1 # Messages for Dutch (Nederlands)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
5 # Author: Alphensebezorger
11 # Author: Danieldegroot2
12 # Author: Donarreiskoffer
19 # Author: Ferdinand0101
22 # Author: Goedegazelle
27 # Author: JaapDeKleine
30 # Author: Joost schouppe
38 # Author: Marcelhospers
44 # Author: Nickthijssen1994
50 # Author: Robin van der Linde
51 # Author: Robin van der Vliet
52 # Author: Robin0van0der0vliet
60 # Author: Sjoerddebruin
61 # Author: Southparkfan
65 # Author: Xbaked potatox
70 friendly: '%e %B %Y om %H:%M'
73 prompt: Bestand kiezen
81 create: Reactie toevoegen
91 create: Redigering maken
92 update: Redigering opslaan
95 update: Wijzigingen opslaan
97 create: Blokkade instellen
98 update: Blokkade bijwerken
102 invalid_email_address: lijkt geen geldig e-mailadres te zijn
103 email_address_not_routable: is niet routeerbaar
105 acl: Toegangscontrolelijst
106 changeset: Wijzigingenset
107 changeset_tag: Label van wijzigingenset
109 diary_comment: Dagboekreactie
110 diary_entry: Dagboekbericht
116 node_tag: Knooppuntlabel
118 old_node: Oud knooppunt
119 old_node_tag: Oud knooppuntlabel
120 old_relation: Oude relatie
121 old_relation_member: Oud relatielid
122 old_relation_tag: Oud relatielabel
124 old_way_node: Oud wegknooppunt
125 old_way_tag: Oud weglabel
127 relation_member: Relatielid
128 relation_tag: Relatielabel
132 tracepoint: Trajectpunt
133 tracetag: Trajectlabel
135 user_preference: Gebruikersvoorkeur
136 user_token: Gebruikersnummer
138 way_node: Wegknooppunt
142 name: Naam (verplicht)
143 url: Hoofd-URL van toepassing (verplicht)
144 callback_url: Callback-URL
145 support_url: Ondersteunings-URL
146 allow_read_prefs: gebruikersvoorkeuren lezen
147 allow_write_prefs: gebruikersvoorkeuren wijzigen
148 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties en vrienden toevoegen
149 allow_write_api: de kaart wijzigen
150 allow_read_gpx: privé-GPS-trajecten lezen
151 allow_write_gpx: GPS-trajecten uploaden
152 allow_write_notes: opmerkingen wijzigen
159 latitude: Breedtegraad
160 longitude: Lengtegraad
162 doorkeeper/application:
164 redirect_uri: Omleidings-URI's
165 confidential: Vertrouwelijke toepassing?
175 latitude: Breedtegraad
176 longitude: Lengtegraad
178 description: Beschrijving
179 gpx_file: 'GPX-bestand uploaden:'
180 visibility: Zichtbaarheid
189 description: Beschrijving
191 category: Selecteer een reden voor uw melding
192 details: Geef wat meer details over het probleem (verplicht).
194 auth_provider: Authenticatiedienst
195 auth_uid: Authenticatie UID
197 email_confirmation: E-mailbevestiging
198 new_email: Nieuw e-mailadres
200 display_name: Weergavenaam
201 description: Profielbeschrijving
202 home_lat: Breedtegraad
203 home_lon: Lengtegraad
204 languages: Voorkeurstalen
205 preferred_editor: Voorkeursprogramma voor kaartbewerking
206 pass_crypt: Wachtwoord
207 pass_crypt_confirmation: Wachtwoord bevestigen
209 doorkeeper/application:
210 confidential: Toepassing wordt gebruikt waar het clientgeheim vertrouwelijk
211 kan worden gehouden (native mobiele apps en éénpagina-apps zijn niet vertrouwelijk)
212 redirect_uri: Gebruik één regel per URI
214 tagstring: kommagescheiden
216 reason: De reden waarom de gebruiker geblokkeerd wordt. Blijf kalm en redelijk
217 en geef zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen
218 zichtbaar. Bedenk dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen,
219 dus formuleer begrijpelijk.
220 needs_view: Moet de gebruiker zich aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd?
222 email_confirmation: Uw adres wordt niet openbaar weergegeven, zie ons <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
223 title="OSMF-privacybeleid inclusief adressen">privacybeleid</a> voor meer
225 new_email: (nooit openbaar gemaakt)
227 distance_in_words_ago:
229 one: ongeveer 1 uur geleden
230 other: ongeveer %{count} uur geleden
232 one: ongeveer 1 maand geleden
233 other: ongeveer %{count} maanden geleden
235 one: ongeveer 1 jaar geleden
236 other: ongeveer %{count} jaar geleden
238 one: bijna 1 jaar geleden
239 other: bijna %{count} jaar geleden
240 half_a_minute: een halve minuut geleden
242 one: minder dan 1 seconde geleden
243 other: minder dan %{count} seconden geleden
245 one: minder dan 1 minuut geleden
246 other: minder dan %{count} minuten geleden
248 one: meer dan 1 jaar geleden
249 other: meer dan %{count} jaar geleden
251 one: 1 seconde geleden
252 other: '%{count} seconden geleden'
254 one: 1 minuut geleden
255 other: '%{count} minuten geleden'
258 other: '%{count} dagen geleden'
261 other: '%{count} maanden geleden'
264 other: '%{count} jaar geleden'
266 default: Standaard (op dit moment %{name})
269 description: iD (bewerken in de browser)
271 name: Afstandsbediening
272 description: Afstandsbediening (JOSM, Potlatch of Merkaartor)
279 windowslive: Windows Live
285 opened_at_html: '%{when} gemaakt'
286 opened_at_by_html: '%{when} gemaakt door %{user}'
287 commented_at_html: '%{when} bijgewerkt'
288 commented_at_by_html: '%{when} bijgewerkt door %{user}'
289 closed_at_html: '%{when} opgelost'
290 closed_at_by_html: '%{when} opgelost door %{user}'
291 reopened_at_html: '%{when} opnieuw geactiveerd'
292 reopened_at_by_html: '%{when} opnieuw geactiveerd door %{user}'
294 title: OpenStreetMap-opmerkingen
295 description_area: Een lijst met opmerkingen en reacties in uw gebied [(%{min_lat}|%{min_lon})
296 -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
297 description_item: Een RSS-feed voor opmerking %{id}
298 opened: nieuwe opmerking (bij %{place})
299 commented: nieuwe reactie (bij %{place})
300 closed: gesloten opmerking (bij %{place})
301 reopened: opnieuw geactiveerde opmerking (bij %{place})
304 full: Volledige opmerking
308 title: Verwijder mijn account
309 warning: Waarschuwing! Verwijdering van uw account is definitief en kan niet
310 worden teruggedraaid.
311 delete_account: Verwijder account
312 delete_introduction: 'U kunt uw OpenStreetMap-account verwijderen via onderstaande
313 knop. Let op de volgende details:'
314 delete_profile: Uw profielinformatie, waaronder uw avatar, beschrijving en
315 thuislocatie, wordt verwijderd.
316 delete_display_name: Uw weergegeven naam wordt verwijderd en kan opnieuw gebruikt
317 worden voor andere accounts.
318 retain_caveats: 'Sommige informatie over u blijft behouden op OpenStreetMap,
319 ook nadat uw account is verwijderd:'
320 retain_edits: Uw wijzigingen aan de kaart database worden, indien van toepassing,
322 retain_traces: Uw geüploade trajecten, indien van toepassing, blijven behouden.
323 retain_diary_entries: Uw dagboekberichten en reacties, indien van toepassing,
324 blijven behouden maar zullen niet langer zichtbaar zijn.
325 retain_notes: Uw kaartopmerkingen en reacties worden, indien van toepassing,
326 behouden maar verborgen van weergave.
327 retain_changeset_discussions: Uw overleg over wijzigingensets, indien van
328 toepassing, blijft behouden.
329 retain_email: Uw e-mailadres blijft behouden.
330 confirm_delete: Weet u het zeker?
334 title: Account bewerken
335 my settings: Mijn instellingen
336 current email address: Huidig e-mailadres
337 external auth: Externe authenticatie
339 link text: wat is dit?
341 heading: Openbaar bewerken
342 enabled: Ingeschakeld. U bent niet anoniem en u kunt bewerken.
343 enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
344 enabled link text: wat is dit?
345 disabled: Uitgeschakeld. U kunt niet bewerken en al uw eerdere bewerkingen
347 disabled link text: waarom kan ik niets bewerken?
349 heading: Bijdragersvoorwaarden
350 agreed: U bent akkoord gegaan met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
351 not yet agreed: U hebt nog niet ingestemd met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
352 review link text: Volg deze koppeling als u wilt om de nieuwe Bijdragersovereenkomst
353 te lezen en te accepteren.
354 agreed_with_pd: U hebt ook verklaard dat uw bijdragen onderdeel zijn van het
356 link: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms
357 link text: wat is dit?
358 save changes button: Wijzigingen opslaan
359 delete_account: Account verwijderen...
361 heading: Openbaar bewerken
362 make_edits_public_button: Al mijn wijzigingen openbaar maken
364 success_confirm_needed: Gebruikersinformatie succesvol bijgewerkt. Controleer
365 uw e-mail om uw nieuwe e-mailadres te bevestigen.
366 success: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
368 success: Account verwijderd.
372 created_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> aangemaakt
373 closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> gesloten
374 created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> aangemaakt door %{user}
375 deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> verwijderd door %{user}
376 edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> bewerkt door %{user}
377 closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> gesloten door %{user}
379 in_changeset: Wijzigingenset
381 no_comment: (geen opmerking)
382 part_of: Onderdeel van
385 other: '%{count} relaties'
388 other: '%{count} wegen'
389 download_xml: XML downloaden
390 view_history: Geschiedenis weergeven
391 view_details: Details weergeven
394 title: 'Wijzigingenset: %{id}'
396 node: Knooppunten (%{count})
397 node_paginated: Knooppunten (%{x}-%{y} van %{count})
398 way: Wegen (%{count})
399 way_paginated: Wegen (%{x}-%{y} van %{count})
400 relation: Relaties (%{count})
401 relation_paginated: Relaties (%{x}-%{y} van %{count})
402 comment: Reacties (%{count})
403 hidden_commented_by_html: Verborgen reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
404 commented_by_html: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
405 changesetxml: Wijzigingenset-XML
406 osmchangexml: osmChange-XML
408 title: Wijzigingenset %{id}
409 title_comment: Wijzigingenset %{id} - %{comment}
410 join_discussion: Meld u aan om mee te praten
412 still_open: Wijzigingenset is nog open – overleg gaat open zodra de wijzigingenset
415 title_html: 'Knooppunt: %{name}'
416 history_title_html: 'Knooppuntgeschiedenis: %{name}'
418 title_html: 'Weg: %{name}'
419 history_title_html: 'Weggeschiedenis: %{name}'
423 other: '%{count} knooppunten'
425 one: onderdeel van weg %{related_ways}
426 other: onderdeel van wegen %{related_ways}
428 title_html: 'Relatie: %{name}'
429 history_title_html: 'Relatiegeschiedenis: %{name}'
433 other: '%{count} leden'
435 entry_role_html: '%{type} %{name} als %{role}'
441 entry_html: Relatie %{relation_name}
442 entry_role_html: Relatie %{relation_name} (als %{relation_role})
444 title: Kon niet gevonden worden
445 sorry: 'De %{type} #%{id} kon helaas niet worden gevonden.'
450 changeset: wijzigingenset
453 title: Tijdslimiet overschreden
454 sorry: Het ophalen van de gegevens voor de %{type} met het ID %{id} duurde te
460 changeset: wijzigingenset
463 redaction: Redigering %{id}
464 message_html: Versie %{version} van dit element van het type %{type} kan niet
465 weergegeven worden omdat deze na redigering geblokkeerd is. Zie %{redaction_link}
472 feature_warning: Er worden %{num_features} objecten geladen, waardoor uw browser
473 traag kan worden of niet meer kan reageren. Weet u zeker dat u deze gegevens
475 load_data: Gegevens laden
476 loading: Bezig met laden…
480 key: De wikipagina die het label %{key} beschrijft
481 tag: De wikipagina die het label %{key}=%{value} beschrijft
482 wikidata_link: Het item %{page} op Wikidata
483 wikipedia_link: De pagina %{page} op Wikipedia
484 wikimedia_commons_link: Het element %{page} op Wikimedia Commons
485 telephone_link: Bel %{phone_number}
486 colour_preview: Kleur %{colour_value} voorbeeld
487 email_link: E-mail %{email}
489 title: Objecten opvragen
490 introduction: Klik op de kaart om nabije objecten te vinden.
491 nearby: Objecten in de buurt
492 enclosing: Omsluitende objecten
494 changeset_paging_nav:
495 showing_page: Pagina %{page}
500 no_edits: (geen bewerkingen)
501 view_changeset_details: Details wijzigingenset weergeven
504 saved_at: Opgeslagen op
509 title: Wijzigingensets
510 title_user: Wijzigingensets door %{user}
511 title_user_link_html: Wijzigingensets door %{user_link}
512 title_friend: Wijzigingensets van mijn vrienden
513 title_nearby: Wijzigingensets van gebruikers in de buurt
514 empty: Geen wijzigingensets gevonden.
515 empty_area: Geen wijzigingensets in dit gebied.
516 empty_user: Geen wijzigingensets van deze gebruiker.
517 no_more: Geen wijzigingensets meer gevonden.
518 no_more_area: Geen wijzigingensets meer in dit gebied.
519 no_more_user: Geen wijzigingensets meer van deze gebruiker.
