]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/he.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/5410'
[rails.git] / config / locales / he.yml
1 # Messages for Hebrew (עברית)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Amire80
5 # Author: Aude
6 # Author: Avma
7 # Author: Dan.translate
8 # Author: Danieldegroot2
9 # Author: Dekel E
10 # Author: Deror avi
11 # Author: Erelon
12 # Author: Ex-Diktator
13 # Author: ExampleTomer
14 # Author: Ghsuvr
15 # Author: GilCahana
16 # Author: Guycn2
17 # Author: HarelM
18 # Author: Inkbug
19 # Author: Itay naor
20 # Author: LaG roiL
21 # Author: Leononon
22 # Author: Metraduk
23 # Author: N100a
24 # Author: Nemo bis
25 # Author: Nimrod Rak
26 # Author: Orsa
27 # Author: Ruila
28 # Author: Steeve815
29 # Author: Xnet1234
30 # Author: Yali23
31 # Author: YaronSh
32 # Author: Yona b
33 # Author: Ypnypn
34 # Author: Zstadler
35 # Author: יאיר מן
36 # Author: ישראל קלר
37 # Author: מקף
38 # Author: נדב ס
39 # Author: ערן
40 # Author: תומר ט
41 ---
42 he:
43   html:
44     dir: rtl
45   time:
46     formats:
47       friendly: '%e ב%B %Y בשעה %H:%M'
48       blog: '%e ב%B %Y'
49   helpers:
50     file:
51       prompt: בחירת קובץ
52     submit:
53       diary_comment:
54         create: פרסום הערה
55       diary_entry:
56         create: פרסום
57         update: עדכון
58       issue_comment:
59         create: הוספת תגובה
60       message:
61         create: שליחה
62       client_application:
63         create: רישום
64         update: עדכון
65       oauth2_application:
66         create: הרשמה
67         update: עדכון
68       redaction:
69         create: יצירת הסרה
70         update: שמירת הסרה
71       trace:
72         create: העלאה
73         update: שמירת שינויים
74       user_block:
75         create: יצירת חסימה
76         update: עדכון חסימה
77   activerecord:
78     errors:
79       messages:
80         display_name_is_user_n: זה לא יכול להיות user_n אלא אם כן n הוא מזהה המשתמש
81           שלך
82       models:
83         user_mute:
84           is_already_muted: כבר מושתק
85     models:
86       acl: רשימת בקרת גישה
87       changeset: ערכת שינויים
88       changeset_tag: תג ערכת שינויים
89       country: מדינה
90       diary_comment: תגובה ליומן
91       diary_entry: רשומת יומן
92       friend: חבר
93       issue: בעיה
94       language: שפה
95       message: הודעה
96       node: נקודה
97       node_tag: תג נקודה
98       note: הערה
99       old_node: נקודה ישנה
100       old_node_tag: תג צומת ישן
101       old_relation: יחס ישן
102       old_relation_member: איבר יחס ישן
103       old_relation_tag: תג יחס ישן
104       old_way: דרך ישנה
105       old_way_node: נקודת קו ישנה
106       old_way_tag: תג קו ישן
107       relation: יחס
108       relation_member: איבר יחס
109       relation_tag: תג יחס
110       report: דוח
111       session: שיח
112       trace: הקלטה
113       tracepoint: נקודת הקלטה
114       tracetag: תג הקלטה
115       user: משתמש
116       user_preference: העדפות משתמש
117       user_token: אסימון משתמש
118       way: קו
119       way_node: נקודה של קו
120       way_tag: תג קו
121     attributes:
122       client_application:
123         name: שם (נדרש)
124         url: כתובת יישום ראשית (נדרשת)
125         callback_url: כתובת קריאה חוזרת (callback)
126         support_url: כתובת לתמיכה
127         allow_read_prefs: לקרוא את העדפות המשתמש שלהם
128         allow_write_prefs: לשנות את העדפות המשתמש שלהם
129         allow_write_diary: ליצור רשומות ביומן, הערות וליצור חברויות
130         allow_write_api: לשנות את המפה
131         allow_read_gpx: לקרוא את הקלטות ה־GPS הפרטיות שלהם
132         allow_write_gpx: להעלות הקלטות GPS
133         allow_write_notes: לשנות הערות
134       diary_comment:
135         body: גוף
136       diary_entry:
137         user: משתמש
138         title: נושא
139         body: גוף
140         latitude: קו רוחב
141         longitude: קו אורך
142         language_code: שפה
143       doorkeeper/application:
144         name: שם
145         redirect_uri: כתובת URL של הפניה
146         confidential: יישום סודי?
147         scopes: הרשאות
148       friend:
149         user: משתמש
150         friend: חבר
151       trace:
152         user: משתמש
153         visible: גלוי
154         name: שם קובץ
155         size: גודל
156         latitude: קו רוחב
157         longitude: קו אורך
158         public: ציבורי
159         description: תיאור
160         gpx_file: נא לבחור קובץ מסלול GPS
161         visibility: נִראוּת
162         tagstring: תגים
163       message:
164         sender: שולח
165         title: נושא
166         body: גוף
167         recipient: נמען
168       redaction:
169         title: כותרת
170         description: תיאור
171       report:
172         category: נא לבחור את הסיבה לדיווח שלך
173         details: נא לספק פרטים נוספים על הבעיה (נדרש).
174       user:
175         auth_provider: ספק אימות
176         auth_uid: מזהה אימות ייחודי
177         email: דוא״ל
178         new_email: כתובת דוא״ל חדשה
179         active: פעיל
180         display_name: שם לתצוגה
181         description: תיאור פרופיל
182         home_lat: קו רוחב
183         home_lon: קו אורך
184         languages: שפות מועדפות
185         preferred_editor: עורך מועדף
186         pass_crypt: סיסמה
187         pass_crypt_confirmation: אימות סיסמה
188     help:
189       doorkeeper/application:
190         confidential: היישום ישמש במקומות שהם סוד הלקוח יכול להישמר בסודיות (יישומים
191           ניידים ילידיים ויישומי דף אחד אינם סודיים)
192         redirect_uri: להשתמש בשורה אחת לכתובת URI
193       trace:
194         tagstring: מופרדים בפסיקים
195       user_block:
196         reason: הסיבה שבגינה המשתמש נחסם. נא לכתוב משהו הגיוני ורגוע ולתת כמה שיותר
197           פרטים על המצב. נא לזכור שלא כל המשתמשים מבינים את העגה המקצועית של הקהילה
198           ולהשתדל להשתמש במילים ברורות לכול.
199         needs_view: האם המשתמש צריך להיכנס לפני שהחסימה הזאת תנוקה?
200       user:
201         new_email: (לעולם לא מוצגת בפומבי)
202   datetime:
203     distance_in_words_ago:
204       about_x_hours:
205         one: לפני השעה
206         two: לפני השעתיים
207         many: לפני כ־%{count} שעות
208         other: לפני כ־%{count} שעות
209       about_x_months:
210         one: לפני חודש בערך
211         two: לפני חודשיים בערך
212         many: לפני %{count} חודשים בערך
213         other: לפני %{count} חודשים בערך
214       about_x_years:
215         one: לפני שנה בערך
216         two: לפני שנתיים בערך
217         many: לפני %{count} שנים בערך
218         other: לפני %{count} שנים בערך
219       almost_x_years:
220         one: לפני כמעט שנה
221         two: לפני כמעט שנתיים
222         many: לפני כמעט %{count} שנים
223         other: לפני כמעט %{count} שנים
224       half_a_minute: לפני חצי דקה
225       less_than_x_seconds:
226         one: לפני פחות משנייה
227         two: לפני פחות מ־%{count} שניות
228         many: לפני פחות מ־%{count} שניות
229         other: לפני פחות מ־%{count} שניות
230       less_than_x_minutes:
231         one: לפני פחות מדקה
232         two: לפני פחות מ־%{count} דקות
233         many: לפני פחות מ־%{count} דקות
234         other: לפני פחות מ־%{count} דקות
235       over_x_years:
236         one: לפני למעלה משנה
237         two: לפני למעלה משנתיים
238         many: לפני למעלה מ־%{count} שנים
239         other: לפני למעלה מ־%{count} שנים
240       x_seconds:
241         one: לפני שנייה
242         two: לפני %{count} שניות
243         many: לפני %{count} שניות
244         other: לפני %{count} שניות
245       x_minutes:
246         one: לפני דקה
247         two: לפני %{count} דקות
248         many: לפני %{count} דקות
249         other: לפני %{count} דקות
250       x_days:
251         one: אתמול
252         two: שלשום
253         many: לפני %{count} ימים
254         other: לפני %{count} ימים
255       x_months:
256         one: לפני חודש
257         two: לפני חודשיים
258         many: לפני %{count} חודשים
259         other: לפני %{count} חודשים
260       x_years:
261         one: לפני שנה
262         two: לפני שנתיים
263         many: לפני %{count} שנים
264         other: לפני %{count} שנים
265   editor:
266     default: ברירת מחדל (כעת %{name})
267     id:
268       name: iD
269       description: iD (עורך בתוך הדפדפן)
270     remote:
271       name: שליטה מרחוק
272       description: שליטה מרחוק (JOSM‏, Potlatch או Merkaartor)
273   auth:
274     providers:
275       none: ללא
276       google: גוגל
277       facebook: פייסבוק
278       microsoft: מיקרוסופט
279       github: גיטהאב
280       wikipedia: ויקיפדיה
281   api:
282     notes:
283       comment:
284         opened_at_html: נוצרה %{when}
285         opened_at_by_html: נוצרה %{when} על־ידי %{user}
286         commented_at_html: עודכנה %{when}
287         commented_at_by_html: עודכנה %{when} על־ידי %{user}
288         closed_at_html: נפתרה %{when}
289         closed_at_by_html: נפתרה %{when} על־ידי %{user}
290         reopened_at_html: הופעלה מחדש %{when}
291         reopened_at_by_html: הופעלה מחדש %{when} על־ידי %{user}
292       rss:
293         title: הערות של OpenStreetMap
294         description_all: רשימה של הערות מדווחות, שהגיבו עליהן או שנסגרו
295         description_area: רשימת הערות שהוספו, שהתקבלו עליהן הערות ושנפתרו באזור שלך
296           [(%{min_lat}|%{min_lon}) – (%{max_lat}|%{max_lon})]
297         description_item: הזנת rss עבור ההערה %{id}
298         opened: הערה חדשה (ליד %{place})
299         commented: תגובה חדשה (ליד %{place})
300         closed: הערה פתורה (ליד %{place})
301         reopened: הערה שהופעלה מחדש (ליד %{place})
302       entry:
303         comment: תגובה
304         full: הערה מלאה
305   account:
306     deletions:
307       show:
308         title: למחוק את החשבון
309         warning: אזהרה! תהליך מחיקת החשבון הוא סופי ובלתי־הפיך.
310         delete_account: מחיקת חשבון
311         delete_introduction: 'באפשרותך למחוק את חשבון ה־OpenStreetMap שלך על־ידי לחיצה
312           על הכפתור שלמטה. שים לב לפרטים הבאים:'
313         delete_profile: מידע הפרופיל שלך, כולל התמונה, התיאור, ומיקום הבית שלך יוסרו.
314         delete_display_name: שם התצוגה שלך יוסר, וניתן יהיה להשתמש בו בחשבונות אחרים.
315         retain_caveats: 'אבל חלק מהמידע עליך יישמר ב־OpenStreetMap, אפילו אחרי מחיקת
316           חשבונך:'
317         retain_edits: העריכות שלך לבסיס הנתונים של המפה, אם קיימות, יישמרו.
318         retain_traces: ההקלטות שהעליתם, אם יש כאלו, יישמרו.
319         retain_diary_entries: יומן הכניסות ויומן התגובות שלך, אם קיימים, יישמרו, אך
320           לא ניתן יהיה לצפות בהם.
321         retain_notes: הערות המפה ותגובות להערות, אם יש כאלה, יישמרו, אבל יוסתרו.
322         retain_changeset_discussions: הדיונים שלכם על ערכות השינויים, אם יש כאלה,
323           יישמרו.
324         retain_email: כתובת הדואר האלקטרוני שלך תישמר.
325         recent_editing_html: כיוון שערכת לאחרונה אין אפשרות למחוק את החשבון שלך. אפשר
326           יהיה למחוק אותו בעוד %{time}.
327         confirm_delete: להמשיך?
328         cancel: ביטול
329   accounts:
330     edit:
331       title: עריכת חשבון
332       my settings: ההגדרות שלי
333       current email address: כתובת דוא״ל נוכחית
334       external auth: אימות חיצוני
335       openid:
336         link text: מה זה?
337       public editing:
338         heading: עריכה ציבורית
339         enabled: מופעלת. לא אלמוני ויכול לערוך מידע.
340         enabled link text: מה זה?
341         disabled: לא מופעלת, אין אפשרות לערוך נתונים וכל העריכות הקודמות אלמוניות.
342         disabled link text: מדוע איני יכול לערוך?
343       contributor terms:
344         heading: תנאי תרומה
345         agreed: הסכמת לתנאי התרומה החדשים.
346         not yet agreed: עדיין לא הסכמת לתנאי התרומה החדשים.
347         review link text: נא לעבור לקישור הזה בזמנך הפנוי כדי לסקור ולקבל את תנאי
348           התרומה החדשים.
349         agreed_with_pd: הצהרת גם שמבחינתך העריכות שלך יהיו בנחלת הכלל.
350         link text: מה זה?
351       save changes button: שמירת השינויים
352       delete_account: מחיקת חשבון...
353     go_public:
354       heading: עריכה ציבורית
355       currently_not_public: כעת, העריכות שלך אלמוניות ואנשים לא יכולים לשלוח לך הודעות
356         או לראות את המיקום שלך. כדי להראות מה ערכת ולאפשר לאנשים ליצור איתך קשר דרך
357         האתר, יש ללחוץ על הכפתור למטה.
358       only_public_can_edit: מאז המעבר ל־API 0.6, רק משתמשים ציבוריים יכולים לערוך
359         נתוני מפה.
360       find_out_why: לברר למה
361       email_not_revealed: כתובת הדוא"ל שלך לא תיחשף כשתהפוך לציבורית.
362       not_reversible: לא ניתן להפוך את הפעולה הזאת, וכל המשתמשים החדשים כעת ציבוריים
363         כברירת מחדל.
364       make_edits_public_button: להפוך את כל עריכותיי לציבוריות
365     update:
366       success_confirm_needed: מידע על המשתמש עודכן בהצלחה. נא לבדוק את תיבת הדוא״ל
367         כדי לאמת את הדוא״ל החדש.
368       success: פרטי המשתמש עודכנו בהצלחה.
369     destroy:
370       success: חשבון נמחק.
371   browse:
372     deleted_ago_by_html: נמחקה %{time_ago} על־ידי %{user}
373     edited_ago_by_html: נערכה %{time_ago} על־ידי %{user}
374     version: גרסה
375     redacted_version: גרסה שהוסר ממנה מידע
376     in_changeset: ערכת שינויים
377     anonymous: אלמוני
378     no_comment: (אין הערות)
379     part_of: חלק מתוך
380     part_of_relations:
381       one: יחס אחד
382       two: שני יחסים
383       many: '%{count} יחסים'
384       other: '%{count} יחסים'
385     part_of_ways:
386       one: דרך אחת
387       two: שתי דרכים
388       many: '%{count} דרכים'
389       other: '%{count} דרכים'
390     download_xml: הורדת XML
391     view_history: הצגת ההיסטוריה
392     view_unredacted_history: הצגת היסטוריה ללא הסרות
393     view_details: הצגת פרטים
394     view_redacted_data: הצגת הנתונים שהוסרו
395     view_redaction_message: הצגת הודעת הסרה
396     location: 'מיקום:'
397     node:
398       title_html: 'נקודה: %{name}'
399       history_title_html: 'היסטוריית הנקודה: %{name}'
400     way:
401       title_html: 'קו: %{name}'
402       history_title_html: 'היסטוריית הקו: %{name}'
403       nodes: נקודות
404       nodes_count:
405         one: נקודה אחת
406         two: שתי נקודות
407         many: '%{count} נקודות'
408         other: '%{count} נקודות'
409       also_part_of_html:
410         one: חלק מקו%{related_ways}
411         two: חלק מהדרכים %{related_ways}
412         many: חלק מהדרכים %{related_ways}
413         other: חלק מהדרכים %{related_ways}
414     relation:
415       title_html: 'יחס: %{name}'
416       history_title_html: 'היסטוריית היחס: %{name}'
417       members: חברים
418       members_count:
419         one: חבר אחד
420         two: שני חברים
421         many: '%{count} חברים'
422         other: '%{count} חברים'
423     relation_member:
424       entry_role_html: '%{type} %{name} בתור %{role}'
425       type:
426         node: נקודה
427         way: קו
428         relation: יחס
429     containing_relation:
430       entry_role_html: '%{relation_name} (בתור %{relation_role})'
431     not_found:
432       title: לא נמצא
433       sorry: אנו מתנצלים, אך לא מצאנו %{type} מספר %{id}.
434       type:
435         node: נקודה
436         way: קו
437         relation: יחס
438         changeset: ערכת שינויים
439         note: הערה
440     timeout:
441       title: שגיאת זמן מוקצב
442       sorry: אנו מתנצלים, אחזור הנתונים עבור %{type} מספר %{id} ארך זמן רב מדי.
443       type:
444         node: נקודה
445         way: קו
446         relation: קשר
447         changeset: ערכת שינויים
448         note: הערה
449     redacted:
450       redaction: הסרה %{id}
451       message_html: 'לא ניתן להציג את הגרסה %{version} של %{type} מכיוון שהיא הוסרה.
452         למידע נוסף: %{redaction_link}.'
453       type:
454         node: נקודה
455         way: דרך
456         relation: יחס
457     start_rjs:
458       feature_warning: תתבצע טעינת %{num_features} ישויות, וזה עלול לגרום לדפדפן להיות
459         תקוע. האם ברצונך באמת להציג את הנתונים האלה?
460       load_data: טעינת נתונים
461       loading: בטעינה...
462     tag_details:
463       tags: תגים
464       wiki_link:
465         key: דף התיאור עבור התג %{key}
466         tag: דף התיאור עבור התג %{key}=%{value}
467       wikidata_link: פריט %{page} בוויקינתונים
468       wikipedia_link: הערך %{page} בוויקיפדיה
469       wikimedia_commons_link: הפריט %{page} בוויקישיתוף
470       telephone_link: להתקשר למספר %{phone_number}
471       colour_preview: תצוגה מקדימה של הצבע %{colour_value}
472       email_link: דוא״ל %{email}
473     query:
474       title: שאילתת ישויות
475       introduction: יש ללחוץ על המפה כדי למצוא ישויות בסביבה.
476       nearby: ישויות בסביבה
477       enclosing: ישויות מכילות
478   nodes:
479     timeout:
480       sorry: אנו מתנצלים, אחזור הנתונים עבור הנקודה מספר %{id} ארך זמן רב מדי.
481   old_nodes:
482     not_found:
483       sorry: לא ניתן למצוא את נקודה מס׳ %{id} בגרסה %{version}, מחילה.
484     timeout:
485       sorry: אנו מתנצלים, אחזור ההיסטוריה של נקודה מספר %{id} ארך זמן רב מדי.
486   ways:
487     timeout:
488       sorry: אנו מתנצלים, אחזור הנתונים עבור הדרך מספר %{id} ארך זמן רב מדי.
489   old_ways:
490     not_found:
491       sorry: לא ניתן למצוא את דרך מס׳ %{id} בגרסה %{version}, מחילה.
492     timeout:
493       sorry: אנו מתנצלים, אחזור ההיסטוריה של דרך מספר %{id} ארך זמן רב מדי.
494   relations:
495     timeout:
496       sorry: אנו מתנצלים, אחזור הנתונים עבור היחס מספר %{id} ארך זמן רב מדי.
497   old_relations:
498     not_found:
499       sorry: לא ניתן למצוא את יחס מס׳ %{id} בגרסה %{version}, מחילה.
500     timeout:
501       sorry: אנו מתנצלים, אחזור ההיסטוריה של יחס מספר %{id} ארך זמן רב מדי.
