ini, sila rujuk <a href=\"http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure\">prosedur
1192           penarikan</a> atau laporkan secara terus ke dalam \n<a href=\"http://dmca.openstreetmap.org/\">halaman
1193           laporan on-line</a>."
1194     index:
1195       js_1: Anda sedang menggunakan pelayar web yang tidak menyokong JavaScript, ataupun
1196         anda tidak menghidupkan JavaScript.
1197       js_2: OpenStreetMap menggunakan JavaScript untuk peta licinnya.
1198       permalink: Pautan Kekal
1199       shortlink: Pautan Ringkas
1200       createnote: Tambah nota
1201       license:
1202         copyright: Hak cipta OpenStreetMap dan para penyumbang di bawah lesen terbuka
1203       remote_failed: Penyuntingan gagal - pastikan JOSM atau Merkaartor dimuatkan
1204         dan ciri kawalan jauh dihidupkan
1205     edit:
1206       not_public: Anda belum menetapkan suntingan anda untuk untuk ditunjukkan kepada
1207         orang awam.
1208       not_public_description: Selagi tidak berbuat demikian, anda tidak boleh menyunting
1209         peta lagi. Anda boleh menetapkan suntingan-suntingan anda sebagai tatapan
1210         umum di %{user_page} anda.
1211       user_page_link: laman pengguna
1212       anon_edits_link_text: Ketahuilah sebab jadinya begini.
1213       flash_player_required: Anda memerlukan pemain Flash untuk menggunakan Potlatch,
1214         iaitu editor OpenStreetMap yang menggunakan Flash. Anda boleh <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">memuat
1215         turun Flash Player dari Adobe.com</a>. Terdapat juga <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">pilihan-pilihan
1216         lain</a> untuk menyunting OpenStreetMap.
1217       potlatch_unsaved_changes: Anda ada perubahan yang belum disimpan. (Untuk menyimpan
1218         dalam Potlatch, anda perlu menyahpilih arah atau titik semasa jika anda menyunting
1219         dalam mod langsung, atau klik simpan jika terdapat butang simpan.)
1220       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 belum dikonfigurasikan - sila lihat http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1221       potlatch2_unsaved_changes: Anda ada perubahan yang belum disimpan. (Untuk menyimpan
1222         dalam Potlatch 2, anda patut mengklik 'simpan'.)
1223       id_not_configured: iD belum dikonfigurasi
1224       no_iframe_support: Pelayar web anda tidak menyokong 'iframe' HTML yang diperlukan
1225         untuk ciri ini.
1226     export:
1227       title: Eksport
1228       area_to_export: Kawasan untuk Dieksport
1229       manually_select: Pilih kawasan yang lain secara insani
1230       format_to_export: Format untuk Dieksport
1231       osm_xml_data: Data XML OpenStreetMap
1232       map_image: Imej Peta (memaparkan paparan piawai)
1233       embeddable_html: HTML Boleh Benam
1234       licence: Lesen
1235       export_details: Data OpenStreetMap dilesenkan di bawah lesen <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1236         Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
1237       too_large:
1238         advice: 'Jika pengeksportan di atas gagal, sila pertimbangkan untuk menggunakan
1239           antara sumber-sumber yang berikut:'
1240         body: 'Kawasan ini terlalu besar untuk dieksport dalam bentuk Data XML OpenStreetMap.
1241           Sila zum dekat atau pilih kawasan yang lebih kecil, atau gunakan mana-mana
1242           sumber yang berikut untuk memuat turun data secara pukal:'
1243         planet:
1244           title: Planet OSM
1245           description: Salinan pangkalan data lengkap OpenStreetMap yang sentiasa
1246             dikemaskinikan
1247         overpass:
1248           title: Overpass API
1249           description: Muat turun petak sempadan ini dari cermin pangkalan data OpenStreetMap
1250         geofabrik:
1251           title: Muat-Turunan Geofabrik
1252           description: Ekstrak benua, negara dan bandar-bandar terpilih yang sentiasa
1253             dikemaskinikan
1254         metro:
1255           title: Ekstrak Metro
1256           description: Pengekstrakan untuk bandar-bandar utama di dunia serta kawasan-kawasan
1257             sekitar
1258         other:
1259           title: Sumber-sumber Lain
1260           description: Sumber-sumber lanjutan yang tersenarai di wiki OpenStreetMap
1261       options: Pilihan
1262       format: Format
1263       scale: Skala
1264       max: maks
1265       image_size: Saiz Imej
1266       zoom: Zum
1267       add_marker: Bubuh penanda pada peta
1268       latitude: 'GL:'
1269       longitude: 'GB:'
1270       output: Output
1271       paste_html: Tampalkan HTML untuk dibenamkan dalam tapak web
1272       export_button: Eksport
1273     fixthemap:
1274       title: Laporkan masalah / Baiki peta
1275       how_to_help:
1276         title: Cara Menolong
1277         join_the_community:
1278           title: Sertai komuniti
1279           explanation_html: Jika anda mendapati kemusykilan dengan data peta kami,
1280             misalnya jalan raya atau alamat anda tertinggal, cara penyelesaian yang
1281             terbaik ialah menyertai komuniti OpenStreetMap dan menambah atau membetulkan
1282             data sendiri.
1283         add_a_note:
1284           instructions_html: |-
1285             Hanya klik <a class='icon note'></a> atau ikon yang sama pada paparan peta.
1286             Ini akan menambah penanda pada peta yang boleh anda alihkan secara menyeret. Berikan pesanan anda, kemudian klik "simpan", barulah pemeta-pemeta lain akan menyiasat.
1287       other_concerns:
1288         title: Persoalan lain
1289         explanation_html: |-
1290           Jika anda mempunyai persoalan mengenai cara penggunaan data kami ataupun isi kandungannya, sila rujuk
1291           <a href='/copyright'>halaman hak cipta</a> untuk maklumat undang-undang selanjutnya atau hubungi
1292           <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>kumpulan kerja OSMF</a> yang sewajarnya.
1293     help:
1294       title: Meminta Bantuan
1295       introduction: OpenStreetMap menyediakan kemudahan-kemudahan untuk mempelajari
1296         tentang projek ini, bersoal jawab, serta bekerjasama membincangkan dan mendokumenkan
1297         topik-topik pemetaan.
1298       welcome:
1299         url: /welcome
1300         title: Selamat datang ke OSM
1301         description: Mulakan dengan panduan ringkas ini yang merangkumi asas-asas
1302           OpenStreetMap.
1303       help:
1304         url: https://help.openstreetmap.org/
1305         title: help.openstreetmap.org
1306         description: Tanyakan soalan atau cari jawapan di tapak soal jawab OSM.
1307       mailing_lists:
1308         title: Senarai Mel
1309       forums:
1310         title: Forum
1311       irc:
1312         title: IRC
1313         description: Chat interaktif dalam pelbagai bahasa dan pelbagai topik.
