1 # Messages for Indonesian (Bahasa Indonesia)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Agam Riyandana
8 # Author: Arifin.wijaya
12 # Author: DARMAS BUDI SANTOSO
13 # Author: Danieldegroot2
14 # Author: Daud I.F. Argana
15 # Author: Dewisulistio
19 # Author: Hanif Al Husaini
24 # Author: Iwan Novirion
36 # Author: Rafka Aditia
37 # Author: Reksa Tresna
38 # Author: Relly Komaruzaman
43 # Author: Wulankhairunisa
49 friendly: '%e %B %Y pada %H:%M'
60 create: Tambahkan Komentar
70 create: Membuat redaksi
71 update: Simpan redaksi
74 update: Simpan Perubahan
81 invalid_email_address: nampaknya bukan alamat surel yang sah
82 email_address_not_routable: tidak dapat dirutekan
83 display_name_is_user_n: tidak bisa menjadi user_n kecuali n adalah id pengguna
87 is_already_muted: sudah dibisukan
89 acl: Daftar Kontrol Akses
90 changeset: Set Perubahan
91 changeset_tag: Tag Set Perubahan
93 diary_comment: Komentar pada Catatan Harian
94 diary_entry: Entri Catatan harian
100 node_tag: Tag titik noda
101 old_node: Titik noda Lama
102 old_node_tag: Tag Titik noda Lama
103 old_relation: Relasi Lama
104 old_relation_member: Anggota Relasi Lama
105 old_relation_tag: Tag Relasi Lama
106 old_way: Way/Garis Lama
107 old_way_node: Node/Titik dari garis lama
108 old_way_tag: Tag way/garis lama
110 relation_member: Anggota Relasi
111 relation_tag: Tag Relasi
115 tracepoint: Titik Digitasi
116 tracetag: Label Jejak
118 user_preference: Preferensi Pengguna
119 user_token: Token Pengguna
121 way_node: Node/Titik dari garis
122 way_tag: Tag way/garis
125 name: Nama (diperlukan)
126 url: URL Aplikasi Utama (diperlukan)
127 callback_url: Panggilan kembali URL
128 support_url: URL Dukungan
129 allow_read_prefs: Baca pengaturan mereka sebagai pengguna.
130 allow_write_prefs: memodifikasi pengaturan mereka sebagai pengguna
131 allow_write_diary: membuat entri buku harian, komentar dan berteman
132 allow_write_api: modifikasi peta
133 allow_read_gpx: baca jejak GPS pribadi mereka
134 allow_write_gpx: unggah jejak GPS
135 allow_write_notes: memodifikasi catatan
142 latitude: Garis Lintang
143 longitude: Garis Bujur
144 language_code: Bahasa
145 doorkeeper/application:
147 redirect_uri: Alihkan URI
148 confidential: Aplikasi rahasia?
158 latitude: Garis Lintang
159 longitude: Garis Bujur
161 description: Deskripsi
162 gpx_file: 'Unggah File GPX:'
163 visibility: Visibilitas
172 description: Deskripsi
174 category: 'Pilih alasan laporan Anda:'
175 details: Silakan berikan rincian tentang masalah (wajib).
177 auth_provider: Penyedia Otentikasi
178 auth_uid: UID Otentikasi
180 new_email: Alamat Surel Baru
182 display_name: Nama Tampilan
183 description: Deskripsi Profil
184 home_lat: Garis Lintang
185 home_lon: Garis Bujur
186 languages: Bahasa yang Dipilih
187 preferred_editor: Editor yang Dipilih
188 pass_crypt: Kata Sandi
189 pass_crypt_confirmation: Konfirmasi Kata Sandi
191 doorkeeper/application:
192 confidential: Aplikasi akan digunakan apabila informasi klien bisa dirahasiakan
193 (aplikasi ponsel bawaan dan aplikasi sehalaman sifatnya tidak rahasia)
194 redirect_uri: Gunakan satu baris per URI
196 tagstring: dipisahkan oleh koma
198 reason: Alasan pemblokiran pengguna. Harap bersikap tenang, ceritakan sedetail
199 mungkin, ketahui bahwa pesan ini dapat dilihat oleh publik. Ingat, tidak
200 semua pengguna paham istilah-istilah teknis. Gunakan istilah sesederhana
202 needs_view: Apakah pengguna harus masuk log sebelum blokirnya dihapus?
204 new_email: (jangan pernah ditampilkan ke publik)
206 distance_in_words_ago:
208 other: sekitar %{count} jam yang lalu
210 other: sekitar %{count} bulan yang lalu
212 other: sekitar %{count} tahun yang lalu
214 other: hampir %{count} tahun yang lalu
215 half_a_minute: setengah menit yang lalu
217 other: tak sampai %{count} detik yang lalu
219 other: tak sampai %{count} menit yang lalu
221 other: lebih dari %{count} tahun yang lalu
223 other: '%{count} detik yang lalu'
225 other: '%{count} menit yang lalu'
227 other: '%{count} hari yang lalu'
229 other: '%{count} bulan yang lalu'
231 other: '%{count} tahun yang lalu'
233 default: Tetapan (saat ini %{name})
236 description: iD (editor dalam perambaninternet)
238 name: Pengendali Jarak Jauh
239 description: Remote Control (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
251 opened_at_html: Dibuat %{when} yang lalu
252 opened_at_by_html: Dibuat %{when} yang lalu oleh %{user}
253 commented_at_html: Diperbarui %{when} yang lalu
254 commented_at_by_html: Diperbarui %{when} yang lalu oleh %{user}
255 closed_at_html: Diselesaikan %{when} yang lalu
256 closed_at_by_html: Diselesaikan %{when} yang lalu oleh %{user}
257 reopened_at_html: Diaktifkan kembali %{when} yang lalu
258 reopened_at_by_html: Diaktifkan kembali %{when} yang lalu oleh %{user}
260 title: Catatan OpenStreetMap
261 description_all: Daftar catatan yang dilaporkan, dikomentari, atau ditutup
262 description_area: Daftar catatan, laporan, komentar atau ditutup di daerah
263 Anda [( %{min_lat}|%{min_lon})--( %{max_lat}|%{max_lon})]
264 description_item: Sebuah rss feed untuk catatan %{id}
265 opened: catatan baru (dekat %{place})
266 commented: komentar baru (near %{place})
267 closed: catatan ditutup (near %{place})
268 reopened: catatan yang diaktifkan kembali (near %{place})
271 full: Catatan lengkap
275 title: Hapus Akun Saya
276 warning: Peringatan! Penghapusan akun berlaku secara permanen dan tidak dapat
278 delete_account: Menghapus Akun
279 delete_introduction: 'Anda bisa menghapus akun OpenStreetMap Anda menggunakan
280 tombol di bawah. Mohon perhatikan hal-hal berikut:'
281 delete_profile: Informasi profil Anda, termasuk avatar, deskripsi, dan letak
282 rumah Anda akan dihapus.
283 delete_display_name: Tampilan nama Anda akan dihapus dan dapat digunakan oleh
285 retain_caveats: 'Namun, beberapa informasi berikut akan tetap ada di OpenStreetMap
286 meskipun akun Anda telah dihapus:'
287 retain_edits: Suntingan Anda ke database peta tidak akan dihapus.
288 retain_traces: Jejak GPS yang Anda unggah akan disimpan.
289 retain_diary_entries: Artikel dan komentar artikel Anda tidak akan dihapus,
290 tetapi disembunyikan dari publik.
291 retain_notes: Catatan peta dan komentar catatan Anda tidak akan dihapus, tetapi
292 disembunyikan dari publik.
293 retain_changeset_discussions: Diskusi perubahan Anda tidak akan dihapus.
294 retain_email: Alamat surel Anda akan dipertahankan.
295 recent_editing_html: Karena Anda baru saja mengedit, akun Anda saat ini tidak
296 dapat dihapus. Penghapusan dapat dilakukan pada %{time}.
297 confirm_delete: Apakah Anda yakin?
302 my settings: Pengaturan saya
303 current email address: Alamat surel saat ini
304 external auth: Autentikasi Eksternal
308 heading: Mengedit secara publik
309 enabled: Diaktifkan. Tidak anonim dan dapat mengedit data.
310 enabled link text: Apa ini?
311 disabled: Dinonaktifkan dan tidak dapat mengedit data, seluruh hasil edit
313 disabled link text: mengapa saya tidak bisa mengedit?
315 heading: Syarat-syarat Kontributor
316 agreed: Anda telah menyetujui Persyaratan Kontributor yang baru.
317 not yet agreed: Anda belum menyetujui Persyaratan Kontributor yang baru.
318 review link text: Silahkan ikuti link ini untuk kenyamanan Anda untuk meninjau
319 dan menyetujui Persyaratan Kontributor yang baru.
320 agreed_with_pd: Anda juga telah menyatakan bahwa Anda mempertimbangkan suntingan
321 Anda berada dalam Domain publik.
323 save changes button: Simpan Perubahan
324 delete_account: Hapus Akun...
326 heading: Menyunting secara publik
327 currently_not_public: Saat ini suntingan Anda bersifat anonim. Orang lain tidak
328 dapat mengirim pesan ke Anda atau melihat lokasi Anda. Untuk menunjukkan suntingan
329 Anda dan mengizinkan orang lain menghubungi Anda via situs web, klik tombol
331 only_public_can_edit: Sejak peralihan API 0.6, hanya pengguna terbuka yang boleh
332 menyunting data peta.
333 find_out_why: cari tahu alasannya
334 email_not_revealed: Alamat surel Anda tetap tersembunyi meski aktivitas Anda
336 not_reversible: Tindakan ini tidak dapat dibatalkan dan semua pengguna baru
338 make_edits_public_button: Membuat seluruh suntingan saya menjadi publik
340 success_confirm_needed: Informasi pengguna telah berhasil diperbarui. Periksa
341 email untuk melakukan konfirmasi alamat email.
342 success: Informasi mengenai pengguna sudah berhasil diperbarui.
344 success: Akun Telah Dihapus.
346 deleted_ago_by_html: Dihapus %{time_ago} oleh %{user}
347 edited_ago_by_html: Disunting %{time_ago} oleh %{user}
349 in_changeset: Set Perubahan
350 anonymous: Anonimitas
351 no_comment: (tidak ada komentar)
354 other: '%{count} relasi'
356 other: '%{count} arah'
357 download_xml: Unduh XML
358 view_history: Versi terdahulu
359 view_details: Lihat Rincian
362 title_html: 'Simpul: %{name}'
363 history_title_html: 'Riwayat Simpul: %{name}'
365 title_html: 'Jalan: %{name}'
366 history_title_html: 'Riwayat Jalan: %{name}'
369 other: '%{count} noda'
371 one: bagian dari jalan %{related_ways}
372 other: bagian dari jalan %{related_ways}
374 title_html: 'Hubungan: %{name}'
375 history_title_html: 'Riwayat Hubungan: %{name}'
378 other: '%{count} anggota'
380 entry_role_html: '%{type} %{name} sebagai %{role}'
386 entry_html: Relasi %{relation_name}
387 entry_role_html: Relasi %{relation_name} (as %{relation_role})
389 title: Tidak Ditemukan
390 sorry: 'Maaf, %{type} #%{id} tidak dapat ditemukan.'
395 changeset: Set perubahan
398 title: Galat Waktu Habis
399 sorry: Maaf, data untuk %{type} dengan id %{id}, terlalu lama untuk dibuka.
404 changeset: set perubahan
407 redaction: Redaksi %{id}
408 message_html: Versi %{version} %{type} ini tidak dapat ditampilkan karena telah
409 diedit. Silahkan lihat %{redaction_link} untuk rincian.
415 feature_warning: Memuat %{num_features} fitur, yang dapat membuat peramban Anda
416 lambat atau tidak responsif. Apakah Anda yakin ingin menampilkan data ini?
417 load_data: Memuat Data
422 key: Deskripsi halaman wiki untuk tag %{key}
423 tag: Deskripsi halaman wiki untuk %{key}=%{value} tag
424 wikidata_link: Butir mengenai %{page} di Wikidata
425 wikipedia_link: Artikel %{page} di Wikipedia
426 wikimedia_commons_link: Item %{page} di Wikimedia Commons
427 telephone_link: Hubungi %{phone_number}
428 colour_preview: Pratinjau warna %{colour_value}
429 email_link: Surel %{email}
432 introduction: Klik di peta untuk mencari fitur terdekat.
433 nearby: Fitur terdekat
434 enclosing: Fitur sekitar
437 sorry: 'Maaf, titik #%{id} versi %{version} tidak dapat ditemukan.'
440 sorry: 'Maaf, rute #%{id} versi %{version} tidak dapat ditemukan.'
443 sorry: 'Maaf, relasi #%{id} versi %{version} tidak dapat ditemukan.'
445 changeset_paging_nav:
446 showing_page: Halaman %{page}
448 previous: « Sebelumnya
451 no_edits: (tidak ada edit)
452 view_changeset_details: Lihat informasi set perubahan
455 saved_at: Disimpan di
461 title_user: Set perubahan oleh %{user}
462 title_user_link_html: Set perubahan oleh %{user_link}
463 title_friend: Set perubahan oleh teman saya
464 title_nearby: Set perubahan oleh pengguna terdekat
465 empty: Tidak ada set perubahan yang ditemukan.
466 empty_area: Tidak ada set perubahan di daerah ini.
467 empty_user: Tidak ada set perubahan oleh pengguna ini.
468 no_more: Tidak ada set perubahan lainnya yang ditemukan.
469 no_more_area: Tidak ada set perubahan lainnya di daerah ini.
470 no_more_user: Tidak ada set perubahan lainnya oleh pengguna ini.
471 load_more: Muat lebih lanjut
473 title: Set Perubahan %{id}
474 title_comment: Set Perubahan %{id} - %{comment}
479 title: 'Set Perubahan: %{id}'
480 created_ago_html: Dibuat %{time_ago}
481 closed_ago_html: Ditutup %{time_ago}
482 created_ago_by_html: Dibuat %{time_ago} oleh %{user}
483 closed_ago_by_html: Ditutup %{time_ago} oleh %{user}
485 join_discussion: Masuk untuk bergabung diskusi
486 still_open: Set perubahan masih terbuka - diskusi akan dibuka ketika set perubahan
488 subscribe: Berlangganan
489 unsubscribe: Berhenti berlangganan
490 comment_by_html: Komentar dari %{user} %{time_ago}
491 hidden_comment_by_html: Komentar tersembunyi dari %{user} %{time_ago}
492 hide_comment: sembunyikan
493 unhide_comment: Jangan sembunyikan
495 changesetxml: Set Perubahan XML
496 osmchangexml: osmChange XML
498 nodes: Simpul (%{count})
499 nodes_paginated: Simpul (%{x}-%{y} dari %{count})
500 ways: Jalan (%{count})
501 ways_paginated: Jalan (%{x}-%{y} dari %{count})
502 relations: Hubungan (%{count})
503 relations_paginated: Hubungan (%{x}-%{y} dari %{count})
505 sorry: Maaf, daftar kumpulan set perubahan yang Anda minta terlalu lama untuk
509 comment: 'Komentar baru di set perubahan #%{changeset_id} oleh %{author}'
510 commented_at_by_html: Diperbarui %{when} oleh %{user}
512 comment: 'Komentar baru di set perubahan #%{changeset_id} oleh %{author}'
514 title_all: Diskusi set perubahan OpenStreetMap
515 title_particular: 'Diskusi set perubahan OpenStreetMap #%{changeset_id}'
517 sorry: Maaf, daftar komentar set perubahan yang Anda minta butuh waktu lama
521 km away: sejauh %{count}km
522 m away: sejauh %{count} meter
523 latest_edit_html: 'Hasil edit terakhir (%{ago}):'
525 your location: Lokasi Anda
526 nearby mapper: Pembuat peta disekitar Anda
530 no_home_location_html: '%{edit_profile_link} dan atur lokasi rumah Anda untuk
531 melihat pengguna yang ada di sekitar.'
