1 # Messages for Egyptian Arabic (مصرى)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
25 acl: قائمه تحكم الوصول
26 changeset: حزمه التغييرات
27 changeset_tag: سمه حزمه التغييرات
29 diary_comment: تعليق يومية
30 diary_entry: مدخله يومية
38 old_node_tag: سمه عقده قديمة
39 old_relation: علاقه قديمة
40 old_relation_member: عضو علاقه قديم
41 old_relation_tag: سمه علاقه قديمة
43 old_way_node: عقده طريق قديمة
44 old_way_tag: سمه طريق قديمة
46 relation_member: عضو علاقة
47 relation_tag: سمه علاقة
53 user_preference: تفضيل المستخدم
54 user_token: معلومات مستخدم
60 callback_url: رابط الرد
61 support_url: رابط الدعم
82 gpx_file: 'ابلود فايل GPX:'
91 email: البريد الإلكتروني
93 display_name: الاسم الظاهر
98 pass_crypt: كلمه المرور
101 tagstring: محدد بفواصل
103 needs_view: هل يحتاج المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة؟
105 new_email: (لا يظهر علنًا)
108 title: 'حزمه التغييرات: %{id}'
109 changesetxml: حزمه التغييرات إكس إم إل
110 osmchangexml: osmChange XML
112 title: حزمه التغييرات %{id}
113 title_comment: حزمه التغييرات %{id} - %{comment}
115 entry_role_html: '%{type} %{name} كــ %{role}'
121 entry_html: العلاقه %{relation_name}
122 entry_role_html: العلاقه %{relation_name} (كــ %{relation_role})
124 sorry: عفوًا، لم يتم العثور على %{type} بالمعرّف %{id}.
129 changeset: حزمه التغييرات
131 load_data: تحميل البيانات
136 changeset_paging_nav:
137 showing_page: الصفحه %{page}
142 no_edits: (لا تعديلات)
143 view_changeset_details: اعرض تفاصيل حزمه التغييرات
152 title_user: حزم التغييرات بواسطه %{user}
155 title: مدخله يوميه جديدة
158 use_map_link: استخدم الخريطة
160 title: يوميات المستخدمين
161 user_title: يوميه %{user}
162 in_language_title: مدخلات اليوميه باللغه %{language}
163 new: مدخله يوميه جديدة
164 new_title: اكتب مدخله يوميه جديده فى يوميتك
165 no_entries: لا يوجد مدخلات يومية
166 recent_entries: 'المدخلات اليوميه الحديثة:'
167 older_entries: المدخلات الأقدم
168 newer_entries: المدخلات الأحدث
170 title: عدل المدخله بتاعه اليوميه
171 marker_text: موقع مدخله اليومية
173 title: يوميات اليوزر %{user} | %{title}
174 user_title: يوميه %{user}
175 leave_a_comment: اترك تعليقًا
176 login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} لترك تعليق'
179 title: مدخله يوميه غير موجودة
180 heading: 'لا يوجد مدخله بالمعرّف: %{id}'
181 body: عذرًا، لا يوجد مدخله يوميه أو تعليق بالمعرّف %{id}. يرجى تدقيق التهجئه،
182 أو ربما يكون الرابط الذى تم النقر عليه خاطئ.
184 posted_by_html: أُرسل بواسطه %{link_user} فى %{created} باللغه %{language_link}
185 comment_link: علّق على هذه المدخلة
186 reply_link: رد على هذه المدخلة
188 few: '%{count} تعليقات'
192 other: '%{count} تعليق'
193 edit_link: عدّل هذه المدخلة
194 hide_link: اخفِ هذه المدخلة
197 comment_from_html: تعليق من %{link_user} فى %{comment_created_at}
198 hide_link: اخفِ هذا التعليق
202 title: مدخلات يوميه خريطه الشارع المفتوحه للمستخدم %{user}
203 description: المدخلات الحديثه فى يوميه خريطه الشارع المفتوحه بواسطه المستخدم
206 title: مدخلات يوميه خريطه الشارع المفتوحه باللغه %{language_name}
207 description: المدخلات الحديثه فى يوميه مستخدمى خريطه الشارع المفتوحه باللغه
210 title: مدخلات اليوميه فى خريطه الشارع المفتوحة
211 description: المدخلات الحديثه فى يوميه مستخدمى خريطه الشارع المفتوحة
214 success: '%{name} الآن صديقك!'