1314       switch2osm:
1315         title: switch2osm
1316       wiki:
1317         url: http://wiki.openstreetmap.org/
1318         title: wiki.openstreetmap.org
1319         description: Layari wiki untuk maklumat lanjut tentang OSM.
1320     sidebar:
1321       search_results: Hasil Carian
1322       close: Tutup
1323     search:
1324       search: Cari
1325       get_directions: Dapatkan Arah
1326       get_directions_title: Cari panduan arah antara dua titik
1327       from: Daripada
1328       to: Kepada
1329       where_am_i: Saya di mana?
1330       where_am_i_title: Huraikan lokasi semasa dengan menggunakan enjin carian
1331       submit_text: Pergi
1332     key:
1333       table:
1334         entry:
1335           motorway: Lebuhraya
1336           trunk: Jalan utama
1337           primary: Jalan utama
1338           secondary: Jalan sekunder
1339           unclassified: Jalan tidak terkelas
1340           track: Laluan
1341           bridleway: Lorong kuda
1342           cycleway: Lorong basikal
1343           footway: Laluan pejalan kaki
1344           rail: Landasan keretapi
1345           subway: Landasan bawah tanah
1346           tram:
1347           - Rel ringan
1348           - tram
1349           cable:
1350           - Kereta kabel
1351           - lif kerusi
1352           runway:
1353           - Landasan kapal terbang
1354           - jalan rayap
1355           apron:
1356           - Kawasan gerak lapangan terbang
1357           - terminal
1358           admin: Sempadan pentadbiran
1359           forest: Hutan
1360           wood: Hutan kecil
1361           golf: Padang golf
1362           park: Taman
1363           resident: Kawasan perumahan
1364           common:
1365           - Tanah awam
1366           - padang rumput
1367           retail: Kawasan peruncitan
1368           industrial: Kawasan perindustrian
1369           commercial: Kawasan perdagangan
1370           heathland: Kawasan rawa
1371           lake:
1372           - Tasik
1373           - takungan
1374           farm: Ladang
1375           brownfield: Tanah terbiar
1376           cemetery: Perkuburan
1377           allotments: Taman petak
1378           pitch: Padang sukan
1379           centre: Pusat sukan
1380           reserve: Cagar alam
1381           military: Kawasan tentera
1382           school:
1383           - Sekolah
1384           - universiti
1385           building: Bangunan penting
1386           station: Stesen keretapi
1387           summit:
1388           - Kemuncak
1389           - puncak
1390           tunnel: Kasing bertitik-titik = terowong
1391           bridge: Kasing hitam = jambatan
1392           private: Jalan masuk persendirian
1393           destination: Jalan masuk destinasi
1394           construction: Jalan dalam pembinaan
1395     richtext_area:
1396       edit: Sunting
1397       preview: Pralihat
1398     markdown_help:
1399       title_html: Dihuraikan dengan <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1400       headings: Judul
1401       heading: Judul
1402       subheading: Judul kecil
1403       unordered: Senarai tak tertib
1404       ordered: Senarai tertib
1405       first: Perkara pertama
1406       second: Perkara kedua
1407       link: Pautan
1408       text: Teks
1409       image: Gambar
1410       alt: Teks alt
1411       url: URL
1412     welcome:
1413       title: Selamat datang!
1414       introduction_html: Selamat datang ke OpenStreetMap, peta dunia yang bebas disunting
1415         oleh orang awam. Kini setelah mendaftar, anda bersiap sedia untuk memeta.
1416         Yang berikut ialah panduan ringkas dengan maklumat-maklumat yang paling penting
1417         bagi anda.
1418       whats_on_the_map:
1419         title: Kandungan Peta
1420         on_html: OpenStreetMap merupakan tempat untuk memetakan benda-benda yang <em>nyata
1421           dan terkini</em> - termasuklah berjuta-juta bangunan, jalan raya dan lain-lain
1422           butiran tempat. Anda boleh memetakan sebarang ciri-ciri nyata yang menarik
1423           minat anda.
1424         off_html: Ia <em>tidak</em> mencakupi data pandangan peribadi seperti penilaian,
1425           ciri-ciri yang wujud zaman dahulu atau sekadar andaian, serta data dari
1426           sumber berhak cipta. Melainkan dengan izin khas, jangan salin dari peta
1427           Internet mahupun kertas.
1428       basic_terms:
1429         title: Peristilahan Asas Pemetaan
1430         paragraph_1_html: OpenStreetMap mempunyai peristilahan tersendiri. Yang berikut
1431           ialah kata-kata kunci yang berguna.
1432         editor_html: <strong>Editor</strong> ialah perisian atau laman web yang boleh
1433           digunakan untuk menyunting peta.
1434         node_html: <strong>Nod</strong> ialah titik pada peta, seperti sebuah kedai
1435           makan atau sebatang pokok.
1436         way_html: <strong>Jalan</strong> ialah garis atau kawasan seperti jalan raya,
1437           sungai, tasik atau bangunan.
1438         tag_html: <strong>Teg</strong> ialah keterangan ringkas mengenai nod atau
1439           jalan, seperti nama restoran atau had laju jalan raya.
1440       rules:
1441         title: Peraturan!
1442       questions:
1443         title: Ada soalan?
1444         paragraph_1_html: |-
1445           OpenStreetMap menyediakan kemudahan-kemudahan untuk mempelajari tentang projek ini, bersoal jawab, serta bekerjasama membincangkan dan mendokumenkan topik-topik pemetaan.
1446           <a href='%{help_url}'>Minta bantuan di sini</a>.
1447       start_mapping: Mula
1448       add_a_note:
1449         title: Tiada Masa untuk Menyunting? Letak Nota!
1450         paragraph_1_html: Jika anda inginkan suatu butiran kecil dibetulkan tetapi
1451           tiada kelapangan untuk mendaftar dan belajar menyunting, adalah lebih mudah
1452           untuk meletakkan nota.
1453         paragraph_2_html: |-
1454           Layari <a href='%{map_url}'>peta</a> dan klik pada ikon nota:
1455           <span class='icon note'></span>. Ini akan meletakkan penanda pada peta yang boleh anda alihkan dengan menyeret. Tulis pesanan anda, kemudian klik Simpan, supaya penyunting lain boleh mengkajinya.
1456   traces:
1457     visibility:
1458       private: Peribadi (hanya dikongsikan sebagai titik yang tidak tersusun secara
1459         tanpa nama)
1460       public: Awam (dipaparkan dalam senarai jejak sebagai titik yang tidak tersusun
1461         dan tanpa nama)
1462       trackable: Boleh dijejaki (hanya dikongsikan sebagai titik tersusun tanpa nama
1463         dengan cop masa)
1464       identifiable: Boleh dikenal pasti (dipaparkan dalam senarai jejak sebagai titik
1465         tersusun yang boleh dikenal pasti dengan cop masa)
1466     new:
1467       upload_gpx: 'Muat Naik Fail GPX:'
1468       description: 'Keterangan:'
1469       tags: 'Tag:'
1470       tags_help: terbatas tanda koma
1471       visibility: 'Keterlihatan:'
1472       visibility_help: apakah maksud ini?
