1 # Messages for Dutch (Nederlands)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
5 # Author: Alphensebezorger
11 # Author: Danieldegroot2
12 # Author: Donarreiskoffer
19 # Author: Ferdinand0101
22 # Author: Goedegazelle
27 # Author: Iamthedutchdude
28 # Author: JaapDeKleine
31 # Author: Joost schouppe
39 # Author: Marcelhospers
46 # Author: Nickthijssen1994
52 # Author: Robin van der Linde
53 # Author: Robin van der Vliet
54 # Author: Robin0van0der0vliet
62 # Author: Sjoerddebruin
63 # Author: Southparkfan
68 # Author: Xbaked potatox
73 friendly: '%e %B %Y om %H:%M'
76 prompt: Bestand kiezen
84 create: Reactie toevoegen
94 create: Redigering maken
95 update: Redigering opslaan
98 update: Wijzigingen opslaan
100 create: Blokkade instellen
101 update: Blokkade bijwerken
105 invalid_email_address: lijkt geen geldig e-mailadres te zijn
106 email_address_not_routable: is niet routeerbaar
107 display_name_is_user_n: kan niet user_n zijn, tenzij n uw gebruikers-ID is
110 is_already_muted: is al gedempt
112 acl: Toegangscontrolelijst
113 changeset: Wijzigingenset
114 changeset_tag: Label van wijzigingenset
116 diary_comment: Dagboekreactie
117 diary_entry: Dagboekbericht
123 node_tag: Knooppuntlabel
124 old_node: Oud knooppunt
125 old_node_tag: Oud knooppuntlabel
126 old_relation: Oude relatie
127 old_relation_member: Oud relatielid
128 old_relation_tag: Oud relatielabel
130 old_way_node: Oud wegknooppunt
131 old_way_tag: Oud weglabel
133 relation_member: Relatielid
134 relation_tag: Relatielabel
138 tracepoint: Trajectpunt
139 tracetag: Trajectlabel
141 user_preference: Gebruikersvoorkeur
142 user_token: Gebruikersnummer
144 way_node: Wegknooppunt
148 name: Naam (verplicht)
149 url: Hoofd-URL van toepassing (verplicht)
150 callback_url: Callback-URL
151 support_url: Ondersteunings-URL
152 allow_read_prefs: gebruikersvoorkeuren lezen
153 allow_write_prefs: gebruikersvoorkeuren wijzigen
154 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties en vrienden toevoegen
155 allow_write_api: de kaart wijzigen
156 allow_read_gpx: privé-GPS-trajecten lezen
157 allow_write_gpx: GPS-trajecten uploaden
158 allow_write_notes: opmerkingen wijzigen
165 latitude: Breedtegraad
166 longitude: Lengtegraad
168 doorkeeper/application:
170 redirect_uri: Omleidings-URI's
171 confidential: Vertrouwelijke toepassing?
181 latitude: Breedtegraad
182 longitude: Lengtegraad
184 description: Beschrijving
185 gpx_file: 'GPX-bestand uploaden:'
186 visibility: Zichtbaarheid
195 description: Beschrijving
197 category: Selecteer een reden voor uw melding
198 details: Geef wat meer details over het probleem (verplicht).
200 auth_provider: Authenticatiedienst
201 auth_uid: Authenticatie-UID
203 new_email: Nieuw e-mailadres
205 display_name: Weergavenaam
206 description: Profielbeschrijving
207 home_lat: Breedtegraad
208 home_lon: Lengtegraad
209 languages: Voorkeurstalen
210 preferred_editor: Voorkeursprogramma voor kaartbewerking
211 pass_crypt: Wachtwoord
212 pass_crypt_confirmation: Wachtwoord bevestigen
214 doorkeeper/application:
215 confidential: De applicatie wordt gebruikt waar het clientgeheim vertrouwelijk
216 kan worden gehouden (voor mobiele apparaten ontworpen apps en éénpagina-apps
217 zijn niet vertrouwelijk)
218 redirect_uri: Gebruik één regel per URI
220 tagstring: kommagescheiden
222 reason: De reden waarom de gebruiker geblokkeerd wordt. Blijf kalm en redelijk
223 en geef zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen
224 zichtbaar. Bedenk dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen,
225 dus formuleer begrijpelijk.
226 needs_view: Moet de gebruiker zich aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd?
228 new_email: (nooit openbaar gemaakt)
230 distance_in_words_ago:
232 one: ongeveer %{count} uur geleden
233 other: ongeveer %{count} uur geleden
235 one: ongeveer %{count} maand geleden
236 other: ongeveer %{count} maanden geleden
238 one: ongeveer %{count} jaar geleden
239 other: ongeveer %{count} jaar geleden
241 one: bijna %{count} jaar geleden
242 other: bijna %{count} jaar geleden
243 half_a_minute: een halve minuut geleden
245 one: minder dan %{count} seconde geleden
246 other: minder dan %{count} seconden geleden
248 one: minder dan %{count} minuut geleden
249 other: minder dan %{count} minuten geleden
251 one: meer dan %{count} jaar geleden
252 other: meer dan %{count} jaar geleden
254 one: '%{count} seconde geleden'
255 other: '%{count} seconden geleden'
257 one: '%{count} minuut geleden'
258 other: '%{count} minuten geleden'
260 one: '%{count} dag geleden'
261 other: '%{count} dagen geleden'
263 one: '%{count} maand geleden'
264 other: '%{count} maanden geleden'
266 one: '%{count} jaar geleden'
267 other: '%{count} jaar geleden'
269 default: Standaard (op dit moment %{name})
272 description: iD (bewerken in de browser)
274 name: Afstandsbediening
275 description: Afstandsbediening (JOSM, Potlatch of Merkaartor)
287 opened_at_html: '%{when} gemaakt'
288 opened_at_by_html: '%{when} gemaakt door %{user}'
289 commented_at_html: '%{when} bijgewerkt'
290 commented_at_by_html: '%{when} bijgewerkt door %{user}'
291 closed_at_html: '%{when} opgelost'
292 closed_at_by_html: '%{when} opgelost door %{user}'
293 reopened_at_html: '%{when} opnieuw geactiveerd'
294 reopened_at_by_html: '%{when} opnieuw geactiveerd door %{user}'
296 title: OpenStreetMap-opmerkingen
297 description_all: Een lijst met gerapporteerde, becommentarieerde of gesloten
299 description_area: Een lijst met opmerkingen en reacties in uw gebied [(%{min_lat}|%{min_lon})
300 -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
301 description_item: Een RSS-feed voor opmerking %{id}
302 opened: nieuwe opmerking (bij %{place})
303 commented: nieuwe reactie (bij %{place})
304 closed: gesloten opmerking (bij %{place})
305 reopened: opnieuw geactiveerde opmerking (bij %{place})
308 full: Volledige opmerking
312 title: Verwijder mijn account
313 warning: Waarschuwing! Verwijdering van uw account is definitief en kan niet
314 worden teruggedraaid.
315 delete_account: Verwijder account
316 delete_introduction: 'U kunt uw OpenStreetMap-account verwijderen via onderstaande
317 knop. Let op de volgende details:'
318 delete_profile: Uw profielinformatie, waaronder uw avatar, beschrijving en
319 thuislocatie, wordt verwijderd.
320 delete_display_name: Uw weergegeven naam wordt verwijderd en kan opnieuw gebruikt
321 worden voor andere accounts.
322 retain_caveats: 'Sommige informatie over u blijft behouden op OpenStreetMap,
323 ook nadat uw account is verwijderd:'
324 retain_edits: Uw wijzigingen aan de kaart database worden, indien van toepassing,
326 retain_traces: Uw geüploade trajecten, indien van toepassing, blijven behouden.
327 retain_diary_entries: Uw dagboekberichten en reacties, indien van toepassing,
328 blijven behouden maar zullen niet langer zichtbaar zijn.
329 retain_notes: Uw kaartopmerkingen en reacties worden, indien van toepassing,
330 behouden maar verborgen van weergave.
331 retain_changeset_discussions: Uw overleg over wijzigingensets, indien van
332 toepassing, blijft behouden.
333 retain_email: Uw e-mailadres blijft behouden.
334 recent_editing_html: Omdat u onlangs bewerkingen hebt aangebracht, kan uw
335 account momenteel niet worden verwijderd. Verwijderen is pas over %{time}
337 confirm_delete: Weet u het zeker?
341 title: Account bewerken
342 my settings: Mijn instellingen
343 current email address: Huidig e-mailadres
344 external auth: Externe authenticatie
346 link text: wat is dit?
348 heading: Openbaar bewerken
349 enabled: Ingeschakeld. U bent niet anoniem en u kunt bewerken.
350 enabled link text: wat is dit?
351 disabled: Uitgeschakeld. U kunt niet bewerken en al uw eerdere bewerkingen
353 disabled link text: waarom kan ik niets bewerken?
355 heading: Bijdragersvoorwaarden
356 agreed: U bent akkoord gegaan met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
357 not yet agreed: U hebt nog niet ingestemd met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
358 review link text: Volg deze koppeling als u wilt om de nieuwe Bijdragersovereenkomst
359 te lezen en te accepteren.
360 agreed_with_pd: U hebt ook verklaard dat uw bijdragen onderdeel zijn van het
362 link text: wat is dit?
363 save changes button: Wijzigingen opslaan
364 delete_account: Account verwijderen...
366 heading: Openbaar bewerken
367 currently_not_public: Momenteel zijn uw bewerkingen anoniem en kunnen mensen
368 u geen berichten sturen en niet uw locatie zien. Klik op de onderstaande knop
369 om te laten zien wat u hebt bewerkt en om mensen toe te staan via de website
370 contact met u op te nemen.
371 only_public_can_edit: Sinds de omschakeling naar de API versie 0.6 kunnen alleen
372 openbare gebruikers kaartgegevens bewerken.
373 find_out_why: lees waarom
374 email_not_revealed: Door uw account openbaar te maken wordt uw e-mailadres niet
376 not_reversible: Deze handeling kan niet ongedaan worden gemaakt en alle nieuwe
377 gebruikers zijn nu standaard openbaar.
378 make_edits_public_button: Al mijn wijzigingen openbaar maken
380 success_confirm_needed: Gebruikersinformatie succesvol bijgewerkt. Controleer
381 uw e-mail om uw nieuwe e-mailadres te bevestigen.
382 success: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
384 success: Account verwijderd.
386 deleted_ago_by_html: '%{time_ago} verwijderd door %{user}'
387 edited_ago_by_html: '%{time_ago} bewerkt door %{user}'
389 redacted_version: Geredigeerde versie
390 in_changeset: Wijzigingenset
392 no_comment: (geen opmerking)
393 part_of: Onderdeel van
395 one: '%{count} relatie'
396 other: '%{count} relaties'
399 other: '%{count} wegen'
400 download_xml: XML downloaden
401 view_history: Geschiedenis weergeven
402 view_unredacted_history: Niet-geredigeerde geschiedenis bekijken
403 view_details: Details weergeven
404 view_redacted_data: Geredigeerde gegevens bekijken
405 view_redaction_message: Redactiebericht bekijken
408 title_html: 'Knooppunt: %{name}'
409 history_title_html: 'Knooppuntgeschiedenis: %{name}'
411 title_html: 'Weg: %{name}'
412 history_title_html: 'Weggeschiedenis: %{name}'
415 one: ${count} knooppunt
416 other: '%{count} knooppunten'
418 one: onderdeel van weg %{related_ways}
419 other: onderdeel van wegen %{related_ways}
421 title_html: 'Relatie: %{name}'
422 history_title_html: 'Relatiegeschiedenis: %{name}'
426 other: '%{count} leden'
428 entry_role_html: '%{type} %{name} als %{role}'
434 entry_html: Relatie %{relation_name}
435 entry_role_html: Relatie %{relation_name} (als %{relation_role})
437 title: Kon niet gevonden worden
438 sorry: 'De %{type} #%{id} kon helaas niet worden gevonden.'
443 changeset: wijzigingenset
446 title: Tijdslimiet overschreden
447 sorry: Het ophalen van de gegevens voor de %{type} met het ID %{id} duurde te
453 changeset: wijzigingenset
456 redaction: Redigering %{id}
457 message_html: Versie %{version} van dit element van het type %{type} kan niet
458 weergegeven worden omdat deze na redigering geblokkeerd is. Zie %{redaction_link}
465 feature_warning: '%{num_features} functies worden geladen, waardoor uw browser
466 traag kan worden of niet reageert. Weet u zeker dat je deze gegevens wilt
468 load_data: Gegevens laden
469 loading: Bezig met laden…
473 key: De wikipagina die het label %{key} beschrijft
474 tag: De wikipagina die het label %{key}=%{value} beschrijft
475 wikidata_link: Het item %{page} op Wikidata
476 wikipedia_link: De pagina %{page} op Wikipedia
477 wikimedia_commons_link: Het element %{page} op Wikimedia Commons
478 telephone_link: Bel %{phone_number}
479 colour_preview: Kleur %{colour_value} voorbeeld
480 email_link: E-mail %{email}
482 title: Objecten opvragen
483 introduction: Klik op de kaart om nabije objecten te vinden.
484 nearby: Objecten in de buurt
485 enclosing: Omsluitende objecten
488 sorry: 'Sorry, knooppunt #%{id} versie %{version} kon niet worden gevonden.'
491 sorry: 'Sorry, weg #%{id} versie %{version} niet kon worden gevonden.'
494 sorry: 'Sorry, relatie #%{id} versie %{version} kon niet worden gevonden.'
498 comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
499 commented_at_by_html: '%{when} bijgewerkt door %{user}'
501 comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
503 title_all: Overleg over een wijzigingenset van OpenStreetMap
504 title_particular: 'Overleg over wijzigingenset #%{changeset_id} van OpenStreetMap'
506 sorry: Sorry, het oproepen van de lijst met wijzigingenset-opmerkingen die
507 u hebt opgevraagd duurde te lang.
509 changeset_paging_nav:
510 showing_page: Pagina %{page}
515 no_edits: (geen bewerkingen)
516 view_changeset_details: Details wijzigingenset weergeven
519 saved_at: Opgeslagen op
524 title: Wijzigingensets
525 title_user: Wijzigingensets door %{user}
526 title_user_link_html: Wijzigingensets door %{user_link}
527 title_friend: Wijzigingensets van mijn vrienden
528 title_nearby: Wijzigingensets van gebruikers in de buurt
529 empty: Geen wijzigingensets gevonden.
530 empty_area: Geen wijzigingensets in dit gebied.
531 empty_user: Geen wijzigingensets van deze gebruiker.
532 no_more: Geen wijzigingensets meer gevonden.
533 no_more_area: Geen wijzigingensets meer in dit gebied.
534 no_more_user: Geen wijzigingensets meer van deze gebruiker.
535 load_more: Meer laden
537 title: Wijzigingenset %{id}
538 title_comment: Wijzigingenset %{id} - %{comment}
543 heading: Abonneren op de volgende discussie over wijzigingenreeks?
544 button: Op discussie abonneren
546 heading: Afmelden voor de volgende discussie over wijzigingenreeks
547 button: Van discussie afmelden
549 title: Wijzigingenreeks %{id}
550 created_by_html: Gemaakt door %{link_user} op %{created}.
552 title: Een dergelijke wijzigingenreeks bestaat niet
553 heading: 'Geen gegevens met de id: %{id}'
554 body: Er is geen wijzigingenreeks met de id %{id}. Controleer uw spelling, of
555 wellicht is de lijk die u hebt gevolgd foutief.
