1 # Messages for Indonesian (Bahasa Indonesia)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Agam Riyandana
8 # Author: Arifin.wijaya
12 # Author: DARMAS BUDI SANTOSO
13 # Author: Danieldegroot2
14 # Author: Daud I.F. Argana
15 # Author: Dewisulistio
19 # Author: Hanif Al Husaini
24 # Author: Iwan Novirion
36 # Author: Rafka Aditia
37 # Author: Reksa Tresna
38 # Author: Relly Komaruzaman
43 # Author: Wulankhairunisa
49 friendly: '%e %B %Y pada %H:%M'
60 create: Tambahkan Komentar
70 create: Membuat redaksi
71 update: Simpan redaksi
74 update: Simpan Perubahan
81 invalid_email_address: nampaknya bukan alamat surel yang sah
82 email_address_not_routable: tidak dapat dirutekan
83 display_name_is_user_n: tidak bisa menjadi user_n kecuali n adalah id pengguna
87 is_already_muted: sudah dibisukan
89 acl: Daftar Kontrol Akses
90 changeset: Set Perubahan
91 changeset_tag: Tag Set Perubahan
93 diary_comment: Komentar pada Catatan Harian
94 diary_entry: Entri Catatan harian
100 node_tag: Tag titik noda
101 old_node: Titik noda Lama
102 old_node_tag: Tag Titik noda Lama
103 old_relation: Relasi Lama
104 old_relation_member: Anggota Relasi Lama
105 old_relation_tag: Tag Relasi Lama
106 old_way: Way/Garis Lama
107 old_way_node: Node/Titik dari garis lama
108 old_way_tag: Tag way/garis lama
110 relation_member: Anggota Relasi
111 relation_tag: Tag Relasi
115 tracepoint: Titik Digitasi
116 tracetag: Label Jejak
118 user_preference: Preferensi Pengguna
119 user_token: Token Pengguna
121 way_node: Node/Titik dari garis
122 way_tag: Tag way/garis
125 name: Nama (diperlukan)
126 url: URL Aplikasi Utama (diperlukan)
127 callback_url: Panggilan kembali URL
128 support_url: URL Dukungan
129 allow_read_prefs: Baca pengaturan mereka sebagai pengguna.
130 allow_write_prefs: memodifikasi pengaturan mereka sebagai pengguna
131 allow_write_diary: membuat entri buku harian, komentar dan berteman
132 allow_write_api: modifikasi peta
133 allow_read_gpx: baca jejak GPS pribadi mereka
134 allow_write_gpx: unggah jejak GPS
135 allow_write_notes: memodifikasi catatan
142 latitude: Garis Lintang
143 longitude: Garis Bujur
144 language_code: Bahasa
145 doorkeeper/application:
147 redirect_uri: Alihkan URI
148 confidential: Aplikasi rahasia?
158 latitude: Garis Lintang
159 longitude: Garis Bujur
161 description: Deskripsi
162 gpx_file: 'Unggah File GPX:'
163 visibility: Visibilitas
172 description: Deskripsi
174 category: 'Pilih alasan laporan Anda:'
175 details: Silakan berikan rincian tentang masalah (wajib).
177 auth_provider: Penyedia Otentikasi
178 auth_uid: UID Otentikasi
180 new_email: Alamat Surel Baru
182 display_name: Nama Tampilan
183 description: Deskripsi Profil
184 home_lat: Garis Lintang
185 home_lon: Garis Bujur
186 languages: Bahasa yang Dipilih
187 preferred_editor: Editor yang Dipilih
188 pass_crypt: Kata Sandi
189 pass_crypt_confirmation: Konfirmasi Kata Sandi
191 doorkeeper/application:
192 confidential: Aplikasi akan digunakan apabila informasi klien bisa dirahasiakan
193 (aplikasi ponsel bawaan dan aplikasi sehalaman sifatnya tidak rahasia)
194 redirect_uri: Gunakan satu baris per URI
196 tagstring: dipisahkan oleh koma
198 reason: Alasan pemblokiran pengguna. Harap bersikap tenang, ceritakan sedetail
199 mungkin, ketahui bahwa pesan ini dapat dilihat oleh publik. Ingat, tidak
200 semua pengguna paham istilah-istilah teknis. Gunakan istilah sesederhana
202 needs_view: Apakah pengguna harus masuk log sebelum blokirnya dihapus?
204 new_email: (jangan pernah ditampilkan ke publik)
206 distance_in_words_ago:
208 other: sekitar %{count} jam yang lalu
210 other: sekitar %{count} bulan yang lalu
212 other: sekitar %{count} tahun yang lalu
214 other: hampir %{count} tahun yang lalu
215 half_a_minute: setengah menit yang lalu
217 other: tak sampai %{count} detik yang lalu
219 other: tak sampai %{count} menit yang lalu
221 other: lebih dari %{count} tahun yang lalu
223 other: '%{count} detik yang lalu'
225 other: '%{count} menit yang lalu'
227 other: '%{count} hari yang lalu'
229 other: '%{count} bulan yang lalu'
231 other: '%{count} tahun yang lalu'
233 default: Tetapan (saat ini %{name})
236 description: iD (editor dalam perambaninternet)
238 name: Pengendali Jarak Jauh
239 description: Remote Control (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
251 opened_at_html: Dibuat %{when} yang lalu
252 opened_at_by_html: Dibuat %{when} yang lalu oleh %{user}
253 commented_at_html: Diperbarui %{when} yang lalu
254 commented_at_by_html: Diperbarui %{when} yang lalu oleh %{user}
255 closed_at_html: Diselesaikan %{when} yang lalu
256 closed_at_by_html: Diselesaikan %{when} yang lalu oleh %{user}
257 reopened_at_html: Diaktifkan kembali %{when} yang lalu
258 reopened_at_by_html: Diaktifkan kembali %{when} yang lalu oleh %{user}
260 title: Catatan OpenStreetMap
261 description_all: Daftar catatan yang dilaporkan, dikomentari, atau ditutup
262 description_area: Daftar catatan, laporan, komentar atau ditutup di daerah
263 Anda [( %{min_lat}|%{min_lon})--( %{max_lat}|%{max_lon})]
264 description_item: Sebuah rss feed untuk catatan %{id}
265 opened: catatan baru (dekat %{place})
266 commented: komentar baru (near %{place})
267 closed: catatan ditutup (near %{place})
268 reopened: catatan yang diaktifkan kembali (near %{place})
271 full: Catatan lengkap
275 title: Hapus Akun Saya
276 warning: Peringatan! Penghapusan akun berlaku secara permanen dan tidak dapat
278 delete_account: Menghapus Akun
279 delete_introduction: 'Anda bisa menghapus akun OpenStreetMap Anda menggunakan
280 tombol di bawah. Mohon perhatikan hal-hal berikut:'
281 delete_profile: Informasi profil Anda, termasuk avatar, deskripsi, dan letak
282 rumah Anda akan dihapus.
283 delete_display_name: Tampilan nama Anda akan dihapus dan dapat digunakan oleh
285 retain_caveats: 'Namun, beberapa informasi berikut akan tetap ada di OpenStreetMap
286 meskipun akun Anda telah dihapus:'
287 retain_edits: Suntingan Anda ke database peta tidak akan dihapus.
288 retain_traces: Jejak GPS yang Anda unggah akan disimpan.
289 retain_diary_entries: Artikel dan komentar artikel Anda tidak akan dihapus,
290 tetapi disembunyikan dari publik.
291 retain_notes: Catatan peta dan komentar catatan Anda tidak akan dihapus, tetapi
292 disembunyikan dari publik.
293 retain_changeset_discussions: Diskusi perubahan Anda tidak akan dihapus.
294 retain_email: Alamat surel Anda akan dipertahankan.
295 recent_editing_html: Karena Anda baru saja mengedit, akun Anda saat ini tidak
296 dapat dihapus. Penghapusan dapat dilakukan pada %{time}.
297 confirm_delete: Apakah Anda yakin?
302 my settings: Pengaturan saya
303 current email address: Alamat surel saat ini
304 external auth: Autentikasi Eksternal
308 heading: Mengedit secara publik
309 enabled: Diaktifkan. Tidak anonim dan dapat mengedit data.
310 enabled link text: Apa ini?
311 disabled: Dinonaktifkan dan tidak dapat mengedit data, seluruh hasil edit
313 disabled link text: mengapa saya tidak bisa mengedit?
315 heading: Syarat-syarat Kontributor
316 agreed: Anda telah menyetujui Persyaratan Kontributor yang baru.
317 not yet agreed: Anda belum menyetujui Persyaratan Kontributor yang baru.
318 review link text: Silahkan ikuti link ini untuk kenyamanan Anda untuk meninjau
319 dan menyetujui Persyaratan Kontributor yang baru.
320 agreed_with_pd: Anda juga telah menyatakan bahwa Anda mempertimbangkan suntingan
321 Anda berada dalam Domain publik.
323 save changes button: Simpan Perubahan
324 delete_account: Hapus Akun...
326 heading: Menyunting secara publik
327 currently_not_public: Saat ini suntingan Anda bersifat anonim. Orang lain tidak
328 dapat mengirim pesan ke Anda atau melihat lokasi Anda. Untuk menunjukkan suntingan
329 Anda dan mengizinkan orang lain menghubungi Anda via situs web, klik tombol
331 only_public_can_edit: Sejak peralihan API 0.6, hanya pengguna terbuka yang boleh
332 menyunting data peta.
333 find_out_why: cari tahu alasannya
334 email_not_revealed: Alamat surel Anda tetap tersembunyi meski aktivitas Anda
336 not_reversible: Tindakan ini tidak dapat dibatalkan dan semua pengguna baru
338 make_edits_public_button: Membuat seluruh suntingan saya menjadi publik
340 success_confirm_needed: Informasi pengguna telah berhasil diperbarui. Periksa
341 email untuk melakukan konfirmasi alamat email.
342 success: Informasi mengenai pengguna sudah berhasil diperbarui.
344 success: Akun Telah Dihapus.
346 deleted_ago_by_html: Dihapus %{time_ago} oleh %{user}
347 edited_ago_by_html: Disunting %{time_ago} oleh %{user}
349 in_changeset: Set Perubahan
350 anonymous: Anonimitas
351 no_comment: (tidak ada komentar)
354 other: '%{count} relasi'
356 other: '%{count} arah'
357 download_xml: Unduh XML
358 view_history: Versi terdahulu
359 view_details: Lihat Rincian
362 title_html: 'Simpul: %{name}'
363 history_title_html: 'Riwayat Simpul: %{name}'
365 title_html: 'Jalan: %{name}'
366 history_title_html: 'Riwayat Jalan: %{name}'
369 other: '%{count} noda'
371 one: bagian dari jalan %{related_ways}
372 other: bagian dari jalan %{related_ways}
374 title_html: 'Hubungan: %{name}'
375 history_title_html: 'Riwayat Hubungan: %{name}'
378 other: '%{count} anggota'
380 entry_role_html: '%{type} %{name} sebagai %{role}'
386 entry_html: Relasi %{relation_name}
387 entry_role_html: Relasi %{relation_name} (as %{relation_role})
389 title: Tidak Ditemukan
390 sorry: 'Maaf, %{type} #%{id} tidak dapat ditemukan.'
395 changeset: Set perubahan
398 title: Galat Waktu Habis
399 sorry: Maaf, data untuk %{type} dengan id %{id}, terlalu lama untuk dibuka.
404 changeset: set perubahan
407 redaction: Redaksi %{id}
408 message_html: Versi %{version} %{type} ini tidak dapat ditampilkan karena telah
409 diedit. Silahkan lihat %{redaction_link} untuk rincian.
415 feature_warning: Memuat %{num_features} fitur, yang dapat membuat peramban Anda
416 lambat atau tidak responsif. Apakah Anda yakin ingin menampilkan data ini?
417 load_data: Memuat Data
422 key: Deskripsi halaman wiki untuk tag %{key}
423 tag: Deskripsi halaman wiki untuk %{key}=%{value} tag
424 wikidata_link: Butir mengenai %{page} di Wikidata
425 wikipedia_link: Artikel %{page} di Wikipedia
426 wikimedia_commons_link: Item %{page} di Wikimedia Commons
427 telephone_link: Hubungi %{phone_number}
428 colour_preview: Pratinjau warna %{colour_value}
429 email_link: Surel %{email}
432 introduction: Klik di peta untuk mencari fitur terdekat.
433 nearby: Fitur terdekat
434 enclosing: Fitur sekitar
437 sorry: 'Maaf, titik #%{id} versi %{version} tidak dapat ditemukan.'
440 sorry: 'Maaf, rute #%{id} versi %{version} tidak dapat ditemukan.'
443 sorry: 'Maaf, relasi #%{id} versi %{version} tidak dapat ditemukan.'
447 comment: 'Komentar baru di set perubahan #%{changeset_id} oleh %{author}'
448 commented_at_by_html: Diperbarui %{when} oleh %{user}
450 comment: 'Komentar baru di set perubahan #%{changeset_id} oleh %{author}'
452 title_all: Diskusi set perubahan OpenStreetMap
453 title_particular: 'Diskusi set perubahan OpenStreetMap #%{changeset_id}'
455 sorry: Maaf, daftar komentar set perubahan yang Anda minta butuh waktu lama
458 changeset_paging_nav:
459 showing_page: Halaman %{page}
461 previous: « Sebelumnya
464 no_edits: (tidak ada edit)
465 view_changeset_details: Lihat informasi set perubahan
468 saved_at: Disimpan di
474 title_user: Set perubahan oleh %{user}
475 title_user_link_html: Set perubahan oleh %{user_link}
476 title_friend: Set perubahan oleh teman saya
477 title_nearby: Set perubahan oleh pengguna terdekat
478 empty: Tidak ada set perubahan yang ditemukan.
479 empty_area: Tidak ada set perubahan di daerah ini.
480 empty_user: Tidak ada set perubahan oleh pengguna ini.
481 no_more: Tidak ada set perubahan lainnya yang ditemukan.
482 no_more_area: Tidak ada set perubahan lainnya di daerah ini.
483 no_more_user: Tidak ada set perubahan lainnya oleh pengguna ini.
484 load_more: Muat lebih lanjut
486 title: Set Perubahan %{id}
487 title_comment: Set Perubahan %{id} - %{comment}
492 title: 'Set Perubahan: %{id}'
493 created_ago_html: Dibuat %{time_ago}
494 closed_ago_html: Ditutup %{time_ago}
495 created_ago_by_html: Dibuat %{time_ago} oleh %{user}
496 closed_ago_by_html: Ditutup %{time_ago} oleh %{user}
498 join_discussion: Masuk untuk bergabung diskusi
499 still_open: Set perubahan masih terbuka - diskusi akan dibuka ketika set perubahan
501 subscribe: Berlangganan
502 unsubscribe: Berhenti berlangganan
503 comment_by_html: Komentar dari %{user} %{time_ago}
504 hidden_comment_by_html: Komentar tersembunyi dari %{user} %{time_ago}
505 hide_comment: sembunyikan
506 unhide_comment: Jangan sembunyikan
508 changesetxml: Set Perubahan XML
509 osmchangexml: osmChange XML
511 nodes: Simpul (%{count})
512 nodes_paginated: Simpul (%{x}-%{y} dari %{count})
513 ways: Jalan (%{count})
514 ways_paginated: Jalan (%{x}-%{y} dari %{count})
515 relations: Hubungan (%{count})
516 relations_paginated: Hubungan (%{x}-%{y} dari %{count})
518 sorry: Maaf, daftar kumpulan set perubahan yang Anda minta terlalu lama untuk
522 km away: sejauh %{count}km
523 m away: sejauh %{count} meter
524 latest_edit_html: 'Hasil edit terakhir (%{ago}):'
526 your location: Lokasi Anda
527 nearby mapper: Pembuat peta disekitar Anda
531 no_home_location_html: '%{edit_profile_link} dan atur lokasi rumah Anda untuk
532 melihat pengguna yang ada di sekitar.'