1473       upload_button: Muat naik
1474       help: Bantuan
1475     create:
1476       upload_trace: Muat Naik Jejak GPS
1477       trace_uploaded: Fail GPX anda telah dimuat naik dan menunggu untuk dimasukkan
1478         dalam pangkalan data. Lazimnya, ini akan berlaku dalam masa setengah jam,
1479         kemudian e-mel akan dihantar kepada anda setelah siap.
1480       traces_waiting:
1481         other: Anda mempunyai %{count} jejak yang sedang menunggu untuk dimuat naik.
1482           Ada baiknya anda menunggu hingga yang ini selesai sebelum memuat naik lagi
1483           supaya tidak menyesakkan baris gilir untuk pengguna-pengguna lain.
1484     edit:
1485       title: Menyunting jejak %{name}
1486       heading: Menyunting jejak %{name}
1487       filename: 'Nama fail:'
1488       download: muat turun
1489       uploaded_at: 'Dimuat naik:'
1490       points: 'Titik:'
1491       start_coord: 'Koordinat mula:'
1492       map: peta
1493       edit: sunting
1494       owner: 'Pemilik:'
1495       description: 'Keterangan:'
1496       tags: 'Tag:'
1497       tags_help: terbatas tanda koma
1498       save_button: Simpan Perubahan
1499       visibility: 'Keterlihatan:'
1500       visibility_help: apakah maksud ini?
1501     trace_optionals:
1502       tags: Tag
1503     show:
1504       title: Menyunting jejak %{name}
1505       heading: Menyunting jejak %{name}
1506       pending: MENUNGGU
1507       filename: 'Nama fail:'
1508       download: muat turun
1509       uploaded: 'Dimuat naik:'
1510       points: 'Titik:'
1511       start_coordinates: 'Koordinat mula:'
1512       map: peta
1513       edit: sunting
1514       owner: 'Pemilik:'
1515       description: 'Keterangan:'
1516       tags: 'Tag:'
1517       none: Tiada
1518       edit_trace: Sunting jejak ini
1519       delete_trace: Hapuskan jejak ini
1520       trace_not_found: Jejak tidak dijumpai!
1521       visibility: 'Keterlihatan:'
1522     trace_paging_nav:
1523       showing_page: Halaman %{page}
1524       older: Jejak Lama
1525       newer: Jejak Baru
1526     trace:
1527       pending: MENUNGGU
1528       count_points: '%{count} titik'
1529       ago: '%{time_in_words_ago} lalu'
1530       more: lagi
1531       trace_details: Lihat Butiran Jejak
1532       view_map: Lihat Peta
1533       edit: sunting
1534       edit_map: Sunting Peta
1535       public: UMUM
1536       identifiable: BOLEH DIKENAL PASTI
1537       private: PERIBADI
1538       trackable: BOLEH DIJEJAKI
1539       by: oleh
1540       in: dalam
1541       map: peta
1542     index:
1543       public_traces: Jejak GPS umum
1544       public_traces_from: Jejak GPS umum oleh %{user}
1545       description: Semak imbas muatnaikan jejak GPS terkini
1546       tagged_with: ' ditagkan dengan %{tags}'
1547       empty_html: Belum ada apa-apa lagi di sini. <a href='%{upload_link}'>Muat naik
1548         jejak baru</a> atau ketahui lebih lanjut tentang penjejakan GPS di <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>halaman
1549         wiki</a> ini.
1550       upload_trace: Muat naik jejak
1551       see_all_traces: Lihat semua jejak
1552     delete:
1553       scheduled_for_deletion: Jejak dijadualkan untuk penghapusan
1554     make_public:
1555       made_public: Jejak diumumkan
1556     offline_warning:
1557       message: Sistem muat naik fail GPX kini tidak boleh digunakan.
1558     offline:
1559       heading: Storan GPX di Luar Talian
1560       message: Sistem storan dan muat naik fail GPX kini tidak boleh digunakan.
1561     georss:
1562       title: Jejak OpenStreetMap GPS
1563     description:
1564       description_with_count:
1565         other: GPX fail dengan %{count} mata dari %{user}
1566       description_without_count: Fail GPX daripada %{user}
1567   application:
1568     require_cookies:
1569       cookies_needed: Nampaknya cookies anda belum dihidupkan - sila hidupkan cookies
1570         dalam pelayar anda, kemudian sambung.
1571     setup_user_auth:
1572       blocked: Akses anda kepada API telah disekat. Sila log masuk ke dalam antaramuka
1573         web untuk mengetahui lebih lanjut.
1574       need_to_see_terms: Akses anda kepada API digantung buat sementara waktu. Sila
1575         log masuk ke dalam antaramuka web untuk melihat Terma-Terma Penyumbang. Anda
1576         tidak semestinya harus bersetuju, tetapi mesti membacanya.
1577   oauth:
1578     authorize:
1579       title: Benarkan akses kepada akaun anda
1580       request_access: Aplikasi %{app_name} sedang memohon akses kepada akaun anda,
1581         %{user}. Sila semak sama ada anda menginginkan aplikasi itu untuk memiliki
1582         kebolehan-kebolehan yang berikut. Anda boleh memilih sebanyak mana yang anda
1583         suka.
1584       allow_to: 'Benarkan aplikasi klien untuk:'
1585       allow_read_prefs: membaca keutamaan pengguna anda.
1586       allow_write_prefs: mengubah suai keutamaan pengguna anda.
1587       allow_write_diary: membuat catatan diari dan komen serta berkawan.
1588       allow_write_api: mengubah suai peta.
1589       allow_read_gpx: membaca jejak GPS peribadi anda.
1590       allow_write_gpx: memuat naik jejak GPS.
1591       allow_write_notes: menyunting nota.
1592     authorize_success:
1593       title: Permohonan kebenaran dibenarkan
1594       allowed: Anda telah memberi aplikasi %{app_name} akses kepada akaun anda.
1595       verification: Kod penentusahan ialah %{code}.
1596     authorize_failure:
1597       title: Permohonan kebenaran gagal.
1598       denied: Anda telah melarang aplikasi %{app_name} daripada mengakses akaun anda.
1599       invalid: Token kebenaran ini tidak sah.
1600     revoke:
1601       flash: Anda telah menarik balik token untuk %{application}
1602   oauth_clients:
1603     new:
1604       title: Daftarkan aplikasi baru
1605       submit: Daftar
1606     edit:
1607       title: Sunting aplikasi anda
1608       submit: Sunting
1609     show:
1610       title: Butiran OAuth untuk %{app_name}
1611       key: 'Kunci Pengguna:'
1612       secret: 'Rahsia Pengguna:'
1613       url: 'URL Token Permohonan:'
1614       access_url: 'URL Token Akses:'
1615       authorize_url: 'URL Kebenaran:'
1616       support_notice: Kam menyokong tandatangan HMAC-SHA1 (yang disyorkan) dan RSA-SHA1.