557 title: 'Wijzigingenset: %{id}'
558 created: 'Aangemaakt: %{when}'
559 closed: 'Gesloten: %{when}'
560 created_ago_html: Gemaakt %{time_ago}
561 closed_ago_html: Gesloten %{time_ago}
562 created_ago_by_html: '%{time_ago} gemaakt door %{user}'
563 closed_ago_by_html: '%{time_ago} gesloten door %{user}'
565 join_discussion: Meld u aan om mee te praten
566 still_open: Wijzigingenset is nog open – overleg gaat open zodra de wijzigingenset
569 unsubscribe: Uitschrijven
570 comment_by_html: Reactie van %{user}, %{time_ago}
571 hidden_comment_by_html: Verborgen reactie van %{user}, %{time_ago}
572 hide_comment: verbergen
573 unhide_comment: zichtbaar maken
575 changesetxml: Wijzigingenset-XML
576 osmchangexml: osmChange-XML
578 nodes: Knooppunten (%{count})
579 nodes_paginated: Knooppunten (%{x}-%{y} van %{count})
580 ways: Wegen (%{count})
581 ways_paginated: Wegen (%{x}-%{y} van %{count})
582 relations: Relaties (%{count})
583 relations_paginated: Relaties (%{x}-%{y} van %{count})
585 sorry: Het oproepen van de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd duurde
589 km away: '%{count} km verwijderd'
590 m away: '%{count} m verwijderd'
591 latest_edit_html: 'Laatste bewerking (%{ago}):'
593 your location: Uw locatie
594 nearby mapper: Dichtbijzijnde mapper
597 title: Mijn dashboard
598 no_home_location_html: '%{edit_profile_link} en stel uw thuislocatie in om gebruikers
599 in de buurt te zien.'
600 edit_your_profile: Pas uw profiel aan
601 my friends: Mijn vrienden
602 no friends: U hebt nog geen vrienden toegevoegd.
603 nearby users: Andere dichtbijzijnde gebruikers
604 no nearby users: Er zijn nog geen andere gebruikers die hebben opgegeven in
606 friends_changesets: wijzigingensets van vrienden
607 friends_diaries: dagboekberichten van vrienden
608 nearby_changesets: wijzigingensets van gebruikers in de buurt
609 nearby_diaries: dagboekberichten van gebruikers in de buurt
612 title: Nieuw dagboekbericht
615 use_map_link: Kaart gebruiken
617 title: Gebruikersdagboeken
618 title_friends: Dagboeken van vrienden
619 title_nearby: Dagboeken van gebruikers in de buurt
620 user_title: Dagboek van %{user}
621 in_language_title: Dagboekberichten in het %{language}
622 new: Nieuw dagboekbericht
623 new_title: Nieuw bericht in mijn dagboek schrijven
624 my_diary: Mijn dagboek
625 no_entries: Het dagboek is leeg
627 recent_entries: Recente dagboekberichten
628 older_entries: Oudere berichten
629 newer_entries: Nieuwere berichten
631 title: Dagboekbericht bewerken
632 marker_text: Locatie van dagboekbericht
634 title: Dagboek van %{user} | %{title}
635 user_title: Dagboek van %{user}
638 unsubscribe: Deabonneren
639 leave_a_comment: Een reactie achterlaten
640 login_to_leave_a_comment_html: U moet moet zich %{login_link} om te kunnen reageren
643 title: Het opgegeven dagboekbericht bestaat niet
644 heading: Het bericht met id %{id} bestaat niet
645 body: Er is geen dagboekbericht of reactie met het id %{id}. Controleer de spelling,
646 of misschien is de koppeling waarop u geklikt hebt onjuist.
648 posted_by_html: Geplaatst door %{link_user} op %{created} in het %{language_link}.
649 updated_at_html: Laatst aangepast op %{updated}.
650 comment_link: Reageer op dit bericht
651 reply_link: Een bericht sturen naar de auteur
653 one: '%{count} commentaar'
654 other: '%{count} commentaren'
655 no_comments: Geen commentaar
656 edit_link: Dit bericht bewerken
657 hide_link: Verberg dit bericht
658 unhide_link: Dit bericht zichtbaar maken
660 report: Rapporteer dit bericht
662 comment_from_html: Reactie van %{link_user} op %{comment_created_at}
663 hide_link: Deze reactie verbergen
664 unhide_link: Reactie zichtbaar maken
666 report: Rapporteer deze reactie
673 title: OpenStreetMap-dagboekberichten van %{user}
674 description: Recente OpenStreetMap-dagboekberichten van %{user}
676 title: OpenStreetMap-dagboekberichten in het %{language_name}
677 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers in het
680 title: OpenStreetMap-dagboekberichten
681 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers
683 heading: Abonneren op de volgende dagboekaantekeningendiscussie?
684 button: Op discussie abonneren
686 heading: Afmelden voor de volgende dagboekaantekeningendiscussie?
687 button: Van discussie afmelden
690 title: Dagboekreacties toegevoegd door %{user}
691 heading: Dagboekreacties van %{user}
692 subheading_html: Dagboekreacties toegevoegd door %{user}
693 no_comments: Geen dagboekreacties
698 newer_comments: Nieuwere reacties
699 older_comments: Oudere reacties
701 heading: Een reactie toevoegen aan de volgende dagboekaantekening?
705 account_selection_required: Voor de autorisatieserver is de selectie van een
706 eindgebruikersaccount vereist
707 consent_required: De autorisatieserver vereist toestemming van de eindgebruiker
708 interaction_required: De autorisatieserver vereist interactie van de eindgebruiker
709 login_required: De autorisatieserver vereist authenticatie van de eindgebruiker
713 notice: Toepassing geregistreerd.
717 auth_time_from_resource_owner_not_configured: Fout vanwege ontbrekende configuratie
718 van Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner.
719 reauthenticate_resource_owner_not_configured: Fout vanwege ontbrekende configuratie
720 van Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner.
721 resource_owner_from_access_token_not_configured: Fout vanwege ontbrekende
722 configuratie van Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token.
723 select_account_for_resource_owner_not_configured: Fout vanwege ontbrekende
724 configuratie van Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner.
725 subject_not_configured: Het genereren van het ID-token is mislukt vanwege
726 een ontbrekende configuratie van Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject.
728 address: Uw fysieke adres bekijken
729 email: Uw e-mailadres bekijken
730 openid: Uw account authenticeren
731 phone: Uw telefoonnummer bekijken
732 profile: Uw profielgegevens bekijken
735 contact_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Contact_channels
736 contact_url_title: Diverse contactkanalen toegelicht
738 contact_the_community_html: Aarzel niet om %{contact_link} op te nemen met de
739 OpenStreetMap-community als u een niet werkende link of een bug hebt gevonden.
740 Noteer de exacte URL van uw verzoek.
742 title: Onjuiste aanvraag
743 description: De bewerking die u op de OpenStreetMap-server hebt aangevraagd
744 is ongeldig (HTTP 400)
747 description: De door u gevraagde bewerking op de OpenStreetMap-server is alleen
748 beschikbaar voor beheerders (HTTP 403)
749 internal_server_error:
751 description: De OpenStreetMap-server heeft een onverwachte situatie aangetroffen
752 waardoor het verzoek niet kon worden uitgevoerd (HTTP 500)
754 title: Bestand niet gevonden
755 description: Kon een bestand/directory/API-bewerking met die naam niet vinden
756 op de OpenStreetMap-server (HTTP 404)
759 heading: '%{user} als vriend toevoegen?'
760 button: Als vriend toevoegen
761 success: '%{name} is nu uw vriend.'
762 failed: Het toevoegen van %{name} als vriend is helaas mislukt.
763 already_a_friend: U bent al bevriend met %{name}.
764 limit_exceeded: U hebt recentelijk veel vriendschapsverzoeken verstuurd. Wacht
765 even voordat u nieuwe verzoeken kunt versturen.
767 heading: '%{user} als vriend verwijderen?'
768 button: Als vriend verwijderen
769 success: '%{name} is verwijderd uit uw vriendenlijst.'
770 not_a_friend: '%{name} staat niet in uw vriendelijst.'
774 results_from_html: Resultaten van %{results_link}
776 osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
777 osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
778 search_osm_nominatim:
782 chair_lift: Stoeltjeslift
785 magic_carpet: Tapijtlift
788 station: Kabelbaanstation
793 airstrip: Landingsbaan
794 apron: Luchthavenplatform
795 gate: Luchthaven-gate
797 helipad: Helikopterplatform
798 holding_position: Positie vasthouden
799 navigationaid: Luchtvaartnavigatiehulp
800 parking_position: Parkeerpositie
801 runway: Start- en landingsbaan
804 terminal: Luchthaventerminal
807 animal_boarding: Dierenhotel
808 animal_shelter: Dierenasiel
809 arts_centre: Kunstcentrum
815 bicycle_parking: Fietsenstalling
816 bicycle_rental: Fietsverhuur
817 bicycle_repair_station: Fietszelfherstelpunt
819 blood_bank: Bloedbank
820 boat_rental: Bootverhuur
822 bureau_de_change: Wisselkantoor
823 bus_station: Busstation
825 car_rental: Autoverhuur
826 car_sharing: Autodelen
827 car_wash: Autowasstraat
829 charging_station: Laadstation
830 childcare: Kinderopvang
835 community_centre: Buurtcentrum
836 conference_centre: Conferentiecentrum
837 courthouse: Rechtbank
838 crematorium: Crematorium
841 drinking_water: Drinkwater
842 driving_school: Rijschool
844 events_venue: Evenementenhal
846 ferry_terminal: Veerterminal
847 fire_station: Brandweer
848 food_court: Foodcourt
852 grave_yard: Begraafplaats
855 hunting_stand: Jachttoren
857 internet_cafe: Internetcafé
858 kindergarten: Kleuterschool
859 language_school: Taalschool
861 loading_dock: Laadperron
862 love_hotel: Discrete kamers
863 marketplace: Marktplein
864 mobile_money_agent: Mobiele betalingsagent
866 money_transfer: Geldtransfer
867 motorcycle_parking: Motorfietsparkeerplaats
868 music_school: Muziekschool
870 nursing_home: Verpleeghuis
871 parking: Parkeerterrein
872 parking_entrance: Ingang parkeergarage
873 parking_space: Parkeerplaats
874 payment_terminal: Betaalautomaat
876 place_of_worship: Religieuze samenkomstplaats
879 post_office: Postkantoor
882 public_bath: Openbaar bad
883 public_bookcase: Ruilboekenkast
884 public_building: Openbaar gebouw
885 ranger_station: Boswachtershut
886 recycling: Recyclingpunt
887 restaurant: Restaurant
888 sanitary_dump_station: Sanitaire stortplaats
890 shelter: Schuilplaats
892 social_centre: Sociaal centrum
893 social_facility: Sociale voorziening
895 swimming_pool: Zwembad
897 telephone: Openbare telefoon
900 townhall: Gemeentehuis
901 training: Trainingsfaciliteit
902 university: Universiteit
903 vehicle_inspection: Voertuiginspectie
904 vending_machine: Automaat
905 veterinary: Dierenarts
906 village_hall: Gemeentehuis
907 waste_basket: Prullenbak
908 waste_disposal: Afval
909 waste_dump_site: Afvalstortplaats
910 watering_place: Drinkplaats
912 weighbridge: Weegbrug
913 "yes": Infrastructuur
915 aboriginal_lands: Reservaat
916 administrative: Administratieve grens
917 census: Volkstellingsgrens
918 national_park: Nationaal park
920 protected_area: Beschermd gebied
924 boardwalk: Vlonderpad
930 apartment: Appartement
931 apartments: Appartementen
937 civic: Openbaar gebouw
938 college: Schoolgebouw
939 commercial: Commercieel gebouw
940 construction: Gebouw in aanbouw
942 detached: Alleenstaande woning
943 dormitory: Studentenhuis
946 farm_auxiliary: Nevengebouw op boerderij
956 industrial: Industrieel gebouw
957 kindergarten: Kleuterschool gebouw
958 manufacture: Productiegebouw
959 office: Kantoorgebouw
960 public: Openbaar gebouw
961 residential: Woningen
964 ruins: Vervallen gebouw
966 semidetached_house: Twee-onder-een-kap
970 static_caravan: Stacaravan
974 train_station: Spoorwegstationsgebouw
975 university: Universiteitsgebouw
988 confectionery: Snoepwinkel
989 dressmaker: Couturier
990 electrician: Elektricien
991 electronics_repair: Elektronicahersteller
993 glaziery: Glazenzetter
995 hvac: Verwarming/ventilatie/airco
996 metal_construction: Metaalbewerker
998 photographer: Fotograaf
1001 sawmill: Houtzagerij
1002 shoemaker: Schoenmaker
1003 stonemason: Steenhouwer
1005 window_construction: Raamconstructie
1007 "yes": Ambachtswinkel
1009 access_point: Toegangspunt voor reddingsdiensten
1010 ambulance_station: Ambulancepost
1011 assembly_point: Verzamelplaats
1012 defibrillator: Defibrillator
1013 fire_extinguisher: Brandblusser
1014 fire_water_pond: Bluswaterreservoir
1015 landing_site: Noodlandingsbaan
1016 life_ring: Reddingsboei
1019 suction_point: Bluswateropzuigpunt
1020 water_tank: Watertank voor noodgevallen
1022 abandoned: Verlaten weg
1023 bridleway: Ruiterpad
1024 bus_guideway: Geleide busbaan
1026 construction: Weg in aanleg
1028 crossing: Oversteekplaats
1031 emergency_access_point: Noodafslag
1032 emergency_bay: Pechhaven
1035 give_way: Voorrangsbord
1036 living_street: Woonerf
1038 motorway: Autosnelweg
1039 motorway_junction: Autosnelwegknooppunt
1040 motorway_link: Autosnelwegverbindingsweg
1041 passing_place: Passeerplaats
1045 primary: Primaire weg
1046 primary_link: Primaire weg
1047 proposed: Geplande weg
1048 raceway: Racecircuit
1049 residential: Woonstraat
1050 rest_area: Rustplaats
1052 secondary: Secundaire weg
1053 secondary_link: Secundaire weg
1054 service: Toegangsweg
1055 services: Verzorgingsplaats
1056 speed_camera: Snelheidscamera
1059 street_lamp: Straatlantaarn
1060 tertiary: Tertiaire weg
1061 tertiary_link: Tertiaire weg
1062 track: Veld- of bosweg
1063 traffic_mirror: Verkeersspiegel
1064 traffic_signals: Verkeerslichten
1065 trailhead: Wandelvertrekpunt
1068 turning_circle: Keerplein
1069 turning_loop: Keerlus
1070 unclassified: Lokale weg
1073 aircraft: Historisch luchtvaarttuig
1074 archaeological_site: Archeologische opgraving
1075 bomb_crater: Historische bomkrater
1076 battlefield: Slagveld
1077 boundary_stone: Grenspaal
1078 building: Historisch gebouw
1080 cannon: Historisch kanon
1082 charcoal_pile: Historische meiler
1084 city_gate: Stadspoort
1085 citywalls: Stadsmuren
1087 heritage: Erfgoedlocatie
1088 hollow_way: Holle weg / grubbe
1091 memorial: Herdenkingsmonument
1092 milestone: Historische mijlpaal
1094 mine_shaft: Mijnschacht
1096 railway: Historische spoorweg
1097 roman_road: Romeinse weg
1099 rune_stone: Runensteen
1103 wayside_chapel: Wegkapel
1104 wayside_cross: Kruis langs de weg
1105 wayside_shrine: Altaar langs de weg