533 edit_your_profile: Sunting profil Anda
534 my friends: Teman saya
535 no friends: Anda belum menambahkan teman.
536 nearby users: Pengguna lain terdekat
537 no nearby users: Tidak ada pengguna lain yang mengaku untuk melakukan pemetaan
539 friends_changesets: Telusuri semua set perubahan yang dibuat oleh teman-teman
540 friends_diaries: Telusuri seluruh entri catatan harian oleh teman-teman
541 nearby_changesets: Telusuri seluruh set perubahan oleh pengguna terdekat
542 nearby_diaries: Telurusi seluruh entri catatan harian oleh pengguna terdekat
545 title: Entri Baru Catatan Harian
548 use_map_link: Gunakan Peta
550 title: Catatan harian pengguna
551 title_friends: Catatan harian teman
552 title_nearby: Catatan harian pengguna terdekat
553 user_title: Catatan harian %{user}
554 in_language_title: Entri catatan harian dalam %{language}
555 new: Entri baru catatan harian
556 new_title: Buat entri baru dalam catatan harian saya
557 my_diary: Catatan Harian Saya
558 no_entries: Tidak ada entri catatan harian
560 recent_entries: 'Entri buku harian terbaru:'
561 older_entries: Entri Lama
562 newer_entries: Entri Baru
564 title: Sunting Entri Catatan Harian
565 marker_text: Lokasi entri catatan harian
567 title: Catatan harian %{user} | %{title}
568 user_title: Catatan harian %{user}
570 leave_a_comment: Tinggalkan komentar
571 login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} untuk meninggalkan komentar'
574 title: Tidak ada entri catatan harian tersebut
575 heading: 'Tidak ada entri dengan id: %{id}'
576 body: Maaf, tidak ada catatan harian atau komentar dengan id %{id}. Harap periksa
577 ejaan atau mungkin Anda mengklik tautan yang salah.
579 posted_by_html: Diterbitkan oleh %{link_user} pada %{created} dalam %{language_link}.
580 updated_at_html: Terakhir diperbarui pada %{updated}.
581 comment_link: Komentar di entri ini
582 reply_link: Kirim pesan ke penulis
584 other: '%{count} komentar'
585 no_comments: Tidak ada komentar
586 edit_link: Edit entri ini
587 hide_link: Sembunyikan entri ini
588 unhide_link: Tampilkan kembali entri ini
590 report: Laporkan entri ini
592 comment_from_html: Komentar dari %{link_user} pada %{comment_created_at}
593 hide_link: Sembunyikan komentar ini
594 unhide_link: Tampilkan kembali komentar ini
596 report: Laporkan komentar ini
603 title: Entri catatan harian OpenStreetMap untuk %{user}
604 description: Entri catatan harian OpenStreetMap terbaru dari %{user}
606 title: Entri catatan harian OpenStreetMap dalam %{language_name}
607 description: Entri catatan harian terbaru dari pengguna OpenStreetMap dalam
610 title: Entri catatan harian OpenStreetMap
611 description: Entri catatan harian terbaru dari pengguna OpenStreetMap
614 title: Komentar Buku Harian ditambahkan oleh %{user}
615 heading: Komentar Buku Harian %{user}
616 subheading_html: Komentar Buku Harian yang ditambahkan oleh %{user}
617 no_comments: Tidak ada komentar buku harian
622 newer_comments: Komentar Baru
623 older_comments: Komentar Lama
627 account_selection_required: Server otorisasi memerlukan pemilihan akun pengguna
629 consent_required: Server otorisasi memerlukan persetujuan pengguna akhir
630 interaction_required: Server otorisasi memerlukan interaksi pengguna akhir
631 login_required: Server otorisasi memerlukan otentikasi pengguna akhir
635 notice: Aplikasi Didaftarkan.
639 auth_time_from_resource_owner_not_configured: Gagal karena tidak ada konfigurasi
640 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner.
641 reauthenticate_resource_owner_not_configured: Gagal karena tidak ada konfigurasi
642 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner.
643 resource_owner_from_access_token_not_configured: Gagal karena tidak ada
644 konfigurasi Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token.
645 select_account_for_resource_owner_not_configured: Gagal karena tidak ada
646 konfigurasi Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner.
647 subject_not_configured: Pembuatan Token ID gagal karena tidak ada konfigurasi
648 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject.
650 address: Lihat alamat fisik Anda
651 email: Lihat alamat email Anda
652 openid: Otentikasi akun Anda
653 phone: Lihat nomor telepon Anda
654 profile: Lihat informasi profil Anda
657 contact_url_title: Penjelasan berbagai kanal kontak
659 contact_the_community_html: Silakan %{contact_link} komunitas OpenStreetMap
660 bila Anda menemukan tautan rusak/bug. Catat URL yang tadinya ingin Anda kunjungi.
663 description: Halaman yang Anda minta dari server OpenStreetMap hanya bisa diakses
664 oleh pengurus (HTTP 403)
665 internal_server_error:
666 title: Kesalahan aplikasi
667 description: Server OpenStreetMap mengalami keadaan tak terduga sehingga gagal
668 memenuhi permintaan (HTTP 500)
670 title: Berkas tidak ditemukan
671 description: Gagal menemukan operasi berkas/direktori/API dengan nama itu di
672 server OpenStreetMap (HTTP 404)
675 heading: Tambahkan %{user} sebagai teman?
676 button: Tambahkan sebagai teman
677 success: '%{name} sekarang adalah teman Anda!'
678 failed: Maaf, gagal menambahkan %{name} sebagai teman.
679 already_a_friend: Anda sudah berteman dengan %{name}.
680 limit_exceeded: Anda telah berteman dengan banyak sekali penggunan akhir-akhir
681 ini. Silahkan tunggu sebentar sebelum mencoba berteman lagi.
683 heading: Hapus %{user} sebagai teman?
684 button: Hapus sebagai teman
685 success: '%{name} telah dihapus dari daftar teman Anda.'
686 not_a_friend: '%{name} bukanlah salah satu dari teman Anda.'
690 results_from_html: Hasil dari %{results_link}
692 osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
693 osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
694 search_osm_nominatim:
697 cable_car: Kereta Gantung
698 chair_lift: Kursi Gantung
699 drag_lift: Angkat Tarik
700 gondola: Lift Gondola
701 magic_carpet: Lift Sabuk
702 platter: Lift Ski Jepit
704 station: Stasiun Aerialway
706 "yes": Kereta Gantung
708 aerodrome: Lapangan Terbang
710 apron: Pelataran Pesawat
711 gate: Gerbang Bandara
714 holding_position: Tempat Henti Pesawat
715 navigationaid: Lampu Navigasi Bandara
716 parking_position: Posisi Parkir
717 runway: Landasan pacu
718 taxilane: Lajur Parkir Pesawat
719 taxiway: Landas hubung
720 terminal: Terminal Bandara
723 animal_boarding: Penitipan Hewan
724 animal_shelter: Tempat Perlindungan Hewan
725 arts_centre: Pusat Kesenian
731 bicycle_parking: Parkir Sepeda
732 bicycle_rental: Penyewaan Sepeda
733 bicycle_repair_station: Bengkel Sepeda
734 biergarten: Taman Bir
735 blood_bank: Bank Darah
736 boat_rental: Penyewaan Perahu
738 bureau_de_change: Penukaran Valuta Asing
739 bus_station: Terminal Bus
741 car_rental: Penyewaan Mobil
742 car_sharing: Penyewaan Mobil (per jam)
743 car_wash: Tempat Cuci Mobil
745 charging_station: Stasiun Pengisian
746 childcare: Perawatan Anak
750 college: Perguruan Tinggi
751 community_centre: Gedung Serbaguna
752 conference_centre: Pusat Konvensi
753 courthouse: Gedung Pengadilan
754 crematorium: Tempat Kremasi (Pembakaran Mayat)
757 drinking_water: Air Minum
758 driving_school: Sekolah Mengemudi
759 embassy: Kedutaan Besar
760 events_venue: Tempat Acara
761 fast_food: Makanan Cepat Saji
762 ferry_terminal: Terminal Kapal Feri
763 fire_station: Stasiun Pemadam Kebakaran
764 food_court: Tempat Makan
766 fuel: Stasiun Pengisian Bahan Bakar
769 grit_bin: Kotak Halit
770 hospital: Rumah Sakit
771 hunting_stand: Pos Berburu
773 internet_cafe: Warung Internet
774 kindergarten: Taman Kanak-kanak
775 language_school: Sekolah Bahasa
776 library: Perpustakaan
777 loading_dock: Bongkar Muat
778 love_hotel: Hotel Mesum
780 mobile_money_agent: Agen Dompet Digital
782 money_transfer: Layanan Transfer Uang
783 motorcycle_parking: Parkir Motor
784 music_school: Sekolah Musik
785 nightclub: Klub Malam
786 nursing_home: Panti Jompo
788 parking_entrance: Pintu Masuk Parkiran
789 parking_space: Tempat Parkir
790 payment_terminal: Kios Elektronik
792 place_of_worship: Tempat Ibadah
795 post_office: Kantor Pos
798 public_bath: Pemandian Umum
799 public_bookcase: Perpustakaan Jalanan
800 public_building: Bangunan Publik
801 ranger_station: Pos Jagawana
802 recycling: Titik Daur Ulang
804 sanitary_dump_station: Tangki Septik
806 shelter: Tempat Berlindung
807 shower: Tempat Pemandian Umum
808 social_centre: Pusat Sosial
809 social_facility: Fasilitas Sosial
811 swimming_pool: Kolam Renang
813 telephone: Telepon Umum
817 training: Pusat Pelatihan
818 university: Universitas
819 vehicle_inspection: Pengujian Kendaraan Bermotor
820 vending_machine: Mesin Penjual
821 veterinary: Bedah Hewan
822 village_hall: Balai Desa
823 waste_basket: Keranjang Sampah
824 waste_disposal: Tempat Pembuangan Akhir
825 waste_dump_site: Tempat Pembuangan Akhir
826 watering_place: Tempat Minum Hewan
827 water_point: Keran Air Umum
828 weighbridge: Jembatan Timbang
831 aboriginal_lands: Tanah Adat
832 administrative: Batas Administratif
834 national_park: Taman Nasional
835 political: Daerah Pemilihan
836 protected_area: Kawasan lindung
837 "yes": Perbatasan Wilayah
839 aqueduct: Saluran Air
840 boardwalk: Jalan Papan Kayu
841 suspension: Jembatan Suspensi
842 swing: Jembatan Gantung
843 viaduct: Jembatan Viaduct
847 apartments: Apartemen
848 barn: Gudang Pertanian
852 church: Bangunan Gereja
854 college: Bangunan Kolese
855 commercial: Bangunan Komersial
856 construction: Bangunan yang Sedang Dibangun
857 detached: Rumah Tunggal
859 duplex: Rumah Dupleks
861 farm_auxiliary: Gudang Ladang
864 greenhouse: Rumah Kaca
866 hospital: Bangunan Rumah Sakit
867 hotel: Bangunan Hotel
869 houseboat: Rumah Perahu
871 industrial: Bangunan Industri
872 kindergarten: Bangunan Taman Kanak-kanak
873 manufacture: Bangunan Manufaktur
874 office: Bangunan Kantor
875 public: Bangunan Publik
876 residential: Bangunan Perumahan
877 retail: Bangunan Retail
879 ruins: Reruntuhan Bangunan
880 school: Bangunan Sekolah
881 semidetached_house: Rumah Dupleks
882 service: Bangunan Teknis
885 static_caravan: Karavan
886 temple: Bangunan Kuil
887 terrace: Bangunan Teras
888 train_station: Bangunan Stasiun Kereta Api
889 university: Bangunan Universitas
893 scout: Kwartir Pramuka
897 beekeeper: Peternak Lebah
898 blacksmith: Tukang Besi
900 carpenter: Tukang Kayu
902 confectionery: Toko Permen
903 dressmaker: Pembuat baju
904 electrician: Tukang Listrik
905 electronics_repair: Servis Elektronik
906 gardener: Tukang Kebun
908 handicraft: Kerajinan Tangan
910 metal_construction: Tukang Logam
912 photographer: Fotografer
915 sawmill: Penggergajian Kayu
916 shoemaker: Perajin Sepatu
917 stonemason: Tukang Pahat
919 window_construction: Konstruksi Jendela
920 winery: Kilang anggur
921 "yes": Toko Kerajinan
923 access_point: Titik Akses
924 ambulance_station: Pos Ambulans
925 assembly_point: Titik Kumpul
926 defibrillator: Alat Pacu Jantung
927 fire_extinguisher: Alat Pemadam Api
928 fire_water_pond: Kolam Damkar
929 landing_site: Pintu Masuk Darurat
930 life_ring: Ban Pelampung Darurat
931 phone: Telepon Darurat
932 siren: Sirene Darurat
933 suction_point: Titik Pompa Damkar
934 water_tank: Tangki Air Darurat
936 abandoned: Jalan Bebas Hambatan Usang
937 bridleway: Jalan Tanah
938 bus_guideway: Jalur Bus Terpandu
940 construction: Jalan raya sedang dalam perbaikan
942 crossing: Penyeberangan
943 cycleway: Jalur Sepeda
945 emergency_access_point: Titik Akses Darurat
946 emergency_bay: Perhentian Darurat
947 footway: Jalan setapak
949 give_way: Rambu Lalu Lintas
950 living_street: Jalan Permukiman
951 milestone: Patok Batu Batas Wilayah
953 motorway_junction: Persimpangan Jalan Tol
954 motorway_link: Jalan Tol
955 passing_place: Tempat Papasan
957 pedestrian: Jalur Pejalan Kaki
959 primary: Jalan Primer
960 primary_link: Jalan Primer
961 proposed: Jalan yang Diajukan
962 raceway: Lintasan Balap
963 residential: Jalan Permukiman
964 rest_area: Area Peristirahatan
966 secondary: Jalan Sekunder
967 secondary_link: Jalan Sekunder
968 service: Jalan Pelayanan
969 services: Pelayanan Jalan Tol
970 speed_camera: Kamera Pendeteksi Kecepatan
971 steps: Langkah-langkah
973 street_lamp: Lampu Jalan
974 tertiary: Jalan Tersier
975 tertiary_link: Jalan Tersier
977 traffic_mirror: Cermin Cembung
978 traffic_signals: Lampu Lalu Lintas
979 trailhead: Awal Jalan Setapak
980 trunk: Jalan Nasional
981 trunk_link: Jalan Nasional
982 turning_circle: Putaran Jalan Buntu
983 turning_loop: Petak Balon
984 unclassified: Jalan Tidak Terklasifikasi
987 aircraft: Pesawat Bersejarah
988 archaeological_site: Situs arkeologi
989 bomb_crater: Kawah Bom Bersejarah
990 battlefield: Medan perang
991 boundary_stone: Batu Pembatas
992 building: Bangunan Bersejarah
994 cannon: Meriam Bersejarah