502   changeset_comments:
503     feeds:
504       comment:
505         comment: הערה חדשה על ערכת שינויים מס׳ %{changeset_id} מאת %{author}
506         commented_at_by_html: עודכנה %{when} על־ידי %{user}
507       show:
508         title_all: דיון בערכת שינויים של OpenStreetMap
509         title_particular: דיון בערכת שינויים מס׳ %{changeset_id} של OpenStreetMap
510       timeout:
511         sorry: הזמן שלקח לרשימת ההערות על ערכת השינויים שביקשת להתקבל ארוך מדי, עמך
512           הסליחה.
513   changesets:
514     changeset:
515       no_edits: (אין עריכות)
516       view_changeset_details: הצגת פרטי ערכת שינויים
517     index:
518       title: ערכות שינויים
519       title_user: ערכות שינויים מאת %{user}
520       title_user_link_html: ערכות שינויים מאת %{user_link}
521       title_friend: ערכות שינויים של החברים שלי
522       title_nearby: ערכות שינויים של משתמשים בסביבה
523       empty: לא נמצאה אף ערכת שינויים.
524       empty_area: אין ערכות שינויים באזור הזה.
525       empty_user: המשתמש הזה לא ערך ערכות שינויים.
526       no_more: לא נמצאו ערכות שינויים נוספות.
527       no_more_area: אין עוד ערכות שינויים באזור הזה.
528       no_more_user: אין ערכות שינויים נוספות מאת המשתמש הזה.
529       load_more: לטעון עוד
530       feed:
531         title: ערכת שינויים %{id}
532         title_comment: ערכת שינויים %{id} – %{comment}
533         created: נוצרה
534         closed: נסגרה
535         belongs_to: יוצר
536     subscribe:
537       heading: לעשות מינוי לדיון בערכת השינויים הבאה?
538       button: מינוי לדיון
539     unsubscribe:
540       heading: לבטל את המינוי לדיון בערכת השינויים הבאה?
541       button: ביטול המינוי לדיון
542     heading:
543       title: ערכת שינויים %{id}
544       created_by_html: נוצרה על־ידי %{link_user} ב־%{created}.
545     no_such_entry:
546       heading: 'אין רשומה עם המזהה: %{id}'
547       body: סליחה, אין ערכת שינויים עם המזהה %{id}. אולי האיות לא נכון ואולי לחצת
548         על קישור שגוי.
549     show:
550       title: 'ערכת שינויים: %{id}'
551       created: 'נוצרה: %{when}'
552       closed: 'נסגרה: %{when}'
553       created_ago_html: נוצרה %{time_ago}
554       closed_ago_html: נסגרה %{time_ago}
555       created_ago_by_html: נוצרה %{time_ago} על־ידי %{user}
556       closed_ago_by_html: נסגרה %{time_ago} על־ידי %{user}
557       discussion: דיון
558       join_discussion: נא להיכנס לחשבון כדי להצטרף לדיון
559       still_open: ערכת השינויים עדיין פתוחה – הדיון ייפתח אחרי שערכת השיניים תיסגר.
560       subscribe: מינוי
561       unsubscribe: ביטול מינוי
562       comment_by_html: הערה מאת %{user} %{time_ago}
563       hidden_comment_by_html: הערה מוסתרת מאת %{user} %{time_ago}
564       hide_comment: הסתרה
565       unhide_comment: ביטול הסתרה
566       comment: להגיב
567       changesetxml: XML של ערכת השינויים
568       osmchangexml: osmChange XML
569     paging_nav:
570       nodes: נקודות (%{count})
571       nodes_paginated: נקודות (%{x}–%{y} מתוך %{count})
572       ways: קווים (%{count})
573       ways_paginated: קווים (%{x}–%{y} מתוך %{count})
574       relations: יחסים (%{count})
575       relations_paginated: יחסים (%{x}–%{y} מתוך %{count})
576     timeout:
577       sorry: קבלת רשימת ערכות השינויים שביקשת אורכת זמן רב מדי, עמך הסליחה.
578   dashboards:
579     contact:
580       km away: במרחק %{count} ק״מ
581       m away: במרחק %{count} מ׳
582       latest_edit_html: 'עריכה אחרונה (%{ago}):'
583     popup:
584       your location: מיקומך
585       nearby mapper: ממפה סמוך
586       friend: חבר
587     show:
588       title: לוח הבקרה שלי
589       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} והגדרת מיקום הבית שלך לצפייה במשתמשים
590         קרובים.'
591       edit_your_profile: עריכת הפרופיל שלך
592       my friends: החברים שלי
593       no friends: עדיין לא הוספת חברים.
594       nearby users: עוד משתמשים בסביבה
595       no nearby users: אין עדיין עוד משתמשים שמודים שהם מיפו בסביבה.
596       friends_changesets: ערכות שינויים של חברים
597       friends_diaries: רשומות יומן של חברים
598       nearby_changesets: ערכות השינויים של משתמשים בסביבה
599       nearby_diaries: רשומות יומן של משתמשים בסביבה
600   diary_entries:
601     new:
602       title: רשומת יומן חדשה
603     form:
604       location: מיקום
605       use_map_link: להשתמש במפה
606     index:
607       title: יומנים של המשתמש
608       title_friends: יומנים של חברים
609       title_nearby: יומנים של משתמשים בסביבה
610       user_title: היומן של %{user}
611       in_language_title: רשומות יומן ב%{language}
612       new: רשומת יומן חדשה
613       new_title: כתיבת רשומה חדשה ביומן המשתמש שלי
614       my_diary: היום שלי
615       no_entries: אין רשומות יומן
616     page:
617       recent_entries: רשומות יומן אחרונות
618     edit:
619       title: עריכת רשומת יומן
620       marker_text: מיקום רשומת היומן
621     show:
622       title: היומן של%{user} ‏ | %{title}
623       user_title: היומן של %{user}
624       discussion: דיון
625       subscribe: מינוי
626       unsubscribe: ביטול מינוי
627       leave_a_comment: הוספת תגובה
628       login_to_leave_a_comment_html: נא %{login_link} כדי להשאיר תגובה
629       login: להיכנס
630     no_such_entry:
631       title: אין רשומה כזאת ביומן
632       heading: 'אין רשומה עם המזהה: %{id}'
633       body: עדיין אין רשומת יומן או תגובה עם המזהה %{id}. אולי האיות לא נכון ואולי
634         לחצת על קישור שגוי, עמך הסליחה.
635     diary_entry:
636       posted_by_html: פורסם על־ידי %{link_user} ב־%{created} ב%{language_link}.
637       updated_at_html: עודכן לאחרונה ב־%{updated}.
638       comment_link: הערות לרשומה הזאת
639       reply_link: שליחת תגובה למחבר
640       comment_count:
641         one: תגובה אחת
642         two: '%{count} תגובות'
643         many: '%{count} תגובות'
644         other: '%{count} תגובות'
645       no_comments: אין תגובות
646       edit_link: עריכת רשומה זו
647       hide_link: הסתרת הרשומה הזאת
648       unhide_link: ביטול הסתרת רשומה זו
649       confirm: אישור
650       report: לדווח על הרשומה הזאת
651     diary_comment:
652       comment_from_html: תגובה מאת %{link_user} על %{comment_created_at}
653       hide_link: הסתרת ההערה הזאת
654       unhide_link: ביטול הסתרת ההערה הזאת
655       confirm: אישור
656       report: לדווח על ההערה הזאת
657     location:
658       location: 'מיקום:'
659     feed:
660       user:
661         title: רשומות יומן OpenStreetMap של %{user}
662         description: רשומות יומן OpenStreetMap אחרונות מאת %{user}
663       language:
664         title: רשומות יומן OpenStreetMap ב%{language_name}
665         description: רשומות יומן אחרונות ממשתמשי OpenStreetMap ב%{language_name}
666       all:
667         title: רשומות ביומן של OpenStreetMap
668         description: רשומות יומן אחרונות ממשתמשי OpenStreetMap
669     subscribe:
670       heading: לעשות מינוי לדיון ברשומת היומן הבאה?
671       button: מינוי לדיון
672     unsubscribe:
673       heading: לבטל את המינוי לדיון ברשומת היומן הבאה?
674       button: ביטול המינוי לדיון
675   diary_comments:
676     index:
677       title: הערות יומן שנוספו על־ידי %{user}
678       heading: הערות ביומן של %{user}
679       subheading_html: הערות יומן שנוספו על־ידי %{user}
680       no_comments: אין הערות יומן
681     page:
682       post: רשומה
683       when: מתי
684       comment: תגובה
685     new:
686       heading: להוסיף הערה לדיון ברשומת היומן הבאה?
687   doorkeeper:
688     errors:
689       messages:
690         account_selection_required: שרת האימות דורש בחירת חשבון משתמש קצה
691         consent_required: שרת האימות דורש את הסכמת משתמש הקצה
692         interaction_required: שרת האימות דורש פעולה הדדית עם משתמש הקצה
693         login_required: שרת האימות דורש את אימות משתמש הקצה
694     flash:
695       applications:
696         create:
697           notice: היישום נרשם.
698     openid_connect:
699       errors:
700         messages:
701           auth_time_from_resource_owner_not_configured: |-
702             כשל עקב הגדרה חסרה של Doorkeeper
703             ::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner.
704           reauthenticate_resource_owner_not_configured: כשל עקב הגדרה חסרה של Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner.
705           resource_owner_from_access_token_not_configured: כשל עקב הגדרה חסרה של Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token.
706           select_account_for_resource_owner_not_configured: כשל עקב הגדרה חסרה של
707             Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner.
708           subject_not_configured: יצירת אסימון מזהה נכשלה בשל תצורה חסרה של Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject.
709     scopes:
710       address: הצגת הכתובת הפיזית שלך
711       email: הצגת כתובת הדוא״ל שלך
712       openid: אימות החשבון שלך
713       phone: הצגת מספר הטלפון שלך
714       profile: הצגת פרטי הפרופיל שלך
715   errors:
716     contact:
717       contact_url_title: הסבר על מגוון ערוצי התקשורת
718       contact: ליצור קשר
719       contact_the_community_html: אפשר %{contact_link} עם קהילת OpenStreetMap אם מצאת
720         קישור פגום / תקלה. יש לתעד את הכתובת המדויקת של הבקשה שלך.
721     bad_request:
722       title: בקשה מקולקלת
723       description: הפעולה שביקשת בשרת OpenStreetMap אינה תקינה (HTTP 400)
724     forbidden:
725       title: אסור
726       description: הפעולה שביקשת לבצע מול שרת OpenStreetMap זמינה למנהלים בלבד (HTTP
727         403)
728     internal_server_error:
729       title: שגיאת יישום
730       description: השרת של OpenStreetMap נתקל בתנאי בלתי־צפוי שמנע ממנו למלא את הבקשה
731         (HTTP 500)
732     not_found:
733       title: הקובץ לא נמצא
734       description: איתור קובץ/תיקייה/פעולת API בשם הזה בשרת של OpenStreetMap לא הצליחה
735         (HTTP 404)
736   friendships:
737     make_friend:
738       heading: להוסיף את %{user} בתור חבר?
739       button: להוסיף כחבר
740       success: '%{name} חבר שלך עכשיו!'
741       failed: מצטערים, הוספת %{name} כחבר נכשלה.
742       already_a_friend: '%{name} כבר חבר שלך.'
743       limit_exceeded: שלחת בקשות חברות רבות לאחרונה. נא להמתין לפני שליחת בקשות חברות
744         נוספות
745     remove_friend:
746       heading: להסיר את %{user} מרשימת החברים?
747       button: להסיר מרשימת החברים
748       success: '%{name} הוסר מרשימת החברים שלך.'
749       not_a_friend: '%{name} אינו אחד מהחברים שלך.'
750   geocoder:
751     search:
752       title:
753         latlon: מקורות פנימיים
754         osm_nominatim: נומינטים של OpenStreetMap
755         osm_nominatim_reverse: נומינטים של OpenStreetMap
756     search_osm_nominatim:
757       prefix:
758         aerialway:
759           cable_car: רכבל
760           chair_lift: מעלית סקי בישיבה
761           drag_lift: מעלית סקי בגרירה
762           gondola: רכבל
763           magic_carpet: מסוע סקי
764           platter: מעלית סקי בגרירת צלחת
765           pylon: עמוד רכבל
766           station: תחנת רכבל
767           t-bar: מעלית סקי טי־בר
768           "yes": רכבל כללי
769         aeroway:
770           aerodrome: שדה תעופה
771           airstrip: מִנחת
772           apron: רחבת חניית מטוסים
773           gate: שער שדה תעופה
774           hangar: מוסך מטוסים
775           helipad: מנחת מסוקים
776           holding_position: מיקום החזקה
777           navigationaid: עזר ניווט אווירי
778           parking_position: עמדת חניה
779           runway: מסלול המראה
780           taxilane: נתיב הסעה
781           taxiway: מסלול הסעה
782           terminal: בית נתיבות של שדה תעופה
783           windsock: שרוול רוח
784         amenity:
785           animal_boarding: פנסיון לחיות
786           animal_shelter: בית מחסה לחיות
787           arts_centre: מרכז אמנויות
788           atm: כספומט
789           bank: בנק
790           bar: בר
791           bbq: מנגל
792           bench: ספסל
793           bicycle_parking: חניית אופניים
794           bicycle_rental: השכרת אופניים
795           bicycle_repair_station: תחנת תיקון אופניים
796           biergarten: גינת בירה
797           blood_bank: בנק דם
798           boat_rental: השכרת סירות
799           brothel: בית בושת
800           bureau_de_change: חלפן כספים
801           bus_station: תחנת אוטובוס
802           cafe: בית קפה
803           car_rental: השכרת רכב
804           car_sharing: נקודת שיתוף רכבים
805           car_wash: שטיפת מכוניות
806           casino: קזינו
807           charging_station: תחנת הטענה
808           childcare: טיפול בילדים
809           cinema: בית קולנוע
810           clinic: מרפאה
811           clock: שעון
812           college: מכללה
813           community_centre: מרכז קהילתי
814           conference_centre: מרכז כנסים
815           courthouse: בית משפט
816           crematorium: משרפה
817           dentist: רופא שיניים
818           doctors: רופאים
819           drinking_water: מי שתייה
820           driving_school: בית ספר לנהיגה
821           embassy: שגרירות
822           events_venue: מתחם אירועים
823           fast_food: מזון מהיר
824           ferry_terminal: מסוף מעבורת
825           fire_station: תחנת כיבוי אש
826           food_court: מתחם מזון מהיר
827           fountain: מזרקה
828           fuel: תחנת דלק
829           gambling: הימורים
830           grave_yard: בית קברות
831           grit_bin: ארגז חול לכביש
832           hospital: בית חולים
833           hunting_stand: עמדת ציידים
834           ice_cream: גלידה
835           internet_cafe: קפה אינטרנט
836           kindergarten: גן ילדים
837           language_school: בית ספר לשפות
838           library: ספרייה
839           loading_dock: רציף העמסה
840           love_hotel: מלון אהבה
841           marketplace: שוק
842           mobile_money_agent: סוכן תשלומים בנייד
843           monastery: מנזר
844           money_transfer: העברת כספים
845           motorcycle_parking: חניית אופנועים
846           music_school: בית ספר למוזיקה
847           nightclub: מועדון לילה
848           nursing_home: בית אבות
849           parking: חניה
850           parking_entrance: כניסה לחניה
851           parking_space: עמדת חניה
852           payment_terminal: מסוף תשלום
853           pharmacy: בית מרקחת
854           place_of_worship: מקום פולחן
855           police: משטרה
856           post_box: תיבת דואר
857           post_office: סניף דואר
858           prison: כלא
859           pub: פאב
860           public_bath: מרחץ ציבורי
861           public_bookcase: ספרייה זעירה
862           public_building: מבנה ציבור
863           ranger_station: תחנת פקחים
864           recycling: נקודת מיחזור
865           restaurant: מסעדה
866           sanitary_dump_station: תחנת ריקון פסולת
867           school: בית ספר
868           shelter: מחסה
869           shower: מקלחת
870           social_centre: מרכז חברתי
871           social_facility: שירותים חברתיים
872           studio: דירת סטודיו
873           swimming_pool: ברֵכת שחייה
874           taxi: מונית
875           telephone: טלפון ציבורי
876           theatre: תיאטרון
877           toilets: שירותים
878           townhall: עירייה
879           training: מתקן הכשרה
880           university: אוניברסיטה
881           vehicle_inspection: בדיקת כלי רכב
882           vending_machine: מכונת מכירה
883           veterinary: מרפאה וטרינרית
884           village_hall: בית העם
885           waste_basket: פח אשפה
886           waste_disposal: טיפול בפסולת
887           waste_dump_site: אתר איסוף פסולת
888           watering_place: שוקת
889           water_point: נקודת מים
890           weighbridge: מאזני גשר
891           "yes": שירות לציבור
892         boundary:
893           aboriginal_lands: אדמות אבוריג׳יניות
894           administrative: גבול שטח שיפוט
895           census: גבול מפקד אוכלוסין
896           national_park: פארק לאומי
897           political: גבול אזור בחירה
898           protected_area: אזור מוגן
899           "yes": גבול
900         bridge:
901           aqueduct: אמת מים
902           boardwalk: שביל צף
903           suspension: גשר תלוי
904           swing: גשר סובב
905           viaduct: גשר עמודים
906           "yes": גשר
907         building:
908           apartment: דירה
909           apartments: בית דירות
910           barn: אסם
911           bungalow: בונגלו
912           cabin: בקתה
913           chapel: קפלה
914           church: בניין כנסייה
915           civic: בניין ציבורי
916           college: בניין מכללה
917           commercial: בניין מסחרי
918           construction: בניין בבנייה
919           cowshed: רפת
920           detached: בית פרטי
921           dormitory: מעונות
922           duplex: בית דופלקס
923           farm: בית חווה
924           farm_auxiliary: בניין לא מיושב בחווה
925           garage: חניה
926           garages: חניות
927           greenhouse: חממה
928           hangar: הנגאר
929           hospital: בית חולים
930           hotel: בניין מלון
931           house: בית
932           houseboat: בית סירה
933           hut: צריף
934           industrial: בניין תעשייתי
935           kindergarten: מבנה גן ילדים
936           manufacture: מבנה תעשייה
937           office: בניין משרדים
938           public: בניין ציבורי
939           residential: בניין מגורים
940           retail: מבנה מסחרי
941           roof: גג
942           ruins: חורבה
943           school: בית ספר
944           semidetached_house: דו־משפחתי
945           service: בניין שירות
946           shed: צריף
947           stable: אורווה
948           static_caravan: קרוואן
949           sty: דיר חזירים
950           temple: מקדש
951           terrace: בניין מדורג
952           train_station: בניין תחנת רכבת
953           university: אוניברסיטה
954           warehouse: מחסן
955           "yes": בניין
956         club:
957           scout: שבט צופים
958           sport: מועדון ספורט
959           "yes": מועדון
960         craft:
961           beekeeper: כוורן
962           blacksmith: נפח
963           brewery: מבשלת בירה
964           carpenter: נגר
965           caterer: מסעדן
966           confectionery: ממתקים
967           dressmaker: תפירת שמלות
968           electrician: חשמלאי
969           electronics_repair: תיקון אלקטרוניקה
970           gardener: גנן
971           glaziery: זגג
972           handicraft: מלאכת יד
973           hvac: תכנון מיזוג אוויר
974           metal_construction: ברזל בניין
975           painter: צַבָּע
976           photographer: צלם
977           plumber: שרברב
978           roofer: גגן
979           sawmill: נגר
980           shoemaker: סנדלר
981           stonemason: סתת
982           tailor: חייט
983           window_construction: הרכבת חלונות
984           winery: יקב
985           "yes": חנות מלאכת־יד
986         emergency:
987           access_point: נקודת גישה
988           ambulance_station: תחנת אמבולנסים
989           assembly_point: נקודת התאספות
990           defibrillator: מפעם (דפיברילטור)
991           fire_extinguisher: מטפה
992           fire_water_pond: מאגר מים לכיבוי אש
993           landing_site: אתר נחיתה בחירום
994           life_ring: גלגל הצלה
995           phone: טלפון חירום
996           siren: צופר חירום
997           suction_point: נקודות שאיבה בחירום
998           water_tank: מכל מים לשעת חירום
999         highway:
1000           abandoned: כביש נטוש
1001           bridleway: שביל עבור סוסים
1002           bus_guideway: נתיב תחבורה ציבורית מודרכת
1003           bus_stop: תחנת אוטובוס
1004           construction: דרך בבנייה
1005           corridor: פרוזדור
1006           crossing: מעבר
1007           cycleway: נתיב אופניים
1008           elevator: מעלית
1009           emergency_access_point: נקודת ציון לחירום
1010           emergency_bay: מפרץ בטיחות
1011           footway: נתיב להולכי רגל
1012           ford: גשר אירי
1013           give_way: תמרור מתן זכות קדימה
1014           living_street: רחוב הולנדי
1015           milestone: אבן דרך
1016           motorway: כביש מהיר
1017           motorway_junction: צומת דרכים
1018           motorway_link: חיבור לכביש מהיר
1019           passing_place: מפרץ מעבר
1020           path: שביל
1021           pedestrian: מדרחוב