1107 "yes": Historische plaats
1111 allotments: Volkstuinen
1112 aquaculture: Aquacultuur
1114 brownfield: Braakliggend terrein
1115 cemetery: Begraafplaats
1116 commercial: Commercieel gebied
1117 conservation: Beschermd gebied
1118 construction: Bouwgebied
1124 greenfield: Stadsgroen
1125 industrial: Industriegebied
1126 landfill: Stortplaats
1128 military: Militair gebied
1131 plant_nursery: Kwekerij
1134 recreation_ground: Recreatiegebied
1135 religious: Religieus terrein
1136 reservoir: Reservoir
1137 reservoir_watershed: Overloopgebied
1138 residential: Woongebied
1139 retail: Winkelgebied
1140 village_green: Brink
1144 adult_gaming_centre: Gamingcentrum voor volwassenen
1145 amusement_arcade: Arcadehal
1146 bandstand: Muziekpaviljoen
1147 beach_resort: Badplaats
1148 bird_hide: Vogelkijkplek
1150 bowling_alley: Bowling
1153 dog_park: Hondenpark
1156 fitness_centre: Fitnesscentrum
1157 fitness_station: Fitnessstation
1159 golf_course: Golfbaan
1160 horse_riding: Paardrijcentrum
1163 miniature_golf: Midgetgolf
1164 nature_reserve: Natuurreservaat
1165 outdoor_seating: Terras
1167 picnic_table: Picknicktafel
1169 playground: Speelplaats
1170 recreation_ground: Recreatiegebied
1173 slipway: Trailerhelling
1174 sports_centre: Sportcentrum
1176 swimming_pool: Zwembad
1178 water_park: Waterspeelpark
1181 adit: Horizontale Schacht
1182 advertising: Reclame
1184 avalanche_protection: Lawinebescherming
1188 breakwater: Havendam
1192 chimney: Schoorsteen
1194 communications_tower: Antennetoren
1200 flagpole: Vlaggenmast
1201 gasometer: Gashouder
1204 lighthouse: Vuurtoren
1208 mineshaft: Mijnschacht
1209 monitoring_station: Monitoringsstation
1210 petroleum_well: Aardoliebron
1213 pumping_station: Pompstation
1214 reservoir_covered: Overdekt reservoir
1216 snow_cannon: Sneeuwkanon
1217 snow_fence: Sneeuwvanger
1218 storage_tank: Opslagtank
1219 street_cabinet: Nutskast
1220 surveillance: Surveillance
1221 telescope: Telescoop
1223 utility_pole: Nutspaal
1224 wastewater_plant: Afvalwaterzuiveringsinstallatie
1225 watermill: Watermolen
1226 water_tap: Waterkraan
1227 water_tower: Watertoren
1229 water_works: Waterwerken
1232 "yes": Door mensen gemaakt
1234 airfield: Militair vliegveld
1237 checkpoint: Checkpoint
1244 bare_rock: Kale rotsen
1248 cave_entrance: Grotingang
1261 hot_spring: Warmwaterbron
1269 peninsula: Schiereiland
1290 "yes": Landschapselement
1292 accountant: Boekhouder
1293 administrative: Administratie
1294 advertising_agency: Reclamebureau
1295 architect: Architect
1296 association: Vereniging
1298 diplomatic: Diplomatenkantoor
1299 educational_institution: Educatieve Instelling
1300 employment_agency: Uitzendbureau
1301 energy_supplier: Kantoor van energiemaatschappij
1302 estate_agent: Makelaar
1303 financial: Financieel kantoor
1304 government: Overheidskantoor
1305 insurance: Verzekeringskantoor
1308 logistics: Logistiek kantoor
1309 newspaper: Krantenkantoor
1312 religion: Religieus kantoor
1313 research: Onderzoekskantoor
1314 tax_advisor: Belastingadviseur
1315 telecommunication: Telecommunicatiekantoor
1316 travel_agent: Reisbureau
1319 allotments: Volkstuinen
1320 archipelago: Archipel
1322 city_block: Woonblok
1331 isolated_dwelling: Geïsoleerde woning
1333 municipality: Gemeente
1334 neighbourhood: Buurt
1342 subdivision: Deelgebied
1348 abandoned: Vervallen spoorweg
1349 buffer_stop: Stootblok
1350 construction: Spoor in aanleg
1351 disused: Ongebruikte spoorweg
1352 funicular: Kabelspoorweg
1354 junction: Spoorwegkruising
1355 level_crossing: Spoorwegovergang
1356 light_rail: Lightrail
1357 miniature: Miniatuurspoorweg
1359 narrow_gauge: Smalspoor
1360 platform: Spoorwegperron
1361 preserved: Museumspoorweg
1362 proposed: Geplande spoorlijn
1364 spur: Parallelspoorweg
1365 station: Spoorwegstation
1368 subway_entrance: Metroingang
1371 tram_stop: Tramhalte
1372 turntable: Draaischijf
1373 yard: Rangeerterrein
1375 agrarian: Landbouwwinkel
1378 appliance: Huishoudelijkeapparatuurwinkel
1380 baby_goods: Babywaren
1383 bathroom_furnishing: Badkamermeubilairwinkel
1384 beauty: Schoonheidssalon
1386 beverages: Frisdrankverkooppunt
1387 bicycle: Fietsenwinkel
1388 bookmaker: Bookmaker
1393 car_parts: Autoonderdelen
1394 car_repair: Autogarage
1396 charity: Liefdadigheidswinkel
1399 chocolate: Chocolatier
1400 clothes: Kledingwinkel
1401 coffee: Koffiewinkel
1402 computer: Computerwinkel
1403 confectionery: Snoepwinkel
1404 convenience: Gemakswinkel
1406 cosmetics: Cosmeticawinkel
1408 curtain: Gordijnenwinkel
1411 department_store: Warenhuis
1412 discount: Discountwinkel
1413 doityourself: Doe-het-zelf-winkel
1414 dry_cleaning: Stomerij
1415 e-cigarette: E-sigarettenwinkel
1416 electronics: Elektronicawinkel
1417 erotic: Erotische winkel
1418 estate_agent: Makelaar
1419 fabric: Stoffenwinkel
1422 fishing: Hengelwinkel
1424 food: Etenswarenwinkel
1426 funeral_directors: Uitvaartcentrum
1427 furniture: Meubelzaak
1428 garden_centre: Tuincentrum
1430 general: Algemene winkel
1432 greengrocer: Groenteboer
1433 grocery: Kruidenierswinkel
1435 hardware: IJzerhandel
1436 health_food: Gezondheidswinkel
1437 hearing_aids: Audicien
1438 herbalist: Medischekruidenwinkel
1440 houseware: Huisraadwinkel
1441 ice_cream: IJswinkel
1442 interior_decoration: Binneninrichting
1445 kitchen: Keukenwinkel
1447 locksmith: Slotenmaker
1449 mall: Overdekt winkelcentrum
1451 medical_supply: Winkel voor medische hulpmiddelen
1452 mobile_phone: Mobieletelefoonwinkel
1453 money_lender: Geldschieter
1454 motorcycle: Motorfietsenwinkel
1455 motorcycle_repair: Motorfietshersteller
1457 musical_instrument: Muziekinstrumenten
1458 newsagent: Straatkiosk
1459 nutrition_supplements: Voedingssupplementen
1461 organic: Reformwinkel
1462 outdoor: Buitensportwinkel
1465 pawnbroker: Pandmakelaar
1466 perfumery: Parfumerie
1468 pet_grooming: Huisdierenverzorger
1470 seafood: Zeevruchten
1471 second_hand: Kringloopwinkel
1475 stationery: Kantoorboekhandel
1476 storage_rental: Verhuur van opslagruimte
1477 supermarket: Supermarkt
1481 ticket: Ticketwinkel
1482 tobacco: Tabakswinkel
1483 toys: Speelgoedwinkel
1484 travel_agency: Reisbureau
1486 vacant: Leegstaande winkel
1487 variety_store: Voordeelwinkel
1489 video_games: Videospellenwinkel
1490 wholesale: Groothandel
1495 apartment: Vakantieappartement
1497 attraction: Attractie
1498 bed_and_breakfast: Pension
1500 camp_pitch: Kampeerstek
1501 camp_site: Kampeerterrein
1502 caravan_site: Caravankampeerterrein
1503 chalet: Vakantiehuisje
1505 guest_house: Gastenverblijf
1506 hostel: Jeugdherberg
1508 information: Informatie
1511 picnic_site: Picknickplaats
1512 theme_park: Pretpark
1513 viewpoint: Uitzichtspunt
1514 wilderness_hut: Hut in wildernis
1517 building_passage: Gebouwdoorgang
1521 artificial: Aangelegde waterweg
1522 boatyard: Scheepswerf
1525 derelict_canal: Onbeheerd kanaal
1530 lock_gate: Sluisdeur
1531 mooring: Aanlegplaats
1532 rapids: Stroomversnelling
1544 level6: Districtsgrens
1545 level7: Gemeentegrens
1548 level10: Stadsdeelgrens
1549 level11: Grens van buurt
1555 no_results: Geen resultaten gevonden
1556 more_results: Meer resultaten
1560 select_status: Selecteer Status
1561 select_type: Selecteer Type
1562 select_last_updated_by: Selecteer Laatst Bijgewerkt Door
1563 reported_user: Gerapporteerde gebruiker
1564 not_updated: Niet Bijgewerkt
1566 search_guidance: 'Problemen zoeken:'
1567 link_to_reports: Rapporten weergeven
1573 user_not_found: Gebruiker bestaat niet
1574 issues_not_found: Geen dergelijke problemen gevonden
1575 reported_user: Gerapporteerde gebruiker
1577 reports: Rapportages
1578 last_updated: Laatst Bijgewerkt
1579 last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} door %{user}'
1581 one: '%{count} rapport'
1582 other: '%{count} rapporten'
1583 reported_item: Gerapporteerd Item
1588 older_issues: Oudere meldingen
1589 newer_issues: Nieuwere meldingen
1591 title: '%{status} Probleem #%{issue_id}'
1593 one: '%{count} rapport'
1594 other: '%{count} rapporten'
1595 no_reports: Geen rapporten
1596 report_created_at_html: Voor het eerst vermeld op %{datetime}
1597 last_resolved_at_html: Laatst opgelost op %{datetime}
1598 last_updated_at_html: Laatst bijgewerkt op %{datetime} door %{displayname}
1602 reports_of_this_issue: Meldingen van deze kwestie
1603 read_reports: Lees Meldingen
1604 new_reports: Nieuwe Meldingen
1605 other_issues_against_this_user: Andere problemen met deze gebruiker
1606 no_other_issues: Geen andere problemen tegen deze gebruiker.
1607 comments_on_this_issue: Reacties op deze kwestie
1609 resolved: De status van het probleem is ingesteld op 'Opgelost'
1611 ignored: De status van het probleem is ingesteld op 'Genegeerd'
1613 reopened: De status van het probleem is ingesteld op 'Open'
1615 comment_from_html: Reactie van %{user_link} op %{comment_created_at}
1616 reassign_param: Probleem opnieuw toewijzen?
1618 reported_by_html: Als %{category} gerapporteerd door %{user} op %{updated_at}
1621 diary_comment: '%{entry_title}, reactie #%{comment_id}'
1622 note: 'Opmerking #%{note_id}'
1625 comment_created: Uw reactie is succesvol aangemaakt
1626 issue_reassigned: Uw commentaar is aangemaakt en de probleemrapportage is opnieuw
1630 title_html: Rapporteer %{link}
1631 missing_params: Kan geen nieuw rapport maken
1633 intro: 'Voordat u uw rapport naar de moderators van de site stuurt, moet u
1635 not_just_mistake: U weet zeker dat het probleem niet slechts een vergissing
1637 unable_to_fix: U bent niet in staat het probleem zelf op te lossen of met
1638 de hulp van leden uit uw eigen omgeving.
1639 resolve_with_user: U hebt al geprobeerd het probleem met de betreffende gebruiker
1643 spam_label: Dit dagboekbericht is / bevat spam
1644 offensive_label: Dit dagboekbericht is obsceen / aanstootgevend
1645 threat_label: Dit dagboekbericht bevat een bedreiging
1648 spam_label: Deze dagboekreactie is / bevat spam
1649 offensive_label: Deze dagboekreactie is obsceen / aanstootgevend
1650 threat_label: Deze dagboekreactie bevat een bedreiging
1653 spam_label: Dit gebruikersprofiel is / bevat spam
1654 offensive_label: Dit gebruikersprofiel is obsceen / aanstootgevend
1655 threat_label: Dit gebruikersprofiel bevat een bedreiging
1656 vandal_label: Deze gebruiker is een vandaal
1659 spam_label: Deze opmerking is spam
1660 personal_label: Deze opmerking bevat persoonlijke gegevens
1661 abusive_label: Deze opmerking is beledigend
1664 successful_report: Uw rapport is succesvol geregistreerd
1665 provide_details: Verschaf a.u.b. de vereiste details
1668 alt_text: Logo OpenStreetMap
1669 home: Naar thuislocatie gaan
1672 sign_up: Registreren
1673 start_mapping: Begin met mappen
1675 history: Geschiedenis
1679 export_data: Gegevens exporteren
1680 gps_traces: Gps-trajecten
1681 gps_traces_tooltip: Gps-trajecten beheren
1682 user_diaries: Gebruikersdagboeken
1683 user_diaries_tooltip: Gebruikersdagboeken weergeven
1684 edit_with: Bewerken met %{editor}
1685 tag_line: De vrije wikiwereldkaart
1686 intro_header: Welkom bij OpenStreetMap!
1687 intro_text: OpenStreetMap is een kaart van de wereld, gemaakt door mensen zoals
1688 u en vrij te gebruiken onder een open licentie.
1689 intro_2_create_account: Maak een account aan
1690 hosting_partners_2024_html: Hosting wordt ondersteund door %{fastly}, %{corpmembers}
1691 en andere %{partners}.
1692 partners_fastly: Fastly
1693 partners_corpmembers: OSMF-bedrijfsleden
1694 partners_partners: partners
1695 tou: Gebruiksvoorwaarden
1696 osm_offline: De OpenStreetMap-database is momenteel niet beschikbaar wegens het
1697 uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1698 osm_read_only: De OpenStreetMap-database kan op het moment niet gewijzigd worden
1699 wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1700 nothing_to_preview: Er is geen voorvertoning.
1701 donate: Ondersteun OpenStreetMap door te %{link} aan het Hardware Upgrade-fonds.
1704 copyright: Auteursrechten
1705 communities: Gemeenschappen
1706 community: Gemeenschap
1707 community_blogs: Gemeenschapsblogs
1708 community_blogs_title: Blogs van leden van de OpenStreetMap-gemeenschap
1710 title: Steun OpenStreetMap met een donatie
1712 learn_more: Meer lezen
1715 diary_comment_notification:
1716 description: 'OpenStreetMap-dagboekbericht #%{id}'
1717 subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft een reactie bij uw dagboek geplaatst'
1718 hi: Hallo %{to_user},
1719 header: '%{from_user} heeft gereageerd op het OpenStreetMap-dagboekbericht met
1720 het onderwerp %{subject}:'
1721 header_html: '%{from_user} heeft gereageerd op het OpenStreetMap-dagboekbericht
1722 met het onderwerp %{subject}:'
1723 footer: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1724 op %{commenturl} of een bericht sturen naar de auteur via %{replyurl}
1725 footer_html: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1726 op %{commenturl} of een bericht sturen naar de auteur via %{replyurl}
1727 footer_unsubscribe: U kunt zich afmelden voor de discussie op %{unsubscribeurl}
1728 footer_unsubscribe_html: U kunt zich afmelden van de discussie op %{unsubscribeurl}
1729 message_notification:
1730 subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1731 hi: Hallo %{to_user},
1732 header: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met het
1733 onderwerp %{subject}:'
1734 header_html: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met
1735 het onderwerp %{subject}:'
1736 footer: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt een bericht sturen
1737 naar de auteur via %{replyurl}
1738 footer_html: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt een bericht
1739 sturen naar de auteur via %{replyurl}
1740 friendship_notification:
1742 subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft u als vriend toegevoegd'
1743 had_added_you: '%{user} heeft u toegevoegd als vriend op OpenStreetMap.'