215 failed: عفوًا، تعذر إضافه %{name} كصديق.
216 already_a_friend: حاليًا أنت و %{name} أصدقاء.
218 success: تم إزاله %{name} من قائمه أصدقائك.
219 not_a_friend: '%{name} ليس من أحد أصدقائك.'
223 latlon_html: نتائج <a href="http://openstreetmap.org/">داخليًا</a>
224 ca_postcode_html: نتائج من <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
225 osm_nominatim_html: نتائج من <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
227 geonames_html: نتائج من <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
228 search_osm_nominatim:
231 arts_centre: مركز فني/ثقافي
236 bicycle_parking: موقف دراجات
237 bicycle_rental: تأجير دراجة
239 bureau_de_change: مكتب صرافة
240 bus_station: محطه حافلات
242 car_rental: تأجير سيارات
243 car_sharing: مشاركه سيارات
244 car_wash: غسيل سيارات
249 community_centre: مركز اجتماع
251 crematorium: محرقه جثث
254 drinking_water: مياه عذبة
255 driving_school: مدرسه تعليم قيادة
257 fast_food: وجبات سريعة
258 ferry_terminal: مرسى عبّارة
259 fire_station: فوج إطفاء
264 hunting_stand: مربط للصيد
266 kindergarten: حضانه أطفال
270 nursing_home: دار رعايه مسنين/معاقين
273 place_of_worship: معبد
276 post_office: مكتب بريد
279 public_building: مبنى عام
280 recycling: نقطه إعاده تصنيع
286 telephone: هاتف عمومي
291 vending_machine: آله بيع
292 veterinary: جراحه بيطرية
293 waste_basket: سله نفايات
295 administrative: حدود إدارية
297 apartments: مجموعه شقق
300 commercial: مبنى تجاري
304 hospital: مبنى مستشفى
307 industrial: مبنى صناعي
310 residential: مبنى سكني
313 train_station: محطه قطار
314 university: مبنى جامعة
318 bus_stop: موقف نزول/صعود من/إلى حافلات
319 construction: طريق سريع قيد الإنشاء
320 cycleway: مسار دراجات
321 emergency_access_point: نقطه دخول طوارئ
323 living_street: شارع سكني
325 motorway_junction: تقاطع طرقات سريعة
326 motorway_link: طريق سريع
328 pedestrian: شارع أولوى للمشاة
331 primary_link: طريق أولي
333 residential: طريق سكني
335 secondary: طريق ثانوي
336 secondary_link: طريق ثانوي
338 services: خدمات الطرق السريعة
343 trunk_link: طريق رئيسي
344 unclassified: طريق غير مصنّف
346 archaeological_site: موقع أثري
347 battlefield: ساحه معركة
348 boundary_stone: حجر/صخره تعليم حدود
359 wayside_shrine: مزار جانب طريق
362 allotments: حصص سكنية
365 commercial: منطقه تجارية
366 construction: ورشه بناء
372 industrial: منطقه صناعية
375 military: منطقه عسكرية
379 recreation_ground: ميدان ألعاب
381 residential: منطقه سكنية
385 beach_resort: شاطئ منتجع
387 fishing: منطقه صيد سمك
389 golf_course: ملعب غولف
390 ice_rink: حلبه تزلج على الجليد
392 miniature_golf: جولف مصغر
393 nature_reserve: محميه طبيعية
397 recreation_ground: ميدان ألعاب
399 sports_centre: مركز رياضي
400 stadium: مدرج ألعاب رياضية
401 swimming_pool: بركه سباحة
403 water_park: منتزه ألعاب مائية
407 cape: رأس (أرض داخله فى البحر(
408 cave_entrance: مدخل كهف
414 geyser: نافوره ماء حار
415 glacier: نهر/بحر جليدي