532 edit_your_profile: Sunting profil Anda
533 my friends: Teman saya
534 no friends: Anda belum menambahkan teman.
535 nearby users: Pengguna lain terdekat
536 no nearby users: Tidak ada pengguna lain yang mengaku untuk melakukan pemetaan
538 friends_changesets: Telusuri semua set perubahan yang dibuat oleh teman-teman
539 friends_diaries: Telusuri seluruh entri catatan harian oleh teman-teman
540 nearby_changesets: Telusuri seluruh set perubahan oleh pengguna terdekat
541 nearby_diaries: Telurusi seluruh entri catatan harian oleh pengguna terdekat
544 title: Entri Baru Catatan Harian
547 use_map_link: Gunakan Peta
549 title: Catatan harian pengguna
550 title_friends: Catatan harian teman
551 title_nearby: Catatan harian pengguna terdekat
552 user_title: Catatan harian %{user}
553 in_language_title: Entri catatan harian dalam %{language}
554 new: Entri baru catatan harian
555 new_title: Buat entri baru dalam catatan harian saya
556 my_diary: Catatan Harian Saya
557 no_entries: Tidak ada entri catatan harian
558 recent_entries: 'Entri buku harian terbaru:'
559 older_entries: Entri Lama
560 newer_entries: Entri Baru
562 title: Sunting Entri Catatan Harian
563 marker_text: Lokasi entri catatan harian
565 title: Catatan harian %{user} | %{title}
566 user_title: Catatan harian %{user}
568 leave_a_comment: Tinggalkan komentar
569 login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} untuk meninggalkan komentar'
572 title: Tidak ada entri catatan harian tersebut
573 heading: 'Tidak ada entri dengan id: %{id}'
574 body: Maaf, tidak ada catatan harian atau komentar dengan id %{id}. Harap periksa
575 ejaan atau mungkin Anda mengklik tautan yang salah.
577 posted_by_html: Diterbitkan oleh %{link_user} pada %{created} dalam %{language_link}.
578 updated_at_html: Terakhir diperbarui pada %{updated}.
579 comment_link: Komentar di entri ini
580 reply_link: Kirim pesan ke penulis
582 other: '%{count} komentar'
583 no_comments: Tidak ada komentar
584 edit_link: Edit entri ini
585 hide_link: Sembunyikan entri ini
586 unhide_link: Tampilkan kembali entri ini
588 report: Laporkan entri ini
590 comment_from_html: Komentar dari %{link_user} pada %{comment_created_at}
591 hide_link: Sembunyikan komentar ini
592 unhide_link: Tampilkan kembali komentar ini
594 report: Laporkan komentar ini
601 title: Entri catatan harian OpenStreetMap untuk %{user}
602 description: Entri catatan harian OpenStreetMap terbaru dari %{user}
604 title: Entri catatan harian OpenStreetMap dalam %{language_name}
605 description: Entri catatan harian terbaru dari pengguna OpenStreetMap dalam
608 title: Entri catatan harian OpenStreetMap
609 description: Entri catatan harian terbaru dari pengguna OpenStreetMap
612 title: Komentar Buku Harian ditambahkan oleh %{user}
613 heading: Komentar Buku Harian %{user}
614 subheading_html: Komentar Buku Harian yang ditambahkan oleh %{user}
615 no_comments: Tidak ada komentar buku harian
619 newer_comments: Komentar Baru
620 older_comments: Komentar Lama
624 account_selection_required: Server otorisasi memerlukan pemilihan akun pengguna
626 consent_required: Server otorisasi memerlukan persetujuan pengguna akhir
627 interaction_required: Server otorisasi memerlukan interaksi pengguna akhir
628 login_required: Server otorisasi memerlukan otentikasi pengguna akhir
632 notice: Aplikasi Didaftarkan.
636 auth_time_from_resource_owner_not_configured: Gagal karena tidak ada konfigurasi
637 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner.
638 reauthenticate_resource_owner_not_configured: Gagal karena tidak ada konfigurasi
639 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner.
640 resource_owner_from_access_token_not_configured: Gagal karena tidak ada
641 konfigurasi Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token.
642 select_account_for_resource_owner_not_configured: Gagal karena tidak ada
643 konfigurasi Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner.
644 subject_not_configured: Pembuatan Token ID gagal karena tidak ada konfigurasi
645 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject.
647 address: Lihat alamat fisik Anda
648 email: Lihat alamat email Anda
649 openid: Otentikasi akun Anda
650 phone: Lihat nomor telepon Anda
651 profile: Lihat informasi profil Anda
654 contact_url_title: Penjelasan berbagai kanal kontak
656 contact_the_community_html: Silakan %{contact_link} komunitas OpenStreetMap
657 bila Anda menemukan tautan rusak/bug. Catat URL yang tadinya ingin Anda kunjungi.
660 description: Halaman yang Anda minta dari server OpenStreetMap hanya bisa diakses
661 oleh pengurus (HTTP 403)
662 internal_server_error:
663 title: Kesalahan aplikasi
664 description: Server OpenStreetMap mengalami keadaan tak terduga sehingga gagal
665 memenuhi permintaan (HTTP 500)
667 title: Berkas tidak ditemukan
668 description: Gagal menemukan operasi berkas/direktori/API dengan nama itu di
669 server OpenStreetMap (HTTP 404)
672 heading: Tambahkan %{user} sebagai teman?
673 button: Tambahkan sebagai teman
674 success: '%{name} sekarang adalah teman Anda!'
675 failed: Maaf, gagal menambahkan %{name} sebagai teman.
676 already_a_friend: Anda sudah berteman dengan %{name}.
677 limit_exceeded: Anda telah berteman dengan banyak sekali penggunan akhir-akhir
678 ini. Silahkan tunggu sebentar sebelum mencoba berteman lagi.
680 heading: Hapus %{user} sebagai teman?
681 button: Hapus sebagai teman
682 success: '%{name} telah dihapus dari daftar teman Anda.'
683 not_a_friend: '%{name} bukanlah salah satu dari teman Anda.'
687 results_from_html: Hasil dari %{results_link}
689 osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
690 osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
691 search_osm_nominatim:
694 cable_car: Kereta Gantung
695 chair_lift: Kursi Gantung
696 drag_lift: Angkat Tarik
697 gondola: Lift Gondola
698 magic_carpet: Lift Sabuk
699 platter: Lift Ski Jepit
701 station: Stasiun Aerialway
703 "yes": Kereta Gantung
705 aerodrome: Lapangan Terbang
707 apron: Pelataran Pesawat
708 gate: Gerbang Bandara
711 holding_position: Tempat Henti Pesawat
712 navigationaid: Lampu Navigasi Bandara
713 parking_position: Posisi Parkir
714 runway: Landasan pacu
715 taxilane: Lajur Parkir Pesawat
716 taxiway: Landas hubung
717 terminal: Terminal Bandara
720 animal_boarding: Penitipan Hewan
721 animal_shelter: Tempat Perlindungan Hewan
722 arts_centre: Pusat Kesenian
728 bicycle_parking: Parkir Sepeda
729 bicycle_rental: Penyewaan Sepeda
730 bicycle_repair_station: Bengkel Sepeda
731 biergarten: Taman Bir
732 blood_bank: Bank Darah
733 boat_rental: Penyewaan Perahu
735 bureau_de_change: Penukaran Valuta Asing
736 bus_station: Terminal Bus
738 car_rental: Penyewaan Mobil
739 car_sharing: Penyewaan Mobil (per jam)
740 car_wash: Tempat Cuci Mobil
742 charging_station: Stasiun Pengisian
743 childcare: Perawatan Anak
747 college: Perguruan Tinggi
748 community_centre: Gedung Serbaguna
749 conference_centre: Pusat Konvensi
750 courthouse: Gedung Pengadilan
751 crematorium: Tempat Kremasi (Pembakaran Mayat)
754 drinking_water: Air Minum
755 driving_school: Sekolah Mengemudi
756 embassy: Kedutaan Besar
757 events_venue: Tempat Acara
758 fast_food: Makanan Cepat Saji
759 ferry_terminal: Terminal Kapal Feri
760 fire_station: Stasiun Pemadam Kebakaran
761 food_court: Tempat Makan
763 fuel: Stasiun Pengisian Bahan Bakar
766 grit_bin: Kotak Halit
767 hospital: Rumah Sakit
768 hunting_stand: Pos Berburu
770 internet_cafe: Warung Internet
771 kindergarten: Taman Kanak-kanak
772 language_school: Sekolah Bahasa
773 library: Perpustakaan
774 loading_dock: Bongkar Muat
775 love_hotel: Hotel Mesum
777 mobile_money_agent: Agen Dompet Digital
779 money_transfer: Layanan Transfer Uang
780 motorcycle_parking: Parkir Motor
781 music_school: Sekolah Musik
782 nightclub: Klub Malam
783 nursing_home: Panti Jompo
785 parking_entrance: Pintu Masuk Parkiran
786 parking_space: Tempat Parkir
787 payment_terminal: Kios Elektronik
789 place_of_worship: Tempat Ibadah
792 post_office: Kantor Pos
795 public_bath: Pemandian Umum
796 public_bookcase: Perpustakaan Jalanan
797 public_building: Bangunan Publik
798 ranger_station: Pos Jagawana
799 recycling: Titik Daur Ulang
801 sanitary_dump_station: Tangki Septik
803 shelter: Tempat Berlindung
804 shower: Tempat Pemandian Umum
805 social_centre: Pusat Sosial
806 social_facility: Fasilitas Sosial
808 swimming_pool: Kolam Renang
810 telephone: Telepon Umum
814 training: Pusat Pelatihan
815 university: Universitas
816 vehicle_inspection: Pengujian Kendaraan Bermotor
817 vending_machine: Mesin Penjual
818 veterinary: Bedah Hewan
819 village_hall: Balai Desa
820 waste_basket: Keranjang Sampah
821 waste_disposal: Tempat Pembuangan Akhir
822 waste_dump_site: Tempat Pembuangan Akhir
823 watering_place: Tempat Minum Hewan
824 water_point: Keran Air Umum
825 weighbridge: Jembatan Timbang
828 aboriginal_lands: Tanah Adat
829 administrative: Batas Administratif
831 national_park: Taman Nasional
832 political: Daerah Pemilihan
833 protected_area: Kawasan lindung
834 "yes": Perbatasan Wilayah
836 aqueduct: Saluran Air
837 boardwalk: Jalan Papan Kayu
838 suspension: Jembatan Suspensi
839 swing: Jembatan Gantung
840 viaduct: Jembatan Viaduct
844 apartments: Apartemen
845 barn: Gudang Pertanian
849 church: Bangunan Gereja
851 college: Bangunan Kolese
852 commercial: Bangunan Komersial
853 construction: Bangunan yang Sedang Dibangun
854 detached: Rumah Tunggal
856 duplex: Rumah Dupleks
858 farm_auxiliary: Gudang Ladang
861 greenhouse: Rumah Kaca
863 hospital: Bangunan Rumah Sakit
864 hotel: Bangunan Hotel
866 houseboat: Rumah Perahu
868 industrial: Bangunan Industri
869 kindergarten: Bangunan Taman Kanak-kanak
870 manufacture: Bangunan Manufaktur
871 office: Bangunan Kantor
872 public: Bangunan Publik
873 residential: Bangunan Perumahan
874 retail: Bangunan Retail
876 ruins: Reruntuhan Bangunan
877 school: Bangunan Sekolah
878 semidetached_house: Rumah Dupleks
879 service: Bangunan Teknis
882 static_caravan: Karavan
883 temple: Bangunan Kuil
884 terrace: Bangunan Teras
885 train_station: Bangunan Stasiun Kereta Api
886 university: Bangunan Universitas
890 scout: Kwartir Pramuka
894 beekeeper: Peternak Lebah
895 blacksmith: Tukang Besi
897 carpenter: Tukang Kayu
899 confectionery: Toko Permen
900 dressmaker: Pembuat baju
901 electrician: Tukang Listrik
902 electronics_repair: Servis Elektronik
903 gardener: Tukang Kebun
905 handicraft: Kerajinan Tangan
907 metal_construction: Tukang Logam
909 photographer: Fotografer
912 sawmill: Penggergajian Kayu
913 shoemaker: Perajin Sepatu
914 stonemason: Tukang Pahat
916 window_construction: Konstruksi Jendela
917 winery: Kilang anggur
918 "yes": Toko Kerajinan
920 access_point: Titik Akses
921 ambulance_station: Pos Ambulans
922 assembly_point: Titik Kumpul
923 defibrillator: Alat Pacu Jantung
924 fire_extinguisher: Alat Pemadam Api
925 fire_water_pond: Kolam Damkar
926 landing_site: Pintu Masuk Darurat
927 life_ring: Ban Pelampung Darurat
928 phone: Telepon Darurat
929 siren: Sirene Darurat
930 suction_point: Titik Pompa Damkar
931 water_tank: Tangki Air Darurat
933 abandoned: Jalan Bebas Hambatan Usang
934 bridleway: Jalan Tanah
935 bus_guideway: Jalur Bus Terpandu
937 construction: Jalan raya sedang dalam perbaikan
939 crossing: Penyeberangan
940 cycleway: Jalur Sepeda
942 emergency_access_point: Titik Akses Darurat
943 emergency_bay: Perhentian Darurat
944 footway: Jalan setapak
946 give_way: Rambu Lalu Lintas
947 living_street: Jalan Permukiman
948 milestone: Patok Batu Batas Wilayah
950 motorway_junction: Persimpangan Jalan Tol
951 motorway_link: Jalan Tol
952 passing_place: Tempat Papasan
954 pedestrian: Jalur Pejalan Kaki
956 primary: Jalan Primer
957 primary_link: Jalan Primer
958 proposed: Jalan yang Diajukan
959 raceway: Lintasan Balap
960 residential: Jalan Permukiman
961 rest_area: Area Peristirahatan
963 secondary: Jalan Sekunder
964 secondary_link: Jalan Sekunder
965 service: Jalan Pelayanan
966 services: Pelayanan Jalan Tol
967 speed_camera: Kamera Pendeteksi Kecepatan
968 steps: Langkah-langkah
970 street_lamp: Lampu Jalan
971 tertiary: Jalan Tersier
972 tertiary_link: Jalan Tersier
974 traffic_mirror: Cermin Cembung
975 traffic_signals: Lampu Lalu Lintas
976 trailhead: Awal Jalan Setapak
977 trunk: Jalan Nasional
978 trunk_link: Jalan Nasional
979 turning_circle: Putaran Jalan Buntu
980 turning_loop: Petak Balon
981 unclassified: Jalan Tidak Terklasifikasi
984 aircraft: Pesawat Bersejarah
985 archaeological_site: Situs arkeologi
986 bomb_crater: Kawah Bom Bersejarah
987 battlefield: Medan perang
988 boundary_stone: Batu Pembatas
989 building: Bangunan Bersejarah
991 cannon: Meriam Bersejarah
993 charcoal_pile: Tumpukan Arang Bersejarah
995 city_gate: Gerbang Kota
996 citywalls: Dinding Kota
998 heritage: Situs Warisan
999 hollow_way: Jalan Setapak Tererosi
1001 manor: Tanah Bangsawan