520 load_more: Meer laden
522 sorry: Het oproepen van de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd duurde
526 comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
527 commented_at_by_html: '%{when} bijgewerkt door %{user}'
529 comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
531 title_all: Overleg over een wijzigingenset van OpenStreetMap
532 title_particular: 'Overleg over wijzigingenset #%{changeset_id} van OpenStreetMap'
534 sorry: Sorry, het oproepen van de lijst met wijzigingenset-opmerkingen die u
535 hebt opgevraagd duurde te lang.
538 km away: '%{count} km verwijderd'
539 m away: '%{count} m verwijderd'
541 your location: Uw locatie
542 nearby mapper: Dichtbijzijnde mapper
545 title: Mijn dashboard
546 no_home_location_html: '%{edit_profile_link} en stel uw thuislocatie in om gebruikers
547 in de buurt te zien.'
548 edit_your_profile: Pas uw profiel aan
549 my friends: Mijn vrienden
550 no friends: U hebt nog geen vrienden toegevoegd.
551 nearby users: Andere dichtbijzijnde gebruikers
552 no nearby users: Er zijn nog geen andere gebruikers die hebben opgegeven in
554 friends_changesets: wijzigingensets van vrienden
555 friends_diaries: dagboekberichten van vrienden
556 nearby_changesets: wijzigingensets van gebruikers in de buurt
557 nearby_diaries: dagboekberichten van gebruikers in de buurt
560 title: Nieuw dagboekbericht
563 use_map_link: Kaart gebruiken
565 title: Gebruikersdagboeken
566 title_friends: Dagboeken van vrienden
567 title_nearby: Dagboeken van gebruikers in de buurt
568 user_title: Dagboek van %{user}
569 in_language_title: Dagboekberichten in het %{language}
570 new: Nieuw dagboekbericht
571 new_title: Nieuw bericht in mijn dagboek schrijven
572 my_diary: Mijn dagboek
573 no_entries: Het dagboek is leeg
574 recent_entries: Recente dagboekberichten
575 older_entries: Oudere berichten
576 newer_entries: Nieuwere berichten
578 title: Dagboekbericht bewerken
579 marker_text: Locatie van dagboekbericht
581 title: Dagboek van %{user} | %{title}
582 user_title: Dagboek van %{user}
583 leave_a_comment: Een reactie achterlaten
584 login_to_leave_a_comment_html: U moet moet zich %{login_link} om te kunnen reageren
587 title: Het opgegeven dagboekbericht bestaat niet
588 heading: Het bericht met id %{id} bestaat niet
589 body: Er is geen dagboekbericht of reactie met het id %{id}. Controleer de spelling,
590 of misschien is de koppeling waarop u geklikt hebt onjuist.
592 posted_by_html: Geplaatst door %{link_user} op %{created} in het %{language_link}.
593 updated_at_html: Laatst aangepast op %{updated}.
594 comment_link: Reageer op dit bericht
595 reply_link: Een bericht sturen naar de auteur
598 one: '%{count} reactie'
599 other: '%{count} reacties'
600 edit_link: Dit bericht bewerken
601 hide_link: Verberg dit bericht
602 unhide_link: Dit bericht zichtbaar maken
604 report: Rapporteer dit bericht
606 comment_from_html: Reactie van %{link_user} op %{comment_created_at}
607 hide_link: Deze reactie verbergen
608 unhide_link: Reactie zichtbaar maken
610 report: Rapporteer deze reactie
617 title: OpenStreetMap-dagboekberichten van %{user}
618 description: Recente OpenStreetMap-dagboekberichten van %{user}
620 title: OpenStreetMap-dagboekberichten in het %{language_name}
621 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers in het
624 title: OpenStreetMap-dagboekberichten
625 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers
627 title: Dagboekreacties toegevoegd door %{user}
628 heading: Dagboekreacties van %{user}
629 subheading_html: Dagboekreacties toegevoegd door %{user}
630 no_comments: Geen dagboekreacties
634 newer_comments: Nieuwere reacties
635 older_comments: Oudere reacties
640 notice: Toepassing geregistreerd.
643 contact_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Contact_channels
644 contact_url_title: Diverse contactkanalen toegelicht
646 contact_the_community_html: Aarzel niet om %{contact_link} op te nemen met de
647 OpenStreetMap-community als u een niet werkende link of een bug hebt gevonden.
648 Noteer de exacte URL van uw verzoek.
651 description: De door u gevraagde bewerking op de OpenStreetMap-server is alleen
652 beschikbaar voor beheerders (HTTP 403)
653 internal_server_error:
655 description: De OpenStreetMap-server heeft een onverwachte situatie aangetroffen
656 waardoor het verzoek niet kon worden uitgevoerd (HTTP 500)
658 title: Bestand niet gevonden
659 description: Kon een bestand/directory/API-bewerking met die naam niet vinden
660 op de OpenStreetMap-server (HTTP 404)
663 heading: '%{user} als vriend toevoegen?'
664 button: Als vriend toevoegen
665 success: '%{name} is nu uw vriend.'
666 failed: Het toevoegen van %{name} als vriend is helaas mislukt.
667 already_a_friend: U bent al bevriend met %{name}.
668 limit_exceeded: U hebt recentelijk veel vriendschapsverzoeken verstuurd. Wacht
669 even voordat u nieuwe verzoeken kunt versturen.
671 heading: '%{user} als vriend verwijderen?'
672 button: Als vriend verwijderen
673 success: '%{name} is verwijderd uit uw vriendenlijst.'
674 not_a_friend: '%{name} staat niet in uw vriendelijst.'
678 latlon_html: Resultaten van <a href="https://openstreetmap.org/">intern</a>
679 osm_nominatim_html: Resultaten van <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
681 osm_nominatim_reverse_html: Resultaten van <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
683 search_osm_nominatim:
687 chair_lift: Stoeltjeslift
690 magic_carpet: Tapijtlift
693 station: Kabelbaanstation
698 airstrip: Landingsbaan
699 apron: Luchthavenplatform
700 gate: Luchthaven-gate
702 helipad: Helikopterplatform
703 holding_position: Positie vasthouden
704 navigationaid: Luchtvaartnavigatiehulp
705 parking_position: Parkeerpositie
706 runway: Start- en landingsbaan
709 terminal: Luchthaventerminal
712 animal_boarding: Dierenhotel
713 animal_shelter: Dierenasiel
714 arts_centre: Kunstcentrum
720 bicycle_parking: Fietsenstalling
721 bicycle_rental: Fietsverhuur
722 bicycle_repair_station: Fietszelfherstelpunt
724 blood_bank: Bloedbank
725 boat_rental: Bootverhuur
727 bureau_de_change: Wisselkantoor
728 bus_station: Busstation
730 car_rental: Autoverhuur
731 car_sharing: Autodelen
732 car_wash: Autowasstraat
734 charging_station: Laadstation
735 childcare: Kinderopvang
740 community_centre: Buurtcentrum
741 conference_centre: Conferentiecentrum
742 courthouse: Rechtbank
743 crematorium: Crematorium
746 drinking_water: Drinkwater
747 driving_school: Rijschool
749 events_venue: Evenementenhal
751 ferry_terminal: Veerterminal
752 fire_station: Brandweer
753 food_court: Foodcourt
757 grave_yard: Begraafplaats
760 hunting_stand: Jachttoren
762 internet_cafe: Internetcafé
763 kindergarten: Kleuterschool
764 language_school: Taalschool
766 loading_dock: Laadperron
767 love_hotel: Discrete kamers
768 marketplace: Marktplein
769 mobile_money_agent: Mobiele betalingsagent
771 money_transfer: Geldtransfer
772 motorcycle_parking: Motorfietsparkeerplaats
773 music_school: Muziekschool
775 nursing_home: Verpleeghuis
776 parking: Parkeerterrein
777 parking_entrance: Ingang parkeergarage
778 parking_space: Parkeerplaats
779 payment_terminal: Betaalautomaat
781 place_of_worship: Religieuze samenkomstplaats
784 post_office: Postkantoor
787 public_bath: Openbaar bad
788 public_bookcase: Ruilboekenkast
789 public_building: Openbaar gebouw
790 ranger_station: Boswachtershut
791 recycling: Recyclingpunt
792 restaurant: Restaurant
793 sanitary_dump_station: Sanitaire stortplaats
795 shelter: Schuilplaats
797 social_centre: Sociaal centrum
798 social_facility: Sociale voorziening
800 swimming_pool: Zwembad
802 telephone: Openbare telefoon
805 townhall: Gemeentehuis
806 training: Trainingsfaciliteit
807 university: Universiteit
808 vehicle_inspection: Voertuiginspectie
809 vending_machine: Automaat
810 veterinary: Dierenarts
811 village_hall: Gemeentehuis
812 waste_basket: Prullenbak
813 waste_disposal: Afval
814 waste_dump_site: Afvalstortplaats
815 watering_place: Drinkplaats
817 weighbridge: Weegbrug
818 "yes": Infrastructuur
820 aboriginal_lands: Reservaat
821 administrative: Administratieve grens
822 census: Volkstellingsgrens
823 national_park: Nationaal park
825 protected_area: Beschermd gebied
829 boardwalk: Vlonderpad
835 apartment: Appartement
836 apartments: Appartementen
842 civic: Openbaar gebouw
843 college: Schoolgebouw
844 commercial: Commercieel gebouw
845 construction: Gebouw in aanbouw
846 detached: Alleenstaande woning
847 dormitory: Studentenhuis
850 farm_auxiliary: Nevengebouw op boerderij
860 industrial: Industrieel gebouw
861 kindergarten: Kleuterschool gebouw
862 manufacture: Productiegebouw
863 office: Kantoorgebouw
864 public: Openbaar gebouw
865 residential: Woningen
868 ruins: Vervallen gebouw
870 semidetached_house: Twee-onder-een-kap
874 static_caravan: Stacaravan
877 train_station: Spoorwegstationsgebouw
878 university: Universiteitsgebouw
891 confectionery: Snoepwinkel
892 dressmaker: Couturier
893 electrician: Elektricien
894 electronics_repair: Elektronicahersteller
896 glaziery: Glazenzetter
898 hvac: Verwarming/ventilatie/airco
899 metal_construction: Metaalbewerker
901 photographer: Fotograaf
905 shoemaker: Schoenmaker
906 stonemason: Steenhouwer
908 window_construction: Raamconstructie
910 "yes": Ambachtswinkel
912 access_point: Toegangspunt voor reddingsdiensten
913 ambulance_station: Ambulancepost
914 assembly_point: Verzamelplaats
915 defibrillator: Defibrillator
916 fire_extinguisher: Brandblusser
917 fire_water_pond: Bluswaterreservoir
918 landing_site: Noodlandingsbaan
919 life_ring: Reddingsboei
922 suction_point: Bluswateropzuigpunt
923 water_tank: Watertank voor noodgevallen
925 abandoned: Verlaten weg
927 bus_guideway: Geleide busbaan
929 construction: Weg in aanleg
931 crossing: Oversteekplaats
934 emergency_access_point: Noodafslag
935 emergency_bay: Pechhaven
938 give_way: Voorrangsbord
939 living_street: Woonerf
941 motorway: Autosnelweg
942 motorway_junction: Autosnelwegknooppunt
943 motorway_link: Autosnelwegverbindingsweg
944 passing_place: Passeerplaats
948 primary: Primaire weg
949 primary_link: Primaire weg
950 proposed: Geplande weg
952 residential: Woonstraat
953 rest_area: Rustplaats
955 secondary: Secundaire weg
956 secondary_link: Secundaire weg
958 services: Verzorgingsplaats
959 speed_camera: Snelheidscamera
962 street_lamp: Straatlantaarn
963 tertiary: Tertiaire weg
964 tertiary_link: Tertiaire weg
965 track: Veld- of bosweg
966 traffic_mirror: Verkeersspiegel
967 traffic_signals: Verkeerslichten
968 trailhead: Wandelvertrekpunt
971 turning_circle: Keerplein
972 turning_loop: Keerlus
973 unclassified: Lokale weg
976 aircraft: Historisch luchtvaarttuig
977 archaeological_site: Archeologische opgraving
978 bomb_crater: Historische bomkrater
979 battlefield: Slagveld
980 boundary_stone: Grenspaal
981 building: Historisch gebouw
983 cannon: Historisch kanon
985 charcoal_pile: Historische meiler
987 city_gate: Stadspoort
988 citywalls: Stadsmuren
990 heritage: Erfgoedlocatie
991 hollow_way: Holle weg / grubbe
994 memorial: Herdenkingsmonument
995 milestone: Historische mijlpaal
997 mine_shaft: Mijnschacht
999 railway: Historische spoorweg
1000 roman_road: Romeinse weg
1002 rune_stone: Runensteen
1006 wayside_chapel: Wegkapel
1007 wayside_cross: Kruis langs de weg
1008 wayside_shrine: Altaar langs de weg
1010 "yes": Historische plaats
1014 allotments: Volkstuinen
1015 aquaculture: Aquacultuur
1017 brownfield: Braakliggend terrein
1018 cemetery: Begraafplaats
1019 commercial: Commercieel gebied
1020 conservation: Beschermd gebied
1021 construction: Bouwgebied
1027 greenfield: Stadsgroen
1028 industrial: Industriegebied