424 reef: سلسله صخور قرب سطح الماء
448 postcode: الرمز البريدي
452 subdivision: التقسيم الفرعي
457 abandoned: سكه حديد مهجورة
458 construction: سكه حديديه تحت الإنشاء
459 disused: سكه حديد مهجورة
461 junction: تقاطع سكك حديدية
462 level_crossing: تقاطع سكك حديدية
463 monorail: قطار ذات سكه حديد واحدة
464 platform: رصيف محطه قطار
466 subway: محطه مترو الأنفاق
467 subway_entrance: مدخل مترو
474 beverages: متجر مشروبات
479 car_parts: قطع غيار سيارات
480 car_repair: مرآب سيارات
482 charity: متجر جمعيه خيرية
485 computer: متجر كمبيوتر
486 confectionery: متجر الحلويات
487 convenience: متجر للأغراض اليومية
488 cosmetics: بائع مستحضرات تجميل
489 department_store: متجر متعدد الأقسام
490 doityourself: براعه منزلية
491 dry_cleaning: تنظيف جاف
492 electronics: متجر إلكترونيات
493 estate_agent: وكيل عقاري
494 farm: متجر منتوجات زراعية
498 funeral_directors: وكلاء ترتيبات جنازة
503 hairdresser: مزين/مصفف شعر
505 jewelry: متجر مجوهرات
509 mobile_phone: متجر هواتف محمولة
510 motorcycle: متجر دراجات نارية
512 newsagent: وكاله أنباء
514 organic: متجر أغذيه عضوية
515 outdoor: متجر للنشاطات الخارجية
516 pet: متجر حيوانات أليفة
520 stationery: محل قرطاسية
521 supermarket: سوبرماركت
523 travel_agency: وكاله سفر
528 attraction: معلم سياحي
529 bed_and_breakfast: سرير وفطار
530 cabin: حُجره أو مقصورة
531 camp_site: موقع تخييم
532 caravan_site: موقع قافلة
534 guest_house: بيت ضيافة
540 picnic_site: موقع بيك نيك
541 theme_park: حديقه ملاهي
552 rapids: منحدرات نهرية
562 no_results: لم يتم العثور على نتائج
565 alt_text: شعار خريطه الشارع المفتوحة
566 home: روح للصفحه الرئيسيه
569 log_in_tooltip: سجّل الدخول مع حساب موجود
571 sign_up_tooltip: أنشئ حسابًا كى تستطيع المساهمة
572 edit: عدّل هذه الخريطة
575 gps_traces: آثار جى بى أس
576 gps_traces_tooltip: اتحكم فى اثار GPS
577 user_diaries: يوميات المستخدمين
578 user_diaries_tooltip: اعرض يوميات المستخدمين
579 tag_line: ويكى خريطه العالم الحرة
580 osm_offline: حاليًا قاعده بيانات خريطه الشارع المفتوحه مغلقه بينما يتم الانتهاء
581 من أعمال الصيانه الأساسيه لقاعده البيانات.
582 osm_read_only: حاليًا قاعده بيانات خريطه الشارع المفتوحه فى وضع القراءه بينما
583 يتم الانتهاء من أعمال الصيانه الأساسيه لقاعده البيانات.
584 donate: ادعم خريطه الشارع المفتوحه ب%{link} لتمويل ترقيه العتاد.
586 title: ادعم خريطه الشارع المفتوحه بهبه نقدية
589 diary_comment_notification:
590 subject: '[خريطه الشارع المفتوحة] %{user} أضاف تعليقًا على مدخلتك فى اليومية'
591 hi: مرحبًا %{to_user}،
592 header: '%{from_user} علّق على مدخلتك اليوميه الحديثه فى خريطه الشارع المفتوحه
593 بالعنوان %{subject}:'
594 footer: يمكنك أيضًا قراءه التعليق على %{readurl} ويمكنك التعليق على %{commenturl}
595 أو الرد على %{replyurl}
596 message_notification:
597 hi: مرحبًا %{to_user}،
598 header: '%{from_user} قام بإرسال رساله لك عبر خريطه الشارع المفتوحه بالعنوان
600 friendship_notification:
601 subject: '[خريطه الشارع المفتوحة] %{user} أضافك كصديق.'