996 charcoal_pile: Tumpukan Arang Bersejarah
998 city_gate: Gerbang Kota
999 citywalls: Dinding Kota
1001 heritage: Situs Warisan
1002 hollow_way: Jalan Setapak Tererosi
1004 manor: Tanah Bangsawan
1006 milestone: Tonggak Penanda Jarak Bersejarah
1008 mine_shaft: Lubang Bukaan Tambang
1010 railway: Rel Kereta Bersejarah
1011 roman_road: Jalan Romawi
1013 rune_stone: Batu Rune
1017 wayside_chapel: Kapel Pinggir Jalan
1018 wayside_cross: Pinggir persimpangan
1019 wayside_shrine: Kuil pinggir jalan
1021 "yes": Situs Bersejarah
1025 allotments: Tanah garap
1026 aquaculture: Budi Daya Perairan
1028 brownfield: Lahan industri
1030 commercial: Wilayah Komersial
1031 conservation: Kawasan Lindung
1032 construction: Lahan Proyek
1033 farmland: Lahan Pertanian
1034 farmyard: Lahan Peternakan
1038 greenfield: Lahan Perkebunan
1039 industrial: Wilayah Industri
1040 landfill: Tempat Pembuangan Akhir
1041 meadow: Padang rumput
1042 military: Kawasan militer
1044 orchard: Kebun buah-buahan
1045 plant_nursery: Kebun Bibit
1046 quarry: Tempat Penggalian
1047 railway: Jalur Kereta Api
1048 recreation_ground: Taman Rekreasi
1049 religious: Lahan Tempat Ibadah
1050 reservoir: Wilayah Serapan (Reservoir)
1051 reservoir_watershed: DAS reservoir
1052 residential: Wilayah Permukiman
1053 retail: Wilayah Perdagangan
1054 village_green: Desa Hijau
1055 vineyard: Kebun anggur
1058 adult_gaming_centre: Pusat Mesin Judi
1059 amusement_arcade: Arkade Permainan
1060 bandstand: Panggung Gazebo
1061 beach_resort: Resort Pantai
1062 bird_hide: Tempat Observasi Burung
1063 bleachers: Tribun Terbuka
1064 bowling_alley: Arena Boling
1065 common: Lahan Publik
1067 dog_park: Taman Anjing
1068 firepit: Bangku Api Unggun
1069 fishing: Tempat Pemancingan
1070 fitness_centre: Pusat Kebugaran
1071 fitness_station: Stasiun Kebugaran
1073 golf_course: Taman Golf
1074 horse_riding: Pusat Pacuan Kuda
1075 ice_rink: Gelanggang Es (Ice Rink)
1077 miniature_golf: Mini Golf
1078 nature_reserve: Cagar Alam
1079 outdoor_seating: Tempat Duduk Luar
1081 picnic_table: Meja Piknik
1082 pitch: Lapangan Olahraga
1083 playground: Taman Bermain
1084 recreation_ground: Taman Rekreasi
1087 slipway: Tempat Peluncuran Kapal
1088 sports_centre: Pusat Olahraga
1090 swimming_pool: Kolam Renang
1092 water_park: Taman Air
1098 avalanche_protection: Pagar Longsor Salju
1099 beacon: Sinyal Pandu
1101 beehive: Sarang Lebah
1102 breakwater: Pemecah Gelombang
1104 bunker_silo: Bungker
1105 cairn: Batu Bertumpuk
1106 chimney: Cerobong Asap
1107 clearcut: Babatan Hutan
1108 communications_tower: Menara Komunikasi
1111 dolphin: Tiang Tambat
1112 dyke: Bendungan Tanah
1114 flagpole: Tiang Bendera
1116 groyne: Pemecah Endapan
1118 lighthouse: Mercusuar
1122 mineshaft: Lubang Bukaan Tambang
1123 monitoring_station: Stasiun Pengawas
1124 petroleum_well: Sumur Minyak
1126 pipeline: Jalur Pipa
1127 pumping_station: Stasiun Pompa
1128 reservoir_covered: Waduk Beratap
1130 snow_cannon: Mesin Salju
1131 snow_fence: Pagar Salju
1132 storage_tank: Tangki Penyimpanan
1133 street_cabinet: Lemari Kabel
1134 surveillance: Pengawasan
1137 utility_pole: Tiang Utilitas
1138 wastewater_plant: Pengolahan Limbah
1139 watermill: Kincir Air
1140 water_tap: Keran Air
1141 water_tower: Menara Air
1143 water_works: Penyediaan Air
1144 windmill: Kincir Angin
1146 "yes": Buatan Manusia
1148 airfield: Lapangan Udara Militer
1151 checkpoint: Pos Pemeriksaan
1155 "yes": Perlintasan Pegunungan
1158 bare_rock: Daratan Batu
1162 cave_entrance: Pintu Masuk Gua
1172 grassland: Rerumputan
1173 heath: Padang Rumpur
1175 hot_spring: Mata Air Panas
1177 isthmus: Tanah Genting
1183 peninsula: Semenanjung
1186 ridge: Punggung Bukit
1191 scrub: Semak Belukar
1197 tree_row: Barisan Pohon
1200 volcano: Gunung berapi
1202 wetland: Lahan Basah
1207 administrative: Tata Usaha
1208 advertising_agency: Agen Periklanan
1210 association: Perhimpunan
1212 diplomatic: Kantor Diplomatik
1213 educational_institution: Institusi Pendidikan
1214 employment_agency: Badan Tenaga Kerja
1215 energy_supplier: Kantor Energi
1216 estate_agent: Agen Pengurus Pertanahan
1217 financial: Kantor Keuangan
1218 government: Kantor Pemerintah
1219 insurance: Kantor Asuransi
1222 logistics: Kantor Logistik
1223 newspaper: Kantor Koran
1226 religion: Kantor Agama
1227 research: Kantor Riset
1228 tax_advisor: Penasihat Perpajakan
1229 telecommunication: Kantor Telekomunikasi
1230 travel_agent: Agen Perjalanan
1233 allotments: Tanah Garapan
1234 archipelago: Kepulauan
1236 city_block: Blok Kota
1242 houses: Rumah (jamak)
1245 isolated_dwelling: Daerah Terisolasi
1247 municipality: Kotamadya/Kabupaten
1248 neighbourhood: Lingkungan
1255 state: Negara Bagian
1257 suburb: Pinggiran kota
1262 abandoned: Rel Kereta Api Terbengkalai
1263 buffer_stop: Badug Rel
1264 construction: Rel kereta yang diperbaiki
1265 disused: Rel Kereta Api Tak Terpakai
1266 funicular: Trem yang digerakan dengan kabel
1267 halt: Pemberhentian kereta
1268 junction: Persimpangan Rel
1269 level_crossing: Perlintasan Bertingkat
1270 light_rail: Kereta api cepat
1271 miniature: Miniatur Kereta Api
1273 narrow_gauge: Sepur Sempit
1274 platform: Peron Kereta
1275 preserved: Jalur Kereta Terlindungi
1276 proposed: Kereta Api yang Diusulkan
1279 station: Stasiun Kereta Api
1280 stop: Perhentian Kereta Api
1281 subway: Kereta api bawah tanah
1282 subway_entrance: Pintu Masuk Kereta Bawah Tanah
1283 switch: Titik Kereta Api
1285 tram_stop: Perhentian Trem
1286 turntable: Pemutar Rel
1289 agrarian: Toko Pertanian
1290 alcohol: Pub (di Inggris)
1291 antiques: Toko Benda Antik
1292 appliance: Toko Perabot
1293 art: Toko Kerajinan Tangan
1294 baby_goods: Barang-barang Bayi
1297 bathroom_furnishing: Perabot Kamar Mandi
1298 beauty: Toko Kecantikan
1300 beverages: Toko Minuman
1301 bicycle: Toko Sepeda
1302 bookmaker: Juru Taruh
1305 butcher: Toko Daging
1307 car_parts: Toko Onderdil Mobil
1308 car_repair: Bengkel Mobil
1316 computer: Toko Komputer
1317 confectionery: Toko Konfeksi
1318 convenience: Toko Serba Ada (Kecil)
1320 cosmetics: Toko Kosmetik
1321 craft: Toko Suplai Kriya
1323 dairy: Toko Produk Susu
1325 department_store: Toko serba ada
1326 discount: Toko Barang Obral
1327 doityourself: Toko Swakriya
1328 dry_cleaning: Dry Cleaning
1329 e-cigarette: Toko Rokok Elektrik
1330 electronics: Toko Elektronik
1332 estate_agent: Agen Properti
1333 fabric: Toko Tekstil
1334 farm: Toko Pertanian
1336 fishing: Toko Suplai Penangkapan Ikan
1339 frame: Toko Bingkai Foto
1340 funeral_directors: Penyelenggara Pemakaman
1341 furniture: Toko Meubel
1342 garden_centre: Pusat Kebun
1346 greengrocer: Toko Sayuran
1347 grocery: Toko Sembako
1348 hairdresser: Penata Rambut
1349 hardware: Toko Perangkat Keras
1350 health_food: Toko Makanan Sehat
1351 hearing_aids: Alat Bantu Dengar
1354 houseware: Toko Peralatan Rumah Tangga
1355 ice_cream: Toko Es Krim
1356 interior_decoration: Dekorasi Rumah
1357 jewelry: Toko Perhiasan
1359 kitchen: Toko Peralatan Dapur
1361 locksmith: Ahli Kunci
1365 medical_supply: Toko Suplai Medis
1366 mobile_phone: Toko Handphone
1367 money_lender: Peminjaman Uang
1368 motorcycle: Toko Sepeda Motor
1369 motorcycle_repair: Bengkel Sepeda Motor
1371 musical_instrument: Instrumen Musik
1372 newsagent: Agen Surat Kabar
1373 nutrition_supplements: Suplemen Nutrisi
1375 organic: Toko Makanan Organik
1376 outdoor: Toko Barang-Barang Outdoor
1378 pastry: Toko Kue Pastri
1379 pawnbroker: Rumah Gadai
1380 perfumery: Toko Parfum
1382 pet_grooming: Perawatan Hewan Peliharaan
1384 seafood: Boga Bahari
1385 second_hand: Toko loak
1388 sports: Toko Olahraga
1389 stationery: Toko Alat Tulis
1390 storage_rental: Gudang Sewaan
1391 supermarket: Supermarket
1396 tobacco: Toko Tembakau
1398 travel_agency: Agen Perjalanan
1401 variety_store: Toko Aneka Ragam
1403 video_games: Toko Permainan Video
1404 wholesale: Toko Grosir
1405 wine: Toko Minuman Beralkohol
1408 alpine_hut: Gubuk Pegunungan
1409 apartment: Apartemen Liburan
1412 bed_and_breakfast: Penginapan untuk Tidur dan Sarapan
1414 camp_pitch: Perkemahan
1415 camp_site: Perkemahan
1416 caravan_site: Tempat Karavan
1419 guest_house: Rumah Tamu
1422 information: Informasi
1425 picnic_site: Tempat Piknik
1426 theme_park: Taman Hiburan
1427 viewpoint: Sudut Pandang
1428 wilderness_hut: Rumah Singgah
1431 building_passage: Lorong Bangunan
1432 culvert: Gorong-gorong
1435 artificial: Jalur Air Buatan
1436 boatyard: Halaman Kapal
1439 derelict_canal: Kanal Air Terlantar
1444 lock_gate: Gerbang Pintu Air
1445 mooring: Sandaran Kapal
1450 waterfall: Air Terjun
1451 weir: Tanggul Sungai
1454 level2: Batas Negara
1455 level3: Batas Wilayah
1456 level4: Batas Negara Bagian
1457 level5: Batas Wilayah
1458 level6: Batas Provinsi
1459 level7: Batas Munisipalitas
1460 level8: Batas Kota/Kabupaten
1462 level10: Batas kota pinggiran
1465 cities: Kota (jamak)
1466 towns: Kota Kecil (jamak)
1467 places: Tempat (jamak)
1469 no_results: Tidak ada hasil yang ditemukan
1470 more_results: Hasil lainnya
1474 select_status: Pilih Status
1475 select_type: Pilih Jenis
1476 select_last_updated_by: Pilih Terakhir Diperbarui Oleh
1477 reported_user: Pengguna yang Dilaporkan
1478 not_updated: Tidak Diperbarui
1480 search_guidance: 'Cari Isu:'
1481 link_to_reports: Lihat Laporan
1485 resolved: Diselesaikan
1487 user_not_found: Pengguna tidak ada
1488 issues_not_found: Isu tidak ditemukan
1491 last_updated: Terakhir Diperbarui
1492 last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} oleh %{user}'
1494 other: '%{count} Laporan'
1495 reported_item: Butir dilaporkan
1497 title: '%{status} Isu #%{issue_id}'
1499 other: '%{count} laporan'
1500 no_reports: Tidak ada laporan
1501 report_created_at_html: Pertama dilaporkan pada %{datetime}
1502 last_resolved_at_html: Terakhir diselesaikan pada %{datetime}
1503 last_updated_at_html: Terakhir diubah pada %{datetime} oleh %{displayname}
1507 reports_of_this_issue: Laporkan Isu ini
1508 read_reports: Baca Laporan
1509 new_reports: Laporan Baru
1510 other_issues_against_this_user: Isu lainnya terhadap pengguna ini
1511 no_other_issues: Tak ada isu lainnya terhadap pengguna ini.
1512 comments_on_this_issue: Komentar pada isu ini
1514 resolved: Status isu telah diset ke 'Selesai'
1516 ignored: Status isu telah diset ke 'Diabaikan'
1518 reopened: Status isu telah diset ke 'Terbuka'
1520 comment_from_html: Komentar dari %{user_link} pada %{comment_created_at}
1521 reassign_param: Tugaskan Kembali Masalah?
1523 reported_by_html: Dilaporkan sebagai %{category} oleh %{user} pada %{updated_at}
1526 diary_comment: '%{entry_title}, komentar #%{comment_id}'
1527 note: 'Catatan #%{note_id}'
1530 comment_created: Komentar Anda telah berhasil dibuat
1531 issue_reassigned: Komentar Anda telah dibuat dan masalahnya telah ditugaskan
1535 title_html: Laporkan %{link}
1536 missing_params: Tidak bisa membuat laporan baru
1538 intro: 'Sebelum mengirimkan laporan ke moderator situs, tolong pastikan bahwa:'
1539 not_just_mistake: Anda yakin bahwa masalah tersebut bukan sekadar kekhilafan
1540 unable_to_fix: Anda tidak berhasil memperbaiki masalah tersebut sendiri atau
1541 dengan bantuan sesama anggota komunitas Anda
1542 resolve_with_user: Anda telah mencoba menyelesaikan masalah dengan pengguna
1546 spam_label: Entri catatan harian ini adalah/mengandung spam
1547 offensive_label: Entri catatan harian ini bersifat cabul/menyinggung
1548 threat_label: Entri catatan harian ini mengandung ancaman
1549 other_label: Lainnya
1551 spam_label: Komentar catatan pribadi ini adalah/mengandung spam
1552 offensive_label: Komentar catatan harian ini bersifat cabul/menyinggung
1553 threat_label: Komentar catatan harian ini mengandung ancaman
1554 other_label: Lainnya
1556 spam_label: Profil pengguna ini/mengandung spam
1557 offensive_label: Profil pengguna ini vulgar/ofensif
1558 threat_label: Profil pengguna ini mengandung ancaman
1559 vandal_label: Pengguna ini vandal
1560 other_label: Lainnya
1562 spam_label: Catatan ini spam
1563 personal_label: Catatan ini mengandung data pribadi
1564 abusive_label: Catatan ini menyalahguna
1565 other_label: Lainnya
1567 successful_report: Laporan Anda telah berhasil terdaftar
1568 provide_details: Tolong berikan rincian yang diperlukan
1571 alt_text: logo OpenStreetMap
1572 home: Menuju ke Halaman Utama
1576 start_mapping: Mulai Pemetaan
1582 export_data: Ekspor Data
1583 gps_traces: Jejak GPS
1584 gps_traces_tooltip: Mengatur jejak GPS
1585 user_diaries: Catatan Harian Pengguna
1586 user_diaries_tooltip: Lihat catatan harian pengguna
1587 edit_with: Edit menggunakan %{editor}
1588 tag_line: Peta Dunia Wiki Gratis
1589 intro_header: Selamat datang di OpenStreetMap!