1029 landfill: Stortplaats
1031 military: Militair gebied
1034 plant_nursery: Kwekerij
1037 recreation_ground: Recreatiegebied
1038 religious: Religieus terrein
1039 reservoir: Reservoir
1040 reservoir_watershed: Overloopgebied
1041 residential: Woongebied
1042 retail: Winkelgebied
1043 village_green: Brink
1047 adult_gaming_centre: Gamingcentrum voor volwassenen
1048 amusement_arcade: Arcadehal
1049 bandstand: Muziekpaviljoen
1050 beach_resort: Badplaats
1051 bird_hide: Vogelkijkplek
1053 bowling_alley: Bowling
1056 dog_park: Hondenpark
1059 fitness_centre: Fitnesscentrum
1060 fitness_station: Fitnessstation
1062 golf_course: Golfbaan
1063 horse_riding: Paardrijden
1066 miniature_golf: Midgetgolf
1067 nature_reserve: Natuurreservaat
1068 outdoor_seating: Terras
1070 picnic_table: Picknicktafel
1072 playground: Speelplaats
1073 recreation_ground: Recreatiegebied
1076 slipway: Trailerhelling
1077 sports_centre: Sportcentrum
1079 swimming_pool: Zwembad
1081 water_park: Waterspeelpark
1084 adit: Horizontale Schacht
1085 advertising: Reclame
1087 avalanche_protection: Lawinebescherming
1091 breakwater: Havendam
1095 chimney: Schoorsteen
1097 communications_tower: Antennetoren
1103 flagpole: Vlaggenmast
1104 gasometer: Gashouder
1107 lighthouse: Vuurtoren
1111 mineshaft: Mijnschacht
1112 monitoring_station: Monitoringsstation
1113 petroleum_well: Aardoliebron
1116 pumping_station: Pompstation
1117 reservoir_covered: Overdekt reservoir
1119 snow_cannon: Sneeuwkanon
1120 snow_fence: Sneeuwvanger
1121 storage_tank: Opslagtank
1122 street_cabinet: Nutskast
1123 surveillance: Surveillance
1124 telescope: Telescoop
1126 utility_pole: Nutspaal
1127 wastewater_plant: Afvalwaterzuiveringsinstallatie
1128 watermill: Watermolen
1129 water_tap: Waterkraan
1130 water_tower: Watertoren
1132 water_works: Waterwerken
1135 "yes": Door mensen gemaakt
1137 airfield: Militair vliegveld
1140 checkpoint: Checkpoint
1147 bare_rock: Kale rotsen
1151 cave_entrance: Grotingang
1164 hot_spring: Warmwaterbron
1172 peninsula: Schiereiland
1193 "yes": Landschapselement
1195 accountant: Boekhouder
1196 administrative: Administratie
1197 advertising_agency: Reclamebureau
1198 architect: Architect
1199 association: Vereniging
1201 diplomatic: Diplomatenkantoor
1202 educational_institution: Educatieve Instelling
1203 employment_agency: Uitzendbureau
1204 energy_supplier: Kantoor van energiemaatschappij
1205 estate_agent: Makelaar
1206 financial: Financieel kantoor
1207 government: Overheidskantoor
1208 insurance: Verzekeringskantoor
1211 logistics: Logistiek kantoor
1212 newspaper: Krantenkantoor
1215 religion: Religieus kantoor
1216 research: Onderzoekskantoor
1217 tax_advisor: Belastingadviseur
1218 telecommunication: Telecommunicatiekantoor
1219 travel_agent: Reisbureau
1222 allotments: Volkstuinen
1223 archipelago: Archipel
1225 city_block: Woonblok
1234 isolated_dwelling: Geïsoleerde woning
1236 municipality: Gemeente
1237 neighbourhood: Buurt
1245 subdivision: Deelgebied
1251 abandoned: Vervallen spoorweg
1252 buffer_stop: Stootblok
1253 construction: Spoor in aanleg
1254 disused: Ongebruikte spoorweg
1255 funicular: Kabelspoorweg
1257 junction: Spoorwegkruising
1258 level_crossing: Spoorwegovergang
1259 light_rail: Lightrail
1260 miniature: Miniatuurspoorweg
1262 narrow_gauge: Smalspoor
1263 platform: Spoorwegperron
1264 preserved: Museumspoorweg
1265 proposed: Geplande spoorlijn
1267 spur: Parallelspoorweg
1268 station: Spoorwegstation
1271 subway_entrance: Metroingang
1274 tram_stop: Tramhalte
1275 turntable: Draaischijf
1276 yard: Rangeerterrein
1278 agrarian: Landbouwwinkel
1281 appliance: Huishoudelijkeapparatuurwinkel
1283 baby_goods: Babywaren
1286 bathroom_furnishing: Badkamermeubilairwinkel
1287 beauty: Schoonheidssalon
1289 beverages: Frisdrankverkooppunt
1290 bicycle: Fietsenwinkel
1291 bookmaker: Bookmaker
1296 car_parts: Autoonderdelen
1297 car_repair: Autogarage
1299 charity: Liefdadigheidswinkel
1302 chocolate: Chocolatier
1303 clothes: Kledingwinkel
1304 coffee: Koffiewinkel
1305 computer: Computerwinkel
1306 confectionery: Snoepwinkel
1307 convenience: Gemakswinkel
1309 cosmetics: Cosmeticawinkel
1311 curtain: Gordijnenwinkel
1314 department_store: Warenhuis
1315 discount: Discountwinkel
1316 doityourself: Doe-het-zelf-winkel
1317 dry_cleaning: Stomerij
1318 e-cigarette: E-sigarettenwinkel
1319 electronics: Elektronicawinkel
1320 erotic: Erotische winkel
1321 estate_agent: Makelaar
1322 fabric: Stoffenwinkel
1325 fishing: Hengelwinkel
1327 food: Etenswarenwinkel
1329 funeral_directors: Uitvaartcentrum
1330 furniture: Meubelzaak
1331 garden_centre: Tuincentrum
1333 general: Algemene winkel
1335 greengrocer: Groenteboer
1336 grocery: Kruidenierswinkel
1338 hardware: IJzerhandel
1339 health_food: Gezondheidswinkel
1340 hearing_aids: Audicien
1341 herbalist: Medischekruidenwinkel
1343 houseware: Huisraadwinkel
1344 ice_cream: IJswinkel
1345 interior_decoration: Binneninrichting
1348 kitchen: Keukenwinkel
1350 locksmith: Slotenmaker
1352 mall: Overdekt winkelcentrum
1354 medical_supply: Winkel voor medische hulpmiddelen
1355 mobile_phone: Mobieletelefoonwinkel
1356 money_lender: Geldschieter
1357 motorcycle: Motorfietsenwinkel
1358 motorcycle_repair: Motorfietshersteller
1360 musical_instrument: Muziekinstrumenten
1361 newsagent: Straatkiosk
1362 nutrition_supplements: Voedingssupplementen
1364 organic: Reformwinkel
1365 outdoor: Buitensportwinkel
1368 pawnbroker: Pandmakelaar
1369 perfumery: Parfumerie
1371 pet_grooming: Huisdierenverzorger
1373 seafood: Zeevruchten
1374 second_hand: Kringloopwinkel
1378 stationery: Kantoorboekhandel
1379 storage_rental: Verhuur van opslagruimte
1380 supermarket: Supermarkt
1384 ticket: Ticketwinkel
1385 tobacco: Tabakswinkel
1386 toys: Speelgoedwinkel
1387 travel_agency: Reisbureau
1389 vacant: Leegstaande winkel
1390 variety_store: Voordeelwinkel
1392 video_games: Videospellenwinkel
1393 wholesale: Groothandel
1398 apartment: Vakantieappartement
1400 attraction: Attractie
1401 bed_and_breakfast: Pension
1403 camp_pitch: Kampeerstek
1404 camp_site: Kampeerterrein
1405 caravan_site: Caravankampeerterrein
1406 chalet: Vakantiehuisje
1408 guest_house: Gastenverblijf
1409 hostel: Jeugdherberg
1411 information: Informatie
1414 picnic_site: Picknickplaats
1415 theme_park: Pretpark
1416 viewpoint: Uitzichtspunt
1417 wilderness_hut: Hut in wildernis
1420 building_passage: Gebouwdoorgang
1424 artificial: Aangelegde waterweg
1425 boatyard: Scheepswerf
1428 derelict_canal: Onbeheerd kanaal
1433 lock_gate: Sluisdeur
1434 mooring: Aanlegplaats
1435 rapids: Stroomversnelling
1447 level6: Districtsgrens
1448 level7: Gemeentegrens
1451 level10: Stadsdeelgrens
1452 level11: Grens van buurt
1458 no_results: Geen resultaten gevonden
1459 more_results: Meer resultaten
1463 select_status: Selecteer Status
1464 select_type: Selecteer Type
1465 select_last_updated_by: Selecteer Laatst Bijgewerkt Door
1466 reported_user: Gerapporteerde Gebruiker
1467 not_updated: Niet Bijgewerkt
1469 search_guidance: 'Problemen zoeken:'
1470 user_not_found: Gebruiker bestaat niet
1471 issues_not_found: Geen dergelijke problemen gevonden
1473 reports: Rapportages
1474 last_updated: Laatst Bijgewerkt
1475 last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1476 last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> door %{user}
1477 link_to_reports: Rapporten weergeven
1480 other: '%{count} Rapporten'
1481 reported_item: Gerapporteerd Item
1487 new_report: Uw rapport is succesvol geregistreerd
1488 successful_update: Uw rapport is succesvol bijgewerkt
1489 provide_details: Verschaf de vereiste details
1491 title: '%{status} Probleem #%{issue_id}'
1494 other: '%{count} rapporten'
1495 report_created_at: Voor het eerst vermeld op %{datetime}
1496 last_resolved_at: Laatst opgelost op %{datetime}
1497 last_updated_at: Laatst bijgewerkt op %{datetime} door %{displayname}
1501 reports_of_this_issue: Meldingen van deze kwestie
1502 read_reports: Lees Meldingen
1503 new_reports: Nieuwe Meldingen
1504 other_issues_against_this_user: Andere problemen met deze gebruiker
1505 no_other_issues: Geen andere problemen tegen deze gebruiker.
1506 comments_on_this_issue: Reacties op deze kwestie
1508 resolved: De status van het probleem is ingesteld op 'Opgelost'
1510 ignored: De status van het probleem is ingesteld op 'Genegeerd'
1512 reopened: De status van het probleem is ingesteld op 'Open'
1514 comment_from_html: Reactie van %{user_link} op %{comment_created_at}
1515 reassign_param: Probleem opnieuw toewijzen?
1517 reported_by_html: Als %{category} gerapporteerd door %{user} op %{updated_at}
1520 diary_comment: '%{entry_title}, reactie #%{comment_id}'
1521 note: 'Opmerking #%{note_id}'
1524 comment_created: Uw reactie is succesvol aangemaakt
1525 issue_reassigned: Uw commentaar is aangemaakt en de probleemrapportage is opnieuw
1529 title_html: Rapporteer %{link}
1530 missing_params: Kan geen nieuw rapport maken
1532 intro: 'Voordat u uw rapport naar de moderators van de site stuurt, moet u
1534 not_just_mistake: U weet zeker dat het probleem niet slechts een vergissing
1536 unable_to_fix: U bent niet in staat het probleem zelf op te lossen of met
1537 de hulp van leden uit uw eigen omgeving.
1538 resolve_with_user: U hebt al geprobeerd het probleem met de betreffende gebruiker
1542 spam_label: Dit dagboekbericht is / bevat spam
1543 offensive_label: Dit dagboekbericht is obsceen / aanstootgevend
1544 threat_label: Dit dagboekbericht bevat een bedreiging
1547 spam_label: Deze dagboekreactie is / bevat spam
1548 offensive_label: Deze dagboekreactie is obsceen / aanstootgevend
1549 threat_label: Deze dagboekreactie bevat een bedreiging
1552 spam_label: Dit gebruikersprofiel is / bevat spam
1553 offensive_label: Dit gebruikersprofiel is obsceen / aanstootgevend
1554 threat_label: Dit gebruikersprofiel bevat een bedreiging
1555 vandal_label: Deze gebruiker is een vandaal
1558 spam_label: Deze opmerking is spam
1559 personal_label: Deze opmerking bevat persoonlijke gegevens
1560 abusive_label: Deze opmerking is beledigend
1563 successful_report: Uw rapport is succesvol geregistreerd
1564 provide_details: Verschaf a.u.b. de vereiste details
1567 alt_text: Logo OpenStreetMap
1568 home: Naar thuislocatie gaan
1571 log_in_tooltip: Aanmelden met bestaande account
1572 sign_up: Registreren
1573 start_mapping: Begin met mappen
1574 sign_up_tooltip: Account voor bewerken aanmaken
1576 history: Geschiedenis
1580 export_data: Gegevens exporteren
1581 gps_traces: Gps-trajecten
1582 gps_traces_tooltip: Gps-trajecten beheren
1583 user_diaries: Gebruikersdagboeken
1584 user_diaries_tooltip: Gebruikersdagboeken weergeven
1585 edit_with: Bewerken met %{editor}
1586 tag_line: De vrije wikiwereldkaart
1587 intro_header: Welkom bij OpenStreetMap!
1588 intro_text: OpenStreetMap is een kaart van de wereld, gemaakt door mensen zoals
1589 u en vrij te gebruiken onder een open licentie.
1590 intro_2_create_account: Maak een account aan
1591 hosting_partners_html: Hosting wordt ondersteund door %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark},
1592 en andere %{partners}.
1593 partners_ucl: het UCL VR Centre
1594 partners_fastly: Fastly
1595 partners_bytemark: Bytemark Hosting
1596 partners_partners: partners
1597 tou: Gebruiksvoorwaarden
1598 osm_offline: De OpenStreetMap-database is momenteel niet beschikbaar wegens het
1599 uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1600 osm_read_only: De OpenStreetMap-database kan op het moment niet gewijzigd worden
1601 wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1602 donate: Ondersteun OpenStreetMap door te %{link} aan het Hardware Upgrade-fonds.