1744 see_their_profile: U kunt zijn/haar profiel weergeven op %{userurl}.
1745 see_their_profile_html: U kunt zijn/haar profiel weergeven op %{userurl}.
1746 befriend_them: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1747 befriend_them_html: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1749 description_with_tags: Het ziet ernaar uit dat uw GPX-bestand %{trace_name}
1750 met beschrijving %{trace_description} en de labels %{tags}
1751 description_with_tags_html: Het ziet ernaar uit dat uw GPX-bestand %{trace_name}
1752 met beschrijving %{trace_description} en de labels %{tags}
1753 description_with_no_tags: Het ziet ernaar uit dat uw GPX-bestand %{trace_name}
1754 met beschrijving %{trace_description} zonder labels
1755 description_with_no_tags_html: Het ziet ernaar uit dat uw GPX-bestand %{trace_name}
1756 met beschrijving %{trace_description} zonder labels
1758 hi: Hallo %{to_user},
1759 failed_to_import: 'is niet geïmporteerd. Hier volgt de foutmelding:'
1760 more_info: Meer informatie over mislukte GPX-imports en hoe u ze kunt vermijden,
1761 kunt u vinden op %{url}.
1762 more_info_html: Meer informatie over mislukte GPX-imports en hoe u ze kunt vermijden,
1763 kunt u vinden op %{url}.
1764 subject: '[OpenStreetMap] GPX-import mislukt'
1766 hi: Hallo %{to_user},
1768 one: goed ontvangen, met %{trace_points} van %{count} mogelijk punt.
1769 other: goed ontvangen; met %{trace_points} van %{count} mogelijke punten.
1770 trace_location: Uw traject is beschikbaar op %{trace_url}
1771 all_your_traces: Al uw succesvol geüploade GPX-traces zijn te vinden op %{url}.
1772 all_your_traces_html: Alle succesvol geüploade GPX-traces zijn te vinden op
1774 subject: '[OpenStreetMap] GPX-import afgerond'
1776 subject: '[OpenStreetMap] Welkom bij OpenStreetMap'
1778 created: Iemand (hopelijk u) heeft zojuist een account aangemaakt op %{site_url}.
1779 confirm: 'Voordat we iets doen, moeten we kunnen bevestigen dat dit verzoek
1780 inderdaad van u afkomstig is. Als dat zo is, klik dan op de onderstaande koppeling
1781 om uw registratie te bevestigen:'
1782 welcome: Nadat u uw registratie hebt bevestigd, geven we u graag wat extra informatie
1783 zodat u aan de slag kunt.
1785 subject: '[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres'
1787 hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn/haar e-mailadres op %{server_url}
1788 wijzigen naar %{new_address}.
1789 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1790 wijziging te bevestigen.
1792 subject: '[OpenStreetMap] Verzoek wachtwoord opnieuw instellen'
1794 hopefully_you: Iemand (mogelijk u) heeft gevraagd om het wachtwoord opnieuw
1795 in te laten stellen voor het account met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1796 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1797 wachtwoord opnieuw in te stellen.
1798 note_comment_notification:
1799 description: 'OpenStreetMap-notitie #%{id}'
1800 anonymous: Een anonieme gebruiker
1803 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op één van uw
1805 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een opmerking
1806 waar u interesse in hebt'
1807 your_note: '%{commenter} heeft een reactie geplaatst bij één van uw kaartopmerkingen
1809 your_note_html: '%{commenter} heeft een reactie geplaatst bij een opmerking
1810 van u vlakbij %{place}.'
1811 commented_note: '%{commenter} heeft een reactie geplaatst bij een kaartopmerking
1812 waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt in de buurt van %{place}.'
1813 commented_note_html: '%{commenter} heeft een reactie geplaatst bij een kaartopmerking
1814 waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt in de buurt van %{place}.'
1816 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft één van uw opmerkingen opgelost'
1817 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking opgelost
1818 waar u interesse in hebt'
1819 your_note: '%{commenter} heeft één van uw kaartopmerkingen vlakbij %{place}
1821 your_note_html: '%{commenter} heeft één van uw kaartopmerkingen opgelost vlakbij
1823 commented_note: '%{commenter} heeft een kaartopmerking opgelost waar u op
1824 hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt in de buurt van %{place}.'
1825 commented_note_html: '%{commenter} heeft een opmerking opgelost waar u op
1826 hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt in de buurt van %{place}.'
1828 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft één van uw opmerkingen opnieuw
1830 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking waar u interesse
1831 in hebt opnieuw geactiveerd'
1832 your_note: '%{commenter} heeft één van uw kaartopmerkingen vlakbij %{place}
1833 opnieuw geactiveerd.'
1834 your_note_html: '%{commenter} heeft één van uw opmerkingen bij %{place} opnieuw
1836 commented_note: '%{commenter} heeft een kaartopmerking waarop u hebt gereageerd
1837 opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt in de buurt van %{place}.'
1838 commented_note_html: '%{commenter} heeft een kaartopmerking waarop u hebt
1839 gereageerd opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt in de buurt van
1841 details: Reageer of lees meer over de opmerking op %{url}.
1842 details_html: Reageer of lees meer over de opmerking op %{url}.
1843 changeset_comment_notification:
1844 description: 'OpenStreetMap-wijzigingenreeks #%{id}'
1848 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op één van uw
1850 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een wijzigingenset
1851 waar u interesse in hebt'
1852 your_changeset: '%{commenter} heeft om %{time} een reactie geplaatst bij één
1853 van uw wijzigingensets'
1854 your_changeset_html: '%{commenter} heeft om %{time} een reactie geplaatst
1855 bij één van uw wijzigingensets'
1856 commented_changeset: '%{commenter} heeft om %{time} een reactie geplaatst
1857 bij een wijzigingenset die u volgt van %{changeset_author}'
1858 commented_changeset_html: '%{commenter} heeft om %{time} een reactie geplaatst
1859 bij een wijzigingenset die u volgt van %{changeset_author}'
1860 partial_changeset_with_comment: met reactie "%{changeset_comment}"
1861 partial_changeset_with_comment_html: met commentaar "%{changeset_comment}"
1862 partial_changeset_without_comment: zonder reactie
1863 details: Reageer of lees meer over de wijzigingenset op %{url}.
1864 details_html: Reageer of lees meer over de wijzigingenset op %{url}.
1865 unsubscribe: U kunt afmelden voor updates van deze wijzigingensetop %{url}.
1866 unsubscribe_html: U kunt u afmelden voor updates van deze wijzigingenset op
1870 heading: Controleer uw e-mail
1871 introduction_1: We hebben u een bevestiging per e-mail gestuurd.
1872 introduction_2: Bevestig uw registratie door op de koppeling in de e-mail te
1873 klikken en dan kunt u gaan mappen.
1874 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw account te
1877 success: Uw registratie is bevestigd. Dank u wel voor het registreren!
1878 already active: Dit account is al bevestigd.
1879 unknown token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
1880 resend_html: Als u wilt dat wij de bevestigingsmail opnieuw verzenden, %{reconfirm_link}.
1881 click_here: klik hier
1883 failure: De gebruiker %{name} is niet gevonden.
1885 heading: Een e-mailadreswijziging bevestigen
1886 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw nieuwe e-mailadres
1889 success: Uw e-mailadreswijziging is bevestigd.
1890 failure: Er is al een e-mailadres bevestigd met dit token.
1891 unknown_token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
1892 resend_success_flash:
1893 confirmation_sent: We hebben een nieuwe bevestigingsnotitie naar %{email} gestuurd
1894 en zodra u uw registratie bevestigt, kunt u gaan mappen.
1895 whitelist: Als u een antispamsysteem gebruikt dat bevestigingsverzoeken verzendt,
1896 zorg er dan voor dat u %{sender} op de witte lijst plaatst, aangezien we niet
1897 kunnen reageren op bevestigingsverzoeken.
1901 messages: U hebt %{new_messages} en %{old_messages}
1903 one: '%{count} nieuw bericht'
1904 other: '%{count} nieuwe berichten'
1906 one: '%{count} oud bericht'
1907 other: '%{count} oude berichten'
1908 no_messages_yet_html: U hebt nog geen berichten. Waarom legt u geen contact
1909 met %{people_mapping_nearby_link}?
1910 people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1916 actions: Handelingen
1918 unread_button: Markeren als ongelezen
1919 read_button: Markeren als gelezen
1920 reply_button: Antwoorden
1921 destroy_button: Verwijderen
1922 unmute_button: Naar Inbox verplaatsen
1924 title: Bericht verzenden
1925 send_message_to_html: Een persoonlijk bericht naar %{name} verzenden
1926 back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
1928 message_sent: Bericht verzonden
1929 limit_exceeded: U hebt recentelijk veel berichten verstuurd. Wacht even voordat
1930 u weer berichten kunt versturen.
1932 title: Dat bericht bestaat niet
1933 heading: Bericht bestaat niet
1934 body: Er is geen bericht met dat ID.
1937 actions: Handelingen
1939 one: U hebt één verzonden bericht
1940 other: U hebt %{count} verzonden berichten
1941 no_sent_messages_html: U hebt nog geen berichten verzonden. Waarom legt u geen
1942 contact met %{people_mapping_nearby_link}?
1943 people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1945 title: Gedempte berichten
1947 one: '%{count} verborgen bericht'
1948 other: U hebt %{count} genegeerde berichten
1950 wrong_user: U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht waarop u wilt antwoorden
1951 is niet aan die gebruiker gericht. Meld u aan als de juiste gebruiker om te
1954 title: Bericht lezen
1955 reply_button: Antwoorden
1956 unread_button: Markeren als ongelezen
1957 destroy_button: Verwijderen
1960 U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht dat u wilt lezen is niet door die gebruiker gestuurd of aan die gebruiker gericht.
1961 Meld u aan als de juiste gebruiker om het te lezen.
1962 sent_message_summary:
1963 destroy_button: Verwijderen
1965 my_inbox: Mijn Postvak IN
1966 my_outbox: Mijn Postvak UIT
1967 muted_messages: Gedempte berichten
1969 as_read: Gemarkeerd als gelezen
1970 as_unread: Gemarkeerd als ongelezen
1972 notice: Bericht is verplaatst naar Inbox
1973 error: Het bericht kon niet naar de Inbox worden verplaatst.
1975 destroyed: Het bericht is verwijderd
1978 title: Wachtwoord vergeten
1979 heading: Wachtwoord vergeten?
1980 email address: 'E-mailadres:'
1981 new password button: Wachtwoord opnieuw instellen
1982 help_text: Voer het e-mailadres in dat u hebt opgegeven bij uw registratie.
1983 We sturen u dan een webkoppeling die u kunt gebruiken om uw wachtwoord opnieuw
1986 send_paranoid_instructions: Als uw e-mailadres in onze database bestaat, ontvangt
1987 u binnen enkele minuten een wachtwoordherstellink op uw e-mailadres.
1989 title: Wachtwoord opnieuw instellen
1990 heading: Wachtwoord voor %{user} opnieuw instellen
1991 reset: Wachtwoord opnieuw instellen
1992 flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
1994 flash changed: Uw wachtwoord is gewijzigd.
1995 flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
1998 title: Mijn voorkeuren
1999 preferred_editor: Voorkeursprogramma voor kaartbewerking
2000 preferred_languages: Voorkeurstalen
2001 edit_preferences: Voorkeuren instellen
2003 title: Voorkeuren instellen
2004 save: Voorkeuren bijwerken
2007 failure: Kon de voorkeuren niet bijwerken.
2008 update_success_flash:
2009 message: Voorkeuren bijgewerkt.
2012 title: Profiel wijzigen
2013 save: Profiel bijwerken
2017 gravatar: Gravatar gebruiken
2018 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Gravatar
2019 what_is_gravatar: Wat is Gravatar?
2020 disabled: Gravatar is uitgeschakeld.
2021 enabled: Het weergeven van uw Gravatar is ingeschakeld.
2022 new image: Afbeelding toevoegen
2023 keep image: Huidige afbeelding behouden
2024 delete image: Huidige afbeelding verwijderen
2025 replace image: Huidige afbeelding vervangen
2026 image size hint: (vierkante afbeeldingen van minstens 100x100 pixels werken
2028 home location: Thuislocatie
2029 no home location: Er is geen thuislocatie ingevoerd.
2030 update home location on click: Thuislocatie aanpassen bij klikken op de kaart
2033 undelete: Verwijderen ongedaan maken
2035 success: Profiel bijgewerkt.
2036 failure: Kon het profiel niet bijwerken.
2040 tab_title: Aanmelden
2041 login_to_authorize_html: Meld u aan bij OpenStreetMap om toegang te krijgen
2042 tot %{client_app_name}.
2043 email or username: 'E-mailadres of gebruikersnaam:'
2044 password: 'Wachtwoord:'
2045 remember: Aanmeldgegevens onthouden
2046 lost password link: Wachtwoord vergeten?
2047 login_button: Aanmelden
2048 register now: Nu inschrijven
2049 with external: of meld u aan via een derde
2051 auth failure: Met deze gegevens kunt u helaas niet aanmelden.
2054 heading: Afmelden van OpenStreetMap
2055 logout_button: Afmelden
2057 suspended: Sorry, uw account is opgeschort wegens verdachte activiteit.
2058 contact_support_html: Neem contact op met %{support_link} als u dit wilt bespreken.
2059 support: ondersteuning
2062 heading_html: Verwerkt met %{kramdown_link}
2065 subheading: Onderkop
2066 unordered: Ongeordende lijst
2067 ordered: Geordende lijst
2073 alt: Alternatieve tekst
2078 preview: Voorvertoning
2083 heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap- %{br} bijdragers'
2084 used_by_html: '%{name} levert kaartgegevens aan duizenden websites, mobiele
2085 apps en hardware-apparaten'
2086 lede_text: OpenStreetMap wordt gemaakt door een gemeenschap van mappers die
2087 gegevens over wegen, paden, cafés, treinstations en nog veel meer, over de
2088 hele wereld bijdragen en onderhouden.
2089 local_knowledge_title: Lokale kennis
2090 local_knowledge_html: OpenStreetMap legt de nadruk op lokale kennis. Bijdragers
2091 gebruiken luchtfoto's, gps-apparaten en low-tech veldkaarten om te controleren
2092 of OSM accuraat en up-to-date is.
2093 community_driven_title: Communitygedreven
2094 community_driven_1_html: "De gemeenschap van OpenStreetMap is divers, gepassioneerd
2095 en wordt elke dag groter. Onder onze bijdragers zitten mensen die kaarten
2096 maken als hobby, GIS-professionals, IT-specialisten die de servers van OSM
2097 draaiende houden, filantropen die rampgebieden in kaart brengen en nog veel
2098 meer.\nBekijk de %{osm_blog_link},\n%{user_diaries_link}, %{community_blogs_link}
2099 en de \nwebsite van de %{osm_foundation_link} voor meer informatie over de
2101 community_driven_osm_blog: OpenStreetMap-blog
2102 community_driven_user_diaries: gebruikersdagboeken
2103 community_driven_community_blogs: gemeenschapsblogs
2104 community_driven_osm_foundation: OSM Foundation
2105 open_data_title: Open data
2106 open_data_1_html: 'OpenStreetMap is %{open_data}: u mag de gegevens gebruiken
2107 voor ieder doel, als u de naam van OpenStreetMap en haar bijdragers maar vermeldt.