602 had_added_you: '%{user} قام بإضافتك كصديق على خريطه الشارع المفتوحه.'
603 see_their_profile: يمكنك أن تشاهد ملفه الشخصى على %{userurl} وإضافته كصديق أيضًا
606 failed_to_import: 'فشل الاستيراد. الخطأ هو:'
607 subject: '[خريطه الشارع المفتوحة] فشل استيراد جى بى إكس'
609 loaded_successfully: تم تحميل بنجاح %{trace_points} نقطه من أصل %{possible_points}
611 subject: '[خريطه الشارع المفتوحة] نجاح استيراد جى بى إكس'
613 subject: '[خريطه الشارع المفتوحه] اهلا بيك فى اوبن ستريت ماب'
615 subject: '[خريطه الشارع المفتوحة] أكّد عنوان بريدك الإلكتروني'
617 click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لتأكيد التغيير.
619 subject: '[خريطه الشارع المفتوحة] طلب إعاده تعيين كلمه المرور'
621 click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لإعاده تعيين
625 heading: راجع ايميلك!
626 press confirm button: اضغط على زر التأكيد أدناه لتنشيط حسابك.
628 success: تم تأكيد حسابك، شكرًا للاشتراك!
630 heading: أكّد تغيير عنوان البريد الإلكتروني
631 press confirm button: اضغط على زر تأكيد أدناه لتأكيد عنوان بريدك الإلكترونى
634 success: تم تأكيد تغيير عنوان بريدك الإلكترونى!
635 failure: عنوان بريد إلكترونى تم تفعيله مسبقًا بهذه البيانات.
643 no_messages_yet_html: لا يوجد لديك رسائل بعد. لماذا لا تقوم بالاتصال مع بعض
644 %{people_mapping_nearby_link}؟
645 people_mapping_nearby: مخططون فى جواري
647 unread_button: علّم كغير مقروءة
648 read_button: علّم كمقروءة
653 send_message_to_html: أرسل رساله جديده إلى %{name}
656 back_to_inbox: العوده إلى صندوق الوارد
658 message_sent: تم إرسال الرسالة
659 limit_exceeded: لقد أرسلت الكثير من الرسائل مؤخرًا. الرجاء الانتظار بعض الوقت
660 قبل أن تحاول إرسال المزيد.
666 no_sent_messages_html: لا يوجد لديك رسائل مرسله بعد. لماذا لا تقوم بالاتصال
667 مع بعض %{people_mapping_nearby_link}؟
668 people_mapping_nearby: مخططون فى جواري
675 unread_button: علّم كغير مقروءة
677 sent_message_summary:
680 as_read: عُلّمت الرساله مقروءة
681 as_unread: عُلّمت الرساله كغير مقروءة
683 destroyed: حُذفت الرسالة
686 title: نسيان كلمه المرور
687 heading: أنسيت كلمه المرور؟
688 email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
689 new password button: إعاده ضبط كلمه المرور
690 help_text: أدخل عنوان البريد الإلكترونى الذى استخدمته للتسجيل ، وسوف نرسل عليه
691 رابط يمكنك استخدامه لإعاده تعيين كلمه المرور.
692 notice email on way: نأسف لأنك أضعتها :-( ولكن هناك رساله إلكترونيه فى طريقها
693 إليك ستمكنك من إعاده تعيينها قريبًا.
694 notice email cannot find: تعذّر إيجاد عنوان البريد الإلكترونى، نحن آسفون.
696 title: إعاده ضبط كلمه المرور
697 heading: إعاده تعيين كلمه المرور %{user}
698 reset: إعاده ضبط كلمه المرور
699 flash changed: كلمه المرور الخاصه بك قد تغيرت.
700 flash token bad: لم تجد تلك المعلومات، تحقق من الرابط ربما؟
705 email or username: 'عنوان البريد الإلكترونى أو اسم المستخدم:'
706 password: 'كلمه المرور:'
707 lost password link: أنسيت كلمه المرور؟
709 account not active: عذرًا، حسابك غير نشط بعد.<br />يرجى النقر على الرابط فى
710 تأكيد حساب البريد الإلكترونى لتنشيط حسابك.