1605 copyright: Auteursrechten
1606 communities: Gemeenschappen
1607 community: Gemeenschap
1608 community_blogs: Gemeenschapsblogs
1609 community_blogs_title: Blogs van leden van de OpenStreetMap-gemeenschap
1610 foundation: Stichting
1611 foundation_title: De OpenStreetMap Foundation
1613 title: Steun OpenStreetMap met een donatie
1615 learn_more: Meer lezen
1618 diary_comment_notification:
1619 subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft een reactie bij uw dagboek geplaatst'
1620 hi: Hallo %{to_user},
1621 header: '%{from_user} heeft gereageerd op het OpenStreetMap-dagboekbericht met
1622 het onderwerp %{subject}:'
1623 header_html: '%{from_user} heeft gereageerd op het OpenStreetMap-dagboekbericht
1624 met het onderwerp %{subject}:'
1625 footer: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1626 op %{commenturl} of een bericht sturen naar de auteur via %{replyurl}
1627 footer_html: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1628 op %{commenturl} of een bericht sturen naar de auteur via %{replyurl}
1629 message_notification:
1630 subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1631 hi: Hallo %{to_user},
1632 header: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met het
1633 onderwerp %{subject}:'
1634 header_html: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met
1635 het onderwerp %{subject}:'
1636 footer: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt een bericht sturen
1637 naar de auteur via %{replyurl}
1638 footer_html: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt een bericht
1639 sturen naar de auteur via %{replyurl}
1640 friendship_notification:
1642 subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft u als vriend toegevoegd'
1643 had_added_you: '%{user} heeft u toegevoegd als vriend op OpenStreetMap.'
1644 see_their_profile: U kunt zijn/haar profiel weergeven op %{userurl}.
1645 see_their_profile_html: U kunt zijn/haar profiel weergeven op %{userurl}.
1646 befriend_them: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1647 befriend_them_html: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1649 description_with_tags_html: Het ziet ernaar uit dat uw GPX-bestand %{trace_name}
1650 met beschrijving %{trace_description} en de labels %{tags}
1651 description_with_no_tags_html: Het ziet ernaar uit dat uw GPX-bestand %{trace_name}
1652 met beschrijving %{trace_description} zonder labels
1654 hi: Hallo %{to_user},
1655 failed_to_import: 'is niet geïmporteerd. Hier volgt de foutmelding:'
1656 more_info_html: Meer informatie over mislukte GPX-imports en hoe u ze kunt vermijden,
1657 kunt u vinden op %{url}.
1658 subject: '[OpenStreetMap] GPX-import mislukt'
1660 hi: Hallo %{to_user},
1661 loaded_successfully:
1662 one: succesvol geladen met %{trace_points} van 1 mogelijke punt.
1663 other: succesvol geladen met %{trace_points} van %{possible_points} mogelijke
1665 subject: '[OpenStreetMap] GPX-import afgerond'
1667 subject: '[OpenStreetMap] Welkom bij OpenStreetMap'
1669 created: Iemand (hopelijk u) heeft zojuist een account aangemaakt op %{site_url}.
1670 confirm: 'Voordat we iets doen, moeten we kunnen bevestigen dat dit verzoek
1671 inderdaad van u afkomstig is. Als dat zo is, klik dan op de onderstaande koppeling
1672 om uw registratie te bevestigen:'
1673 welcome: Nadat u uw registratie hebt bevestigd, geven we u graag wat extra informatie
1674 zodat u aan de slag kunt.
1676 subject: '[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres'
1678 hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn/haar e-mailadres op %{server_url}
1679 wijzigen naar %{new_address}.
1680 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1681 wijziging te bevestigen.
1683 subject: '[OpenStreetMap] Verzoek wachtwoord opnieuw instellen'
1685 hopefully_you: Iemand (mogelijk u) heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw
1686 in te laten stellen voor het account met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1687 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1688 wachtwoord opnieuw in te stellen.
1689 note_comment_notification:
1690 anonymous: Een anonieme gebruiker
1693 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op één van uw
1695 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een opmerking
1696 waar u interesse in hebt'
1697 your_note: '%{commenter} heeft een reactie geplaatst bij één van uw kaartopmerkingen
1699 your_note_html: '%{commenter} heeft een reactie geplaatst bij een opmerking
1700 van u vlakbij %{place}.'
1701 commented_note: '%{commenter} heeft een reactie geplaatst bij een kaartopmerking
1702 waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt vlakbij %{place}.'
1703 commented_note_html: '%{commenter} heeft een reactie geplaatst bij een kaartopmerking
1704 waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt vlakbij %{place}.'
1706 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft één van uw opmerkingen opgelost'
1707 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking opgelost
1708 waar u interesse in hebt'
1709 your_note: '%{commenter} heeft één van uw kaartopmerkingen vlakbij %{place}
1711 your_note_html: '%{commenter} heeft één van uw kaartopmerkingen opgelost vlakbij
1713 commented_note: '%{commenter} heeft een kaartopmerking opgelost waar u op
1714 hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt vlakbij %{place}.'
1715 commented_note_html: '%{commenter} heeft een opmerking opgelost waar u op
1716 hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt vlakbij %{place}.'
1718 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft één van uw opmerkingen opnieuw
1720 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking waar u interesse
1721 in hebt opnieuw geactiveerd'
1722 your_note: '%{commenter} heeft één van uw kaartopmerkingen vlakbij %{place}
1723 opnieuw geactiveerd.'
1724 your_note_html: '%{commenter} heeft één van uw opmerkingen bij %{place} opnieuw
1726 commented_note: '%{commenter} heeft een kaartopmerking waarop u hebt gereageerd
1727 opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt vlakbij %{place}.'
1728 commented_note_html: '%{commenter} heeft een kaartopmerking waarop u hebt
1729 gereageerd opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt bij %{place}.'
1730 details: Meer details over de opmerking zijn te vinden op %{url}.
1731 details_html: Meer details over de opmerking zijn te vinden op %{url}.
1732 changeset_comment_notification:
1736 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op één van uw
1738 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een wijzigingenset
1739 waar u interesse in hebt'
1740 your_changeset: '%{commenter} heeft om %{time} een reactie geplaatst bij één
1741 van uw wijzigingensets'
1742 your_changeset_html: '%{commenter} heeft om %{time} een reactie geplaatst
1743 bij één van uw wijzigingensets'
1744 commented_changeset: '%{commenter} heeft om %{time} een reactie geplaatst
1745 bij een wijzigingenset die u volgt van %{changeset_author}'
1746 commented_changeset_html: '%{commenter} heeft om %{time} een reactie geplaatst
1747 bij een wijzigingenset die u volgt van %{changeset_author}'
1748 partial_changeset_with_comment: met reactie "%{changeset_comment}"
1749 partial_changeset_with_comment_html: met commentaar "%{changeset_comment}"
1750 partial_changeset_without_comment: zonder reactie
1751 details: Meer details over de wijzigingenset kunt u vinden op %{url}.
1752 details_html: Meer details over de wijzigingenset kunt u vinden op %{url}.
1753 unsubscribe: Om u af te melden van de updates van deze wijzigingenset, ga naar
1754 %{url} en klik op "Afmelden".
1755 unsubscribe_html: Om geen meldingen meer te krijgen over deze wijzigingset,
1756 gaat u naar %{url} en klikt u op "Afmelden".
1759 heading: Controleer uw e-mail
1760 introduction_1: We hebben u een bevestiging per e-mail gestuurd.
1761 introduction_2: Bevestig uw registratie door op de koppeling in de e-mail te
1762 klikken en dan kunt u gaan mappen.
1763 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw account te
1766 success: Uw registratie is bevestigd. Dank u wel voor het registreren!
1767 already active: Dit account is al bevestigd.
1768 unknown token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
1769 reconfirm_html: Als u wilt dat wij de bevestiging per e-mail opnieuw versturen,
1770 kunt u <a href="%{reconfirm}">hier klikken</a>.
1772 failure: De gebruiker %{name} is niet gevonden.
1774 heading: Een e-mailadreswijziging bevestigen
1775 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw nieuwe e-mailadres
1778 success: Uw e-mailadreswijziging is bevestigd.
1779 failure: Er is al een e-mailadres bevestigd met dit token.
1780 unknown_token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
1781 resend_success_flash:
1782 confirmation_sent: We hebben een nieuwe bevestigingsnotitie naar %{email} gestuurd
1783 en zodra u uw registratie bevestigt, kunt u gaan mappen.
1784 whitelist: Als u een antispamsysteem gebruikt dat bevestigingsverzoeken verzendt,
1785 zorg er dan voor dat u %{sender} op de witte lijst plaatst, aangezien we niet
1786 kunnen reageren op bevestigingsverzoeken.
1790 my_inbox: Mijn Postvak IN
1791 my_outbox: Mijn Postvak UIT
1792 messages: U hebt %{new_messages} en %{old_messages}
1794 one: '%{count} nieuw bericht'
1795 other: '%{count} nieuwe berichten'
1797 one: '%{count} oud bericht'
1798 other: '%{count} oude berichten'
1802 no_messages_yet_html: U hebt nog geen berichten. Waarom legt u geen contact
1803 met %{people_mapping_nearby_link}?
1804 people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1806 unread_button: Markeren als ongelezen
1807 read_button: Markeren als gelezen
1808 reply_button: Antwoorden
1809 destroy_button: Verwijderen
1811 title: Bericht verzenden
1812 send_message_to_html: Een persoonlijk bericht naar %{name} verzenden
1815 back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
1817 message_sent: Bericht verzonden
1818 limit_exceeded: U hebt recentelijk veel berichten verstuurd. Wacht even voordat
1819 u weer berichten kunt versturen.
1821 title: Dat bericht bestaat niet
1822 heading: Bericht bestaat niet
1823 body: Er is geen bericht met dat ID.
1826 my_inbox: Mijn Postvak IN
1827 my_outbox: Mijn Postvak UIT
1829 one: U hebt één verzonden bericht
1830 other: U hebt %{count} verzonden berichten
1834 no_sent_messages_html: U hebt nog geen berichten verzonden. Waarom legt u geen
1835 contact met %{people_mapping_nearby_link}?
1836 people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1838 wrong_user: U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht waarop u wilt antwoorden
1839 is niet aan die gebruiker gericht. Meld u aan als de juiste gebruiker om te
1842 title: Bericht lezen
1846 reply_button: Antwoorden
1847 unread_button: Markeren als ongelezen
1848 destroy_button: Verwijderen
1852 U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht dat u wilt lezen is niet door die gebruiker gestuurd of aan die gebruiker gericht.
1853 Meld u aan als de juiste gebruiker om het te lezen.
1854 sent_message_summary:
1855 destroy_button: Verwijderen
1857 as_read: Gemarkeerd als gelezen
1858 as_unread: Gemarkeerd als ongelezen
1860 destroyed: Het bericht is verwijderd
1863 title: Wachtwoord vergeten
1864 heading: Wachtwoord vergeten?
1865 email address: 'E-mailadres:'
1866 new password button: Wachtwoord opnieuw instellen
1867 help_text: Voer het e-mailadres in dat u hebt opgegeven bij uw registratie.
1868 We sturen u dan een webkoppeling die u kunt gebruiken om uw wachtwoord opnieuw
1870 notice email on way: Spijtig om te horen dat u het vergeten bent, maar er is
1871 een e-mail onderweg zodat u uw wachtwoord opnieuw kunt instellen.
1872 notice email cannot find: Dat e-mailadres kon helaas niet worden gevonden.
1874 title: Wachtwoord opnieuw instellen
1875 heading: Wachtwoord voor %{user} opnieuw instellen
1876 reset: Wachtwoord opnieuw instellen
1877 flash changed: Uw wachtwoord is gewijzigd.
1878 flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
1881 title: Mijn voorkeuren
1882 preferred_editor: Voorkeursprogramma voor kaartbewerking
1883 preferred_languages: Voorkeurstalen
1884 edit_preferences: Voorkeuren instellen
1886 title: Voorkeuren instellen
1887 save: Voorkeuren bijwerken
1890 failure: Kon de voorkeuren niet bijwerken.
1891 update_success_flash:
1892 message: Voorkeuren bijgewerkt.
1895 title: Profiel wijzigen
1896 save: Profiel bijwerken
1900 gravatar: Gravatar gebruiken
1901 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Gravatar
1902 what_is_gravatar: Wat is Gravatar?
1903 disabled: Gravatar is uitgeschakeld.
1904 enabled: Het weergeven van uw Gravatar is ingeschakeld.
1905 new image: Afbeelding toevoegen
1906 keep image: Huidige afbeelding behouden
1907 delete image: Huidige afbeelding verwijderen
1908 replace image: Huidige afbeelding vervangen
1909 image size hint: (vierkante afbeeldingen van minstens 100x100 pixels werken
1911 home location: Thuislocatie
1912 no home location: Er is geen thuislocatie ingevoerd.
1913 update home location on click: Thuislocatie aanpassen bij klikken op de kaart
1915 success: Profiel bijgewerkt.
1916 failure: Kon het profiel niet bijwerken.
1921 email or username: 'E-mailadres of gebruikersnaam:'
1922 password: 'Wachtwoord:'
1923 openid_html: '%{logo} OpenID:'
1924 remember: Aanmeldgegevens onthouden
1925 lost password link: Wachtwoord vergeten?
1926 login_button: Aanmelden
1927 register now: Nu inschrijven
1928 with username: 'Hebt u al een OpenStreetMap-account? Meld aan met uw gebruikersnaam
1930 with external: 'U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden:'
1931 new to osm: Is OpenStreetMap nieuw voor u?
1932 to make changes: Om wijzigingen aan OpenStreetMap-gegevens te maken, moet u
1934 create account minute: Maak een account aan. Het neemt maar een minuut van uw
1936 no account: Hebt u geen account?