2108 Als u de gegevens wijzigt of uitbouwt, dan mag u het resultaat alleen onder
2109 dezelfde licentie verder verspreiden. Zie voor details de %{copyright_license_link}.'
2110 open_data_open_data: open data
2111 open_data_copyright_license: auteursrechten- en licentiepagina
2112 legal_title: Juridisch
2113 legal_1_1_html: "Deze site en gerelateerde diensten worden namens de OpenStreetMap
2114 community beheerd door de \n%{openstreetmap_foundation_link} (OSMF). Het gebruik
2115 van deze website en diensten is onderworpen\naan ons %{terms_of_use_link},
2116 %{aup_link} en ons %{privacy_policy_link}."
2117 legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap Foundation
2118 legal_1_1_terms_of_use: gebruiksvoorwaarden
2119 legal_1_1_aup: beleid voor acceptabel gebruik
2120 legal_1_1_privacy_policy: privacybeleid
2122 %{contact_the_osmf_link}
2123 als u licentie-, copyright- of andere juridische vragen heeft.
2124 legal_2_1_contact_the_osmf: Neem contact op met de OSMF
2125 legal_2_2_html: OpenStreetMap, het vergrootglaslogo en State of the Map zijn
2126 %{registered_trademarks_link}.
2127 legal_2_2_registered_trademarks: geregistreerde handelsmerken van de OSMF
2128 partners_title: Partners
2130 title: Auteursrechten en licentie
2132 title: Over deze vertaling
2133 html: In het geval deze taalversie en %{english_original_link} elkaar tegenspreken,
2134 hebben de bepalingen op de Engelstalige pagina voorrang.
2135 english_link: het Engelstalige origineel
2137 title: Over deze pagina
2138 html: U bent de Engelstalige versie van de auteursrechtenpagina aan het bekijken.
2139 U kunt teruggaan naar de %{native_link} van deze pagina, of u kunt ophouden
2140 met lezen over de auteursrechten en %{mapping_link}.
2141 native_link: Nederlandstalige versie
2142 mapping_link: begin met mappen
2144 introduction_1_html: |-
2145 OpenStreetMap%{registered_trademark_link} is %{open_data}, in licentie gegeven onder de
2146 %{odc_odbl_link} (ODbL) door de %{osm_foundation_link} (OSMF).
2147 introduction_1_open_data: open data
2148 introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Open Database-licentie
2149 introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap Foundation
2150 introduction_2_html: |-
2151 Het staat u vrij onze gegevens te kopiëren, te distribueren,
2152 weer te geven en aan te passen, zo lang u OpenStreetMap en haar
2153 bijdragers vermeldt. Als u onze kaarten of gegevens wijzigt of erop verder bouwt,
2154 mag u het resultaat enkel onder dezelfde licentie distribueren. In de
2155 volledige %{legal_code_link} worden uw rechten en verantwoordelijkheden uitgelegd.
2156 introduction_2_legal_code: juridische tekst
2157 introduction_3_html: Onze documentatie is te gebruiken onder de %{creative_commons_link}-licentie
2159 introduction_3_creative_commons: Creative Commons Naamsvermelding-GelijkDelen
2161 credit_title_html: Hoe OpenStreetMap te vermelden
2162 credit_1_html: 'Wanneer u OpenStreetMap-gegevens gebruikt, bent u verplicht
2163 de volgende twee dingen te doen:'
2164 credit_2_1: Vermeld OpenStreetMap door onze copyrightmelding weer te geven.
2165 credit_2_2: Maak duidelijk dat de data beschikbaar is onder de Open Database-licentie.
2166 credit_3_html: Voor de auteursrechtelijke vermelding hanteren wij verschillende
2167 voorschriften ten aanzien van de manier waarop deze moet worden weergegeven,
2168 afhankelijk van de wijze waarop u onze gegevens gebruikt. Zo gelden er verschillende
2169 regels voor het weergeven van de auteursrechtelijke vermelding, afhankelijk
2170 van of u een doorbladerbare kaart, een afgedrukte kaart of een statische
2171 afbeelding hebt gemaakt. Alle details over de vereisten zijn te vinden in
2172 de %{attribution_guidelines_link}.
2173 credit_3_attribution_guidelines: richtlijnen voor naamsvermelding
2174 credit_4_1_html: Om duidelijk te maken dat de gegevens beschikbaar zijn onder
2175 de Open Database-licentie, kunt u een koppeling maken naar %{this_copyright_page_link}.
2176 Een andere mogelijkheid, en een vereiste als u OSM in de vorm van gegevens
2177 verspreidt, is dat u de licentie(s) noemt en er een rechtstreekse koppeling
2178 naar maakt. Bij dragers waar koppelingen niet mogelijk zijn (bijv. gedrukte
2179 werken), stellen we voor dat u uw lezers verwijst naar openstreetmap.org
2180 (wellicht door 'OpenStreetMap' om te zetten in dit volledige adres) en naar
2181 opendatacommons.org. In dit voorbeeld staat de naamsvermelding op de hoek
2183 credit_4_1_this_copyright_page: deze auteursrechtpagina
2184 attribution_example:
2185 alt: Voorbeeld van hoe de naamsvermelding voor OpenStreetMap toe te passen
2187 title: Voorbeeld naamsvermelding
2188 more_title_html: Meer informatie
2189 more_1_1_html: Lees meer over het gebruik van onze gegevens en hoe u ons kunt
2190 vermelden op %{osmf_licence_page_link}.
2191 more_1_1_osmf_licence_page: OSMF-licentiepagina
2193 Hoewel OpenStreetMap open data is, kunnen we geen
2194 gratis kaart-API voor derden aanbieden.
2195 Zie onze %{api_usage_policy_link}, %{tile_usage_policy_link} en %{nominatim_usage_policy_link}.
2196 more_2_1_api_usage_policy: API-gebruiksbeleid
2197 more_2_1_tile_usage_policy: gebruiksbeleid voor kaarttegels
2198 more_2_1_nominatim_usage_policy: gebruiksbeleid voor Nominatim
2199 contributors_title_html: Onze bijdragers
2200 contributors_intro_html: |-
2201 Onze bijdragers zijn duizenden individuen. OSM bevat ook
2202 open gelicenseerde gegevens van nationale kaartenbureaus
2203 en andere bronnen, waaronder:
2204 contributors_at_credit_html: |-
2205 %{austria}: Bevat gegevens van %{stadt_wien_link} (onder %{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link}
2206 en Land Tirol (onder %{cc_by_at_with_amendments_link}).
2207 contributors_at_austria: Oostenrijk
2208 contributors_at_stadt_wien: Stad Wenen
2209 contributors_at_cc_by: CC BY
2210 contributors_at_land_vorarlberg: Deelstaat Vorarlberg
2211 contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT met aanpassingen
2212 contributors_au_credit_html: |-
2213 %{australia}: Bevat of bouwt voort op Administratieve Grenzen © %{geoscape_australia_link}
2214 verstrekt door het Gemenebest van Australië onder %{cc_licence_link}.
2215 contributors_au_australia: Australië
2216 contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australië
2217 contributors_au_cc_licence: Creative Commons Naamsvermelding 4.0 Internationaal
2219 contributors_ca_credit_html: |-
2220 %{canada}: Bevat gegevens van
2221 GeoBase®, GeoGratis (© Afdeling voor natuurlijke
2222 rijkdommen Canada), CanVec (© Afdeling voor natuurlijke
2223 rijkdommen Canada), en StatCan (Afdeling geografie,
2225 contributors_ca_canada: Canada
2226 contributors_cz_credit_html: '%{czechia}: Bevat gegevens van de Staatsdienst
2227 voor Landmeting en Kadaster met licentie %{cc_licence_link}'
2228 contributors_cz_czechia: Tsjechië
2229 contributors_cz_cc_licence: Licentie Creative Commons Naamsvermelding 4.0
2230 Internationaal (CC BY 4.0)
2231 contributors_cz_cc_licence_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.nl
2232 contributors_fi_credit_html: |-
2233 %{finland}: Bevat gegevens uit de Nationale Landopmeting
2234 van Finlands Topografische Database
2235 en andere datasets, onder de %{nlsfi_license_link}.
2236 contributors_fi_finland: Finland
2237 contributors_fi_nlsfi_license: NLSFI-licentie
2238 contributors_fr_credit_html: |-
2239 %{france}: Bevat gegevens van de
2240 Direction Générale des Impôts.
2241 contributors_fr_france: Frankrijk
2242 contributors_hr_credit_html: '%{croatia}: bevat gegevens uit de %{dgu_link}
2243 en %{open_data_portal} (openbare informatie van Kroatië).'
2244 contributors_hr_croatia: Kroatië
2245 contributors_hr_dgu: Staatsgeodesisch bestuur van Kroatië
2246 contributors_hr_open_data_portal: Nationaal Open Data Portaal
2247 contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Bevat gegevens © AND, 2007
2249 contributors_nl_netherlands: Nederland
2250 contributors_nz_credit_html: |-
2251 %{new_zealand}: Bevat gegevens uit de %{linz_data_service_link}
2252 beschikbaar voor hergebruik onder %{cc_by_link}.
2253 contributors_nz_new_zealand: Nieuw-Zeeland
2254 contributors_nz_linz_data_service: LINZ-datadienst
2255 contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
2256 contributors_rs_credit_html: |-
2257 %{serbia}: Bevat gegevens van de %{rgz_link} en %{open_data_portal}
2258 (openbare informatie van Servië), 2018.
2259 contributors_rs_serbia: Servië
2260 contributors_rs_rgz: Servische Geodetische Autoriteit
2261 contributors_rs_open_data_portal: Nationaal Open Data Portaal
2262 contributors_si_credit_html: |-
2263 %{slovenia}: Bevat gegevens van de %{gu_link} en %{mkgp_link}
2264 (publieke informatie van Slovenië).
2265 contributors_si_slovenia: Slovenië
2266 contributors_si_gu: Landmeetkundige en karteringsautoriteit
2267 contributors_si_mkgp: Ministerie van Landbouw, Bosbouw en Voedselvoorziening
2268 contributors_es_credit_html: |-
2269 %{spain}: Bevat gegevens van het
2270 Spaans Nationaal Geografisch Instituut (%{ign_link}) en
2271 Nationaal Cartografisch Systeem (%{scne_link})
2272 beschikbaar voor hergebruik onder %{cc_by_link}.
2273 contributors_es_spain: Spanje
2274 contributors_es_ign: IGN
2275 contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
2276 contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: Bevat gegevens van %{ngi_link},
2277 staatsauteursrecht voorbehouden.'
2278 contributors_za_south_africa: Zuid-Afrika
2279 contributors_za_ngi: 'Chief Directorate: National Geo-Spatial Information'
2280 contributors_gb_credit_html: |-
2281 %{united_kingdom}: Bevat gegevens van Ordnance Survey
2282 © Auteursrecht van de Kroon en databaserechten 2010-2023.
2283 contributors_gb_united_kingdom: Verenigd Koninkrijk
2284 contributors_2_html: |-
2285 Voor meer informatie over deze en andere bronnen die zijn gebruikt
2286 om OpenStreetMap te helpen verbeteren, zie de %{contributors_page_link} op de OpenStreetMap-wiki.
2287 contributors_2_contributors_page: bijdragerspagina
2288 contributors_footer_2_html: |-
2289 Opname van gegevens in OpenStreetMap betekent niet dat de originele
2290 gegevensverstrekker OpenStreetMap ondersteunt, enige vorm van garantie geeft, of
2291 aansprakelijkheid aanvaardt.
2292 infringement_title_html: Auteursrechtenschending
2293 infringement_1_html: |-
2294 OSM-bijdragers horen nooit gegevens toe te voegen
2295 uit bronnen waarvan de licentie niet vrij is (bijvoorbeeld Google Maps of gedrukte kaarten)
2296 zonder expliciete toestemming van de auteursrechtenhouders.
2297 infringement_2_1_html: |-
2298 Als u van mening bent dat auteursrechtelijk beschermd materiaal ongepast
2299 is toegevoegd aan de OpenStreetMap-database of deze site, raadpleeg
2300 dan onze %{takedown_procedure_link} of maak rechtstreeks een melding op onze
2301 %{online_filing_page_link}.
2302 infringement_2_1_takedown_procedure: verwijderingsprocedure
2303 infringement_2_1_online_filing_page: online meldingspagina
2304 trademarks_title: Handelsmerken
2305 trademarks_1_1_html: |-
2306 OpenStreetMap, het vergrootglaslogo en State of the Map zijn geregistreerde handelsmerken van de
2307 OpenStreetMap Foundation. Als u vragen heeft over uw gebruik van de merken, zie dan ons
2308 %{trademark_policy_link}.
2309 trademarks_1_1_trademark_policy: handelsmerkbeleid
2311 js_1: U gebruikt een browser die JavaScript niet ondersteunt, of u hebt JavaScript
2313 js_2: OpenStreetMap gebruikt JavaScript voor de slippykaart.
2315 copyright: Copyright OpenStreetMap en bijdragers, onder een open licentie
2316 remote_failed: Bewerken is mislukt. Zorg dat JOSM of Merkaartor is geladen en
2317 dat de instelling voor Remote Control is ingeschakeld
2319 not_public: U hebt ingesteld dat uw bewerkingen niet openbaar zijn.
2320 not_public_description_html: U kunt de kaart niet meer bewerken, behalve als
2321 u uw bewerkingen openbaar maakt. U kunt deze instelling maken op uw %{user_page}.
2322 user_page_link: gebruikerspagina
2323 anon_edits_link_text: Lees waarom dit het geval is.
2324 id_not_configured: iD is niet ingesteld
2325 no_iframe_support: Uw browser ondersteunt geen iframes HTML die nodig zijn voor
2329 manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
2331 licence_details_html: OpenStreetMap-gegevens zijn gelicentieerd onder de %{odbl_link}
2333 odbl: Open Data Commons Open Database-licentie
2335 advice: 'Als de bovenstaande export mislukt, overweeg dan één van de onderstaande
2336 bronnen te gebruiken:'
2337 body: Dit gebied is te groot om te exporteren als OpenStreetMap XML-gegevens.
2338 Zoom in, selecteer een kleiner gebied of gebruik één van de onderstaande
2339 bronnen voor bulk downloads.
2342 description: Regelmatig bijgewerkte kopieën van de volledige OpenStreetMap-database
2345 description: Dit selectiekader downloaden van een kopie van de OpenStreetMap-database
2347 title: Geofabrik downloads
2348 description: Regelmatig bijgewerkt extracten van continenten, landen en
2349 een selectie van steden
2351 title: Andere bronnen
2352 description: Extra bronnen die worden vermeld op de OpenStreetMap-wiki
2353 export_button: Exporteren
2355 title: Een probleem melden / de kaart corrigeren
2357 title: Hoe u kan helpen
2359 title: Word lid van onze gemeenschap
2360 explanation_html: Als u een probleem met onze kaartgegevens hebt gevonden
2361 (er ontbreekt bijvoorbeeld een weg of uw adres staat er niet in) dan kunt
2362 u zich het best bij OpenStreetMap inschrijven en de gegevens zelf toevoegen
2365 instructions_1_html: |-
2366 Klik op %{note_icon} of hetzelfde pictogram op de kaartweergave.
2367 Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen
2368 door haar te verslepen. Voeg uw bericht toe, klik op "opslaan" en andere mappers zullen uw melding nagaan.
