1 # Messages for Dutch (Nederlands)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
6 # Author: Donarreiskoffer
13 # Author: JaapDeKleine
15 # Author: Joost schouppe
22 # Author: Robin van der Vliet
23 # Author: Robin0van0der0vliet
29 # Author: Sjoerddebruin
30 # Author: Southparkfan
37 friendly: '%e %B %Y om %H:%M'
41 changeset: Wijzigingenset
42 changeset_tag: Label van wijzigingenset
44 diary_comment: Dagboekopmerking
45 diary_entry: Dagboekbericht
53 old_node_tag: Oud nodelabel
54 old_relation: Oude relatie
55 old_relation_member: Oud relatielid
56 old_relation_tag: Oud relatielabel
58 old_way_node: Oude node op een weg
59 old_way_tag: Oud weglabel
61 relation_member: Relatielid
62 relation_tag: Relatielabel
68 user_preference: Gebruikersvoorkeuren
69 user_token: Gebruikersnummer
79 latitude: Breedtegraad
80 longitude: Lengtegraad
90 latitude: Breedtegraad
91 longitude: Lengtegraad
93 description: Beschrijving
102 display_name: Weergavenaam
103 description: Beschrijving
105 pass_crypt: Wachtwoord
107 default: Standaard (op dit moment %{name})
110 description: Potlatch 1 (bewerken in de browser)
113 description: iD (bewerken in de browser)
116 description: Potlatch 2 (bewerken in de browser)
119 description: Remote Control (JOSM of Merkaartor)
123 created_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> aangemaakt
124 closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> gesloten
125 created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> aangemaakt door
127 deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> verwijderd door
129 edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> bewerkt door %{user}
130 closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> gesloten door %{user}
132 in_changeset: Wijzigingenset
134 no_comment: (geen reactie)
135 part_of: Onderdeel van
136 download_xml: XML downloaden
137 view_history: Geschiedenis weergeven
138 view_details: Gegevens bekijken
141 title: 'Wijzigingenset: %{id}'
143 node: Knooppunten (%{count})
144 node_paginated: Knooppunten (%{x}-%{y} van %{count})
145 way: Wegen (%{count})
146 way_paginated: Wegen (%{x}-%{y} van %{count})
147 relation: Relaties (%{count})
148 relation_paginated: Relaties (%{x}-%{y} van %{count})
149 comment: Reacties (%{count})
150 hidden_commented_by: Verborgen reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
152 commented_by: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr>
153 changesetxml: Changeset-XML
154 osmchangexml: osmChange-XML
156 title: Set wijzigingen %{id}
157 title_comment: Set wijzigingen %{id} - %{comment}
158 join_discussion: Meld u aan om mee te praten
161 title: 'Node: %{name}'
162 history_title: 'Nodegeschiedenis: %{name}'
164 title: 'Weg: %{name}'
165 history_title: 'Weggeschiedenis: %{name}'
168 one: onderdeel van weg %{related_ways}
169 other: onderdeel van wegen %{related_ways}
171 title: 'Relatie: %{name}'
172 history_title: 'Relatiegeschiedenis: %{name}'
175 entry_role: '%{type} %{name} als %{role}'
181 entry: Relatie %{relation_name}
182 entry_role: Relatie %{relation_name} (als %{relation_role})
184 sorry: 'De %{type} #%{id} kan helaas niet worden gevonden.'
189 changeset: set wijzigingen
192 sorry: Het ophalen van de gegevens voor de %{type} met het ID %{id} duurde te
198 changeset: wijzigingenset
201 redaction: Redigering %{id}
202 message_html: Versie %{version} van dit element van het type %{type} kan niet
203 weergegeven worden omdat deze na redigering geblokkeerd is. Zie %{redaction_link}
210 feature_warning: Er worden %{num_features} objecten geladen, waardoor uw browser
211 traag kan worden of niet meer kan reageren. Weet u zeker weet dat u de gegevens
213 load_data: Gegevens laden
214 loading: Bezig met laden…
218 key: De wikipagina die het label %{key} beschrijft
219 tag: De wikipagina die het label %{key}=%{value} beschrijft
220 wikidata_link: Het item %{page} op Wikidata
221 wikipedia_link: De pagina %{page} op Wikipedia
222 telephone_link: '%{phone_number} bellen'
224 title: 'Opmerking: %{id}'
225 new_note: Nieuwe opmerking
226 description: Beschrijving
227 open_title: 'Niet-opgeloste opmerking #%{note_name}'
228 closed_title: 'Opgeloste opmerking #%{note_name}'
229 hidden_title: 'Verborgen opmerking #%{note_name}'
230 open_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> aangemaakt door
232 open_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> aangemaakt
234 commented_by: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr>
235 commented_by_anonymous: Reactie van anoniem <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
237 closed_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opgelost door
239 closed_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opgelost
241 reopened_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opnieuw geactiveerd
243 reopened_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opnieuw
244 geactiveerd door anoniem
245 hidden_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} ago</abbr> verborgen door %{user}
247 title: Nabije objecten opvragen
248 introduction: Klik op de kaart om nabije eigenschappen te ontdekken.
249 nearby: Nabije eigenschappen
250 enclosing: Omsluitende eigenschappen
252 changeset_paging_nav:
253 showing_page: Pagina %{page}
258 no_edits: (geen bewerkingen)
259 view_changeset_details: Details wijzigingenset weergeven
262 saved_at: Opgeslagen op
267 title: Wijzigingensets
268 title_user: Wijzigingensets door %{user}
269 title_friend: Wijzigingensets van uw vrienden
270 title_nearby: Wijzigingensets door de nabijgelegen gebruikers
271 empty: Geen wijzigingensets gevonden.
272 empty_area: Geen wijzigingensets in dit gebied.
273 empty_user: Geen wijzigingensets door deze gebruiker.
274 no_more: Geen wijzigingensets meer gevonden.
275 no_more_area: Geen wijzigingensets meer in dit gebied.
276 no_more_user: Geen wijzigingensets meer door deze gebruiker.
277 load_more: Meer laden
279 sorry: Het duurde te lang om de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd
282 title_all: Overleg over een wijzigingenset van OpenStreetMap
283 title_particular: 'Overleg over een wijzigingenset van OpenStreetMap #%{changeset_id}'
284 comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
285 commented_at_html: '%{when} geleden bijgewerkt'
286 commented_at_by_html: '%{when} geleden bijgewerkt door %{user}'
287 full: Volledig overleg
290 title: Nieuw dagboekbericht
291 publish_button: Publiceren
293 title: Gebruikersdagboeken
294 title_friends: Dagboeken van vrienden
295 title_nearby: Dagboeken van gebruikers in de buurt
296 user_title: Dagboek van %{user}
297 in_language_title: Dagboekberichten in het %{language}
298 new: Nieuw dagboekbericht
299 new_title: Nieuw bericht in uw dagboek schrijven
300 no_entries: Het dagboek is leeg
301 recent_entries: Recente dagboekberichten
302 older_entries: Oudere berichten
303 newer_entries: Nieuwere berichten
305 title: Dagboekbericht bewerken
306 subject: 'Onderwerp:'
310 latitude: 'Breedtegraad:'
311 longitude: 'Lengtegraad:'
312 use_map_link: kaart gebruiken
314 marker_text: Locatie van bericht
316 title: Dagboek van %{user} | %{title}
317 user_title: Dagboek van %{user}
318 leave_a_comment: Reactie achterlaten
319 login_to_leave_a_comment: U moet moet zich %{login_link} om te kunnen reageren
323 title: Het opgegeven dagboekbericht bestaat niet
324 heading: Een bericht met id %{id} bestaat niet
325 body: Er is geen dagboekbericht of opmerking met het id %{id}. Controleer de
326 spelling, of misschien is de koppeling waarop u geklikt hebt onjuist.
328 posted_by: Geplaatst door %{link_user} op %{created} in het %{language_link}
329 comment_link: Reactie plaatsen bij dit bericht
330 reply_link: Reageren op dit bericht
334 other: '%{count} reacties'
335 edit_link: Bericht bewerken
336 hide_link: Bericht verbergen
339 comment_from: Reactie van %{link_user} op %{comment_created_at}
340 hide_link: Reactie verbergen
348 title: OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
349 description: Recente OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
351 title: OpenStreetMap dagboekberichten in het %{language_name}
352 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers in het
355 title: OpenStreetMap-dagboekberichten
356 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers
358 has_commented_on: '%{display_name} heeft gereageerd op het volgende dagboekbericht'
362 ago: '%{ago} geleden'
363 newer_comments: Latere opmerkingen
364 older_comments: Eerder opmerkingen
368 area_to_export: Te exporteren gebied
369 manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
370 format_to_export: Bestandsformaat
371 osm_xml_data: OpenStreetMap XML-gegevens
372 map_image: Kaartafbeelding (geeft de standaard laag weer)
373 embeddable_html: HTML-code
375 export_details: OpenStreetMapgegevens zijn gelicenseerd onder de licentie <a
376 href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open
379 advice: 'Als het exporteren mislukt, overweeg dan een van de onderstaande
380 bronnen te gebruiken:'
381 body: Dit gebied is te groot om als OpenStreetMap XML-gegevens te exporteren.