1003 milestone: Tonggak Penanda Jarak Bersejarah
1005 mine_shaft: Lubang Bukaan Tambang
1007 railway: Rel Kereta Bersejarah
1008 roman_road: Jalan Romawi
1010 rune_stone: Batu Rune
1014 wayside_chapel: Kapel Pinggir Jalan
1015 wayside_cross: Pinggir persimpangan
1016 wayside_shrine: Kuil pinggir jalan
1018 "yes": Situs Bersejarah
1022 allotments: Tanah garap
1023 aquaculture: Budi Daya Perairan
1025 brownfield: Lahan industri
1027 commercial: Wilayah Komersial
1028 conservation: Kawasan Lindung
1029 construction: Lahan Proyek
1030 farmland: Lahan Pertanian
1031 farmyard: Lahan Peternakan
1035 greenfield: Lahan Perkebunan
1036 industrial: Wilayah Industri
1037 landfill: Tempat Pembuangan Akhir
1038 meadow: Padang rumput
1039 military: Kawasan militer
1041 orchard: Kebun buah-buahan
1042 plant_nursery: Kebun Bibit
1043 quarry: Tempat Penggalian
1044 railway: Jalur Kereta Api
1045 recreation_ground: Taman Rekreasi
1046 religious: Lahan Tempat Ibadah
1047 reservoir: Wilayah Serapan (Reservoir)
1048 reservoir_watershed: DAS reservoir
1049 residential: Wilayah Permukiman
1050 retail: Wilayah Perdagangan
1051 village_green: Desa Hijau
1052 vineyard: Kebun anggur
1055 adult_gaming_centre: Pusat Mesin Judi
1056 amusement_arcade: Arkade Permainan
1057 bandstand: Panggung Gazebo
1058 beach_resort: Resort Pantai
1059 bird_hide: Tempat Observasi Burung
1060 bleachers: Tribun Terbuka
1061 bowling_alley: Arena Boling
1062 common: Lahan Publik
1064 dog_park: Taman Anjing
1065 firepit: Bangku Api Unggun
1066 fishing: Tempat Pemancingan
1067 fitness_centre: Pusat Kebugaran
1068 fitness_station: Stasiun Kebugaran
1070 golf_course: Taman Golf
1071 horse_riding: Pusat Pacuan Kuda
1072 ice_rink: Gelanggang Es (Ice Rink)
1074 miniature_golf: Mini Golf
1075 nature_reserve: Cagar Alam
1076 outdoor_seating: Tempat Duduk Luar
1078 picnic_table: Meja Piknik
1079 pitch: Lapangan Olahraga
1080 playground: Taman Bermain
1081 recreation_ground: Taman Rekreasi
1084 slipway: Tempat Peluncuran Kapal
1085 sports_centre: Pusat Olahraga
1087 swimming_pool: Kolam Renang
1089 water_park: Taman Air
1095 avalanche_protection: Pagar Longsor Salju
1096 beacon: Sinyal Pandu
1098 beehive: Sarang Lebah
1099 breakwater: Pemecah Gelombang
1101 bunker_silo: Bungker
1102 cairn: Batu Bertumpuk
1103 chimney: Cerobong Asap
1104 clearcut: Babatan Hutan
1105 communications_tower: Menara Komunikasi
1108 dolphin: Tiang Tambat
1109 dyke: Bendungan Tanah
1111 flagpole: Tiang Bendera
1113 groyne: Pemecah Endapan
1115 lighthouse: Mercusuar
1119 mineshaft: Lubang Bukaan Tambang
1120 monitoring_station: Stasiun Pengawas
1121 petroleum_well: Sumur Minyak
1123 pipeline: Jalur Pipa
1124 pumping_station: Stasiun Pompa
1125 reservoir_covered: Waduk Beratap
1127 snow_cannon: Mesin Salju
1128 snow_fence: Pagar Salju
1129 storage_tank: Tangki Penyimpanan
1130 street_cabinet: Lemari Kabel
1131 surveillance: Pengawasan
1134 utility_pole: Tiang Utilitas
1135 wastewater_plant: Pengolahan Limbah
1136 watermill: Kincir Air
1137 water_tap: Keran Air
1138 water_tower: Menara Air
1140 water_works: Penyediaan Air
1141 windmill: Kincir Angin
1143 "yes": Buatan Manusia
1145 airfield: Lapangan Udara Militer
1148 checkpoint: Pos Pemeriksaan
1152 "yes": Perlintasan Pegunungan
1155 bare_rock: Daratan Batu
1159 cave_entrance: Pintu Masuk Gua
1169 grassland: Rerumputan
1170 heath: Padang Rumpur
1172 hot_spring: Mata Air Panas
1174 isthmus: Tanah Genting
1180 peninsula: Semenanjung
1183 ridge: Punggung Bukit
1188 scrub: Semak Belukar
1194 tree_row: Barisan Pohon
1197 volcano: Gunung berapi
1199 wetland: Lahan Basah
1204 administrative: Tata Usaha
1205 advertising_agency: Agen Periklanan
1207 association: Perhimpunan
1209 diplomatic: Kantor Diplomatik
1210 educational_institution: Institusi Pendidikan
1211 employment_agency: Badan Tenaga Kerja
1212 energy_supplier: Kantor Energi
1213 estate_agent: Agen Pengurus Pertanahan
1214 financial: Kantor Keuangan
1215 government: Kantor Pemerintah
1216 insurance: Kantor Asuransi
1219 logistics: Kantor Logistik
1220 newspaper: Kantor Koran
1223 religion: Kantor Agama
1224 research: Kantor Riset
1225 tax_advisor: Penasihat Perpajakan
1226 telecommunication: Kantor Telekomunikasi
1227 travel_agent: Agen Perjalanan
1230 allotments: Tanah Garapan
1231 archipelago: Kepulauan
1233 city_block: Blok Kota
1239 houses: Rumah (jamak)
1242 isolated_dwelling: Daerah Terisolasi
1244 municipality: Kotamadya/Kabupaten
1245 neighbourhood: Lingkungan
1252 state: Negara Bagian
1254 suburb: Pinggiran kota
1259 abandoned: Rel Kereta Api Terbengkalai
1260 buffer_stop: Badug Rel
1261 construction: Rel kereta yang diperbaiki
1262 disused: Rel Kereta Api Tak Terpakai
1263 funicular: Trem yang digerakan dengan kabel
1264 halt: Pemberhentian kereta
1265 junction: Persimpangan Rel
1266 level_crossing: Perlintasan Bertingkat
1267 light_rail: Kereta api cepat
1268 miniature: Miniatur Kereta Api
1270 narrow_gauge: Sepur Sempit
1271 platform: Peron Kereta
1272 preserved: Jalur Kereta Terlindungi
1273 proposed: Kereta Api yang Diusulkan
1276 station: Stasiun Kereta Api
1277 stop: Perhentian Kereta Api
1278 subway: Kereta api bawah tanah
1279 subway_entrance: Pintu Masuk Kereta Bawah Tanah
1280 switch: Titik Kereta Api
1282 tram_stop: Perhentian Trem
1283 turntable: Pemutar Rel
1286 agrarian: Toko Pertanian
1287 alcohol: Pub (di Inggris)
1288 antiques: Toko Benda Antik
1289 appliance: Toko Perabot
1290 art: Toko Kerajinan Tangan
1291 baby_goods: Barang-barang Bayi
1294 bathroom_furnishing: Perabot Kamar Mandi
1295 beauty: Toko Kecantikan
1297 beverages: Toko Minuman
1298 bicycle: Toko Sepeda
1299 bookmaker: Juru Taruh
1302 butcher: Toko Daging
1304 car_parts: Toko Onderdil Mobil
1305 car_repair: Bengkel Mobil
1313 computer: Toko Komputer
1314 confectionery: Toko Konfeksi
1315 convenience: Toko Serba Ada (Kecil)
1317 cosmetics: Toko Kosmetik
1318 craft: Toko Suplai Kriya
1320 dairy: Toko Produk Susu
1322 department_store: Toko serba ada
1323 discount: Toko Barang Obral
1324 doityourself: Toko Swakriya
1325 dry_cleaning: Dry Cleaning
1326 e-cigarette: Toko Rokok Elektrik
1327 electronics: Toko Elektronik
1329 estate_agent: Agen Properti
1330 fabric: Toko Tekstil
1331 farm: Toko Pertanian
1333 fishing: Toko Suplai Penangkapan Ikan
1336 frame: Toko Bingkai Foto
1337 funeral_directors: Penyelenggara Pemakaman
1338 furniture: Toko Meubel
1339 garden_centre: Pusat Kebun
1343 greengrocer: Toko Sayuran
1344 grocery: Toko Sembako
1345 hairdresser: Penata Rambut
1346 hardware: Toko Perangkat Keras
1347 health_food: Toko Makanan Sehat
1348 hearing_aids: Alat Bantu Dengar
1351 houseware: Toko Peralatan Rumah Tangga
1352 ice_cream: Toko Es Krim
1353 interior_decoration: Dekorasi Rumah
1354 jewelry: Toko Perhiasan
1356 kitchen: Toko Peralatan Dapur
1358 locksmith: Ahli Kunci
1362 medical_supply: Toko Suplai Medis
1363 mobile_phone: Toko Handphone
1364 money_lender: Peminjaman Uang
1365 motorcycle: Toko Sepeda Motor
1366 motorcycle_repair: Bengkel Sepeda Motor
1368 musical_instrument: Instrumen Musik
1369 newsagent: Agen Surat Kabar
1370 nutrition_supplements: Suplemen Nutrisi
1372 organic: Toko Makanan Organik
1373 outdoor: Toko Barang-Barang Outdoor
1375 pastry: Toko Kue Pastri
1376 pawnbroker: Rumah Gadai
1377 perfumery: Toko Parfum
1379 pet_grooming: Perawatan Hewan Peliharaan
1381 seafood: Boga Bahari
1382 second_hand: Toko loak
1385 sports: Toko Olahraga
1386 stationery: Toko Alat Tulis
1387 storage_rental: Gudang Sewaan
1388 supermarket: Supermarket
1393 tobacco: Toko Tembakau
1395 travel_agency: Agen Perjalanan
1398 variety_store: Toko Aneka Ragam
1400 video_games: Toko Permainan Video
1401 wholesale: Toko Grosir
1402 wine: Toko Minuman Beralkohol
1405 alpine_hut: Gubuk Pegunungan
1406 apartment: Apartemen Liburan
1409 bed_and_breakfast: Penginapan untuk Tidur dan Sarapan
1411 camp_pitch: Perkemahan
1412 camp_site: Perkemahan
1413 caravan_site: Tempat Karavan
1416 guest_house: Rumah Tamu
1419 information: Informasi
1422 picnic_site: Tempat Piknik
1423 theme_park: Taman Hiburan
1424 viewpoint: Sudut Pandang
1425 wilderness_hut: Rumah Singgah
1428 building_passage: Lorong Bangunan
1429 culvert: Gorong-gorong
1432 artificial: Jalur Air Buatan
1433 boatyard: Halaman Kapal
1436 derelict_canal: Kanal Air Terlantar
1441 lock_gate: Gerbang Pintu Air
1442 mooring: Sandaran Kapal
1447 waterfall: Air Terjun
1448 weir: Tanggul Sungai
1451 level2: Batas Negara
1452 level3: Batas Wilayah
1453 level4: Batas Negara Bagian
1454 level5: Batas Wilayah
1455 level6: Batas Provinsi
1456 level7: Batas Munisipalitas
1457 level8: Batas Kota/Kabupaten
1459 level10: Batas kota pinggiran
1462 cities: Kota (jamak)
1463 towns: Kota Kecil (jamak)
1464 places: Tempat (jamak)
1466 no_results: Tidak ada hasil yang ditemukan
1467 more_results: Hasil lainnya
1471 select_status: Pilih Status
1472 select_type: Pilih Jenis
1473 select_last_updated_by: Pilih Terakhir Diperbarui Oleh
1474 reported_user: Pengguna yang Dilaporkan
1475 not_updated: Tidak Diperbarui
1477 search_guidance: 'Cari Isu:'
1478 user_not_found: Pengguna tidak ada
1479 issues_not_found: Isu tidak ditemukan
1482 last_updated: Terakhir Diperbarui
1483 last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} oleh %{user}'
1484 link_to_reports: Lihat Laporan
1486 other: '%{count} Laporan'
1487 reported_item: Butir dilaporkan
1491 resolved: Diselesaikan
1493 title: '%{status} Isu #%{issue_id}'
1495 other: '%{count} laporan'
1496 no_reports: Tidak ada laporan
1497 report_created_at_html: Pertama dilaporkan pada %{datetime}
1498 last_resolved_at_html: Terakhir diselesaikan pada %{datetime}
1499 last_updated_at_html: Terakhir diubah pada %{datetime} oleh %{displayname}
1503 reports_of_this_issue: Laporkan Isu ini
1504 read_reports: Baca Laporan
1505 new_reports: Laporan Baru
1506 other_issues_against_this_user: Isu lainnya terhadap pengguna ini
1507 no_other_issues: Tak ada isu lainnya terhadap pengguna ini.
1508 comments_on_this_issue: Komentar pada isu ini
1510 resolved: Status isu telah diset ke 'Selesai'
1512 ignored: Status isu telah diset ke 'Diabaikan'
1514 reopened: Status isu telah diset ke 'Terbuka'
1516 comment_from_html: Komentar dari %{user_link} pada %{comment_created_at}
1517 reassign_param: Tugaskan Kembali Masalah?
1519 reported_by_html: Dilaporkan sebagai %{category} oleh %{user} pada %{updated_at}
1522 diary_comment: '%{entry_title}, komentar #%{comment_id}'
1523 note: 'Catatan #%{note_id}'
1526 comment_created: Komentar Anda telah berhasil dibuat
1527 issue_reassigned: Komentar Anda telah dibuat dan masalahnya telah ditugaskan
1531 title_html: Laporkan %{link}
1532 missing_params: Tidak bisa membuat laporan baru
1534 intro: 'Sebelum mengirimkan laporan ke moderator situs, tolong pastikan bahwa:'
1535 not_just_mistake: Anda yakin bahwa masalah tersebut bukan sekadar kekhilafan
1536 unable_to_fix: Anda tidak berhasil memperbaiki masalah tersebut sendiri atau
1537 dengan bantuan sesama anggota komunitas Anda
1538 resolve_with_user: Anda telah mencoba menyelesaikan masalah dengan pengguna
1542 spam_label: Entri catatan harian ini adalah/mengandung spam
1543 offensive_label: Entri catatan harian ini bersifat cabul/menyinggung
1544 threat_label: Entri catatan harian ini mengandung ancaman
1545 other_label: Lainnya
1547 spam_label: Komentar catatan pribadi ini adalah/mengandung spam
1548 offensive_label: Komentar catatan harian ini bersifat cabul/menyinggung
1549 threat_label: Komentar catatan harian ini mengandung ancaman
1550 other_label: Lainnya
1552 spam_label: Profil pengguna ini/mengandung spam
1553 offensive_label: Profil pengguna ini vulgar/ofensif
1554 threat_label: Profil pengguna ini mengandung ancaman
1555 vandal_label: Pengguna ini vandal
1556 other_label: Lainnya
1558 spam_label: Catatan ini spam
1559 personal_label: Catatan ini mengandung data pribadi
1560 abusive_label: Catatan ini menyalahguna
1561 other_label: Lainnya
1563 successful_report: Laporan Anda telah berhasil terdaftar
1564 provide_details: Tolong berikan rincian yang diperlukan
1567 alt_text: logo OpenStreetMap
1568 home: Menuju ke Halaman Utama
1572 start_mapping: Mulai Pemetaan
1578 export_data: Ekspor Data
1579 gps_traces: Jejak GPS
1580 gps_traces_tooltip: Mengatur jejak GPS
1581 user_diaries: Catatan Harian Pengguna
1582 user_diaries_tooltip: Lihat catatan harian pengguna
1583 edit_with: Edit menggunakan %{editor}
1584 tag_line: Peta Dunia Wiki Gratis
1585 intro_header: Selamat datang di OpenStreetMap!
1586 intro_text: OpenStreetMap adalah peta dunia, diciptakan oleh orang-orang seperti
1587 Anda dan bebas untuk digunakan di bawah lisensi terbuka.
1588 intro_2_create_account: Buat Akun
1589 partners_fastly: Fastly
1590 partners_partners: mitra
1591 tou: Ketentuan Penggunaan
1592 osm_offline: Database OpenStreetMap saat ini sedang dimatikan karena sedang dilakukan
1593 pekerjaan pemeliharaan database penting.