1590 intro_text: OpenStreetMap adalah peta dunia, diciptakan oleh orang-orang seperti
1591 Anda dan bebas untuk digunakan di bawah lisensi terbuka.
1592 intro_2_create_account: Buat Akun
1593 partners_fastly: Fastly
1594 partners_partners: mitra
1595 tou: Ketentuan Penggunaan
1596 osm_offline: Database OpenStreetMap saat ini sedang dimatikan karena sedang dilakukan
1597 pekerjaan pemeliharaan database penting.
1598 osm_read_only: OpenStreetMap database saat ini adalah pada mode read-only (hanya
1599 dapat dilihat) sementara pekerjaan pemeliharaan database penting sedang dilakukan.
1600 donate: Dukung OpenStreetMap %{link} untuk biaya upgrade Hardware.
1603 copyright: Hak Cipta
1604 communities: Komunitas
1605 community: Komunitas
1606 community_blogs: Blog Komunitas
1607 community_blogs_title: Blog dari anggota komunitas OpenStreetMap
1609 title: Dukung OpenStreetMap dengan donasi finansial
1611 learn_more: Pelajari Lagi
1614 diary_comment_notification:
1615 subject: '[OpenStreetMap] %{user} mengomentari sebuah entri catatan harian'
1616 hi: Halo %{to_user},
1617 header: '%{from_user} mengomentari entri terbaru dari catatan harian OpenStreetMap
1618 dengan subjek %{subject}:'
1619 header_html: '%{from_user} mengomentari entri dari catatan harian OpenStreetMap
1620 dengan subjek %{subject}:'
1621 footer: Anda juga dapat membaca komentar pada %{readurl} dan Anda juga dapat
1622 berkomentar pada %{commenturl} atau membalas pada %{replyurl}
1623 footer_html: Anda juga dapat membaca komentar di %{readurl} dan Anda dapat berkomentar
1624 di %{commenturl} atau mengirim pesan kepada penulisnya di %{replyurl}
1625 footer_unsubscribe: Anda dapat berhenti berlangganan diskusi di %{unsubscribeurl}
1626 footer_unsubscribe_html: Anda dapat berhenti berlangganan diskusi di %{unsubscribeurl}
1627 message_notification:
1628 subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1629 hi: Halo %{to_user},
1630 header: '%{from_user} telah mengirim sebuah pesan kepada Anda melalui OpenStreetMap
1631 dengan subjek %{subject}:'
1632 header_html: '%{from_user} telah mengirim sebuah pesan kepada Anda melalui OpenStreetMap
1633 dengan subjek %{subject}:'
1634 footer: Anda juga dapat membaca pesan di %{readurl} dan Anda bisa mengirim pesan
1635 kepada penulis di %{replyurl}
1636 footer_html: Anda juga dapat membaca pesan di %{readurl} dan membalasnya di
1638 friendship_notification:
1639 hi: Halo %{to_user},
1640 subject: '[OpenStreetMap] %{user} menambahkan Anda sebagai teman'
1641 had_added_you: '%{user} telah menambahkan Anda sebagai teman pada OpenStreetMap.'
1642 see_their_profile: Anda dapat melihat profilnya pada %{userurl}.
1643 see_their_profile_html: Anda dapat melihat profil mereka di %{userurl}.
1644 befriend_them: Anda juga dapat menambahkannua sebagai teman di %{befriendurl}.
1645 befriend_them_html: Anda juga bisa menambahkan mereka sebagai teman di %{befriendurl}.
1647 description_with_tags: 'Kelihatannya berkas GPX Anda %{trace_name} dengan deskripsi
1648 %{trace_description} dan tag-tag berikut: %{tags}'
1649 description_with_tags_html: 'Kelihatannya berkas GPX Anda %{trace_name} dengan
1650 deskripsi %{trace_description} dan tag-tag berikut: %{tags}'
1651 description_with_no_tags: Kelihatannya berkas GPX Anda %{trace_name} dengan
1652 deskripsi %{trace_description} dan tanpa tag
1653 description_with_no_tags_html: Kelihatannya berkas GPX Anda %{trace_name} dengan
1654 deskripsi %{trace_description} dan tanpa tag
1656 hi: Halo %{to_user},
1657 failed_to_import: 'gagal melakukan impor. Berikut ini adalah kesalahannya:'
1658 more_info: Informasi lebih lanjut tentang kegagalan impor GPX dan cara menghindarinya
1659 bisa ditemukan di %{url}.
1660 more_info_html: Informasi lebih lanjut tentang kegagalan impor GPX dan cara
1661 menghindarinya bisa ditemukan di %{url}.
1662 subject: '[OpenStreetMap] gagal impor GPX'
1664 hi: Halo %{to_user},
1666 other: berhasil dimuat dengan %{trace_points} dari %{count} titik yang mungkin.
1667 trace_location: Trace Anda tersedia di %{trace_url}
1668 all_your_traces: Semua jejak GPX Anda yang berhasil diunggah dapat ditemukan
1670 all_your_traces_html: Semua jejak GPX Anda yang berhasil diunggah dapat ditemukan
1672 subject: '[OpenStreetMap] impor GPX sukses'
1674 subject: '[OpenStreetMap] Selamat datang di OpenStreetMap'
1676 created: Seseorang (mudah-mudahan Anda) baru saja membuat sebuah akun pada %{site_url}.
1677 confirm: 'Sebelum kita melakukan hal lainnya, kita perlu melakukan konfirmasi
1678 bahwa permintaan ini datang dari Anda, jadi bila benar silahkan Anda klik
1679 link di bawah ini untuk melakukan konfirmasi akun Anda:'
1680 welcome: Setelah Anda mengkonfirmasi akun Anda, kami akan memberikan Anda beberapa
1681 informasi tambahan agar Anda dapat segera memulainya.
1683 subject: '[OpenStreetMap] Konfirmasi alamat email Anda'
1685 hopefully_you: Seseorang (semoga saja Anda) ingin mengubah alamat email pada
1686 %{server_url} menjadi %{new_address}.
1687 click_the_link: Jika ini adalah Anda, silahkan klik link di bawah ini untuk
1688 mengkonfirmasi perubahan.
1690 subject: '[OpenStreetMap] Permintaan atur ulang sandi'
1692 hopefully_you: Seseorang (kemungkinan Anda) telah meminta untuk mengatur ulang
1693 password pada alamat email dari akun openstreetmap.org ini.
1694 click_the_link: Jika ini Anda, silahkan klik link di bawah ini untuk menyetel
1696 note_comment_notification:
1697 description: 'Catatan OpenStreetMap #%{id}'
1698 anonymous: Seorang pengguna anonim
1701 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} memberikan komentar di salah satu
1703 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah berkomentar pada catatan
1705 your_note: '%{commenter} telah meninggalkan komentar pada salah satu catatan
1706 peta Anda dekat %{place}.'
1707 your_note_html: '%{commenter} telah meninggalkan komentar di salah satu catatan
1708 peta Anda dekat %{place}.'
1709 commented_note: '%{commenter} memberi komentar pada catatan peta yang Anda
1710 komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1711 commented_note_html: '%{commenter} memberi komentar di catatan peta yang Anda
1712 komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1714 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan salah satu
1716 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan sebuah catatan
1718 your_note: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu catatan peta Anda
1720 your_note_html: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu catatan peta
1721 Anda di dekat %{place}.'
1722 commented_note: '%{commenter} telah meninggalkan komentar pada peta catatan
1723 yang Anda komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1724 commented_note_html: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu catatan
1725 peta yang Anda komentari. Catatan ini terletak di dekat %{place}.'
1727 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengaktifkan kembali salah
1729 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengaktifkan kembali catatan
1731 your_note: '%{commenter} telah mengaktifkan kembali salah satu catatan peta
1732 Anda dekat %{place}.'
1733 your_note_html: '%{commenter} telah mengaktifkan kembali salah satu catatan
1734 peta Anda di dekat %{place}.'
1735 commented_note: '%{commenter} telah meninggalkan komentar pada catatan peta
1736 yang Anda komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1737 commented_note_html: '%{commenter} telah mengaktifkan kembali salah satu catatan
1738 peta yang Anda komentari. Catatannya terletak di dekat %{place}.'
1739 details: Rincian lebih lanjut mengenai catatan dapat ditemukan di %{url}.
1740 details_html: Rincian lebih lanjut mengenai catatan dapat ditemukan di %{url}.
1741 changeset_comment_notification:
1742 description: 'Set perubahan OpenStreetMap #%{id}'
1743 hi: Halo %{to_user},
1746 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} mengomentari salah satu perubahan
1748 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} mengomentari perubahan yang Anda
1750 your_changeset: '%{commenter} meninggalkan komentar di salah satu perubahan
1752 your_changeset_html: '%{commenter} meninggalkan komentar pada %{time} di salah
1753 satu set perubahan Anda'
1754 commented_changeset: '%{commenter} meninggalkan komentar di perubahan peta
1755 pantauan Anda yang dibuat %{changeset_author} pukul %{time}'
1756 commented_changeset_html: '%{commenter} meninggalkan komentar pada %{time}
1757 di set perubahan yang Anda pantau dan dibuat oleh %{changeset_author}'
1758 partial_changeset_with_comment: dengan komentar '%{changeset_comment}'
1759 partial_changeset_with_comment_html: dengan komentar '%{changeset_comment}'
1760 partial_changeset_without_comment: tanpa komentar
1761 details: Rincian lebuh lanjut soal perubahan ini dapat dilihat di %{url}.
1762 details_html: Rincian lebih lanjut tentang set perubahan ini dapat dilihat di
1764 unsubscribe: Anda dapat berhenti berlangganan pembaruan set perubahan ini di
1766 unsubscribe_html: Anda dapat berhenti berlangganan pembaruan set perubahan ini
1770 heading: Periksa surel Anda!
1771 introduction_1: Kami telah mengirim konfirmasi ke surel Anda.
1772 introduction_2: Konfirmasi akun Anda dengan mengklik pranala dalam surel dan
1773 Anda akan dapat memulai pemetaan.
1774 press confirm button: Tekan tombol konfirmasi di bawah ini untuk mengaktifkan
1777 success: Akun Anda telah dikonfirmasi, terima kasih telah mendaftar!
1778 already active: Akun ini telah dikonfirmasi.
1779 unknown token: Kode konfirmasi telah kedaluwarsa atau tidak ada.
1780 resend_html: Bila Anda perlu surel konfirmasi lagi, %{reconfirm_link}.
1781 click_here: klik di sini
1783 failure: Pengguna %{name} tidak ditemukan.
1785 heading: Konfirmasi perubahan alamat email
1786 press confirm button: Tekan tombol konfirmasi di bawah ini untuk melakukan konfirmasi
1787 alamat email baru Anda.
1789 success: Perubahan alamat email Anda telah dikonfirmasi!
1790 failure: Sebuah alamat email telah dikonfirmasikan dengan token ini.
1791 unknown_token: Kode konfirmasi tersebut telah kedaluwarsa atau tidak ada.
1792 resend_success_flash:
1793 confirmation_sent: Surel konfirmasi baru telah dikirim ke %{email}. Anda baru
1794 bisa mengedit peta setelah akun Anda terkonfirmasi.
1795 whitelist: Bila sistem antispam Anda menyarik surel konfirmasi, kecualikan %{sender}
1796 supaya kami bisa membalas permintaan konfirmasi Anda.
1800 messages: Anda memiliki %{new_messages} dan %{old_messages}
1802 one: '%{count} pesan baru'
1803 other: '%{count} pesan baru'
1805 one: '%{count} pesan lama'
1806 other: '%{count} pesan lama'
1807 no_messages_yet_html: Anda belum memiliki pesan. Mengapa tidak berhubungan
1808 dengan beberapa %{people_mapping_nearby_link}?
1809 people_mapping_nearby: orang-orang disekitar Anda yang melakukan pemetaan
1817 unread_button: Tandai belum dibaca
1818 read_button: Tandai sudah dibaca
1820 destroy_button: Hapus
1821 unmute_button: Pindahkan ke Kotak Masuk
1824 send_message_to_html: Kirim pesan baru ke %{name}
1825 back_to_inbox: Kembali ke kotak masuk
1827 message_sent: Pesan terkirim
1828 limit_exceeded: Anda telah mengirim banyak sekali pesan baru akhir-akhir ini.
1829 Silahkan tunggu sebentar sebelum mencoba mengirimkan lagi.
1831 title: Tidak ada pesan
1832 heading: Tidak ada pesan
1833 body: Maaf tidak ada pesan dengan id tersebut.
1838 one: Anda memiliki %{count} pesan terkirim
1839 other: Anda memiliki %{count} pesan terkirim
1840 no_sent_messages_html: Anda belum memiliki pesan. Mengapa tidak berhubungan
1841 dengan beberapa %{people_mapping_nearby_link}?
1842 people_mapping_nearby: orang-orang disekitar Anda yang melakukan pemetaan
1844 title: Pesan yang Dibisukan
1846 other: '%{count} pesan yang dibisukan'
1848 wrong_user: Anda masuk log sebagai '%{user}' tapi pesan yang Anda balas tidak
1849 terkirim ke pengguna. Silahkan masuk log sebagai pengguna yang benar untuk
1854 unread_button: Tandai belum dibaca
1855 destroy_button: Hapus
1857 wrong_user: Anda masuk log sebagai '%{user}' tetapi pesan yang anda balas tidak
1858 dikirim oleh atau untuk pengguna tersebut. Silahkan masuk log sebagai pengguna
1859 yang benar untuk membacanya.
1860 sent_message_summary:
1861 destroy_button: Hapus
1863 my_inbox: Kotak Masuk Saya
1864 my_outbox: Kotak Keluar Saya
1865 muted_messages: Pesan yang dibisukan
1867 as_read: Pesan ditandai sebagai telah dibaca
1868 as_unread: Pesan ditandai sebagai belum dibaca
1870 notice: Pesan berhasil dipindahkan ke Kotak Masuk
1871 error: Pesan tidak berhasil dipindahkan ke Kotak Masuk
1873 destroyed: Pesan dihapus
1876 title: Kehilangan kata sandi
1877 heading: Lupa Kata Sandi?
1878 email address: Alamat Email
1879 new password button: Setel ulang kata sandi
1880 help_text: Masukkan alamat email yang Anda gunakan untuk mendaftar, kami akan
1881 mengirim link ke alamat tersebut yang dapat Anda gunakan untuk menyetel ulang
1884 send_paranoid_instructions: Jika alamat surel Anda ada di basis data kami, Anda
1885 akan menerima tautan pemulihan kata sandi di alamat surel Anda dalam beberapa
1888 title: Setel ulang kata sandi
1889 heading: Setel ulang kata sandi untuk %{user}
1890 reset: Setel Ulang Kata Sandi
1891 flash token bad: Tidak dapat menemukan token tersebut, cek URL nya mungkin?
1893 flash changed: Kata sandi Anda telah diubah.
1894 flash token bad: Tidak dapat menemukan token tersebut, mungkin sebaiknya URL-nya
1898 title: Preferensi Saya
1899 preferred_editor: Editor yang Dipilih
1900 preferred_languages: Bahasa yang Dipilih
1901 edit_preferences: Ubah Preferensi
1903 title: Ubah Preferensi
1904 save: Perbarui Preferensi
1907 failure: Tidak dapat memperbarui preferensi.
1908 update_success_flash:
1909 message: Preferensi telah diperbarui.
1912 title: Sunting Profil
1913 save: Perbarui Profil
1917 gravatar: Gunakan Gravatar
1918 what_is_gravatar: Apa itu Gravatar?
1919 disabled: Gravatar telah dinonaktifkan.
1920 enabled: Tampilan dari Gravatar Anda telah diaktifkan.