1617       edit: Sunting Butiran
1618       delete: Hapuskan Klien
1619       confirm: Adakah anda pasti?
1620       requests: 'Kebenaran-kebenaran berikut dipohon daripada pengguna tersebut:'
1621       allow_read_prefs: membaca keutamaan penggunanya.
1622       allow_write_prefs: mengubah suai keutamaan penggunanya.
1623       allow_write_diary: membuat catatan diari dan komen serta berkawan.
1624       allow_write_api: mengubah suai peta.
1625       allow_read_gpx: membaca jejak GPS peribadinya.
1626       allow_write_gpx: memuat naik jejak GPS.
1627       allow_write_notes: menyunting nota.
1628     index:
1629       title: Butiran OAuth Saya
1630       my_tokens: Aplikasi Saya yang Dibenarkan
1631       list_tokens: 'Token-token yang berikut telah diserahkan pada aplikasi-aplikasi
1632         atas nama anda:'
1633       application: Nama Aplikasi
1634       issued_at: Dikeluarkan Pada
1635       revoke: Tarik Balik!
1636       my_apps: Aplikasi Klien Saya
1637       no_apps: Adakah anda mempunyai aplikasi yang ingin anda daftarkan untuk digunakan
1638         dengan kami yang menggunakan piawaian %{oauth}? Anda mesti mendaftarkan aplikasi
1639         web anda sebelum ia boleh membuat permintaan OAuth kepada perkhidmatan ini.
1640       registered_apps: 'Anda telah mendaftarkan aplikasi-alikasi klien yang berikut:'
1641       register_new: Daftarkan aplikasi anda
1642     form:
1643       name: Nama
1644       required: Wajib
1645       url: URL Aplikasi Utama
1646       callback_url: URL Panggil Balik
1647       support_url: URL Sokongan
1648       requests: 'Pohon kebenaran-kebenaran yang berikut daripada pengguna ini:'
1649       allow_read_prefs: membaca keutamaan penggunanya.
1650       allow_write_prefs: mengubah suai keutamaan penggunanya.
1651       allow_write_diary: membuat catatan diari dan komen serta berkawan.
1652       allow_write_api: mengubah suai peta.
1653       allow_read_gpx: membaca jejak GPS peribadinya.
1654       allow_write_gpx: memuat naik jejak GPS.
1655       allow_write_notes: menyunting nota.
1656     not_found:
1657       sorry: Maaf, %{type} itu tidak dapat dijumpai.
1658     create:
1659       flash: Maklumat berjaya didaftarkan
1660     update:
1661       flash: Maklumat klien berjaya dikemaskinikan
1662     destroy:
1663       flash: Permohonan aplikasi klien dihapuskan
1664   users:
1665     login:
1666       title: Log masuk
1667       heading: Log masuk
1668       email or username: 'Alamat E-mel atau Nama Pengguna:'
1669       password: 'Kata laluan:'
1670       openid: 'OpenID %{logo}:'
1671       remember: Ingati saya
1672       lost password link: Lupa kata laluan anda?
1673       login_button: Log masuk
1674       register now: Daftar sekarang
1675       with username: 'Sudah ada akaun OpenStreetMap? Sila log masuk dengan nama pengguna
1676         dan kata laluan anda:'
1677       new to osm: Baru kenal OpenStreetMap?
1678       to make changes: Untuk membuat perubahan pada data OpenStreetMap, anda mesti
1679         mempunyai akaun.
1680       create account minute: Bukalah satu akaun. Seminit sahaja masa untuk membuatnya.
1681       no account: Belum buka akaun?
1682       account not active: Maaf, akaun anda belum aktif.<br />Sila ikuti pautan dalam
1683         pesanan e-mel pengesahan akaun untuk menghidupkan akaun anda, atau <a href="%{reconfirm}">pohon
1684         pesanan e-mel pengesahan yang baru</a>.
1685       account is suspended: Maaf, akaun anda digantung disebabkan perbuatan yang mencurigakan.<br
1686         />Sila hubungi <a href="%{webmaster}">pentadbir web</a> jika anda ingin membincangkan
1687         perkara ini.
1688       auth failure: Maaf, log masuk tidak dapat dibenarkan dengan butiran-butiran
1689         itu.
1690       openid_logo_alt: Log masuk dengan OpenID
1691       auth_providers:
1692         openid:
1693           title: Log masuk dengan OpenID
1694           alt: Log masuk dengan OpenID URL
1695         google:
1696           title: Log masuk dengan Google
1697         facebook:
1698           title: Log masuk dengan Facebook
1699           alt: Log masuk dengan Akuan Facebook
1700         windowslive:
1701           title: Log masuk dengan Window Live
1702           alt: Log masuk dengan Akaun Windows Live
1703         yahoo:
1704           title: Log masuk dengan Yahoo
1705           alt: Log masuk dengan OpenID Yahoo
1706         wordpress:
1707           title: Log masuk dengan Wordpress
1708           alt: Log masuk dengan OpenID Wordpress
1709         aol:
1710           title: Log masuk dengan AOL
1711           alt: Log masuk dengan OpenID Yahoo
1712     logout:
1713       title: Log keluar
1714       heading: Log keluar dari OpenStreetMap
1715       logout_button: Log keluar
1716     lost_password:
1717       title: Terlupa kata laluan
1718       heading: Lupa Kata Laluan?
1719       email address: 'Alamat E-mel:'
1720       new password button: Set semula kata laluan
1721       help_text: Isikan alamat e-mel yang anda gunakan untuk mendaftar. Kami akan
1722         menge-melkan pautan untuk anda mengeset semula kata laluan anda.
1723       notice email on way: Kesiannya anda sudah terlupa kata laluan :-( tetapi kami
1724         akan menghantar satu pesanan e-mel untuk anda mengesetnya semula tidak lama
1725         lagi.
1726       notice email cannot find: Maaf, alamat e-mel itu tidak dapat dijumpai.
1727     reset_password:
1728       title: Set semula kata laluan
1729       heading: Set Semula Kata Laluan untuk %{user}
1730       password: 'Kata laluan:'
1731       confirm password: 'Sahkan Kata Laluan:'
1732       reset: Set Semula Kata Laluan
1733       flash changed: Kata laluan anda telah ditukar.
1734       flash token bad: Token itu tidak dijumpai; sila semak URL-nya.
1735     new:
1736       title: Daftar
1737       no_auto_account_create: Sayang sekali, kami tidak dapat membuka akaun secara
1738         automatik untuk anda buat masa ini.
1739       contact_webmaster: Sila hubungi <a href="%{webmaster}">pentadbir web</a> untuk
1740         membuat persediaan untuk membuka akaun - kami akan cuba menguruskan permohonan
1741         itu secepat mungkin.