1594 osm_read_only: OpenStreetMap database saat ini adalah pada mode read-only (hanya
1595 dapat dilihat) sementara pekerjaan pemeliharaan database penting sedang dilakukan.
1596 donate: Dukung OpenStreetMap %{link} untuk biaya upgrade Hardware.
1599 copyright: Hak Cipta
1600 communities: Komunitas
1601 community: Komunitas
1602 community_blogs: Blog Komunitas
1603 community_blogs_title: Blog dari anggota komunitas OpenStreetMap
1605 title: Dukung OpenStreetMap dengan donasi finansial
1607 learn_more: Pelajari Lagi
1610 diary_comment_notification:
1611 subject: '[OpenStreetMap] %{user} mengomentari sebuah entri catatan harian'
1612 hi: Halo %{to_user},
1613 header: '%{from_user} mengomentari entri terbaru dari catatan harian OpenStreetMap
1614 dengan subjek %{subject}:'
1615 header_html: '%{from_user} mengomentari entri dari catatan harian OpenStreetMap
1616 dengan subjek %{subject}:'
1617 footer: Anda juga dapat membaca komentar pada %{readurl} dan Anda juga dapat
1618 berkomentar pada %{commenturl} atau membalas pada %{replyurl}
1619 footer_html: Anda juga dapat membaca komentar di %{readurl} dan Anda dapat berkomentar
1620 di %{commenturl} atau mengirim pesan kepada penulisnya di %{replyurl}
1621 footer_unsubscribe: Anda dapat berhenti berlangganan diskusi di %{unsubscribeurl}
1622 footer_unsubscribe_html: Anda dapat berhenti berlangganan diskusi di %{unsubscribeurl}
1623 message_notification:
1624 subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1625 hi: Halo %{to_user},
1626 header: '%{from_user} telah mengirim sebuah pesan kepada Anda melalui OpenStreetMap
1627 dengan subjek %{subject}:'
1628 header_html: '%{from_user} telah mengirim sebuah pesan kepada Anda melalui OpenStreetMap
1629 dengan subjek %{subject}:'
1630 footer: Anda juga dapat membaca pesan di %{readurl} dan Anda bisa mengirim pesan
1631 kepada penulis di %{replyurl}
1632 footer_html: Anda juga dapat membaca pesan di %{readurl} dan membalasnya di
1634 friendship_notification:
1635 hi: Halo %{to_user},
1636 subject: '[OpenStreetMap] %{user} menambahkan Anda sebagai teman'
1637 had_added_you: '%{user} telah menambahkan Anda sebagai teman pada OpenStreetMap.'
1638 see_their_profile: Anda dapat melihat profilnya pada %{userurl}.
1639 see_their_profile_html: Anda dapat melihat profil mereka di %{userurl}.
1640 befriend_them: Anda juga dapat menambahkannua sebagai teman di %{befriendurl}.
1641 befriend_them_html: Anda juga bisa menambahkan mereka sebagai teman di %{befriendurl}.
1643 description_with_tags: 'Kelihatannya berkas GPX Anda %{trace_name} dengan deskripsi
1644 %{trace_description} dan tag-tag berikut: %{tags}'
1645 description_with_tags_html: 'Kelihatannya berkas GPX Anda %{trace_name} dengan
1646 deskripsi %{trace_description} dan tag-tag berikut: %{tags}'
1647 description_with_no_tags: Kelihatannya berkas GPX Anda %{trace_name} dengan
1648 deskripsi %{trace_description} dan tanpa tag
1649 description_with_no_tags_html: Kelihatannya berkas GPX Anda %{trace_name} dengan
1650 deskripsi %{trace_description} dan tanpa tag
1652 hi: Halo %{to_user},
1653 failed_to_import: 'gagal melakukan impor. Berikut ini adalah kesalahannya:'
1654 more_info: Informasi lebih lanjut tentang kegagalan impor GPX dan cara menghindarinya
1655 bisa ditemukan di %{url}.
1656 more_info_html: Informasi lebih lanjut tentang kegagalan impor GPX dan cara
1657 menghindarinya bisa ditemukan di %{url}.
1658 subject: '[OpenStreetMap] gagal impor GPX'
1660 hi: Halo %{to_user},
1662 other: berhasil dimuat dengan %{trace_points} dari %{count} titik yang mungkin.
1663 trace_location: Trace Anda tersedia di %{trace_url}
1664 all_your_traces: Semua jejak GPX Anda yang berhasil diunggah dapat ditemukan
1666 all_your_traces_html: Semua jejak GPX Anda yang berhasil diunggah dapat ditemukan
1668 subject: '[OpenStreetMap] impor GPX sukses'
1670 subject: '[OpenStreetMap] Selamat datang di OpenStreetMap'
1672 created: Seseorang (mudah-mudahan Anda) baru saja membuat sebuah akun pada %{site_url}.
1673 confirm: 'Sebelum kita melakukan hal lainnya, kita perlu melakukan konfirmasi
1674 bahwa permintaan ini datang dari Anda, jadi bila benar silahkan Anda klik
1675 link di bawah ini untuk melakukan konfirmasi akun Anda:'
1676 welcome: Setelah Anda mengkonfirmasi akun Anda, kami akan memberikan Anda beberapa
1677 informasi tambahan agar Anda dapat segera memulainya.
1679 subject: '[OpenStreetMap] Konfirmasi alamat email Anda'
1681 hopefully_you: Seseorang (semoga saja Anda) ingin mengubah alamat email pada
1682 %{server_url} menjadi %{new_address}.
1683 click_the_link: Jika ini adalah Anda, silahkan klik link di bawah ini untuk
1684 mengkonfirmasi perubahan.
1686 subject: '[OpenStreetMap] Permintaan atur ulang sandi'
1688 hopefully_you: Seseorang (kemungkinan Anda) telah meminta untuk mengatur ulang
1689 password pada alamat email dari akun openstreetmap.org ini.
1690 click_the_link: Jika ini Anda, silahkan klik link di bawah ini untuk menyetel
1692 note_comment_notification:
1693 description: 'Catatan OpenStreetMap #%{id}'
1694 anonymous: Seorang pengguna anonim
1697 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} memberikan komentar di salah satu
1699 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah berkomentar pada catatan
1701 your_note: '%{commenter} telah meninggalkan komentar pada salah satu catatan
1702 peta Anda dekat %{place}.'
1703 your_note_html: '%{commenter} telah meninggalkan komentar di salah satu catatan
1704 peta Anda dekat %{place}.'
1705 commented_note: '%{commenter} memberi komentar pada catatan peta yang Anda
1706 komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1707 commented_note_html: '%{commenter} memberi komentar di catatan peta yang Anda
1708 komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1710 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan salah satu
1712 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan sebuah catatan
1714 your_note: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu catatan peta Anda
1716 your_note_html: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu catatan peta
1717 Anda di dekat %{place}.'
1718 commented_note: '%{commenter} telah meninggalkan komentar pada peta catatan
1719 yang Anda komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1720 commented_note_html: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu catatan
1721 peta yang Anda komentari. Catatan ini terletak di dekat %{place}.'
1723 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengaktifkan kembali salah
1725 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengaktifkan kembali catatan
1727 your_note: '%{commenter} telah mengaktifkan kembali salah satu catatan peta
1728 Anda dekat %{place}.'
1729 your_note_html: '%{commenter} telah mengaktifkan kembali salah satu catatan
1730 peta Anda di dekat %{place}.'
1731 commented_note: '%{commenter} telah meninggalkan komentar pada catatan peta
1732 yang Anda komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1733 commented_note_html: '%{commenter} telah mengaktifkan kembali salah satu catatan
1734 peta yang Anda komentari. Catatannya terletak di dekat %{place}.'
1735 details: Rincian lebih lanjut mengenai catatan dapat ditemukan di %{url}.
1736 details_html: Rincian lebih lanjut mengenai catatan dapat ditemukan di %{url}.
1737 changeset_comment_notification:
1738 description: 'Set perubahan OpenStreetMap #%{id}'
1739 hi: Halo %{to_user},
1742 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} mengomentari salah satu perubahan
1744 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} mengomentari perubahan yang Anda
1746 your_changeset: '%{commenter} meninggalkan komentar di salah satu perubahan
1748 your_changeset_html: '%{commenter} meninggalkan komentar pada %{time} di salah
1749 satu set perubahan Anda'
1750 commented_changeset: '%{commenter} meninggalkan komentar di perubahan peta
1751 pantauan Anda yang dibuat %{changeset_author} pukul %{time}'
1752 commented_changeset_html: '%{commenter} meninggalkan komentar pada %{time}
1753 di set perubahan yang Anda pantau dan dibuat oleh %{changeset_author}'
1754 partial_changeset_with_comment: dengan komentar '%{changeset_comment}'
1755 partial_changeset_with_comment_html: dengan komentar '%{changeset_comment}'
1756 partial_changeset_without_comment: tanpa komentar
1757 details: Rincian lebuh lanjut soal perubahan ini dapat dilihat di %{url}.
1758 details_html: Rincian lebih lanjut tentang set perubahan ini dapat dilihat di
1760 unsubscribe: Anda dapat berhenti berlangganan pembaruan set perubahan ini di
1762 unsubscribe_html: Anda dapat berhenti berlangganan pembaruan set perubahan ini
1766 heading: Periksa surel Anda!
1767 introduction_1: Kami telah mengirim konfirmasi ke surel Anda.
1768 introduction_2: Konfirmasi akun Anda dengan mengklik pranala dalam surel dan
1769 Anda akan dapat memulai pemetaan.
1770 press confirm button: Tekan tombol konfirmasi di bawah ini untuk mengaktifkan
1773 success: Akun Anda telah dikonfirmasi, terima kasih telah mendaftar!
1774 already active: Akun ini telah dikonfirmasi.
1775 unknown token: Kode konfirmasi telah kedaluwarsa atau tidak ada.
1776 resend_html: Bila Anda perlu surel konfirmasi lagi, %{reconfirm_link}.
1777 click_here: klik di sini
1779 failure: Pengguna %{name} tidak ditemukan.
1781 heading: Konfirmasi perubahan alamat email
1782 press confirm button: Tekan tombol konfirmasi di bawah ini untuk melakukan konfirmasi
1783 alamat email baru Anda.
1785 success: Perubahan alamat email Anda telah dikonfirmasi!
1786 failure: Sebuah alamat email telah dikonfirmasikan dengan token ini.
1787 unknown_token: Kode konfirmasi tersebut telah kedaluwarsa atau tidak ada.
1788 resend_success_flash:
1789 confirmation_sent: Surel konfirmasi baru telah dikirim ke %{email}. Anda baru
1790 bisa mengedit peta setelah akun Anda terkonfirmasi.
1791 whitelist: Bila sistem antispam Anda menyarik surel konfirmasi, kecualikan %{sender}
1792 supaya kami bisa membalas permintaan konfirmasi Anda.
1796 messages: Anda memiliki %{new_messages} dan %{old_messages}
1798 one: '%{count} pesan baru'
1799 other: '%{count} pesan baru'
1801 one: '%{count} pesan lama'
1802 other: '%{count} pesan lama'
1803 no_messages_yet_html: Anda belum memiliki pesan. Mengapa tidak berhubungan
1804 dengan beberapa %{people_mapping_nearby_link}?
1805 people_mapping_nearby: orang-orang disekitar Anda yang melakukan pemetaan
1813 unread_button: Tandai belum dibaca
1814 read_button: Tandai sudah dibaca
1816 destroy_button: Hapus
1817 unmute_button: Pindahkan ke Kotak Masuk
1820 send_message_to_html: Kirim pesan baru ke %{name}
1821 back_to_inbox: Kembali ke kotak masuk
1823 message_sent: Pesan terkirim
1824 limit_exceeded: Anda telah mengirim banyak sekali pesan baru akhir-akhir ini.
1825 Silahkan tunggu sebentar sebelum mencoba mengirimkan lagi.
1827 title: Tidak ada pesan
1828 heading: Tidak ada pesan
1829 body: Maaf tidak ada pesan dengan id tersebut.
1834 one: Anda memiliki %{count} pesan terkirim
1835 other: Anda memiliki %{count} pesan terkirim
1836 no_sent_messages_html: Anda belum memiliki pesan. Mengapa tidak berhubungan
1837 dengan beberapa %{people_mapping_nearby_link}?
1838 people_mapping_nearby: orang-orang disekitar Anda yang melakukan pemetaan
1840 title: Pesan yang Dibisukan
1842 other: '%{count} pesan yang dibisukan'
1844 wrong_user: Anda masuk log sebagai '%{user}' tapi pesan yang Anda balas tidak
1845 terkirim ke pengguna. Silahkan masuk log sebagai pengguna yang benar untuk
1850 unread_button: Tandai belum dibaca
1851 destroy_button: Hapus
1853 wrong_user: Anda masuk log sebagai '%{user}' tetapi pesan yang anda balas tidak
1854 dikirim oleh atau untuk pengguna tersebut. Silahkan masuk log sebagai pengguna
1855 yang benar untuk membacanya.
1856 sent_message_summary:
1857 destroy_button: Hapus
1859 my_inbox: Kotak Masuk Saya
1860 my_outbox: Kotak Keluar Saya
1861 muted_messages: Pesan yang dibisukan
1863 as_read: Pesan ditandai sebagai telah dibaca
1864 as_unread: Pesan ditandai sebagai belum dibaca
1866 notice: Pesan berhasil dipindahkan ke Kotak Masuk
1867 error: Pesan tidak berhasil dipindahkan ke Kotak Masuk
1869 destroyed: Pesan dihapus
1872 title: Kehilangan kata sandi
1873 heading: Lupa Kata Sandi?
1874 email address: Alamat Email
1875 new password button: Setel ulang kata sandi
1876 help_text: Masukkan alamat email yang Anda gunakan untuk mendaftar, kami akan
1877 mengirim link ke alamat tersebut yang dapat Anda gunakan untuk menyetel ulang
1880 send_paranoid_instructions: Jika alamat surel Anda ada di basis data kami, Anda
1881 akan menerima tautan pemulihan kata sandi di alamat surel Anda dalam beberapa
1884 title: Setel ulang kata sandi
1885 heading: Setel ulang kata sandi untuk %{user}
1886 reset: Setel Ulang Kata Sandi
1887 flash token bad: Tidak dapat menemukan token tersebut, cek URL nya mungkin?
1889 flash changed: Kata sandi Anda telah diubah.
1890 flash token bad: Tidak dapat menemukan token tersebut, mungkin sebaiknya URL-nya
1894 title: Preferensi Saya
1895 preferred_editor: Editor yang Dipilih
1896 preferred_languages: Bahasa yang Dipilih
1897 edit_preferences: Ubah Preferensi
1899 title: Ubah Preferensi
1900 save: Perbarui Preferensi
1903 failure: Tidak dapat memperbarui preferensi.
1904 update_success_flash:
1905 message: Preferensi telah diperbarui.
1908 title: Sunting Profil
1909 save: Perbarui Profil
1913 gravatar: Gunakan Gravatar
1914 what_is_gravatar: Apa itu Gravatar?
1915 disabled: Gravatar telah dinonaktifkan.
1916 enabled: Tampilan dari Gravatar Anda telah diaktifkan.
1917 new image: Tambahkan gambar
1918 keep image: Gunakan gambar saat ini
1919 delete image: Hapus gambar saat ini
1920 replace image: Ganti gambar saat ini
1921 image size hint: (kotak gambar yang dapat bekerja terbaik paling tidak berukuran
1923 home location: Lokasi Beranda
1924 no home location: Anda telah memasukkan lokasi rumah Anda.