1022           platform: רציף
1023           primary: דרך ראשית
1024           primary_link: חיבור לדרך ראשית
1025           proposed: דרך מוצעת
1026           raceway: מסלול מרוצים
1027           residential: דרך באזור מגורים
1028           rest_area: אזור מנוחה
1029           road: דרך
1030           secondary: דרך משנית
1031           secondary_link: חיבור לדרך משנית
1032           service: כביש שירות
1033           services: שירותי דרך
1034           speed_camera: מצלמת מהירות
1035           steps: מדרגות
1036           stop: תמרור עצור
1037           street_lamp: פנס רחוב
1038           tertiary: דרך שלישונית
1039           tertiary_link: חיבור לדרך שלישונית
1040           track: דרך עפר
1041           traffic_mirror: מראה פנורמית
1042           traffic_signals: רמזור
1043           trailhead: שלט תחילת מסלול
1044           trunk: דרך עיקרית
1045           trunk_link: חיבור לדרך עיקרית
1046           turning_circle: אזור להסתובבות
1047           turning_loop: מעגל תנועה
1048           unclassified: דרך לא מסווגת
1049           "yes": דרך
1050         historic:
1051           aircraft: כלי טיס היסטורי
1052           archaeological_site: אתר ארכאולוגי
1053           bomb_crater: מכתש הפצצה היסטורי
1054           battlefield: שדה קרב
1055           boundary_stone: אבן גבול היסטורית
1056           building: בניין היסטורי
1057           bunker: בונקר היסטורי
1058           cannon: תותח היסטורי
1059           castle: טירה היסטורית
1060           charcoal_pile: ערימת פחם היסטורית
1061           church: כנסייה היסטורית
1062           city_gate: שער עיר היסטורי
1063           citywalls: חומות עיר היסטוריות
1064           fort: מצודה היסטורית
1065           heritage: אתר מורשת
1066           hollow_way: דרך ששקעה
1067           house: בית היסטורי
1068           manor: אחוזה היסטורית
1069           memorial: אנדרטת זיכרון
1070           milestone: אבן דרך היסטורית
1071           mine: מכרה היסטורי
1072           mine_shaft: פיר מכרה היסטורי
1073           monument: אתר הנצחה
1074           railway: מסילת רכבת היסטורית
1075           roman_road: דרך רומית
1076           ruins: חורבה
1077           rune_stone: אבן רונות
1078           stone: אבן היסטורית
1079           tomb: קבר
1080           tower: מגדל היסטורי
1081           wayside_chapel: קפלת דרכים היסטורית
1082           wayside_cross: צלב היסטורי בצד הדרך
1083           wayside_shrine: מקדש היסטורי בצד הדרך
1084           wreck: ספינה טרופה
1085           "yes": אתר היסטורי
1086         junction:
1087           "yes": צומת
1088         landuse:
1089           allotments: חלקת גינה
1090           aquaculture: חקלאות ימית
1091           basin: מאגר
1092           brownfield: אזור תעשייה נטוש
1093           cemetery: בית קברות
1094           commercial: אזור מסחרי
1095           conservation: אזור לשימור
1096           construction: אזור בנייה
1097           farmland: שטח חקלאי
1098           farmyard: חצר חקלאית
1099           forest: יער
1100           garages: מחסנים
1101           grass: דשא
1102           greenfield: שטחים ירוקים
1103           industrial: אזור תעשייה
1104           landfill: מזבלה
1105           meadow: אחו
1106           military: שטח צבאי
1107           mine: מכרה
1108           orchard: מטע
1109           plant_nursery: משתלה
1110           quarry: מחצבה
1111           railway: מסילת ברזל
1112           recreation_ground: שטח נופש ופנאי
1113           religious: מתחם דתי
1114           reservoir: מאגר
1115           reservoir_watershed: אגן ניקוז של מאגר
1116           residential: אזור מגורים
1117           retail: אזור מסחרי
1118           village_green: כיכר הכפר
1119           vineyard: כרם
1120           "yes": שימוש בקרקע
1121         leisure:
1122           adult_gaming_centre: מרכז בידור למבוגרים
1123           amusement_arcade: משחקייה
1124           bandstand: בימת תזמורת
1125           beach_resort: אתר נופש לחוף ים
1126           bird_hide: מצפה ציפורים
1127           bleachers: טריבונה
1128           bowling_alley: באולינג
1129           common: שטח משותף
1130           dance: מתחם ריקודים
1131           dog_park: פארק כלבים
1132           firepit: מקום מוסדר למדורה
1133           fishing: אזור דיג
1134           fitness_centre: מכון כושר
1135           fitness_station: תחנת כושר
1136           garden: גן
1137           golf_course: מגרש גולף
1138           horse_riding: מרכז רכיבה על סוסים
1139           ice_rink: החלקה על הקרח
1140           marina: מרינה
1141           miniature_golf: מיני־גולף
1142           nature_reserve: שמורת טבע
1143           outdoor_seating: ישיבה בחוץ
1144           park: פארק
1145           picnic_table: שולחן פיקניק
1146           pitch: מגרש ספורט
1147           playground: מגרש משחקים
1148           recreation_ground: שטחי נופש ופנאי
1149           resort: אתר נופש
1150           sauna: סאונה
1151           slipway: ממשה
1152           sports_centre: מרכז ספורט
1153           stadium: אצטדיון
1154           swimming_pool: ברֵכת שחייה
1155           track: מסלול ריצה
1156           water_park: פארק מים
1157           "yes": נופש
1158         man_made:
1159           adit: פתח מכרה
1160           advertising: פרסום
1161           antenna: אנטנה
1162           avalanche_protection: הגנה מפני מפולות
1163           beacon: משואה
1164           beam: קורה
1165           beehive: כוורת דבורים
1166           breakwater: שובר גלים
1167           bridge: גשר
1168           bunker_silo: בונקר
1169           cairn: גלעד
1170           chimney: ארובה
1171           clearcut: קרחת יער
1172           communications_tower: מגדל תקשורת
1173           crane: מנוף
1174           cross: צלב
1175           dolphin: עמוד רתיקה לכלי שיט
1176           dyke: סוללת הגנה מפני הצפות
1177           embankment: סוללה לדרך או מסילה
1178           flagpole: תורן
1179           gasometer: גזומטר
1180           groyne: מחסום לעצירת סחף
1181           kiln: כבשן
1182           lighthouse: מגדלור
1183           manhole: מכסה בור תת־קרקעי
1184           mast: תורן
1185           mine: מכרה
1186           mineshaft: פיר מכרה
1187           monitoring_station: תחנת ניטור
1188           petroleum_well: באר נפט
1189           pier: רציף
1190           pipeline: קו צינורות
1191           pumping_station: תחנת שאיבה
1192           reservoir_covered: מאגר מים מכוסה
1193           silo: ממגורה
1194           snow_cannon: תותח שלג
1195           snow_fence: גדר שלג
1196           storage_tank: מכל אחסון
1197           street_cabinet: ארונית רחוב
1198           surveillance: מעקב
1199           telescope: טלסקופ
1200           tower: מגדל
1201           utility_pole: עמוד חשמל או טלפון
1202           wastewater_plant: מפעל טיפול בשפכים
1203           watermill: טחנת מים
1204           water_tap: ברז מים
1205           water_tower: מגדל מים
1206           water_well: באר
1207           water_works: מפעל מים
1208           windmill: טחנת רוח
1209           works: מפעל
1210           "yes": מעשה־אדם
1211         military:
1212           airfield: מנחת צבאי
1213           barracks: מגורי חיילים
1214           bunker: בונקר
1215           checkpoint: מעבר בדיקה
1216           trench: שוחה
1217           "yes": צבאי
1218         mountain_pass:
1219           "yes": מעבר הרים
1220         natural:
1221           atoll: אטול
1222           bare_rock: סלע חשוף
1223           bay: מפרץ
1224           beach: חוף
1225           cape: כף
1226           cave_entrance: כניסה למערה
1227           cliff: מצוק
1228           coastline: קו חוף
1229           crater: מכתש
1230           dune: דיונה
1231           fell: ערבה אלפינית
1232           fjord: פיורד
1233           forest: יער
1234           geyser: גייזר
1235           glacier: קרחון יבשתי
1236           grassland: ערבה
1237           heath: בתה
1238           hill: גבעה
1239           hot_spring: מעיין חם
1240           island: אי
1241           isthmus: מצר
1242           land: אדמה
1243           marsh: ביצה רדודה (הוחלף)
1244           moor: ערבה גבוהה
1245           mud: בוץ
1246           peak: פסגה
1247           peninsula: חצי אי
1248           point: נקודה
1249           reef: שונית
1250           ridge: רכס
1251           rock: סלע
1252           saddle: אוכף
1253           sand: חול
1254           scree: מפולת אבנים
1255           scrub: סבך
1256           shingle: חוף חלוקים
1257           spring: מעיין
1258           stone: אבן
1259           strait: מצר
1260           tree: עץ
1261           tree_row: שורת עצים
1262           tundra: טונדרה
1263           valley: עמק
1264           volcano: הר געש
1265           water: מים
1266           wetland: ביצה
1267           wood: יער
1268           "yes": ישות טבעית
1269         office:
1270           accountant: רואה חשבון
1271           administrative: מִנְהָל
1272           advertising_agency: סוכנות פרסום
1273           architect: אדריכל
1274           association: איגוד
1275           company: חברה
1276           diplomatic: משרד דיפלומטי
1277           educational_institution: מוסד חינוכי
1278           employment_agency: סוכנות תעסוקה
1279           energy_supplier: משרד ספק אנרגיה
1280           estate_agent: מתווך נדל״ן
1281           financial: משרד פיננסי
1282           government: משרד ממשלתי
1283           insurance: משרד ביטוח
1284           it: משרד מחשוב
1285           lawyer: עורך דין
1286           logistics: משרד לוגיסטיקה
1287           newspaper: משרד של עתון
1288           ngo: ארגון ללא מטרת רווח
1289           notary: נוטריון
1290           religion: משרד דת
1291           research: מכון מחקר
1292           tax_advisor: יועץ מס
1293           telecommunication: משרד תקשורת אלקטרונית
1294           travel_agent: סוכנות נסיעות
1295           "yes": משרד
1296         place:
1297           allotments: חלקות גינון
1298           archipelago: ארכיפלג
1299           city: עיר
1300           city_block: בלוק בעיר
1301           country: ארץ
1302           county: מחוז
1303           farm: חווה
1304           hamlet: יישוב
1305           house: בית
1306           houses: בתים
1307           island: אי
1308           islet: איוֹן
1309           isolated_dwelling: חוות בודדים
1310           locality: מקום לא מיושב
1311           municipality: עיר או רשות מקומית
1312           neighbourhood: שכונה
1313           plot: מגרש
1314           postcode: מיקוד
1315           quarter: רובע
1316           region: אזור
1317           sea: ים
1318           square: כיכר
1319           state: מדינה
1320           subdivision: חלוקת משנה
1321           suburb: פרוור
1322           town: עיירה
1323           village: כפר
1324           "yes": מקום לא מוגדר
1325         railway:
1326           abandoned: מסילת ברזל נטושה
1327           buffer_stop: בלם פגוש
1328           construction: מסילת ברזל בבנייה
1329           disused: מסילת ברזל שאינה בשימוש
1330           funicular: פוניקולר
1331           halt: תחנת עצירה לרכבת
1332           junction: מפגש מסילות ברזל
1333           level_crossing: חציית מסילת ברזל
1334           light_rail: רכבת קלה
1335           miniature: רכבת זעירה
1336           monorail: רכבת חד־פסית
1337           narrow_gauge: מסילת ברזל צרה
1338           platform: רציף רכבת
1339           preserved: מסילת ברזל בשימור
1340           proposed: מסילת ברזל מוצעת
1341           rail: מסילת ברזל
1342           spur: שלוחת מסילת ברזל
1343           station: תחנת רכבת
1344           stop: תחנת עצירה לרכבת
1345           subway: רכבת תחתית
1346           subway_entrance: כניסה לרכבת תחתית
1347           switch: פיצול מסילת ברזל
1348           tram: חשמלית
1349           tram_stop: תחנת חשמלית
1350           turntable: סובבן
1351           yard: מוסך רכבות
1352         shop:
1353           agrarian: חנות גינון
1354           alcohol: חנות אלכוהול
1355           antiques: עתיקות
1356           appliance: מוצרי חשמל
1357           art: חפצי אמנות
1358           baby_goods: מוצרי תינוקות
1359           bag: תיקים
1360           bakery: מאפייה
1361           bathroom_furnishing: ציוד לחדרי מקלחת
1362           beauty: סלון יופי
1363           bed: חדרי שינה
1364           beverages: חנות משקאות
1365           bicycle: חנות אפניים
1366           bookmaker: סוכנות הימורים
1367           books: חנות ספרים
1368           boutique: בוטיק
1369           butcher: קצב
1370           car: סוכנות כלי רכב
1371           car_parts: חלקי חילוף לרכב
1372           car_repair: מוסך
1373           carpet: חנות שטיחים
1374           charity: חנות צדקה
1375           cheese: חנות גבינות
1376           chemist: בית מרקחת
1377           chocolate: שוקולד
1378           clothes: חנות בגדים
1379           coffee: חנות קפה
1380           computer: חנות מחשבים
1381           confectionery: קונדיטוריה
1382           convenience: מכולת
1383           copyshop: צילום מסמכים
1384           cosmetics: חנות קוסמטיקה
1385           craft: חנות מלאכת יד
1386           curtain: חנות וילונות
1387           dairy: חנות מוצרי חלב
1388           deli: מעדנייה
1389           department_store: כלבו
1390           discount: חנות מוזלת
1391           doityourself: חנות עשה־זאת־בעצמך
1392           dry_cleaning: ניקוי יבש
1393           e-cigarette: חנות לסיגריות אלקטרוניות
1394           electronics: חנות אלקטרוניקה
1395           erotic: חנות אירוטית
1396           estate_agent: מתווך נדל״ן
1397           fabric: חנות בדים
1398           farm: חנות מוצרי חווה
1399           fashion: חנות אופנה
1400           fishing: חנות ציוד דיג
1401           florist: חנות פרחים
1402           food: חנות מזון
1403           frame: חנות מסגור
1404           funeral_directors: בית לוויות
1405           furniture: רהיטים
1406           garden_centre: מרכז גינון
1407           gas: חנות גז
1408           general: כל-בו
1409           gift: חנות מתנות
1410           greengrocer: ירקן
1411           grocery: מכולת
1412           hairdresser: מעצב שער
1413           hardware: חנות חומרי בניין
1414           health_food: חנות מזון בריאות
1415           hearing_aids: עזרי שמיעה
1416           herbalist: חנות טבע
1417           hifi: חנות ציוד מוזיקה
1418           houseware: חנות כלי בית
1419           ice_cream: חנות גלידה
1420           interior_decoration: עיצוב פנים
1421           jewelry: חנות תכשיטים
1422           kiosk: קיוסק
1423           kitchen: חנות מטבחים
1424           laundry: מכבסה
1425           locksmith: מנעולן
1426           lottery: ממכר הגרלות
1427           mall: מרכז קניות
1428           massage: עיסוי
1429           medical_supply: חנות ציוד רפואי
1430           mobile_phone: חנות טלפונים ניידים
1431           money_lender: הלוואת כספים
1432           motorcycle: חנות אופנועים
1433           motorcycle_repair: מוסך אופנועים
1434           music: חנות מוזיקה
1435           musical_instrument: כלי נגינה
1436           newsagent: דוכן עיתונים
1437           nutrition_supplements: תוספי תזונה
1438           optician: אופטיקאי
1439           organic: מזון אורגני
1440           outdoor: ציוד מחנאות
1441           paint: חנות צבעים
1442           pastry: בית מאפה
1443           pawnbroker: מַשׁכּוֹנַאי
1444           perfumery: פרפורמריה
1445           pet: חנות חיות מחמד
1446           pet_grooming: טיפוח לחיות מחמד
1447           photo: חנות צילום
1448           seafood: מאכלי ים
1449           second_hand: חנות יד שנייה
1450           sewing: חנות תפירה
1451           shoes: חנות נעליים
1452           sports: חנות ספורט
1453           stationery: חנות כלי כתיבה
1454           storage_rental: השכרת מחסנים
1455           supermarket: סופרמרקט
1456           tailor: חייט
1457           tattoo: קעקועים
1458           tea: חנות תה
1459           ticket: חנות כרטיסים
1460           tobacco: חנות טבק
1461           toys: חנות צעצועים
1462           travel_agency: סוכנות נסיעות
1463           tyres: חנות צמיגים
1464           vacant: חנות פנויה
1465           variety_store: חנות מציאות
1466           video: ספריית וידאו
1467           video_games: חנות משחקי מחשב
1468           wholesale: סיטונאות
1469           wine: חנות יין
1470           "yes": חנות לא מוגדרת
1471         tourism:
1472           alpine_hut: בקתה אלפינית
1473           apartment: דירת נופש
1474           artwork: מיצג אומנותי
1475           attraction: מוקד עניין
1476           bed_and_breakfast: לינה וארוחת בוקר
1477           cabin: בקתת תיירים
1478           camp_pitch: חלקה לקמפינג
1479           camp_site: חניון לילה
1480           caravan_site: חניון קרוואנים
1481           chalet: בקתת נופש
1482           gallery: גלריה
1483           guest_house: בית הארחה
1484           hostel: אכסניה
1485           hotel: בית מלון
1486           information: מידע למטייל
1487           motel: מלון דרכים
1488           museum: מוזיאון
1489           picnic_site: אתר לפיקניקים, חניון יום
1490           theme_park: פארק שעשועים
1491           viewpoint: נקודת תצפית
1492           wilderness_hut: בקתת טבע
1493           zoo: גן חיות
1494         tunnel:
1495           building_passage: מעבר בין בניינים
1496           culvert: מעבר מים
1497           "yes": מנהרה
1498         waterway:
1499           artificial: נתיב מים מלאכותי
1500           boatyard: מספנה
1501           canal: תעלה
1502           dam: סכר
1503           derelict_canal: תעלה נטושה
1504           ditch: מחפורת
1505           dock: רציף
1506           drain: תעלת ניקוז
1507           lock: תא שיט
1508           lock_gate: שער בתא שיט
1509           mooring: מצוף עגינה
1510           rapids: אשדות
1511           river: נהר
1512           stream: פלג
1513           wadi: ואדי
1514           waterfall: מפל מים
1515           weir: סכר
1516           "yes": נתיב שיט לא מוגדר
1517       admin_levels:
1518         level2: גבול מדינה
1519         level3: גבול אזור
1520         level4: גבול מחוז
1521         level5: גבול נפה
1522         level6: גבול איזור טבעי
1523         level7: גבול מטרופולין
1524         level8: גבול עיר, מועצה מקומית או איזורית
1525         level9: גבול רובע
1526         level10: גבול שכונה
1527         level11: גבול תת־שכונה
1528     results:
1529       no_results: לא נמצאו תוצאות
1530       more_results: תוצאות נוספות
1531   issues:
1532     index:
1533       title: בעיות
1534       select_status: בחירת מצב
1535       select_type: בחירת סוג
1536       select_last_updated_by: בחירת העדכון האחרון
1537       reported_user: משתמש מדווח
1538       not_updated: לא עדכני
1539       search: חיפוש
1540       search_guidance: 'חיפוש בעיות:'
1541       states:
1542         ignored: התעלמות
1543         open: פתוחה
1544         resolved: נפתרה
1545     page:
1546       user_not_found: המשתמש לא קיים
1547       issues_not_found: לא נמצאו בעיות כאלה
1548       reported_user: משתמש מדווח
1549       status: מצב
1550       reports: דיווחים
1551       last_updated: עדכון אחרון
1552       last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} מאת %{user}'
1553       reports_count:
1554         one: דיווח אחד
1555         two: '%{count} דיווחים'
1556         many: '%{count} דיווחים'
1557         other: '%{count} דיווחים'
1558       reported_item: פריט שדווח
1559       states:
1560         ignored: חסר־השפעה
1561         open: פתוח
1562         resolved: פתור
1563     show:
1564       title:
1565         open: בעיה פתוחה %{issue_id}
1566         ignored: בעיה חסרת־השפעה %{issue_id}
1567         resolved: בעיה פתורה %{issue_id}
1568       reports:
1569         one: דו״ח אחד
1570         two: '%{count} דו״חות'
1571         many: '%{count} דו״חות'
1572         other: '%{count} דו״חות'
1573       no_reports: אין דיווחים
1574       report_created_at_html: דיווח ראשון ב־%{datetime}
1575       last_resolved_at_html: נפתר לאחרונה ב־%{datetime}
1576       last_updated_at_html: עדכון אחרון ב־%{datetime} על־ידי %{displayname}
1577       resolve: לפתור
1578       ignore: התעלמות
1579       reopen: פתיחה מחדש
1580       reports_of_this_issue: דיווחים על הבעיה הזאת
1581       read_reports: לקרוא את הדיווחים
1582       new_reports: דיווחים חדשים
1583       other_issues_against_this_user: עוד בעיות עם המשתמש הזה
1584       no_other_issues: אין בעיות נוספות עם המשתמש הזה.