382 Zoom in of selecteer een kleiner gebied.
385 description: Regelmatig bijgewerkte kopieën van de volledige OpenStreetMap
389 description: Dit selectiekader downloaden van een kopie van de database
392 title: Geofabrik downloads
393 description: Regelmatig bijgewerkt extracten van continenten, landen en
394 een selectie van steden
396 title: Metro-extracten
397 description: Extracten voor grote wereldsteden en hun omliggende gebieden
399 title: Andere bronnen
400 description: Extra bronnen die worden vermeld op de OpenStreetMapwiki
405 image_size: 'Afbeeldingsgrootte:'
407 add_marker: Marker op de kaart zetten
411 paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
412 export_button: Exporteren
416 latlon: Resultaten van <a href="http://openstreetmap.org/">intern</a>
417 us_postcode: Resultaten van <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
418 uk_postcode: Resultaten van <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
420 ca_postcode: Resultaten van <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
421 osm_nominatim: Resultaten van <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
423 geonames: Resultaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
424 osm_nominatim_reverse: Resultaten van <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
426 geonames_reverse: Resulaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
427 search_osm_nominatim:
431 chair_lift: Stoeltjeslift
434 station: Kabelbaanstation
436 aerodrome: Luchtvaartterrein
439 helipad: Helikopterplatform
440 runway: Start- en landingsbaan
444 animal_shelter: Dierenasiel
445 arts_centre: Kunstcollectief
451 bicycle_parking: Fietsenstalling
452 bicycle_rental: Fietsverhuur
454 boat_rental: Bootverhuur
456 bureau_de_change: Wisselkantoor
457 bus_station: Busstation
459 car_rental: Autoverhuur
460 car_sharing: Autodelen
461 car_wash: Autowasstraat
463 charging_station: Laadstation
464 childcare: Kinderopvang
469 community_centre: Gemeenschapscentrum
470 courthouse: Rechtbank
471 crematorium: Crematorium
474 dormitory: Studentenhuis
475 drinking_water: Drinkwater
476 driving_school: Rijschool
478 emergency_phone: Noodtelefoon
480 ferry_terminal: Veerterminal
481 fire_hydrant: Brandkraan
482 fire_station: Brandweer
483 food_court: Foodcourt
487 grave_yard: Begraafplaats
489 health_centre: Gezondheidscentrum
491 hunting_stand: Jachttoren
493 kindergarten: Kleuterschool
496 marketplace: Marktplein
498 motorcycle_parking: Motorfietsparkeerplaats
500 nursery: Peuterspeelzaal
501 nursing_home: Verpleeghuis
504 parking_entrance: Ingang parkeerplaats
506 place_of_worship: Religieuze samenkomstplaats
509 post_office: Postkantoor
510 preschool: Peuterspeelzaal of kleuterschool
513 public_building: Openbaar gebouw
514 reception_area: Receptie
515 recycling: Recyclingpunt
516 restaurant: Restaurant
517 retirement_home: Bejaardenhuis
523 social_centre: Sociaal centrum
524 social_club: Sociale club
525 social_facility: Sociale voorziening
526 studio: Eenkamerappartement
527 swimming_pool: Zwembad
529 telephone: Openbare telefoon
532 townhall: Gemeentehuis
533 university: Universiteit
534 vending_machine: Automaat
535 veterinary: Dierenarts
536 village_hall: Gemeentehuis
537 waste_basket: Prullenbak
538 waste_disposal: Afval
539 youth_centre: Jeugdcentrum
541 administrative: Administratieve grens
542 census: Volkstellingsgrens
543 national_park: Nationaal park
544 protected_area: Beschermd gebied
556 electrician: Elektriciën
559 photographer: Fotograaf
561 shoemaker: Schoenmaker
563 "yes": Ambachtswinkel
565 ambulance_station: Ambulancepost
566 defibrillator: Defibrillator
567 landing_site: Noodlandingsbaan
570 abandoned: Verlaten snelweg
572 bus_guideway: Vrijliggende busbaan
574 construction: Snelweg in aanbouw
577 emergency_access_point: Noodafslag
580 living_street: Woonerf
582 motorway: Autosnelweg
583 motorway_junction: Autosnelwegknooppunt
584 motorway_link: Autosnelwegverbindingsweg
588 primary: Primaire weg
589 primary_link: Primaire weg
590 proposed: Voorgestelde weg
593 rest_area: Rustplaats
595 secondary: Secundaire weg
596 secondary_link: Secundaire weg
598 services: Autosnelwegdienstverlening
599 speed_camera: Snelheidscamera
601 street_lamp: Straatlantaarn
602 tertiary: Tertiaire weg
603 tertiary_link: Tertiaire weg
605 traffic_signals: Verkeerslichten
609 unclassified: Ongeclassificeerde weg
610 unsurfaced: Onverharde weg
613 archaeological_site: Archeologische vindplaats
614 battlefield: Slagveld
615 boundary_stone: Grenspaal
616 building: Historisch gebouw
620 city_gate: Stadspoort
621 citywalls: Stadsmuren
623 heritage: Erfgoedlocatie
627 memorial: Herdenkingsmonument
630 roman_road: Romeinse weg
635 wayside_cross: Kruis langs de weg
636 wayside_shrine: Altaar langs de weg
641 allotments: Volkstuinen
643 brownfield: Braakliggend terrein
644 cemetery: Begraafplaats
645 commercial: Commercieel gebied
646 conservation: Natuurbehoud
647 construction: In aanbouw
649 farmland: Gecultiveerd areaal
654 greenfield: Stadsgroen
655 industrial: Industrieel gebied
656 landfill: Stortplaats
658 military: Miltair gebied
663 recreation_ground: Recreatiegebied
665 reservoir_watershed: Overloopgebied
666 residential: Woonwijk
669 village_green: Stadsgroen
673 beach_resort: Badplaats
674 bird_hide: Nestplaats
679 fitness_centre: Fitnesscentrum
680 fitness_station: Fitnessstation
682 golf_course: Golfbaan
683 horse_riding: Paardrijden
686 miniature_golf: Midgetgolf
687 nature_reserve: Natuurreservaat
690 playground: Speelplaats
691 recreation_ground: Recreatiegebied
694 slipway: Trailerhelling
695 sports_centre: Sportcentrum
697 swimming_pool: Zwembad
699 water_park: Waterspeelpark
702 lighthouse: Vuurtoren
706 "yes": Door mensen gemaakt
708 airfield: Militair vliegveld
717 cave_entrance: Grotingang
753 accountant: Boekhouder
754 administrative: Administratie
757 employment_agency: Bureau voor werkgelegenheid
758 estate_agent: Makelaar
759 government: Overheidskantoor
760 insurance: Verzekeringskantoor
763 telecommunication: Telecommunicatiekantoor
764 travel_agent: Reisbureau
767 allotments: Volkstuinen
779 isolated_dwelling: Geïsoleerde woning
782 municipality: Gemeente
788 subdivision: Deelgebied
791 unincorporated_area: Gemeentevrij gebied
795 abandoned: Vervallen spoorweg
796 construction: Spoor in aanbouw
797 disused: Ongebruikte spoorweg
798 disused_station: Ongebruikt spoorwegstation
799 funicular: Kabelspoorweg
801 historic_station: Historisch spoorwegstation
802 junction: Spoorwegkruising
803 level_crossing: Spoorwegovergang
804 light_rail: Lightrail
805 miniature: Miniatuur spoorweg
807 narrow_gauge: Smalspoor
808 platform: Spoorwegplatform
809 preserved: Historisch spoor
810 proposed: Voorgestelde spoorlijn
811 spur: Parallelspoorweg
812 station: Spoorwegstation
815 subway_entrance: Metroingang
824 beauty: Schoonheidssalon
825 beverages: Frisdrankverkooppunt
826 bicycle: Fietsenwinkel
830 car: Automaterialenwinkel
831 car_parts: Autoonderdelen
832 car_repair: Autogarage
834 charity: Liefdadigheidswinkel
836 clothes: Kledingwinkel
837 computer: Computerwinkel
838 confectionery: Snoepverkooppunt
839 convenience: Gemakswinkel
841 cosmetics: Cosmeticawinkel
843 department_store: Warenhuis
844 discount: Discountwinkel
845 doityourself: Doe-het-zelf-winkel
846 dry_cleaning: Stomerij
847 electronics: Elektronicawinkel
848 estate_agent: Makelaar
850 fashion: Kledingwinkel
853 food: Etenswarenwinkel
854 funeral_directors: Uitvaartcentrum
855 furniture: Meubelzaak
857 garden_centre: Tuincentrum
858 general: Algemene winkel
860 greengrocer: Groenteboer
861 grocery: Kruidenierswinkel
863 hardware: Gereedschappenwinkel
865 insurance: Verzekering
869 mall: Overdekt winkelcentrum
871 mobile_phone: Mobiele telefoons
872 motorcycle: Motorfietsenwinkel
874 newsagent: Straatkiosk
876 organic: Organische winkel
877 outdoor: Buitensportwinkel
881 salon: Schoonheidssalon
882 second_hand: Kringloopwinkel
884 shopping_centre: Winkelcentrum
886 stationery: Kantoorartikelenwinkel
887 supermarket: Supermarkt
889 toys: Speelgoedwinkel
890 travel_agency: Reisbureau
896 apartment: Appartement
898 attraction: Attractie
899 bed_and_breakfast: Pension
901 camp_site: Kampeerterrein
902 caravan_site: Caravankampeerterrein
903 chalet: Vakantiehuisje
905 guest_house: Gastenverblijf
908 information: Gegevens
911 picnic_site: Picknickplaats
913 viewpoint: Bijzonder uitzicht
919 artificial: Kunstmatige waterweg
920 boatyard: Scheepswerf
923 derelict_canal: Onbeheerd kanaal
929 mooring: Aanlegplaats
930 rapids: Stroomversnelling
947 osm_nominatim: Locatie van <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
949 geonames: Locatie van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
955 no_results: Geen resultaten gevonden
956 more_results: Meer resultaten
959 alt_text: Logo OpenStreetMap
960 home: Naar thuislocatie gaan
963 log_in_tooltip: Aanmelden met bestaande account
965 start_mapping: Beginnen met kaarten maken
966 sign_up_tooltip: Account voor bewerken aanmaken
968 history: Geschiedenis
971 export_data: Gegevens exporteren
972 gps_traces: GPS-traces
973 gps_traces_tooltip: GPS-tracks beheren
974 user_diaries: Gebruikersdagboeken
975 user_diaries_tooltip: Gebruikersdagboeken bekijken
976 edit_with: Bewerken met %{editor}
977 tag_line: De vrije wikiwereldkaart
978 intro_header: Welkom bij OpenStreetMap!
979 intro_text: OpenStreetMap is een kaart van de wereld, gemaakt door mensen zoals
980 u en vrij te gebruiken onder een open licentie.
981 intro_2_create_account: Maak een gebruiker aan
982 partners_html: De hosting wordt ondersteund door %{ucl}, %{ic} en %{bytemark},
983 en andere %{partners}.