1921 new image: Tambahkan gambar
1922 keep image: Gunakan gambar saat ini
1923 delete image: Hapus gambar saat ini
1924 replace image: Ganti gambar saat ini
1925 image size hint: (kotak gambar yang dapat bekerja terbaik paling tidak berukuran
1927 home location: Lokasi Beranda
1928 no home location: Anda telah memasukkan lokasi rumah Anda.
1929 update home location on click: Memperbarui lokasi rumah ketika saya klik pada
1933 undelete: Batal hapus
1935 success: Profil telah diperbarui.
1936 failure: Tidak dapat memperbarui profil.
1940 tab_title: Masuk log
1941 email or username: Alamat Email atau Nama Pengguna
1942 password: Kata Sandi
1943 remember: Ingat saya
1944 lost password link: Kehilangan kata sandi Anda?
1945 login_button: Masuk log
1946 register now: Daftar sekarang
1947 with external: 'Atau, gunakan pihak ketiga untuk masuk:'
1948 auth failure: Maaf, tidak bisa login dengan rincian tersebut.
1951 heading: Logout dari OpenStreetMap
1952 logout_button: Logout
1954 suspended: Maaf, akun Anda ditangguhkan karena aktivitasnya mencurigakan.
1955 contact_support_html: Hubungi %{support_link} bila ingin menindaklanjutinya.
1959 heading_html: Diurai dengan %{kramdown_link}
1962 subheading: Subjudul
1963 unordered: Daftar tak berurut
1964 ordered: Daftar terurut
1965 first: Butir pertama
1970 alt: Teks alternatif
1972 codeblock: Blok kode
1979 heading_html: '%{copyright}Kontributor %{br} OpenStreetMap'
1980 used_by_html: Kekuatan %{name} menyediakan peta data untuk ribuan situs web,
1981 aplikasi seluler, dan perangkat keras
1982 lede_text: "OpenStreetMap dibangun oleh komunitas pembuat peta yang berkontribusi
1983 dan memelihara data \ntentang jalan, jalur, kafe, stasiun kereta api, dan
1984 masih banyak lagi, di seluruh dunia."
1985 local_knowledge_title: Pengetahuan Lokal
1986 local_knowledge_html: "OpenStreetMap menekankan pengetahuan lokal. Kontributor
1987 menggunakan \ncitra udara, perangkat GPS, dan peta lapangan berteknologi rendah
1988 untuk memverifikasi bahwa OSM akurat dan termutakhir."
1989 community_driven_title: Berbasis Masyarakat
1990 community_driven_1_html: |-
1991 Komunitas OpenStreetMap sangat beragam, antusias, dan terus berkembang. Kontributor kami meliputi para pemeta ulung, pegiat GIS, teknisi yang mengurus server OSM, relawan yang memetakan daerah terdampak bencana, dan lain-lain. Untuk membaca lebih lanjut soal komunitas kami, simak %{osm_blog_link},
1992 %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link}, dan situs
1993 %{osm_foundation_link}.
1994 community_driven_osm_blog: Blog OpenStreetMap
1995 community_driven_user_diaries: artikel pengguna
1996 community_driven_community_blogs: blog komunitas
1997 community_driven_osm_foundation: Yayasan OSM
1998 open_data_title: Data Terbuka
1999 open_data_1_html: 'OpenStreetMap tergolong %{open_data}: Anda bebas memakainya
2000 untuk keperluan apa saja asalkan mencantumkan sumber "OpenStreetMap dan para
2001 kontributornya". Bila Anda mengubah atau mengembangkan datanya, Anda hanya
2002 diizinkan menyebarluaskannya dengan lisensi yang sama. Baca %{copyright_license_link}
2003 untuk ketentuan lebih lanjut.'
2004 open_data_open_data: data terbuka
2005 open_data_copyright_license: Halaman Hak Cipta dan Lisensi
2007 legal_1_1_html: Situs ini beserta layanan terkait secara resmi dioperasikan
2008 oleh %{openstreetmap_foundation_link} (OSMF) atas nama komunitas kontributor.
2009 Pemanfaatan semua layanan OSMF wajib mematuhi %{terms_of_use_link}, %{aup_link},
2010 dan %{privacy_policy_link} kami.
2011 legal_1_1_openstreetmap_foundation: Yayasan OpenStreetMap
2012 legal_1_1_terms_of_use: Ketentuan Penggunaan
2013 legal_1_1_aup: Aturan Penggunaan yang Diizinkan
2014 legal_1_1_privacy_policy: Kebijakan Privasi
2015 legal_2_1_html: Hubungi %{contact_the_osmf_link} bila Anda ingin tahu soal lisensi,
2016 hak cipta, atau persoalan hukum lainnya.
2017 legal_2_1_contact_the_osmf: hubungi OSMF
2018 legal_2_2_html: OpenStreetMap, logo suryakanta, dan State of the Map merupakan
2019 %{registered_trademarks_link}.
2020 legal_2_2_registered_trademarks: merek dagang terdaftar OSMF
2021 partners_title: Rekan
2023 title: Hak Cipta & Lisensi
2025 title: Tentang terjemahan ini
2026 html: Saat terjadi konflik antara halaman terjemahan dan %{english_original_link},
2027 halaman bahasa Inggris akan diutamakan
2028 english_link: asli bahasa Inggris
2030 title: Tentang halaman ini
2031 html: Anda melihat versi bahasa Inggris dari halaman hak cipta. Anda dapat
2032 kembali ke %{native_link} dari halaman ini atau Anda dapat berhenti membaca
2033 tentang hak cipta dan %{mapping_link}.
2034 native_link: versi bahasa Indonesia
2035 mapping_link: memulai pemetaan
2037 introduction_1_html: |-
2038 OpenStreetMap%{registered_trademark_link} tergolong %{open_data}, berlisensi
2039 %{odc_odbl_link} (ODbL) yang diterbitkan oleh %{osm_foundation_link} (OSMF).
2040 introduction_1_open_data: data terbuka
2041 introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Open Database License
2042 introduction_1_osm_foundation: Yayasan OpenStreetMap
2043 introduction_2_html: Anda boleh menyalin, menyebarluaskan, mengirimkan, dan
2044 menyesuaikan data kami asalkan mencantumkan sumber OpenStreetMap dan kontributornya.
2045 Bila Anda mengubah atau memanfaatkan data kami, Anda boleh menyebarluaskan
2046 produk akhirnya dengan lisensi yang sama. Hak dan tanggung jawab Anda tercantum
2047 selengkapnya dalam %{legal_code_link}.
2048 introduction_2_legal_code: aturan hukum
2049 introduction_3_html: Dokumentasi kami berlisensi %{creative_commons_link}
2051 introduction_3_creative_commons: Creative Commons Atribusi-BerbagiSerupa 2.0
2052 credit_title_html: Cara memberikan kredit pada OpenStreetMap
2053 credit_1_html: 'Ketika Anda menggunakan data OpenStreetMap, Anda diwajibkan
2054 untuk melakukan dua hal berikut:'
2055 credit_2_1: Cantumkan sumber OpenStreetMap dengan menampilkan pemberitahuan
2057 credit_2_2: Tambahkan bahwa data peta ini berlisensi Open Database License.
2058 credit_3_html: Soal pemberitahuan hak cipta, kami punya aturan yang berbeda
2059 tergantung cara Anda menggunakan data kami. Misalnya, peta digital, peta
2060 cetak, atau gambar tidak bergerak (statis) masing-masing punya cara pencantuman
2061 sumbernya sendiri. Info lebih lanjut dapat dibaca di %{attribution_guidelines_link}.
2062 credit_3_attribution_guidelines: Pedoman Pencantuman Sumber
2063 credit_4_1_html: Tambahkan tautan ke %{this_copyright_page_link} untuk memperjelas
2064 bahwa data peta ini berlisensi Open Database License. Selain itu, bila Anda
2065 menyebarluaskan OSM dalam bentuk data, cantumkan dan tautkan langsung lisensinya.
2066 Di medium yang tidak memungkinkan klik-mengeklik (misalnya karya cetak),
2067 tulis saja openstreetmap.org (atau URL lengkapnya) dan opendatacommons.org.
2068 Dalam contoh berikut ini, sumbernya tercantum di pojok peta.
2069 credit_4_1_this_copyright_page: laman hak cipta ini
2070 attribution_example:
2071 alt: Contoh tentang bagaimana memberikan atribusi untuk OpenStreetMap pada
2073 title: Contoh atribusi
2074 more_title_html: Mengetahui lebih lanjut
2075 more_1_1_html: Simak lebih lanjut tata cara pemanfaatan data kami dan pencantuman
2076 sumber di %{osmf_licence_page_link}.
2077 more_1_1_osmf_licence_page: Halaman Lisensi OSMF
2078 more_2_1_html: Meski data OpenStreetMap bersifat terbuka, kami tidak bisa
2079 menyediakan API peta gratis untuk pihak ketiga. Simak %{api_usage_policy_link},
2080 %{tile_usage_policy_link}, dan %{nominatim_usage_policy_link}.
2081 more_2_1_api_usage_policy: Aturan Penggunaan API
2082 more_2_1_tile_usage_policy: Aturan Penggunaan Kotak Peta
2083 more_2_1_nominatim_usage_policy: Aturan Penggunaan Nominatim
2084 contributors_title_html: Kontributor kami
2085 contributors_intro_html: 'Kontributor kami terdiri dari ribuan orang. Kami
2086 juga memasukkan data dengan lisensi terbuka yang didapat dari badan-badan
2087 pemetaan nasional dan sumber lainnya, diantaranya:'
2088 contributors_at_credit_html: '%{austria}: Mengandung data dari %{stadt_wien_link}
2089 (lisensi %{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link}, dan Land Tirol (lisensi
2090 %{cc_by_at_with_amendments_link}).'
2091 contributors_at_austria: Austria
2092 contributors_at_stadt_wien: Stadt Wien
2093 contributors_at_cc_by: CC BY
2094 contributors_at_land_vorarlberg: Land Vorarlberg
2095 contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT dengan perubahan
2096 contributors_au_credit_html: |-
2097 %{australia}: Mengandung data dari Administrative Boundaries © %{geoscape_australia_link}
2098 dilisensikan %{cc_licence_link} oleh Persemakmuran Australia.
2099 contributors_au_australia: Australia
2100 contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia
2101 contributors_au_cc_licence: Lisensi Creative Commons Attribution 4.0 International
2103 contributors_ca_credit_html: |-
2104 %{canada}: Mengandung data dari
2105 GeoBase®, GeoGratis (© Departemen Sumber Daya Alam Kanada), CanVec (© Departemen Sumber Daya Alam Kanada), dan StatCan (Divisi Geografi, Badan Pusat Statistik Kanada).
2106 contributors_ca_canada: Kanada
2107 contributors_cz_credit_html: '%{czechia}: Mengandung data dari Administrasi
2108 Survei Tanah dan Kadaster Negara yang dilisensikan di bawah %{cc_licence_link}'
2109 contributors_cz_czechia: Ceko
2110 contributors_cz_cc_licence: Lisensi Creative Commons Attribution 4.0 International
2112 contributors_fi_credit_html: '%{finland}: Mengandung data dari Pusat Data
2113 Topografi Survei Pertanahan Nasional Finlandia dan sumber data lain, berlisensi
2114 %{nlsfi_license_link}.'
2115 contributors_fi_finland: Finlandia
2116 contributors_fi_nlsfi_license: Lisensi NLSFI
2117 contributors_fr_credit_html: |-
2118 %{france}: Mengandung data dari
2119 Direction Générale des Impôts.
2120 contributors_fr_france: Prancis
2121 contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Mengandung data AND ©,
2123 contributors_nl_netherlands: Belanda
2124 contributors_nz_credit_html: |-
2125 %{new_zealand}: Mengandung data dari %{linz_data_service_link}
2126 dan boleh dipakai ulang dengan lisensi %{cc_by_link}.
2127 contributors_nz_new_zealand: Selandia Baru
2128 contributors_nz_linz_data_service: LINZ Data Service
2129 contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
2130 contributors_rs_credit_html: |-
2131 %{serbia}: Mengandung data dari %{rgz_link} dan %{open_data_portal}
2132 (informasi publik Serbia), 2018.
2133 contributors_rs_serbia: Serbia
2134 contributors_rs_rgz: Otoritas Geodesi Serbia
2135 contributors_rs_open_data_portal: Portal Data Terbuka Nasional
2136 contributors_si_credit_html: |-
2137 %{slovenia}: Mengandung data dari %{gu_link} dan %{mkgp_link}
2138 (penerangan umum Slovenia).
2139 contributors_si_slovenia: Slovenia
2140 contributors_si_gu: Badan Survei dan Pemetaan
2141 contributors_si_mkgp: Kementerian Pertanian, Kehutanan, dan Pangan
2142 contributors_es_credit_html: '%{spain}: Mengandung data dari Institut Geografi
2143 Nasional Spanyol (%{ign_link}) dan Sistem Kartografi Nasional (%{scne_link}),
2144 boleh dipakai ulang dengan lisensi %{cc_by_link}.'
2145 contributors_es_spain: Spanyol
2146 contributors_es_ign: IGN
2147 contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
2148 contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: Mengandung data dari %{ngi_link},
2149 hak cipta pemerintah dilindungi undang-undang.'
2150 contributors_za_south_africa: Afrika Selatan
2151 contributors_za_ngi: 'Direktorat Utama: Informasi Geospasial Nasional'
2152 contributors_gb_credit_html: |-
2153 %{united_kingdom}: Mengandung data Ordnance
2154 Survey © hak cipta pemerintah dan pusat data dilindungi undang-undang 2010-2023.
2155 contributors_gb_united_kingdom: Britania Raya
2156 contributors_2_html: Untuk informasi lebih lanjut beserta sumber-sumber lain
2157 yang menunjang OpenStreetMap, lihat %{contributors_page_link} di Wiki OpenStreetMap.
2158 contributors_2_contributors_page: Halaman kontributor
2159 contributors_footer_2_html: Dimasukkannya data dalam OpenStreetMap tidak berarti
2160 bahwa penyedia data yang asli mendukung OpenStreetMap, menyediakan jaminan,
2161 atau menerima tanggung jawab apapun.
2162 infringement_title_html: Pelanggaran hak cipta
2163 infringement_1_html: Kontributor OSM diingatkan untuk tidak menambahkan data
2164 dari sumber yang memiliki hak cipta sendiri (misalnya, Google Maps atau
2165 peta cetak) tanpa izin eksplisit dari pemegang hak cipta.
2166 infringement_2_1_html: Bila Anda curiga ada materi berhak cipta di dalam data
2167 OpenStreetMap atau situs ini, simak %{takedown_procedure_link} kami atau
2168 isi %{online_filing_page_link}.
2169 infringement_2_1_takedown_procedure: prosedur penghapusan
2170 infringement_2_1_online_filing_page: formulir digital
2171 trademarks_title: Merek dagang
2172 trademarks_1_1_html: OpenStreetMap, logo kaca pembesar, dan State of the Map
2173 adalah merek dagang terdaftar Yayasan OpenStreetMap. Bila Anda ingin tahu
2174 lebih lanjut soal penggunaan merek-merek ini, silakan baca %{trademark_policy_link}
2176 trademarks_1_1_trademark_policy: Aturan Merek Dagang
2178 js_1: Anda menggunakan browser yang tidak mendukung JavaScript, atau Anda telah
2179 menonaktifkan JavaScript.
2180 js_2: OpenStreetMap menggunakan JavaScript untuk slippy map nya.
2182 copyright: Hak cipta dan kontributor OpenStreetMap, di bawah lisensi terbuka
2183 remote_failed: Gagal melakukan edit - pastikan JOSM atau Merkaartor telah termuat
2184 dan opsi remote control telah diaktifkan
2186 not_public: Anda belum mengatur hasil edit Anda menjadi publik.