1585       comments_on_this_issue: הערות על בעיה זו
1586     resolve:
1587       resolved: מצב הבעיה שונה ל„טופל”
1588     ignore:
1589       ignored: מצב הבעיה שונה ל„התעלמות”
1590     reopen:
1591       reopened: מצב הבעיות שונה ל„פתוחה”
1592     comments:
1593       comment_from_html: תגובה מאת %{user_link} על %{comment_created_at}
1594       reassign_param: להקצות את הבעיה מחדש?
1595     reports:
1596       reported_by_html: דווח בתור %{category} על־ידי %{user} ב־%{updated_at}
1597     helper:
1598       reportable_title:
1599         diary_comment: '%{entry_title}, תגובה מס׳ %{comment_id}'
1600         note: הערה מס׳ %{note_id}
1601   issue_comments:
1602     create:
1603       comment_created: התגובה שלך נוצרה בהצלחה
1604       issue_reassigned: התגובה שלך נוצרה והבעיה הוקצתה מחדש
1605   reports:
1606     new:
1607       title_html: דיווח על %{link}
1608       missing_params: לא ניתן ליצור דיווח חדש
1609       disclaimer:
1610         intro: 'בטרם שליחת הדיווח למפקחי האתר, נא לוודא כי:'
1611         not_just_mistake: למיטב ידיעתך הבעיה היא לא סתם טעות
1612         unable_to_fix: אין לך אפשרות לתקן את הבעיה בעצמך או בעזרת חבריך לקהילה
1613         resolve_with_user: כבר ניסית לפתור את הבעיה עם שאר המעורבים
1614       categories:
1615         diary_entry:
1616           spam_label: רשומת יומן זו היא/מכילה ספאם
1617           offensive_label: רשומת יומן זו בוטה/פוגענית
1618           threat_label: רשומת יומן זו מכילה איום
1619           other_label: אחר
1620         diary_comment:
1621           spam_label: הערה זו ביומן זו היא/מכילה ספאם
1622           offensive_label: הערה זו ביומן בוטה/פוגענית
1623           threat_label: הערה זו ביומן מכילה איום
1624           other_label: אחר
1625         user:
1626           spam_label: פרופיל המשתמש הזה הוא ספאם (או מכיל ספאם)
1627           offensive_label: פרופיל המשתמש הזה בוטה או פוגעני
1628           threat_label: פרופיל המשתמש הזה מכיל איום
1629           vandal_label: המשתמש הזה הוא משחית
1630           other_label: אחר
1631         note:
1632           spam_label: הערה זו היא זבל
1633           personal_label: הערה זו מכילה נתונים אישיים
1634           abusive_label: הערה זו היא פוגענית
1635           other_label: אחר
1636     create:
1637       successful_report: הדוח שלך נרשם בהצלחה
1638       provide_details: נא לספק את הפרטים הנדרשים
1639   layouts:
1640     logo:
1641       alt_text: הלוגו של OpenStreetMap
1642     home: מעבר למיקום הבית
1643     logout: יציאה מהחשבון
1644     log_in: כניסה לחשבון
1645     sign_up: הרשמה
1646     start_mapping: להתחיל למפות
1647     edit: עריכה
1648     history: היסטוריה
1649     export: יצוא
1650     issues: תקלות
1651     gps_traces: מסלולי GPS
1652     user_diaries: יומני משתמשים
1653     edit_with: לעריכה עם %{editor}
1654     intro_header: ברוכים הבאים ל־OpenStreetMap!
1655     intro_text: OpenStreetMap היא מפה של העולם, שנוצרת על־ידי אנשים כמוך, וחופשית
1656       לשימוש תחת רישיון פתוח.
1657     hosting_partners_2024_html: האירוח נתמך על־ידי %{fastly}, %{corpmembers} ועוד
1658       %{partners}
1659     partners_fastly: פאסטלי
1660     partners_corpmembers: חברים תאגידיים אחרים ב־OSMF
1661     partners_partners: שותפים
1662     tou: תנאי השימוש
1663     osm_offline: מסד הנתונים של אתר OpenStreetMap אינו מקוון כעת בשל עבודות תחזוקה
1664       המבוצעות בו.
1665     osm_read_only: מסד הנתונים של אתר OpenStreetMap נתון כעת במצב קריאה בלבד בשל עבודות
1666       תחזוקה המבוצעות בו.
1667     nothing_to_preview: אין מה להראות בתצוגה מקדימה.
1668     help: עזרה
1669     about: אודות
1670     copyright: זכויות יוצרים
1671     communities: קהילות
1672     learn_more: מידע נוסף
1673     more: עוד
1674   user_mailer:
1675     diary_comment_notification:
1676       description: רשומת יומן OpenStreetMap מס׳ %{id}
1677       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] תגובה מאת %{user} נוספה לרשומת יומן'
1678       hi: שלום %{to_user},
1679       header: '%{from_user} הגיב לרשומת היומן ב־OpenStreetMap עם הנושא %{subject}:'
1680       header_html: '%{from_user} הגיב לרשומת היומן ב־OpenStreetMap עם הנושא %{subject}:'
1681       footer: אפשר גם לקרוא את התגובה בכתובת %{readurl} ולהגיב בכתובת %{commenturl}
1682         או לשלוח הודעה ליוצר בכתובת %{replyurl}
1683       footer_html: אפשר גם לקרוא את התגובה בכתובת %{readurl} ולהגיב בכתובת %{commenturl}
1684         או לשלוח הודעה למחבר בכתובת %{replyurl}
1685       footer_unsubscribe: אפשר לבטל את המינוי לדיון בכתובת %{unsubscribeurl}
1686       footer_unsubscribe_html: אפשר לבטל את המינוי לדיון בכתובת %{unsubscribeurl}
1687     message_notification:
1688       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1689       hi: שלום %{to_user},
1690       header: 'לתיבתך ב־OpenStreetMap הגיעה הודעה מאת %{from_user} עם הנושא %{subject}:'
1691       header_html: '%{from_user} שלח לך הודעה דרך OpenStreetMap על הנושא %{subject}:'
1692       footer: ניתן גם לקרוא את ההודעה בכתובת %{readurl} ולשלוח הודעה לשולח דרך %{replyurl}
1693       footer_html: ניתן גם לקרוא את ההודעה בכתובת %{readurl} ולשלוח הודעה ליוצר דרך
1694         %{replyurl}
1695     friendship_notification:
1696       hi: שלום %{to_user},
1697       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] נוספת לרשימת החברים של %{user}'
1698       had_added_you: '%{user} הוסיף אותך כחבר ב־OpenStreetMap.'
1699       see_their_profile: באפשרותך לצפות בפרופיל שלו בכתובת %{userurl}.
1700       see_their_profile_html: באפשרותך לצפות בפרופיל שלו בכתובת %{userurl}.
1701       befriend_them: באפשרותך לסמנו כחבר בכתובת %{befriendurl}.
1702       befriend_them_html: באפשרותך לסמנו כחבר בכתובת %{befriendurl}.
1703     gpx_description:
1704       description_with_tags: 'נראה שהקובץ שלך %{trace_name} עם התיאור %{trace_description}
1705         ועם התגים הבאים: %{tags}'
1706       description_with_tags_html: 'נראה שהקובץ שלך %{trace_name} עם התיאור %{trace_description}
1707         ועם התגים הבאים: %{tags}'
1708       description_with_no_tags: נראה שהקובץ שלך %{trace_name} עם התיאור %{trace_description}
1709         וללא תגים
1710       description_with_no_tags_html: נראה שהקובץ שלך %{trace_name} עם התיאור %{trace_description}
1711         וללא תגים
1712     gpx_failure:
1713       hi: שלום %{to_user},
1714       failed_to_import: 'הייבוא כקובץ מסלול GPS נכשל. נא לוודא שהקובץ שלך הוא קובץ
1715         GPX תקני או ארכיון בתסדירים הנתמכים (‎.tar.gz,‏ ‎.tar.bz2,‏ ‎.tar,‏ ‎.zip,‏
1716         ‎.gpx.gz,‏ ‎.gpx.bz2) שמכיל קובצי GPX. יכול להיות שיש בעיית תחביר או תסדיר
1717         בקובץ שלך? הנה שגיאת הייבוא:'
1718       more_info: מידע נוסף על תקלות ביבוא GPX ועל איך להימנע מהן נמצא בכתובת %{url}.
1719       more_info_html: מידע נוסף על תקלות ביבוא GPX ועל איך להימנע מהן נמצא בכתובת
1720         %{url}.
1721       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] שגיאה בייבוא GPX'
1722     gpx_success:
1723       hi: שלום %{to_user},
1724       loaded:
1725         one: נטען בהצלחה עם  נקודה אחת אפשרית.
1726         two: נטען בהצלחה עם %{trace_points} נקודות מתוך %{count} נקודות אפשריות.
1727         many: נטען בהצלחה עם %{trace_points} נקודות מתוך %{count} נקודות אפשריות.
1728         other: נטען בהצלחה עם %{trace_points} נקודות מתוך %{count} נקודות אפשריות.
1729       trace_location: ההקלטה שלך זמינה בכתובת %{trace_url}
1730       all_your_traces: אפשר למצוא את כל הקלטות ה־GPX שלך בכתובת %{url}
1731       all_your_traces_html: אפשר למצוא את כל עקבות ה־GPX שלך שהועלו בהצלחה דרך %{url}.
1732       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] ייבוא GPX הצליח'
1733     signup_confirm:
1734       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] ברוך בואך לאופן סטריט מאפ'
1735       greeting: אהלן!
1736       created: מישהו (בתקווה את או אתה) יצר חשבון באתר %{site_url}.
1737       confirm: 'לפני שאנחנו ממשיכים, אנחנו צריכים לוודא שהבקשה הגיעה ממך, אז אם באמת
1738         עשית את זה, צריך ללחוץ כאן כדי לאמת את החשבון שלך:'
1739       welcome: אחרי אמות החשבון שלך, נספק לך מידע נוסף שיעזור לך להתחיל.
1740     email_confirm:
1741       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] נא לאמת את כתובת הדוא״ל שלך'
1742       greeting: שלום,
1743       hopefully_you: מישהו (אנחנו מקווים שאת או אתה) ביקש לשנות את כתובת הדוא"ל הזאת
1744         באתר %{server_url} לכתובת %{new_address}
1745       click_the_link: אם באמת עשית את זה, נא ללחוץ על הקישור להלן כדי לאשר את השינוי.
1746     lost_password:
1747       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] בקשת איפוס סיסמה'
1748       greeting: שלום,
1749       hopefully_you: מישהו (אולי את או אתה) ביקש שהסיסמה המשויכת לחשבון המזוהה עם
1750         כתובת הדוא"ל הזאת באתר openstreetmap.org.
1751       click_the_link: אם אכן עשית זאת, יש ללחוץ על הקישור להלן כדי לאפס את הסיסמה.
1752     note_comment_notification:
1753       description: הערת OpenStreetMap מס׳ %{id}
1754       anonymous: משתמש אלמוני
1755       greeting: שלום,
1756       commented:
1757         subject_own: '[OpenStreetMap] התקבלה תגובה מאת %{commenter} על אחת מההערות
1758           שלך'
1759         subject_other: '[OpenStreetMap] התקבלה תגובה מאת %{commenter} על הערה שהתעניינת
1760           בה'
1761         your_note: התקבלה תגובה מאת %{commenter} על אחת מהערות המפה שלך ליד %{place}
1762         your_note_html: התקבלה תגובה מאת %{commenter} על אחת מהערות המפה שלך ליד %{place}
1763         commented_note: התקלבה תגובה מאת %{commenter} על הערה על מפה שהגבת עליה. הערה
1764           נמצאת ליד %{place}
1765         commented_note_html: '%{commenter} הגיב על הערת מפה שהגבת עליה מוקדם יותר.
1766           הערה נמצאת ליד %{place}'
1767       closed:
1768         subject_own: ‫[OpenStreetMap] אחת מההערות שלך נפתרה על־ידי %{commenter}
1769         subject_other: '[OpenStreetMap] הערה שהתעניינת בה נפתרה על־ידי %{commenter}'
1770         your_note: אחת מהערות המפה שלך ליד %{place} נפתרה על־ידי %{commenter}.
1771         your_note_html: '%{commenter} פתר את אחת מהערות המפה שלך ליד %{place}.'
1772         commented_note: הערת מפה שהגבת עליה נפתרה על־ידי %{commenter}. ההערה נמצאת
1773           ליד %{place}
1774         commented_note_html: '%{commenter} פתר הערת מפה שהגבת עליה. ההערה נמצאת ליד
1775           %{place}.'
1776       reopened:
1777         subject_own: ‫[OpenStreetMap] אחת ההערות שלך הופעלה מחדש ע״י %{commenter}
1778         subject_other: '[OpenStreetMap] הערה שמעניינת אותך הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}'
1779         your_note: הערה שהוספת ליד %{place} הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}.
1780         your_note_html: '%{commenter} הפעיל מחדש הערת מפה שהוספת ליד %{place}.'
1781         commented_note: הערה במפה שהגבת עליה הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}. ההערה
1782           היא ליד %{place}.
1783         commented_note_html: '%{commenter} הפעיל מחדש הערת מפה שהגבת עליה. הערה נמצאת
1784           ליד %{place}'
1785       details: אפשר להגיב להערה או לקבל מידע נוסף עליה בכתובת %{url}
1786       details_html: אפשר להגיב להערה או לקבל מידע נוסף עליה בכתובת %{url}
1787     changeset_comment_notification:
1788       description: ערכת שינויים של OpenStreetMap מס׳ %{id}
1789       hi: שלום %{to_user},
1790       commented:
1791         subject_own: ‫[OpenStreetMap] קיבלת הערה מאת %{commenter} על אחת מערכות השינויים
1792           שלך
1793         subject_other: '[OpenStreetMap] המשתמש %{commenter} העיר על אחת מערכות השינויים
1794           שהתעניינת בהן'
1795         your_changeset: קיבלת הערה מהמשתמש %{commenter} על את מערכות השינויים שיצרת
1796           ב־%{time}
1797         your_changeset_html: המשתמש %{commenter} הוסיף הערה ב־%{time} על אחת מערכות
1798           השינויים שלך.
1799         commented_changeset: קיבלת הערה מהמשתמש %{commenter} ב־%{time} על אחת מערכות
1800           השינויים במפה שעקבת אחריה ונוצרה על־ידי %{changeset_author}
1801         commented_changeset_html: המשתמש %{commenter} הוסיף הערה ב־%{time} על ערכת
1802           שינויים שיצר %{changeset_author} ואת/ה עוקב/ת אחריה.
1803         partial_changeset_with_comment: עם ההערה '%{changeset_comment}'
1804         partial_changeset_with_comment_html: עם ההערה '%{changeset_comment}'
1805         partial_changeset_without_comment: ללא הערה
1806       details: אפשר להגיב לערכת השינויים או לקבל מידע נוסף עליה בכתובת %{url}
1807       details_html: אפשר להגיב לערכת השינויים או לקבל מידע נוסף עליה בכתובת %{url}
1808       unsubscribe: באפשרותך לבטל את המינוי לעדכונים מערכת השינויים הזאת בכתובת %{url}.
1809       unsubscribe_html: באפשרותך לבטל את המינוי לעדכונים מערכת השינויים הזאת בכתובת
1810         %{url}.
1811   confirmations:
1812     confirm:
1813       heading: אימות חשבון משתמש
1814       introduction_1: שלחנו לך מכתב אימות.
1815       introduction_2: נא לאמת את החשבון שלך באמצעות לחיצה על קישור בדוא"ל, ואחרי זה
1816         תהיה לך אפשרות להתחיל למפות.
1817       press confirm button: נא ללחוץ על כפתור האישור כדי להפעיל את חשבונך.
1818       button: אישור
1819       success: חשבונך אושר, תודה שנרשמת!
1820       already active: החשבון הזה כבר אושר.
1821       unknown token: נראה שקוד האישור הזה פג או שאינו קיים.
1822       resend_html: אם צריך שנשלח לך שוב את דוא״ל האישור, %{reconfirm_link}.
1823       click_here: נא ללחוץ כאן
1824     confirm_resend:
1825       failure: משתמש %{name} לא נמצא.
1826     confirm_email:
1827       heading: אישור שינוי כתובת הדוא״ל
1828       press confirm button: נא ללחוץ על כפתור האישור להלן כדי לאשר את כתובת הדוא״ל
1829         החדשה.
1830       button: אישור
1831       success: שינוי כתובת הדוא״ל שלך אושר!
1832       failure: כתובת הדוא״ל שלך כבר אושרה באסימון הזה.
1833       unknown_token: קוד האישור פג או אינו קיים.
1834     resend_success_flash:
1835       confirmation_sent: שלחנו הודעת אישור חדשה לכתובת %{email} וכשתקבל את החשבון
1836         שלך, תוכל לקבל מיפוי.
1837       whitelist: אם אתה משתמש במערכת נגד זבל ששולחת בקשות אישור, נא לוודא שהוספת את
1838         %{sender} לרשימת המותרים כי לא הצלחנו להשיב לבקשות אישור.
1839   messages:
1840     inbox:
1841       title: תיבת דואר נכנס
1842       messages: יש לך %{new_messages} ועוד %{old_messages}
1843       new_messages:
1844         one: הודעה חדשה אחת
1845         other: '%{count} הודעות חדשות'
1846       old_messages:
1847         one: הודעה ישנה אחת
1848         other: '%{count} הודעות ישנות'
1849       no_messages_yet_html: אין לך הודעות חדשות עדיין. מה דעתך ליצור קשר עם %{people_mapping_nearby_link}?
1850       people_mapping_nearby: אנשים ממפים בקרבת מקום
1851     messages_table:
1852       from: מאת
1853       to: אל
1854       subject: נושא
1855       date: תאריך
1856       actions: פעולות
1857     message_summary:
1858       unread_button: סימון כ„לא נקרא”
1859       read_button: סימון כ„נקרא”
1860       destroy_button: מחיקה
1861       unmute_button: העברה לדואר הנכנס
1862     new:
1863       title: שליחת הודעה
1864       send_message_to_html: לשליחת הודעה חדשה אל %{name}
1865       back_to_inbox: חזרה לתיבת הדואר הנכנס
1866     create:
1867       message_sent: הודעה נשלחה
1868       limit_exceeded: שלחת הודעות רבות לאחרונה. נא להמתין לפני שליחת הודעות נוספות.