984 partners_ucl: het UCL VR Centre
985 partners_ic: Imperial College London
986 partners_bytemark: Bytemark Hosting
987 partners_partners: partners
988 osm_offline: De OpenStreetMap-database is op het moment niet beschikbaar wegens
989 het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
990 osm_read_only: De OpenStreetMap-database kan op het moment niet gewijzigd worden
991 wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
992 donate: Ondersteun OpenStreetMap door te %{link} aan het Hardware Upgrade-fonds.
995 copyright: Auteursrechten
996 community: Gemeenschap
997 community_blogs: Gemeenschapsblogs
998 community_blogs_title: Blogs van leden van de OpenStreetMap-gemeenschap
999 foundation: Stichting
1000 foundation_title: De OpenStreetMap Foundation
1002 title: Steun OpenStreetMap met een donatie
1004 learn_more: Meer lezen
1008 title: Over deze vertaling
1009 text: In het geval deze taalversie en %{english_original_link} elkaar tegenspreken,
1010 hebben de bepalingen op de Engelstalige pagina voorrang.
1011 english_link: het Engelstalige origineel
1013 title: Over deze pagina
1014 text: U bent de Engelstalige versie van de auteursrechtenpagina aan het bekijken.
1015 U kunt teruggaan naar de %{native_link} van deze pagina, of u kunt ophouden
1016 met lezen over de auteursrechten en %{mapping_link}.
1017 native_link: Nederlandstalige versie
1018 mapping_link: gaan mappen
1020 title_html: Auteursrechten en licentie
1022 OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> is <i>open data</i>, vrijgegeven onder de <a
1023 href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1024 Commons Open Database License</a> (ODbL) door de <a
1025 href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
1027 Het staat u vrij onze gegevens te kopiëren, te distribueren,
1028 weer te geven en aan te passen, zo lang u OpenStreetMap en haar
1029 auteurs vermeldt. Als u onze kaarten of gegevens wijzigt of erop verder bouwt,
1030 mag u het resultaat enkel onder dezelfde licentie distribueren. In de
1031 volledige <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">juridische
1032 tekst</a> worden uw rechten en verantwoordelijkheden uitgelegd.
1034 De cartografie in onze kaarttegels en onze documentatie zijn
1035 vrijgegeven onder de licentie <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1036 Commons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0</a> (CC BY-SA).
1037 credit_title_html: Hoe OpenStreetMap te vermelden
1039 We vereisen dat u het volgende vermeldt bij gebruik:
1040 “© OpenStreetMap-auteurs”.
1041 credit_2_html: "U moet ook duidelijk maken dat de gegevens beschikbaar zijn
1042 onder de Open\nDatabase License, en als u onze kaarttegels gebruikt, dat de
1043 cartografie\nde licentie CC BY-SA heeft. U kunt dit doen door te verwijzen
1044 naar\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">de auteursrechtenpagina</a>.
1045 \nU kunt ook direct verwijzen naar de licentie(s). Dat laatste is verplicht
1046 als u OSM in gegevensvorm distribueert. In media waar\nhyperlinks niet mogelijk
1047 zijn, bijvoorbeeld in gedrukte werken, raden we u aan\nuw lezer te verwijzen
1048 naar openstreetmap.org (mogelijk door de naam \"OpenStreetMap\" naar dit webadres
1049 uit te breiden), naar opendatacommons.org en naar, indien van toepassing,
1050 creativecommons.org."
1052 Voor een doorbladerbare, digitale kaart, moet de naamsvermelding in een hoek van de kaart weergegeven worden.
1054 attribution_example:
1055 alt: Voorbeeld van hoe de naamsvermelding voor OpenStreetMap toe te passen
1057 title: Voorbeeld naamsvermelding
1058 more_title_html: Meer informatie
1059 more_1_html: Lees meer over het gebruik van onze gegevens, en hoe u OpenStreetMap
1060 moet vermelden, op de <a href="http://osmfoundation.org/Licence">licentiepagina
1061 van de OSMF</a> en de gemeenschapspagina <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">vaak
1062 gestelde juridische vragen</a> (Engelstalig).
1064 Hoewel OpenStreetMap open data is, kunnen we geen gratis
1065 kaart-API voor derde partijen aanbieden.
1066 Zie ons <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">API-gebruikbeleid</a>,
1067 <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Tegelgebruikbeleid</a>
1068 en <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Nominatimgebruikbeleid</a>.
1069 contributors_title_html: Onze bijdragers
1070 contributors_intro_html: |-
1071 Onze bijdragers zijn duizenden individuen. OSM bevat ook
1072 open gelicenseerde gegevens van nationale kaartenbureaus
1073 en andere bronnen, waaronder:
1074 contributors_at_html: |-
1075 <strong>Oostenrijk</strong>: bevat gegevens van de
1076 <a href="http://data.wien.gv.at/">Stad Wenen</a> (onder
1077 <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>), <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> en
1078 Land Tirol (onder <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY-AT met aanvullingen</a>).
1079 contributors_ca_html: |-
1080 <strong>Canada</strong>: Bevat gegevens van
1081 GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
1082 Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
1083 Resources Canada), en StatCan (Geography Division,
1085 contributors_fi_html: '<strong>Finland</strong>: bevat gegevens van de topografische
1086 database van het nationaal kadaster van Finland en andere gegevensverzamelingen,
1087 onder de licentie <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI</a>.'
1088 contributors_fr_html: |-
1089 <strong>Frankrijk</strong>: Bevat gegevens van
1090 Direction Générale des Impôts.
1091 contributors_nl_html: |-
1092 <strong>Nederland</strong>: Bevat © Gegevens van AND, 2007
1093 (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1094 contributors_nz_html: |-
1095 <strong>Nieuw-Zeeland</strong>: Bevat gegevens van
1096 Land Information New Zealand. Crown Copyright voorbehouden.
1097 contributors_si_html: |-
1098 <strong>Slovenië</strong>: Bevat gegevens uit
1099 <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> en
1100 <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministerie van Landbouw, Bosbouw en Voedsel</a>
1101 (openbare informatie van Slovenië).
1102 contributors_za_html: |-
1103 <strong>Zuid-Afrika</strong>: Bevat gegevens afkomstig uit
1104 <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1105 National Geo-Spatial Information</a>, auteursrechten voor de Staat voorbehouden.
1106 contributors_gb_html: |-
1107 <strong>Verenigd Koninkrijk</strong>: bevat gegevens van
1108 Ordnance Survey © Crown Copyright en databaserechten
1110 contributors_footer_1_html: |-
1111 Voor meer gegevens over deze en andere bronnen die gebruikt zijn
1112 voor het verbeteren van OpenStreetMap, kunt u de <a
1113 href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">pagina met Bijdragers</a>
1114 op de OpenStreetMap Wiki raadplegen.
1115 contributors_footer_2_html: |-
1116 Opname van gegevens in OpenStreetMap betekent niet dat de originele
1117 gegevensverstrekker OpenStreetMap ondersteunt, enige vorm van garantie geeft, of
1118 aansprakelijkheid aanvaardt.
1119 infringement_title_html: Auteursrechtenschending
1120 infringement_1_html: |-
1121 Bijdragers aan OSM horen nooit gegevens toe te voegen
1122 uit bronnen waarvan de licentie niet vrij is (bijvoorbeeld Google Maps of gedrukte kaarten)
1123 zonder expliciete toestemming van de auteursrechtenhouders.
1124 infringement_2_html: |-
1125 Als u van mening bent dat auteursrechtelijk beschermd en niet vrij gelicenseerd materiaal
1126 ongeoorloofd aan de database van OpenStreetMap of aan deze website is toegevoegd, raadpleeg dan
1127 onze <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">verwijderprocedure</a>
1128 of meld het direct en formeel via onze <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">online claimpagina</a>.
1129 trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Handelsmerken
1130 trademarks_1_html: OpenStreetMap en het vergrootglaslogo zijn geregistreerde
1131 handelsmerken van de OpenStreetMap Foundation. Als u vragen hebt over uw gebruik
1132 van deze merken, stuur dan uw vragen dan naar de <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Licentiewerkgroep</a>.
1135 introduction_html: Welkom bij OpenStreetMap, de open en te bewerken kaart van
1136 de wereld. Nu u bent aangemeld, kunt u kaarten gaan maken. Hier zijn een aantal
1137 dingen die belangrijk zijn om te weten.
1139 title: Wat is er op de kaart?
1141 OpenStreetMap is plaats voor het in kaart brengen van dingen die <em>echt en actueel</em> zijn -
1142 we hebben een kaart met miljoenen gebouwen, wegen en andere details over plaatsen.
1143 U kunt alles uit de echte wereld waar u interesse in hebt in kaart brengen.
1145 <em>Geen onderdeel</em> van de kaart zijn subjectieve gegevens zoals waarderingen, historische of hypothetische eigenschappen en gegevens uit bronnen die auteursrechtelijk beschermd zijn. Tenzij u bijzondere toestemming hebt,
1146 kunt u niet kopiëren uit kaarten die u online of op papier kunt vinden.
1148 title: Basisbegrippen voor cartografie
1149 paragraph_1_html: OpenStreetMap heeft een eigen jargon. Hier volgen een aantal
1150 woorden die van pas gaan komen.
1151 editor_html: Een <strong>editor</strong> is een programma of website die u kunt
1152 gebruiken om de kaart te bewerken.
1153 node_html: Een <strong>node</strong> is een punt op de kaart, zoals een enkel
1154 restaurant of een boom.
1155 way_html: Een <strong>weg</strong> (way) is een lijn of gebied, zoals een weg,
1156 een rivier, een meer of een gebouw.
1157 tag_html: Een <strong>label</strong> (tag) is een eigenschap over een node of
1158 een weg, zoals de naam van een restaurant of de maximum snelheid voor een
1162 paragraph_1_html: "OpenStreetMap heeft weinig formele regels, maar we verwachten
1163 dat alle deelnemers samenwerken en communiceren met de gemeenschap. Als u
1164 van plan bent andere activiteiten te ontwikkelen dan met de hand bewerkingen
1165 maken, lees en volg dan de richtlijnen op <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>Imports</a>
1166 en \n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Geautomatiseerde
1170 paragraph_1_html: |-
1171 Er zijn verschillende bronnen om te leren over OpenStreetMap, voor het stellen van vragen en het krijgen van antwoorden, en het samen overleggen en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
1172 <a href='%{help_url}'>Hier vindt u meer informatie</a>.