711 auth failure: آسف، لا يمكن الدخول بتلك التفاصيل.
714 js_1: أنت إما تستخدم متصفح لا يدعم جافا سكريبت، أو أنك عطلت استعمال جافا سكريبت.
715 js_2: خريطه الشارع المفتوحه تستخدم جافا سكريبت لخريطتها المنزلقه.
716 permalink: وصله دائمة
717 shortlink: وصله قصيرة
719 not_public: لم تقم بتعيين تعديلاتك لتظهر بشكل علنى.
720 not_public_description_html: أنت لم تعد قادر على تعديل الخريطه إلا إذا قمت بذلك.
721 يمكنك تعيين تعديلاتك لتظهر بشكل علنى من حسابك %{user_page}.
722 user_page_link: صفحه مستخدم
723 anon_edits_link_text: ابحث عن السبب لماذا هو هذا الحال.
725 area_to_export: المنطقه المطلوب تصديرها
726 manually_select: اختر يدويًا منطقه أخرى
727 format_to_export: الهيئه المطلوب تصديرها
728 osm_xml_data: معطيات خريطه الطريق المفتوح بنسق إكس أم أل
729 embeddable_html: HTML مضمن
731 export_details_html: بيانات خريطه الشارع المفتوحه مرخصه تحت <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">رخصه
732 المشاع الإبداعى، النسبه، نسخه 2.0</a>.
737 image_size: حجم الصورة
739 add_marker: أضف علامه على الخريطة
740 latitude: 'خط العرض:'
741 longitude: 'خط الطول:'
743 paste_html: ألصق HTML لتضمينه فى موقع ما
746 search_results: نتائج البحث
751 where_am_i_title: صِف الموقع الحالى باستخدام محرك البحث
759 secondary: طريق ثانوي
760 unclassified: طريق غير مصنّف
763 cycleway: طريق دراجات
771 - مدرج مطار للإقلاع/الهبوط
772 - مدرج مطار لمناورات الطائرات
781 resident: منطقه سكنية
785 retail: منطقه بيع بالمفرق
786 industrial: منطقه صناعية
787 commercial: منطقه تجارية
793 allotments: حصص سكنية
796 reserve: محميه طبيعية
797 military: منطقه عسكرية
806 private: استخدام خصوصي
807 construction: الطرق تحت الإنشاء
810 private: خصوصى (يظهر كمجهول الهويه ونقاط غير مرتبة)
811 public: عمومى (يظهر فى قائمه الآثار مجهول الهويه ونقاط غير مرتبة)
812 trackable: تعقبى (يظهر كمجهول الهويه ونقاط مرتبه زمنيًا)
813 identifiable: محدد الهويه (يظهر فى قائمه الآثار محدد الهويه والنقاط مرتبه زمنيًا)
815 visibility_help: ماذا يعنى هذا؟
818 upload_trace: ارفع أثر جى بى إس
819 trace_uploaded: لقد تم تحميل ملفك الجى بى إكس ويتنظر الإدراج فى قاعده البيانات.
820 وهذا يحدث عادًه خلال نصف ساعه، وسيتم إرسال رساله إلكترونيه لك عند الانتهاء.
821 traces_waiting: لديك %{count} أثر فى انتظار التحميل. يرجى مراعاه الانتظار قبل
822 تحميل أكثر من ذلك، بحيث تتجنب إعاقه طابور التحميل لباقى المستخدمين.
824 title: تعديل الأثر %{name}
825 heading: تعديل الأثر %{name}
826 visibility_help: ماذا يعنى هذا؟
830 title: عرض الأثر %{name}
831 heading: عرض الأثر %{name}
833 filename: 'اسم الملف:'
835 uploaded: 'تم الرفع في:'
837 start_coordinates: 'إحداثيات البدء:'
841 description: 'الوصف:'
844 edit_trace: عدّل هذا الأثر
845 delete_trace: احذف هذا الأثر
846 trace_not_found: لم يتم العثور على الأثر!