1869     no_such_message:
1870       title: אין הודעה כזאת
1871       heading: אין הודעה כזאת
1872       body: אנו מצטערים, אין הודעה עם המזהה הזה.
1873     outbox:
1874       title: תיבת דואר יוצא
1875       messages:
1876         one: יש לך הודעה אחת שנשלחה
1877         other: יש לך %{count} הודעות שנשלחו
1878       no_sent_messages_html: אין לך הודעות נשלחו עד כה. מה דעתך ליצור קשר עם %{people_mapping_nearby_link}?
1879       people_mapping_nearby: משתתפים הממפים בקרבת מקום
1880     muted:
1881       title: הודעות מושתקות
1882       messages:
1883         one: הודעה מושתקת
1884         two: יש לך שתי הודעות מושתקות
1885         many: יש לך %{count} הודעות מושתקות
1886         other: יש לך %{count} הודעות מושתקות
1887     reply:
1888       wrong_user: נכנסת בשם „%{user}”, אבל ההודעה שביקשת להשיב עליה לא נשלחה לאותו
1889         המשתמש. נא להיכנס בחשבון הנכון כדי להשיב.
1890     show:
1891       title: הודעה שנקראה
1892       reply_button: להשיב
1893       unread_button: לסימון כהודעה שלא נקראה
1894       destroy_button: מחיקה
1895       back: חזרה
1896       wrong_user: נכנסת בשם „%{user}”, אבל ההודעה שביקשת לקרוא לא נשלחה לאותו המשתמש.
1897         נא להיכנס לחשבון הנכון כדי לקרוא אותה.
1898     sent_message_summary:
1899       destroy_button: מחיקה
1900     heading:
1901       my_inbox: תיבת הדואר הנכנס שלי
1902       my_outbox: תיבת הדואר היוצא שלי
1903       muted_messages: הודעות מושתקות
1904     mark:
1905       as_read: ההודעה סומנה כהודעה שנקראה
1906       as_unread: ההודעה סומנה כהודעה שלא נקראה
1907     unmute:
1908       notice: הודעה הועברה לדואר הנכנס
1909       error: אי־אפשר להעביר את ההודעה לדואר הנכנס.
1910     destroy:
1911       destroyed: ההודעה נמחקה
1912   passwords:
1913     new:
1914       title: הסיסמה הלכה לאיבוד
1915       heading: שכחת סיסמה?
1916       email address: כתובת דוא״ל
1917       new password button: נא לשלוח לי סיסמה חדשה
1918       help_text: נא להזין את כתובת הדוא״ל שהשתמשת בה כדי להירשם. אנו נשלח אליה קישור
1919         שאפשר להשתמש בו כדי לאפס את סיסמתך.
1920     create:
1921       send_paranoid_instructions: אם כתובת הדוא״ל שלך קיימת במסד הנתונים שלנו, יישלח
1922         אליך קישור לשחזור סיסמה לכתובת הדוא״ל הזאת בעוד כמה דקות.
1923     edit:
1924       title: איפוס סיסמה
1925       heading: איפוס הסיסמה עבור %{user}
1926       reset: איפוס הסיסמה
1927       flash token bad: לא מצאנו את האסימון ההוא, אולי בדיקת הכתובת תעזור?
1928     update:
1929       flash changed: סיסמתך שונתה.
1930       flash token bad: האסימון לא נמצא, אולי משהו עם הכתובת?
1931   preferences:
1932     show:
1933       title: ההעדפות שלי
1934       preferred_editor: עורך מועדף
1935       preferred_languages: שפות מועדפות
1936       preferred_site_color_scheme: ערכת צבעי האתר המועדפת
1937       site_color_schemes:
1938         auto: אוטומטית
1939         light: בהירה
1940         dark: כהה
1941       preferred_map_color_scheme: ערכת צבעי המפה המועדפת
1942       map_color_schemes:
1943         auto: אוטומטית
1944         light: בהירה
1945         dark: כהה
1946       edit_preferences: עריכת העדפות
1947     edit:
1948       title: עריכת העדפות
1949       save: עדכון העדפות
1950       cancel: ביטול
1951     update:
1952       failure: לא ניתן לעדכן העדפות.
1953     update_success_flash:
1954       message: ההעדפות עודכנו.
1955   profiles:
1956     edit:
1957       title: עריכת פרופיל
1958       save: עדכון פרופיל
1959       cancel: ביטול
1960       image: תמונה
1961       gravatar:
1962         gravatar: להשתמש ב־Gravatar
1963         what_is_gravatar: מה זה Gravatar?
1964         disabled: הגראווטר כובה.
1965         enabled: הצגת הגראווטר שלך הופעלה.
1966       new image: הוספת תמונה
1967       keep image: לשמירה על התמונה הנוכחית
1968       delete image: להסרת התמונה הנוכחית
1969       replace image: להחלפת התמונה הנוכחית
1970       image size hint: (תמונה מרובעת בגודל 100x100 לפחות עובדת הכי טוב)
1971       home location: מיקום ראשי
1972       no home location: לא הזנת את מיקומך הראשי.
1973       update home location on click: עדכון המיקום הראשי שלך בעת לחיצה על המפה?
1974       show: הצגה
1975       delete: מחיקה
1976       undelete: ביטול מחיקה
1977     update:
1978       success: הפרופיל עודכן.
1979       failure: לא ניתן לעדכן פרופיל.
1980   sessions:
1981     new:
1982       tab_title: כניסה
1983       login_to_authorize_html: נא להיכנס ל־OpenStreetMap כדי לגשת ליישום %{client_app_name}.
1984       email or username: כתובת דוא״ל או שם משתמש
1985       password: סיסמה
1986       remember: לזכור אותי
1987       lost password link: איבדת את הסיסמה שלך?
1988       login_button: כניסה
1989       with external: לחלופין, אפשר להשתמש בצד שלישי כדי להיכנס
1990       or: או
1991       auth failure: סליחה, לא ניתן להיכנס עם הפרטים האלה.
1992     destroy:
1993       title: יציאה
1994       heading: יציאה מ־OpenStreetMap
1995       logout_button: יציאה
1996     suspended_flash:
1997       suspended: החשבון שלך הושעה עקב פעילות חשודה, עמך הסליחה.
1998       contact_support_html: נא ליצור קשר עם ה%{support_link} כדי לדון בהחלטה.
1999       support: תמיכה
2000   shared:
2001     markdown_help:
2002       heading_html: פוענח באמצעות %{kramdown_link}
2003       headings: כותרות
2004       heading: כותרת
2005       subheading: כותרת משנה
2006       unordered: רשימת תבליטים
2007       ordered: רשימה ממוספרת
2008       first: הפריט הראשון
2009       second: הפריט השני
2010       link: קישור
2011       text: טקסט
2012       image: תמונה
2013       alt: טקסט חלופי
2014       url: כתובת URL
2015       codeblock: קטע קוד
2016     richtext_field:
2017       edit: עריכה
2018       preview: תצוגה מקדימה
2019       help: עזרה
2020     pagination:
2021       diary_comments:
2022         older: הערות ישנות
2023         newer: הערות חדשות
2024       diary_entries:
2025         older: רשומות ישנות יותר
2026         newer: רשומות חדשות יותר
2027       issues:
2028         older: בעיות ישנות יותר
2029         newer: בעיות חדשות יותר
2030       traces:
2031         older: מסלולים ישנים יותר
2032         newer: מסלולים חדשים יותר
2033       user_blocks:
2034         older: חסימות ישנות יותר
2035         newer: חסימות חדשות יותר
2036       users:
2037         older: משתמשים ישנים יותר
2038         newer: משתמשים חדשים יותר
2039   site:
2040     about:
2041       heading_html: '%{copyright}תורמי %{br} OpenStreetMap'
2042       used_by_html: '%{name} מספקת נתוני מפות לאלפי אתרי אינטרנט, יישומים ומכשירים
2043         שונים'
2044       lede_text: את OpenStreetMap בונה קהילת ממפים שתורמים ומתחזקים נתונים על דרכים,
2045         שבילים, בתי־קפה, תחנות רכבת ועוד הרבה יותר, מסביב לעולם.
2046       local_knowledge_title: ידע מקומי
2047       local_knowledge_html: |-
2048         OpenStreetMap מדגישה ידע מקומי. התורמים משתמשים
2049         בתמונות מהאוויר, מכשירי GPS, ומפות שדה „לואו־טק” כדי לוודא ש־OSM
2050         מדויקת ומעודכנת.
2051       community_driven_title: מונהג על־ידי הקהילה
2052       community_driven_1_html: |-
2053         קהילת OpenStreetMap מגוונת, בעלת תשוקה, וגדלה מיום ליום.
2054         בקרב התורמים שלנו יש ממפים נלהבים, מקצועני מערכות מידע גאוגרפיות (GIS), מהנדסים
2055         שמריצים את שרתי OSM, פעילי סיוע הומניטרי שממפים אזורי מוכי־אסון,
2056         ורבים אחרים.
2057         למידע נוסף על הקהילה, ר׳ את %{osm_blog_link},
2058         %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link}, ואת
2059         אתר %{osm_foundation_link}.
2060       community_driven_osm_blog: בלוג OpenStreetMap
2061       community_driven_user_diaries: יומני משתמשים
2062       community_driven_community_blogs: בלוגים קהילתיים
2063       community_driven_osm_foundation: קרן OSM
2064       open_data_title: נתונים פתוחים
2065       open_data_1_html: |-
2066         OpenStreetMap היא %{open_data}: יש לך חופש להשתמש בה לכל מטרה,
2067         כל עוד ניתן ייחוס ל־OpenStreetMap ולתורמיה. מותר לשנות את הנתונים
2068         ולבנות על גביהם דברים מסוימים, אך יש להפיץ את התוצאות של זה
2069         לפי התנאים של אותו הרישיון. ר' את %{copyright_license_link}
2070         לפרטים נוספים.
2071       open_data_open_data: נתונים פתוחים
2072       open_data_copyright_license: דף זכויות יוצרים ורישיון
2073       legal_title: משפטי
2074       legal_1_1_html: האתר הזה ושירותים רבים אחרים מופעלים על־ידי %{openstreetmap_foundation_link}‏
2075         (OSMF) בשם הקהילה. השימוש בכל השירותים שמפעילה OSMF כפוף ל%{terms_of_use_link},
2076         ל%{aup_link}, ול%{privacy_policy_link}
2077       legal_1_1_openstreetmap_foundation: קרן אופן סטריט מאפ
2078       legal_1_1_terms_of_use: תנאי שימוש
2079       legal_1_1_aup: מדיניות שימוש מקובל
2080       legal_1_1_privacy_policy: מדיניות פרטיות
2081       legal_2_1_html: |-
2082         נא %{contact_the_osmf_link}
2083         אם יש לך שאלות על רישוי, זכויות יוצרים או נושאים משפטיים אחרים.
2084       legal_2_1_contact_the_osmf: ליצור קשר עם OSMF
2085       legal_2_2_html: OpenStreetMap, סמל הזכוכית המגדלת ו־State of the Map הם %{registered_trademarks_link}.
2086       legal_2_2_registered_trademarks: סימנים מסחריים של OSMF
2087       partners_title: שותפים
2088     copyright:
2089       title: זכויות יוצרים ורישיון
2090       foreign:
2091         title: אודות התרגום הזה
2092         html: במקרה של חוסר תאימות בין הדף המתורגם הזה לבין %{english_original_link},
2093           הדף באנגלית הוא הקובע
2094         english_link: המקור באנגלית
2095       native:
2096         title: אודות הדף הזה
2097         html: זהו דף זכויות היוצרים בגרסתו באנגלית. אפשר לחזור ל%{native_link} של
2098           הדף הזה, ואפשר גם להפסיק לקרוא על זכויות יוצרים ו%{mapping_link}.
2099         native_link: גרסה העברית
2100         mapping_link: להתחיל למפות
2101       legal_babble:
2102         introduction_1_html: |-
2103           OpenStreetMap%{registered_trademark_link} הוא מיזם %{open_data}, שמתפרסמים לפי תנאי
2104           %{odc_odbl_link} (ר״ת ODbL) על־ידי %{osm_foundation_link} (ר״ת OSMF).
2105         introduction_1_open_data: נתונים פתוחים
2106         introduction_1_odc_odbl: רישיון מסד נתונים פתוח של Open Data Commons
2107         introduction_1_osm_foundation: קרן אופן סטריט מאפ
2108         introduction_2_html: |-
2109           יש לך חופש להעתיק, להפיץ, לשדר ולהתאים את הנתונים שלנו,
2110           אבל חובה לתת ייחוס ל־OpenStreetMap
2111           ולתורמים למיזם. אם שינית את הנתונים או את המפות שלנו או הסתמכת עליהם כדי ליצור משהו חדש,
2112           מותר לך להפיץ את התוצאות רק לפי תנאי אותו הרישיון.
2113           %{legal_code_link} המלא מסביר את הזכויות שלך ואת תחומי האחריות שלך.
2114         introduction_2_legal_code: המסמך המשפטי
2115         introduction_3_html: התיעוד שלנו מתפרסם לפי תנאי רישיון %{creative_commons_link}
2116           (ר״ת CC BY-SA 2.0).
2117         introduction_3_creative_commons: קריאייטיב קומונז–ייחוס–שיתוף זהה 2.0
2118         introduction_3_creative_commons_url: https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.he
2119         credit_title_html: איך לתת ייחוס ל־OpenStreetMap
2120         credit_1_html: 'בעת שימוש בנתונים של OpenStreetMap, חובה לעשות את שני הדברים
2121           הבאים:'
2122         credit_2_1: יש לתת ייחוס ל־OpenStreetMap על־ידי הצגת הודעת זכויות היוצרים
2123           שלנו.
2124         credit_2_2: יש להבהיר שהנתונים זמינים לפי רישיון מסד נתונים פתוח.
2125         credit_3_html: |-
2126           לגבי הודעת זכויות היוצרים, יש לנו דרישות שונות לגבי איך זה צריך להיות
2127           מוצג, בהתאם לאופן שבו עשית שימוש בנתונים שלנו. למשל, כללים שונים
2128           חלים על אופן הצגת הודעת זכויות היוצרים – תלוי אם
2129           יצרת מפה ניתנת לעיון, מפה מודפסת, או תמונה סטטית. פרטים מלאים על
2130           דרישות ניתן למצוא בדף %{attribution_guidelines_link}.
2131         credit_3_attribution_guidelines: הנחיות ייחוס
2132         credit_4_1_html: |-
2133           כדי להבהיר שהנתונים זמינים לפי תנאי רישיון מסד הנתונים הפתוח, באפשרותך לקשר ל%{this_copyright_page_link}.
2134           לחלופין, וכדרישה אם OSM מופץ על־ידיך בצורת נתונים, אפשר לספק שם ולקשר ישירות לרישיון (או רישיונות). באמצעי אחסון שבהם קישורים אינם אפשריים (למשל עבודות מודפסות), אנו מציעים לך להפנות את הקוראים שלך לאתר openstreetmap.org (אולי על‏‏־ידי הרחבת
2135           ‚OpenStreetMap’ לכתובת המלאה הזאת) ולאתר opendatacommons.org.
2136           בדוגמה הזאת, התודות מופיעות בפינת המפה.
2137         credit_4_1_this_copyright_page: דף זכויות היוצרים הזה
2138         attribution_example:
2139           alt: דוגמה לצורה הנכונה לתת ייחוס ל־OpenStreetMap באתר האינטרנט
2140           title: דוגמה לייחוס
2141         more_title_html: איך למצוא מידע נוסף
2142         more_1_1_html: אפשר לקרוא עוד על השימוש בנתונים שלנו, ועל איך לתת לנו ייחוס,
2143           ב־%{osmf_licence_page_link}.
2144         more_1_1_osmf_licence_page: דף הרישיון של OSMF
2145         more_2_1_html: |-
2146           אף ש־OpenStreetMap היא נתונים פתוחים, איננו יכולים לספק
2147           API של מפות ללא תשלום עבור צדדים שלישיים.
2148           נא לעיין ב%{api_usage_policy_link}, ב%{tile_usage_policy_link} וב%{nominatim_usage_policy_link} שלנו.
2149         more_2_1_api_usage_policy: מדינית השימוש ב־API
2150         more_2_1_tile_usage_policy: מדיניות השימוש באריחים
2151         more_2_1_nominatim_usage_policy: מדיניות השימוש בנומינטים
2152         contributors_title_html: התורמים שלנו
2153         contributors_intro_html: |-
2154           התורמים שלנו הם אלפי אנשים. אנו גם כוללים
2155           נתונים ברישיון פתוח מסוכנויות מיפוי לאומות
2156           וממקורות אחרים, בהם:
2157         contributors_at_credit_html: |-
2158           %{austria}: מכילה נתונים מ%{stadt_wien_link} (תחת %{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link}
2159           ומדינת טירול (תחת %{cc_by_at_with_amendments_link}).
2160         contributors_at_austria: אוסטריה
2161         contributors_at_stadt_wien: העיר וינה
2162         contributors_at_cc_by: קריאייטיב קומונז ייחוס
2163         contributors_at_land_vorarlberg: מדינת פורארלברג
2164         contributors_at_cc_by_at_with_amendments: קריאייטיב קומונז ייחוס אוסטריה עם
2165           תיקונים
2166         contributors_au_credit_html: |-
2167           %{australia}: משלבת או מפותחת באמצעות Administrative Boundaries‏ ©‏ %{geoscape_australia_link}
2168           והרישיון ניתן על־ידי הקהילייה של אוסטרליה תחת %{cc_licence_link}.
2169         contributors_au_australia: אוסטרליה
2170         contributors_au_geoscape_australia: Geoscape אוסטרליה
2171         contributors_au_cc_licence: רישיון קריאייטיב קומונז ייחוס 4.0 בין־לאומי (CC
2172           BY 4.0)
2173         contributors_ca_credit_html: |-
2174           %{canada}: מכילה נתונים מתוך
2175           GeoBase®‏, GeoGratis (© מחלקת משאבי
2176           הטבע של קנדה), CanVec (© מחלקת משאבי
2177           הטבע של קנדה), ו־StatCan (מחלקת הגאוגרפיה,
2178           סוכנות הסטטיסטיקה של קנדה).
2179         contributors_ca_canada: קנדה
2180         contributors_cz_credit_html: |-
2181           %{czechia}: מכילה נתונים מהמנהל הממלכתי למדידות קרקע
2182           וספרי אחוזה ברישיון %{cc_licence_link}
2183         contributors_cz_czechia: צ׳כיה
2184         contributors_cz_cc_licence: רישיון קריאייטיב קומונז ייחוס 4.0 בין־לאומי (CC
2185           BY 4.0)
2186         contributors_fi_credit_html: |-
2187           %{finland}: מכילה נתונים ממאגר הנתונים הטופוגרפי של
2188           מדד הקרקע הלאומי של פינלנד
2189           ומערכי נתונים אחרים, לפי תנאי %{nlsfi_license_link}.
2190         contributors_fi_finland: פינלנד
2191         contributors_fi_nlsfi_license: רישיון מדד הקרקע הלאומי של פינלנד
2192         contributors_fr_credit_html: |-
2193           %{france}: מכילה נתונים שהגיעו במקור
2194           ממנהלת המיסים הכללית (Direction Générale des Impôts).
2195         contributors_fr_france: צרפת
2196         contributors_hr_credit_html: |-
2197           %{croatia}: מכילה נתונים מ%{dgu_link} ומ%{open_data_portal}
2198           (מידע ציבורי של קרואטיה).
2199         contributors_hr_croatia: קרואטיה
2200         contributors_hr_dgu: המִנהל הגאודטי הממלכתי של קרואטיה
2201         contributors_hr_open_data_portal: פורטל הנתונים הפתוחים הלאומי
2202         contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: מכילה © נתוני AND‏, 2007 (‏%{and_link})'
2203         contributors_nl_netherlands: הולנד
2204         contributors_nz_credit_html: |-
2205           %{new_zealand}: מכילה נתונים שמקורם ב־%{linz_data_service_link}
2206           ומורשים לשימוש חוזר לפי תנאי רישיון %{cc_by_link}.