1173 start_mapping: Beginnen met kaarten maken
1175 title: Geen tijd om te bewerken? Voeg een opmerking toe!
1176 paragraph_1_html: Als u gewoon wilt iets kleins wilt verbeteren en niet de tijd
1177 niet hebt om u in te schrijven en om te leren hoe te bewerken, kunt u eenvoudig
1178 een opmerking toevoegen.
1179 paragraph_2_html: |-
1180 Ga naar <a href='%{map_url}'>de kaart</a> en klik op het notitiesymbool:
1181 <span class='icon note'></span>. Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen door te slepen. Voeg uw bericht toe en klik dan op Opslaan, zodat andere mapper het kunnen onderzoeken.
1183 title: Een probleem melden / de kaart corrigeren
1185 title: Hoe u kunt helpen
1187 title: Word lid van onze gemeenschap
1188 explanation_html: Als u een probleem met onze kaartgegevens hebt gevonden
1189 (er ontbreekt bijvoorbeeld een weg of uw adres staat er niet in) dan kunt
1190 u zich het beste bij OpenStreetMap inschrijven en de gegevens zelf toevoegen
1193 instructions_html: |-
1194 Klik op <a class='icon note'></a> of het hetzelfde pictogram op de kaartweergave.
1195 Er wordt dan een markering toegevoegd aan de kaart, die u kunt verplaatsen door te slepen.
1196 Voeg uw bericht toe, klik op opslaan, en andere kaartenmakers kijken dan naar uw melding.
1198 title: Andere punten van zorg
1199 explanation_html: |-
1200 Als u vragen hebt over hoe onze gegevens worden gebruikt of over de inhoud, raadpleeg dan onze
1201 <a href='/copyright'>auteursrechtenpagina</a> voor meer juridische informatie, of neem contact op met de betreffende <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF werkgroep</a>.
1204 introduction: Er zijn verschillende bronnen om meer te leren over OpenStreetMap,
1205 voor het stellen van vragen en het krijgen van antwoorden, en het samen overleggen
1206 en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
1209 title: Welkom bij OSM
1210 description: Begin met dit snelle stappenplan dat de basis van OpenSteetMap
1213 url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Beginnershandleiding
1214 title: Handleiding voor beginners
1215 description: Handleiding voor beginners, onderhouden door de gemeenschap.
1217 url: https://help.openstreetmap.org/
1218 title: help.openstreetmap.org
1219 description: Stel een vraag of zoek antwoorden op de vraag- en antwoordsite
1222 title: Mailinglijsten
1223 description: Stel een vraag of bespreek interessante zaken op een hele reeks
1224 onderwerpsgebonden of regionale mailinglijsten.
1227 description: Vragen en overleg voor als u liever met een interface in bulletin
1231 description: Interactieve chat in vele verschillende talen en over tal van onderwerpen.
1234 description: Hulp voor bedrijven en organisaties om over te schakelen op OpenStreetMap-gebaseerde
1235 kaarten en andere diensten.
1237 url: http://wiki.openstreetmap.org/
1238 title: wiki.openstreetmap.org
1239 description: In de wiki kijken voor diepgaande documentatie over OSM
1242 copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMap-<br />bijdragers
1243 used_by: '%{name} levert gegevens voor duizenden websites, mobiele apps en hardwareimplementaties'
1244 lede_text: OpenStreetMap wordt gemaakt door een gemeenschap van kaartenmakers
1245 die gegevens over wegen, paden, cafés, treinstations en nog veel meer, over
1246 de hele wereld bijdragen en onderhouden.
1247 local_knowledge_title: Lokale kennis
1248 local_knowledge_html: OpenStreetMap legt de nadruk op lokale kennis. Bijdragers
1249 gebruiken luchtfoto's, GPS-apparaten, en low-tech veldkaarten om te controleren
1250 of OSM accuraat en bij de tijd is.
1251 community_driven_title: Communitygedreven
1252 community_driven_html: |-
1253 De gemeenschap van OpenStreetMap is divers, gepassioneerd en wordt elke dag groter. Onder onze bijdragers zitten mensen die kaarten maken als hobby, GIS-professionals, IT-specialisten die de servers van OSM draaiende houden, filantropen die rampgebieden in kaart brengen en nog veel meer.
1254 Bekijk de <a href='%{diary_path}'>gebruikersdagboeken</a> of de <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>gemeenschapsblogs</a> voor meer informatie over de gemeenschap of de website van de <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>.
1255 open_data_title: Open data
1256 open_data_html: 'OpenStreetMap is <i>open data</i>: u mag de gegevens gebruiken
1257 voor ieder doel, als u de naam van OpenStreetMap en haar bijdragers maar vermeldt.
1258 Als u de gegevens wijzigt of uitbouwt op bepaalde manieren, dan mag u het resultaat
1259 alleen onder dezelfde licentie verder verspreiden. Zie de <a href=''%{copyright_path}''>pagina
1260 over Auteursrechten en Licentie</a> voor details.'
1261 legal_title: Juridisch
1262 legal_html: "Deze site en tal van andere diensten worden formeel beheerd door
1263 \n<a href=\"http://osmfoundation.org/\">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF)
1264 \nnamens de gemeenschap.\n<br> \n<a href=\"http://osmfoundation.org/Contact\">Neem
1265 contact op met de OSMF</a> \nals u vragen of problemen hebt in verband met licenties,
1266 auteursrechten of andere juridische zaken."
1267 partners_title: Partners
1269 diary_comment_notification:
1270 subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft een reactie bij uw dagboek geplaatst'
1271 hi: Hallo %{to_user},
1272 header: '%{from_user} heeft een reactie geplaatst bij uw recente OpenStreetMap-dagboekbericht
1273 met het onderwerp %{subject}:'
1274 footer: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1275 op %{commenturl} of antwoorden op %{replyurl}
1276 message_notification:
1277 hi: Hallo %{to_user},
1278 header: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met het
1279 onderwerp %{subject}:'
1280 footer_html: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt antwoorden
1282 friend_notification:
1283 subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft u als vriend toegevoegd'
1284 had_added_you: '%{user} heeft u toegevoegd als vriend op OpenStreetMap.'
1285 see_their_profile: U kunt zijn/haar profiel bekijken op %{userurl}.
1286 befriend_them: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1289 your_gpx_file: Het lijkt erop dat uw GPX-bestand
1290 with_description: met de beschrijving
1291 and_the_tags: 'en de volgende labels:'
1292 and_no_tags: en geen labels.
1294 subject: '[OpenStreetMap] GPX-import mislukt'
1295 failed_to_import: 'is niet geïmporteerd. Hier volgt de foutmelding:'
1296 more_info_1: Meer informatie over GPX-importfouten en hoe deze
1297 more_info_2: 'te vermijden is te vinden op:'
1299 subject: '[OpenStreetMap] GPX-import afgerond'
1300 loaded_successfully: geladen met %{trace_points} punten van de mogelijke %{possible_points}
1303 subject: '[OpenStreetMap] Welkom bij OpenStreetMap'
1305 created: Iemand (hopelijk u) heeft zojuist een gebruiker aangemaakt op %{site_url}.
1306 confirm: 'Voordat we iets doen, zoeken we bevestiging dat dit verzoek inderdaad
1307 van u afkomstig is. Als dat zo is, klik dan op de onderstaande koppeling om
1308 uw gebruiker te bevestigen:'
1309 welcome: Nadat u uw gebruiker hebt bevestigd, geven we u graag wat extra informatie
1310 zodat u aan de slag kunt.
1312 subject: '[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres'
1313 email_confirm_plain:
1315 hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn/haar e-mailadres op %{server_url}
1316 wijzigen naar %{new_address}.
1317 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1318 wijziging te bevestigen.
1321 hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn e-mailadres op %{server_url} wijzigen
1322 naar %{new_address}.
1323 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1324 wijziging te bevestigen.
1326 subject: '[OpenStreetMap] Verzoek wachtwoord opnieuw instellen'
1327 lost_password_plain:
1329 hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw
1330 in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1331 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1332 wachtwoord opnieuw in te stellen.
1335 hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw
1336 in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1337 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1338 wachtwoord te wijzigen.
1339 note_comment_notification:
1340 anonymous: Een anonieme gebruiker
1343 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een van uw
1345 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een opmerking
1346 waar u interesse in hebt'
1347 your_note: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking van u bij een kaart
1349 commented_note: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking bij een kaart
1350 waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1352 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opgelost'
1353 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking opgelost
1354 waar u interesse in hebt'
1355 your_note: '%{commenter} heeft een opmerking van u opgelost bij een kaart
1357 commented_note: '%{commenter} heeft een opmerking opgelost bij een kaart waar
1358 u op hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1360 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opnieuw
1362 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking waar u interesse
1363 in hebt opnieuw geactiveerd'
1364 your_note: '%{commenter} heeft een van uw kaartnotities bij %{place} opnieuw
1366 commented_note: '%{commenter} heeft een kaartopmerking waarop u hebt gereageerd
1367 opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt bij %{place}.'
1368 details: Meer details over de opmerking zijn te vinden op %{url}.
1369 changeset_comment_notification:
1372 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een van uw
1374 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een wijzigingenset
1375 waar u interesse in hebt'
1376 your_changeset: '%{commenter} heeft gereageerd op een van uw wijzigingenset
1378 commented_changeset: '%{commenter} heeft gereageerd op een wijzigingenset
1379 die u volgt die gemaakt is door %{changeset_author} op %{time}'
1380 partial_changeset_with_comment: met reactie "%{changeset_comment}"
1381 partial_changeset_without_comment: zonder reactie
1382 details: Meer details over de wijzigingenset kunt u vinden op %{url}.
1386 my_inbox: Mijn Postvak IN
1388 messages: U hebt %{new_messages} en %{old_messages}
1390 one: '%{count} nieuw bericht'
1391 other: '%{count} nieuwe berichten'
1393 one: '%{count} oud bericht'
1394 other: '%{count} oude berichten'
1398 no_messages_yet: U hebt nog geen berichten. Waarom legt u geen contact met %{people_mapping_nearby_link}?