847 visibility: 'الرؤية:'
850 count_points: '%{count} نقطة'
852 trace_details: اعرض تفاصيل الأثر
853 view_map: اعرض الخريطة
854 edit_map: عدّل الخريطة
860 public_traces: آثار جى بى إس عمومية
861 public_traces_from: آثار جى بى إس عموميه من %{user}
862 tagged_with: ' موسوم مع %{tags}'
863 see_all_traces: شاهد كل الآثار
865 scheduled_for_deletion: تم جدوله الأثر للحذف
867 made_public: تم جعل الأثر عمومي
869 message: نظام رفع ملفات جى بى إكس غير متاح حاليًا
871 heading: مخزن جى بى إكس غير متصل
872 message: مخزن ونظام رفع ملفات جى بى إكس غير متاح حاليًا.
875 cookies_needed: يبدو أن الكوكيز عندك معطله - يرجى تفعيل الكوكيز فى متصفحك قبل
878 blocked: لقد تم عرقله وصولك إلى الـ API. يرجى تسجيل الدخول من صفحه الموقع لمعرفه
882 request_access_html: التطبيق %{app_name} يطلب الوصول إلى حسابك. يرجى التحقق
883 ما إذا كنت تريد أن يكون للتطبيق هذه القدرات. يمكن أن تختار ما تشاء.
884 allow_to: 'اسمح للتطبيق بأن:'
885 allow_read_prefs: يقرأ تفضيلات المستخدم.
886 allow_write_prefs: عدّل تفضيلات المستخدم.
887 allow_write_diary: إنشاء مدخلات يوميه، تعليقات وإضافه أصدقاء.
888 allow_write_api: يعدّل الخريطه.
889 allow_read_gpx: قراءه آثار جى بى أس الخاصه بك.
890 allow_write_gpx: ارفع آثار GPS.
893 title: سجِّل تطبيق جديد
897 title: تفاصيل OAuth للتطبيق %{app_name}
899 authorize_url: 'رابط التصريح:'
900 support_notice: نحن ندعم HMAC-SHA1 (مستحسن) وكذلك النص العادى فى وضع ssl.
902 requests: 'طلب الصلاحيات التاليه من المستخدم:'
904 title: تفاصيل OAuth الخاص بي
905 my_tokens: تطبيقاتى المصرحة
906 list_tokens: 'التصاريح الصادره باسمك للتطبيقات التالية:'
907 application: اسم التطبيق
911 no_apps_html: هل لديك تطبيق تود أن تسجله للاستخدام معنا من خلال %{oauth} القياسي؟
912 يجب عليك أن تسجل تطبيق الويب الخاص قبل أن يتمكن من تقديم طلبات OAuth لهذه
914 registered_apps: 'لديك التطبيقات المسجله التالية:'
915 register_new: سجِّل تطبيقك
917 requests: 'اطلب الصلاحيات التاليه من المستخدم:'
919 sorry: عذرًا، لم يتم العثور على تلك %{type}.
921 flash: تم تسجيل المعلومات بنجاح
923 flash: تم تحديث معلومات العميل بنجاح
925 flash: دمّر تسجيل التطبيق
929 no_auto_account_create: للأسف نحن غير قادرين فى الوقت الحالى على إنشاء حساب
931 contact_webmaster_html: يرجى الاتصال <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">بمسؤول
932 الموقع</a> لترتيب الحساب المراد إنشاؤه - وسنحاول التعامل مع هذا الطلب بأسرع
934 email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
935 confirm email address: 'تأكيد عنوان البريد الإلكتروني:'
936 display name: 'اسم المستخدم:'
937 display name description: اسم المستخدم الخاص بك الظاهر علنًا. يمكنك تغيير هذه
938 التفضيلات فى وقت لاحق.
940 title: مستخدم غير موجود
941 heading: المستخدم %{user} غير موجود
942 body: عذرًا، لا يوجد مستخدم بالاسم %{user}. يرجى تدقيق الاسم، أو ربما يكون الرابط
943 الذى تم النقر عليه خاطئ.