2370 title: Andere aangelegenheden
2372 Als u vragen hebt over hoe onze gegevens worden gebruikt of over de inhoud, raadpleeg dan onze
2373 %{copyright_link} voor meer juridische informatie, of neem contact op met de juiste %{working_group_link}.
2374 copyright: pagina auteursrechten
2375 working_group: OSMF-werkgroep
2378 introduction: Er zijn verschillende bronnen om meer te leren over OpenStreetMap,
2379 voor het stellen van vragen en het krijgen van antwoorden, en het samen overleggen
2380 en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
2383 title: Welkom bij OpenStreetMap
2384 description: Begin met deze korte handleiding die de basis van OpenSteetMap
2387 url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Beginnershandleiding
2388 title: Handleiding voor beginners
2389 description: Handleiding voor beginners, onderhouden door de gemeenschap.
2391 title: Hulp- en gemeenschapsforum
2392 description: Een gedeelde plek waar je hulp kunt zoeken en gesprekken kunt
2393 voeren over OpenStreetMap.
2395 title: Mailinglijsten
2396 description: Stel een vraag of bespreek interessante zaken op een hele reeks
2397 onderwerpsgebonden of regionale mailinglijsten.
2400 description: Interactieve chat in vele verschillende talen en over tal van
2404 description: Hulp voor bedrijven en organisaties om over te schakelen op OpenStreetMap-gebaseerde
2405 kaarten en andere diensten.
2407 title: Voor bedrijven
2408 description: Hoort u bij een organisatie die plannen maakt voor OpenStreetMap?
2409 Vind wat u moet weten in de welkomstmat.
2411 title: OpenStreetMap Wiki
2412 description: In de wiki kijken voor diepgaande documentatie over OpenStreetMap.
2414 removed: Uw standaard OpenStreetMap-bewerkingsprogramma staat ingesteld op Potlatch.
2415 Omdat Adobe Flash Player niet meer bestaat, kan Potlatch niet langer gebruikt
2416 worden in de webbrowser.
2417 desktop_application_html: U kunt Potlatch nog altijd gebruiken door %{download_link}.
2418 download: het downloaden van de desktop-applicatie voor Mac en Windows
2419 id_editor_html: U kunt ook uw standaardeditor op iD zetten. Dat werkt in uw
2420 browser zoals Potlatch dat vroeger deed. %{change_preferences_link}.
2421 change_preferences: Wijzig hier uw voorkeuren
2424 paragraph_1_html: OpenStreetMap heeft verschillende bronnen voor het leren over
2425 het project, het stellen en beantwoorden van vragen, en het gezamenlijk bespreken
2426 en documenteren van kaartonderwerpen. %{help_link}. Bent u van een organisatie
2427 die plannen maakt voor OpenStreetMap? %{welcome_mat_link}.
2428 get_help_here: Zoek hier hulp
2429 welcome_mat: Bekijk de welkomstmat
2431 search_results: Zoekresultaten
2435 get_directions: Routebeschrijving
2436 get_directions_title: Routebeschrijving tussen twee punten
2439 where_am_i: Waar is dit?
2440 where_am_i_title: De huidige locatie via de zoekmachine beschrijven
2442 reverse_directions_text: Omgekeerde richtingen
2446 motorway: Autosnelweg
2449 primary: Primaire weg
2450 secondary: Secundaire weg
2451 unclassified: Lokale weg
2453 track: Veld- of bosweg
2454 bridleway: Ruiterpad
2456 cycleway_national: Nationale fietsroute
2457 cycleway_regional: Regionale fietsroute
2458 cycleway_local: Lokale fietsroute
2459 cycleway_mtb: Mountainbikeroute
2465 light_rail: Lightrail
2467 trolleybus: Trolleybus
2469 cable_car: Kabelbaan
2470 chair_lift: Stoeltjeslift
2471 runway: Start- en landingsbaan
2473 apron: Luchthavenplatform
2474 admin: Bestuurlijke grens
2481 farmland: Landbouwgrond
2484 bare_rock: Kale rots
2488 common: Gemene grond
2489 built_up: Bebouwde kom
2490 resident: Woongebied
2491 retail: Winkelgebied
2492 industrial: Industriegebied
2493 commercial: Commercieel gebied
2495 scrubland: Struikgewas
2497 reservoir: Reservoir
2498 intermittent_water: Onderbroken waterlichaam
2503 brownfield: Braakliggend terrein
2504 cemetery: Begraafplaats
2505 allotments: Volkstuinen
2507 centre: Sportcentrum
2509 reserve: Natuurreservaat
2510 military: Militair gebied
2511 school: School; universiteit
2512 university: Universiteit
2513 hospital: Ziekenhuis
2514 building: Belangrijk gebouw
2515 station: Spoorwegstation
2520 private: Privétoegang
2521 destination: Bestemmingsverkeer
2522 construction: Weg in aanleg
2525 bicycle_shop: Fietsenwinkel
2526 bicycle_rental: Fietsverhuur
2527 bicycle_parking: Fietsenstalling
2528 bicycle_parking_small: Kleine fietsenstalling
2532 introduction: Welkom bij OpenStreetMap, de open en te bewerken kaart van de
2533 wereld. Nu u bent aangemeld, kunt u kaarten gaan maken. Hier zijn een aantal
2534 dingen die belangrijk zijn om te weten.
2536 title: Wat is er op de kaart?
2537 on_the_map_html: OpenStreetMap is voor het in kaart brengen van dingen die
2538 %{real_and_current} zijn. Er staan miljoenen gebouwen, wegen en andere details
2539 over plaatsen in. Alles uit de echte wereld waar u interesse in hebt kunt
2541 real_and_current: echte en actuele
2542 off_the_map_html: '%{doesnt} van de kaart zijn subjectieve gegevens zoals
2543 waarderingen, historische of hypothetische eigenschappen en gegevens uit
2544 bronnen die auteursrechtelijk beschermd zijn. Zonder bijzondere toestemming
2545 mag u niets kopiëren van online of papieren kaarten.'
2546 doesnt: Geen onderdeel
2548 title: Basisbegrippen voor cartografie
2549 paragraph_1: OpenStreetMap heeft een eigen jargon. Hier volgen een aantal
2550 woorden die van pas gaan komen.
2551 an_editor_html: Een %{editor} is een programma of een website waarmee u de
2552 kaart kunt bewerken.
2553 a_node_html: Een %{node} is een punt op de kaart, zoals een enkel restaurant
2555 a_way_html: Een %{way} is een lijn of een gebied, zoals een weg, beek, meer
2557 a_tag_html: Een %{tag} is een gegeven over een knooppunt of weg, zoals de
2558 naam van een restaurant of de maximumsnelheid van een weg.
2565 para_1_html: OpenStreetMap heeft weinig formele regels. Wel verwachten we
2566 van alle deelnemers dat ze samenwerken en communiceren met de gemeenschap.
2567 Als u andere activiteiten overweegt dan handmatig bewerken, lees en volg
2568 dan de richtlijnen op %{imports_link} en %{automated_edits_link}.
2569 imports: Importeringen
2570 automated_edits: Geautomatiseerde bewerkingen
2571 start_mapping: Beginnen met kaarten maken
2572 continue_authorization: Doorgaan met autoriseren
2574 title: Geen tijd om te bewerken? Voeg een opmerking toe!
2575 para_1: Als u gewoon iets kleins wilt verbeteren en niet de tijd hebt om u
2576 in te schrijven en om te leren hoe te bewerken, kunt u eenvoudig een opmerking
2579 Ga naar %{map_link} en klik op het opmerkingssymbool:
2580 %{note_icon}. Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen door te slepen. Voeg uw bericht toe en klik dan op Opslaan, zodat andere mappers het kunnen onderzoeken.
2583 title: Gemeenschappen
2584 lede_text: "Mensen van over de hele wereld dragen bij aan of gebruiken OpenStreetMap.\nHoewel
2585 velen als individu deelnemen, hebben anderen gemeenschappen gevormd.\nDeze
2586 groepen zijn er in verschillende groottes en vertegenwoordigen regio's van
2587 kleine steden tot grote regio's met meerdere landen. \nZe kunnen ook formeel
2590 title: Lokale Afdelingen
2592 Lokale Afdelingen zijn groepen op land- of regioniveau die de formele stap hebben gezet om juridische entiteiten zonder winstoogmerk op te richten. Ze vertegenwoordigen de kaart en kaartenmakers van het gebied wanneer te maken heeft met de lokale overheid, het bedrijfsleven en de media. Ze hebben ook een affiliatie
2593 met de OpenStreetMap Foundation (OSMF), waardoor ze een link hebben met de wettelijke en auteursrechtelijke-overheidsinstantie.
2594 list_text: 'De volgende gemeenschappen zijn formeel opgericht als Lokale Afdelingen:'
2596 title: Andere Groepen
2597 other_groups_html: Een groep hoeft niet per sé formeel opgericht te worden
2598 zoals de Lokale Afdelingen. Er zijn veel groepen die het heel goed doen
2599 als informele bijeenkomst van mensen of als gemeenschapsgroep. Iedereen
2600 kan deze opzetten of er lid van worden. Lees meer op de %{communities_wiki_link}.
2601 communities_wiki: Wiki-pagina community's
2604 private: Persoonlijk (alleen gedeeld als anoniem; ongeordende punten)
2605 public: Publiek (weergegeven in trajectlijst en als anonieme, ongeordende punten)
2606 trackable: Traceerbaar (alleen gedeeld als anoniem; geordende punten met tijdstempels)
2607 identifiable: Identificeerbaar (weergegeven in trajectlijst en als identificeerbare,
2608 geordende punten met tijdstempels)
2610 upload_trace: Gps-traject uploaden
2611 visibility_help: wat betekent dit?
2612 visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Visibility_of_GPS_traces
2614 help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Upload
2616 upload_trace: Gps-traject uploaden
2617 trace_uploaded: Uw traject is geüpload en staat te wachten totdat hij in de
2618 database wordt opgenomen. Dit gebeurt meestal binnen een half uur. U ontvangt
2620 upload_failed: Sorry, de GPX-upload is mislukt. Een beheerder is op de hoogte
2621 gesteld van de fout. Probeer het opnieuw
2623 one: U hebt al een traject dat wacht om geüpload te worden. Overweeg om te
2624 wachten totdat het verwerkt is, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere
2625 gebruikers geblokkeerd wordt.
2626 other: U hebt al %{count} trajecten die wachten om geüpload te worden. Overweeg
2627 om te wachten totdat die verwerkt zijn, om te voorkomen dat de wachtrij
2628 voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
2631 title: Traject %{name} bewerken
2632 heading: Traject %{name} bewerken
2633 visibility_help: wat betekent dit?
2634 visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Visibility_of_GPS_traces
2636 updated: Traject bijgewerkt
2640 title: Traject %{name} weergeven
2641 heading: Traject %{name} aan het weergeven
2643 filename: 'Bestandsnaam:'
2644 download: downloaden
2645 uploaded: 'Geüpload op:'
2647 start_coordinates: 'Startcoördinaat:'
2648 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2652 description: 'Beschrijving:'
2655 edit_trace: Dit traject bewerken
2656 delete_trace: Dit traject verwijderen
2657 trace_not_found: Traject is niet gevonden!
2658 visibility: 'Zichtbaarheid:'
2659 confirm_delete: Dit traject verwijderen?
2663 one: '%{count} punt'
2664 other: '%{count} punten'
2666 trace_details: Trajectdetails weergeven
2667 view_map: Kaart weergeven
2668 edit_map: Kaart bewerken
2670 identifiable: IDENTIFICEERBAAR
2671 private: PERSOONLIJK
2672 trackable: TRACEERBAAR
2673 details_with_tags_html: '%{time_ago} door %{user} in %{tags}'
2674 details_without_tags_html: '%{time_ago} door %{user}'
2676 public_traces: Openbare gps-trajecten
2677 my_gps_traces: Mijn GPS-traces
2678 public_traces_from: Openbare gps-trajecten van %{user}
2679 description: Door recente gps-traject-uploads bladeren
2680 tagged_with: ' gelabeld met %{tags}'
2681 empty_title: Hier nog niets
2682 empty_upload_html: '%{upload_link} of lees meer over GPS-tracering op de %{wiki_link}.'
2683 upload_new: Upload een nieuwe tracering
2684 wiki_page: wikipagina
2685 upload_trace: Traject uploaden
2686 all_traces: Alle trajecten
2687 my_traces: Mijn trajecten
2688 traces_from: Openbare trajecten van %{user}
2689 remove_tag_filter: Labelfilter verwijderen
2691 older: Oudere trajecten
2692 newer: Nieuwere trajecten
2694 scheduled_for_deletion: Traject staat op de lijst voor verwijdering
2696 made_public: Traject openbaar gemaakt
2698 message: Het systeem voor het uploaden van GPX-bestanden is momenteel niet beschikbaar
2700 heading: De opslag van GPX-bestanden is niet beschikbaar
2701 message: Het systeem voor het opslaan en uploaden van GPX-bestanden is momenteel
2704 title: OpenStreetMap gps-trajecten
2706 description_with_count:
2707 one: GPX-bestand met één punt van %{user}
2708 other: GPX-bestand met %{count} punten van %{user}
2709 description_without_count: GPX-bestand van %{user}
2711 basic_auth_disabled: 'HTTP-basisauthenticatie is uitgeschakeld: %{link}'
2712 oauth_10a_disabled: 'OAuth 1.0 en 1.0a zijn uitgeschakeld: %{link}'
2713 permission_denied: U hebt geen toestemming om toegang te krijgen tot die handeling
2715 cookies_needed: U hebt cookies waarschijnlijk uitgeschakeld in uw browser. Schakel
2716 cookies in voordat u verder gaat.
2718 not_an_admin: U moet moderator zijn om deze handeling te kunnen verrichten.
2720 blocked_zero_hour: U heeft een urgente melding op de website van OpenStreetMap.
2721 U moet het bericht lezen voordat u uw wijzigingen op kunt slaan.
2722 blocked: Uw toegang tot de API is geblokkeerd. Meld u opnieuw aan in de webinterface
2723 om meer te weten te komen.
2724 need_to_see_terms: Uw toegang tot de API is tijdelijk opgeschort. Meld u aan
2725 in de webinterface om de Voorwaarden voor Bijdragen te bekijken. U hoeft ze
2726 niet te onderschijven, maar moet ze wel gezien hebben.
2728 account_settings: Accountinstellingen
2729 oauth1_settings: OAuth 1 instellingen
2730 oauth2_applications: OAuth 2 toepassingen
2731 oauth2_authorizations: OAuth 2 autorisaties
2732 muted_users: Gedempte gebruikers
2734 openid_url: OpenID-URL
2735 openid_login_button: Doorgaan
2737 title: Aanmelden met OpenID
2740 title: Aanmelden met Google
2743 title: Aanmelden met Facebook
2746 title: Aanmelden met Microsoft
2749 title: Aanmelden met GitHub
2752 title: Aanmelden met Wikipedia
2756 title: Geef toegang tot uw account
2757 request_access_html: De toepassing %{app_name} vraagt toegang tot uw account
2758 %{user}. Controleer of u deze toepassing de volgende mogelijkheden wilt bieden.
2759 U kunt zoveel of zo weinig rechten toewijzen als u wilt.
2760 allow_to: 'De clienttoepassing de volgende rechten geven:'
2761 allow_read_prefs: uw gebruikersvoorkeuren lezen.
2762 allow_write_prefs: uw gebruikersvoorkeuren wijzigen.
2763 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
2764 allow_write_api: de kaart wijzigen.