1399 people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1401 unread_button: Markeren als ongelezen
1402 read_button: Markeren als gelezen
1403 reply_button: Antwoorden
1404 delete_button: Verwijderen
1406 title: Bericht verzenden
1407 send_message_to: Een persoonlijk bericht naar %{name} verzenden
1410 send_button: Verzenden
1411 back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
1412 message_sent: Bericht verzonden
1413 limit_exceeded: U hebt recentelijk veel berichten verstuurd. Wacht even voordat
1414 u weer berichten kunt versturen.
1416 title: Dat bericht bestaat niet
1417 heading: Bericht bestaat niet
1418 body: Er is geen bericht met dat ID.
1421 my_inbox: Mijn %{inbox_link}
1425 one: U hebt één verzonden bericht
1426 other: U hebt %{count} verzonden berichten
1430 no_sent_messages: U hebt nog geen berichten verzonden. Waarom legt u geen contact
1431 met %{people_mapping_nearby_link}?
1432 people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1434 wrong_user: U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht waarop u wilt antwoorden
1435 is niet aan die gebruiker gericht. Meld u aan als de juiste gebruiker om te
1438 title: Bericht lezen
1442 reply_button: Antwoorden
1443 unread_button: Markeren als ongelezen
1447 U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht dat u wilt lezen is niet aan die gebruiker gericht.
1448 Meld u aan als de juiste gebruiker om het te lezen.
1449 sent_message_summary:
1450 delete_button: Verwijderen
1452 as_read: Gemarkeerd als gelezen
1453 as_unread: Gemarkeerd als ongelezen
1455 deleted: Het bericht is verwijderd
1458 js_1: U gebruikt een browser die JavaScript niet ondersteunt, of u hebt JavaScript
1460 js_2: OpenStreetMap gebruikt JavaScript voor de slippykaart.
1461 permalink: Permanente koppeling
1462 shortlink: Korte koppeling
1463 createnote: Opmerking toevoegen
1465 copyright: Copyright OpenStreetMap en bijdragers, onder een open licentie
1466 remote_failed: Bewerken is mislukt. Zorg dat JOSM of Merkaartor is geladen en
1467 dat de instelling voor Remote Control is ingeschakeld
1469 not_public: U hebt ingesteld dat uw bewerkingen niet openbaar zijn.
1470 not_public_description: U kunt de kaart niet meer bewerken, behalve als u uw
1471 bewerkingen openbaar maakt. U kunt deze instelling maken op uw %{user_page}.
1472 user_page_link: gebruikerspagina
1473 anon_edits_link_text: Lees waarom dit het geval is.
1474 flash_player_required: U hebt Flash-player nodig om Potlatch, de OpenStreetMap
1475 Flash-editor te gebruiken. U kunt <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Flash-player
1476 van Adobe.com downloaden</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Er
1477 zijn ook andere opties</a> om OpenStreetMap te bewerken.
1478 potlatch_unsaved_changes: U hebt wijzigingen gemaakt die nog niet zijn opgeslagen.
1479 Om op te slaan in Potlach, deselecteert u de huidige weg of het huidige punt
1480 als u in livemodus bewerkt, of klikt u op de knop Opslaan.
1481 potlatch2_not_configured: Potlatch 2 is niet ingesteld - zie http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1482 voor meer informatie
1483 potlatch2_unsaved_changes: U hebt wijzigingen die nog niet zijn opgeslagen.
1484 Om op te slaan in Potlatch 2 moet u op "Opslaan" klikken.
1485 id_not_configured: iD is niet ingesteld
1486 no_iframe_support: Uw browser ondersteunt geen iframes HTML die nodig zijn voor
1489 search_results: Zoekresultaten
1493 get_directions: Routebeschrijving
1494 get_directions_title: Routebeschrijving tussen twee punten
1497 where_am_i: Waar ben ik?
1498 where_am_i_title: De huidige locatie via de zoekmachine beschrijven
1506 primary: Primaire weg
1507 secondary: Secundaire weg
1508 unclassified: Ongeclassificeerde weg
1510 bridleway: Ruiterpad
1522 - Start- en landingsbaan
1525 - Luchthavenplatform
1527 admin: Bestuurlijke grens
1532 resident: Bewoond gebied
1536 retail: Winkelgebied
1537 industrial: Industriegebied
1538 commercial: Winkelgebied
1544 brownfield: Braakliggend terrein
1545 cemetery: Begraafplaats
1546 allotments: Volkstuinen
1548 centre: Sportcentrum
1549 reserve: Natuurreservaat
1550 military: Militair gebied
1554 building: Belangrijk gebouw
1555 station: Spoorwegstation
1561 private: Privétoegang
1562 destination: Bestemmingsverkeer
1563 construction: Weg in aanbouw
1566 preview: Voorvertoning
1568 title_html: Verwerkt met <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1571 subheading: Onderkop
1572 unordered: Ongeordende lijst
1573 ordered: Geordende lijst
1579 alt: Alternatieve tekst
1583 private: Persoonlijk (alleen gedeeld als anoniem; ongeordende punten)
1584 public: Publiek (weergegeven in tracklijst en als anonieme, ongeordende punten)
1585 trackable: Traceerbaar (alleen gedeeld als anoniem; geordende punten met tijdstempels)
1586 identifiable: Identificeerbaar (weergegeven in tracklijst en als identificeerbare,
1587 geordende punten met tijdstempels)
1589 upload_trace: GPS-track uploaden
1590 trace_uploaded: Uw track is geüpload en staat te wachten totdat hij in de database
1591 wordt opgenomen. Dit gebeurt meestal binnen een half uur. U ontvangt dan een
1594 title: Trace %{name} aan het bewerken
1595 heading: Trace %{name} aan het bewerken
1596 filename: 'Bestandsnaam:'
1597 download: downloaden
1598 uploaded_at: 'Geüpload op:'
1600 start_coord: 'Startcoördinaat:'
1604 description: 'Beschrijving:'
1606 tags_help: kommagescheiden
1607 save_button: Wijzigingen opslaan
1608 visibility: 'Zichtbaarheid:'
1609 visibility_help: wat betekent dit?
1611 upload_gpx: 'GPX-bestand uploaden:'
1612 description: 'Beschrijving:'
1614 tags_help: kommagescheiden
1615 visibility: 'Zichtbaarheid:'
1616 visibility_help: wat betekent dit?
1617 upload_button: Uploaden
1619 help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Upload
1621 upload_trace: Trace uploaden
1622 see_all_traces: Alle traces bekijken
1623 see_your_traces: Al uw tracks weergeven
1625 one: U hebt al een trace die wacht om geüpload te worden. Overweeg om te wachten
1626 totdat die verwerkt is, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere gebruikers
1628 other: U hebt al %{count} traces die wachten om geüpload te worden. Overweeg
1629 om te wachten totdat die verwerkt zijn, om te voorkomen dat de wachtrij
1630 voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
1634 title: Trace %{name} aan het bekijken
1635 heading: Trace %{name} aan het bekijken
1637 filename: 'Bestandsnaam:'
1638 download: downloaden
1639 uploaded: 'Geüpload op:'
1641 start_coordinates: 'Startcoördinaat:'
1645 description: 'Beschrijving:'
1648 edit_track: Deze trace bewerken
1649 delete_track: Deze track verwijderen
1650 trace_not_found: De track is niet gevonden!
1651 visibility: 'Zichtbaarheid:'
1653 showing_page: Pagina %{page}
1654 older: Oudere traces
1655 newer: Nieuwere traces
1658 count_points: '%{count} punten'
1659 ago: '%{time_in_words_ago} geleden'
1661 trace_details: Trackdetails bekijken
1662 view_map: Kaart bekijken
1664 edit_map: Kaart bewerken
1666 identifiable: IDENTIFICEERBAAR
1667 private: PERSOONLIJK
1668 trackable: TRACEERBAAR
1673 public_traces: Openbare GPS-traces
1674 your_traces: Uw GPS-tracks
1675 public_traces_from: Openbare GPS-traces van %{user}
1676 description: Recente GPS-trackuploads bekijken
1677 tagged_with: ' gelabeld met %{tags}'
1678 empty_html: Hier is nog niets te zien. <a href='%{upload_link}'>Upload een nieuwe
1679 trace</a> of kom meer te weten over GPS tracen op de <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wikipagina</a>.
1681 scheduled_for_deletion: Trace staat op de lijst voor verwijdering
1683 made_public: Trace openbaar gemaakt
1685 message: Het systeem voor het uploaden van GPX-bestanden is op het moment niet
1688 heading: De opslag van GPX-bestanden is niet beschikbaar
1689 message: Het systeem voor het opslaan en uploaden van GPX-bestanden is op het
1690 moment niet beschikbaar.
1692 title: OpenStreetMap GPS-traces
1694 description_with_count:
1695 one: GPX-bestand met één punt van %{user}
1696 other: GPX-bestand met %{count} punten van %{user}
1697 description_without_count: GPX-bestand van %{user}
1700 cookies_needed: U hebt cookies waarschijnlijk uitgeschakeld in uw browser. Schakel
1701 cookies in voordat u verder gaat.
1703 not_a_moderator: U moet moderator zijn om die handeling uit te kunnen voeren.
1705 blocked: Uw toegang tot de API is geblokkeerd. Meld u opnieuw aan in de webinterface
1706 om meer te weten te komen.
1707 need_to_see_terms: Uw toegang tot de API is tijdelijk opgeschort. Meld u aan
1708 in de webinterface om de Voorwaarden voor Bijdragen te bekijken. U hoeft ze
1709 niet te onderschijven, maar moet ze wel gezien hebben.
1712 title: Geef toegang tot uw account
1713 request_access: De toepassing %{app_name} vraagt toegang tot uw gebruiker %{user}.
1714 Controleer of u deze toepassing de volgende mogelijkheden wilt bieden. U kunt
1715 zoveel of zo weinig rechten toewijzen als u wilt.