946 new diary entry: مدخله يوميه جديدة
949 my settings: إعداداتي
950 blocks on me: العرقلات علي
951 blocks by me: العرقلات بواسطتي
952 send message: أرسل رسالة
956 remove as friend: أزل كصديق
957 add as friend: أضف كصديق
958 mapper since: 'مُخطط منذ:'
959 email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
960 created from: 'أُنشىء من:'
962 user location: الموقع
963 if_set_location_html: إن قمت بتعيين موقعك، خريطه وأشياء جميله سوف تظهر أدناه.
964 يمكنك تحديد موقع منزلك من صفحه %{settings_link}.
965 settings_link_text: إعدادات
966 no friends: لم تقم بإضافه أى أصدقاء بعد.
967 km away: على بعد %{count}كم
968 m away: على بعد %{count}متر
969 nearby users: 'مستخدمين بالجوار:'
970 no nearby users: لا يوجد بعد مستخدمين أفصحوا عن تخطيطهم بالجوار.
972 administrator: هذا المستخدم إداري
973 moderator: هذا المستخدم وسيط
975 administrator: منح وصول إداري
976 moderator: منح وصول وسيط
978 administrator: ابطل وصول إداري
979 moderator: ابطل وصول وسيط
980 block_history: اعرض العرقلات الواصلة
981 moderator_history: اعرض العرقلات المعطات
982 create_block: منع هذا المستخدم
983 activate_user: نشّط هذا المستخدم
984 deactivate_user: احذف هذا المستخدم
985 hide_user: اخفِ هذا المستخدم
986 unhide_user: أظهر هذا المستخدم
987 delete_user: احذف هذا المستخدم
991 nearby mapper: مخطط بالجوار
994 my settings: إعداداتي
996 heading: 'تعديل عام:'
997 enabled: مفعّل. غير مجهول ويمكنك تعديل البيانات.
998 enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
999 enabled link text: ما هذا؟
1000 disabled: مُعطل ولا يمكن تعديل البيانات، جميع التعديلات السابقه مجهوله الهويه.
1001 disabled link text: لماذا لا أستطيع التعديل؟
1002 public editing note:
1004 html: حاليًا تعديلاتك تظهر بشكل مجهول ولا يمكن للناس إرسال رسائل لك أو رؤيه
1005 موقعك. لإظهار ما قمت بتعديله وللسماح للناس بالاتصال بك من خلال الموقع، انقر
1006 على الزر أدناه. <b>منذ التغيير إلى الأى بى أى 0.6، فقط المستخدمين العلنيين
1007 يمكنه تحرير بيانات الخريطة</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">لمعرفه
1008 السبب</a>). <ul><li>عنوانك البريدى لن يكشف به علنّا.</li><li>هذا الإجراء
1009 لا يمكن عكسه وجميع المستخدمين الجديد علنيين بشكل افتراضى.</li></ul>
1010 home location: 'موقع المنزل:'
1011 no home location: لم تدخل موقع منزلك.
1012 update home location on click: حدّث موقع المنزل عندما أنقر على الخريطة؟
1013 save changes button: حفظ التغييرات
1014 make edits public button: اجعل جميع تعديلاتى عامة
1015 return to profile: العوده إلى الملف الشخصي
1016 flash update success confirm needed: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح. تحقق من
1017 بريدك الإلكترونى لمذكره تأكيد العنوان الإلكترونى الجديد.
1018 flash update success: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح.
1020 flash success: موقع المنزل حُفظ بنجاح
1022 flash success: جميع تعديلاتك الآن عامه، ومسموح لك بالتعديل الآن.
1025 not_a_role: السلسله `%{role}' ليست دور صالح.
1026 already_has_role: لدى المستخدم الدور %{role} سابقًا
1027 doesnt_have_role: ليس للمستخدم الدور %{role}.
1029 title: تأكيد منح الدور
1030 heading: تأكيد منح الدور
1031 are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد منح الدور `%{role}' إلى المستخدم `%{name}'؟
1033 fail: لا يمكن منح الدور '%{role}' للمستخدم '%{name}'. يرجى التحقق من أن المستخدم
1034 والدور كلاهما صحيحين.