1937 account not active: Uw account is helaas nog niet actief.<br />Klik op de koppeling
1938 in de bevestiging om deze te activeren of <a href="%{reconfirm}">vraag een
1939 nieuwe bevestiging per e-mail aan</a>.
1940 auth failure: Met deze gegevens kunt u helaas niet aanmelden.
1941 openid_logo_alt: Aanmelden met een OpenID
1944 title: Aanmelden met OpenID
1945 alt: Aanmelden met een OpenID URL
1947 title: Aanmelden met Google
1948 alt: Aanmelden met een Google OpenID
1950 title: Aanmelden met Facebook
1951 alt: Aanmelden met een Facebookaccount
1953 title: Aanmelden met Windows Live
1954 alt: Aanmelden met een Windows Live-account
1956 title: Aanmelden met GitHub
1957 alt: Aanmelden met een GitHub-account
1959 title: Aanmelden met Wikipedia
1960 alt: Aanmelden met een Wikipedia-account
1962 title: Aanmelden met Wordpress
1963 alt: Aanmelden met een Wordpress OpenID
1965 title: Aanmelden met AOL
1966 alt: Aanmelden met een AOL OpenID
1969 heading: Afmelden van OpenStreetMap
1970 logout_button: Afmelden
1972 suspended: Sorry, uw account is opgeschort wegens verdachte activiteit.
1973 contact_support_html: Neem contact op met %{support_link} als u dit wilt bespreken.
1974 support: ondersteuning
1977 title_html: Verwerkt met <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
1980 subheading: Onderkop
1981 unordered: Ongeordende lijst
1982 ordered: Geordende lijst
1988 alt: Alternatieve tekst
1992 preview: Voorvertoning
1996 copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMap-<br />bijdragers
1997 used_by_html: '%{name} levert kaartgegevens aan duizenden websites, mobiele
1998 apps en hardware-apparaten'
1999 lede_text: OpenStreetMap wordt gemaakt door een gemeenschap van mappers die
2000 gegevens over wegen, paden, cafés, treinstations en nog veel meer, over de
2001 hele wereld bijdragen en onderhouden.
2002 local_knowledge_title: Lokale kennis
2003 local_knowledge_html: OpenStreetMap legt de nadruk op lokale kennis. Bijdragers
2004 gebruiken luchtfoto's, gps-apparaten en low-tech veldkaarten om te controleren
2005 of OSM accuraat en up-to-date is.
2006 community_driven_title: Communitygedreven
2007 community_driven_html: |-
2008 De gemeenschap van OpenStreetMap is divers, gepassioneerd en wordt elke dag groter. Onder onze bijdragers zitten mensen die kaarten maken als hobby, GIS-professionals, IT-specialisten die de servers van OSM draaiende houden, filantropen die rampgebieden in kaart brengen en nog veel meer.
2010 <a href='https://blog.openstreetmap.org/'>OpenStreetMap-blog</a>,
2011 <a href='%{diary_path}'>gebruikersdagboeken</a>,
2012 <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>gemeenschapsblogs</a>,
2013 en de website van de <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>
2014 voor meer informatie over de gemeenschap.
2015 open_data_title: Open data
2016 open_data_html: 'OpenStreetMap is <i>open data</i>: u mag de gegevens gebruiken
2017 voor ieder doel, als u de naam van OpenStreetMap en haar bijdragers maar vermeldt.
2018 Als u de gegevens wijzigt of uitbouwt op bepaalde manieren, dan mag u het
2019 resultaat alleen onder dezelfde licentie verder verspreiden. Zie de <a href=''%{copyright_path}''>pagina
2020 over Auteursrechten en Licentie</a> voor details.'
2021 legal_title: Juridisch
2022 legal_1_html: "Deze site en gerelateerde diensten worden namens de OpenStreetMap
2023 community beheerd door de \n<a href=\"https://osmfoundation.org/\">OpenStreetMap
2024 Foundation</a> (OSMF). Het gebruik van deze website en diensten is onderworpen\naan
2025 onze <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use\">gebruiksvoorwaarden</a>,
2026 ons <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nbeleid
2027 voor aanvaardbaar gebruik</a> en ons <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">privacybeleid</a>."
2029 <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>Neem contact op met OSMF</a> als u vragen heeft omtrent licenties, copyright of andere juridische zaken.
2031 "OpenStreetMap", het OpenStreetMap beeldmerk en "State of the Map" zijn <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">geregistreerde handelsmerken</a> van OSMF.
2032 partners_title: Partners
2035 title: Over deze vertaling
2036 html: In het geval deze taalversie en %{english_original_link} elkaar tegenspreken,
2037 hebben de bepalingen op de Engelstalige pagina voorrang.
2038 english_link: het Engelstalige origineel
2040 title: Over deze pagina
2041 html: U bent de Engelstalige versie van de auteursrechtenpagina aan het bekijken.
2042 U kunt teruggaan naar de %{native_link} van deze pagina, of u kunt ophouden
2043 met lezen over de auteursrechten en %{mapping_link}.
2044 native_link: Nederlandstalige versie
2045 mapping_link: begin met mappen
2047 title_html: Auteursrechten en licentie
2049 OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> is <i>open data</i>, vrijgegeven onder de <a
2050 href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
2051 Commons Open Database License</a> (ODbL) door de <a
2052 href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
2054 Het staat u vrij onze gegevens te kopiëren, te distribueren,
2055 weer te geven en aan te passen, zo lang u OpenStreetMap en haar
2056 bijdragers vermeldt. Als u onze kaarten of gegevens wijzigt of erop verder bouwt,
2057 mag u het resultaat enkel onder dezelfde licentie distribueren. In de
2058 volledige <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">juridische
2059 tekst</a> worden uw rechten en verantwoordelijkheden uitgelegd.
2061 Onze documentatie is vrijgegeven onder de licentie
2062 <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
2063 Commons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0</a> (CC BY-SA 2.0).
2064 credit_title_html: Hoe OpenStreetMap te vermelden
2065 credit_1_html: 'Wanneer u OpenStreetMap-gegevens gebruikt, bent u verplicht
2066 de volgende twee dingen te doen:'
2069 <li>Geef OpenStreetMap erkenning door onze verklaring van auteursrecht weer te geven.</li>
2070 <li>Maak duidelijk dat de gegevens beschikbaar zijn onder de Open Database License.</li>
2072 credit_3_1_html: Voor de auteursrechtelijke vermelding hanteren wij verschillende
2073 voorschriften ten aanzien van de manier waarop deze moet worden weergegeven,
2074 afhankelijk van de wijze waarop u onze gegevens gebruikt. Zo gelden er verschillende
2075 regels voor het weergeven van de auteursrechtelijke vermelding, afhankelijk
2076 van of u een doorbladerbare kaart, een afgedrukte kaart of een statische
2077 afbeelding hebt gemaakt. Alle details over de vereisten zijn te vinden in
2078 de <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Attribution_Guidelines">Richtlijnen
2079 voor naamsvermelding</a>.
2080 credit_4_html: Om duidelijk te maken dat de gegevens beschikbaar zijn onder
2081 de Open Database License, kunt u een koppeling maken naar <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">deze
2082 auteursrechtpagina</a>. Een andere mogelijkheid, en een vereiste als u OSM
2083 in de vorm van gegevens verspreidt, is dat u de licentie(s) noemt en er
2084 een rechtstreekse koppeling naar maakt. Bij dragers waar koppelingen niet
2085 mogelijk zijn (bijv. gedrukte werken), stellen we voor dat u uw lezers verwijst
2086 naar openstreetmap.org (wellicht door 'OpenStreetMap' om te zetten in dit
2087 volledige adres) en naar opendatacommons.org. In dit voorbeeld staat de
2088 naamsvermelding op de hoek van de kaart.
2089 attribution_example:
2090 alt: Voorbeeld van hoe de naamsvermelding voor OpenStreetMap toe te passen
2092 title: Voorbeeld naamsvermelding
2093 more_title_html: Meer informatie
2094 more_1_html: Lees meer over het gebruik van onze gegevens, en hoe u OpenStreetMap
2095 moet vermelden, op de <a href="https://osmfoundation.org/Licence">licentiepagina
2098 Hoewel OpenStreetMap open data is, kunnen we geen gratis
2099 kaart-API voor derde partijen aanbieden.
2100 Zie ons <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API-gebruikbeleid</a>,
2101 <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Tegelgebruikbeleid</a>
2102 en <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatimgebruikbeleid</a>.
2103 contributors_title_html: Onze bijdragers
2104 contributors_intro_html: |-
2105 Onze bijdragers zijn duizenden individuen. OSM bevat ook
2106 open gelicenseerde gegevens van nationale kaartenbureaus
2107 en andere bronnen, waaronder:
2108 contributors_at_html: |-
2109 <strong>Oostenrijk</strong>: bevat gegevens van de
2110 <a href="https://data.wien.gv.at/">Stad Wenen</a> (onder
2111 <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>), <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> en
2112 Land Tirol (onder <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY-AT met aanvullingen</a>).
2113 contributors_au_html: |-
2114 <strong>Australië</strong>: Bevat of is ontwikkeld met behulp van administratieve grenzen ©
2115 <a href="https://geoscape.com.au/legal/data-copyright-and-disclaimer/">Geoscape Australië</a>
2116 vrijgegeven door het Gemenebest van Australië onder de licentie
2117 <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.nl">Creative Commons Naamsvermelding 4.0 Internationaal (CC BY 4.0)</a>.
2118 contributors_ca_html: |-
2119 <strong>Canada</strong>: Bevat gegevens van
2120 GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
2121 Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
2122 Resources Canada), en StatCan (Geography Division,
2124 contributors_fi_html: '<strong>Finland</strong>: bevat gegevens van de topografische
2125 database van het nationaal kadaster van Finland en andere gegevensverzamelingen,
2126 onder de licentie <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI</a>.'
2127 contributors_fr_html: |-
2128 <strong>Frankrijk</strong>: Bevat gegevens van
2129 Direction Générale des Impôts.
2130 contributors_nl_html: |-
2131 <strong>Nederland</strong>: Bevat © Gegevens van AND, 2007
2132 (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
2133 contributors_nz_html: |-
2134 <strong>Nieuw-Zeeland</strong>: Bevat gegevens verkregen van de <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ Data Service</a> en
2135 vrijgegeven voor hergebruik onder <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
2136 contributors_si_html: |-
2137 <strong>Slovenië</strong>: Bevat gegevens uit
2138 <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> en
2139 <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministerie van Landbouw, Bosbouw en Voedsel</a>
2140 (openbare informatie van Slovenië).
2141 contributors_es_html: |-
2142 <strong>Spanje</strong>: Bevat data afkomstig van het Spaans Nationaal Geografisch Instituut (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) en het Nationaal Cartografisch Systeem (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
2143 vrijgegeven voor hergebruik onder <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
2144 contributors_za_html: |-
2145 <strong>Zuid-Afrika</strong>: Bevat gegevens afkomstig uit
2146 <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
2147 National Geo-Spatial Information</a>, auteursrechten voor de Staat voorbehouden.
2148 contributors_gb_html: |-
2149 <strong>Verenigd Koninkrijk</strong>: bevat gegevens van
2150 Ordnance Survey © Crown copyright en databaserechten
2152 contributors_footer_1_html: |-
2153 Voor meer gegevens over deze en andere bronnen die gebruikt zijn
2154 voor het verbeteren van OpenStreetMap, kunt u de <a
2155 href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">pagina met Bijdragers</a>
2156 op de OpenStreetMap Wiki raadplegen.
2157 contributors_footer_2_html: |-
2158 Opname van gegevens in OpenStreetMap betekent niet dat de originele
2159 gegevensverstrekker OpenStreetMap ondersteunt, enige vorm van garantie geeft, of
2160 aansprakelijkheid aanvaardt.
2161 infringement_title_html: Auteursrechtenschending
2162 infringement_1_html: |-
2163 OSM-bijdragers horen nooit gegevens toe te voegen
2164 uit bronnen waarvan de licentie niet vrij is (bijvoorbeeld Google Maps of gedrukte kaarten)
2165 zonder expliciete toestemming van de auteursrechtenhouders.
2166 infringement_2_html: |-
2167 Als u van mening bent dat auteursrechtelijk beschermd en niet vrij gelicenseerd materiaal
2168 ongeoorloofd aan de OpenStreetMap-database of aan deze website is toegevoegd, raadpleeg dan
2169 onze <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Takedown_procedure">verwijderprocedure</a>
2170 of meld het direct en formeel via onze <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">online claimpagina</a>.
2171 trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Handelsmerken
2172 trademarks_1_html: OpenStreetMap, het vergrootglaslogo en State of the Map
2173 zijn geregistreerde handelsmerken van de OpenStreetMap Foundation. Als u
2174 vragen hebt over uw gebruik van deze merken, bekijkt u ons <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">Handelsmerkbeleid</a>.
2176 js_1: U gebruikt een browser die JavaScript niet ondersteunt, of u hebt JavaScript
2178 js_2: OpenStreetMap gebruikt JavaScript voor de slippykaart.
2179 permalink: Permanente koppeling
2180 shortlink: Korte koppeling
2181 createnote: Opmerking toevoegen
2183 copyright: Copyright OpenStreetMap en bijdragers, onder een open licentie
2184 remote_failed: Bewerken is mislukt. Zorg dat JOSM of Merkaartor is geladen en
2185 dat de instelling voor Remote Control is ingeschakeld
2187 not_public: U hebt ingesteld dat uw bewerkingen niet openbaar zijn.
2188 not_public_description_html: U kunt de kaart niet meer bewerken, behalve als
2189 u uw bewerkingen openbaar maakt. U kunt deze instelling maken op uw %{user_page}.