2187 not_public_description_html: Anda tidak dapat mengedit peta kecuali Anda melakukannya.
2188 Anda dapat mengatur editan Anda sebagai umum dari halaman %{user_page}.
2189 user_page_link: halaman pengguna
2190 anon_edits_link_text: Cari tahu mengapa hal ini terjadi.
2191 id_not_configured: iD belum dikonfigurasikan
2192 no_iframe_support: Peramban Anda tidak mendukung iframe HTML yang diperlukan
2196 manually_select: Pilih wilayah berbeda secara manual
2198 licence_details_html: Data OpenStreetMap dilindungi oleh lisensi %{odbl_link}
2200 odbl: Open Data Commons Open Database License
2202 advice: 'Jika ekspor di atas gagal, silakan pertimbangkan untuk menggunakan
2203 satu dari sumber yang tercantum di bawah ini:'
2204 body: Wilayah ini terlalu besar untuk diekspor sebagai data XML OpenStreetMap.
2205 Silakan perbesar atau pilih wilayah yang lebih kecil, atau gunakan salah
2206 satu sumber di bawah ini untuk mengunduh data massal.
2209 description: Salinan lengkap basis data OpenStreetMap yang dimutakhiran
2213 description: Unduh kotak pembatas ini dari cermin dari database OpenStreetMap
2215 title: Unduhan Geofabrik
2216 description: Diperbarui secara rutin ekstrak benua, negara dan kota-kota
2220 description: Sumber-sumber tambahan yang tercantum di wiki OpenStreetMap
2221 export_button: Ekspor
2223 title: Laporkan kesalahan / Perbaiki peta
2225 title: Cara Membantu
2227 title: Bergabung dengan komunitas
2228 explanation_html: "Jika Anda telah melihat masalah dengan data peta kami,
2229 misalnya jalan yang hilang atau alamat Anda, cara terbaik untuk \nmelanjutkan
2230 adalah untuk bergabung dengan komunitas OpenStreetMap dan menambah atau
2231 memperbaiki data diri."
2233 instructions_1_html: |-
2234 Klik %{note_icon} atau ikon serupa di peta.
2235 Markah/penanda akan muncul di peta. Anda bisa memindahkannya dengan cara klik-seret. Tulis pesan Anda, lalu klik simpan. Kontributor lain akan menanggapinya.
2237 title: Kekhawatiran lain
2238 concerns_html: "Bila Anda ingin tahu soal pemanfaatan data kami atau konten
2239 peta, baca \n%{copyright_link} untuk info hukum lebih lanjut atau hubungi
2240 %{working_group_link} yang terkait."
2241 copyright: halaman hak cipta
2242 working_group: satgas OSMF
2244 title: Dapatkan Bantuan
2245 introduction: "OpenStreetMap memiliki beberapa sumber daya untuk belajar tentang
2246 proyek, bertanya dan menjawab pertanyaan, \ndan bersama-sama mendiskusikan
2247 dan mendokumentasikan topik pemetaan."
2250 title: Selamat datang di OpenStreetMap
2251 description: Mulailah dengan panduan cepat meliputi dasar-dasar OpenStreetMap.
2253 url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Panduan%27_pemula
2254 title: Pedoman Pemula
2255 description: Panduan yang ditunjang komunitas bagi pemula.
2257 title: Forum Bantuan & Komunitas
2258 description: Tempat untuk mencari bantuan dan berdiskusi bersama tentang OpenStreetMap.
2260 title: Daftar Alamat
2261 description: Bertanya atau berdiskusi hal-hal menarik dalam daftar alamat
2262 menurut berbagai topik dan daerah.
2265 description: Obrolan interaktif dalam berbagai bahasa mengenai bermacam-macam
2269 description: Bantuan untuk perusahaan dan organisasi yang beralih ke peta
2270 dan layanan lain berbasis OpenStreetMap.
2272 title: Untuk Lembaga-lembaga
2273 description: Bersama sebuah organisasi sedang membuat rencana untuk OpenStreetMap?
2274 Temukan apa yang Anda perlu tahu di Keset Selamat Datang.
2276 title: Wiki OpenStreetMap
2277 description: Telusuri wiki untuk dokumentasi mendalam OpenStreetMap.
2279 removed: Editor OpenStreetMap baku Anda ditetapkan menjadi Potlatch. Karena
2280 Adobe Flash Player telah ditarik; Potlatch tidak lagi tersedia untuk digunakan
2282 desktop_application_html: Anda masih bisa memakai Potlatch dengan %{download_link}.
2283 download: mengunduh aplikasi khusus Mac dan Windows
2284 id_editor_html: Selain itu, Anda bisa menyetel iD sebagai editor utama yang
2285 bisa dibuka di peramban web (sama seperti Potlatch dulu). %{change_preferences_link}.
2286 change_preferences: Ubah setelan Anda di sini
2288 title: Ada pertanyaan?
2289 paragraph_1_html: OpenStreetMap punya banyak materi untuk mendalami proyek ini,
2290 tanya jawab, dan saling bahas soal perpetaan. %{help_link}. Organisasi Anda
2291 punya program yang melibatkan OpenStreetMap? %{welcome_mat_link}.
2292 get_help_here: Kunjungi halaman ini
2293 welcome_mat: Kunjungi halaman Selamat Datang
2295 search_results: Hasil Pencarian
2299 get_directions: Dapatkan petunjuk arah
2300 get_directions_title: Dapatkan petunjuk arah antara dua tempat
2303 where_am_i: Di mana ini?
2304 where_am_i_title: Deskripsikan lokasi Anda saat ini menggunakan mesin pencari
2306 reverse_directions_text: Balikkan Arah
2311 main_road: Jalan utama
2312 trunk: Jalan nasional
2313 primary: Jalan Primer
2314 secondary: Jalan Sekunder
2315 unclassified: Jalan Tidak Terklasifikasi
2316 pedestrian: Jalur pejalan kaki
2318 bridleway: Jalan Tanah
2319 cycleway: Jalur Sepeda
2320 cycleway_national: Jalur sepeda nasional
2321 cycleway_regional: Jalur sepeda daerah
2322 cycleway_local: Jalur sepeda lokal
2323 cycleway_mtb: Rute sepeda gunung
2324 footway: Jalan Setapak
2327 subway: Kereta bawah tanah
2329 light_rail: Kereta api ringan
2331 trolleybus: Kereta dorong
2333 cable_car: Kereta Kabel
2334 chair_lift: Kereta gantung
2335 runway: Landasan bandara
2336 taxiway: Landas hubung
2337 apron: Tempat Parkir Pesawat
2338 admin: Batas administrasi
2342 vineyard: Kebun anggur
2345 farmland: Lahan pertanian
2347 meadow: Padang rumput
2348 bare_rock: Daratan batu
2353 built_up: Daerah yang dibangun
2354 resident: Area Permukiman
2355 retail: Area pertokoan
2356 industrial: Kawasan industri
2357 commercial: Area komersial
2359 scrubland: Semak belukar
2361 reservoir: Wilayah Serapan (Reservoir)
2362 intermittent_water: Perairan yang terputus-putus
2365 wetland: Lahan basah
2367 brownfield: Lahan kosong
2369 allotments: Tanah garap
2370 pitch: Lapangan Olahraga
2371 centre: Pusat Olahraga
2374 military: Kawasan militer
2376 university: Universitas
2377 hospital: Rumah sakit
2378 building: Bangunan Penting
2379 station: Stasiun Kereta Api
2382 tunnel: Dashed Casing = terowongan
2383 bridge: Black casing = jembatan
2384 private: Akses pribadi
2385 destination: Akses tujuan
2386 construction: Jalan sedang diperbaiki
2389 bicycle_shop: Toko sepeda
2390 bicycle_rental: Penyewaan sepeda
2391 bicycle_parking: Tempat parkir sepeda
2392 bicycle_parking_small: Parkir sepeda kecil
2395 title: Selamat datang!
2396 introduction: Selamat datang di OpenStreetMap, peta dunia gratis dan dapat disunting.
2397 Kini setelah Anda mendaftar, Anda sudah siap untuk memulai pemetaan. Berikut
2398 ini adalah panduan cepat dengan hal-hal terpenting yang perlu Anda ketahui.
2400 title: Apa yang ada di Peta
2401 on_the_map_html: OpenStreetMap ialah tempat untuk memetakan hal-hal yang sifatnya
2402 %{real_and_current} - ada jutaan bangunan, jalan, dan detail tempat di sini.
2403 Anda boleh memetakan apapun di dunia nyata yang menurut Anda menarik.
2404 real_and_current: nyata dan mutakhir
2405 off_the_map_html: OpenStreetMap %{doesnt} tempat bagi data subjektif seperti
2406 rating, tempat lawas/khayalan, atau data yang masih berhak cipta. Jangan
2407 menyalin data peta dari web lain atau peta cetak, kecuali Anda sudah diberi
2408 izin oleh penerbitnya.
2411 title: Istilah-Istilah Dasar untuk Pemetaan
2412 paragraph_1: OpenStreetMap memiliki beberapa istilah tersendiri. Berikut ini
2413 beberapa kata kunci yang dapat digunakan.
2414 an_editor_html: '%{editor} adalah program atau situs web yang bisa Anda gunakan
2415 untuk mengedit peta.'
2416 a_node_html: '%{node} adalah suatu tempat di dalam peta, misalnya sebuah restoran
2417 atau sebatang pohon.'
2418 a_way_html: '%{way} adalah fitur yang memanjang atau tertutup, misalnya jalan,
2419 kali, danau, atau bangunan.'
2420 a_tag_html: '%{tag} adalah data yang memperjelas titik atau garis, misalnya
2421 nama restoran atau batas kecepatan jalan.'
2428 para_1_html: OpenStreetMap punya aturan-aturan resmi. Namun, kami berharap
2429 para kontributor bisa bekerja sama dan saling berkomunikasi. Bila Anda tidak
2430 ingin mengedit peta secara manual, baca dan simak panduan tentang %{imports_link}
2431 dan %{automated_edits_link}.
2433 automated_edits: Edit Otomatis
2434 start_mapping: Mulai pemetaan
2435 continue_authorization: Lanjutkan Otorisasi
2437 title: Keberatan menyunting? Tambahkan catatan!
2438 para_1: Jika Anda ingin memberi perbaikan kecil dan tidak mau mendaftar ataupun
2439 mempelajari cara penyuntingan, Anda cukup memberi catatan.
2440 para_2_html: 'Klik %{map_link} dan klik ikon catatan: %{note_icon}. Markah/penanda
2441 akan muncul di peta. Anda bisa memindahkannya dengan cara klik-seret. Tulis
2442 pesan Anda, lalu klik simpan. Kontributor lain akan menanggapinya.'
2446 lede_text: Banyak orang dari berbagai negara turut memperkaya atau memanfaatkan
2447 OpenStreetMap. Ada yang sendiri-sendiri dan ada pula yang bersatu-padu membentuk
2448 kelompok. Kelompok ini beragam ukurannya, mulai dari kota kecil hingga regional
2449 lintas negara; bentuknya formal atau informal.
2451 title: Perkumpulan Lokal
2452 about_text: Perkumpulan Lokal adalah kelompok nasional atau regional yang
2453 berdiri resmi sebagai badan hukum nirlaba. Mereka mewakili peta dan pemeta
2454 di wilayah itu saat berkomunikasi dengan pemerintah daerah, perusahaan,
2455 dan media. Mereka juga menjalin hubungan resmi dengan Yayasan OpenStreetMap
2456 (OSMF) yang menangani urusan hukum dan hak cipta.
2457 list_text: 'Komunitas-komunitas di bawah ini telah berdiri resmi sebagai Perkumpulan
2460 title: Kelompok Lain
2461 other_groups_html: Sebetulnya tidak perlu membuat kelompok resmi layaknya
2462 Perkumpulan Lokal. Banyak kelompok besar yang sifatnya hanya kumpul-kumpul
2463 biasa atau grup kontributor. Siapa saja boleh membuat kelompok atau bergabung
2464 dengan salah satunya. Simak %{communities_wiki_link}.
2465 communities_wiki: laman wiki Komunitas
2468 private: Pribadi (hanya berbagi sebagai anonim, poin tidak berurut)
2469 public: Publik (ditampilkan dalam daftar jejak dan sebagai anonim, poin tidak
2471 trackable: Dapat Dilacak (hanya berbagi sebagai anonim, memerintahkan poin dengan
2473 identifiable: Dapat Diidentifikasi (ditampilkan dalam daftar jejak dan sebagai
2474 diidentifikasi, mengatur poin dengan waktu pengambilan)
2476 upload_trace: Unggah Jejak GPS
2477 visibility_help: apa artinya ini?
2479 help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2481 upload_trace: Unggah Jejak GPS
2482 trace_uploaded: File GPX Anda telah diunggah dan menunggu penyisipan dalam database.
2483 Ini biasanya membutuhkan waktu setengah jam, dan sebuah email akan dikirim
2484 kepada Anda saat selesai.
2485 upload_failed: Maaf, pengunggahan GPX gagal. Seorang administrator telah diberitahu
2486 mengenai galat tersebut. Tolong coba lagi
2488 one: Anda memiliki %{count} jejak GPS yang menunggu untuk diunggah. Harap
2489 pertimbangkan proses ini untuk diselesaikan sebelum mengunggah lagi, sehingga
2490 Anda tidak memblokir antrean untuk pengguna lain.
2491 other: Anda memiliki %{count} jejak GPS yang menunggu untuk diunggah. Harap
2492 pertimbangkan proses ini untuk diselesaikan sebelum mengunggah lagi, sehingga
2493 Anda tidak memblokir antrean untuk pengguna lain.
2496 title: Mengedit jejak %{name}
2497 heading: Mengedit dijitasi %{name}
2498 visibility_help: apa artinya ini?
2500 updated: Jejak diperbarui
2504 title: Melihat jejak %{name}
2505 heading: Melihat trek %{name}
2507 filename: 'Nama File:'
2509 uploaded: 'Diupload:'
2510 points: 'Poin/Titik:'
2511 start_coordinates: Koordinat Awal
2512 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2516 description: 'Deskripsi:'
2519 edit_trace: 'Sunting jejak ini:'
2520 delete_trace: Hapus trek ini
2521 trace_not_found: Jejak tidak ditemukan!
2522 visibility: Visibilitas
2523 confirm_delete: Hapus jejak ini?
2527 other: '%{count} titik'
2529 trace_details: Lihat Perincian Jejak
2530 view_map: Lihat peta
2533 identifiable: DIIDENTIFIKASI
2537 public_traces: Jejak GPS Umum
2538 my_gps_traces: Jejak GPS Saya
2539 public_traces_from: Jejak GPS Umum dari %{user}
2540 description: Ramban unggahan jejak GPS terbaru.
2541 tagged_with: di tag dengan %{tags}
2542 empty_title: Masih kosong
2543 empty_upload_html: '%{upload_link} atau baca lebih lanjut soal penjejakan GPS
2545 upload_new: Unggah jejak baru
2546 wiki_page: laman wiki
2547 upload_trace: Unggah jejak GPS
2548 all_traces: Semua Jejak
2549 my_traces: Jejak Saya
2550 traces_from: Jejak Publik dari %{user}
2551 remove_tag_filter: Hapus Filter Tag
2553 older: Jejak-jejak Lama
2554 newer: Trek-trek terbaru
2556 scheduled_for_deletion: Trek yang dijadwalkan untuk dihapus
2558 made_public: Jejak yang dipublikasikan
2560 message: Sistem upload file GPX saat ini tidak tersedia
2562 heading: Penyimpanan GPX Offline
2563 message: Sistem upload dan penyimpanan file GPX saat ini tidak tersedia.