1742       about:
1743         header: Bebas dan boleh disunting
1744         html: |-
1745           <p>Tidak seperti peta-peta lain, OpenStreetMap diwujudkan sepenuhnya oleh orang ramai seperti anda, malah percuma untuk diperbaiki, dikemaskinikan, dimuat turun dan digunakan oleh sesiapa sahaja.</p>
1746           <p>Berdaftarlah untuk mula menyumbang kepada peta ini. Kami akan mengirim e-mel untuk mengesahkan akaun anda.</p>
1747       license_agreement: Ketika mengesahkan akaun anda, anda perlu bersetuju dengan
1748         <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">terma-terma
1749         penyumbang</a>.
1750       email address: 'Alamat E-mel:'
1751       confirm email address: 'Sahkan Alamat E-mel:'
1752       not displayed publicly: Tidak dipaparkan kepada umum (lihat <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
1753         title="wiki privacy policy including section on email addresses">dasar privasi</a>)
1754       display name: 'Nama Paparan:'
1755       display name description: Nama pengguna anda yang dipaparkan kepada awam. Anda
1756         boleh menukarnya dalam keutamaan anda pada bila-bila masa.
1757       external auth: Pengesahan Pihak Ketiga
1758       password: 'Kata laluan:'
1759       confirm password: 'Sahkan Kata Laluan:'
1760       use external auth: Secara alternatif, gunakan khidmat pihak ketiga untuk log
1761         masuk
1762       continue: Daftar
1763       terms accepted: Terima kasih kerana menerima terma-terma penyumbang yang baru!
1764       terms declined: Kami berasa kesal kerana anda memutuskan untuk tidak menerima
1765         Terma-Terma Penyumbang yang baru ini. Untuk maklumat lanjut, sila rujuk <a
1766         href="%{url}">laman wiki ini</a>.
1767     terms:
1768       title: Terma-terma penyumbang
1769       heading: Terma-terma penyumbang
1770       read and accept: Sila baca perjanjian yang berikut, kemudian tekan butang setuju
1771         untuk mengesahkan bahawa anda menerima terma-terma perjanjian ini bagi sumbangan-sumbangan
1772         anda yang sedia ada dan akan datang.
1773       consider_pd: Selain perjanjian di atas, saya sudi menyerahkan sumbangan-sumbangan
1774         saya dalam Domain Awam
1775       consider_pd_why: apakah ini?
1776       guidance: 'Maklumat untuk memudahkan kefahaman istilah-istilah ini: a <a href="%{summary}">ringkasan
1777         yang boleh dibaca manusia</a> dan beberapa <a href="%{translations}">terjemahan
1778         tidak formal</a>'
1779       agree: Setuju
1780       decline: Tolak
1781       you need to accept or decline: Sila baca, kemudian terima atau tolak Terma-Terma
1782         Penyumbang yang baru untuk bersambung.
1783       legale_select: 'Sila pilih negara kediaman anda:'
1784       legale_names:
1785         france: Perancis
1786         italy: Itali
1787         rest_of_world: Negara lain
1788     no_such_user:
1789       title: Pengguna ini tidak wujud
1790       heading: Pengguna %{user} tidak wujud
1791       body: Maaf, tiada pengguna dengan nama %{user}. Sila semak ejaan anda, atau
1792         mungkin pautan yang anda klik itu tidak betul.
1793     show:
1794       my diary: Diari Saya
1795       new diary entry: catatan diari baru
1796       my edits: Suntingan Saya
1797       my traces: Jejak Saya
1798       my notes: Nota Saya
1799       my messages: Pesanan Saya
1800       my profile: Profil Saya
1801       my settings: Tetapan Saya
1802       my comments: Komen Saya
1803       oauth settings: tetapan oauth
1804       blocks on me: Sekatan pada Saya
1805       blocks by me: Sekatan oleh Saya
1806       send message: Hantar Pesanan
1807       diary: Diari
1808       edits: Suntingan
1809       traces: Jejak
1810       notes: Nota Peta
1811       remove as friend: Gugurkan Kawan
1812       add as friend: Jadikan Kawan
1813       mapper since: 'Pemeta sejak:'
1814       ago: (%{time_in_words_ago} lalu)
1815       ct status: 'Terma-terma penyumbang:'
1816       ct undecided: Belum diputuskan
1817       ct declined: Ditolak
1818       ct accepted: Diterima %{ago} dahulu
1819       latest edit: 'Suntingan terkini %{ago}:'
1820       email address: 'Alamat e-mel:'
1821       created from: 'Dibuat daripada:'
1822       status: 'Status:'
1823       spam score: 'Markah Spam:'
1824       description: Keterangan
1825       user location: Lokasi pengguna
1826       if set location: Tetapkan lokasi rumah anda di halaman %{settings_link} untuk
1827         melihat pengguna berdekatan.
1828       settings_link_text: tetapan
1829       no friends: Anda belum mencari kawan lagi.
1830       km away: '%{count}km jauhnya'
1831       m away: '%{count}m jauhnya'
1832       nearby users: Pengguna lain yang berdekatan
1833       no nearby users: Belum ada pengguna lain yang mengaku memetakan kawasan berdekatan.
1834       role:
1835         administrator: Pengguna ini seorang pentadbir
1836         moderator: Pengguna ini seorang penyelia
1837         grant:
1838           administrator: Berikan akses pentadbir
1839           moderator: Berikan akses penyelia
1840         revoke:
1841           administrator: Tarik balik akses pentadbir
1842           moderator: Tarik balik akses penyelia
1843       block_history: sekatan yang diterima
1844       moderator_history: sekatan yang dikenakan
1845       comments: Komen
1846       create_block: sekat pengguna ini
1847       activate_user: aktifkan pengguna ini
1848       deactivate_user: nyahaktifkan pengguna ini
1849       confirm_user: sahkan pengguna ini
1850       hide_user: sorokkan pengguna ini
1851       unhide_user: tunjukkan pengguna ini
1852       delete_user: hapuskan pengguna ini
1853       confirm: Sahkan
1854       friends_changesets: set ubah kawan-kawan
1855       friends_diaries: catatan diari kawan-kawan
1856       nearby_changesets: set ubah pengguna berdekatan
1857       nearby_diaries: catatan diari pengguna berdekatan
1858     popup:
1859       your location: Lokasi anda
1860       nearby mapper: Pemeta berdekatan
1861       friend: Kawan
1862     account:
1863       title: Sunting akaun
1864       my settings: Tetapan saya
1865       current email address: 'Alamat E-Mel Sekarang:'
1866       new email address: 'Alamat E-mel Baru:'
1867       email never displayed publicly: (tidak sesekali dipaparkan kepada umum)
1868       openid:
1869         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1870         link text: apakah ini?
1871       public editing:
1872         heading: 'Penyuntingan umum:'
1873         enabled: Dihidupkan. Tidak tanpa nama, data boleh disunting.
1874         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1875         enabled link text: apakah ini?
1876         disabled: Dimatikan, data tidak boleh disunting, semua suntingan yang sebelumnya
1877           adalah tanpa nama.