2190 user_page_link: gebruikerspagina
2191 anon_edits_link_text: Lees waarom dit het geval is.
2192 id_not_configured: iD is niet ingesteld
2193 no_iframe_support: Uw browser ondersteunt geen iframes HTML die nodig zijn voor
2197 area_to_export: Te exporteren gebied
2198 manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
2199 format_to_export: Bestandsformaat
2200 osm_xml_data: OpenStreetMap XML-gegevens
2201 map_image: Kaartafbeelding (geeft de standaard laag weer)
2202 embeddable_html: HTML-code
2205 advice: 'Als de bovenstaande export mislukt, overweeg dan één van de onderstaande
2206 bronnen te gebruiken:'
2207 body: Dit gebied is te groot om te exporteren als OpenStreetMap XML-gegevens.
2208 Zoom in, selecteer een kleiner gebied of gebruik één van de onderstaande
2209 bronnen voor bulk downloads.
2212 description: Regelmatig bijgewerkte kopieën van de volledige OpenStreetMap-database
2215 description: Dit selectiekader downloaden van een kopie van de OpenStreetMap-database
2217 title: Geofabrik downloads
2218 description: Regelmatig bijgewerkt extracten van continenten, landen en
2219 een selectie van steden
2221 title: Metro-extracten
2222 description: Extracten voor grote wereldsteden en hun omliggende gebieden
2224 title: Andere bronnen
2225 description: Extra bronnen die worden vermeld op de OpenStreetMap-wiki
2230 image_size: 'Afbeeldingsgrootte:'
2232 add_marker: Marker op de kaart zetten
2233 latitude: 'Breedte:'
2234 longitude: 'Lengte:'
2236 paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
2237 export_button: Exporteren
2239 title: Een probleem melden / de kaart corrigeren
2241 title: Hoe u kan helpen
2243 title: Word lid van onze gemeenschap
2244 explanation_html: Als u een probleem met onze kaartgegevens hebt gevonden
2245 (er ontbreekt bijvoorbeeld een weg of uw adres staat er niet in) dan kunt
2246 u zich het best bij OpenStreetMap inschrijven en de gegevens zelf toevoegen
2249 instructions_html: |-
2250 Klik op <a class='icon note'></a> of hetzelfde pictogram op de kaartweergave.
2251 Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen
2252 door het te verslepen. Voeg uw bericht toe, klik op "opslaan" en andere mappers zullen uw melding nagaan.
2254 title: Andere aangelegenheden
2255 explanation_html: |-
2256 Als u vragen heeft over hoe onze gegevens worden gebruikt of over de inhoud, raadpleeg dan onze
2257 <a href='/copyright'>auteursrechtenpagina</a> voor meer juridische informatie, of neem contact op met de betreffende
2258 <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF-werkgroep</a>.
2261 introduction: Er zijn verschillende bronnen om meer te leren over OpenStreetMap,
2262 voor het stellen van vragen en het krijgen van antwoorden, en het samen overleggen
2263 en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
2266 title: Welkom bij OpenStreetMap
2267 description: Begin met deze korte handleiding die de basis van OpenSteetMap
2270 url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Beginnershandleiding
2271 title: Handleiding voor beginners
2272 description: Handleiding voor beginners, onderhouden door de gemeenschap.
2275 description: Stel een vraag of zoek antwoorden op de vraag- en antwoordsite
2278 title: Mailinglijsten
2279 description: Stel een vraag of bespreek interessante zaken op een hele reeks
2280 onderwerpsgebonden of regionale mailinglijsten.
2282 title: Forums (verouderd)
2283 description: Vragen en overleg voor als u liever met een interface in bulletin
2286 title: Gemeenschapsforum
2287 description: Een gedeelde plek voor conversaties over OpenStreetMap.
2290 description: Interactieve chat in vele verschillende talen en over tal van
2294 description: Hulp voor bedrijven en organisaties om over te schakelen op OpenStreetMap-gebaseerde
2295 kaarten en andere diensten.
2297 title: Voor bedrijven
2298 description: Hoort u bij een organisatie die plannen maakt voor OpenStreetMap?
2299 Vind wat u moet weten in de welkomstmat.
2301 title: OpenStreetMap Wiki
2302 description: In de wiki kijken voor diepgaande documentatie over OpenStreetMap.
2304 removed: Uw standaard OpenStreetMap-bewerkingsprogramma staat ingesteld op Potlatch.
2305 Omdat Adobe Flash Player niet meer bestaat, kan Potlatch niet langer gebruikt
2306 worden in de webbrowser.
2307 desktop_html: U kunt Potlatch nog gebruiken door <a href="https://www.systemed.net/potlatch/">de
2308 toepassing voor Mac en Windows te downloaden</a>.
2309 id_html: U kunt ook uw standaardeditor op iD zetten. Dat werkt in uw browser
2310 zoals Potlatch dat vroeger deed. <a href="%{settings_url}">Wijzig hier uw
2315 search_results: Zoekresultaten
2319 get_directions: Routebeschrijving
2320 get_directions_title: Routebeschrijving tussen twee punten
2323 where_am_i: Waar is dit?
2324 where_am_i_title: De huidige locatie via de zoekmachine beschrijven
2326 reverse_directions_text: Omgekeerde richtingen
2330 motorway: Autosnelweg
2333 primary: Primaire weg
2334 secondary: Secundaire weg
2335 unclassified: Lokale weg
2336 track: Veld- of bosweg
2337 bridleway: Ruiterpad
2339 cycleway_national: Nationale fietsroute
2340 cycleway_regional: Regionale fietsroute
2341 cycleway_local: Lokale fietsroute
2352 - Start- en landingsbaan
2355 - Luchthavenplatform
2357 admin: Bestuurlijke grens
2362 resident: Woongebied
2367 retail: Winkelgebied
2368 industrial: Industriegebied
2369 commercial: Commercieel gebied
2375 brownfield: Braakliggend terrein
2376 cemetery: Begraafplaats
2377 allotments: Volkstuinen
2379 centre: Sportcentrum
2380 reserve: Natuurreservaat
2381 military: Militair gebied
2385 building: Belangrijk gebouw
2386 station: Spoorwegstation
2392 private: Privétoegang
2393 destination: Bestemmingsverkeer
2394 construction: Weg in aanleg
2395 bicycle_shop: Fietsenwinkel
2396 bicycle_parking: Fietsenstalling
2400 introduction: Welkom bij OpenStreetMap, de open en te bewerken kaart van de
2401 wereld. Nu u bent aangemeld, kunt u kaarten gaan maken. Hier zijn een aantal
2402 dingen die belangrijk zijn om te weten.
2404 title: Wat is er op de kaart?
2406 title: Basisbegrippen voor cartografie
2407 paragraph_1: OpenStreetMap heeft een eigen jargon. Hier volgen een aantal
2408 woorden die van pas gaan komen.
2411 start_mapping: Beginnen met kaarten maken
2413 title: Geen tijd om te bewerken? Voeg een opmerking toe!
2414 para_1: Als u gewoon iets kleins wilt verbeteren en niet de tijd hebt om u
2415 in te schrijven en om te leren hoe te bewerken, kunt u eenvoudig een opmerking
2418 title: Gemeenschappen
2419 lede_text: "Mensen van over de hele wereld dragen bij aan of gebruiken OpenStreetMap.\nHoewel
2420 velen als individu deelnemen, hebben anderen gemeenschappen gevormd.\nDeze
2421 groepen zijn er in verschillende groottes en vertegenwoordigen regio's van
2422 kleine steden tot grote regio's met meerdere landen. \nZe kunnen ook formeel
2425 title: Lokale Afdelingen
2427 Lokale Afdelingen zijn groepen op land- of regioniveau die de formele stap hebben gezet om juridische entiteiten zonder winstoogmerk op te richten. Ze vertegenwoordigen de kaart en kaartenmakers van het gebied wanneer te maken heeft met de lokale overheid, het bedrijfsleven en de media. Ze hebben ook een affiliatie
2428 met de OpenStreetMap Foundation (OSMF), waardoor ze een link hebben met de wettelijke en auteursrechtelijke-overheidsinstantie.
2429 list_text: 'De volgende gemeenschappen zijn formeel opgericht als Lokale Afdelingen:'
2431 title: Andere Groepen
2433 Het is niet nodig om formeel een groep op te richten in dezelfde mate als de Lokale Afdelingen. Inderdaad bestaan veel groepen met veel succes als een informele bijeenkomst van mensen of als een gemeenschapsgroep. Iedereen kan deze opzetten of er lid van worden. Lees meer op de
2434 <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/User_group">Gemeenschappen wikipagina</a> .
2437 private: Persoonlijk (alleen gedeeld als anoniem; ongeordende punten)
2438 public: Publiek (weergegeven in trajectlijst en als anonieme, ongeordende punten)
2439 trackable: Traceerbaar (alleen gedeeld als anoniem; geordende punten met tijdstempels)
2440 identifiable: Identificeerbaar (weergegeven in trajectlijst en als identificeerbare,
2441 geordende punten met tijdstempels)
2443 upload_trace: Gps-traject uploaden
2444 visibility_help: wat betekent dit?
2445 visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Visibility_of_GPS_traces
2447 help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Upload
2449 upload_trace: Gps-traject uploaden
2450 trace_uploaded: Uw traject is geüpload en staat te wachten totdat hij in de
2451 database wordt opgenomen. Dit gebeurt meestal binnen een half uur. U ontvangt
2453 upload_failed: Sorry, de GPX-upload is mislukt. Een beheerder is op de hoogte
2454 gesteld van de fout. Probeer het opnieuw
2456 one: U hebt al een traject dat wacht om geüpload te worden. Overweeg om te
2457 wachten totdat het verwerkt is, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere
2458 gebruikers geblokkeerd wordt.
2459 other: U hebt al %{count} trajecten die wachten om geüpload te worden. Overweeg
2460 om te wachten totdat die verwerkt zijn, om te voorkomen dat de wachtrij
2461 voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
2464 title: Traject %{name} bewerken
2465 heading: Traject %{name} bewerken
2466 visibility_help: wat betekent dit?
2467 visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Visibility_of_GPS_traces
2469 updated: Traject bijgewerkt
2473 title: Traject %{name} weergeven
2474 heading: Traject %{name} aan het weergeven
2476 filename: 'Bestandsnaam:'
2477 download: downloaden
2478 uploaded: 'Geüpload op:'
2480 start_coordinates: 'Startcoördinaat:'
2481 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2485 description: 'Beschrijving:'
2488 edit_trace: Dit traject bewerken
2489 delete_trace: Dit traject verwijderen
2490 trace_not_found: Traject is niet gevonden!
2491 visibility: 'Zichtbaarheid:'
2492 confirm_delete: Dit traject verwijderen?
2494 showing_page: Pagina %{page}
2495 older: Oudere trajecten
2496 newer: Nieuwere trajecten
2501 other: '%{count} punten'
2503 trace_details: Trajectdetails weergeven
2504 view_map: Kaart weergeven
2505 edit_map: Kaart bewerken
2507 identifiable: IDENTIFICEERBAAR
2508 private: PERSOONLIJK
2509 trackable: TRACEERBAAR
2513 public_traces: Openbare gps-trajecten
2514 my_gps_traces: Mijn GPS-traces
2515 public_traces_from: Openbare gps-trajecten van %{user}
2516 description: Door recente gps-traject-uploads bladeren
2517 tagged_with: ' gelabeld met %{tags}'
2518 upload_trace: Traject uploaden
2519 all_traces: Alle trajecten
2520 my_traces: Mijn trajecten
2521 traces_from: Openbare trajecten van %{user}
2522 remove_tag_filter: Labelfilter verwijderen
2524 scheduled_for_deletion: Traject staat op de lijst voor verwijdering
2526 made_public: Traject openbaar gemaakt
2528 message: Het systeem voor het uploaden van GPX-bestanden is momenteel niet beschikbaar
2530 heading: De opslag van GPX-bestanden is niet beschikbaar
2531 message: Het systeem voor het opslaan en uploaden van GPX-bestanden is momenteel
2534 title: OpenStreetMap gps-trajecten
2536 description_with_count:
2537 one: GPX-bestand met één punt van %{user}
2538 other: GPX-bestand met %{count} punten van %{user}
2539 description_without_count: GPX-bestand van %{user}
2541 permission_denied: U hebt geen toestemming om toegang te krijgen tot die actie
2543 cookies_needed: U hebt cookies waarschijnlijk uitgeschakeld in uw browser. Schakel
2544 cookies in voordat u verder gaat.
2546 not_an_admin: U moet admin zijn om deze handeling uit te kunnen voeren.
2548 blocked_zero_hour: U heeft een urgente melding op de website van OpenStreetMap.
2549 U moet het bericht lezen voordat u uw wijzigingen op kunt slaan.
2550 blocked: Uw toegang tot de API is geblokkeerd. Meld u opnieuw aan in de webinterface
2551 om meer te weten te komen.
2552 need_to_see_terms: Uw toegang tot de API is tijdelijk opgeschort. Meld u aan
2553 in de webinterface om de Voorwaarden voor Bijdragen te bekijken. U hoeft ze
2554 niet te onderschijven, maar moet ze wel gezien hebben.
2556 account_settings: Accountinstellingen
2557 oauth1_settings: OAuth 1 instellingen
2558 oauth2_applications: OAuth 2 toepassingen
2559 oauth2_authorizations: OAuth 2 autorisaties
2562 title: Geef toegang tot uw account
2563 request_access_html: De toepassing %{app_name} vraagt toegang tot uw account
2564 %{user}. Controleer of u deze toepassing de volgende mogelijkheden wilt bieden.