1925 update home location on click: Memperbarui lokasi rumah ketika saya klik pada
1929 undelete: Batal hapus
1931 success: Profil telah diperbarui.
1932 failure: Tidak dapat memperbarui profil.
1936 tab_title: Masuk log
1937 email or username: Alamat Email atau Nama Pengguna
1938 password: Kata Sandi
1939 remember: Ingat saya
1940 lost password link: Kehilangan kata sandi Anda?
1941 login_button: Masuk log
1942 register now: Daftar sekarang
1943 with external: 'Atau, gunakan pihak ketiga untuk masuk:'
1944 auth failure: Maaf, tidak bisa login dengan rincian tersebut.
1947 heading: Logout dari OpenStreetMap
1948 logout_button: Logout
1950 suspended: Maaf, akun Anda ditangguhkan karena aktivitasnya mencurigakan.
1951 contact_support_html: Hubungi %{support_link} bila ingin menindaklanjutinya.
1955 heading_html: Diurai dengan %{kramdown_link}
1958 subheading: Subjudul
1959 unordered: Daftar tak berurut
1960 ordered: Daftar terurut
1961 first: Butir pertama
1966 alt: Teks alternatif
1968 codeblock: Blok kode
1975 heading_html: '%{copyright}Kontributor %{br} OpenStreetMap'
1976 used_by_html: Kekuatan %{name} menyediakan peta data untuk ribuan situs web,
1977 aplikasi seluler, dan perangkat keras
1978 lede_text: "OpenStreetMap dibangun oleh komunitas pembuat peta yang berkontribusi
1979 dan memelihara data \ntentang jalan, jalur, kafe, stasiun kereta api, dan
1980 masih banyak lagi, di seluruh dunia."
1981 local_knowledge_title: Pengetahuan Lokal
1982 local_knowledge_html: "OpenStreetMap menekankan pengetahuan lokal. Kontributor
1983 menggunakan \ncitra udara, perangkat GPS, dan peta lapangan berteknologi rendah
1984 untuk memverifikasi bahwa OSM akurat dan termutakhir."
1985 community_driven_title: Berbasis Masyarakat
1986 community_driven_1_html: |-
1987 Komunitas OpenStreetMap sangat beragam, antusias, dan terus berkembang. Kontributor kami meliputi para pemeta ulung, pegiat GIS, teknisi yang mengurus server OSM, relawan yang memetakan daerah terdampak bencana, dan lain-lain. Untuk membaca lebih lanjut soal komunitas kami, simak %{osm_blog_link},
1988 %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link}, dan situs
1989 %{osm_foundation_link}.
1990 community_driven_osm_blog: Blog OpenStreetMap
1991 community_driven_user_diaries: artikel pengguna
1992 community_driven_community_blogs: blog komunitas
1993 community_driven_osm_foundation: Yayasan OSM
1994 open_data_title: Data Terbuka
1995 open_data_1_html: 'OpenStreetMap tergolong %{open_data}: Anda bebas memakainya
1996 untuk keperluan apa saja asalkan mencantumkan sumber "OpenStreetMap dan para
1997 kontributornya". Bila Anda mengubah atau mengembangkan datanya, Anda hanya
1998 diizinkan menyebarluaskannya dengan lisensi yang sama. Baca %{copyright_license_link}
1999 untuk ketentuan lebih lanjut.'
2000 open_data_open_data: data terbuka
2001 open_data_copyright_license: Halaman Hak Cipta dan Lisensi
2003 legal_1_1_html: Situs ini beserta layanan terkait secara resmi dioperasikan
2004 oleh %{openstreetmap_foundation_link} (OSMF) atas nama komunitas kontributor.
2005 Pemanfaatan semua layanan OSMF wajib mematuhi %{terms_of_use_link}, %{aup_link},
2006 dan %{privacy_policy_link} kami.
2007 legal_1_1_openstreetmap_foundation: Yayasan OpenStreetMap
2008 legal_1_1_terms_of_use: Ketentuan Penggunaan
2009 legal_1_1_aup: Aturan Penggunaan yang Diizinkan
2010 legal_1_1_privacy_policy: Kebijakan Privasi
2011 legal_2_1_html: Hubungi %{contact_the_osmf_link} bila Anda ingin tahu soal lisensi,
2012 hak cipta, atau persoalan hukum lainnya.
2013 legal_2_1_contact_the_osmf: hubungi OSMF
2014 legal_2_2_html: OpenStreetMap, logo suryakanta, dan State of the Map merupakan
2015 %{registered_trademarks_link}.
2016 legal_2_2_registered_trademarks: merek dagang terdaftar OSMF
2017 partners_title: Rekan
2019 title: Hak Cipta & Lisensi
2021 title: Tentang terjemahan ini
2022 html: Saat terjadi konflik antara halaman terjemahan dan %{english_original_link},
2023 halaman bahasa Inggris akan diutamakan
2024 english_link: asli bahasa Inggris
2026 title: Tentang halaman ini
2027 html: Anda melihat versi bahasa Inggris dari halaman hak cipta. Anda dapat
2028 kembali ke %{native_link} dari halaman ini atau Anda dapat berhenti membaca
2029 tentang hak cipta dan %{mapping_link}.
2030 native_link: versi bahasa Indonesia
2031 mapping_link: memulai pemetaan
2033 introduction_1_html: |-
2034 OpenStreetMap%{registered_trademark_link} tergolong %{open_data}, berlisensi
2035 %{odc_odbl_link} (ODbL) yang diterbitkan oleh %{osm_foundation_link} (OSMF).
2036 introduction_1_open_data: data terbuka
2037 introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Open Database License
2038 introduction_1_osm_foundation: Yayasan OpenStreetMap
2039 introduction_2_html: Anda boleh menyalin, menyebarluaskan, mengirimkan, dan
2040 menyesuaikan data kami asalkan mencantumkan sumber OpenStreetMap dan kontributornya.
2041 Bila Anda mengubah atau memanfaatkan data kami, Anda boleh menyebarluaskan
2042 produk akhirnya dengan lisensi yang sama. Hak dan tanggung jawab Anda tercantum
2043 selengkapnya dalam %{legal_code_link}.
2044 introduction_2_legal_code: aturan hukum
2045 introduction_3_html: Dokumentasi kami berlisensi %{creative_commons_link}
2047 introduction_3_creative_commons: Creative Commons Atribusi-BerbagiSerupa 2.0
2048 credit_title_html: Cara memberikan kredit pada OpenStreetMap
2049 credit_1_html: 'Ketika Anda menggunakan data OpenStreetMap, Anda diwajibkan
2050 untuk melakukan dua hal berikut:'
2051 credit_2_1: Cantumkan sumber OpenStreetMap dengan menampilkan pemberitahuan
2053 credit_2_2: Tambahkan bahwa data peta ini berlisensi Open Database License.
2054 credit_3_html: Soal pemberitahuan hak cipta, kami punya aturan yang berbeda
2055 tergantung cara Anda menggunakan data kami. Misalnya, peta digital, peta
2056 cetak, atau gambar tidak bergerak (statis) masing-masing punya cara pencantuman
2057 sumbernya sendiri. Info lebih lanjut dapat dibaca di %{attribution_guidelines_link}.
2058 credit_3_attribution_guidelines: Pedoman Pencantuman Sumber
2059 credit_4_1_html: Tambahkan tautan ke %{this_copyright_page_link} untuk memperjelas
2060 bahwa data peta ini berlisensi Open Database License. Selain itu, bila Anda
2061 menyebarluaskan OSM dalam bentuk data, cantumkan dan tautkan langsung lisensinya.
2062 Di medium yang tidak memungkinkan klik-mengeklik (misalnya karya cetak),
2063 tulis saja openstreetmap.org (atau URL lengkapnya) dan opendatacommons.org.
2064 Dalam contoh berikut ini, sumbernya tercantum di pojok peta.
2065 credit_4_1_this_copyright_page: laman hak cipta ini
2066 attribution_example:
2067 alt: Contoh tentang bagaimana memberikan atribusi untuk OpenStreetMap pada
2069 title: Contoh atribusi
2070 more_title_html: Mengetahui lebih lanjut
2071 more_1_1_html: Simak lebih lanjut tata cara pemanfaatan data kami dan pencantuman
2072 sumber di %{osmf_licence_page_link}.
2073 more_1_1_osmf_licence_page: Halaman Lisensi OSMF
2074 more_2_1_html: Meski data OpenStreetMap bersifat terbuka, kami tidak bisa
2075 menyediakan API peta gratis untuk pihak ketiga. Simak %{api_usage_policy_link},
2076 %{tile_usage_policy_link}, dan %{nominatim_usage_policy_link}.
2077 more_2_1_api_usage_policy: Aturan Penggunaan API
2078 more_2_1_tile_usage_policy: Aturan Penggunaan Kotak Peta
2079 more_2_1_nominatim_usage_policy: Aturan Penggunaan Nominatim
2080 contributors_title_html: Kontributor kami
2081 contributors_intro_html: 'Kontributor kami terdiri dari ribuan orang. Kami
2082 juga memasukkan data dengan lisensi terbuka yang didapat dari badan-badan
2083 pemetaan nasional dan sumber lainnya, diantaranya:'
2084 contributors_at_credit_html: '%{austria}: Mengandung data dari %{stadt_wien_link}
2085 (lisensi %{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link}, dan Land Tirol (lisensi
2086 %{cc_by_at_with_amendments_link}).'
2087 contributors_at_austria: Austria
2088 contributors_at_stadt_wien: Stadt Wien
2089 contributors_at_cc_by: CC BY
2090 contributors_at_land_vorarlberg: Land Vorarlberg
2091 contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT dengan perubahan
2092 contributors_au_credit_html: |-
2093 %{australia}: Mengandung data dari Administrative Boundaries © %{geoscape_australia_link}
2094 dilisensikan %{cc_licence_link} oleh Persemakmuran Australia.
2095 contributors_au_australia: Australia
2096 contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia
2097 contributors_au_cc_licence: Lisensi Creative Commons Attribution 4.0 International
2099 contributors_ca_credit_html: |-
2100 %{canada}: Mengandung data dari
2101 GeoBase®, GeoGratis (© Departemen Sumber Daya Alam Kanada), CanVec (© Departemen Sumber Daya Alam Kanada), dan StatCan (Divisi Geografi, Badan Pusat Statistik Kanada).
2102 contributors_ca_canada: Kanada
2103 contributors_cz_credit_html: '%{czechia}: Mengandung data dari Administrasi
2104 Survei Tanah dan Kadaster Negara yang dilisensikan di bawah %{cc_licence_link}'
2105 contributors_cz_czechia: Ceko
2106 contributors_cz_cc_licence: Lisensi Creative Commons Attribution 4.0 International
2108 contributors_fi_credit_html: '%{finland}: Mengandung data dari Pusat Data
2109 Topografi Survei Pertanahan Nasional Finlandia dan sumber data lain, berlisensi
2110 %{nlsfi_license_link}.'
2111 contributors_fi_finland: Finlandia
2112 contributors_fi_nlsfi_license: Lisensi NLSFI
2113 contributors_fr_credit_html: |-
2114 %{france}: Mengandung data dari
2115 Direction Générale des Impôts.
2116 contributors_fr_france: Prancis
2117 contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Mengandung data AND ©,
2119 contributors_nl_netherlands: Belanda
2120 contributors_nz_credit_html: |-
2121 %{new_zealand}: Mengandung data dari %{linz_data_service_link}
2122 dan boleh dipakai ulang dengan lisensi %{cc_by_link}.
2123 contributors_nz_new_zealand: Selandia Baru
2124 contributors_nz_linz_data_service: LINZ Data Service
2125 contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
2126 contributors_rs_credit_html: |-
2127 %{serbia}: Mengandung data dari %{rgz_link} dan %{open_data_portal}
2128 (informasi publik Serbia), 2018.
2129 contributors_rs_serbia: Serbia
2130 contributors_rs_rgz: Otoritas Geodesi Serbia
2131 contributors_rs_open_data_portal: Portal Data Terbuka Nasional
2132 contributors_si_credit_html: |-
2133 %{slovenia}: Mengandung data dari %{gu_link} dan %{mkgp_link}
2134 (penerangan umum Slovenia).
2135 contributors_si_slovenia: Slovenia
2136 contributors_si_gu: Badan Survei dan Pemetaan
2137 contributors_si_mkgp: Kementerian Pertanian, Kehutanan, dan Pangan
2138 contributors_es_credit_html: '%{spain}: Mengandung data dari Institut Geografi
2139 Nasional Spanyol (%{ign_link}) dan Sistem Kartografi Nasional (%{scne_link}),
2140 boleh dipakai ulang dengan lisensi %{cc_by_link}.'
2141 contributors_es_spain: Spanyol
2142 contributors_es_ign: IGN
2143 contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
2144 contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: Mengandung data dari %{ngi_link},
2145 hak cipta pemerintah dilindungi undang-undang.'
2146 contributors_za_south_africa: Afrika Selatan
2147 contributors_za_ngi: 'Direktorat Utama: Informasi Geospasial Nasional'
2148 contributors_gb_credit_html: |-
2149 %{united_kingdom}: Mengandung data Ordnance
2150 Survey © hak cipta pemerintah dan pusat data dilindungi undang-undang 2010-2023.
2151 contributors_gb_united_kingdom: Britania Raya
2152 contributors_2_html: Untuk informasi lebih lanjut beserta sumber-sumber lain
2153 yang menunjang OpenStreetMap, lihat %{contributors_page_link} di Wiki OpenStreetMap.
2154 contributors_2_contributors_page: Halaman kontributor
2155 contributors_footer_2_html: Dimasukkannya data dalam OpenStreetMap tidak berarti
2156 bahwa penyedia data yang asli mendukung OpenStreetMap, menyediakan jaminan,
2157 atau menerima tanggung jawab apapun.
2158 infringement_title_html: Pelanggaran hak cipta
2159 infringement_1_html: Kontributor OSM diingatkan untuk tidak menambahkan data
2160 dari sumber yang memiliki hak cipta sendiri (misalnya, Google Maps atau
2161 peta cetak) tanpa izin eksplisit dari pemegang hak cipta.
2162 infringement_2_1_html: Bila Anda curiga ada materi berhak cipta di dalam data
2163 OpenStreetMap atau situs ini, simak %{takedown_procedure_link} kami atau
2164 isi %{online_filing_page_link}.
2165 infringement_2_1_takedown_procedure: prosedur penghapusan
2166 infringement_2_1_online_filing_page: formulir digital
2167 trademarks_title: Merek dagang
2168 trademarks_1_1_html: OpenStreetMap, logo kaca pembesar, dan State of the Map
2169 adalah merek dagang terdaftar Yayasan OpenStreetMap. Bila Anda ingin tahu
2170 lebih lanjut soal penggunaan merek-merek ini, silakan baca %{trademark_policy_link}
2172 trademarks_1_1_trademark_policy: Aturan Merek Dagang
2174 js_1: Anda menggunakan browser yang tidak mendukung JavaScript, atau Anda telah
2175 menonaktifkan JavaScript.
2176 js_2: OpenStreetMap menggunakan JavaScript untuk slippy map nya.
2178 copyright: Hak cipta dan kontributor OpenStreetMap, di bawah lisensi terbuka
2179 remote_failed: Gagal melakukan edit - pastikan JOSM atau Merkaartor telah termuat
2180 dan opsi remote control telah diaktifkan
2182 not_public: Anda belum mengatur hasil edit Anda menjadi publik.
2183 not_public_description_html: Anda tidak dapat mengedit peta kecuali Anda melakukannya.
2184 Anda dapat mengatur editan Anda sebagai umum dari halaman %{user_page}.
2185 user_page_link: halaman pengguna
2186 anon_edits_link_text: Cari tahu mengapa hal ini terjadi.