1878         disabled link text: mengapa tak boleh sunting?
1879       public editing note:
1880         heading: Penyuntingan umum
1881         text: Kini, anda menyunting secara tanpa nama, maka orang lain tidak boleh
1882           menghantar pesanan kepada anda atau melihat lokasi anda. Untuk menunjukkan
1883           apa yang anda sunting serta membolehkan orang ramai berhubung dengan anda
1884           melalui tapak web ini, sila klik butang di bawah. <b>Semenjak peralihan
1885           0.6 API, hanya pengguna umum boleh menyunting data peta</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">ketahui
1886           sebabnya</a>).<ul><li>Alamat e-mel anda tidak akan didedahkan dengan menjadi
1887           umum.</li><li>Tindakan ini tidak boleh diterbalikkan dan semua pengguna
1888           baru adalah umum pada asalinya.</li></ul>
1889       contributor terms:
1890         heading: 'Terma-Terma Penyumbang:'
1891         agreed: Anda telah bersetuju dengan Terma-Terma Penyumbang yang baru.
1892         not yet agreed: Anda belum bersetuju dengan Terma-Terma Penyumbang yang baru.
1893         review link text: Sila ikuti pautan ini bila-bila anda senang untuk meneliti
1894           dan menerima Terma-Terma Penyumbang yang baru.
1895         agreed_with_pd: Anda juga telah mengisytiharkan bahawa anda menganggap suntingan-suntingan
1896           anda sebagai berada dalam Domain Awam.
1897         link text: apakah ini?
1898       profile description: 'Keterangan Profil:'
1899       preferred languages: 'Bahasa Pilihan:'
1900       preferred editor: 'Editor Pilihan:'
1901       image: 'Imej:'
1902       gravatar:
1903         gravatar: Gunakan Gravatar
1904         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1905         link text: apakah ini?
1906       new image: Tambahkan imej
1907       keep image: Simpan imej semasa
1908       delete image: Buang imej semasa
1909       replace image: Ganti imej semasa
1910       image size hint: (imej segi empat sama yang sekurang-kurangnya 100x100 adalah
1911         paling bagus)
1912       home location: 'Lokasi Rumah:'
1913       no home location: Anda belum memasukkan lokasi rumah anda.
1914       latitude: 'Garis Lintang:'
1915       longitude: 'Garis Bujur:'
1916       update home location on click: Adakah anda ingin mengemaskinikan lokasi rumah
1917         dengan mengklik pada peta?
1918       save changes button: Simpan Perubahan
1919       make edits public button: Umumkan semua suntingan saya
1920       return to profile: Kembali ke profil
1921       flash update success confirm needed: Maklumat pengguna berjaya dikemaskinikan.
1922         Semak e-mel anda untuk pesanan untuk mengesahkan alamat e-mel baru anda.
1923       flash update success: Maklumat pengguna berjaya dikemaskinikan.
1924     confirm:
1925       heading: Semak e-mel anda
1926       introduction_1: Kami telah mengirim e-mel pengesahan kepada anda.
1927       introduction_2: Sahkan akaun anda dengan mengklik pada pautan pada e-mel itu,
1928         kemudian anda boleh mula menyunting peta.
1929       press confirm button: Tekan butang pengesahan di bawah untuk mengaktifkan akaun
1930         anda.
1931       button: Sahkan
1932       success: Akaun anda telah disahkan. Terima kasih kerana mendaftar!
1933       already active: Akaun ini sudah pun disahkan.
1934       unknown token: Kod pengesahan itu telah tamat tempoh atau tidak wujud.
1935       reconfirm_html: Jika anda perlukan kami untuk mengirim semula e-mel penghantaran,
1936         <a href="%{reconfirm}">klik di sini</a>.
1937     confirm_resend:
1938       success: Kami telah menghantar pesanan pengesahan kepada %{email}. Sebaik sahaja
1939         anda mengesahkan akaun anda, anda akan boleh menyunting peta.<br /><br />Jika
1940         anda menggunakan sistem anti-spam yang menghantar permohonan untuk pengesahan,
1941         sila pastikan anda membenarkan %{sender} kerana kami tidak dapat membalas
1942         sebarang permohonan untuk pengesahan.
1943       failure: Pengguna %{name} tidak dijumpai.
1944     confirm_email:
1945       heading: Sahkan penukaran alamat e-mel
1946       press confirm button: Tekan butang sahkan di bawah untuk mengesahkan alamat
1947         e-mel baru anda.
1948       button: Sahkan
1949       success: Sahkan penukaran alamat e-mel
1950       failure: Sudah ada alamat e-mel yang disahkan dengan token ini.
1951       unknown_token: Kod pengesahan itu telah tamat tempoh atau tidak wujud.
1952     set_home:
1953       flash success: Lokasi rumah berjaya disimpan
1954     go_public:
1955       flash success: Sekarang, suntingan anda menjadi tatapan umum, maka anda dibenarkan
1956         untuk menyunting.
1957     make_friend:
1958       heading: Jadikan %{user} sebagai kawan?
1959       button: Jadikan kawan
1960       success: '%{name} kini kawan anda!'
1961       failed: Maaf, %{name} tidak dapat ditambahkan sebagai kawan.
1962       already_a_friend: Anda sudah berkawan dengan %{name}.
1963     remove_friend:
1964       heading: Gugurkan %{user} sebagai kawan?
1965       button: Gugurkan kawan
1966       success: '%{name} telah dibuang daripada senarai kawan anda.'
1967       not_a_friend: '%{name} bukan kawan anda.'
1968     filter:
1969       not_an_administrator: Anda perlu menjadi pentadbir untuk melakukan tindakan
1970         itu.
1971     index:
1972       title: Pengguna
1973       heading: Pengguna
1974       showing:
1975         one: Halaman %{page} (%{first_item} / %{items})
1976         other: Halaman %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
1977       summary: '%{name} diwujudkan dari %{ip_address} pada %{date}'
1978       summary_no_ip: '%{name} diwujudkan pada %{date}'
1979       confirm: Sahkan Pengguna-Pengguna Terpilih
1980       hide: Sorokkan Pengguna-Pengguna Terpilih
1981       empty: Tiada pengguna sepadan yang dijumpai
1982     suspended:
1983       title: Akaun Digantung
1984       heading: Akaun Digantung
1985       webmaster: pentadbir web
1986       body: "<p>\n  Maaf, akaun anda telah digantung secara automatik disebabkan\n
1987         \ kegiatan yang mencurigakan.\n</p>\n<p>\n  Keputusan ini akan dikaji semula
1988         oleh pentadbir sebentar lagi, \n  atau anda boleh menghubungi %{webmaster}
1989         jika ingin\n  membincangkan perkara ini.\n</p>"
1990   user_role:
1991     filter:
1992       not_a_role: Rentetan '%{role}' bukan peranan yang sah.
1993       already_has_role: Pengguna ini sudah pun memegang peranan %{role}.