2565 U kunt zoveel of zo weinig rechten toewijzen als u wilt.
2566 allow_to: 'De clienttoepassing de volgende rechten geven:'
2567 allow_read_prefs: uw gebruikersvoorkeuren lezen.
2568 allow_write_prefs: uw gebruikersvoorkeuren wijzigen.
2569 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
2570 allow_write_api: de kaart wijzigen.
2571 allow_read_gpx: uw persoonlijke gps-trajecten lezen
2572 allow_write_gpx: Gps-trajecten uploaden
2573 allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
2574 grant_access: Toegang verlenen
2576 title: Autorisatieaanvraag toegestaan
2577 allowed_html: U hebt de toepassing %{app_name} toegang verleend tot uw account.
2578 verification: De controlecode is %{code}.
2580 title: De autorisatieaanvraag is mislukt.
2581 denied: U hebt de toepassing %{app_name} toegang tot uw account geweigerd.
2582 invalid: Het autorisatietoken is niet geldig.
2584 flash: U hebt het token voor %{application} ingetrokken
2586 missing: U heeft niet toegestaan dat de toepassing toegang heeft tot dit kenmerk.
2588 read_prefs: Gebruikersvoorkeuren lezen
2589 write_prefs: Gebruikersvoorkeuren wijzigen
2590 write_diary: Dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
2591 write_api: De kaart wijzigen
2592 read_gpx: Persoonlijke gps-trajecten lezen
2593 write_gpx: Gps-trajecten uploaden
2594 write_notes: Opmerkingen wijzigen
2595 read_email: E-mailadres lezen
2596 skip_authorization: Toepassing automatisch goedkeuren
2599 title: Nieuwe toepassing registreren
2601 title: Uw toepassing bewerken
2603 title: OAuth-gegevens voor %{app_name}
2604 key: 'Gebruikerssleutel:'
2605 secret: 'Gebruikersgeheim:'
2606 url: 'URL voor tokenverzoek:'
2607 access_url: 'URL voor toegangstoken:'
2608 authorize_url: 'URL voor autorisatie:'
2609 support_notice: HMAC-SHA-1- (aangeraden) en RSA-SHA1-handtekeningen worden ondersteund.
2610 edit: Details bewerken
2611 delete: Client verwijderen
2612 confirm: Weet u het zeker?
2613 requests: 'Van de gebruiker worden de volgende rechten gevraagd:'
2615 title: Mijn OAuth-gegevens
2616 my_tokens: Mijn geautoriseerde toepassingen
2617 list_tokens: 'De volgende tokens zijn op uw naam voor toepassingen uitgegeven:'
2618 application: Naam toepassing
2619 issued_at: Uitgegeven op
2621 my_apps: Mijn client-toepassingen
2622 no_apps_html: Heeft u een toepassing die u wilt registreren met de %{oauth}-standaard?
2623 Dan moet u uw webtoepassing registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze
2626 registered_apps: 'U hebt de onderstaande client-toepassingen geregistreerd:'
2627 register_new: Uw toepassing registreren
2629 requests: 'De volgende toegang van gebruikers vragen:'
2631 sorry: Die %{type} kon helaas niet worden gevonden.
2633 flash: De informatie is succesvol geregistreerd
2635 flash: De informatie voor de client is bijgewerkt
2637 flash: Registratie van de client-toepassing verwijderd
2638 oauth2_applications:
2640 title: Mijn client-toepassingen
2641 no_applications_html: Heeft u een toepassing die u wilt registreren met de %{oauth2}-standaard?
2642 Dan moet u uw webtoepassing registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze
2644 new: Nieuwe toepassing registreren
2646 permissions: Rechten
2650 confirm_delete: Deze toepassing verwijderen?
2652 title: Nieuwe toepassing registreren
2654 title: Uw toepassing bewerken
2658 confirm_delete: Deze toepassing verwijderen?
2659 client_id: Client-ID
2660 client_secret: Clientgeheim
2661 client_secret_warning: Zorg ervoor dat u dit geheim opslaat - het zal niet meer
2663 permissions: Rechten
2664 redirect_uris: Omleidings-URI's
2666 sorry: Die toepassing kon helaas niet worden gevonden.
2667 oauth2_authorizations:
2669 title: Autorisatie vereist
2670 introduction: '%{application} autoriseren om toegang te krijgen tot uw account
2671 met de volgende machtigingen?'
2672 authorize: Autoriseren
2675 title: Er is een fout opgetreden
2677 title: Autorisatiecode
2678 oauth2_authorized_applications:
2680 title: Mijn geautoriseerde toepassingen
2681 application: Toepassing
2682 permissions: Rechten
2683 no_applications_html: U heeft nog geen %{oauth2}-toepassingen geautoriseerd.
2685 revoke: Toegang intrekken
2686 confirm_revoke: Toegang voor deze toepassing intrekken?
2690 no_auto_account_create: Helaas is het momenteel niet mogelijk om automatisch
2691 een account voor u aan te maken.
2692 please_contact_support_html: Neem contact op met de %{support_link} om een account
2693 aan te maken - we zullen proberen het verzoek zo snel mogelijk af te handelen.
2694 support: ondersteuning
2696 header: Open en te bewerken
2697 email address: 'E-mailadres:'
2698 confirm email address: 'E-mailadres bevestigen:'
2699 display name: 'Weergavenaam:'
2700 display name description: Uw openbare gebruikersnaam. U kunt deze later in uw
2701 voorkeuren wijzigen.
2702 external auth: 'Authenticatie van derden:'
2703 use external auth: U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden
2704 auth no password: Met authenticatie van derden is een wachtwoord niet verplicht,
2705 maar sommige extra hulpmiddelen of servers kunnen het nog steeds nodig hebben.
2706 continue: Registreren
2707 terms accepted: Dank u wel voor het aanvaarden van de nieuwe bijdragersovereenkomst!
2710 heading: Voorwaarden
2711 heading_ct: Voorwaarden voor bijdragen
2712 read and accept with tou: Lees de bijdragersovereenkomst en de gebruiksvoorwaarden,
2713 vink beide selectievakjes aan als u klaar bent en druk vervolgens op de knop
2715 contributor_terms_explain: Deze overeenkomst regelt de voorwaarden voor uw bestaande
2716 en toekomstige bijdragen.
2717 read_ct: Ik heb de bovenstaande bijdragevoorwaarden gelezen en ga ermee akkoord
2718 tou_explain_html: Deze %{tou_link} regelen het gebruik van de website en andere
2719 infrastructuur die door de OSMF wordt aangeboden. Klik op de link, lees en
2720 ga akkoord met de tekst.
2721 read_tou: Ik heb de gebruiksvoorwaarden gelezen en ga hiermee akkoord
2722 consider_pd: Met inachtneming van bovenstaande, bevinden mijn bijdragen zich
2723 in het publieke domein
2724 consider_pd_why: wat is dit?
2725 guidance_html: 'Meer informatie om de voorwaarden beter te kunnen begrijpen:
2726 een <a href="%{summary}">leesbare samenvatting</a> en <a href="%{translations}">informele
2730 you need to accept or decline: Lees de nieuwe Bijdragersvoorwaarden en besluit
2731 daarna deze te accepteren of te verwerpen voordat u door kunt gaan.
2732 legale_select: 'Selecteer het land waarin u woont:'
2736 rest_of_world: Rest van de wereld
2737 terms_declined_flash:
2738 terms_declined_html: We vinden het jammer dat u hebt besloten de nieuwe Bijdragersvoorwaarden
2739 niet te accepteren. Zie %{terms_declined_link} voor meer informatie.
2740 terms_declined_link: deze wiki-pagina
2742 title: Deze gebruiker bestaat niet
2743 heading: De gebruiker %{user} bestaat niet
2744 body: Er is geen gebruiker met de naam %{user}. Controleer de spelling, of misschien
2745 is de koppeling waarop u hebt geklikt onjuist.
2748 my diary: Mijn dagboek
2749 new diary entry: nieuw dagboekbericht
2750 my edits: Mijn bewerkingen
2751 my traces: Mijn trajecten
2752 my notes: Mijn opmerkingen
2753 my messages: Mijn berichten
2754 my profile: Mijn profiel
2755 my settings: Mijn instellingen
2756 my comments: Mijn reacties
2757 my_preferences: Mijn voorkeuren
2758 my_dashboard: Mijn dashboard
2759 blocks on me: Blokkades voor u
2760 blocks by me: Blokkades door u
2761 edit_profile: Profiel wijzigen
2762 send message: Bericht verzenden
2766 notes: Kaartopmerkingen
2767 remove as friend: Vriend verwijderen
2768 add as friend: Vriend toevoegen
2769 mapper since: 'Mapper sinds:'
2770 ct status: 'Voorwaarden voor bijdragen:'
2771 ct undecided: Onbeslist
2772 ct declined: Afgewezen
2773 latest edit: 'Laatste bewerking (%{ago}):'
2774 email address: 'E-mailadres:'
2775 created from: 'Aangemaakt door:'
2777 spam score: 'Spamscore:'
2778 description: Beschrijving
2779 user location: Gebruikerslocatie
2781 administrator: Deze gebruiker is beheerder
2782 moderator: Deze gebruiker is moderator
2784 administrator: Beheerdersrechten toekennen
2785 moderator: Moderatorrechten toekennen
2787 administrator: Beheerdersrechten intrekken
2788 moderator: Moderatorrechten intrekken
2789 block_history: Actieve blokkades
2790 moderator_history: Uitgevoerde blokkades
2792 create_block: Deze gebruiker blokkeren
2793 activate_user: Deze gebruiker activeren
2794 deactivate_user: Deze gebruiker deactiveren
2795 confirm_user: Deze gebruiker bevestigen
2796 unconfirm_user: Bevestigen van deze gebruiker ongedaan maken
2797 unsuspend_user: Gebruiker opschorten ongedaan maken
2798 hide_user: Deze gebruiker verbergen
2799 unhide_user: Gebruiker zichtbaar maken
2800 delete_user: Deze gebruiker verwijderen
2802 report: Rapporteer deze Gebruiker
2804 flash success: Thuislocatie succesvol opgeslagen
2806 flash success: Al uw bewerkingen zijn nu openbaar en u kunt bewerken.
2811 one: Pagina %{page} (%{first_item} van %{items})
2812 other: Pagina %{page} (%{first_item}-%{last_item} van %{items})
2813 summary_html: '%{name} aangemaakt vanaf %{ip_address} op %{date}'
2814 summary_no_ip_html: '%{name} aangemaakt op %{date}'
2815 confirm: Geselecteerde gebruikers bevestigen
2816 hide: Gelelecteerde gebruikers verbergen
2817 empty: Geen gebruikers gevonden
2819 title: Gebruiker opgeschort
2820 heading: Account opgeschort
2821 support: ondersteuning
2822 automatically_suspended: Sorry, uw account is automatisch opgeschort vanwege
2823 verdachte activiteiten.
2824 contact_support_html: Deze beslissing zal binnenkort worden beoordeeld door
2825 een beheerder, of u kunt contact opnemen met %{support_link} als u dit wilt
2828 connection_failed: Verbinding met authenticatieprovider mislukt
2829 invalid_credentials: Ongeldige verificatiereferenties
2830 no_authorization_code: Geen autorisatiecode
2831 unknown_signature_algorithm: Onbekend algoritme voor handtekening
2832 invalid_scope: Ongeldig toepassingsgebied
2833 unknown_error: Authenticatie mislukt
2835 heading: Uw ID is nog niet gekoppeld aan een OpenStreetMap-account.
2836 option_1: Indien u nieuw bent bij OpenStreetMap, kunt u met het onderstaande
2837 formulier een account aanmaken.
2838 option_2: Als u al een account hebt, kunt u hieronder met uw gebruikersnaam
2839 en wachtwoord aanmelden en daarna uw ID aan uw account koppelen in uw instellingen.
2842 not_a_role: '"%{role}" is geen geldige rol.'
2843 already_has_role: De gebruiker heeft de rol %{role} al.
2844 doesnt_have_role: De gebruiker heeft de rol %{role} niet.
2845 not_revoke_admin_current_user: Kan administratorrol van de huidige gebruiker
2848 title: Toekennen rechten bevestigen
2849 heading: Toekennen rechten bevestigen
2850 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" wilt
2853 fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" toe te
2854 kennen. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2856 title: Intrekken rechten bevestigen
2857 heading: Intrekken rechten bevestigen
2858 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" van gebruiker "%{name}" wilt
2861 fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" voor gebruiker "%{name}" in te
2862 trekken. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2865 non_moderator_update: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen instellen
2867 non_moderator_revoke: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen verwijderen.
2869 sorry: De gebruikersblokkade met het ID %{id} kon helaas niet worden gevonden.
2870 back: Terug naar de index
2872 title: Blokkade aanmaken voor %{name}
2873 heading_html: Blokkade aanmaken voor %{name}
2874 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2876 tried_contacting: Ik heb contact opgenomen met de gebruiker en gevraagd te stoppen.
2877 tried_waiting: Ik heb de gebruiker voldoende tijd gegeven om te reageren op
2878 deze correspondentie.
2879 back: Alle blokkades weergeven
2881 title: Blokkade voor %{name} bijwerken
2882 heading_html: Blokkade voor %{name} bijwerken
2883 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2885 show: Deze blokkade weergeven
2886 back: Alle blokkades weergeven
2888 block_expired: De blokkade is al vervallen en kan niet bijgewerkt worden.
2889 block_period: De duur van de blokkade moet één van de waarden in het menu zijn.
2891 try_contacting: Neem contact op met de gebruiker voordat u de blokkade instelt
2892 en geef deze de tijd om te reageren.
2893 try_waiting: Geef de gebruiker de tijd om te reageren voordat u een blokkade
2895 flash: Heeft gebruiker %{name} geblokkeerd.