2207         contributors_nz_new_zealand: ניו זילנד
2208         contributors_nz_linz_data_service: שירות הנתונים של מידע על הקרקע של ניו זילנד
2209           (LINZ)
2210         contributors_nz_cc_by: קריאייטיב קומונז ייחוס 4.0
2211         contributors_rs_credit_html: |-
2212           %{serbia}: מכילה נתונים מ%{rgz_link} ומ%{open_data_portal}
2213           (מידע ציבורי של סרביה), 2018.
2214         contributors_rs_serbia: סרביה
2215         contributors_rs_rgz: הרשות הגאודטית הסרבית
2216         contributors_rs_open_data_portal: פורטל הנתונים הפתוחים הלאומי
2217         contributors_si_credit_html: |-
2218           %{slovenia}: מכילה נתונים מ%{gu_link} ומ%{mkgp_link}
2219           (מידע ציבורי של סלובניה).
2220         contributors_si_slovenia: סלובניה
2221         contributors_si_gu: רשות המדידה והמיפוי
2222         contributors_si_mkgp: משרד החקלאות, היערנות והמזון
2223         contributors_es_credit_html: |-
2224           %{spain}: מכילה נתונים שמקורם
2225           במכון הלאומי הגאוגרפי הספרדי (%{ign_link})
2226           ובמערכת המיפוי הלאומית (%{scne_link})
2227           ושמורשים לשימוש חוזר לפי תנאי רישיון %{cc_by_link}.
2228         contributors_es_spain: ספרד
2229         contributors_es_ign: המכון הגאופגרפי הלאומי של ספרד
2230         contributors_es_cc_by: קריאייטיב קומונז ייחוס 4.0
2231         contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: מכילה נתונים שמקורם ב%{ngi_link},
2232           זכויות היוצרים של המדינה שמורות.'
2233         contributors_za_south_africa: דרום אפריקה
2234         contributors_za_ngi: 'מנהלת ראשית: מידע גאו־מרחבי לאומי'
2235         contributors_gb_credit_html: |-
2236           %{united_kingdom}: מכילה נתוני סקר מדידות
2237           © זכויות הכתר וזכויות מסדי נתונים
2238           2010–2023.
2239         contributors_gb_united_kingdom: הממלכה המאוחדת
2240         contributors_2_html: |-
2241           לפרטים נוספים על אלה ועל מקורות אחרים שנעשה בהם שימוש
2242           כדי לעזור לשפר את OpenStreetMap, נא לעיין ב%{contributors_page_link} בוויקי של OpenStreetMap.
2243         contributors_2_contributors_page: דף התורמים
2244         contributors_footer_2_html: |-
2245           הכללה של נתונים ב־OpenStreetMap אינה אומרת שהספק המקורי
2246           של הנתוהים תומך ב־OpenStreetMap, לוקח על עצמו אחריות כלשהי, או
2247           מקבל חבות כלשהי.
2248         infringement_title_html: הפרת זכויות יוצרים
2249         infringement_1_html: |-
2250           אנו מזכירים לתורמים ל־OSM לעולם לא להוסיף נתונים משום מקור
2251           שמוגבל בזכויות יוצרים (למשל מפות גוגל או מפות מודפסות) ללא
2252           אישור מפורש מבעלי הזכויות.
2253         infringement_2_1_html: |-
2254           אם נראה לך שחומר המוגבל בזכויות יוצרים התווסף באופן בלתי־הולם
2255           למסד הנתונים של OpenStreetMap או לאתר הזה, נא לעיין
2256           ב%{takedown_procedure_link} שלנו או להגיש בקשה ישירות
2257           ב%{online_filing_page_link} שלנו.
2258         infringement_2_1_takedown_procedure: הליך ההסרה
2259         infringement_2_1_online_filing_page: דף ההגשה המקוון
2260         trademarks_title: סימנים מסחריים
2261         trademarks_1_1_html: |-
2262           OpenStreetMap, לוגו הזכוכית המגדלת ו־State of the Map הם סימנים מסחריים רשומים של
2263           קרן OpenStreetMap. אם יש לך שאלות לגבי השימוש שלך בסימנים,
2264           ר׳ את %{trademark_policy_link} שלנו.
2265         trademarks_1_1_trademark_policy: מדיניות הסימנים המסחריים
2266     index:
2267       js_1: הדפדפן שבו אתה משתמש אינו תומך ב־JavaScript, או שכיבית את השימוש ב־JavaScript.
2268       js_2: אתר OpenStreetMap משתמש ב־JavaScript למפה המחליקה.
2269       license:
2270         copyright: 'זכויות היוצרים: מיזם OpenStreetMap ותורמיו, בכפוף לרישיון פתוח'
2271       remote_failed: העריכה נכשלה – נא לוודא כי JOSM או Merkaartor נטענו ושאפשרות
2272         השליטה מרחוק מופעלת
2273     edit:
2274       not_public: לא הגדרת את העריכות שלך כציבוריות.
2275       not_public_description_html: לא תהיה לך אפשרות להמשיך לערוך את המפה לפני שזה
2276         ייעשה. באפשרותך להגדיר את העריכות שלך כציבוריות דרך %{user_page} שלך.
2277       user_page_link: דף המשתמש
2278       anon_edits_link_text: ר' הסבר מדוע זה כך.
2279       id_not_configured: לא התבצעו הגדרות של iD
2280     export:
2281       title: יצוא
2282       manually_select: בחירה ידנית של אזור אחר
2283       licence: רישיון
2284       licence_details_html: נתוני OpenStreetMap מתפרסמים עכשיו לפי רישיון %{odbl_link}
2285         (ODbL).
2286       odbl: רישיון מסד נתונים פתוח של Open Data Commons
2287       too_large:
2288         advice: 'אם הייבוא הנ״ל נכשל, נא לנסות להשתמש באחד המקורות להלן:'
2289         body: 'האזור גדול מכדי שאפשר יהיה לייצא אותו בתור נתוני XML של OpenStreetMap.
2290           נא להתקרב או לבחור אזור קטן יותר, או להשתמש במקורות הבאים בשביל הורדות נתונים
2291           גדולות:'
2292         planet:
2293           title: פלאנט OSM
2294           description: עותקים מעודכנים באופן קבוע של כל מסד הנתונים של OpenStreetMap
2295         overpass:
2296           title: Overpass API
2297           description: הורדת התיבה התוחמת הזאת מאתר מראה של מסד הנתונים של OpenStreetMap
2298         geofabrik:
2299           title: הורדות של Geofabrik
2300           description: עותקים מעודכנים באופן קבוע של יבשות, מדינות וערים נבחרות
2301         other:
2302           title: מקורות אחרים
2303           description: מקורות נוספים רשומים בוויקי של OpenStreetMap
2304       export_button: יצוא
2305     fixthemap:
2306       title: לדווח על בעיה / לתקן את המפה
2307       how_to_help:
2308         title: איך אפשר לעזור
2309         join_the_community:
2310           title: להצטרף לקהילה
2311           explanation_html: |-
2312             אם שמת לב לבעיה על נתוני המפה שלנו, למשל שדרך או שכתובת שלך חסרה, הדרך הטובה ביותר
2313             להמשיך היא להצטרף לקהילת OpenStreetMap ולתקן את הנתונים בעצמך.
2314         add_a_note:
2315           instructions_1_html: |-
2316             צריך פשוט ללחוץ על %{note_icon} או על אותו הסמל בתצוגת המפה.
2317             זה יוסיף למפה סמן שאפשר להזיז
2318             באמצעות גרירה. יש להוסיף את ההערה שלך, ואז ללחוץ שמירה, וממפים אחרים יחקרו את זה.
2319       other_concerns:
2320         title: דאגות אחרות
2321         concerns_html: אם יש לך חששות לגבי אופן השימוש בנתונים שלנו או לגבי התוכן,
2322           נא לעיין ב%{copyright_link} שלנו לקבלת מידע משפטי נוסף, או ליצור קשר עם
2323           %{working_group_link} המתאימה.
2324         copyright: דף זכויות היוצרים
2325         working_group: קבוצת עבודת ה־OSMF
2326     help:
2327       title: קבלת עזרה
2328       introduction: |-
2329         ב־OpenStreetMap יש מספר משאבים ללימוד על המיזם, לשאלות ותשובות,
2330         ולדיון ותיעוד שיתופי של נושאי מיפוי.
2331       welcome:
2332         url: /welcome
2333         title: ברוך בואך ל־OSM
2334         description: תחילת היכרות בעזרת מדריך מהיר שסוקר את היסודות של OpenStreetMap.
2335       beginners_guide:
2336         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/He:Beginners%27_guide
2337         title: המדריך למתחילים
2338         description: מדריך בתחזוקת הקהילה למתחילים.
2339       community:
2340         title: עזרה ופורום קהילתי
2341         description: מקום משותף לחפש עזרה ולנהל שיחות על OpenStreetMap.
2342       mailing_lists:
2343         title: רשימות תפוצה
2344         description: לשאול שאלה או לדון בדברים מעניינים ברשימות תפוצה נושאים ואזוריות
2345           רבות.
2346       irc:
2347         title: IRC
2348         description: שיחה אינטראקטיבית בשפות שונות רבות ובנושאים רבים.
2349       switch2osm:
2350         title: switch2osm
2351         description: עזרה לחברות וארגונים שעוברים למפות ושירותים אחרים של OpenStreetMap.
2352       welcomemat:
2353         title: לארגונים
2354         description: הארגון שלך מתכנן תכניות על OpenStreetMap? כל המידע הנחוץ לך נמצא
2355           במחצלת הכניסה.
2356       wiki:
2357         title: הוויקי של OpenStreetMap
2358         description: לעיין בוויקי לתיעוד מעמיק על OpenStreetMap.
2359     potlatch:
2360       removed: עורך הOpenStreetMap ברירת המחדל שלך מוגדר כPotlatch. בגלל שנגן הפלאש
2361         של אדובי כבר לא נתמך, Potlatch כבר לא זמין בדפדפן.
2362       desktop_application_html: עדיין אפשר להשתמש ב־Potlatch על־ידי %{download_link}.
2363       download: הורדת יישום שולחן העבודה עבור מחשבי מאק וחלונות
2364       id_editor_html: לחלופין, ניתן להגדיר את עורך ברירת המחדל שלך ל־iD, שמופעל בדפדפן
2365         כמו ש־Potlach עשה בעבר. %{change_preferences_link}
2366       change_preferences: אפשר לשנות את ההעדפות שלך כאן
2367     any_questions:
2368       title: יש שאלות?
2369       paragraph_1_html: |-
2370         ל־OpenStreetMap יש כמה משובים ללימוד על הפרויקט, לשאלות ותשובות, ולדיון ותיעוד משותפים של נושאי מיפוי.
2371         %{help_link}. יש לך קשר לארגון שמתכנן לעשות משהו עם OpenStreetMap? %{welcome_mat_link}
2372       get_help_here: כאן ניתן לקבל עזרה
2373       welcome_mat: בדוק את אזור קבלת הפנים
2374     sidebar:
2375       search_results: תוצאות החיפוש
2376     search:
2377       search: חיפוש
2378       get_directions_title: למצוא את הדרך בין שתי נקודות
2379       from: מ
2380       to: ל
2381       where_am_i: איפה זה?
2382       where_am_i_title: נא לתאר את מיקומך הנוכחי באמצעות מנוע החיפוש
2383       submit_text: מעבר
2384       reverse_directions_text: כיוון לדרך חזרה
2385     key:
2386       table:
2387         entry:
2388           motorway: כביש מהיר
2389           main_road: דרך ראשית
2390           trunk: דרך ראשית
2391           primary: כביש ראשי
2392           secondary: כביש משני
2393           unclassified: דרך לא מסווגת
2394           pedestrian: דרך להולכי רגל
2395           track: מסלול
2396           bridleway: מסלול לרכיבת סוסים
2397           cycleway: דרך לאופניים
2398           cycleway_national: מסלול אופניים לאומי
2399           cycleway_regional: מסלול אופניים אזורי
2400           cycleway_local: מסלול אופניים מקומי
2401           cycleway_mtb: מסלול אופני הרים
2402           footway: שביל להולכי רגל
2403           rail: מסילת ברזל
2404           train: רכבת
2405           subway: רכבת תחתית
2406           ferry: מעבורת
2407           light_rail: רכבת קלה
2408           tram: חשמלית
2409           trolleybus: טרוליבוס
2410           bus: אוטובוס
2411           cable_car: רכבל
2412           chair_lift: רכבל מושבים
2413           runway: מסלול נחיתה
2414           taxiway: מסלול הסעה
2415           apron: רחבת חניה למטוסים
2416           admin: גבול שטח שיפוט
2417           capital: בירה
2418           city: עיר
2419           orchard: מטע
2420           vineyard: כרם
2421           forest: יער
2422           wood: חורשה
2423           farmland: שטח חקלאי
2424           grass: דשא
2425           meadow: אחו
2426           bare_rock: סלע חשוף
2427           sand: חול
2428           golf: מסלול גולף
2429           park: פארק
2430           common: מרעה
2431           built_up: שטח בנוי
2432           resident: אזור מגורים
2433           retail: אזור קמעונאי
2434           industrial: אזור תעשייה
2435           commercial: אזור מסחרי
2436           heathland: שדה פרא
2437           scrubland: בתה
2438           lake: אגם
2439           reservoir: מאגר
2440           intermittent_water: גוף מים תקופתי
2441           glacier: קרחון יבשתי
2442           reef: שונית
2443           wetland: ביצה
2444           farm: חווה
2445           brownfield: אזור תעשייה נטוש
2446           cemetery: בית עלמין
2447           allotments: שטחים חקלאיים
2448           pitch: מגרש ספורט
2449           centre: מרכז ספורט
2450           beach: חוף
2451           reserve: שמורת טבע
2452           military: שטח צבאי
2453           school: בית ספר
2454           university: אוניברסיטה
2455           hospital: בית חולים
2456           building: בניין בעל חשיבות
2457           station: תחנת רכבת
2458           railway_halt: מעצור מסילת ברזל
2459           subway_station: תחנת רכבת תחתית
2460           tram_stop: תחנת רכבת קלה
2461           summit: פסגה
2462           peak: פסגה
2463           tunnel: קו מקווקו = מנהרה
2464           bridge: קו שחור = גשר
2465           private: גישה פרטית
2466           destination: גישה ליעד
2467           construction: דרכים בבנייה
2468           bus_stop: תחנת אוטובוס
2469           bicycle_shop: חנות אופניים
2470           bicycle_rental: השכרת אופניים
2471           bicycle_parking: חניית אופניים
2472           bicycle_parking_small: חניית אופניים קטנה
2473           toilets: שירותים
2474     welcome:
2475       title: ברוך בואך!
2476       introduction: ברוך בואך ל־OpenStreetMap, מפה חופשית של העולם, שאפשר לערוך. עכשיו
2477         שנרשמת, הכול מוכן ואפשר להתחיל לצייר מפות. הנה מדריך קצת שייתן לך את הדברים
2478         החשובים שכדאי לך לדעת.
2479       whats_on_the_map:
2480         title: מה על המפה
2481         on_the_map_html: OpenStreetMap הוא מקום למיפוי דברים %{real_and_current} –
2482           הוא מכיל מיליוני מבנים, דרכים ופרטים אחרים על מקומות. אפשר למפות כל ישות
2483           מהעולם האמיתי שמעניינת אותך.
2484         real_and_current: אמיתיים ונוכחיים
2485         off_the_map_html: מה ש%{doesnt} פה הוא מידע דעתני כמו דירוגים, מקומות היסטוריים
2486           או היפותטיים ונתונים ומקורות שמוגבלים בזכויות יוצרים. אנו דורשים ממך לא
2487           להוסיף מידע ממפות מקוונות או מודפסות אלא אם יש לך אישור מיוחד לכך.
2488         doesnt: לא נמצא
2489       basic_terms:
2490         title: מונחים בסיסיים למיפוי
2491         paragraph_1: למיזם OpenStreetMap יש עגה משלו. הינה כמה מילות מפתח שיהיו שימושיות.
2492         an_editor_html: '%{editor} הוא תוכנה או אתר שבאפשרותך להשתמש בה לעריכת המפה.'
2493         a_node_html: '%{node} היא נקודה במפה, כמו מסעדה בודדת או עץ.'
2494         a_way_html: '%{way} היא קו או שטח, כגון כביש, יובל, נחל או בניין.'
2495         a_tag_html: '%{tag} הוא חלקיק של מידע על נקודה או דרך, כגון שם של מסעדה או
2496           מגבלת מהירות בכביש.'
2497         editor: עורך
2498         node: נקודה
2499         way: דרך
2500         tag: תג
2501       rules:
2502         title: חוקים!
2503         para_1_html: ל־OpenStreetMap יש מעט כללים רשמיים אך אנו מצפים להשתתפות של
2504           כל מי שחפץ וגם ליצור קשר עם הקהילה. אם שקלת פעילויות כלשהן חוץ מעריכה ידנית,
2505           נא לקרוא ולעקוב אחר הקווים המנחים על %{imports_link} ו%{automated_edits_link}.
2506         imports: מחזורי יבוא
2507         automated_edits: עריכות אוטומטית
2508       start_mapping: להתחיל למפות
2509       continue_authorization: המשך האישור
2510       add_a_note:
2511         title: אין לך זמן לערוך? אפשר להוסיף הערה!
2512         para_1: אם רק רצית לתקן משהו קטן ואין לך זמן להירשם וללמוד איך לערוך, קל להוסיף
2513           הערה.
2514         para_2_html: |-
2515           צריך פשוט לגשת ל%{map_link} וללחוץ על סמל הפתק: %{note_icon}.
2516           הפעולה הזאת תוסיף סמן למפה, שניתן להעביר בגרירה.
2517           אפשר להוסיף את ההודעה שלך, ללחוץ על שמירה וממפים אחרים יחקרו את זה.
2518         the_map: מפה
2519     communities:
2520       title: קהילות
2521       lede_text: "אנשים מכל רחבי העולם תורמים או משתמשים ב־OpenStreetMap.\nבעוד שרבים
2522         משתתפים כיחידים, אחרים יצרו קהילות.\nהקבוצות האלו מגיעות במגוון גדלים ומייצגות
2523         אזורים גאוגרפיים מעיירות קטנות ועד אזורים גדולים מרובי מדינות. \nהן יכולות
2524         להיות רשמיות או לא רשמיות."
2525       local_chapters:
2526         title: עמותות מקומיות
2527         about_text: |-
2528           עמותות מקומיות הן קבוצות ברמת המדינה או האזור שעשו את הצעד הרשמי של
2529           הקמת ישויות משפטיות ללא מטרות רווח. הן מייצגות את המפה ואת הממפים של האזור בעת
2530           התעסקות עם שלטון, עסקים, ותקשורת במקום. הן גם יצרו שותפות
2531           עם OpenStreetMap Foundation (בקיצור OSMF), וזה מעניק להן זיקה לגוף המשפטי שמנהל זכויות היוצרים.
2532         list_text: 'הקהילות הבאות הוקמו רשמית כעמותות מקומיו:'
2533       other_groups:
2534         title: קבוצות אחרות
2535         other_groups_html: |-
2536           אין צורך להקים קבוצה באופן רשמי באותה מידה כמו העמותות המקומיות.
2537           אומנם, קבוצות רבות קיימות בהצלחה רבה ככינוס בלתי־רשמי של אנשים או כקבוצה
2538           קהילתית. כל אחד יכול להקים אותן או להצטרף אליהן. אפשר לקרוא עוד ב%{communities_wiki_link}.
2539         communities_wiki: דף הוויקי של קהילות
2540   traces:
2541     visibility:
2542       private: פרטי (משותף רק כאלמוני, נקודות לא ממוינות)
2543       public: ציבורי (מוצג ברשימת המסלולים וכאלמוני, נקודות לא ממוינות)
2544       trackable: אפשר לרשום כמסלול (משותף רק כאלמוני, נקודות סדורות עם חותמי זמן)
2545       identifiable: בר זיהוי (מוצג ברשימת המסלולים וכמזוהה, נקודות סדורות עם חותמי
2546         זמן)
2547     new:
2548       upload_trace: העלאת מסלול GPS
2549       visibility_help: מה זה אומר?