1994       doesnt_have_role: Pengguna ini tidak memegang peranan %{role}.
1995     grant:
1996       title: Sahkan pemberian peranan
1997       heading: Sahkan pemberian peranan
1998       are_you_sure: Adakah anda benar-benar ingin memberikan peranan '%{role}' kepada
1999         pengguna '%{name}'?
2000       confirm: Sahkan
2001       fail: Peranan '%{role}' tidak dapat diberikan kepada pengguna '%{name}'. Sila
2002         semak supaya kedua-dua pengguna dan peranan itu adalah sah.
2003     revoke:
2004       title: Sahkan penarikan balik peranan
2005       heading: Sahkan penarikan balik peranan
2006       are_you_sure: Adakah anda benar-benar ingin menarik balik peranan '%{role}'
2007         daripada pengguna '%{name}'?
2008       confirm: Sahkan
2009       fail: Peranan '%{role}' tidak dapat ditarik balik daripada pengguna '%{name}'.
2010         Sila semak supaya kedua-dua pengguna dan peranan itu adalah sah.
2011   user_blocks:
2012     model:
2013       non_moderator_update: Anda mesti menjadi penyelia untuk membuat atau mengemaskinikan
2014         sekatan.
2015       non_moderator_revoke: Anda mesti menjadi penyelia untuk menarik balik sekatan.
2016     not_found:
2017       sorry: Maaf, sekatan pengguna ID %{id} tidak boleh dijumpai.
2018       back: Kembali ke indeks
2019     new:
2020       title: Mengenakan sekatan ke atas %{name}
2021       heading: Mengenakan sekatan ke atas %{name}
2022       reason: Sebab %{name} sedang disekat. Sila bertenang dan bertimbang rasa, dan
2023         berikan sebanyak mana butiran yang boleh tentang situasi ini, dan ingat bahawa
2024         pesanan ini akan diperlihatkan kepada umum. Ingatlah bahawa bukan semua pengguna
2025         memahami peristilahan komuniti, jadi cuba gunakan bahasa yang difahami oleh
2026         orang keramaian.
2027       period: Berapa lama pengguna ini akan disekat dari API, mulai sekarang.
2028       submit: Buat sekatan
2029       tried_contacting: Saya telah menghubungi pengguna itu dan memintanya supaya
2030         berhenti.
2031       tried_waiting: Saya telah memberikan masa yang secukupnya kepada pengguna ini
2032         untuk membalas perhubungan itu.
2033       needs_view: Pengguna perlu log masuk sebelum sekatan ini dapat ditarik balik
2034       back: Lihat semua sekatan
2035     edit:
2036       title: Menyunting sekatan ke atas %{name}
2037       heading: Menyunting sekatan ke atas %{name}
2038       reason: Sebab %{name} sedang disekat. Sila bertenang dan bertimbang rasa, dan
2039         berikan sebanyak mana butiran yang boleh tentang situasi ini. Ingatlah bahawa
2040         bukan semua pengguna memahami peristilahan komuniti, jadi cuba gunakan bahasa
2041         yang difahami oleh orang keramaian.
2042       period: Berapa lama pengguna ini akan disekat dari API, mulai sekarang.
2043       submit: Kemaskinikan sekatan
2044       show: Lihat sekatan ini
2045       back: Lihat semua sekatan
2046       needs_view: Perlukan pengguna log masuk sebelum sekatan ini dapat ditarik balik?
2047     filter:
2048       block_expired: Sekatan ini sudah luput dan tidak boleh disunting.
2049       block_period: Tempoh sekatan mestilah salah satu nilai yang boleh dipilih dalam
2050         senarai juntai bawah ini.
2051     create:
2052       try_contacting: Sila cuba hubungi pengguna sebelum menyekatnya, dan berikan
2053         masa yang secukupnya untuk mereka membalas.
2054       try_waiting: Sila berikan masa yang secukupnya kepada pengguna untuk membalas
2055         sebelum menyekatnya.
2056       flash: Sekatan dikenakan ke atas pengguna %{name}.
2057     update:
2058       only_creator_can_edit: Hanya penyelia yang mengenakan sekatan ini boleh menyuntingnya.
2059       success: Sekatan dikemaskinikan.
2060     index:
2061       title: Sekatan terhadap pengguna
2062       heading: Senarai sekatan pengguna
2063       empty: Belum ada sekatan yang dilakukan.
2064     revoke:
2065       title: Sekatan terhadap %{block_on} sedang ditarik balik
2066       heading: Sekatan terhadap %{block_on} sedang ditarik balik oleh %{block_by}
2067       time_future: Sekatan ini akan berakhir pada %{time}.
2068       past: Sekatan ini telah tamat %{time} dahulu dan tidak boleh ditarik balik sekarang.
2069       confirm: Adakah anda benar-benar ingin membuang sekatan ini?
2070       revoke: Tarik Balik!
2071       flash: Sekatan ini telah ditarik balik.
2072     period:
2073       one: 1 jam
2074       other: '%{count} jam'
2075     helper:
2076       time_future: Berakhir dalam masa %{time}.
2077       until_login: Aktif sehingga pengguna itu log masuk.
2078       time_past: Berakhir %{time} lalu.
2079     blocks_on:
2080       title: Sekatan ke atas %{name}
2081       heading: Senarai sekatan ke atas %{name}
2082       empty: '%{name} tidak pernah disekat.'
2083     blocks_by:
2084       title: Sekatan oleh %{name}
2085       heading: Senarai sekatan oleh %{name}
2086       empty: '%{name} tidak pernah menyekat sesiapa.'
2087     show:
2088       title: '%{block_on} disekat oleh %{block_by}'
2089       heading: '%{block_on} disekat oleh %{block_by}'
2090       time_future: Berakhir dalam masa %{time}
2091       time_past: Berakhir %{time} lalu
2092       created: Dicipta
2093       status: Status
2094       show: Tunjukkan
2095       edit: Sunting
2096       revoke: Tarik Balik!
2097       confirm: Adakah anda pasti?
2098       reason: 'Sebab sekatan:'
2099       back: Lihat semua sekatan
2100       revoker: 'Penarik balik:'
2101       needs_view: Pengguna perlu log masuk sebelum sekatan ini dapat ditarik balik.
2102     block:
2103       not_revoked: (tidak ditarik balik)
2104       show: Tunjukkan
2105       edit: Sunting
2106       revoke: Tarik Balik!