1716 allow_to: 'De clienttoepassing de volgende rechten geven:'
1717 allow_read_prefs: uw gebruikersvoorkeuren lezen
1718 allow_write_prefs: uw gebruikersvoorkeuren wijzigen
1719 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
1720 allow_write_api: de kaart wijzigen
1721 allow_read_gpx: uw persoonlijke GPS-tracks lezen
1722 allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1723 allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1724 grant_access: Toegang verlenen
1726 title: Autorisatieaanvraag toegestaan
1727 allowed: U hebt de toepassing %{app_name} toegang verleend tot uw gebruiker.
1728 verification: De controlecode is %{code}.
1730 title: De autorisatieaanvraag is mislukt.
1731 denied: U hebt de toepassing %{app_name} toegang tot uw gebruiker geweigerd.
1732 invalid: Het autorisatietoken is niet geldig.
1734 flash: U hebt het token voor %{application} ingetrokken
1737 title: Nieuwe toepassing registreren
1740 title: Uw toepassing bewerken
1743 title: OAuth-gegevens voor %{app_name}
1744 key: 'Gebruikerssleutel:'
1745 secret: 'Gebruikersgeheim:'
1746 url: 'URL voor tokenverzoek:'
1747 access_url: 'URL voor toegangstoken:'
1748 authorize_url: 'URL voor autorisatie:'
1749 support_notice: HMAC-SHA-1- (aangeraden) en RSA-SHA1-handtekeningen worden ondersteund.
1750 edit: Details bewerken
1751 delete: Client verwijderen
1752 confirm: Weet u het zeker?
1753 requests: 'Van de gebruiker worden de volgende rechten gevraagd:'
1754 allow_read_prefs: gebruikerseigenschappen bekijken.
1755 allow_write_prefs: gebruikerseigenschappen wijzigen
1756 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
1757 allow_write_api: kaart wijzigen
1758 allow_read_gpx: eigen GPS-tracks bekijken
1759 allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1760 allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1762 title: Mijn OAuth-gegevens
1763 my_tokens: Mijn geautoriseerde applicaties
1764 list_tokens: 'De volgende tokens zijn op uw naam voor applicaties uitgegeven:'
1765 application: Applicatienaam
1766 issued_at: Uitgegeven op
1768 my_apps: Mijn clientapplicaties
1769 no_apps: Heeft u een toepassing die u wilt registreren met de %{oauth}-standaard?
1770 Dan moet u uw webtoepassing registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze
1772 registered_apps: 'U hebt de onderstaande clientapplicaties geregistreerd:'
1773 register_new: Uw toepassing registreren
1777 url: Toepassings-URL
1778 callback_url: Callback-URL
1779 support_url: Ondersteunings-URL
1780 requests: 'De volgende toegang van gebruikers vragen:'
1781 allow_read_prefs: gebruikersinstellingen lezen
1782 allow_write_prefs: gebruikersinstellingen wijzigen
1783 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties en vrienden toevoegen
1784 allow_write_api: de kaart wijzigen
1785 allow_read_gpx: Persoonlijke GPS-tracks lezen
1786 allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1787 allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1789 sorry: Die %{type} kan helaas niet gevonden worden.
1791 flash: De informatie is geregistreerd
1793 flash: De informatie voor de client is bijgewerkt
1795 flash: De clientapplicatieregistratie is verwijderd
1800 email or username: 'E-mailadres of gebruikersnaam:'
1801 password: 'Wachtwoord:'
1802 openid: '%{logo} OpenID:'
1803 remember: 'Aanmeldgegevens onthouden:'
1804 lost password link: Wachtwoord vergeten?
1805 login_button: Aanmelden
1806 register now: Nu inschrijven
1807 with username: 'Hebt u al een account bij OpenStreetMap? Meld aan met uw gebruikersnaam
1809 with external: 'U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden:'
1810 new to osm: Is OpenStreetMap nieuw voor u?
1811 to make changes: Om wijzigingen in OpenStreetMap te maken, moet u een gebruiker
1813 create account minute: Maak een gebruiker aan. Dat is snel gebeurd.
1814 no account: Hebt u geen account?
1815 account not active: Uw gebruiker is helaas nog niet actief.<br />Klik op de
1816 koppeling in de bevestiging om deze te activeren of <a href="%{reconfirm}">vraag
1817 een nieuwe bevestiging per e-mail aan</a>.
1818 account is suspended: Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte
1819 activiteit.<br />Neem contact op met de <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
1820 als u deze handeling wilt bespreken.
1821 auth failure: Met deze gegevens kunt u helaas niet aanmelden.
1822 openid_logo_alt: Aanmelden met een OpenID
1825 title: Aanmelden met OpenID
1826 alt: Aanmelden met een OpenID URL
1828 title: Aanmelden met Google
1829 alt: Aanmelden met een Google OpenID
1831 title: Aanmelden met Facebook
1832 alt: Aanmelden met een Facebookaccount
1834 title: Aanmelden met Windows Live
1835 alt: Aanmelden met een Windows Live-account
1837 title: Aanmelden met Yahoo
1838 alt: Aanmelden met een Yahoo OpenID
1840 title: Aanmelden met Wordpress
1841 alt: Aanmelden met een Wordpress OpenID
1843 title: Aanmelden met AOL
1844 alt: Aanmelden met een AOL OpenID
1847 heading: Afmelden van OpenStreetMap
1848 logout_button: Afmelden
1850 title: Wachtwoord vergeten
1851 heading: Wachtwoord vergeten?
1852 email address: 'E-mailadres:'
1853 new password button: Nieuw wachtwoord verzenden
1854 help_text: Voer het e-mailadres in dat u hebt opgegeven bij uw registratie.
1855 We sturen u dan een webkoppeling die u kunt gebruiken om uw wachtwoord opnieuw
1857 notice email on way: Spijtig om te horen dat u het vergeten bent, maar er is
1858 een e-mail onderweg zodat u uw wachtwoord opnieuw kunt instellen.
1859 notice email cannot find: Dat e-mailadres kon helaas niet gevonden worden.
1861 title: Wachtwoord opnieuw instellen
1862 heading: Wachtwoord voor %{user} opnieuw instellen
1863 password: 'Wachtwoord:'
1864 confirm password: 'Wachtwoord bevestigen:'
1865 reset: Wachtwoord opnieuw instellen
1866 flash changed: Uw wachtwoord is gewijzigd.
1867 flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
1870 no_auto_account_create: Helaas is het niet mogelijk om automatisch een gebruiker
1871 voor u aan te maken.
1872 contact_webmaster: Neem contact op met de <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a>
1873 om een gebruiker te laten maken. We proberen uw aanvraag dan zo snel mogelijk
1876 header: Open en te bewerken
1878 <p>In tegenstelling tot andere kaarten, is OpenStreetMap volledig gemaakt door mensen net als u en iedereen kan correcties maken, en de kaart bijwerken of downloaden en gebruiken.</p>
1879 <p>Registreer u om te beginnen met bijdragen. We sturen een e-mail om uw registratie te bevestigen.</p>
1880 license_agreement: Als u een gebruiker aan wilt maken, moet u akkoord gaan met
1881 de <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">voorwaarden
1883 email address: 'E-mailadres:'
1884 confirm email address: 'E-mailadres bevestigen:'
1885 not displayed publicly: Niet openbaar gemaakt. Zie <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
1886 title="wiki privacyovereenkomst met een sectie over e-mailadressen">Privacyovereenkomst</a>.
1887 display name: 'Weergavenaam:'
1888 display name description: Uw openbare gebruikersnaam. U kunt deze later in uw
1889 voorkeuren wijzigen.
1890 external auth: 'Derde partijverificatie:'
1891 password: 'Wachtwoord:'
1892 confirm password: 'Wachtwoord bevestigen:'
1893 use external auth: U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden
1894 auth no password: Met derde partijverificatie is een wachtwoord niet verplicht,
1895 maar sommige extra hulpmiddelen of servers kunnen het nog steeds nodig hebben.
1896 continue: Registreren
1897 terms accepted: Dank u wel voor het aanvaarden van de nieuwe bijdragersovereenkomst!
1898 terms declined: We vinden het jammer dat u hebt besloten de nieuwe Bijdragersvoorwaarden
1899 niet te accepteren. Zie <a href="%{url}">deze wikipagina</a> voor meer informatie.
1901 title: Bijdragersovereenkomst
1902 heading: Voorwaarden voor bijdragen
1903 read and accept: Lees de overeenkomst hieronder in en klik op de knop "Instemmen"
1904 om te bevestigen dat u de voorwaarden van deze overeenkomst voor uw bestaande
1905 en toekomstige bijdragen aanvaardt.
1906 consider_pd: Met inachtneming van de bovenstaande overeenkomst, bevinden mijn
1907 bijdragen zich in het publieke domein
1908 consider_pd_why: wat is dit?
1909 guidance: 'Meer informatie om de voorwaarden beter te kunnen begrijpen: een
1910 <a href="%{summary}">leesbare samenvatting</a> en <a href="%{translations}">informele
1914 you need to accept or decline: Lees de nieuwe Bijdragersvoorwaarden en besluit
1915 daarna deze te accepteren of te verwerpen voordat u door kunt gaan.
1916 legale_select: 'Selecteer het land waarin u woont:'
1920 rest_of_world: Rest van de wereld
1922 title: Deze gebruiker bestaat niet
1923 heading: De gebruiker %{user} bestaat niet
1924 body: Er is geen gebruiker met de naam %{user}. Controleer de spelling, of misschien
1925 is de koppeling waarop u hebt geklikt onjuist.
1928 new diary entry: nieuw dagboekbericht
1929 my edits: Bewerkingen
1931 my notes: Mijn opmerkingen
1932 my messages: Mijn berichten
1934 my settings: Instellingen
1935 my comments: Mijn reacties
1936 oauth settings: Oauth-instellingen
1937 blocks on me: Blokkades voor u
1938 blocks by me: Blokkades door u
1939 send message: Bericht verzenden
1943 notes: Opmerkingen bij kaarten
1944 remove as friend: Vriend verwijderen
1945 add as friend: Vriend toevoegen
1946 mapper since: 'Mapper sinds:'
1947 ago: (%{time_in_words_ago} geleden)
1948 ct status: 'Voorwaarden voor bijdragen:'
1949 ct undecided: Onbeslist
1950 ct declined: Afgewezen
1951 ct accepted: '%{ago} geleden geaccepteerd'
1952 latest edit: 'Laatste bewerking %{ago}:'
1953 email address: 'E-mailadres:'
1954 created from: 'Aangemaakt door:'
1956 spam score: 'Spamscore:'
1957 description: Beschrijving
1958 user location: Gebruikerslocatie
1959 if set location: Stel uw thuislocatie in via de pagina %{settings_link} om gebruikers
1960 in uw buurt te zien.