2550       help: עזרה
2551       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2552     create:
2553       upload_trace: העלאת מסלול GPS
2554       trace_uploaded: קובץ ה־GPX שלך הועלה ומחכה להכנסה אל מסד הנתונים. זה בדרך כלל
2555         יקרה בתוך חצי שעה ויישלח לך מכתב עם השלמת הפעולה.
2556       upload_failed: העלאת ה־GPX נכשלה. אחד המנהלים קיבל הודעה על השגיאה. נא לנסות
2557         שוב.
2558       traces_waiting:
2559         other: יש לך מסלול שמחכה להעלאה. נא לשקול לחכות עד סיום העלאתו לפני העלאת
2560           מסלולים נוספים, כדי לא לחסום את התור למשתמשים אחרים.
2561     edit:
2562       cancel: ביטול
2563       title: עריכת מסלול %{name}
2564       heading: עריכת המסלול %{name}
2565       visibility_help: מה זה אומר?
2566     update:
2567       updated: המסלול עודכן
2568     show:
2569       title: הצגת מסלול %{name}
2570       heading: הצגת מסלול %{name}
2571       pending: בהמתנה
2572       filename: 'שם קובץ:'
2573       download: הורדה
2574       uploaded: 'הועלה:'
2575       points: 'נקודות:'
2576       start_coordinates: 'נקודות ציון של תחילה:'
2577       coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
2578       map: מפה
2579       edit: עריכה
2580       owner: 'בעלים:'
2581       description: 'תיאור:'
2582       tags: 'תגים:'
2583       none: אין
2584       edit_trace: עריכת המסלול הזה
2585       delete_trace: מחיקת המסלול הזה
2586       trace_not_found: המסלול לא נמצא!
2587       visibility: 'נראוּת:'
2588       confirm_delete: למחוק את הנתיב הזה?
2589     trace:
2590       pending: בהמתנה
2591       count_points:
2592         one: נקודה.
2593         two: שתי נקודות.
2594         many: '%{count} נקודות.'
2595         other: '%{count} נקודות.'
2596       more: עוד
2597       trace_details: הצגת פרטי מסלול
2598       view_map: הצגת מפה
2599       edit_map: עריכת מפה
2600       public: ציבורי
2601       identifiable: בר זיהוי
2602       private: פרטי
2603       trackable: בר מעקב
2604       details_with_tags_html: '%{time_ago} מאת %{user} ב־%{tags}'
2605       details_without_tags_html: '%{time_ago} מאת %{user}'
2606     index:
2607       public_traces: מסלולי GPS ציבוריים
2608       my_gps_traces: נתיבי ה־GPS שלי
2609       public_traces_from: מסלולי GPS ציבוריים מאת %{user}
2610       description: עיון בהעלאות אחרונות של הקלטות GPS
2611       tagged_with: ' מתויג עם %{tags}'
2612       empty_title: עוד אין כאן כלום
2613       empty_upload_html: אפשר %{upload_link} או ללמוד עוד על מעקב GPS עם %{wiki_link}.
2614       upload_new: להעלות מעקב חדש
2615       wiki_page: דף הוויקי
2616       upload_trace: העלאת מסלול
2617       all_traces: כל המסלולים
2618       my_traces: המסלולים שלי
2619       traces_from_html: מסלולים ציבוריים מאת %{user}
2620       remove_tag_filter: הסרת סינון לפי תג
2621     destroy:
2622       scheduled_for_deletion: מסלול מיועד למחיקה
2623     offline_warning:
2624       message: מערכת העלאת קובצי GPX אינה זמינה כעת
2625     offline:
2626       heading: אחסון GPX בלתי־מקוון
2627       message: מערכת האחסון וההעלאה של קובצי GPX אינה זמינה עכשיו.
2628     georss:
2629       title: מסלולי GPS של OpenStreetMap
2630     description:
2631       description_with_count:
2632         one: קובץ GPS עם נקודה אחת מאת %{user}
2633         other: קובץ GPS עם %{count} נקודות מאת %{user}
2634       description_without_count: קובץ GPS מאת %{user}
2635   application:
2636     permission_denied: אין לך הרשאה לגשת לפעולה הזאת
2637     require_cookies:
2638       cookies_needed: נראה שהעוגיות כבויות אצלך – נא להפעיל עוגיות בדפדפן שלך כדי
2639         להמשיך.
2640     setup_user_auth:
2641       blocked_zero_hour: יש לך מסר דחוף באתר OpenStreetMap. עליך לקרוא את ההודעה לפני
2642         שמירת העריכות שלך.
2643       blocked: גישתך ל־API נחסמה. נא להיכנס לממשק הווב למידע נוסף.
2644       need_to_see_terms: גישתך ל־API מושעית זמנית. נא להיכנס לאתר כדי לצפות בתנאי
2645         התרומה. אין צורך לקבל אותם, אבל חובה להציג אותם.
2646     settings_menu:
2647       account_settings: הגדרות חשבון
2648       oauth2_applications: יישומי OAuth 2
2649       oauth2_authorizations: אישורי OAuth 2
2650       muted_users: משתמשים מושתקים
2651     auth_providers:
2652       openid_url: כתובת OpenID
2653       openid_login_button: המשך
2654       openid:
2655         title: כניסה עם OpenID
2656         alt: סמל OpenID
2657       google:
2658         title: כניסה עם גוגל
2659         alt: סמל גוגל
2660       facebook:
2661         title: כניסה עם פייסבוק
2662         alt: סמל פייסבוק
2663       microsoft:
2664         title: כניסה עם מיקרוסופט
2665         alt: סמל מיקרוסופט
2666       github:
2667         title: כניסה עם גיטהאב
2668         alt: סמל גיטהאב
2669       wikipedia:
2670         title: כניסה עם ויקיפדיה
2671         alt: סמל ויקיפדיה
2672   oauth:
2673     permissions:
2674       missing: לא נתת להרשאה גישה למתקן הזה
2675     scopes:
2676       openid: כניסה עם OpenStreetMap
2677       read_prefs: העדפות קריאה
2678       write_prefs: שינוי העדפות משתמש
2679       write_diary: ליצור רשומות ביומן, הערות וליצור חברויות
2680       write_api: לשנות את המפה
2681       read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS הפרטיים שלך
2682       write_gpx: להעלות מסלולי GPS
2683       write_notes: לשנות הערות
2684       write_redactions: שינוי נתוני המפה
2685       read_email: לקרוא את כתובת הדוא"ל של המשתמש
2686       consume_messages: קריאה, עדכון מצב ומחיקה של הודעות משתמשים
2687       send_messages: שליחת הודעה פרטית למשתמשים אחרים
2688       skip_authorization: לאשר את היישום אוטומטית
2689     for_roles:
2690       moderator: ההרשאה הזאת מיועדת לפעולות שזמינות רק למפקחים
2691   oauth2_applications:
2692     index:
2693       title: יישומי הלקוח שלי
2694       no_applications_html: יש לך יישום שברצונך לרשום לשימוש כשאנחנו משתמשים בתקן
2695         %{oauth2}? עליך לרשום את היישום שלך לפני שאפשר לשלוח בקשות OAuth לשירות הזה.
2696       new: הוספת אפליקציה חדשה
2697       name: שם
2698       permissions: הרשאות
2699     application:
2700       edit: עריכה
2701       delete: מחיקה
2702       confirm_delete: למחוק את האפליקציה?
2703     new:
2704       title: הוספת אפליקציה חדשה
2705     edit:
2706       title: עריכת היישום שלך
2707     show:
2708       edit: עריכה
2709       delete: מחיקה
2710       confirm_delete: למחוק את האפליקציה?
2711       client_id: מזהה לקוח
2712       client_secret: 'סוד הלקוח:'
2713       client_secret_warning: אנא שמרו זאת בסוד, לא תוכלו לגשת לזה שוב
2714       permissions: הרשאות
2715       redirect_uris: הפניית כתובות
2716     not_found:
2717       sorry: לא ניתן למצוא את היישום, עמך הסליחה.
2718   oauth2_authorizations:
2719     new:
2720       title: דרוש אימות
2721       introduction: לאשר ליישום %{application} לגשת לחשבון שלך עם ההרשאות הבאות?
2722       authorize: לאשר
2723       deny: לדחות
2724     error:
2725       title: אירעה שגיאה
2726     show:
2727       title: קוד אישור
2728   oauth2_authorized_applications:
2729     index:
2730       title: האפליקציות המורשות שלי
2731       application: אפליקציה
2732       permissions: הרשאות
2733       last_authorized: אושר בפעם האחרונה
2734       no_applications_html: לא אישרת עדיין יישומי %{oauth2}.
2735     application:
2736       revoke: שלילת גישה
2737       confirm_revoke: לשלול את הגישה ליישום הזה?
2738   users:
2739     new:
2740       title: הרשמה
2741       tab_title: הרשמה
2742       signup_to_authorize_html: נא להירשם ל־OpenStreetMap כדי לגשת ליישום %{client_app_name}.
2743       no_auto_account_create: למרבה הצער, כעת איננו יכולים ליצור לך חשבון באופן אוטומטי.
2744       please_contact_support_html: נא ליצור קשר עם %{support_link} כדי לארגן יצירת
2745         חשבון - נשתדל לטפל בבקשה במהירות האפשרית.
2746       support: תמיכה
2747       about:
2748         header: חופשית וניתנת לעריכה.
2749         paragraph_1: בניגוד למפות אחרות, OpenStreetMap נוצרה לחלוטין על־ידי אנשים
2750           כמוך והיא חופשית לתיקונים, עדכונים, הורדה ושימוש של כל מי שחפץ.
2751         paragraph_2: אפשר להירשם כדי להתחיל לתרום.
2752         welcome: ברוך בואך ל־OpenStreetMap
2753       duplicate_social_email: אם כבר יש לך חשבון OpenStreetMap וברצונך להשתמש בספק
2754         זהות של צד שלישי, נא להתחבר באמצעות הסיסמה שלך ולשנות את הגדרות החשבון שלך.
2755       display name description: שם המשתמש שלך, שמוצג בפומבי. אפשר לשנות את זה בהעדפות
2756         שלך.
2757       by_signing_up:
2758         html: הרשמה מהווה את הסכמתך ל%{tou_link}, ל%{privacy_policy_link} ול%{contributor_terms_link}
2759           שלנו.
2760         privacy_policy: מדיניות הפרטיות
2761         privacy_policy_title: מדיניות הפרטיות של OSMF כוללת סעיף על כתובות דוא״ל
2762         contributor_terms: תנאי התרומה
2763       continue: הרשמה
2764       terms accepted: תודה על קבלת תנאי התרומה החדשים!
2765       email_help:
2766         privacy_policy: מדיניות פרטיות
2767         privacy_policy_title: מדיניות הפרטיות של OSMF כוללת סעיף על כתובות דוא״ל
2768         html: הכתובת שלך אינה מוצגת בפומבי, ר' את %{privacy_policy_link} שלנו למידע
2769           נוסף.
2770       consider_pd_html: מבחינתי, התרומות שלי נמצאות ב%{consider_pd_link}.
2771       consider_pd: נחלת הכלל
2772       or: או
2773       use external auth: לחלופין, אפשר להשתמש בצד שלישי כדי להירשם
2774     terms:
2775       title: תנאים
2776       heading: תנאים
2777       heading_ct: תנאי התנדבות
2778       read and accept with tou: נא לקרוא את הסכם המתנדבים ואת תנאי השימוש, יש לסמן
2779         את שתי התיבות עם הסיום ואז ללחוץ על כפתור ההמשך.
2780       contributor_terms_explain: ההסכם הזה מגדיר את התנאים של התרומות הקיימות והעתידיות
2781         שלך.
2782       read_ct: קראתי את תנאי התורמים לעיל והסכמתי איתם
2783       tou_explain_html: '%{tou_link} האלה מאגדים את תנאי השימוש באתר ובתשתית נוספת
2784         שמסופקת על־ידי ה־OSMF. נא ללחוץ על הקישור, לקרוא ולהסכים לטקסט.'
2785       read_tou: קראתי את תנאי השימוש ואני מסכימ/ה לתנאים אלו
2786       consider_pd: בנוסף לכתוב לעיל, מבחינתי כל עריכותיי שייכות לנחלת הכלל
2787       consider_pd_why: מה זה?
2788       guidance_info_html: 'מידע שיעזור להבין את המונחים האלה: %{readable_summary_link}
2789         וכמה %{informal_translations_link}'
2790       readable_summary: תקציר קריא לבני־אדם
2791       informal_translations: תרגומים בלתי־פורמליים
2792       continue: להמשיך
2793       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/He:Contributor_Terms_Declined
2794       cancel: ביטול
2795       you need to accept or decline: נא לקרוא ולקבל או לדחות את תנאי התרומה החדשים
2796         כדי להמשיך.
2797       legale_select: 'נא לבחור ארץ מגורים:'
2798       legale_names:
2799         france: צרפת
2800         italy: איטליה
2801         rest_of_world: שאר העולם
2802     terms_declined_flash:
2803       terms_declined_html: מתנצלים שהחלטת לא לאשר את תנאי השימוש החדשים. למידע נוסף,
2804         נא לפנות אל %{terms_declined_link}
2805       terms_declined_link: דף הוויקי הזה
2806       terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/He:Contributor_Terms_Declined
2807     no_such_user:
2808       title: אין משתמש כזה
2809       heading: המשתמש %{user} אינו קיים
2810       body: סליחה, אין חשבון בשם %{user}. אולי האיות לא נכון ואולי לחצת על קישור שגוי.
2811       deleted: נמחק
2812     show:
2813       my diary: היומן שלי
2814       my edits: העריכות שלי
2815       my traces: המסלולים שלי
2816       my notes: הערות המפה שלי
2817       my messages: ההודעות שלי
2818       my profile: הפרופיל שלי
2819       my settings: ההגדרות שלי
2820       my comments: ההערות שלי
2821       my_preferences: ההעדפות שלי
2822       my_dashboard: לוח הבקרה שלי
2823       blocks on me: מתי חסמו אותי
2824       blocks by me: מתי חסמתי
2825       create_mute: השתקת המשתמש הזה
2826       destroy_mute: ביטול השתקת המשתמש הזה
2827       edit_profile: עריכת פרופיל
2828       send message: שליחת הודעה
2829       diary: יומן
2830       edits: עריכות
2831       traces: מסלולים
2832       notes: הערות מפה
2833       remove as friend: הסרה מרשימת חברים
2834       add as friend: הוספה כחבר
2835       mapper since: 'ממפה מאז:'
2836       last map edit: 'עריכת מפה אחרונה:'
2837       no activity yet: עדיין אין פעילות
2838       uid: 'מזהה משתמש:'
2839       ct status: 'תנאי תרומה:'
2840       ct undecided: עוד אין החלטה
2841       ct declined: נדחו
2842       email address: 'כתובת דוא״ל:'
2843       created from: 'נוצר מתוך:'
2844       status: 'מצב:'
2845       spam score: 'דירוג זיבול:'
2846       role:
2847         administrator: לחשבון הזה יש הרשאות מנהל
2848         moderator: זהו חשבון מפקח
2849         importer: זהו חשבון מייבא
2850         grant:
2851           administrator: הענקת הרשאות מנהל
2852           moderator: הענקת הרשאות מפקח
2853           importer: הענקת הרשאות מייבא
2854         revoke:
2855           administrator: שלילת הרשאות מנהל
2856           moderator: שלילת הרשאות מפקח
2857           importer: שלילת הרשאות מייבא
2858       block_history: חסימות פעילות
2859       moderator_history: חסימות שניתנו
2860       revoke_all_blocks: ביטול כל החסימות
2861       comments: הערות
2862       create_block: חסימת המשתמש הזה
2863       activate_user: הפעלת המשתמש הזה
2864       confirm_user: אישור המשתמש הזה
2865       unconfirm_user: ביטול אישור המשתמש הזה
2866       unsuspend_user: ביטול השעיית המשתמש הזה
2867       hide_user: הסתרת המשתמש הזה
2868       unhide_user: ביטול הסתרת המשתמש הזה
2869       delete_user: מחיקת המשתמש הזה
2870       confirm: אישור
2871       report: דיווח על המשתמש
2872     go_public:
2873       flash success: כל העריכות שלך ציבוריות עכשיו ויש לך הרשאה לערוך.
2874     index:
2875       title: משתמשים
2876       heading: משתמשים
2877       summary_html: '%{name} נוצר מכתובת %{ip_address} ב־%{date}'
2878       summary_no_ip_html: '%{name} נוצר ב־%{date}'
2879       empty: לא נמצאו משתמשים תואמים
2880     page:
2881       found_users:
2882         one: נמצא משתמש אחד
2883         two: נמצאו שני משתמשים
2884         many: נמצאו %{count} משתמשים
2885         other: נמצאו %{count} משתמשים
2886       confirm: אישור משתמשים נבחרים
2887       hide: הסתרת משתמשים נבחרים
2888     suspended:
2889       title: החשבון הושעה
2890       heading: החשבון הושעה
2891       support: תמיכה
2892       automatically_suspended: סליחה, החשבון שלך הושעה עקב פעילות חשודה.
2893       contact_support_html: ההחלטה הזאת תיבדק על־ידי מנהל מערכת בקרוב, או שתוכל ליצור
2894         קשר עם %{support_link} אם ברצונך לדון בזה.
2895     auth_failure:
2896       connection_failed: התחברות לספק אימות נכשלה
2897       invalid_credentials: נתוני הזדהות בלתי־תקינים
2898       no_authorization_code: אין קוד כניסה
2899       unknown_signature_algorithm: אלגוריתם חתימה בלתי־ידוע
2900       invalid_scope: טווח בלתי־תקין
2901       unknown_error: האימות נכשל
2902     auth_association:
2903       heading: המזהה שלך עדיין אינו משויך לחשבון לחשבון OpenStreetMap.
2904       option_1: אם התחלת רק עכשיו עם OpenStreetMap, נא ליצור חשבון חדש באמצעות הטופס
2905         להלן.
2906       option_2: אם כבר יש לך חשבון, אפשר להיכנס לחשבון שלך באמצעות שם המשתמש והסיסמה
2907         שלך ואז לשייך את החשבון שלך למזהה מהגדרות המשתמש שלך.
2908   user_role:
2909     filter:
2910       not_a_role: המחרוזת „%{role}” אינה תפקיד תקין.
2911       already_has_role: למשתמש כבר יש תפקיד %{role}.
2912       doesnt_have_role: למשתמש אין תפקיד %{role}.
2913       not_revoke_admin_current_user: לא ניתן לשלול הרשאות מנהל מהמשתמש הנוכחי.
2914     grant:
2915       are_you_sure: באמת להעניק את התפקיד „%{role}” למשתמש „%{name}”?
2916     revoke:
2917       are_you_sure: באמת לשלול את התפקיד „%{role}” מהמשתמש „%{name}”?
2918   user_blocks:
2919     model:
2920       non_moderator_update: צריך להיות מפקח כדי ליצור או לעדכן חסימה.
2921       non_moderator_revoke: צריך להיות מפקח כדי לבטל חסימה.
2922     not_found:
2923       sorry: סליחה, החסימה עם המזהה %{id} לא נמצאה.
2924       back: חזרה למפתח
2925     new:
2926       title: יצירת חסימה של %{name}
2927       heading_html: יצירת חסימה של %{name}
2928       period: למשך כמה זמן מעכשיו החשבון ייחסם מביצוע פעולות API.
2929     edit:
2930       title: עריכת החסימה על %{name}
2931       heading_html: עריכת החסימה על %{name}
2932       period: למשך כמה זמן מעכשיו החשבון ייחסם מביצוע פעולות API.
2933       revoke: שחרור חסימה
2934     filter:
2935       block_period: תקופת החסימה צריכה להיות אחד הערכים שאפשר לבחור ברשימה הנפתחת.
2936     create:
2937       flash: נוצרה חסימה על חשבון %{name}
2938     update:
2939       only_creator_can_edit: רק המפקח שיצר את החסימה הזאת יכול לערוך אותה.
2940       only_creator_can_edit_without_revoking: רק המפקח שיצר את החסימה הזאת יכול לערוך
2941         אותה בלי ביטול מלא.