1036 title: تأكيد إلغاء الدور
1037 heading: تأكيد إلغاء الدور
1038 are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد إبطال الدور `%{role}' من المستخدم `%{name}'؟
1040 fail: لا يمكن إبطال الدور '%{role}' من المستخدم '%{name}'. يرجى التحقق من أن
1041 المستخدم والدور كلاهما صحيحين.
1044 non_moderator_update: يجب أن تكون وسيط لإنشاء أو تحديث عرقله.
1045 non_moderator_revoke: يجب أن تكون وسيط لإبطال عرقله.
1047 sorry: عفوًا، لم يتم العثور على عرقله المستخدم بالمعرّف %{id}.
1048 back: العوده إلى الفهرس
1050 title: إنشاء عرقله على %{name}
1051 heading_html: إنشاء عرقله على %{name}
1052 period: ماهى المده بدءًا من الآن، سيتم عرقله المستخدم من الـ API.
1053 tried_contacting: لقد اتصلت بالمستخدم وطلبت منه التوقف.
1054 tried_waiting: لقد أعطيت المستخدم قدرًا معقولًا من الوقت للرد على تلك الاتصالات.
1055 back: اعرض كل العرقلات
1057 title: تعديل العرقله على %{name}
1058 heading_html: تعديل العرقله على %{name}
1059 period: ماهى المده بدءًا من الآن، سيتم عرقله المستخدم من الـ API.
1060 show: اعرض هذه العرقلة
1061 back: اعرض كل العرقلات
1063 block_expired: العرقله قد انتهت ولا يمكن تعديلها.
1064 block_period: فتره العرقله يجب أن تكون واحده من القيم الاختياريه فى القائمه
1067 try_contacting: رجاءًا حاول الاتصال بالمستخدم قبل عرقلته وأعطته فتره زمنيه معقوله
1069 try_waiting: رجاءًا حاول إعطاء المستخدم فتره زمنيه معقوله للرد قبل عرقلته.
1070 flash: أُنشىء عرقله على المستخدم %{name}.
1072 only_creator_can_edit: فقط الوسيط الذى قام بإنشاء هذه العرقله يمكنه تعديلها.
1073 success: تم تحديث العرقله.
1075 title: عرقلات المستخدم
1076 heading: لائحه بعرقلات المستخدم
1077 empty: لم يتم إنشاء عرقلات حتى الآن.
1079 title: إبطال العرقله على %{block_on}
1080 heading_html: إبطال العرقله على %{block_on} بواسطه %{block_by}
1081 time_future: هذه العرقله ستنتهى فى %{time}.
1082 past: هذه العرقله انتهت منذ %{time} ولا يمكن إبطالها الآن.
1083 confirm: هل أنت متأكد أنك ترغب فى إبطال هذه العرقله ؟
1085 flash: تم إبطال هذه العرقله.
1087 time_future_html: ينتهى فى %{time}.
1088 until_login: نشط حتى يقوم المستخدم بتسجيل الدخول.
1089 time_past_html: انتهى منذ %{time}.
1092 few: '%{count} ساعات'
1095 other: '%{count} ساعة'
1097 title: العرقلات على %{name}
1098 heading_html: لائحه العرقلات على %{name}
1099 empty: '%{name} لم يتم عرقلته بعد.'
1101 title: العرقلات بواسطه %{name}
1102 heading_html: لائحه العرقلات بواسطه %{name}
1103 empty: '%{name} لم يقم بعد بأى عرقلة'
1105 title: '%{block_on} عُرقل بواسطه %{block_by}'
1106 heading_html: '%{block_on} عُرقل بواسطه %{block_by}'
1111 confirm: هل أنت متأكد؟
1112 reason: 'سبب العرقلة:'
1113 back: اعرض كل العرقلات
1115 needs_view: المستخدم يحتاج لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقله.
1117 not_revoked: (لم تلغ)
1122 display_name: مستخدم معرقل
1123 creator_name: المنشئ
1124 reason: السبب للعرقلة
1126 revoker_name: مُبطل بواسطة
1130 cycle_map: خريطه للدراجات