2565 title: Jejak GPS OpenStreetMap
2567 description_with_count:
2568 one: Berkas GPX dengan %{count} titik dari %{user}
2569 other: Berkas GPX dengan %{count} titik dari %{user}
2570 description_without_count: Berkas GPX dari %{user}
2572 permission_denied: Anda tidak memiliki izin untuk melakukan tindakan ini.
2574 cookies_needed: Anda tampaknya memiliki cookies yang tidak aktif - mohon aktifkan
2575 cookies pada browser anda sebelum melanjutkan.
2577 not_an_admin: Anda harus merupakan administrator untuk melakukan tindakan itu.
2579 blocked_zero_hour: Anda mendapat pesan penting di situs web OpenStreetMap. Anda
2580 harus membaca pesan tersebut sebelum Anda bisa menyimpan suntingan Anda.
2581 blocked: Akses Anda ke API telah diblokir. Silahkan log-in ke antarmuka web
2582 untuk mengetahui lebih lanjut.
2583 need_to_see_terms: Akses Anda ke API untuk sementara ditangguhkan. Silahkan
2584 log-in ke antarmuka web untuk melihat persyaratan kontributor. Anda tidak
2585 perlu untuk setuju, tapi Anda harus melihat mereka.
2587 account_settings: Setelan Akun
2588 oauth1_settings: Setelah OAuth 1
2589 oauth2_applications: Aplikasi OAuth 2
2590 oauth2_authorizations: Otorisasi OAuth 2
2591 muted_users: Pengguna yang Dibisukan
2593 openid_url: URL OpenID
2595 title: Masuk log dengan OpenID
2596 alt: Masuk log dengan URL OpenID
2598 title: Masuk log dengan Google
2599 alt: Masuk log dengan Google OpenID
2601 title: Masuk log dengan Facebook
2602 alt: Masuk log dengan akun Facebook
2604 title: Masuk log dengan Microsoft
2605 alt: Masuk log dengan Akun Microsoft
2607 title: Masuk dengan GitHub.
2608 alt: Masuk log dengan Akun GitHub.
2610 title: Masuk log dengan Wikipedia
2611 alt: Masuk log dengan Akun Wikipedia
2614 title: Otorisasi akses ke akun Anda
2615 request_access_html: Aplikasi %{app_name} akan meminta akses ke akun, %{user}.
2616 Periksa apakah Anda ingin aplikasi untuk memiliki kemampuan berikut. Anda
2617 dapat memilih sebanyak atau sesedikit yang Anda inginkan.
2618 allow_to: 'Memungkinkan klien aplikasi untuk:'
2619 allow_read_prefs: baca pengaturan pengguna anda.
2620 allow_write_prefs: modifikasi pengaturan pengguna anda.
2621 allow_write_diary: membuat entri buku harian, komentar dan berteman.
2622 allow_write_api: memodifikasi peta.
2623 allow_read_gpx: baca jejak GPS pribadi Anda.
2624 allow_write_gpx: unggah jejak GPS.
2625 allow_write_notes: memodifikasi catatan.
2626 grant_access: Ijinkan Akses
2628 title: Permintaan otorisasi diperbolehkan
2629 allowed_html: Anda telah memberikan aplikasi %{app_name} akses ke akun Anda.
2630 verification: Kode verifikasi adalah %{code}.
2632 title: Permintaan otorisasi gagal
2633 denied: Anda telah menolak aplikasi %{app_name} mengakses akun Anda.
2634 invalid: Otorisasi token ini tidak berlaku.
2636 flash: Anda telah menolak token untuk %(application}
2638 missing: Anda tidak mengizinkan akses aplikasi ke fasilitas ini
2640 openid: Masuk menggunakan OpenStreetMap
2641 read_prefs: Baca preferensi pengguna
2642 write_prefs: Ubah preferensi pengguna
2643 write_diary: Buat entri buku harian, komentar dan berteman
2644 write_api: Ubah peta
2645 read_gpx: Baca jejak GPS pribadi
2646 write_gpx: Unggah jejak GPS
2647 write_notes: Ubah catatan
2648 write_redactions: Sunting data peta
2649 read_email: Baca alamat surel pengguna
2650 consume_messages: Baca, update status dan hapus pesan pengguna
2651 send_messages: Kirim pesan pribadi ke pengguna ini
2652 skip_authorization: Setujui aplikasi secara otomatis
2655 title: Daftar aplikasi baru
2657 title: Edit aplikasi Anda
2659 title: Rincian OAuth untuk %{app_name}
2660 key: 'Key konsumen:'
2661 secret: 'Rahasia konsumen:'
2662 url: 'Minta URL Token:'
2663 access_url: 'Akses URL Token:'
2664 authorize_url: 'Otorisasi URL:'
2665 support_notice: Kami mendukung tanda tangan HMAC-SHA1 (disarankan) dan RSA-SHA1
2667 delete: Menghapus klien
2668 confirm: Apakah Anda yakin?
2669 requests: 'Meminta izin berikut dari pengguna:'
2671 title: Rincian OAuth saya
2672 my_tokens: Aplikasi yang telah saya setujui
2673 list_tokens: 'Token berikut telah dikeluarkan untuk aplikasi untuk nama Anda:'
2674 application: Nama aplikasi
2675 issued_at: Diterbitkan di
2677 my_apps: Aplikasi klien saya
2678 no_apps_html: Apakah anda memiliki aplikasi yang ingin didaftarkan untuk digunakan
2679 dengan menggunakan standar %{oauth}? Anda harus mendaftar aplikasi web Anda
2680 sebelum dapat membuat permintaan OAuth untuk layanan ini.
2682 registered_apps: 'Anda memiliki aplikasi klien terdaftar berikut:'
2683 register_new: Daftarkan aplikasi anda
2685 requests: 'Meminta izin berikut dari pengguna:'
2687 sorry: Maaf, %{type} tidak dapat ditemukan.
2689 flash: Informasi telah terdaftar dengan sukses.
2691 flash: Informasi klien telah sukses diperbarui.
2693 flash: Registrasi aplikasi klien telah dibatalkan.
2694 oauth2_applications:
2696 title: Aplikasi Klien Saya
2697 no_applications_html: Apakah anda memiliki aplikasi yang ingin didaftarkan untuk
2698 digunakan dengan menggunakan standar %{oauth2}? Anda harus mendaftarkan aplikasi
2699 web Anda sebelum dapat membuat permintaan OAuth untuk layanan ini.
2700 new: Daftarkan aplikasi baru
2706 confirm_delete: Hapus aplikasi ini?
2708 title: Daftarkan aplikasi baru
2710 title: Edit aplikasi Anda
2714 confirm_delete: Hapus aplikasi ini?
2716 client_secret: Rahasia Klien
2717 client_secret_warning: Pastikan untuk menyimpan rahasia ini - ia tidak akan
2720 redirect_uris: Alihkan URI
2722 sorry: Maaf, aplikasi itu tidak dapat ditemukan.
2723 oauth2_authorizations:
2726 introduction: Apakah Anda mengizinkan %{application} mengakses akun Anda dengan
2727 rincian izin berikut ini?
2731 title: Terjadi galat
2734 oauth2_authorized_applications:
2736 title: Aplikasi yang Saya Izinkan
2737 application: Aplikasi
2739 no_applications_html: Anda belum mengizinkan aplikasi %{oauth2} sama sekali.
2742 confirm_revoke: Cabut akses aplikasi ini?
2746 no_auto_account_create: Sayangnya saat ini kami tidak dapat membuatkan akun
2747 secara otomatis untuk Anda.
2748 please_contact_support_html: Hubungi %{support_link} bila Anda ingin kami buatkan
2749 akun. Kami akan menanggapi permintaan Anda sesegera mungkin.
2752 header: Gratis dan dapat disunting
2753 paragraph_1: Tidak seperti peta lainnya, OpenStreetMap sepenuhnya dibangun
2754 oleh orang-orang seperti Anda. Siapa saja boleh memperbaiki, memperbarui,
2755 mengunduh, dan memanfaatkannya.
2756 paragraph_2: Silakan mendaftar untuk berkontribusi. Kami akan kirimkan surat
2757 elektronik untuk konfirmasi akun Anda.
2758 display name description: Username Anda yang ditampilkan pada publik. Anda dapat
2759 mengubahnya dalam pengaturan.
2761 privacy_policy: kebijakan privasi
2762 privacy_policy_title: Kebijakan privasi OSMF meliputi aturan soal alamat surat
2764 external auth: 'Autentikasi Pihak Ketiga:'
2766 terms accepted: Terima kasih telah menerima persyaratan kontributor yang baru!
2768 html: Alamat Anda tidak dapat dilihat publik. Lihat %{privacy_policy_link}
2769 kami untuk info lebih lanjut.
2770 use external auth: Atau, gunakan pihak ketiga untuk masuk
2773 heading: Persyaratan
2774 heading_ct: Ketentuan kontributor
2775 read and accept with tou: Tolong baca persetujuan kontributor dan ketentuan
2776 penggunaan, centang kedua kotak centang ketika selesai lalu tekan tombol lanjutkan.
2777 contributor_terms_explain: Persetujuan ini mengatur ketentuan untuk kontribusi
2778 Anda yang sekarang dan yang akan mendatang.
2779 read_ct: Saya telah membaca dan menyetujui ketentuan kontributor di atas
2780 tou_explain_html: '%{tou_link} ini mengatur penggunaan situs web dan infrastruktur
2781 lainnya yang disediakan oleh OSMF. Tolong tekan tautannya, baca dan setujui
2783 read_tou: Saya telah membaca dan menyetujui Ketentuan Penggunaan
2784 consider_pd: Sebagai tambahan perjanjian di atas, saya menganggap kontribusi
2785 saya berada di dalam Domain Publik
2786 consider_pd_why: apa ini?
2787 guidance_info_html: 'Informasi untuk membantu Anda memahami ketentuan ini: %{readable_summary_link}
2788 dan %{informal_translations_link}'
2789 readable_summary: ringkasan dasar
2790 informal_translations: terjemahan tidak resmi
2793 you need to accept or decline: Silahkan baca dan setujui atau tolak Persyaratan
2794 Kontributor yang baru untuk melanjutkan.
2795 legale_select: 'Silahkan pilih negara tempat tinggal Anda:'
2799 rest_of_world: Bagian lain dari dunia
2800 terms_declined_flash:
2801 terms_declined_html: Kami mohon maaf Anda tidak menerima Persyaratan Kontributor
2802 baru. Untuk informasi lebih lanjut, silakan lihat %{terms_declined_link}.
2803 terms_declined_link: halaman wiki ini
2805 title: Pengguna tersebut tidak ditemukan
2806 heading: Pengguna %{user} tidak dapat ditemukan
2807 body: Maaf, tidak ada pengguna dengan nama %{user}. Silahkan cek kembali ejaan,
2808 atau mungkin link yang Anda klik salah.
2811 my diary: Catatan Harian Saya
2812 my edits: Suntingan Saya
2813 my traces: Jejak Saya
2815 my messages: Pesanku
2816 my profile: Profilku
2817 my settings: Pengaturanku
2818 my comments: Komentarku
2819 my_preferences: Preferensi Saya
2820 my_dashboard: Dasbor Saya
2821 blocks on me: Blok kepada saya
2822 blocks by me: Blok oleh saya
2823 create_mute: Bisukan Pengguna ini
2824 destroy_mute: Batalkan pembisuan Pengguna ini
2825 edit_profile: Sunting Profil
2826 send message: Kirim Pesan
2827 diary: Catatan Harian
2831 remove as friend: Hapus pertemanan
2832 add as friend: Jadikan Teman
2833 mapper since: 'Melakukan pemetaan sejak:'
2835 ct status: 'Syarat-syarat kontributor:'
2836 ct undecided: Belum diputuskan
2838 email address: 'Alamat email:'
2839 created from: 'Dibuat pada:'
2841 spam score: 'Jumlah Spam:'
2843 administrator: Pengguna ini merupakan administrator
2844 moderator: Pengguna ini adalah moderator
2845 importer: Pengguna ini adalah seorang importir
2847 administrator: Memberikan akses administrator
2848 moderator: Memberikan akses moderator
2849 importer: Berikan izin importir
2851 administrator: Mencabut akses administrator
2852 moderator: Mencabut akses moderator
2853 importer: Cabut izin importir
2854 block_history: Blok Aktif
2855 moderator_history: Blok yang Diberikan
2856 revoke_all_blocks: Cabut semua pemblokiran
2858 create_block: Blokir Pengguna Ini
2859 activate_user: Aktifkan Pengguna Ini
2860 confirm_user: Konfirmasi Pengguna Ini
2861 unconfirm_user: Batalkan konfirmasi pengguna ini
2862 unsuspend_user: Batalkan penangguhan pengguna ini
2863 hide_user: Sembunyikan Pengguna Ini
2864 unhide_user: Munculkan Kembali Pengguna Ini
2865 delete_user: Hapus Pengguna Ini
2867 report: Laporkan Pengguna Ini
2869 flash success: Semua hasil edit Anda sekarang sudah publik, dan Anda diperbolehkan
2874 summary_html: '%{name} dibuat dari %{ip_address} pada %{date}'
2875 summary_no_ip_html: '%{name} dibuat pada %{date}'
2876 empty: Tidak ditemukan pengguna yang sesuai
2878 confirm: Konfirmasi Pengguna yang Dipilih
2879 hide: Sembunyikan Pengguna yang Dipilih
2881 title: Akun Ditangguhkan
2882 heading: Akun Ditangguhkan
2884 automatically_suspended: Maaf, akun Anda ditangguhkan karena aktivitasnya mencurigakan.
2885 contact_support_html: Keputusan ini akan segera ditinjau oleh pengurus. Anda
2886 boleh menghubungi %{support_link} jika ingin membahas hal ini lebih lanjut.
2888 connection_failed: Hubungan dengan penyedia autentikasi gagal
2889 invalid_credentials: Kredensial otentikasi tidak sah
2890 no_authorization_code: Tidak ada kode otorisasi
2891 unknown_signature_algorithm: Algoritma khas tidak dikenal
2892 invalid_scope: Cakupan tidak sah
2893 unknown_error: Autentikasi gagal
2895 heading: ID Anda tidak diasosiasikan dengan akun OpenStreetMap manapun.
2896 option_1: Jika Anda baru menggunakan OpenStreetMap, silakan buat akun baru menggunakan
2898 option_2: Jika Anda sudah memiliki akun, Anda dapat masuk log ke akun Anda menggunakan
2899 nama pengguna dan kata sandi Anda dan lalu asosiasikan akunnya dengan ID Anda
2900 di pengaturan pengguna Anda.
2903 not_a_role: String `%{role}' bukan merupakan peran yang valid.
2904 already_has_role: Pengguna telah memiliki peran %{role}.
2905 doesnt_have_role: Pengguna tidak memiliki peran %{role}.
2906 not_revoke_admin_current_user: Tidak bisa mencabut peran administrator dari
2909 title: Konfirmasi pemberian peran
2910 heading: Konfirmasi pemberian peran
2911 are_you_sure: Apakah Anda yakin ingin memberikan peran `%{role}' kepada pengguna
2914 fail: Tidak bisa memberikan peran `%{role}' kepada pengguna `%{name}'. Silahkan
2915 periksa bahwa pengguna dan perannya valid.
2917 title: Konfirmasi pencabutan peran
2918 heading: Konfirmasi pencabutan peran
2919 are_you_sure: Apakah Anda yakin Anda ingin mencabut peran `%{role}' dari pengguna
2922 fail: Tidak dapat mencabut peran `%{role}' dari pengguna `%{name}'. Silahkan
2923 periksa bahwa pengguna dan perannya valid.
2926 non_moderator_update: Harus merupakan moderator untuk membuat atau memperbarui
2928 non_moderator_revoke: Harus merupakan moderator untuk mencabut blokir.
2930 sorry: Maaf, blokir pengguna dengan ID %{id} tidak dapat ditemukan.