2942       only_creator_or_revoker_can_edit: רק המפקחים שיצרו או ביטלו את החסימה הזאת יכולים
2943         לערוך אותה.
2944       inactive_block_cannot_be_reactivated: החסימה הזאת אינה פעילה ולא ניתן להפעיל
2945         אותה מחדש.
2946       success: החסימה עודכנה.
2947     index:
2948       title: חסימות משתמש
2949       heading: רשימת חסימות משתמש
2950       empty: עוד לא נעשו חסימות.
2951     revoke_all:
2952       title: הסרת כל החסימות של %{block_on}
2953       heading_html: הסרת כל החסימות של %{block_on}
2954       empty: אין חסימות של %{name}.
2955       confirm: האם ברצונך להסיר %{active_blocks}?
2956       active_blocks:
2957         one: חסימה פעילה
2958         two: שתי חסימות פעילות
2959         many: '%{count} חסימות פעילות'
2960         other: '%{count} חסימות פעילות'
2961       revoke: להסיר!
2962       flash: כל החסימות הפעילות הוסרו.
2963     helper:
2964       time_future_html: תסתיים בעוד %{time}
2965       until_login: פעילה עד שהמשתמש ייכנס לחשבון.
2966       time_future_and_until_login_html: מסתיים ב־%{time} ואחרי שהמשתמש נכנס לחשבון.
2967       time_past_html: הסתיימה ב־%{time}.
2968       block_duration:
2969         hours:
2970           one: שעה אחת
2971           two: שעתיים
2972           many: '%{count} שעות'
2973           other: '%{count} שעות'
2974         days:
2975           one: שעה
2976           two: שעתיים
2977           many: '%{count} שעות'
2978           other: '%{count} שעות'
2979         weeks:
2980           one: שבוע אחד
2981           two: שבועיים
2982           many: '%{count} שבועות'
2983           other: '%{count} שבועות'
2984         months:
2985           one: חודש אחד
2986           two: חודשיים
2987           many: '%{count} חודשים'
2988           other: '%{count} חודשים'
2989         years:
2990           one: שנה אחת
2991           two: שנתיים
2992           many: '%{count} שנה'
2993           other: '%{count} שנים'
2994       short:
2995         ended: הסתיימה
2996         revoked_html: בוטלה על־ידי %{name}
2997         active: פעילה
2998         active_unread: פעילה, לא נקראה
2999         expired_unread: פגה, לא נקראה
3000         read_html: נקראה ב־%{time}
3001         time_in_future_title: '%{time_absolute}; ב־%{time_relative}'
3002         time_in_past_title: '%{time_absolute}; %{time_relative}'
3003     blocks_on:
3004       title: חסימות של %{name}
3005       heading_html: רשימת החסימות של %{name}
3006       empty: מעולם לא הופעלה חסימה על %{name}
3007     blocks_by:
3008       title: חסימות על־ידי %{name}
3009       heading_html: רשימת החסימות שנעשו על־ידי %{name}
3010       empty: מעולם לא נעשתה חסימה על־ידי %{name}
3011     show:
3012       title: החשבון של %{block_on} נחסם על־ידי %{block_by}
3013       heading_html: החשבון של %{block_on} נחסם על־ידי %{block_by}
3014       created: 'תאריך היצירה:'
3015       duration: 'משך זמן:'
3016       status: 'מצב:'
3017       edit: עריכה
3018       reason: 'סיבה לחסימה:'
3019       revoker: 'מבטל:'
3020     block:
3021       show: הצגה
3022       edit: עריכה
3023     page:
3024       display_name: משתמש חסום
3025       creator_name: יוצר
3026       reason: סיבה לחסימה
3027       start: התחלה
3028       end: סיום
3029       status: מצב
3030     navigation:
3031       all_blocks: כל החסימות
3032       blocks_on_me: חסימות שלי
3033       blocks_on_user_html: חסימות של %{user}
3034       blocks_by_me: חסימות שעשיתי
3035       blocks_by_user_html: חסימות שנעשו על־ידי %{user}
3036       block: חסימה מס׳ %{id}
3037       new_block: חסימה חדשה
3038   user_mutes:
3039     index:
3040       title: משתמשים מושתקים
3041       my_muted_users: המשתמשים המושתקים שלי
3042       you_have_muted_n_users:
3043         one: השתקת משתמש אחד
3044         two: השתקת שני משתמשים
3045         many: השתקת %{count} משתמשים
3046         other: השתקת %{count} משתמשים
3047       user_mute_explainer: הודעות של משתמשים מושתקים מועברות לתיבת דואר נפרדת ולא
3048         תישלחנה אליך התראות בדוא״ל.
3049       user_mute_admins_and_moderators: אפשר להשתיק מנהלים ומפקחים אבל ההודעות שלהם
3050         לא יושתקו.
3051       table:
3052         thead:
3053           muted_user: משתמש מושתק
3054           actions: פעולות
3055         tbody:
3056           unmute: ביטול השתקה
3057           send_message: שליחת הודעה
3058     create:
3059       notice: השתקת את %{name}.
3060       error: לא היה אפשר להשתיק את %{name}.‏ %{full_message}
3061     destroy:
3062       notice: ביטלת את ההשתקה של %{name}.
3063       error: לא היה אפשר לבטל את השתקת המשתמש. נא לנסות שוב.
3064   notes:
3065     index:
3066       title: הערות ותגובות של %{user}
3067       heading: הערות של %{user}
3068       subheading_html: הערות ש%{submitted} על־ידי %{user} או %{commented} מאת %{user}
3069       subheading_submitted: שנשלחו
3070       subheading_commented: קיבלו תגובות
3071       no_notes: אין הערות
3072       id: מזהה
3073       creator: יוצר
3074       description: תיאור
3075       created_at: 'יצירה:'
3076       last_changed: 'שינוי אחרון:'
3077       apply: החלה
3078       all: הכול
3079       open: פתוחה
3080       closed: סגורה
3081       status: מצב
3082     show:
3083       title: 'הערה: %{id}'
3084       description: תיאור
3085       open_title: הערה שלא נפתרה מס׳ %{note_name}
3086       closed_title: הערה פתורה מס׳ %{note_name}
3087       hidden_title: הערה מוסתרת מס׳ %{note_name}
3088       event_opened_by_html: נוצר על־ידי %{user} %{time_ago}
3089       event_opened_by_anonymous_html: נוצר על־ידי אלמוני %{time_ago}
3090       event_commented_by_html: הערה מאת %{user} %{time_ago}
3091       event_commented_by_anonymous_html: תגובה מאת אלמוני %{time_ago}
3092       event_closed_by_html: נוצר על־ידי %{user} %{time_ago}
3093       event_closed_by_anonymous_html: נפתר על־ידי אלמוני %{time_ago}
3094       event_reopened_by_html: הופעל מחדש על־ידי %{user} %{time_ago}
3095       event_reopened_by_anonymous_html: הופעל מחדש על־ידי אלמוני %{time_ago}
3096       event_hidden_by_html: הוסתר על־ידי %{user} %{time_ago}
3097       report: לדווח על ההערה הזאת
3098       anonymous_warning: ההערה הזאת כוללת תגובות ממשתמשים אלמוניים שצריך לאמת באופן
3099         עצמאי.
3100       discussion: דיון
3101       subscribe: מינוי
3102       unsubscribe: ביטול מינוי
3103       hide: להסתיר
3104       resolve: לפתור
3105       reactivate: הפעלה מחדש
3106       comment_and_resolve: להגיב ולפתור
3107       comment: להגיב
3108       log_in_to_comment: יש להיכנס כדי להגיב על ההערה הזאת
3109       report_link_html: אם ההערה הזאת מכילה מידע רגיש שיש להסיר, אפשר %{link}.
3110       other_problems_resolve: עבור כל שאר הבעיות עם ההערה, נא לפתור אותה בעצמך באמצעות
3111         הערה.
3112       other_problems_resolved: עבור כל שאר הבעיות, מספיק לפתור.
3113       disappear_date_html: הערה שנפתרה תיעלם מהמפה בעוד %{disappear_in}.
3114     new:
3115       title: הערה חדשה
3116       intro: יש פה טעות או שחסר משהו? אנו מבקשים ממך לספר את זה לממפים אחרים. לשם
3117         כך צריך להזיז את הסמן למקום הנכון ולכתוב הערה שמסבירה את הבעיה.
3118       anonymous_warning_html: לא נכנסת לחשבון. נא %{log_in} או %{sign_up} אם ברצונך
3119         לקבל עדכונים על ההערה שלך.
3120       anonymous_warning_log_in: להיכנס לחשבון
3121       anonymous_warning_sign_up: להירשם
3122       advice: /start
3123       add: הוספת הערה
3124     notes_paging_nav:
3125       showing_page: הדף %{page}
3126       next: הבא
3127       previous: הקודם
3128   javascripts:
3129     close: סגירה
3130     share:
3131       title: שיתוף
3132       cancel: ביטול
3133       image: תמונה
3134       link: קישור או HTML
3135       long_link: קישור
3136       short_link: קישור קצר
3137       geo_uri: URI גאוגרפי
3138       embed: HTML
3139       custom_dimensions: הגדרת ממדים בהתאמה אישית
3140       format: 'תסדיר:'
3141       scale: 'קנה מידה:'
3142       image_dimensions: התמונה תופיע כחלק מהשכבה %{layer} בגודל %{width} x %{height}
3143       download: הורדה
3144       short_url: כתובת קצרה
3145       include_marker: לכלול סמן
3146       center_marker: למרכז את המפה לפי הסמן
3147       paste_html: הדבקת HTML להטבעה באתר
3148       view_larger_map: צפייה במפה גדולה יותר
3149       only_standard_layer: 'אפשר לייצא בתור תמונה רק את השכבות הבאות: תקנית, מפת אופניים
3150         ותחבורה'
3151     embed:
3152       report_problem: דיווח על בעיה
3153     key:
3154       title: מפתח מפה
3155       tooltip: מפתח מפה
3156       tooltip_disabled: מפתח מפה אינו זמין לשכבה הזאת
3157     map:
3158       zoom:
3159         in: התקרבות
3160         out: התרחקות
3161       locate:
3162         title: הצגת המיקום שלי
3163         metersPopup:
3164           one: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא פחות ממטר
3165           two: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא עד %{count} מטרים
3166           many: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא עד %{count} מטר
3167           other: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא עד %{count} מטרים
3168         feetPopup:
3169           one: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא פחות מרגל
3170           two: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא עד %{count} רגל
3171           many: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא עד %{count} רגל
3172           other: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא עד %{count} רגל
3173       base:
3174         standard: תקנית
3175         cycle_map: מפת אופניים
3176         transport_map: מפת תחבורה
3177         tracestracktop_topo: טופוגרפיה של Tracestrack
3178         hot: הומניטרית
3179       layers:
3180         header: שכבות במפה
3181         notes: הערות במפה
3182         data: נתוני המפה
3183         gps: מסלולי GPS ציבוריים
3184         overlays: הפעלת שכבות לפתרון תקלות במפה
3185         title: שכבות
3186       openstreetmap_contributors: תורמי OpenStreetMap
3187       make_a_donation: תרומה
3188       website_and_api_terms: תנאי אתר ו־API
3189       cyclosm_credit: סגנון אריחים מאת %{cyclosm_link} מתארח אצל %{osm_france_link}
3190       osm_france: OpenStreetMap צרפת
3191       thunderforest_credit: אריחים באדיבות %{thunderforest_link}
3192       andy_allan: אנדי אלן
3193       tracestrack_credit: האריחים באדיבות %{tracestrack_link}
3194       hotosm_credit: סגנון אריחים מאת %{hotosm_link} מתארח אצל %{osm_france_link}
3195       hotosm_name: צוות OpenStreetMap הומניטרי
3196     site:
3197       edit_tooltip: עריכת המפה
3198       edit_disabled_tooltip: להתקרב כדי לערוך את המפה
3199       createnote_tooltip: הוספת הערה למפה
3200       createnote_disabled_tooltip: התקרבות כדי להוסיף הערה למפה
3201       map_notes_zoom_in_tooltip: התקרבות כדי לראות הערות על המפה
3202       map_data_zoom_in_tooltip: יש להתקרב כדי לראות נתוני מפה
3203       queryfeature_tooltip: שאילתת ישויות
3204       queryfeature_disabled_tooltip: התקרבות כדי להריץ שאילתת ישויות
3205       embed_html_disabled: הטבעת HTML אינה זמינה בשכבת המפה הזאת
3206     edit_help: יש להזיז את המפה ולהתמקד על מיקום שברצונך לערוך ואז ללחוץ כאן.
3207     directions:
3208       ascend: מעלה
3209       engines:
3210         fossgis_osrm_bike: אופניים (OSRM)
3211         fossgis_osrm_car: במכונית (ORSM)
3212         fossgis_osrm_foot: ברגל (OSRM)
3213         graphhopper_bicycle: באופניים (GraphHopper)
3214         graphhopper_car: במכונית (GraphHopper)
3215         graphhopper_foot: ברגל (GraphHopper)
3216         fossgis_valhalla_bicycle: אופניים (Valhalla)
3217         fossgis_valhalla_car: במכונית (Valhalla)
3218         fossgis_valhalla_foot: ברגל (Valhalla)
3219       descend: מטה
3220       directions: כיוונים
3221       distance: מרחק
3222       distance_m: '%{distance} מ׳'
3223       distance_km: '%{distance} ק״מ'
3224       errors:
3225         no_route: לא מצאנו נתיב שמחבר בין שני המקומות האלה.
3226         no_place: סליחה – לא מצאנו את %{place}.
3227       instructions:
3228         continue_without_exit: להמשיך על %{name}
3229         slight_right_without_exit: קצת ימינה אל %{name}
3230         offramp_right: השתלב ברמפה ימינה
3231         offramp_right_with_exit: צא ביציאה %{exit} מימין
3232         offramp_right_with_exit_name: צא ביציאה %{exit} מימין אל %{name}
3233         offramp_right_with_exit_directions: צא ביציאה %{exit} מימין לכיוון %{directions}
3234         offramp_right_with_exit_name_directions: יש לצאת ביציאה %{exit} מימין אל %{name},
3235           לכיוון %{directions}
3236         offramp_right_with_name: לעלות ימינה אל %{name}
3237         offramp_right_with_directions: להיצמד לנתיב הימני לכיוון %{directions}
3238         offramp_right_with_name_directions: להיצמד לנתיב הימני אל %{name}, לכיוון
3239           %{directions}
3240         onramp_right_without_exit: לפנות ימינה לעלייה אל %{name}
3241         onramp_right_with_directions: להיצמד ימינה ליציאה לכיוון %{directions}
3242         onramp_right_with_name_directions: להיצמד ימינה ליציאה אל %{name}, לכיוון
3243           %{directions}
3244         onramp_right_without_directions: פנה ימינה אל הרמפה
3245         onramp_right: פנה ימינה אל הרמפה
3246         endofroad_right_without_exit: בסוף הדרך לפנות ימינה אל %{name}
3247         merge_right_without_exit: להתמזג ימינה אל %{name}
3248         fork_right_without_exit: בהתפצלות לפנות ימינה אל %{name}
3249         turn_right_without_exit: לפנות ימינה אל %{name}
3250         sharp_right_without_exit: פנייה חדה ימינה אל %{name}
3251         uturn_without_exit: פניית פרסה על %{name}
3252         sharp_left_without_exit: פנייה חדה שמאלה אל %{name}
3253         turn_left_without_exit: פנייה שמאלה אל %{name}
3254         offramp_left: השתלב ברמפה משמאל
3255         offramp_left_with_exit: צא ביציאה %{exit} משמאל
3256         offramp_left_with_exit_name: צא ביציאה %{exit} משמאל אל %{name}
3257         offramp_left_with_exit_directions: צא ביציאה %{exit} משמאל לכיוון %{directions}
3258         offramp_left_with_exit_name_directions: צא ביציאה %{exit} משמאל אל %{name},
3259           לכיוון %{directions}
3260         offramp_left_with_name: לעלות שמאלה אל %{name}
3261         offramp_left_with_directions: להיצמד שמאלה ליציאה לכיוון %{directions}
3262         offramp_left_with_name_directions: להיצמד לנתיב השמאלי אל %{name}, לכיוון
3263           %{directions}
3264         onramp_left_without_exit: לפנות שמאלה לעלייה אל %{name}
3265         onramp_left_with_directions: פנה שמאלה לעבר הרמפה לכיוון %{directions}
3266         onramp_left_with_name_directions: לפנות שמאלה ליציאה אל %{name}, לכיוון %{directions}
3267         onramp_left_without_directions: להיצמד לשמאל
3268         onramp_left: להיצמד לימין
3269         endofroad_left_without_exit: בסוף הדרך לפנות שמאלה אל %{name}
3270         merge_left_without_exit: להתמזג שמאלה אל %{name}
3271         fork_left_without_exit: בהתפצלות לפנות שמאלה אל %{name}
3272         slight_left_without_exit: קצת שמאלה אל %{name}
3273         via_point_without_exit: (דרך נקודה)
3274         follow_without_exit: להמשיך על %{name}
3275         roundabout_without_exit: בכיכר לקחת את היציאה לכיוון %{name}
3276         leave_roundabout_without_exit: לצאת מהכיכר – %{name}
3277         stay_roundabout_without_exit: להישאר על הכיכר – %{name}
3278         start_without_exit: להתחיל ב־%{name}
3279         destination_without_exit: הגעת ליעד
3280         against_oneway_without_exit: לנסוע נגד כיוון התנועה על %{name}
3281         end_oneway_without_exit: סוף החד־סטרי על %{name}
3282         roundabout_with_exit: בכיכר צא ביציאה %{exit} אל %{name}
3283         roundabout_with_exit_ordinal: בכיכר עליך לצאת ביציאה ה%{exit} לעבר %{name}
3284         exit_roundabout: בכיכר עליך לצאת אל %{name}
3285         unnamed: ללא שם
3286         courtesy: הכיוונים באדיבות %{link}
3287         exit_counts:
3288           first: ראשונה
3289           second: שנייה
3290           third: שלישית
3291           fourth: רביעית
3292           fifth: חמישית
3293           sixth: שישית
3294           seventh: שביעית
3295           eighth: שמינית
3296           ninth: תשיעית
3297           tenth: עשירית
3298       time: זמן
3299     query:
3300       node: נקודה
3301       way: דרך
3302       relation: יחס
3303       nothing_found: לא נמצאו ישויות
3304       error: 'שגיאה תקשורת עם %{server}, מידע נוסף: %{error}'
3305       timeout: פג זמן ההתקשרות על %{server}
3306     context:
3307       directions_from: כיוונים מכאן
3308       directions_to: כיוונים הנה
3309       add_note: להוסיף הערה כאן
3310       show_address: להציג כתובת
3311       query_features: שאילתת ישויות
3312       centre_map: למרכז את המפה כאן
3313   redactions:
3314     edit:
3315       heading: עריכת הסרה
3316       title: עריכת הסרה
3317     index:
3318       empty: אין הסרות שאפשר להציג.
3319       heading: רשימת הסרות
3320       title: רשימת הסרות
3321       new: הסרה חדשה
3322     new:
3323       heading: הוספת מידע להסרה חדשה
3324       title: מתבצעת יצירת הסרה חדשה
3325     show:
3326       description: 'תיאור:'
3327       heading: הצגת ההסרה „%{title}”
3328       title: הצגת הסרה
3329       user: 'יוצר:'
3330       edit: עריכת ההסרה הזאת
3331       destroy: מחיקת ההסרה הזאת
3332       confirm: באמת?
3333     create:
3334       flash: הסרה נוצרה.
3335     update:
3336       flash: השינויים שנשמרו.
3337     destroy:
3338       not_empty: ההסרה אינה ריקה. נא לבטל את הסרות הגרסאות ששיכות להסרה הזאת לפני
3339         ביטולה.
3340       flash: ההסרה נהרסה.
3341       error: אירעה שגיאה בעת ביטול ההסרה הזאת.
3342   validations:
3343     leading_whitespace: יש רווח בהתחלה
3344     trailing_whitespace: יש רווח בסוף
3345     invalid_characters: מכיל תווים שגויים
3346     url_characters: מכיל תווי כתובת מיוחדים (%{characters})
3347 ...