2765 allow_read_gpx: uw persoonlijke gps-trajecten lezen
2766 allow_write_gpx: Gps-trajecten uploaden
2767 allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
2768 grant_access: Toegang verlenen
2770 title: Autorisatieaanvraag toegestaan
2771 allowed_html: U hebt de toepassing %{app_name} toegang verleend tot uw account.
2772 verification: De controlecode is %{code}.
2774 title: De autorisatieaanvraag is mislukt.
2775 denied: U hebt de toepassing %{app_name} toegang tot uw account geweigerd.
2776 invalid: Het autorisatietoken is niet geldig.
2778 flash: U hebt het token voor %{application} ingetrokken
2780 missing: U heeft niet toegestaan dat de toepassing toegang heeft tot dit kenmerk.
2782 openid: Aanmelden met OpenStreetMap
2783 read_prefs: Gebruikersvoorkeuren lezen
2784 write_prefs: Gebruikersvoorkeuren wijzigen
2785 write_diary: Dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
2786 write_api: De kaart wijzigen
2787 read_gpx: Persoonlijke gps-trajecten lezen
2788 write_gpx: Gps-trajecten uploaden
2789 write_notes: Opmerkingen wijzigen
2790 write_redactions: Kaartgegevens redigeren
2791 read_email: E-mailadres lezen
2792 consume_messages: Gebruikersberichten lezen, bijwerken en verwijderen
2793 send_messages: Privéberichten naar andere gebruikers verzenden
2794 skip_authorization: Toepassing automatisch goedkeuren
2796 moderator: Deze toestemming geldt alleen voor acties die alleen toegankelijk
2797 zijn voor moderators
2800 title: Nieuwe toepassing registreren
2801 disabled: Registratie van OAuth 1 applicaties is uitgeschakeld
2803 title: Uw toepassing bewerken
2805 title: OAuth-gegevens voor %{app_name}
2806 key: 'Gebruikerssleutel:'
2807 secret: 'Gebruikersgeheim:'
2808 url: 'URL voor tokenverzoek:'
2809 access_url: 'URL voor toegangstoken:'
2810 authorize_url: 'URL voor autorisatie:'
2811 support_notice: HMAC-SHA-1- (aangeraden) en RSA-SHA1-handtekeningen worden ondersteund.
2812 edit: Details bewerken
2813 delete: Client verwijderen
2814 confirm: Weet u het zeker?
2815 requests: 'Van de gebruiker worden de volgende rechten gevraagd:'
2817 title: Mijn OAuth-gegevens
2818 my_tokens: Mijn geautoriseerde toepassingen
2819 list_tokens: 'De volgende tokens zijn op uw naam voor toepassingen uitgegeven:'
2820 application: Naam toepassing
2821 issued_at: Uitgegeven op
2823 my_apps: Mijn client-toepassingen
2824 no_apps_html: Heeft u een toepassing die u wilt registreren met de %{oauth}-standaard?
2825 Dan moet u uw webtoepassing registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze
2828 registered_apps: 'U hebt de onderstaande client-toepassingen geregistreerd:'
2829 register_new: Uw toepassing registreren
2831 requests: 'De volgende toegang van gebruikers vragen:'
2833 sorry: Die %{type} kon helaas niet worden gevonden.
2835 flash: De informatie is succesvol geregistreerd
2837 flash: De informatie voor de client is bijgewerkt
2839 flash: Registratie van de client-toepassing verwijderd
2840 oauth2_applications:
2842 title: Mijn client-toepassingen
2843 no_applications_html: Heeft u een toepassing die u wilt registreren met de %{oauth2}-standaard?
2844 Dan moet u uw webtoepassing registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze
2846 new: Nieuwe toepassing registreren
2848 permissions: Rechten
2852 confirm_delete: Deze toepassing verwijderen?
2854 title: Nieuwe toepassing registreren
2856 title: Uw toepassing bewerken
2860 confirm_delete: Deze toepassing verwijderen?
2861 client_id: Client-ID
2862 client_secret: Clientgeheim
2863 client_secret_warning: Zorg ervoor dat u dit geheim opslaat - het zal niet meer
2865 permissions: Rechten
2866 redirect_uris: Omleidings-URI's
2868 sorry: Die toepassing kon helaas niet worden gevonden.
2869 oauth2_authorizations:
2871 title: Autorisatie vereist
2872 introduction: '%{application} autoriseren om toegang te krijgen tot uw account
2873 met de volgende machtigingen?'
2874 authorize: Autoriseren
2877 title: Er is een fout opgetreden
2879 title: Autorisatiecode
2880 oauth2_authorized_applications:
2882 title: Mijn geautoriseerde toepassingen
2883 application: Toepassing
2884 permissions: Rechten
2885 last_authorized: Laatst geautoriseerd
2886 no_applications_html: U heeft nog geen %{oauth2}-toepassingen geautoriseerd.
2888 revoke: Toegang intrekken
2889 confirm_revoke: Toegang voor deze toepassing intrekken?
2893 tab_title: Registreren
2894 signup_to_authorize_html: Registreer u bij OpenStreetMap om toegang te krijgen
2895 tot %{client_app_name}.
2896 no_auto_account_create: Helaas is het momenteel niet mogelijk om automatisch
2897 een account voor u aan te maken.
2898 please_contact_support_html: Neem contact op met de %{support_link} om een account
2899 aan te maken - we zullen proberen het verzoek zo snel mogelijk af te handelen.
2900 support: ondersteuning
2902 header: Vrij van rechten en vrij te bewerken.
2903 paragraph_1: In tegenstelling tot andere kaarten is OpenStreetMap volledig
2904 gemaakt door mensen zoals u, en is het voor iedereen gratis te verbeteren,
2905 bij te werken, te downloaden en te gebruiken.
2906 paragraph_2: Schrijf u in om te beginnen met bijdragen.
2907 welcome: Welkom bij OpenStreetMap
2908 duplicate_social_email: Als u al een OpenStreetMap-account heeft en een identiteitsprovider
2909 van derden wilt gebruiken, log dan in met uw wachtwoord en wijzig de instellingen
2911 display name description: Uw openbare gebruikersnaam. U kunt deze later in uw
2912 voorkeuren wijzigen.
2914 html: Door u aan te melden, gaat u akkoord met onze %{tou_link}, %{privacy_policy_link}
2915 en %{contributor_terms_link}.
2916 privacy_policy: privacybeleid
2917 privacy_policy_title: OSMF-privacybeleid, met een kopje over e-mailadressen
2918 contributor_terms: bijdragevoorwaarden
2919 tou: gebruiksvoorwaarden
2920 external auth: 'Authenticatie van derden:'
2921 continue: Registreren
2922 terms accepted: Dank u wel voor het aanvaarden van de nieuwe bijdragersovereenkomst!
2924 privacy_policy: privacybeleid
2925 privacy_policy_title: OSMF-privacybeleid, met een sectie over e-mailadressen
2926 html: Uw adres wordt niet openbaar gemaakt, zie ons %{privacy_policy_link}
2927 voor meer informatie.
2928 consider_pd_html: Ik beschouw mijn bijdragen als onderdeel van het %{consider_pd_link}.
2929 consider_pd: publiek domein
2931 use external auth: of schrijf u in via een derde partij
2934 heading: Voorwaarden
2935 heading_ct: Voorwaarden voor bijdragen
2936 read and accept with tou: Lees de bijdragersovereenkomst en de gebruiksvoorwaarden,
2937 vink beide selectievakjes aan als u klaar bent en druk vervolgens op de knop
2939 contributor_terms_explain: Deze overeenkomst regelt de voorwaarden voor uw bestaande
2940 en toekomstige bijdragen.
2941 read_ct: Ik heb de bovenstaande bijdragevoorwaarden gelezen en ga ermee akkoord
2942 tou_explain_html: Deze %{tou_link} regelen het gebruik van de website en andere
2943 infrastructuur die door de OSMF wordt aangeboden. Klik op de link, lees en
2944 ga akkoord met de tekst.
2945 read_tou: Ik heb de gebruiksvoorwaarden gelezen en ga hiermee akkoord
2946 consider_pd: Met inachtneming van bovenstaande, bevinden mijn bijdragen zich
2947 in het publieke domein
2948 consider_pd_why: wat is dit?
2949 guidance_info_html: 'Informatie om deze termen te helpen begrijpen: een %{readable_summary_link}
2950 en enkele %{informal_translations_link}'
2951 readable_summary: voor mensen leesbare samenvatting
2952 informal_translations: informele vertalingen
2955 you need to accept or decline: Lees de nieuwe Bijdragersvoorwaarden en besluit
2956 daarna deze te accepteren of te verwerpen voordat u door kunt gaan.
2957 legale_select: 'Selecteer het land waarin u woont:'
2961 rest_of_world: Rest van de wereld
2962 terms_declined_flash:
2963 terms_declined_html: We vinden het jammer dat u hebt besloten de nieuwe Bijdragersvoorwaarden
2964 niet te accepteren. Zie %{terms_declined_link} voor meer informatie.
2965 terms_declined_link: deze wiki-pagina
2967 title: Deze gebruiker bestaat niet
2968 heading: De gebruiker %{user} bestaat niet
2969 body: Er is geen gebruiker met de naam %{user}. Controleer de spelling, of misschien
2970 is de koppeling waarop u hebt geklikt onjuist.
2973 my diary: Mijn dagboek
2974 my edits: Mijn bewerkingen
2975 my traces: Mijn trajecten
2976 my notes: Mijn opmerkingen
2977 my messages: Mijn berichten
2978 my profile: Mijn profiel
2979 my settings: Mijn instellingen
2980 my comments: Mijn reacties
2981 my_preferences: Mijn voorkeuren
2982 my_dashboard: Mijn dashboard
2983 blocks on me: Blokkades voor u
2984 blocks by me: Blokkades door u
2985 create_mute: Demp deze gebruiker
2986 destroy_mute: Hef het dempen van deze gebruiker op
2987 edit_profile: Profiel wijzigen
2988 send message: Bericht verzenden
2992 notes: Kaartopmerkingen
2993 remove as friend: Vriend verwijderen
2994 add as friend: Vriend toevoegen
2995 mapper since: 'Mapper sinds:'
2996 last map edit: 'Recentste bewerking:'
2997 no activity yet: Nog geen activiteit
2998 uid: 'Gebruikers-ID:'
2999 ct status: 'Voorwaarden voor bijdragen:'
3000 ct undecided: Onbeslist
3001 ct declined: Afgewezen
3002 email address: 'E-mailadres:'
3003 created from: 'Aangemaakt door:'
3005 spam score: 'Spamscore:'
3007 administrator: Deze gebruiker is beheerder
3008 moderator: Deze gebruiker is moderator
3009 importer: Deze gebruiker is een importeur
3011 administrator: Beheerdersrechten toekennen
3012 moderator: Moderatorrechten toekennen
3013 importer: Importeurstoegang verlenen
3015 administrator: Beheerdersrechten intrekken
3016 moderator: Moderatorrechten intrekken
3017 importer: Importeurstoegang intrekken
3018 block_history: Actieve blokkades
3019 moderator_history: Uitgevoerde blokkades
3020 revoke_all_blocks: Alle blokkades opheffen
3022 create_block: Deze gebruiker blokkeren
3023 activate_user: Deze gebruiker activeren
3024 confirm_user: Deze gebruiker bevestigen
3025 unconfirm_user: Bevestigen van deze gebruiker ongedaan maken
3026 unsuspend_user: Gebruiker opschorten ongedaan maken
3027 hide_user: Deze gebruiker verbergen
3028 unhide_user: Gebruiker zichtbaar maken
3029 delete_user: Deze gebruiker verwijderen
3031 report: Rapporteer deze Gebruiker
3033 flash success: Al uw bewerkingen zijn nu openbaar en u kunt bewerken.
3037 summary_html: '%{name} aangemaakt vanaf %{ip_address} op %{date}'
3038 summary_no_ip_html: '%{name} aangemaakt op %{date}'
3039 empty: Geen gebruikers gevonden
3041 older: Oudere gebruikers
3042 newer: Nieuwere gebruikers
3044 one: '%{count} gebruiker gevonden'
3045 other: '%{count} gebruikers gevonden'
3046 confirm: Geselecteerde gebruikers bevestigen
3047 hide: Gelelecteerde gebruikers verbergen
3049 title: Gebruiker opgeschort
3050 heading: Account opgeschort
3051 support: ondersteuning
3052 automatically_suspended: Sorry, uw account is automatisch opgeschort vanwege
3053 verdachte activiteiten.
3054 contact_support_html: Deze beslissing zal binnenkort worden beoordeeld door
3055 een beheerder, of u kunt contact opnemen met %{support_link} als u dit wilt
3058 connection_failed: Verbinding met authenticatieprovider mislukt
3059 invalid_credentials: Ongeldige verificatiereferenties
3060 no_authorization_code: Geen autorisatiecode
3061 unknown_signature_algorithm: Onbekend algoritme voor handtekening
3062 invalid_scope: Ongeldig toepassingsgebied
3063 unknown_error: Authenticatie mislukt
3065 heading: Uw ID is nog niet gekoppeld aan een OpenStreetMap-account.
3066 option_1: Indien u nieuw bent bij OpenStreetMap, kunt u met het onderstaande
3067 formulier een account aanmaken.
3068 option_2: Als u al een account hebt, kunt u hieronder met uw gebruikersnaam
3069 en wachtwoord aanmelden en daarna uw ID aan uw account koppelen in uw instellingen.
3072 not_a_role: '"%{role}" is geen geldige rol.'
3073 already_has_role: De gebruiker heeft de rol %{role} al.
3074 doesnt_have_role: De gebruiker heeft de rol %{role} niet.
3075 not_revoke_admin_current_user: Kan administratorrol van de huidige gebruiker
3078 title: Toekennen rechten bevestigen
3079 heading: Toekennen rechten bevestigen
3080 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" wilt
3083 fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" toe te
3084 kennen. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
3086 title: Intrekken rechten bevestigen
3087 heading: Intrekken rechten bevestigen
3088 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" van gebruiker "%{name}" wilt
3091 fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" voor gebruiker "%{name}" in te
3092 trekken. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
3095 non_moderator_update: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen instellen
3097 non_moderator_revoke: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen verwijderen.
3099 sorry: De gebruikersblokkade met het ID %{id} kon helaas niet worden gevonden.
3100 back: Terug naar de index
3102 title: Blokkade aanmaken voor %{name}
3103 heading_html: Blokkade aanmaken voor %{name}
3104 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
3107 title: Blokkade voor %{name} bijwerken
3108 heading_html: Blokkade voor %{name} bijwerken
3109 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
3111 revoke: Blokkade intrekken
3113 block_period: De duur van de blokkade moet één van de waarden in het menu zijn.
3115 flash: Heeft gebruiker %{name} geblokkeerd.
3117 only_creator_can_edit: Alleen de moderator die deze blokkade heeft ingesteld
3118 kan wijzigingen aanbrengen.
3119 only_creator_can_edit_without_revoking: Alleen de moderator die deze blokkade
3120 heeft ingesteld kan er zonder intrekken wijzigingen in aanbrengen.
3121 only_creator_or_revoker_can_edit: Alleen de moderator die deze blokkade heeft
3122 ingesteld of ingetrokken kan wijzigingen aanbrengen.
3123 inactive_block_cannot_be_reactivated: Deze blokkade is inactief en kan niet
3124 opnieuw worden geactiveerd.
3125 success: De blokkade is bijgewerkt.
3127 title: Gebruikersblokkades
3128 heading: Lijst met gebruikersblokkades
3129 empty: Er zijn nog geen blokkades ingesteld.