1961 settings_link_text: instellingen
1962 your friends: Uw vrienden
1963 no friends: U hebt nog geen vrienden toegevoegd.
1964 km away: '%{count} km verwijderd'
1965 m away: '%{count} m verwijderd'
1966 nearby users: Andere dichtbijzijnde gebruikers
1967 no nearby users: Er zijn geen andere gebruikers die hebben opgegeven in de buurt
1970 administrator: Deze gebruiker is beheerder
1971 moderator: Deze gebruiker is moderator
1973 administrator: Beheerdersrechten toekennen
1974 moderator: Moderatorrechten toekennen
1976 administrator: Beheerdersrechten intrekken
1977 moderator: Moderatorrechten intrekken
1978 block_history: blokkades voor mij
1979 moderator_history: ingestelde blokkades
1981 create_block: gebruiker blokkeren
1982 activate_user: gebruiker actief maken
1983 deactivate_user: gebruiker inactief maken
1984 confirm_user: deze gebruiker bevestigen
1985 hide_user: gebruikers verbergen
1986 unhide_user: gebruiker weer zichtbaar maken
1987 delete_user: gebruiker verwijderen
1989 friends_changesets: wijzigingensets van vrienden
1990 friends_diaries: dagboekberichten van vrienden
1991 nearby_changesets: wijzigingensets van gebruikers in de buurt
1992 nearby_diaries: dagboekberichten van gebruikers in de buurt
1994 your location: Uw locatie
1995 nearby mapper: Dichtbijzijnde mapper
1998 title: Account bewerken
1999 my settings: Mijn instellingen
2000 current email address: 'Huidige e-mailadres:'
2001 new email address: 'Nieuw e-mailadres:'
2002 email never displayed publicly: (nooit openbaar gemaakt)
2003 external auth: 'Externe verificatie:'
2005 link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2006 link text: wat is dit?
2008 heading: 'Bewerkingen openbaar:'
2009 enabled: Ingeschakeld. U bent niet anoniem en u kunt bewerken.
2010 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
2011 enabled link text: wat is dit?
2012 disabled: Uitgeschakeld. U kunt niet bewerken en al uw eerdere bewerkingen
2014 disabled link text: waarom kan ik niets bewerken?
2015 public editing note:
2016 heading: Publiek bewerken
2017 text: Op dit moment zijn uw bewerkingen anoniem en kunnen andere gebruikers
2018 u geen berichten sturen of uw locatie zien. Om uw bewerkingen weer te kunnen
2019 geven en andere gebruikers in staat te stellen in contact met u te komen,
2020 kunt u op de onderstaande knop klikken. <b>Sinds de overgang naar versie
2021 0.6 van de API kunnen alleen publieke gebruikers de kaartgegevens bewerken</b>
2022 (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">meer informatie</a>).<ul><li>Uw
2023 e-mailadres wordt niet publiek gemaakt door uw bewerkingen publiek te maken.</li><li>Deze
2024 handeling kan niet ongedaan gemaakt worden en alle nieuwe gebrukers zijn
2025 nu standaard publiek.</li></ul>
2027 heading: 'Bijdragersovereenkomst:'
2028 agreed: U bent akkoord gegaan met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
2029 not yet agreed: U hebt nog niet ingestemd met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
2030 review link text: Volg deze koppeling als u wilt om de nieuwe Bijdragersovereenkomst
2031 te lezen en te accepteren.
2032 agreed_with_pd: U hebt ook verklaard dat uw bijdragen onderdeel zijn van het
2034 link text: wat is dit?
2035 profile description: 'Profielbeschrijving:'
2036 preferred languages: 'Voorkeurstalen:'
2037 preferred editor: 'Voorkeursprogramma voor kaartbewerking:'
2038 image: 'Afbeelding:'
2040 gravatar: Gravatar gebruiken
2041 link text: wat is dit?
2042 new image: Afbeelding toevoegen
2043 keep image: Huidige afbeelding behouden
2044 delete image: Huidige afbeelding verwijderen
2045 replace image: Huidige afbeelding vervangen
2046 image size hint: (vierkante afbeeldingen van minstens 100x100 pixels werken
2048 home location: 'Thuislocatie:'
2049 no home location: Er is geen thuislocatie ingevoerd.
2050 latitude: 'Breedtegraad:'
2051 longitude: 'Lengtegraad:'
2052 update home location on click: Thuislocatie aanpassen bij klikken op de kaart
2053 save changes button: Wijzigingen opslaan
2054 make edits public button: Al mijn wijzigingen openbaar maken
2055 return to profile: Terug naar profiel
2056 flash update success confirm needed: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
2057 Controleer uw e-mail om uw nieuwe e-mailadres te bevestigen.
2058 flash update success: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
2060 heading: Controleer uw e-mail
2061 introduction_1: We hebben u een bevestiging per e-mail gestuurd.
2062 introduction_2: Bevestig uw gebruiker door op de koppeling in de e-mail te klikken
2063 en dan kunt u kaarten gaan maken.
2064 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw gebruiker
2067 success: De account is geactiveerd. Dank u wel voor het registreren!
2068 already active: Deze account is al bevestigd.
2069 unknown token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
2070 reconfirm_html: Als nodig, kunt u <a href="%{reconfirm}">de bevestigingscode
2071 opnieuw laten verzenden</a>.
2073 success: Er is ter bevestiging een e-mail verstuurd naar %{email} en als u uw
2074 gebruiker hebt bevestigd, kunt u gaan mappen.<br /><br />Als u een spamfilter
2075 gebruikt die per e-mail een bevestiging stuurt, zorg er dan voor dat u webmaster@openstreetmap.org
2076 toestaat. Dit systeem stuurt geen antwoord op bevestigingsverzoeken.
2077 failure: De gebruiker %{name} is niet gevonden.
2079 heading: Gewijzigd e-mailadres bevestigen
2080 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw e-mailadres
2083 success: Uw e-mailadreswijziging is bevestigd.
2084 failure: Er is al een e-mailadres bevestigd met dit token.
2085 unknown_token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
2087 flash success: De thuislocatie is opgeslagen
2089 flash success: Al uw bewerkingen zijn nu openbaar en u kunt bewerken.
2091 heading: '%{user} als vriend toevoegen?'
2092 button: Als vriend toevoegen
2093 success: '%{name} is nu uw vriend.'
2094 failed: Het toevoegen van %{name} als vriend is helaas mislukt.
2095 already_a_friend: U bent al bevriend met %{name}.
2097 heading: '%{user} als vriend verwijderen?'
2098 button: Als vriend verwijderen
2099 success: '%{name} is verwijderd uit uw vriendenlijst.'
2100 not_a_friend: '%{name} staat niet in uw vriendelijst.'
2102 not_an_administrator: U moet beheerder zijn om deze handeling uit te kunnen
2108 one: Pagina %{page} (%{first_item} van %{items})
2109 other: Pagina %{page} (%{first_item}-%{last_item} van %{items})
2110 summary: '%{name} aangemaakt vanaf %{ip_address} op %{date}'
2111 summary_no_ip: '%{name} aangemaakt op %{date}'
2112 confirm: Geselecteerde gebruikers bevestigen
2113 hide: Gelelecteerde gebruikers verbergen
2114 empty: Geen gebruikers gevonden
2116 title: Gebruiker opgeschort
2117 heading: Account opgeschort
2118 webmaster: webmaster
2120 <p>Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte activiteit.</p>
2121 <p>Deze beslissing wordt snel beoordeeld door een beheerder, maar u kunt ook contact opnemen met de %{webmaster} als u deze handeling wilt bespreken.</p>
2123 connection_failed: Verbinding met verificatieprovider mislukt
2124 invalid_credentials: Ongeldige verificatiereferenties
2125 no_authorization_code: Geen autorisatiecode
2126 unknown_signature_algorithm: Onbekend algoritme voor handtekening
2127 invalid_scope: Ongeldig toepassingsgebied
2129 heading: Uw ID is nog niet verbonden met een OpenStreetMap-account.
2130 option_1: Indien u nieuw bent bij OpenStreetMap, kunt u met het onderstaande
2131 formulier een account aanmaken.
2132 option_2: Als u al een account heeft, kunt u hieronder met uw gebruikersnaam
2133 en wachtwoord aanmelden en daarna uw ID met uw account verbinden in uw instellingen.
2136 not_an_administrator: Alleen beheerders kunnen gebruikersrollen beheren. U bent
2138 not_a_role: '"%{role}" is geen geldige rol.'
2139 already_has_role: De gebruiker heeft de rol %{role} al.
2140 doesnt_have_role: De gebruiker heeft de rol %{role} niet.
2142 title: Toekennen rechten bevestigen
2143 heading: Toekennen rechten bevestigen
2144 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" wilt
2147 fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" toe te
2148 kennen. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2150 title: Intrekken rechten bevestigen
2151 heading: Intrekken rechten bevestigen
2152 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" van gebruiker "%{name}" wilt
2155 fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" voor gebruiker "%{name}" in te
2156 trekken. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2159 non_moderator_update: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen instellen
2161 non_moderator_revoke: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen verwijderen.
2163 sorry: De gebruiker met het nummer %{id} is niet aangetroffen.
2164 back: Terug naar de index
2166 title: Blokkade aanmaken voor %{name}
2167 heading: Blokkade aanmaken voor %{name}
2168 reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef
2169 zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar.
2170 Bedenk u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer
2172 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2174 submit: Blokkade instellen
2175 tried_contacting: Ik heb contact opgenomen met de gebruiker en gevraagd te stoppen.
2176 tried_waiting: Ik heb de gebruiker voldoende tijd gegeven om te reageren op
2177 deze correspondentie.