2187 id_not_configured: iD belum dikonfigurasikan
2188 no_iframe_support: Peramban Anda tidak mendukung iframe HTML yang diperlukan
2192 manually_select: Pilih wilayah berbeda secara manual
2194 licence_details_html: Data OpenStreetMap dilindungi oleh lisensi %{odbl_link}
2196 odbl: Open Data Commons Open Database License
2198 advice: 'Jika ekspor di atas gagal, silakan pertimbangkan untuk menggunakan
2199 satu dari sumber yang tercantum di bawah ini:'
2200 body: Wilayah ini terlalu besar untuk diekspor sebagai data XML OpenStreetMap.
2201 Silakan perbesar atau pilih wilayah yang lebih kecil, atau gunakan salah
2202 satu sumber di bawah ini untuk mengunduh data massal.
2205 description: Salinan lengkap basis data OpenStreetMap yang dimutakhiran
2209 description: Unduh kotak pembatas ini dari cermin dari database OpenStreetMap
2211 title: Unduhan Geofabrik
2212 description: Diperbarui secara rutin ekstrak benua, negara dan kota-kota
2216 description: Sumber-sumber tambahan yang tercantum di wiki OpenStreetMap
2217 export_button: Ekspor
2219 title: Laporkan kesalahan / Perbaiki peta
2221 title: Cara Membantu
2223 title: Bergabung dengan komunitas
2224 explanation_html: "Jika Anda telah melihat masalah dengan data peta kami,
2225 misalnya jalan yang hilang atau alamat Anda, cara terbaik untuk \nmelanjutkan
2226 adalah untuk bergabung dengan komunitas OpenStreetMap dan menambah atau
2227 memperbaiki data diri."
2229 instructions_1_html: |-
2230 Klik %{note_icon} atau ikon serupa di peta.
2231 Markah/penanda akan muncul di peta. Anda bisa memindahkannya dengan cara klik-seret. Tulis pesan Anda, lalu klik simpan. Kontributor lain akan menanggapinya.
2233 title: Kekhawatiran lain
2234 concerns_html: "Bila Anda ingin tahu soal pemanfaatan data kami atau konten
2235 peta, baca \n%{copyright_link} untuk info hukum lebih lanjut atau hubungi
2236 %{working_group_link} yang terkait."
2237 copyright: halaman hak cipta
2238 working_group: satgas OSMF
2240 title: Dapatkan Bantuan
2241 introduction: "OpenStreetMap memiliki beberapa sumber daya untuk belajar tentang
2242 proyek, bertanya dan menjawab pertanyaan, \ndan bersama-sama mendiskusikan
2243 dan mendokumentasikan topik pemetaan."
2246 title: Selamat datang di OpenStreetMap
2247 description: Mulailah dengan panduan cepat meliputi dasar-dasar OpenStreetMap.
2249 url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Panduan%27_pemula
2250 title: Pedoman Pemula
2251 description: Panduan yang ditunjang komunitas bagi pemula.
2253 title: Forum Bantuan & Komunitas
2254 description: Tempat untuk mencari bantuan dan berdiskusi bersama tentang OpenStreetMap.
2256 title: Daftar Alamat
2257 description: Bertanya atau berdiskusi hal-hal menarik dalam daftar alamat
2258 menurut berbagai topik dan daerah.
2261 description: Obrolan interaktif dalam berbagai bahasa mengenai bermacam-macam
2265 description: Bantuan untuk perusahaan dan organisasi yang beralih ke peta
2266 dan layanan lain berbasis OpenStreetMap.
2268 title: Untuk Lembaga-lembaga
2269 description: Bersama sebuah organisasi sedang membuat rencana untuk OpenStreetMap?
2270 Temukan apa yang Anda perlu tahu di Keset Selamat Datang.
2272 title: Wiki OpenStreetMap
2273 description: Telusuri wiki untuk dokumentasi mendalam OpenStreetMap.
2275 removed: Editor OpenStreetMap baku Anda ditetapkan menjadi Potlatch. Karena
2276 Adobe Flash Player telah ditarik; Potlatch tidak lagi tersedia untuk digunakan
2278 desktop_application_html: Anda masih bisa memakai Potlatch dengan %{download_link}.
2279 download: mengunduh aplikasi khusus Mac dan Windows
2280 id_editor_html: Selain itu, Anda bisa menyetel iD sebagai editor utama yang
2281 bisa dibuka di peramban web (sama seperti Potlatch dulu). %{change_preferences_link}.
2282 change_preferences: Ubah setelan Anda di sini
2284 title: Ada pertanyaan?
2285 paragraph_1_html: OpenStreetMap punya banyak materi untuk mendalami proyek ini,
2286 tanya jawab, dan saling bahas soal perpetaan. %{help_link}. Organisasi Anda
2287 punya program yang melibatkan OpenStreetMap? %{welcome_mat_link}.
2288 get_help_here: Kunjungi halaman ini
2289 welcome_mat: Kunjungi halaman Selamat Datang
2291 search_results: Hasil Pencarian
2295 get_directions: Dapatkan petunjuk arah
2296 get_directions_title: Dapatkan petunjuk arah antara dua tempat
2299 where_am_i: Di mana ini?
2300 where_am_i_title: Deskripsikan lokasi Anda saat ini menggunakan mesin pencari
2302 reverse_directions_text: Balikkan Arah
2307 main_road: Jalan utama
2308 trunk: Jalan nasional
2309 primary: Jalan Primer
2310 secondary: Jalan Sekunder
2311 unclassified: Jalan Tidak Terklasifikasi
2312 pedestrian: Jalur pejalan kaki
2314 bridleway: Jalan Tanah
2315 cycleway: Jalur Sepeda
2316 cycleway_national: Jalur sepeda nasional
2317 cycleway_regional: Jalur sepeda daerah
2318 cycleway_local: Jalur sepeda lokal
2319 cycleway_mtb: Rute sepeda gunung
2320 footway: Jalan Setapak
2323 subway: Kereta bawah tanah
2325 light_rail: Kereta api ringan
2327 trolleybus: Kereta dorong
2329 cable_car: Kereta Kabel
2330 chair_lift: Kereta gantung
2331 runway: Landasan bandara
2332 taxiway: Landas hubung
2333 apron: Tempat Parkir Pesawat
2334 admin: Batas administrasi
2338 vineyard: Kebun anggur
2341 farmland: Lahan pertanian
2343 meadow: Padang rumput
2344 bare_rock: Daratan batu
2349 built_up: Daerah yang dibangun
2350 resident: Area Permukiman
2351 retail: Area pertokoan
2352 industrial: Kawasan industri
2353 commercial: Area komersial
2355 scrubland: Semak belukar
2357 reservoir: Wilayah Serapan (Reservoir)
2358 intermittent_water: Perairan yang terputus-putus
2361 wetland: Lahan basah
2363 brownfield: Lahan kosong
2365 allotments: Tanah garap
2366 pitch: Lapangan Olahraga
2367 centre: Pusat Olahraga
2370 military: Kawasan militer
2372 university: Universitas
2373 hospital: Rumah sakit
2374 building: Bangunan Penting
2375 station: Stasiun Kereta Api
2378 tunnel: Dashed Casing = terowongan
2379 bridge: Black casing = jembatan
2380 private: Akses pribadi
2381 destination: Akses tujuan
2382 construction: Jalan sedang diperbaiki
2385 bicycle_shop: Toko sepeda
2386 bicycle_rental: Penyewaan sepeda
2387 bicycle_parking: Tempat parkir sepeda
2388 bicycle_parking_small: Parkir sepeda kecil
2391 title: Selamat datang!
2392 introduction: Selamat datang di OpenStreetMap, peta dunia gratis dan dapat disunting.
2393 Kini setelah Anda mendaftar, Anda sudah siap untuk memulai pemetaan. Berikut
2394 ini adalah panduan cepat dengan hal-hal terpenting yang perlu Anda ketahui.
2396 title: Apa yang ada di Peta
2397 on_the_map_html: OpenStreetMap ialah tempat untuk memetakan hal-hal yang sifatnya
2398 %{real_and_current} - ada jutaan bangunan, jalan, dan detail tempat di sini.
2399 Anda boleh memetakan apapun di dunia nyata yang menurut Anda menarik.
2400 real_and_current: nyata dan mutakhir
2401 off_the_map_html: OpenStreetMap %{doesnt} tempat bagi data subjektif seperti
2402 rating, tempat lawas/khayalan, atau data yang masih berhak cipta. Jangan
2403 menyalin data peta dari web lain atau peta cetak, kecuali Anda sudah diberi
2404 izin oleh penerbitnya.
2407 title: Istilah-Istilah Dasar untuk Pemetaan
2408 paragraph_1: OpenStreetMap memiliki beberapa istilah tersendiri. Berikut ini
2409 beberapa kata kunci yang dapat digunakan.
2410 an_editor_html: '%{editor} adalah program atau situs web yang bisa Anda gunakan
2411 untuk mengedit peta.'
2412 a_node_html: '%{node} adalah suatu tempat di dalam peta, misalnya sebuah restoran
2413 atau sebatang pohon.'
2414 a_way_html: '%{way} adalah fitur yang memanjang atau tertutup, misalnya jalan,
2415 kali, danau, atau bangunan.'
2416 a_tag_html: '%{tag} adalah data yang memperjelas titik atau garis, misalnya
2417 nama restoran atau batas kecepatan jalan.'
2424 para_1_html: OpenStreetMap punya aturan-aturan resmi. Namun, kami berharap
2425 para kontributor bisa bekerja sama dan saling berkomunikasi. Bila Anda tidak
2426 ingin mengedit peta secara manual, baca dan simak panduan tentang %{imports_link}
2427 dan %{automated_edits_link}.
2429 automated_edits: Edit Otomatis
2430 start_mapping: Mulai pemetaan
2431 continue_authorization: Lanjutkan Otorisasi
2433 title: Keberatan menyunting? Tambahkan catatan!
2434 para_1: Jika Anda ingin memberi perbaikan kecil dan tidak mau mendaftar ataupun
2435 mempelajari cara penyuntingan, Anda cukup memberi catatan.
2436 para_2_html: 'Klik %{map_link} dan klik ikon catatan: %{note_icon}. Markah/penanda
2437 akan muncul di peta. Anda bisa memindahkannya dengan cara klik-seret. Tulis
2438 pesan Anda, lalu klik simpan. Kontributor lain akan menanggapinya.'
2442 lede_text: Banyak orang dari berbagai negara turut memperkaya atau memanfaatkan
2443 OpenStreetMap. Ada yang sendiri-sendiri dan ada pula yang bersatu-padu membentuk
2444 kelompok. Kelompok ini beragam ukurannya, mulai dari kota kecil hingga regional
2445 lintas negara; bentuknya formal atau informal.
2447 title: Perkumpulan Lokal
2448 about_text: Perkumpulan Lokal adalah kelompok nasional atau regional yang
2449 berdiri resmi sebagai badan hukum nirlaba. Mereka mewakili peta dan pemeta
2450 di wilayah itu saat berkomunikasi dengan pemerintah daerah, perusahaan,
2451 dan media. Mereka juga menjalin hubungan resmi dengan Yayasan OpenStreetMap
2452 (OSMF) yang menangani urusan hukum dan hak cipta.
2453 list_text: 'Komunitas-komunitas di bawah ini telah berdiri resmi sebagai Perkumpulan
2456 title: Kelompok Lain
2457 other_groups_html: Sebetulnya tidak perlu membuat kelompok resmi layaknya
2458 Perkumpulan Lokal. Banyak kelompok besar yang sifatnya hanya kumpul-kumpul
2459 biasa atau grup kontributor. Siapa saja boleh membuat kelompok atau bergabung
2460 dengan salah satunya. Simak %{communities_wiki_link}.
2461 communities_wiki: laman wiki Komunitas
2464 private: Pribadi (hanya berbagi sebagai anonim, poin tidak berurut)
2465 public: Publik (ditampilkan dalam daftar jejak dan sebagai anonim, poin tidak
2467 trackable: Dapat Dilacak (hanya berbagi sebagai anonim, memerintahkan poin dengan
2469 identifiable: Dapat Diidentifikasi (ditampilkan dalam daftar jejak dan sebagai
2470 diidentifikasi, mengatur poin dengan waktu pengambilan)
2472 upload_trace: Unggah Jejak GPS
2473 visibility_help: apa artinya ini?
2475 help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2477 upload_trace: Unggah Jejak GPS
2478 trace_uploaded: File GPX Anda telah diunggah dan menunggu penyisipan dalam database.
2479 Ini biasanya membutuhkan waktu setengah jam, dan sebuah email akan dikirim
2480 kepada Anda saat selesai.
2481 upload_failed: Maaf, pengunggahan GPX gagal. Seorang administrator telah diberitahu
2482 mengenai galat tersebut. Tolong coba lagi
2484 one: Anda memiliki %{count} jejak GPS yang menunggu untuk diunggah. Harap
2485 pertimbangkan proses ini untuk diselesaikan sebelum mengunggah lagi, sehingga
2486 Anda tidak memblokir antrean untuk pengguna lain.
2487 other: Anda memiliki %{count} jejak GPS yang menunggu untuk diunggah. Harap
2488 pertimbangkan proses ini untuk diselesaikan sebelum mengunggah lagi, sehingga
2489 Anda tidak memblokir antrean untuk pengguna lain.
2492 title: Mengedit jejak %{name}
2493 heading: Mengedit dijitasi %{name}
2494 visibility_help: apa artinya ini?
2496 updated: Jejak diperbarui
2500 title: Melihat jejak %{name}
2501 heading: Melihat trek %{name}
2503 filename: 'Nama File:'
2505 uploaded: 'Diupload:'
2506 points: 'Poin/Titik:'
2507 start_coordinates: Koordinat Awal
2508 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2512 description: 'Deskripsi:'
2515 edit_trace: 'Sunting jejak ini:'
2516 delete_trace: Hapus trek ini
2517 trace_not_found: Jejak tidak ditemukan!
2518 visibility: Visibilitas
2519 confirm_delete: Hapus jejak ini?
2521 older: Jejak-jejak Lama
2522 newer: Trek-trek terbaru
2526 other: '%{count} titik'
2528 trace_details: Lihat Perincian Jejak
2529 view_map: Lihat peta
2532 identifiable: DIIDENTIFIKASI
2536 public_traces: Jejak GPS Umum
2537 my_gps_traces: Jejak GPS Saya
2538 public_traces_from: Jejak GPS Umum dari %{user}
2539 description: Ramban unggahan jejak GPS terbaru.
2540 tagged_with: di tag dengan %{tags}
2541 empty_title: Masih kosong
2542 empty_upload_html: '%{upload_link} atau baca lebih lanjut soal penjejakan GPS
2544 upload_new: Unggah jejak baru
2545 wiki_page: laman wiki
2546 upload_trace: Unggah jejak GPS
2547 all_traces: Semua Jejak
2548 my_traces: Jejak Saya
2549 traces_from: Jejak Publik dari %{user}
2550 remove_tag_filter: Hapus Filter Tag
2552 scheduled_for_deletion: Trek yang dijadwalkan untuk dihapus
2554 made_public: Jejak yang dipublikasikan
2556 message: Sistem upload file GPX saat ini tidak tersedia
2558 heading: Penyimpanan GPX Offline
2559 message: Sistem upload dan penyimpanan file GPX saat ini tidak tersedia.
2561 title: Jejak GPS OpenStreetMap
2563 description_with_count:
2564 one: Berkas GPX dengan %{count} titik dari %{user}
2565 other: Berkas GPX dengan %{count} titik dari %{user}
2566 description_without_count: Berkas GPX dari %{user}
2568 permission_denied: Anda tidak memiliki izin untuk melakukan tindakan ini.
2570 cookies_needed: Anda tampaknya memiliki cookies yang tidak aktif - mohon aktifkan
2571 cookies pada browser anda sebelum melanjutkan.