3131 title: Alle blokkeringen op %{block_on} intrekken
3132 heading_html: Alle blokkeringen op %{block_on} intrekken
3133 empty: '%{name} heeft geen actieve blokkeringen.'
3134 confirm: Weet u zeker dat u %{active_blocks} wilt intrekken?
3136 one: '%{count} actieve blokkering'
3137 other: '%{count} actieve blokkeringen'
3139 flash: Alle actieve blokkeringen zijn ingetrokken.
3141 time_future_html: Vervalt over %{time}.
3142 until_login: Actief totdat de gebruiker zich aanmeldt.
3143 time_future_and_until_login_html: Eindigt in %{time} en nadat de gebruiker zich
3145 time_past_html: '%{time} vervallen.'
3149 other: '%{count} uur'
3152 other: '%{count} dagen'
3154 one: '%{count} week'
3155 other: '%{count} weken'
3157 one: '%{count} maand'
3158 other: '%{count} maanden'
3160 one: '%{count} jaar'
3161 other: '%{count} jaar'
3163 title: Blokkades voor %{name}
3164 heading_html: Lijst met blokkades voor %{name}
3165 empty: '%{name} is nog niet geblokkeerd geweest.'
3167 title: Blokkades door %{name}
3168 heading_html: Lijst met blokkades door %{name}
3169 empty: '%{name} heeft nog geen blokkades uitgevoerd.'
3171 title: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
3172 heading_html: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
3173 created: 'Aangemaakt:'
3174 duration: 'Tijdsduur:'
3178 confirm: Weet u het zeker?
3179 reason: 'Reden voor blokkade:'
3180 revoker: 'Ingetrokken door:'
3181 needs_view: De gebruiker moet zich aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd.
3183 not_revoked: (niet ingetrokken)
3187 display_name: Geblokkeerde gebruiker
3188 creator_name: Auteur
3189 reason: Reden voor blokkade
3191 revoker_name: Ingetrokken door
3192 older: Oudere blokkades
3193 newer: Nieuwere blokkades
3195 all_blocks: Alle blokkades
3196 blocks_on_me: Blokkades voor u
3197 blocks_on_user: Blokkades voor %{user}
3198 blocks_by_me: Blokkades door u
3199 blocks_by_user: Blokkades door %{user}
3200 block: 'Blokkade #%{id}'
3201 new_block: Nieuwe blokkade
3204 title: Gedempte gebruikers
3205 my_muted_users: Mijn gedempte gebruikers
3206 you_have_muted_n_users:
3207 one: Je hebt %{count} gebruiker gedempt
3208 other: Je hebt %{count} gebruikers gedempt
3209 user_mute_explainer: Berichten van gedempte gebruikers worden naar een aparte
3210 inbox verplaatst en u ontvangt geen e-mailmeldingen.
3211 user_mute_admins_and_moderators: U kunt beheerders en moderators dempen, maar
3212 hun berichten worden niet gedempt.
3215 muted_user: Gedempte gebruiker
3216 actions: Handelingen
3218 unmute: Dempen opheffen
3219 send_message: Bericht verzenden
3221 notice: Je hebt %{name} gedempt.
3222 error: '%{name} kan niet worden gedempt. %{full_message}.'
3224 notice: Je hebt het dempen van %{name} opgeheven.
3225 error: Het dempen van de gebruiker kan niet worden opgeheven. Probeer het opnieuw.
3228 title: Opmerkingen gemaakt door %{user}
3229 heading: Opmerkingen van %{user}
3230 subheading_html: Opmerkingen %{submitted} of %{commented} door %{user}
3231 subheading_submitted: verzonden
3232 subheading_commented: gereageerd op
3233 no_notes: Geen opmerkingen
3236 description: Beschrijving
3237 created_at: Aangemaakt op
3238 last_changed: Laatste wijziging
3240 title: 'Opmerking: %{id}'
3241 description: Beschrijving
3242 open_title: 'Onopgeloste opmerking #%{note_name}'
3243 closed_title: 'Opgeloste opmerking #%{note_name}'
3244 hidden_title: 'Verborgen opmerking #%{note_name}'
3245 event_opened_by_html: '%{time_ago} aangemaakt door %{user}'
3246 event_opened_by_anonymous_html: '%{time_ago} anoniem aangemaakt'
3247 event_commented_by_html: Reactie van %{user}, %{time_ago}
3248 event_commented_by_anonymous_html: Anonieme reactie, %{time_ago}
3249 event_closed_by_html: '%{time_ago} opgelost door %{user}'
3250 event_closed_by_anonymous_html: '%{time_ago} anoniem opgelost'
3251 event_reopened_by_html: '%{time_ago} opnieuw geactiveerd door %{user}'
3252 event_reopened_by_anonymous_html: '%{time_ago} anoniem opnieuw geactiveerd'
3253 event_hidden_by_html: '%{time_ago} verborgen door %{user}'
3254 report: deze opmerking rapporteren
3255 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
3256 anonymous_warning: In deze opmerking staan reacties van anonieme gebruikers
3257 die moeten worden gecontroleerd.
3260 reactivate: Opnieuw activeren
3261 comment_and_resolve: Reageren en oplossen
3263 log_in_to_comment: Log in om op deze notitie te reageren
3264 report_link_html: Als deze opmerking gevoelige informatie bevat die verwijderd
3265 moet worden, kunt u %{link}.
3266 other_problems_resolve: Voor alle andere problemen met de notitie, gelieve deze
3267 zelf op te lossen met een opmerking.
3268 other_problems_resolved: Voor alle andere problemen is oplossen voldoende.
3269 disappear_date_html: Deze opgeloste opmerking zal van de kaart verdwijnen over
3272 title: Nieuwe opmerking
3273 intro: Een fout gezien of ontbreekt er iets? Laat het andere mappers weten zodat
3274 wij het kunnen oplossen. Verplaats de markering naar de correcte positie en
3275 beschrijf het probleem.
3276 anonymous_warning_html: U bent niet aangemeld. Als u updates van uw aantekening
3277 wilt ontvangen, kunt u %{log_in} of %{sign_up}.
3278 anonymous_warning_log_in: aanmelden
3279 anonymous_warning_sign_up: registreren
3280 advice: Deze opmerking is openbaar en kan gebruikt worden om de kaart bij te
3281 werken. Vul hier dus geen persoonlijke informatie in, en ook geen informatie
3282 uit kaarten of telefoonboeken waar auteursrechtelijke bescherming op rust.
3283 add: Opmerking toevoegen
3290 link: Koppeling of HTML
3292 short_link: Korte link
3295 custom_dimensions: Aangepaste afmetingen instellen
3298 image_dimensions: Afbeelding geeft laag %{layer} weer op %{width} x %{height}
3299 download: Downloaden
3300 short_url: Korte URL
3301 include_marker: Marker opnemen
3302 center_marker: Kaart centreren op de marker
3303 paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
3304 view_larger_map: Grotere kaart weergeven
3305 only_standard_layer: Alleen de lagen Standaard, Fietskaart en Transportlagen
3306 kunnen worden geëxporteerd als afbeelding
3308 report_problem: Een probleem melden
3312 tooltip_disabled: Legenda is niet beschikbaar voor deze laag
3318 title: Uw locatie weergeven
3320 one: U bevindt zich binnen %{count} meter van dit punt
3321 other: U bevindt zich binnen %{count} meter van dit punt
3323 one: U bevindt zich binnen %{count} voet van dit punt
3324 other: U bevindt zich binnen %{count} voet van dit punt
3327 cycle_map: Fietskaart
3328 transport_map: Transportkaart
3329 tracestracktop_topo: Tracestrack Topo
3333 notes: Kaartopmerkingen
3335 gps: Openbare gps-trajecten
3336 overlays: Overlays inschakelen om fouten in de kaart te helpen identificeren
3338 openstreetmap_contributors: OpenStreetMap-bijdragers
3339 make_a_donation: Doe een gift
3340 website_and_api_terms: Website- en API-voorwaarden
3341 cyclosm_credit: Kaartstijl door %{cyclosm_link} gehost door %{osm_france_link}
3342 osm_france: OpenStreetMap Frankrijk
3343 thunderforest_credit: Tegels met dank aan %{thunderforest_link}
3344 andy_allan: Andy Allan
3345 tracestrack_credit: Tegels met dank aan %{tracestrack_link}
3346 hotosm_credit: Kaartstijl door %{hotosm_link} gehost door %{osm_france_link}
3347 hotosm_name: Humanitair OpenStreetMap-team
3349 edit_tooltip: Kaart bewerken
3350 edit_disabled_tooltip: Inzoomen om de kaart te bewerken
3351 createnote_tooltip: Opmerking bij kaart maken
3352 createnote_disabled_tooltip: Inzoomen om een opmerking op de kaart toe te voegen
3353 map_notes_zoom_in_tooltip: Inzoomen om kaartopmerkingen te bekijken
3354 map_data_zoom_in_tooltip: Inzoomen om kaartgegevens te bekijken
3355 queryfeature_tooltip: Nabije objecten opvragen
3356 queryfeature_disabled_tooltip: Inzoomen om objecten op te vragen
3357 embed_html_disabled: Het inbedden van HTML-code is voor deze kaartlaag niet
3359 edit_help: Verplaats de kaart en zoom in op een plaats die u wilt bewerken. Klik
3364 fossgis_osrm_bike: Fiets (OSRM)
3365 fossgis_osrm_car: Auto (OSRM)
3366 fossgis_osrm_foot: Te voet (OSRM)
3367 graphhopper_bicycle: Fiets (GraphHopper)
3368 graphhopper_car: Auto (GraphHopper)
3369 graphhopper_foot: Te voet (GraphHopper)
3370 fossgis_valhalla_bicycle: Fiets (Valhalla)
3371 fossgis_valhalla_car: Auto (Valhalla)
3372 fossgis_valhalla_foot: Te voet (Valhalla)
3374 directions: Routebeschrijving
3376 distance_m: '%{distance}m'
3377 distance_km: '%{distance}km'
3379 no_route: Kon geen route tussen deze twee plaatsen vinden.
3380 no_place: Kon %{place} niet vinden.
3382 continue_without_exit: Verder op %{name}
3383 slight_right_without_exit: Flauwe bocht naar rechts naar %{name}
3384 offramp_right: Neem de oprit aan de rechterkant
3385 offramp_right_with_exit: Neem afslag%{exit} aan de rechterkant
3386 offramp_right_with_exit_name: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant naar
3388 offramp_right_with_exit_directions: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant
3389 richting %{directions}
3390 offramp_right_with_exit_name_directions: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant
3391 naar %{name}, richting %{directions}
3392 offramp_right_with_name: Neem de oprit aan de rechterkant naar %{name}
3393 offramp_right_with_directions: Neem de oprit rechts richting%{directions}
3394 offramp_right_with_name_directions: Neem de oprit aan de rechterkant naar%{name},
3395 richting%{directions}
3396 onramp_right_without_exit: Sla rechtsaf op de oprit naar %{name}
3397 onramp_right_with_directions: Sla rechtsaf de oprit op richting %{directions}
3398 onramp_right_with_name_directions: Ga rechts op de oprit naar%{name}, richting%{directions}
3399 onramp_right_without_directions: Sla rechtsaf de oprit op
3400 onramp_right: Sla rechtsaf de oprit op
3401 endofroad_right_without_exit: Sla rechtsaf aan het einde van de weg naar %{name}
3402 merge_right_without_exit: Voeg rechts in naar %{name}
3403 fork_right_without_exit: Sla rechtsaf bij de splitsing naar %{name}
3404 turn_right_without_exit: Sla rechtsaf naar %{name}
3405 sharp_right_without_exit: Scherp rechtsaf naar %{name}
3406 uturn_without_exit: U-bocht langs %{name}
3407 sharp_left_without_exit: Scherp linksaf naar %{name}
3408 turn_left_without_exit: Sla linksaf naar %{name}
3409 offramp_left: Neem de oprit aan de linkerkant
3410 offramp_left_with_exit: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant
3411 offramp_left_with_exit_name: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant naar%{name}
3412 offramp_left_with_exit_directions: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant richting%
3413 {directions}%{directions}
3414 offramp_left_with_exit_name_directions: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant
3415 naar%{name}, richting%{directions}
3416 offramp_left_with_name: Neem de oprit aan de linkerkant naar %{name}
3417 offramp_left_with_directions: Neem de oprit links richting%{directions}
3418 offramp_left_with_name_directions: Neem de oprit aan de linkerkant naar%{name},
3419 richting%{directions}
3420 onramp_left_without_exit: Sla linksaf op de oprit naar %{name}
3421 onramp_left_with_directions: Sla linksaf op de oprit richting%{directions}
3422 onramp_left_with_name_directions: Sla linksaf op de oprit naar%{name}, richting%{directions}
3423 onramp_left_without_directions: Sla linksaf de oprit op
3424 onramp_left: Sla linksaf de oprit op
3425 endofroad_left_without_exit: Sla linksaf bij het einde van de weg naar %{name}
3426 merge_left_without_exit: Voeg links in naar %{name}
3427 fork_left_without_exit: Sla linksaf bij de splitsing naar %{name}
3428 slight_left_without_exit: Flauwe bocht naar links naar %{name}
3429 via_point_without_exit: (via punt)
3430 follow_without_exit: Volg %{name}
3431 roundabout_without_exit: Op de rotonde neem afslag naar %{name}
3432 leave_roundabout_without_exit: Verlaat de rotonde - %{name}
3433 stay_roundabout_without_exit: Blijf op de rotonde - %{name}
3434 start_without_exit: Start bij %{name}
3435 destination_without_exit: Bestemming bereiken
3436 against_oneway_without_exit: Ga tegen het verkeer in op %{name}
3437 end_oneway_without_exit: Einde van eenrichtingsverkeer op %{name}
3438 roundabout_with_exit: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
3439 roundabout_with_exit_ordinal: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
3440 exit_roundabout: Verlaat de rotonde naar %{name}
3442 courtesy: Routebeschrijving met dank aan %{link}
3459 nothing_found: Geen objecten gevonden
3460 error: 'Fout bij het verbinding maken met %{server}: %{error}'
3461 timeout: Timeout bij het verbinding maken met %{server}
3463 directions_from: Routebeschrijving vanaf hier
3464 directions_to: Routebeschrijving naar hier
3465 add_note: Hier een opmerking toevoegen
3466 show_address: Adres weergeven
3467 query_features: Kaartelementen opvragen
3468 centre_map: De kaart hier centreren
3471 heading: Redigering bewerken
3472 title: Redigering bewerken
3474 empty: Geen weer te geven redigeringen.
3475 heading: Lijst met redigeringen
3476 title: Lijst met redigeringen
3478 heading: Gegevens voor nieuwe redigering invoeren
3479 title: Aanmaak van een nieuwe redigering
3481 description: 'Beschrijving:'
3482 heading: U bekijkt de redigering "%{title}"
3483 title: U bekijkt een redigering
3485 edit: Deze redigering bewerken
3486 destroy: Redigering verwijderen
3487 confirm: Weet u het zeker?
3489 flash: Redigering aangemaakt.
3491 flash: De wijzigingen zijn opgeslagen.
3493 not_empty: De redigering is niet leeg. Herstel alle versies die bij deze redigering
3494 betrokken zijn voordat u die vernietigt.
3495 flash: De redigering is vernietigd.
3496 error: Er is een fout opgetreden tijdens het verwijderen van deze redigering.
3498 leading_whitespace: begint met spaties
3499 trailing_whitespace: eindigt met spaties
3500 invalid_characters: bevat ongeldige karakters
3501 url_characters: bevat speciale URL karakters (%{characters})