2107     blocks:
2108       display_name: Pengguna yang Disekat
2109       creator_name: Pembuat
2110       reason: Sebab sekatan
2111       status: Status
2112       revoker_name: Ditarik balik oleh
2113       showing_page: Halaman %{page}
2114       next: Berikutnya »
2115       previous: « Sebelumnya
2116   notes:
2117     comment:
2118       opened_at_html: Dicatatkan %{when} yang lalu
2119       opened_at_by_html: Dicatatkan %{when} yang lalu oleh %{user}
2120       commented_at_html: Dikemaskinikan %{when} yang lalu
2121       commented_at_by_html: Dikemaskinikan %{when} yang lalu oleh %{user}
2122       closed_at_html: Diselesaikan %{when} yang lalu
2123       closed_at_by_html: Diselesaikan %{when} yang lalu oleh %{user}
2124       reopened_at_html: Diaktifkan semula %{when} yang lalu
2125       reopened_at_by_html: Diaktifkan semula %{when} yang lalu oleh %{user}
2126     rss:
2127       title: Nota OpenStreetMap
2128       description_area: Senarai nota yng dilaporkan, diulas atau ditutup di kawasan
2129         anda [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
2130       description_item: Suapan rss untuk nota %{id}
2131       opened: nota baru (dekat %{place})
2132       commented: komen baru (dekat %{place})
2133       closed: nota ditutup (dekat %{place})
2134       reopened: nota yang dihidupkan semula (dekat %{place})
2135     entry:
2136       comment: Komen
2137       full: Nota penuh
2138     mine:
2139       title: Nota yang dikemukakan atau diulas oleh %{user}
2140       heading: nota-nota %{user}
2141       subheading: Nota yang dikemukakan atau diulas oleh %{user}
2142       id: Id
2143       creator: Pencatat
2144       description: Keterangan
2145       created_at: Dicatatkan pada
2146       last_changed: Kali terakhir disunting
2147       ago_html: '%{when} yang lalu'
2148   javascripts:
2149     close: Tutup
2150     share:
2151       title: Kongsi
2152       cancel: Batalkan
2153       image: Gambar
2154       link: Pautan atau HTML
2155       long_link: Pautan
2156       short_link: URL Ringkas
2157       embed: HTML
2158       custom_dimensions: Tetapkan dimensi tersendiri
2159       format: 'Format:'
2160       scale: 'Skala:'
2161       image_size: Gambar akan dipaparkan pada
2162       download: Muat Turun
2163       short_url: URL Ringkas
2164       include_marker: Sertakan penanda
2165       center_marker: Ketengahkan peta pada penanda
2166       paste_html: Tampal HTML untuk menyiratkan laman web
2167       view_larger_map: Lihat Peta yang Lebih Besar
2168     key:
2169       title: Petunjuk Peta
2170       tooltip: Petunjuk Peta
2171       tooltip_disabled: Kunci Peta tersedia untuk lapisan Biasa sahaja
2172     map:
2173       zoom:
2174         in: Zum Dekat
2175         out: Zum Jauh
2176       locate:
2177         title: Paparkan Lokasi Saya
2178         popup: Anda berada pada jarak {distance} {unit} dari titik ini
2179       base:
2180         standard: Piawai
2181         cycle_map: Peta Basikal
2182         transport_map: Peta Pengangkutan
2183         hot: Kemanusiaan
2184       layers:
2185         header: Lapisan Peta
2186         notes: Nota Peta
2187         data: Data Peta
2188         overlays: Bolehkan tindihan untuk mencari masalah dalam peta
2189         title: Lapisan
2190       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Penyumbang OpenStreetMap</a>
2191       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Derma</a>
2192     site:
2193       edit_tooltip: Sunting peta
2194       edit_disabled_tooltip: Zum dekat untuk menyunting peta
2195       createnote_tooltip: Letak nota pada peta
2196       createnote_disabled_tooltip: Zum dekat untuk meletakkan nota pada peta
2197       map_notes_zoom_in_tooltip: Zum dekat untuk membaca nota peta
2198       map_data_zoom_in_tooltip: Zum dekat untuk membaca data peta
2199     changesets:
2200       show:
2201         comment: Komen
2202         subscribe: Langgan
2203         unsubscribe: Berhenti melanggan
2204         hide_comment: sorokkan
2205         unhide_comment: Dedahkan
2206     notes:
2207       new:
2208         intro: Terjumpa kesilapan atau sesuatu tertinggal? Beritahu pemeta-pemeta
2209           lain supaya kami boleh membaikinya. Alihkan penanda ke kedudukan betul dan
2210           taipkan nota untuk menerangkan kemusykilan itu. (Tolong jangan isikan maklumat
2211           peribadi ataupun maklumat daripada peta-peta atau senarai direktori yang
2212           terhakcipta.)
2213         add: Tambah Nota
2214       show:
2215         anonymous_warning: Nota ini merangkumi komen-komen daripada pengguna awanama
2216           yang wajar ditentusahkan secara bebas.
2217         hide: Sorokkan
2218         resolve: Selesaikan
2219         reactivate: Aktifkan semula
2220         comment_and_resolve: Ulas & Selesaikan
2221         comment: Komen
2222     edit_help: Alihkan peta dan zum dekat pada lokasi yang ingin anda sunting, kemudian
2223       klik di sini.
2224     directions:
2225       engines:
2226         graphhopper_bicycle: Basikal (GraphHopper)
2227         graphhopper_foot: Jalan kaki (GraphHopper)
2228         mapquest_bicycle: Basikal (MapQuest)
2229         mapquest_car: Kereta (MapQuest)
2230         mapquest_foot: Jalan kaki (MapQuest)
2231         osrm_car: Kereta (OSRM)
2232       directions: Arah
2233       distance: Jarak
2234       errors:
2235         no_route: Tidak dapat mencari arah antara dua tempat tersebut
2236         no_place: Maaf - Tempat tersebut tidak dapat ditemui
2237       instructions:
2238         continue_without_exit: Teruskan di %{name}
2239         destination_without_exit: Sampai ke destinasi
2240         unnamed: jalan tidak bernama
2241         courtesy: Arah ihsan dari %{link}
2242       time: Masa
2243     query:
2244       node: Nod
2245       way: Jalan
2246       relation: Hubungan
2247   redactions:
2248     edit:
2249       description: Keterangan
2250       heading: Sunting redaksi
2251       submit: Simpan redaksi
2252       title: Sunting redaksi
2253     index:
2254       empty: Tiada redaksi.
2255       heading: Senarai redaksi
2256       title: Senarai redaksi
2257     new:
2258       description: Keterangan
2259       heading: Isikan maklumat untuk redaksi baru
2260       submit: Cipta redaksi
2261       title: Mencipta redaksi baru
2262     show:
2263       description: 'Keterangan:'
2264       heading: Memaparkan redaksi "%{title}"
2265       title: Memaparkan redaksi
2266       user: 'Pencipta:'
2267       edit: Sunting redaksi ini
2268       destroy: Buang redaksi ini
2269       confirm: Adakah anda pasti?
2270     create:
2271       flash: Redaksi dicipta.
2272     update:
2273       flash: Perubahan disimpan.
2274     destroy:
2275       not_empty: Redaksi tidak kosong. Sila nyahredaksi semua versi yang tergolong
2276         dalam redaksi ini sebelum memusnahkannya.
2277       flash: Redaksi dihapuskan.
2278       error: Ralat terjadi ketika menghapuskan redaksi ini.
2279 ...