2897 only_creator_can_edit: Alleen de moderator die deze blokkade heeft ingesteld
2898 kan wijzigingen aanbrengen.
2899 success: De blokkade is bijgewerkt.
2901 title: Gebruikersblokkades
2902 heading: Lijst met gebruikersblokkades
2903 empty: Er zijn nog geen blokkades ingesteld.
2905 title: Blokkade voor %{block_on} intrekken
2906 heading_html: Blokkade voor %{block_on} door %{block_by} intrekken
2907 time_future: Deze blokkade vervalt over %{time}.
2908 past: De blokkade is %{time} vervallen en kan nu niet ingetrokken worden.
2909 confirm: Weet u zeker dat u deze blokkade wilt intrekken?
2911 flash: Deze blokkade is ingetrokken.
2913 time_future_html: Vervalt over %{time}.
2914 until_login: Actief totdat de gebruiker zich aanmeldt.
2915 time_future_and_until_login_html: Eindigt in %{time} en nadat de gebruiker ingelogd
2917 time_past_html: '%{time} vervallen.'
2921 other: '%{count} uur'
2924 other: '%{count} dagen'
2927 other: '%{count} weken'
2930 other: '%{count} maanden'
2933 other: '%{count} jaar'
2935 title: Blokkades voor %{name}
2936 heading_html: Lijst met blokkades voor %{name}
2937 empty: '%{name} is nog niet geblokkeerd geweest.'
2939 title: Blokkades door %{name}
2940 heading_html: Lijst met blokkades door %{name}
2941 empty: '%{name} heeft nog geen blokkades uitgevoerd.'
2943 title: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2944 heading_html: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2945 created: 'Aangemaakt:'
2946 duration: 'Tijdsduur:'
2951 confirm: Weet u het zeker?
2952 reason: 'Reden voor blokkade:'
2953 back: Alle blokkades weergeven
2954 revoker: 'Ingetrokken door:'
2955 needs_view: De gebruiker moet zich aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd.
2957 not_revoked: (niet ingetrokken)
2962 display_name: Geblokkeerde gebruiker
2963 creator_name: Auteur
2964 reason: Reden voor blokkade
2966 revoker_name: Ingetrokken door
2967 showing_page: Pagina %{page}
2972 title: Opmerkingen gemaakt door %{user}
2973 heading: Opmerkingen van %{user}
2974 subheading_html: Opmerkingen gemaakt door %{user}
2975 no_notes: Geen opmerkingen
2978 description: Beschrijving
2979 created_at: Aangemaakt op
2980 last_changed: Laatste wijziging
2982 title: 'Opmerking: %{id}'
2983 description: Beschrijving
2984 open_title: 'Onopgeloste opmerking #%{note_name}'
2985 closed_title: 'Opgeloste opmerking #%{note_name}'
2986 hidden_title: 'Verborgen opmerking #%{note_name}'
2987 opened_by_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> aangemaakt door %{user}
2988 opened_by_anonymous_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> aangemaakt
2990 commented_by_html: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
2991 commented_by_anonymous_html: Reactie van anoniem <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
2992 closed_by_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> opgelost door %{user}
2993 closed_by_anonymous_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> opgelost
2995 reopened_by_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> opnieuw geactiveerd
2997 reopened_by_anonymous_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> opnieuw
2998 geactiveerd door anoniem
2999 hidden_by_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} ago</abbr> verborgen door
3001 report: deze opmerking rapporteren
3002 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
3003 anonymous_warning: In deze opmerking staan reacties van anonieme gebruikers
3004 die moeten worden gecontroleerd.
3007 reactivate: Opnieuw activeren
3008 comment_and_resolve: Reageren en oplossen
3010 report_link_html: Als deze opmerking gevoelige informatie bevat die verwijderd
3011 moet worden, kunt u %{link}.
3012 other_problems_resolve: Voor alle andere problemen met de notitie, gelieve deze
3013 zelf op te lossen met een opmerking.
3014 other_problems_resolved: Voor alle andere problemen is oplossen voldoende.
3015 disappear_date_html: Deze opgeloste opmerking zal van de kaart verdwijnen over
3018 title: Nieuwe opmerking
3019 intro: Een fout gezien of ontbreekt er iets? Laat het andere mappers weten zodat
3020 wij het kunnen oplossen. Verplaats de markering naar de correcte positie en
3021 beschrijf het probleem.
3022 advice: Deze opmerking is openbaar en kan gebruikt worden om de kaart bij te
3023 werken. Vul hier dus geen persoonlijke informatie in, en ook geen informatie
3024 uit kaarten of telefoonboeken waar auteursrechtelijke bescherming op rust.
3025 add: Opmerking toevoegen
3032 link: Koppeling of HTML
3034 short_link: Korte link
3037 custom_dimensions: Aangepaste afmetingen instellen
3040 image_dimensions: Afbeelding geeft standaardlaag weer op %{width} x %{height}
3041 download: Downloaden
3042 short_url: Korte URL
3043 include_marker: Marker opnemen
3044 center_marker: Kaart centreren op de marker
3045 paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
3046 view_larger_map: Grotere kaart weergeven
3047 only_standard_layer: Alleen de standaard laag kan worden geëxporteerd als afbeelding
3049 report_problem: Een probleem melden
3053 tooltip_disabled: Legenda is niet beschikbaar voor deze laag
3059 title: Uw locatie weergeven
3061 one: U bevindt zich binnen één meter van dit punt
3062 other: U bevindt zich binnen %{count} meter van dit punt
3064 one: U bevindt zich binnen één voet van dit punt
3065 other: U bevindt zich binnen %{count} voet van dit punt
3069 cycle_map: Fietskaart
3070 transport_map: Transportkaart
3072 opnvkarte: ÖPNVKarte
3075 notes: Kaartopmerkingen
3077 gps: Openbare gps-trajecten
3078 overlays: Overlays inschakelen om fouten in de kaart te helpen identificeren
3080 copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap-bijdragers</a>
3081 donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Doneer nu</a>
3082 terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Website en API-voorwaarden</a>
3083 cyclosm: Rasterkaart in de stijl van <a href='%{cyclosm_url}' target='_blank'>CyclOSM</a>
3084 gehost door <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap Frankrijk</a>
3085 thunderforest: Rasterkaart met dank aan <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy
3087 opnvkarte: Rasterkaart met dank aan <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>
3088 hotosm: Rasterkaart in de stijl van <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>Humanitarian
3089 OpenStreetMap Team</a> gehost door <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
3092 edit_tooltip: Kaart bewerken
3093 edit_disabled_tooltip: Inzoomen om de kaart te bewerken
3094 createnote_tooltip: Opmerking bij kaart maken
3095 createnote_disabled_tooltip: Inzoomen om een opmerking op de kaart toe te voegen
3096 map_notes_zoom_in_tooltip: Inzoomen om kaartopmerkingen te bekijken
3097 map_data_zoom_in_tooltip: Inzoomen om kaartgegevens te bekijken
3098 queryfeature_tooltip: Nabije objecten opvragen
3099 queryfeature_disabled_tooltip: Inzoomen om objecten op te vragen
3103 subscribe: Abonneren
3104 unsubscribe: Uitschrijven
3105 hide_comment: verbergen
3106 unhide_comment: zichtbaar maken
3107 edit_help: Verplaats de kaart en zoom in op een plaats die u wilt bewerken. Klik
3112 fossgis_osrm_bike: Fiets (OSRM)
3113 fossgis_osrm_car: Auto (OSRM)
3114 fossgis_osrm_foot: Te voet (OSRM)
3115 graphhopper_bicycle: Fiets (GraphHopper)
3116 graphhopper_car: Auto (GraphHopper)
3117 graphhopper_foot: Te voet (GraphHopper)
3118 fossgis_valhalla_bicycle: Fiets (Valhalla)
3119 fossgis_valhalla_car: Auto (Valhalla)
3120 fossgis_valhalla_foot: Te voet (Valhalla)
3122 directions: Routebeschrijving
3124 distance_m: '%{distance}m'
3125 distance_km: '%{distance}km'
3127 no_route: Kon geen route tussen deze twee plaatsen vinden.
3128 no_place: Kon %{place} niet vinden.
3130 continue_without_exit: Verder op %{name}
3131 slight_right_without_exit: Flauwe bocht naar rechts naar %{name}
3132 offramp_right: Neem de oprit aan de rechterkant
3133 offramp_right_with_exit: Neem afslag%{exit} aan de rechterkant
3134 offramp_right_with_exit_name: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant naar
3136 offramp_right_with_exit_directions: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant
3137 richting %{directions}
3138 offramp_right_with_exit_name_directions: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant
3139 naar %{name}, richting %{directions}
3140 offramp_right_with_name: Neem de oprit aan de rechterkant naar %{name}
3141 offramp_right_with_directions: Neem de oprit rechts richting%{directions}
3142 offramp_right_with_name_directions: Neem de oprit aan de rechterkant naar%{name},
3143 richting%{directions}
3144 onramp_right_without_exit: Sla rechtsaf op de oprit naar %{name}
3145 onramp_right_with_directions: Sla rechtsaf de oprit op richting %{directions}
3146 onramp_right_with_name_directions: Ga rechts op de oprit naar%{name}, richting%{directions}
3147 onramp_right_without_directions: Sla rechtsaf de oprit op
3148 onramp_right: Sla rechtsaf de oprit op
3149 endofroad_right_without_exit: Sla rechtsaf aan het einde van de weg naar %{name}
3150 merge_right_without_exit: Voeg rechts in naar %{name}
3151 fork_right_without_exit: Sla rechtsaf bij de splitsing naar %{name}
3152 turn_right_without_exit: Sla rechtsaf naar %{name}
3153 sharp_right_without_exit: Scherp rechtsaf naar %{name}
3154 uturn_without_exit: U-bocht langs %{name}
3155 sharp_left_without_exit: Scherp linksaf naar %{name}
3156 turn_left_without_exit: Sla linksaf naar %{name}
3157 offramp_left: Neem de oprit aan de linkerkant
3158 offramp_left_with_exit: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant
3159 offramp_left_with_exit_name: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant naar%{name}
3160 offramp_left_with_exit_directions: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant richting%
3161 {directions}%{directions}
3162 offramp_left_with_exit_name_directions: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant
3163 naar%{name}, richting%{directions}
3164 offramp_left_with_name: Neem de oprit aan de linkerkant naar %{name}
3165 offramp_left_with_directions: Neem de oprit links richting%{directions}
3166 offramp_left_with_name_directions: Neem de oprit aan de linkerkant naar%{name},
3167 richting%{directions}
3168 onramp_left_without_exit: Sla linksaf op de oprit naar %{name}
3169 onramp_left_with_directions: Sla linksaf op de oprit richting%{directions}
3170 onramp_left_with_name_directions: Sla linksaf op de oprit naar%{name}, richting%{directions}
3171 onramp_left_without_directions: Sla linksaf de oprit op
3172 onramp_left: Sla linksaf de oprit op
3173 endofroad_left_without_exit: Sla linksaf bij het einde van de weg naar %{name}
3174 merge_left_without_exit: Voeg links in naar %{name}
3175 fork_left_without_exit: Sla linksaf bij de splitsing naar %{name}
3176 slight_left_without_exit: Flauwe bocht naar links naar %{name}
3177 via_point_without_exit: (via punt)
3178 follow_without_exit: Volg %{name}
3179 roundabout_without_exit: Op de rotonde neem afslag naar %{name}
3180 leave_roundabout_without_exit: Verlaat de rotonde - %{name}
3181 stay_roundabout_without_exit: Blijf op de rotonde - %{name}
3182 start_without_exit: Start bij %{name}
3183 destination_without_exit: Bestemming bereiken
3184 against_oneway_without_exit: Ga tegen het verkeer in op %{name}
3185 end_oneway_without_exit: Einde van eenrichtingsverkeer op %{name}
3186 roundabout_with_exit: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
3187 roundabout_with_exit_ordinal: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
3188 exit_roundabout: Verlaat de rotonde naar %{name}
3190 courtesy: Routebeschrijving met dank aan %{link}
3207 nothing_found: Geen eigenschappen gevonden
3208 error: 'Fout bij het verbinding maken met %{server}: %{error}'
3209 timeout: Timeout bij het verbinding maken met %{server}
3211 directions_from: Routebeschrijving vanaf hier
3212 directions_to: Routebeschrijving naar hier
3213 add_note: Hier een opmerking toevoegen
3214 show_address: Adres tonen
3215 query_features: Kaartelementen opvragen
3216 centre_map: De kaart hier centreren
3219 heading: Redigering bewerken
3220 title: Redigering bewerken
3222 empty: Geen weer te geven redigeringen.
3223 heading: Lijst met redigeringen
3224 title: Lijst met redigeringen
3226 heading: Gegevens voor nieuwe redigering invoeren
3227 title: Aanmaak van een nieuwe redigering
3229 description: 'Beschrijving:'
3230 heading: U bekijkt de redigering "%{title}"
3231 title: U bekijkt een redigering
3233 edit: Deze redigering bewerken
3234 destroy: Redigering verwijderen
3235 confirm: Weet u het zeker?
3237 flash: Redigering aangemaakt.
3239 flash: De wijzigingen zijn opgeslagen.
3241 not_empty: De redigering is niet leeg. Herstel alle versies die bij deze redigering
3242 betrokken zijn voordat u die vernietigt.
3243 flash: De redigering is vernietigd.
3244 error: Er is een fout opgetreden tijdens het verwijderen van deze redigering.
3246 leading_whitespace: begint met spaties
3247 trailing_whitespace: eindigt met spaties
3248 invalid_characters: bevat ongeldige karakters
3249 url_characters: bevat speciale URL karakters (%{characters})