2931 back: Kembali ke indeks
2933 title: Membuat blokir pada %{name}
2934 heading_html: Membuat blokir pada %{name}
2935 period: Berapa lama, mulai dari sekarang, pengguna akan diblokir dari API.
2937 title: Mengedit blokir pada %{name}
2938 heading_html: Mengedit blokir pada %{name}
2939 period: Berapa lama, mulai dari sekarang, pengguna akan diblokir dari API.
2941 block_period: Periode blokir harus merupakan salah satu nilai yang dapat dipilih
2942 dari daftar drop-down atau pilihan.
2944 flash: Telah melakukan blokir pada pengguna %{name}.
2946 only_creator_can_edit: Hanya moderator yang membuat blokir ini yang dapat mengeditnya.
2947 success: Blokir diperbarui.
2949 title: Blokir oleh pegguna
2950 heading: Daftar blokir oleh pengguna
2951 empty: Belum ada blokir yang dibuat.
2953 title: Mencabut semua pemblokiran pada %{block_on}
2954 heading_html: Mencabut semua pemblokiran pada %{block_on}
2955 empty: '%{name} tidak sedang diblokir.'
2956 confirm: Apakah Anda yakin untuk membatalkan %{active_blocks}?
2958 other: '%{count} blokir yang aktif'
2960 flash: Semua blokir aktif telah dicabut.
2962 time_future_html: Berakhir pada %{time}.
2963 until_login: Aktif sampai pengguna melakukan log in.
2964 time_future_and_until_login_html: Berakhir dalam %{time} dan setelah pengguna
2966 time_past_html: Berakhir %{time} yang lalu.
2969 other: '%{count} jam'
2971 other: '%{count} hari'
2973 other: '%{count} pekan'
2975 other: '%{count} bulan'
2977 other: '%{count} tahun'
2979 title: Diblokir pada %{name}
2980 heading_html: Daftar blokir pada %{name}
2981 empty: '%{name} belum diblokir.'
2983 title: Blokir oleh %{name}
2984 heading_html: Daftar blokir oleh %{name}
2985 empty: '%{name} belum membuat blokir apapun.'
2987 title: '%{block_on} diblokir oleh %{block_by}'
2988 heading_html: '%{block_on} diblokir oleh %{block_by}'
2990 duration: 'Waktu tempuh:'
2994 confirm: Apakah Anda yakin?
2995 reason: 'Alasan untuk blokir:'
2996 revoker: 'Pembatal:'
2997 needs_view: Pengguna harus log in sebelum blokir ini dihapus.
2999 not_revoked: (tidak dicabut)
3003 display_name: Pengguna yang Diblokir
3004 creator_name: Pencipta
3005 reason: Alasan untuk blokir
3007 revoker_name: Dibatalkan oleh
3010 title: Pengguna yang Dibisukan
3011 my_muted_users: Pengguna yang saya bisukan
3012 you_have_muted_n_users:
3013 other: Anda telah membisukan %{count} pengguna
3014 user_mute_explainer: Pesan dari pengguna yang dibisukan akan dipindahkan ke
3015 Kotak Masuk terpisah dan Anda tidak akan menerima pemberitahuan email.
3016 user_mute_admins_and_moderators: Anda dapat membisukan Admin dan Moderator tetapi
3017 pesan mereka tidak akan dibisukan.
3020 muted_user: Pengguna yang Dibisukan
3023 unmute: Batalkan pembisuan
3024 send_message: Kirim pesan
3026 notice: Anda membisukan %{name}.
3027 error: '%{name} tidak dapat dibisukan. %{full_message}.'
3029 notice: Anda berhenti membisukan %{name}.
3030 error: Pengguna tidak dapat dihentikan pembisuannya. Silakan coba lagi.
3033 title: Catatan dimasukkan atau dikomentari oleh %{user}
3034 heading: catatan oleh %{user}
3035 subheading_html: Catatan %{submitted} atau %{commented} oleh %{user}
3036 subheading_submitted: dimasukkan
3037 subheading_commented: dikomentari
3038 no_notes: Tidak ada catatan
3041 description: Deskripsi
3042 created_at: Dibuat pada
3043 last_changed: Terakhir diubah
3045 title: 'Catatan: %{id}'
3046 description: Deskripsi
3047 open_title: 'Catatan belum tuntas: %{note_name}'
3048 closed_title: 'Catatan tuntas: %{note_name}'
3049 hidden_title: 'Catatan tersembunyi #%{note_name}'
3050 event_opened_by_html: Dibuat oleh %{user} %{time_ago}
3051 event_opened_by_anonymous_html: Dibuat oleh anonim %{time_ago}
3052 event_commented_by_html: Komentar dari %{user} %{time_ago}
3053 event_commented_by_anonymous_html: Komentar dari anonim %{time_ago}
3054 event_closed_by_html: Ditutup oleh %{user} %{time_ago}
3055 event_closed_by_anonymous_html: Ditutup oleh anonim %{time_ago}
3056 event_reopened_by_html: Dibuka kembali oleh %{user} %{time_ago}
3057 event_reopened_by_anonymous_html: Dibuka kembali oleh anonim %{time_ago}
3058 event_hidden_by_html: Disembunyikan oleh %{user} %{time_ago}
3059 report: laporkan catatan ini
3060 anonymous_warning: Catatan ini termasuk komentar dari pengguna anonim yang harus
3061 diverifikasi secara independen.
3064 reactivate: Aktifkan kembali
3065 comment_and_resolve: Komentar & Selesaikan
3067 log_in_to_comment: Masuk untuk mengomentari catatan ini
3068 report_link_html: Bila catatan ini mengandung informasi sensitif yang perlu
3069 dihapus, Anda bisa %{link}.
3070 other_problems_resolve: Kalau ada masalah lain, mohon tutup/selesaikan dengan
3071 menyertakan komentar.
3072 other_problems_resolved: Untuk semua masalah lain, penyelesaian sudah cukup.
3073 disappear_date_html: Catatan yang ditutup akan menghilang dari peta dalam %{disappear_in}.
3076 intro: Melihat kesalahan atau sesuatu yang hilang? Biarkan pembuat peta lainnya
3077 agar kami dapat memperbaikinya. Pindahkan penanda ke posisi yang benar dan
3078 ketik catatan untuk menjelaskan masalah.
3079 advice: Catatan Anda bersifat publik dan bisa digunakan untuk memperbarui peta,
3080 jadi jangan masukkan informasi pribadi, atau informasi dari peta atau daftar
3081 direktori yang berhak cipta.
3089 link: Pranala atau HTML
3091 short_link: Tautan Pendek
3094 custom_dimensions: Pengaturan dimensi
3097 image_dimensions: Gambar akan menampilkan peta standar berukuran %{width} x
3100 short_url: URL Singkat
3101 include_marker: Termasuk penanda
3102 center_marker: Tengahkan peta pada penanda
3103 paste_html: Tempel HTML untuk menyimpan di situs web
3104 view_larger_map: Lihat peta lebih besar
3105 only_standard_layer: Hanya lapisan standar yang dapat diekspor sebagai gambar
3107 report_problem: Laporkan masalah
3111 tooltip_disabled: Legenda tidak tersedia untuk lapisan ini
3117 title: Tampilkan Lokasiku
3119 other: Anda berjarak %{count} meter dari titik ini
3121 other: Anda berjarak %{count} kaki dari titik ini
3124 cycle_map: Peta Sepeda
3125 transport_map: Peta Transportasi
3126 tracestracktop_topo: Tracestrack Topo
3133 overlays: Mengaktifkan overlay untuk penyelesaian masalah peta
3135 openstreetmap_contributors: Kontributor OpenStreetMap
3136 make_a_donation: Urun Dana
3137 website_and_api_terms: Ketentuan Situs Web dan API
3138 cyclosm_credit: Desain kotak peta oleh %{cyclosm_link}, diproses oleh %{osm_france_link}
3139 osm_france: OpenStreetMap France
3140 thunderforest_credit: Kotak peta oleh %{thunderforest_link}
3141 andy_allan: Andy Allan
3142 tracestrack_credit: Kotak peta oleh %{tracestrack_link}
3143 hotosm_credit: Desain kotak peta oleh %{hotosm_link}, diproses oleh %{osm_france_link}
3144 hotosm_name: Humanitarian OpenStreetMap Team
3146 edit_tooltip: Edit peta
3147 edit_disabled_tooltip: Perbesar untuk mengedit peta
3148 createnote_tooltip: Tambahkan catatan pada peta
3149 createnote_disabled_tooltip: Perbesar untuk menambahkan catatan pada peta
3150 map_notes_zoom_in_tooltip: Perbesar untuk melihat catatan peta
3151 map_data_zoom_in_tooltip: Perbesar untuk melihat data peta
3152 queryfeature_tooltip: Fitur kueri
3153 queryfeature_disabled_tooltip: Perbesar ke fitur kueri
3154 embed_html_disabled: Penyematan HTML tidak tersedia untuk lapisan peta ini
3155 edit_help: Memindahkan peta dan memperbesar lokasi yang ingin Anda sunting, kemudian
3160 fossgis_osrm_bike: Sepeda (OSRM)
3161 fossgis_osrm_car: Mobil (OSRM)
3162 fossgis_osrm_foot: Jalan Kaki (OSRM)
3163 graphhopper_bicycle: Sepeda (GraphHopper)
3164 graphhopper_car: Mobil (GraphHopper)
3165 graphhopper_foot: Jalan Kaki (GraphHopper)
3166 fossgis_valhalla_bicycle: Sepeda (Valhalla)
3167 fossgis_valhalla_car: Mobil (Valhalla)
3168 fossgis_valhalla_foot: Kaki (Valhalla)
3170 directions: Petunjuk Arah
3172 distance_m: '%{distance}m'
3173 distance_km: '%{distance}km'
3175 no_route: Gagal menemukan rute antara dua tempat tersebut.
3176 no_place: Maaf - '%{place}' tidak ditemukan.
3178 continue_without_exit: Lurus ke %{name}
3179 slight_right_without_exit: Kanan sedikit ke %{name}
3180 offramp_right: Ambil jalan akses sebelah kanan
3181 offramp_right_with_exit: Ambil jalur keluar %{exit} di kanan
3182 offramp_right_with_exit_name: Ambil jalur keluar %{exit} di kanan ke %{name}
3183 offramp_right_with_exit_directions: Ambil jalur keluar %{exit} di kanan ke
3185 offramp_right_with_exit_name_directions: Ambil jalur keluar %{exit} di kanan
3186 ke %{name}, ke arah %{directions}
3187 offramp_right_with_name: Ambil jalur ke kanan pada %{name}
3188 offramp_right_with_directions: Ambil jalur di kanan ke arah %{directions}
3189 offramp_right_with_name_directions: Ambil jalur di kanan ke %{name}, ke arah
3191 onramp_right_without_exit: Belok kanan di jalur pada %{name}
3192 onramp_right_with_directions: Belok kanan ke jalur ke arah %{directions}
3193 onramp_right_with_name_directions: Belok kanan ke jalur ke %{name}, ke arah
3195 onramp_right_without_directions: Belok kanan ke jalan akses
3196 onramp_right: Belok kanan ke jalan akses
3197 endofroad_right_without_exit: Di ujung jalan belok kanan di %{name}
3198 merge_right_without_exit: Gabung ke kanan ke %{name}
3199 fork_right_without_exit: Di persimpangan belok kanan ke %{name}
3200 turn_right_without_exit: Belok kanan ke %{name}
3201 sharp_right_without_exit: Kanan tajam ke %{name}
3202 uturn_without_exit: Putar balik ke %{name}
3203 sharp_left_without_exit: Kiri tajam ke %{name}
3204 turn_left_without_exit: Belok kiri ke %{name}
3205 offramp_left: Ambil jalan akses sebelah kiri
3206 offramp_left_with_exit: Ambil jalur keluar %{exit} di kiri
3207 offramp_left_with_exit_name: Ambil jalur keluar %{exit} di kiri ke %{name}
3208 offramp_left_with_exit_directions: Ambil jalur keluar %{exit} di kiri ke arah
3210 offramp_left_with_exit_name_directions: Ambil jalur keluar %{exit} di kiri
3211 ke %{name}, ke arah %{directions}
3212 offramp_left_with_name: Ambil jalur di sebelah kiri ke %{name}
3213 offramp_left_with_directions: Ambil jalur di kiri ke arah %{directions}
3214 offramp_left_with_name_directions: Ambil jalur di kiri ke %{name}, ke arah
3216 onramp_left_without_exit: Belok kiri di jalur ke %{name}
3217 onramp_left_with_directions: Belok kiri ke jalur ke arah %{directions}
3218 onramp_left_with_name_directions: Belok kiri ke jalur ke %{name}, ke arah
3220 onramp_left_without_directions: Belok kiri ke jalan akses
3221 onramp_left: Belok kiri ke jalan akses
3222 endofroad_left_without_exit: Di ujung jalan belok kiri ke %{name}
3223 merge_left_without_exit: Gabung kiri ke %{name}
3224 fork_left_without_exit: Di persimpangan belok kiri ke %{name}
3225 slight_left_without_exit: Kiri sedikit ke %{name}
3226 via_point_without_exit: (lewat tempat)
3227 follow_without_exit: Ikuti %{name}
3228 roundabout_without_exit: Di bundaran ambil jalur keluar ke %{name}
3229 leave_roundabout_without_exit: Tinggalkan bundaran - %{name}
3230 stay_roundabout_without_exit: Tetap di bundaran - %{name}
3231 start_without_exit: Mulai di %{name}
3232 destination_without_exit: Tiba di tujuan
3233 against_oneway_without_exit: Lawan arah pada %{name}
3234 end_oneway_without_exit: Akhir dari satu arah pada %{name}
3235 roundabout_with_exit: Di bundaran ambil jalur keluar %{exit} menuju %{name}
3236 roundabout_with_exit_ordinal: Di bundaran ambil jalur keluar %{exit} menuju
3238 exit_roundabout: Keluar bundaran menuju %{name}
3239 unnamed: jalan tanpa nama
3240 courtesy: Petunjuk arah disediakan oleh %{link}
3257 nothing_found: Tidak ada fasilitas yang ditemukan
3258 error: 'Kelasahan menghubungi %{server}: %{error}'
3259 timeout: Waktu habis menghubungi %{server}
3261 directions_from: Petunjuk arah dari sini
3262 directions_to: Petunjuk arah ke sini
3263 add_note: Tambahkan sebuah catatan disini
3264 show_address: Tampilkan alamat
3265 query_features: Fitur-fitur kueri
3266 centre_map: Pusatkan peta di sini
3269 heading: Mengedit Redaksi
3270 title: Mengedit Redaksi
3272 empty: Tidak ada redaksi untuk menunjukkan.
3273 heading: Daftar redaksi
3274 title: Daftar redaksi
3276 heading: Masukkan informasi untuk redaksi baru
3277 title: Membuat redaksi baru
3279 description: 'Deskripsi:'
3280 heading: Menampilkan Redaksi "%{title}"
3281 title: Menampilkan Redaksi
3283 edit: Mengedit Redaksi ini
3284 destroy: Menghapus Redaksi ini
3285 confirm: Apakah Anda yakin?
3287 flash: Redaksi dibuat.
3289 flash: Perubahan telah disimpan.
3291 not_empty: Redaksi tidak kosong. Silakan tidak-menyusun semua versi milik redaksi
3292 ini sebelum merusaknya.
3293 flash: Redaksi dihancurkan.
3294 error: Ada kesalahan menghancurkan Redaksi ini.
3296 leading_whitespace: punya ruang putih di depan
3297 trailing_whitespace: punya ruang putih di belakang
3298 invalid_characters: mengandung karakter yang tidak dikenal
3299 url_characters: mengandung karakter URL khusus (%{characters})