2573 not_an_admin: Anda harus merupakan administrator untuk melakukan tindakan itu.
2575 blocked_zero_hour: Anda mendapat pesan penting di situs web OpenStreetMap. Anda
2576 harus membaca pesan tersebut sebelum Anda bisa menyimpan suntingan Anda.
2577 blocked: Akses Anda ke API telah diblokir. Silahkan log-in ke antarmuka web
2578 untuk mengetahui lebih lanjut.
2579 need_to_see_terms: Akses Anda ke API untuk sementara ditangguhkan. Silahkan
2580 log-in ke antarmuka web untuk melihat persyaratan kontributor. Anda tidak
2581 perlu untuk setuju, tapi Anda harus melihat mereka.
2583 account_settings: Setelan Akun
2584 oauth1_settings: Setelah OAuth 1
2585 oauth2_applications: Aplikasi OAuth 2
2586 oauth2_authorizations: Otorisasi OAuth 2
2587 muted_users: Pengguna yang Dibisukan
2589 openid_url: URL OpenID
2591 title: Masuk log dengan OpenID
2592 alt: Masuk log dengan URL OpenID
2594 title: Masuk log dengan Google
2595 alt: Masuk log dengan Google OpenID
2597 title: Masuk log dengan Facebook
2598 alt: Masuk log dengan akun Facebook
2600 title: Masuk log dengan Microsoft
2601 alt: Masuk log dengan Akun Microsoft
2603 title: Masuk dengan GitHub.
2604 alt: Masuk log dengan Akun GitHub.
2606 title: Masuk log dengan Wikipedia
2607 alt: Masuk log dengan Akun Wikipedia
2610 title: Otorisasi akses ke akun Anda
2611 request_access_html: Aplikasi %{app_name} akan meminta akses ke akun, %{user}.
2612 Periksa apakah Anda ingin aplikasi untuk memiliki kemampuan berikut. Anda
2613 dapat memilih sebanyak atau sesedikit yang Anda inginkan.
2614 allow_to: 'Memungkinkan klien aplikasi untuk:'
2615 allow_read_prefs: baca pengaturan pengguna anda.
2616 allow_write_prefs: modifikasi pengaturan pengguna anda.
2617 allow_write_diary: membuat entri buku harian, komentar dan berteman.
2618 allow_write_api: memodifikasi peta.
2619 allow_read_gpx: baca jejak GPS pribadi Anda.
2620 allow_write_gpx: unggah jejak GPS.
2621 allow_write_notes: memodifikasi catatan.
2622 grant_access: Ijinkan Akses
2624 title: Permintaan otorisasi diperbolehkan
2625 allowed_html: Anda telah memberikan aplikasi %{app_name} akses ke akun Anda.
2626 verification: Kode verifikasi adalah %{code}.
2628 title: Permintaan otorisasi gagal
2629 denied: Anda telah menolak aplikasi %{app_name} mengakses akun Anda.
2630 invalid: Otorisasi token ini tidak berlaku.
2632 flash: Anda telah menolak token untuk %(application}
2634 missing: Anda tidak mengizinkan akses aplikasi ke fasilitas ini
2636 openid: Masuk menggunakan OpenStreetMap
2637 read_prefs: Baca preferensi pengguna
2638 write_prefs: Ubah preferensi pengguna
2639 write_diary: Buat entri buku harian, komentar dan berteman
2640 write_api: Ubah peta
2641 read_gpx: Baca jejak GPS pribadi
2642 write_gpx: Unggah jejak GPS
2643 write_notes: Ubah catatan
2644 write_redactions: Sunting data peta
2645 read_email: Baca alamat surel pengguna
2646 consume_messages: Baca, update status dan hapus pesan pengguna
2647 send_messages: Kirim pesan pribadi ke pengguna ini
2648 skip_authorization: Setujui aplikasi secara otomatis
2651 title: Daftar aplikasi baru
2653 title: Edit aplikasi Anda
2655 title: Rincian OAuth untuk %{app_name}
2656 key: 'Key konsumen:'
2657 secret: 'Rahasia konsumen:'
2658 url: 'Minta URL Token:'
2659 access_url: 'Akses URL Token:'
2660 authorize_url: 'Otorisasi URL:'
2661 support_notice: Kami mendukung tanda tangan HMAC-SHA1 (disarankan) dan RSA-SHA1
2663 delete: Menghapus klien
2664 confirm: Apakah Anda yakin?
2665 requests: 'Meminta izin berikut dari pengguna:'
2667 title: Rincian OAuth saya
2668 my_tokens: Aplikasi yang telah saya setujui
2669 list_tokens: 'Token berikut telah dikeluarkan untuk aplikasi untuk nama Anda:'
2670 application: Nama aplikasi
2671 issued_at: Diterbitkan di
2673 my_apps: Aplikasi klien saya
2674 no_apps_html: Apakah anda memiliki aplikasi yang ingin didaftarkan untuk digunakan
2675 dengan menggunakan standar %{oauth}? Anda harus mendaftar aplikasi web Anda
2676 sebelum dapat membuat permintaan OAuth untuk layanan ini.
2678 registered_apps: 'Anda memiliki aplikasi klien terdaftar berikut:'
2679 register_new: Daftarkan aplikasi anda
2681 requests: 'Meminta izin berikut dari pengguna:'
2683 sorry: Maaf, %{type} tidak dapat ditemukan.
2685 flash: Informasi telah terdaftar dengan sukses.
2687 flash: Informasi klien telah sukses diperbarui.
2689 flash: Registrasi aplikasi klien telah dibatalkan.
2690 oauth2_applications:
2692 title: Aplikasi Klien Saya
2693 no_applications_html: Apakah anda memiliki aplikasi yang ingin didaftarkan untuk
2694 digunakan dengan menggunakan standar %{oauth2}? Anda harus mendaftarkan aplikasi
2695 web Anda sebelum dapat membuat permintaan OAuth untuk layanan ini.
2696 new: Daftarkan aplikasi baru
2702 confirm_delete: Hapus aplikasi ini?
2704 title: Daftarkan aplikasi baru
2706 title: Edit aplikasi Anda
2710 confirm_delete: Hapus aplikasi ini?
2712 client_secret: Rahasia Klien
2713 client_secret_warning: Pastikan untuk menyimpan rahasia ini - ia tidak akan
2716 redirect_uris: Alihkan URI
2718 sorry: Maaf, aplikasi itu tidak dapat ditemukan.
2719 oauth2_authorizations:
2722 introduction: Apakah Anda mengizinkan %{application} mengakses akun Anda dengan
2723 rincian izin berikut ini?
2727 title: Terjadi galat
2730 oauth2_authorized_applications:
2732 title: Aplikasi yang Saya Izinkan
2733 application: Aplikasi
2735 no_applications_html: Anda belum mengizinkan aplikasi %{oauth2} sama sekali.
2738 confirm_revoke: Cabut akses aplikasi ini?
2742 no_auto_account_create: Sayangnya saat ini kami tidak dapat membuatkan akun
2743 secara otomatis untuk Anda.
2744 please_contact_support_html: Hubungi %{support_link} bila Anda ingin kami buatkan
2745 akun. Kami akan menanggapi permintaan Anda sesegera mungkin.
2748 header: Gratis dan dapat disunting
2749 paragraph_1: Tidak seperti peta lainnya, OpenStreetMap sepenuhnya dibangun
2750 oleh orang-orang seperti Anda. Siapa saja boleh memperbaiki, memperbarui,
2751 mengunduh, dan memanfaatkannya.
2752 paragraph_2: Silakan mendaftar untuk berkontribusi. Kami akan kirimkan surat
2753 elektronik untuk konfirmasi akun Anda.
2754 display name description: Username Anda yang ditampilkan pada publik. Anda dapat
2755 mengubahnya dalam pengaturan.
2757 privacy_policy: kebijakan privasi
2758 privacy_policy_title: Kebijakan privasi OSMF meliputi aturan soal alamat surat
2760 external auth: 'Autentikasi Pihak Ketiga:'
2762 terms accepted: Terima kasih telah menerima persyaratan kontributor yang baru!
2764 html: Alamat Anda tidak dapat dilihat publik. Lihat %{privacy_policy_link}
2765 kami untuk info lebih lanjut.
2766 use external auth: Atau, gunakan pihak ketiga untuk masuk
2769 heading: Persyaratan
2770 heading_ct: Ketentuan kontributor
2771 read and accept with tou: Tolong baca persetujuan kontributor dan ketentuan
2772 penggunaan, centang kedua kotak centang ketika selesai lalu tekan tombol lanjutkan.
2773 contributor_terms_explain: Persetujuan ini mengatur ketentuan untuk kontribusi
2774 Anda yang sekarang dan yang akan mendatang.
2775 read_ct: Saya telah membaca dan menyetujui ketentuan kontributor di atas
2776 tou_explain_html: '%{tou_link} ini mengatur penggunaan situs web dan infrastruktur
2777 lainnya yang disediakan oleh OSMF. Tolong tekan tautannya, baca dan setujui
2779 read_tou: Saya telah membaca dan menyetujui Ketentuan Penggunaan
2780 consider_pd: Sebagai tambahan perjanjian di atas, saya menganggap kontribusi
2781 saya berada di dalam Domain Publik
2782 consider_pd_why: apa ini?
2783 guidance_info_html: 'Informasi untuk membantu Anda memahami ketentuan ini: %{readable_summary_link}
2784 dan %{informal_translations_link}'
2785 readable_summary: ringkasan dasar
2786 informal_translations: terjemahan tidak resmi
2789 you need to accept or decline: Silahkan baca dan setujui atau tolak Persyaratan
2790 Kontributor yang baru untuk melanjutkan.
2791 legale_select: 'Silahkan pilih negara tempat tinggal Anda:'
2795 rest_of_world: Bagian lain dari dunia
2796 terms_declined_flash:
2797 terms_declined_html: Kami mohon maaf Anda tidak menerima Persyaratan Kontributor
2798 baru. Untuk informasi lebih lanjut, silakan lihat %{terms_declined_link}.
2799 terms_declined_link: halaman wiki ini
2801 title: Pengguna tersebut tidak ditemukan
2802 heading: Pengguna %{user} tidak dapat ditemukan
2803 body: Maaf, tidak ada pengguna dengan nama %{user}. Silahkan cek kembali ejaan,
2804 atau mungkin link yang Anda klik salah.
2807 my diary: Catatan Harian Saya
2808 my edits: Suntingan Saya
2809 my traces: Jejak Saya
2811 my messages: Pesanku
2812 my profile: Profilku
2813 my settings: Pengaturanku
2814 my comments: Komentarku
2815 my_preferences: Preferensi Saya
2816 my_dashboard: Dasbor Saya
2817 blocks on me: Blok kepada saya
2818 blocks by me: Blok oleh saya
2819 create_mute: Bisukan Pengguna ini
2820 destroy_mute: Batalkan pembisuan Pengguna ini
2821 edit_profile: Sunting Profil
2822 send message: Kirim Pesan
2823 diary: Catatan Harian
2827 remove as friend: Hapus pertemanan
2828 add as friend: Jadikan Teman
2829 mapper since: 'Melakukan pemetaan sejak:'
2831 ct status: 'Syarat-syarat kontributor:'
2832 ct undecided: Belum diputuskan
2834 email address: 'Alamat email:'
2835 created from: 'Dibuat pada:'
2837 spam score: 'Jumlah Spam:'
2839 administrator: Pengguna ini merupakan administrator
2840 moderator: Pengguna ini adalah moderator
2841 importer: Pengguna ini adalah seorang importir
2843 administrator: Memberikan akses administrator
2844 moderator: Memberikan akses moderator
2845 importer: Berikan izin importir
2847 administrator: Mencabut akses administrator
2848 moderator: Mencabut akses moderator
2849 importer: Cabut izin importir
2850 block_history: Blok Aktif
2851 moderator_history: Blok yang Diberikan
2852 revoke_all_blocks: Cabut semua pemblokiran
2854 create_block: Blokir Pengguna Ini
2855 activate_user: Aktifkan Pengguna Ini
2856 confirm_user: Konfirmasi Pengguna Ini
2857 unconfirm_user: Batalkan konfirmasi pengguna ini
2858 unsuspend_user: Batalkan penangguhan pengguna ini
2859 hide_user: Sembunyikan Pengguna Ini
2860 unhide_user: Munculkan Kembali Pengguna Ini
2861 delete_user: Hapus Pengguna Ini
2863 report: Laporkan Pengguna Ini
2865 flash success: Semua hasil edit Anda sekarang sudah publik, dan Anda diperbolehkan
2870 summary_html: '%{name} dibuat dari %{ip_address} pada %{date}'
2871 summary_no_ip_html: '%{name} dibuat pada %{date}'
2872 confirm: Konfirmasi Pengguna yang Dipilih
2873 hide: Sembunyikan Pengguna yang Dipilih
2874 empty: Tidak ditemukan pengguna yang sesuai
2876 title: Akun Ditangguhkan
2877 heading: Akun Ditangguhkan
2879 automatically_suspended: Maaf, akun Anda ditangguhkan karena aktivitasnya mencurigakan.
2880 contact_support_html: Keputusan ini akan segera ditinjau oleh pengurus. Anda
2881 boleh menghubungi %{support_link} jika ingin membahas hal ini lebih lanjut.
2883 connection_failed: Hubungan dengan penyedia autentikasi gagal
2884 invalid_credentials: Kredensial otentikasi tidak sah
2885 no_authorization_code: Tidak ada kode otorisasi
2886 unknown_signature_algorithm: Algoritma khas tidak dikenal
2887 invalid_scope: Cakupan tidak sah
2888 unknown_error: Autentikasi gagal
2890 heading: ID Anda tidak diasosiasikan dengan akun OpenStreetMap manapun.
2891 option_1: Jika Anda baru menggunakan OpenStreetMap, silakan buat akun baru menggunakan
2893 option_2: Jika Anda sudah memiliki akun, Anda dapat masuk log ke akun Anda menggunakan
2894 nama pengguna dan kata sandi Anda dan lalu asosiasikan akunnya dengan ID Anda
2895 di pengaturan pengguna Anda.
2898 not_a_role: String `%{role}' bukan merupakan peran yang valid.
2899 already_has_role: Pengguna telah memiliki peran %{role}.
2900 doesnt_have_role: Pengguna tidak memiliki peran %{role}.
2901 not_revoke_admin_current_user: Tidak bisa mencabut peran administrator dari
2904 title: Konfirmasi pemberian peran
2905 heading: Konfirmasi pemberian peran
2906 are_you_sure: Apakah Anda yakin ingin memberikan peran `%{role}' kepada pengguna
2909 fail: Tidak bisa memberikan peran `%{role}' kepada pengguna `%{name}'. Silahkan
2910 periksa bahwa pengguna dan perannya valid.
2912 title: Konfirmasi pencabutan peran
2913 heading: Konfirmasi pencabutan peran
2914 are_you_sure: Apakah Anda yakin Anda ingin mencabut peran `%{role}' dari pengguna
2917 fail: Tidak dapat mencabut peran `%{role}' dari pengguna `%{name}'. Silahkan
2918 periksa bahwa pengguna dan perannya valid.
2921 non_moderator_update: Harus merupakan moderator untuk membuat atau memperbarui
2923 non_moderator_revoke: Harus merupakan moderator untuk mencabut blokir.
2925 sorry: Maaf, blokir pengguna dengan ID %{id} tidak dapat ditemukan.
2926 back: Kembali ke indeks
2928 title: Membuat blokir pada %{name}
2929 heading_html: Membuat blokir pada %{name}
2930 period: Berapa lama, mulai dari sekarang, pengguna akan diblokir dari API.
2931 back: Lihat semua blokir
2933 title: Mengedit blokir pada %{name}
2934 heading_html: Mengedit blokir pada %{name}
2935 period: Berapa lama, mulai dari sekarang, pengguna akan diblokir dari API.