2178 needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd
2179 back: Alle blokkades bekijken
2181 title: Blokkade voor %{name} bijwerken
2182 heading: Blokkade voor %{name} bijwerken
2183 reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef
2184 zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar.
2185 Bedenk u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer
2187 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2189 submit: Blokkade bijwerken
2190 show: Blokkade bekijken
2191 back: Alle blokkades bekijken
2192 needs_view: Moet de gebruiker aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd?
2194 block_expired: De blokkade is al vervallen en kan niet bijgewerkt worden.
2195 block_period: De duur van de blokkade moet een van de waarden in het menu zijn.
2197 try_contacting: Neem contact op met de gebruiker voordat u de blokkade instelt
2198 en geef deze de tijd om te reageren.
2199 try_waiting: Geef de gebruiker de tijd om te reageren voordat u een blokkade
2201 flash: Heeft gebruiker %{name} geblokkeerd.
2203 only_creator_can_edit: Alleen de moderator die deze blokkade heeft ingesteld
2204 kan wijzigingen aanbrengen.
2205 success: De blokkade is bijgewerkt.
2207 title: Gebruikersblokkades
2208 heading: Lijst met gebruikersblokkades
2209 empty: Er zijn geen blokkades ingesteld.
2211 title: Blokkade voor %{block_on} intrekken
2212 heading: Blokkade voor %{block_on} door %{block_by} intrekken
2213 time_future: Deze blokkade vervalt over %{time}.
2214 past: De blokkade is %{time} geleden vervallen en kan niet ingetrokken worden.
2215 confirm: Weet u zeker dat u deze blokkade wilt intrekken?
2217 flash: Deze blokkade is ingetrokken.
2220 other: '%{count} uur'
2225 confirm: Weet u het zeker?
2226 display_name: Geblokkeerde gebruiker
2227 creator_name: Auteur
2228 reason: Reden voor blokkade
2230 revoker_name: Ingetrokken door
2231 not_revoked: (niet ingetrokken)
2232 showing_page: Pagina %{page}
2236 time_future: Vervalt over %{time}.
2237 until_login: Actief totdat de gebruiker zich aanmeldt.
2238 time_past: '%{time} geleden vervallen.'
2240 title: Blokkades voor %{name}
2241 heading: Lijst met blokkades voor %{name}
2242 empty: '%{name} is niet geblokkeerd geweest.'
2244 title: Blokkades door %{name}
2245 heading: Lijst met blokkades door %{name}
2246 empty: '%{name} heeft nog geen blokkades uitgevoerd.'
2248 title: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2249 heading: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2250 time_future: Vervalt over %{time}
2251 time_past: Is %{time} geleden vervallen
2253 ago: '%{time} geleden'
2258 confirm: Weet u het zeker?
2259 reason: 'Reden voor blokkade:'
2260 back: Alle blokkades bekijken
2261 revoker: 'Ingetrokken door:'
2262 needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd.
2265 opened_at_html: '%{when} geleden gemaakt'
2266 opened_at_by_html: '%{when} geleden gemaakt door %{user}'
2267 commented_at_html: '%{when} geleden bijgewerkt'
2268 commented_at_by_html: '%{when} geleden bijgewerkt door %{user}'
2269 closed_at_html: '%{when} geleden opgelost door'
2270 closed_at_by_html: '%{when} geleden opgelost door %{user}'
2271 reopened_at_html: '%{when} geleden opnieuw geactiveerd'
2272 reopened_at_by_html: '%{when} geleden opnieuw geactiveerd door %{user}'
2274 title: OpenStreetMap opmerkingen
2275 description_area: Een lijst met opmerkingen en reacties in uw gebied [(%{min_lat}|%{min_lon})
2276 -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
2277 description_item: Een RSS-feed voor opmerking %{id}
2278 opened: nieuwe opmerking (bij %{place})
2279 commented: nieuwe reactie (bij %{place})
2280 closed: gesloten opmerking (nabij %{place})
2281 reopened: opnieuw geactiveerde opmerking (bij %{place})
2284 full: Volledige opmerking
2286 title: Opmerkingen gemaakt door %{user}
2287 heading: Opmerkingen van %{user}
2288 subheading: Opmerkingen gemaakt door %{user}
2291 description: Beschrijving
2292 created_at: Aangemaakt op
2293 last_changed: Laatste wijziging
2294 ago_html: '%{when} geleden'
2301 link: Koppeling of HTML
2302 long_link: Koppeling
2303 short_link: Korte koppeling
2306 custom_dimensions: Aangepaste afmetingen instellen
2309 image_size: Afbeelding geeft standaardlaag weer op
2310 download: Downloaden
2311 short_url: Korte URL
2312 include_marker: Marker opnemen
2313 center_marker: Kaart centreren op de marker
2314 paste_html: Plak de HTML om op te nemen in website
2315 view_larger_map: Grotere kaart bekijken
2319 tooltip_disabled: Legenda is alleen beschikbaar voor standaardlaag
2325 title: Uw locatie weergeven
2326 popup: U bent binnen {distance} {unit} van dit punt
2329 cycle_map: Fietskaart
2330 transport_map: Transport Map
2331 mapquest: MapQuest Open
2335 notes: Opmerkingen bij kaarten
2337 overlays: Overlays inschakelen om fouten in de kaart te kunnen identificeren
2339 copyright: © <a href='%{copyright_url}'>bijdragers OpenStreetMap</a>
2340 donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Doneer nu</a>
2342 edit_tooltip: Kaart bewerken
2343 edit_disabled_tooltip: Zoom in om de kaart te bewerken
2344 createnote_tooltip: Opmerking bij kaart maken
2345 createnote_disabled_tooltip: Zoom in om een opmerking bij de kaart te maken
2346 map_notes_zoom_in_tooltip: Inzoomen om de kaartnotities te bekijken
2347 map_data_zoom_in_tooltip: Inzommen om de kaartgegeven te bekijken
2348 queryfeature_tooltip: Nabije objecten opvragen
2349 queryfeature_disabled_tooltip: Zoom in om objectinformatie op te vragen
2353 subscribe: Abonneren
2354 unsubscribe: Uitschrijven
2355 hide_comment: verbergen
2356 unhide_comment: zichtbaar maken
2359 intro: Een fout gezien of ontbreekt er iets? Laat het andere kaartmakers weten
2360 zodat wij het kunnen oplossen. Verplaats de markering naar de correcte positie
2361 en beschrijf het probleem. Vul hier alstublieft geen persoonlijke informatie
2362 of informatie van auteursrechtelijk beschermde kaarten of mappenlijsten
2364 add: Opmerking toevoegen
2366 anonymous_warning: In deze opmerking staan reacties van anonieme gebruikers
2367 die moeten worden gecontroleerd.
2370 reactivate: Opnieuw activeren
2371 comment_and_resolve: Reageren en oplossen
2373 edit_help: Verplaats de kaar en zoom in op een plaats die u wilt bewerken. Klik
2377 graphhopper_bicycle: Fietsen (GraphHopper)
2378 graphhopper_foot: Lopen (GraphHopper)
2379 mapquest_bicycle: Fietsen (MapQuest)
2380 mapquest_car: Auto (MapQuest)
2381 mapquest_foot: Lopen (MapQuest)
2382 osrm_car: Auto (OSRM)
2383 mapzen_bicycle: Fietsen (Mapzen)
2384 mapzen_car: Auto (Mapzen)
2385 mapzen_foot: Lopen (Mapzen)
2386 directions: Routebeschrijving
2389 no_route: Kon geen route vinden tussen deze twee plaatsen.
2390 no_place: Deze plaats kon helaas niet gevonden worden.
2392 continue_without_exit: Verder op %{name}
2393 slight_right_without_exit: Flauwe bocht naar rechts naar %{name}
2394 turn_right_without_exit: Sla rechtsaf naar %{name}
2395 sharp_right_without_exit: Scherp rechtsaf naar %{name}
2396 uturn_without_exit: U-bocht langs %{name}
2397 sharp_left_without_exit: Scherp linksaf naar %{name}
2398 turn_left_without_exit: Sla linksaf naar %{name}
2399 slight_left_without_exit: Flauwe bocht naar links naar %{name}
2400 via_point_without_exit: (via punt)
2401 follow_without_exit: Volg %{name}
2402 roundabout_without_exit: Op de rotonde neem %{name}
2403 leave_roundabout_without_exit: Verlaat de rotonde - %{name}
2404 stay_roundabout_without_exit: Blijf op de rotonde - %{name}
2405 start_without_exit: Start op het einde van %{name}
2406 destination_without_exit: Bestemming bereiken
2407 against_oneway_without_exit: Ga tegen het verkeer in op %{name}
2408 end_oneway_without_exit: Einde van eenrichtingsverkeer op %{name}
2409 roundabout_with_exit: Neem op de rotonde de afslag %{exit} naar %{name}
2411 courtesy: Routebeschrijving met dank aan %{link}
2417 nothing_found: Geen eigenschappen gevonden
2418 error: 'Fout bij het verbinding maken met %{server}: %{error}'
2419 timeout: Timeout bij het verbinding maken met %{server}
2422 description: Beschrijving
2423 heading: Redigering bewerken
2424 submit: Redigering opslaan
2425 title: Redigering bewerken
2427 empty: Geen weer te geven redigeringen.
2428 heading: Lijst met redigeringen
2429 title: Lijst met redigeringen
2431 description: Beschrijving
2432 heading: Gegevens voor nieuwe redigering invoeren
2433 submit: Redigering maken
2434 title: Aanmaak van een nieuwe redigering
2436 description: 'Beschrijving:'
2437 heading: U bekijkt de redigering "%{title}"
2438 title: U bekijkt een redigering
2440 edit: Redigering bewerken
2441 destroy: Redigering verwijderen
2442 confirm: Weet u het zeker?
2444 flash: Redigering aangemaakt.
2446 flash: De wijzigingen zijn opgeslagen.
2448 not_empty: De redigering is niet leeg. Herstel alle versies die bij deze redigering
2449 betrokken zijn voordat u die vernietigt.
2450 flash: De redigering is vernietigd.
2451 error: Er is een fout opgetreden tijdens het verwijderen van de redigering.