2936 show: Lihat blokir ini
2937 back: Lihat semua blokir
2939 block_period: Periode blokir harus merupakan salah satu nilai yang dapat dipilih
2940 dari daftar drop-down atau pilihan.
2942 flash: Telah melakukan blokir pada pengguna %{name}.
2944 only_creator_can_edit: Hanya moderator yang membuat blokir ini yang dapat mengeditnya.
2945 success: Blokir diperbarui.
2947 title: Blokir oleh pegguna
2948 heading: Daftar blokir oleh pengguna
2949 empty: Belum ada blokir yang dibuat.
2951 title: Membatalkan lokir pada %{block_on}
2952 heading_html: Membatalkan blokir pada %{block_on} oleh %{block_by}
2953 time_future_html: Blokir ini akan berakhir pada %{time}.
2954 past_html: Blokir ini telah berakhir %{time} dan tidak dapat dibatalkan kembali
2956 confirm: Apakah Anda yakin untuk membatalkan blokir ini?
2958 flash: Blokir ini telah dibatalkan.
2960 title: Mencabut semua pemblokiran pada %{block_on}
2961 heading_html: Mencabut semua pemblokiran pada %{block_on}
2962 empty: '%{name} tidak sedang diblokir.'
2963 confirm: Apakah Anda yakin untuk membatalkan %{active_blocks}?
2965 other: '%{count} blokir yang aktif'
2967 flash: Semua blokir aktif telah dicabut.
2969 time_future_html: Berakhir pada %{time}.
2970 until_login: Aktif sampai pengguna melakukan log in.
2971 time_future_and_until_login_html: Berakhir dalam %{time} dan setelah pengguna
2973 time_past_html: Berakhir %{time} yang lalu.
2976 other: '%{count} jam'
2978 other: '%{count} hari'
2980 other: '%{count} pekan'
2982 other: '%{count} bulan'
2984 other: '%{count} tahun'
2986 title: Diblokir pada %{name}
2987 heading_html: Daftar blokir pada %{name}
2988 empty: '%{name} belum diblokir.'
2990 title: Blokir oleh %{name}
2991 heading_html: Daftar blokir oleh %{name}
2992 empty: '%{name} belum membuat blokir apapun.'
2994 title: '%{block_on} diblokir oleh %{block_by}'
2995 heading_html: '%{block_on} diblokir oleh %{block_by}'
2997 duration: 'Waktu tempuh:'
3002 confirm: Apakah Anda yakin?
3003 reason: 'Alasan untuk blokir:'
3004 revoker: 'Pembatal:'
3005 needs_view: Pengguna harus log in sebelum blokir ini dihapus.
3007 not_revoked: (tidak dicabut)
3012 display_name: Pengguna yang Diblokir
3013 creator_name: Pencipta
3014 reason: Alasan untuk blokir
3016 revoker_name: Dibatalkan oleh
3019 title: Pengguna yang Dibisukan
3020 my_muted_users: Pengguna yang saya bisukan
3021 you_have_muted_n_users:
3022 other: Anda telah membisukan %{count} pengguna
3023 user_mute_explainer: Pesan dari pengguna yang dibisukan akan dipindahkan ke
3024 Kotak Masuk terpisah dan Anda tidak akan menerima pemberitahuan email.
3025 user_mute_admins_and_moderators: Anda dapat membisukan Admin dan Moderator tetapi
3026 pesan mereka tidak akan dibisukan.
3029 muted_user: Pengguna yang Dibisukan
3032 unmute: Batalkan pembisuan
3033 send_message: Kirim pesan
3035 notice: Anda membisukan %{name}.
3036 error: '%{name} tidak dapat dibisukan. %{full_message}.'
3038 notice: Anda berhenti membisukan %{name}.
3039 error: Pengguna tidak dapat dihentikan pembisuannya. Silakan coba lagi.
3042 title: Catatan dimasukkan atau dikomentari oleh %{user}
3043 heading: catatan oleh %{user}
3044 subheading_html: Catatan %{submitted} atau %{commented} oleh %{user}
3045 subheading_submitted: dimasukkan
3046 subheading_commented: dikomentari
3047 no_notes: Tidak ada catatan
3050 description: Deskripsi
3051 created_at: Dibuat pada
3052 last_changed: Terakhir diubah
3054 title: 'Catatan: %{id}'
3055 description: Deskripsi
3056 open_title: 'Catatan belum tuntas: %{note_name}'
3057 closed_title: 'Catatan tuntas: %{note_name}'
3058 hidden_title: 'Catatan tersembunyi #%{note_name}'
3059 event_opened_by_html: Dibuat oleh %{user} %{time_ago}
3060 event_opened_by_anonymous_html: Dibuat oleh anonim %{time_ago}
3061 event_commented_by_html: Komentar dari %{user} %{time_ago}
3062 event_commented_by_anonymous_html: Komentar dari anonim %{time_ago}
3063 event_closed_by_html: Ditutup oleh %{user} %{time_ago}
3064 event_closed_by_anonymous_html: Ditutup oleh anonim %{time_ago}
3065 event_reopened_by_html: Dibuka kembali oleh %{user} %{time_ago}
3066 event_reopened_by_anonymous_html: Dibuka kembali oleh anonim %{time_ago}
3067 event_hidden_by_html: Disembunyikan oleh %{user} %{time_ago}
3068 report: laporkan catatan ini
3069 anonymous_warning: Catatan ini termasuk komentar dari pengguna anonim yang harus
3070 diverifikasi secara independen.
3073 reactivate: Aktifkan kembali
3074 comment_and_resolve: Komentar & Selesaikan
3076 log_in_to_comment: Masuk untuk mengomentari catatan ini
3077 report_link_html: Bila catatan ini mengandung informasi sensitif yang perlu
3078 dihapus, Anda bisa %{link}.
3079 other_problems_resolve: Kalau ada masalah lain, mohon tutup/selesaikan dengan
3080 menyertakan komentar.
3081 other_problems_resolved: Untuk semua masalah lain, penyelesaian sudah cukup.
3082 disappear_date_html: Catatan yang ditutup akan menghilang dari peta dalam %{disappear_in}.
3085 intro: Melihat kesalahan atau sesuatu yang hilang? Biarkan pembuat peta lainnya
3086 agar kami dapat memperbaikinya. Pindahkan penanda ke posisi yang benar dan
3087 ketik catatan untuk menjelaskan masalah.
3088 advice: Catatan Anda bersifat publik dan bisa digunakan untuk memperbarui peta,
3089 jadi jangan masukkan informasi pribadi, atau informasi dari peta atau daftar
3090 direktori yang berhak cipta.
3098 link: Pranala atau HTML
3100 short_link: Tautan Pendek
3103 custom_dimensions: Pengaturan dimensi
3106 image_dimensions: Gambar akan menampilkan peta standar berukuran %{width} x
3109 short_url: URL Singkat
3110 include_marker: Termasuk penanda
3111 center_marker: Tengahkan peta pada penanda
3112 paste_html: Tempel HTML untuk menyimpan di situs web
3113 view_larger_map: Lihat peta lebih besar
3114 only_standard_layer: Hanya lapisan standar yang dapat diekspor sebagai gambar
3116 report_problem: Laporkan masalah
3120 tooltip_disabled: Legenda tidak tersedia untuk lapisan ini
3126 title: Tampilkan Lokasiku
3128 other: Anda berjarak %{count} meter dari titik ini
3130 other: Anda berjarak %{count} kaki dari titik ini
3133 cycle_map: Peta Sepeda
3134 transport_map: Peta Transportasi
3135 tracestracktop_topo: Tracestrack Topo
3142 overlays: Mengaktifkan overlay untuk penyelesaian masalah peta
3144 openstreetmap_contributors: Kontributor OpenStreetMap
3145 make_a_donation: Urun Dana
3146 website_and_api_terms: Ketentuan Situs Web dan API
3147 cyclosm_credit: Desain kotak peta oleh %{cyclosm_link}, diproses oleh %{osm_france_link}
3148 osm_france: OpenStreetMap France
3149 thunderforest_credit: Kotak peta oleh %{thunderforest_link}
3150 andy_allan: Andy Allan
3151 tracestrack_credit: Kotak peta oleh %{tracestrack_link}
3152 hotosm_credit: Desain kotak peta oleh %{hotosm_link}, diproses oleh %{osm_france_link}
3153 hotosm_name: Humanitarian OpenStreetMap Team
3155 edit_tooltip: Edit peta
3156 edit_disabled_tooltip: Perbesar untuk mengedit peta
3157 createnote_tooltip: Tambahkan catatan pada peta
3158 createnote_disabled_tooltip: Perbesar untuk menambahkan catatan pada peta
3159 map_notes_zoom_in_tooltip: Perbesar untuk melihat catatan peta
3160 map_data_zoom_in_tooltip: Perbesar untuk melihat data peta
3161 queryfeature_tooltip: Fitur kueri
3162 queryfeature_disabled_tooltip: Perbesar ke fitur kueri
3163 embed_html_disabled: Penyematan HTML tidak tersedia untuk lapisan peta ini
3164 edit_help: Memindahkan peta dan memperbesar lokasi yang ingin Anda sunting, kemudian
3169 fossgis_osrm_bike: Sepeda (OSRM)
3170 fossgis_osrm_car: Mobil (OSRM)
3171 fossgis_osrm_foot: Jalan Kaki (OSRM)
3172 graphhopper_bicycle: Sepeda (GraphHopper)
3173 graphhopper_car: Mobil (GraphHopper)
3174 graphhopper_foot: Jalan Kaki (GraphHopper)
3175 fossgis_valhalla_bicycle: Sepeda (Valhalla)
3176 fossgis_valhalla_car: Mobil (Valhalla)
3177 fossgis_valhalla_foot: Kaki (Valhalla)
3179 directions: Petunjuk Arah
3181 distance_m: '%{distance}m'
3182 distance_km: '%{distance}km'
3184 no_route: Gagal menemukan rute antara dua tempat tersebut.
3185 no_place: Maaf - '%{place}' tidak ditemukan.
3187 continue_without_exit: Lurus ke %{name}
3188 slight_right_without_exit: Kanan sedikit ke %{name}
3189 offramp_right: Ambil jalan akses sebelah kanan
3190 offramp_right_with_exit: Ambil jalur keluar %{exit} di kanan
3191 offramp_right_with_exit_name: Ambil jalur keluar %{exit} di kanan ke %{name}
3192 offramp_right_with_exit_directions: Ambil jalur keluar %{exit} di kanan ke
3194 offramp_right_with_exit_name_directions: Ambil jalur keluar %{exit} di kanan
3195 ke %{name}, ke arah %{directions}
3196 offramp_right_with_name: Ambil jalur ke kanan pada %{name}
3197 offramp_right_with_directions: Ambil jalur di kanan ke arah %{directions}
3198 offramp_right_with_name_directions: Ambil jalur di kanan ke %{name}, ke arah
3200 onramp_right_without_exit: Belok kanan di jalur pada %{name}
3201 onramp_right_with_directions: Belok kanan ke jalur ke arah %{directions}
3202 onramp_right_with_name_directions: Belok kanan ke jalur ke %{name}, ke arah
3204 onramp_right_without_directions: Belok kanan ke jalan akses
3205 onramp_right: Belok kanan ke jalan akses
3206 endofroad_right_without_exit: Di ujung jalan belok kanan di %{name}
3207 merge_right_without_exit: Gabung ke kanan ke %{name}
3208 fork_right_without_exit: Di persimpangan belok kanan ke %{name}
3209 turn_right_without_exit: Belok kanan ke %{name}
3210 sharp_right_without_exit: Kanan tajam ke %{name}
3211 uturn_without_exit: Putar balik ke %{name}
3212 sharp_left_without_exit: Kiri tajam ke %{name}
3213 turn_left_without_exit: Belok kiri ke %{name}
3214 offramp_left: Ambil jalan akses sebelah kiri
3215 offramp_left_with_exit: Ambil jalur keluar %{exit} di kiri
3216 offramp_left_with_exit_name: Ambil jalur keluar %{exit} di kiri ke %{name}
3217 offramp_left_with_exit_directions: Ambil jalur keluar %{exit} di kiri ke arah
3219 offramp_left_with_exit_name_directions: Ambil jalur keluar %{exit} di kiri
3220 ke %{name}, ke arah %{directions}
3221 offramp_left_with_name: Ambil jalur di sebelah kiri ke %{name}
3222 offramp_left_with_directions: Ambil jalur di kiri ke arah %{directions}
3223 offramp_left_with_name_directions: Ambil jalur di kiri ke %{name}, ke arah
3225 onramp_left_without_exit: Belok kiri di jalur ke %{name}
3226 onramp_left_with_directions: Belok kiri ke jalur ke arah %{directions}
3227 onramp_left_with_name_directions: Belok kiri ke jalur ke %{name}, ke arah
3229 onramp_left_without_directions: Belok kiri ke jalan akses
3230 onramp_left: Belok kiri ke jalan akses
3231 endofroad_left_without_exit: Di ujung jalan belok kiri ke %{name}
3232 merge_left_without_exit: Gabung kiri ke %{name}
3233 fork_left_without_exit: Di persimpangan belok kiri ke %{name}
3234 slight_left_without_exit: Kiri sedikit ke %{name}
3235 via_point_without_exit: (lewat tempat)
3236 follow_without_exit: Ikuti %{name}
3237 roundabout_without_exit: Di bundaran ambil jalur keluar ke %{name}
3238 leave_roundabout_without_exit: Tinggalkan bundaran - %{name}
3239 stay_roundabout_without_exit: Tetap di bundaran - %{name}
3240 start_without_exit: Mulai di %{name}
3241 destination_without_exit: Tiba di tujuan
3242 against_oneway_without_exit: Lawan arah pada %{name}
3243 end_oneway_without_exit: Akhir dari satu arah pada %{name}
3244 roundabout_with_exit: Di bundaran ambil jalur keluar %{exit} menuju %{name}
3245 roundabout_with_exit_ordinal: Di bundaran ambil jalur keluar %{exit} menuju
3247 exit_roundabout: Keluar bundaran menuju %{name}
3248 unnamed: jalan tanpa nama
3249 courtesy: Petunjuk arah disediakan oleh %{link}
3266 nothing_found: Tidak ada fasilitas yang ditemukan
3267 error: 'Kelasahan menghubungi %{server}: %{error}'
3268 timeout: Waktu habis menghubungi %{server}
3270 directions_from: Petunjuk arah dari sini
3271 directions_to: Petunjuk arah ke sini
3272 add_note: Tambahkan sebuah catatan disini
3273 show_address: Tampilkan alamat
3274 query_features: Fitur-fitur kueri
3275 centre_map: Pusatkan peta di sini
3278 heading: Mengedit Redaksi
3279 title: Mengedit Redaksi
3281 empty: Tidak ada redaksi untuk menunjukkan.
3282 heading: Daftar redaksi
3283 title: Daftar redaksi
3285 heading: Masukkan informasi untuk redaksi baru
3286 title: Membuat redaksi baru
3288 description: 'Deskripsi:'
3289 heading: Menampilkan Redaksi "%{title}"
3290 title: Menampilkan Redaksi
3292 edit: Mengedit Redaksi ini
3293 destroy: Menghapus Redaksi ini
3294 confirm: Apakah Anda yakin?
3296 flash: Redaksi dibuat.
3298 flash: Perubahan telah disimpan.
3300 not_empty: Redaksi tidak kosong. Silakan tidak-menyusun semua versi milik redaksi
3301 ini sebelum merusaknya.
3302 flash: Redaksi dihancurkan.
3303 error: Ada kesalahan menghancurkan Redaksi ini.
3305 leading_whitespace: punya ruang putih di depan
3306 trailing_whitespace: punya ruang putih di belakang
3307 invalid_characters: mengandung karakter yang tidak dikenal
3308 url_characters: mengandung karakter URL khusus (%{characters})