1 # Messages for Upper Sorbian (Hornjoserbsce)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
25 description: Wopisanje
35 description: Wopisanje
36 display_name: Wužiwarske mjeno
41 acl: Lisćina za přistupnu kontrolu
42 changeset: Sadźba změnow
43 changeset_tag: Atribut sadźby změnow
45 diary_comment: Dźenikowy komentar
46 diary_entry: Dźenikowy zapisk
51 node_tag: Sukowy atribut
54 old_node_tag: Atribut stareho suka
55 old_relation: Stara relacija
56 old_relation_member: Čłon stareje relacije
57 old_relation_tag: Atribut stareje relacije
59 old_way_node: Suk stareho puća
60 old_way_tag: Atribut stareho puća
62 relation_member: Relaciski čłon
63 relation_tag: Relaciski atribut
66 tracepoint: Ćěrjowy dypk
67 tracetag: Ćěrjowy atribut
69 user_preference: Wužiwarske nastajenje
70 user_token: Wužiwarska marka
73 way_tag: Pućny atribut
76 cookies_needed: Zda so, zo maš placki znjemóžnjene - prošu zmóžń placki w swojim wobhladowaku, prjedy hač pokročuješ.
78 blocked: Twój přistup k API je so blokował. Prošu přizjew so do webpowjercha, zo by wjace zhonił.
79 need_to_see_terms: Twój přistup na API je nachwilu wusadźeny. Prošu přizjew so k webpowjerchej, zo by sej wuměnjenja za sobuskutkowacych wobhladał. Njetrjebaš přezjedny być, dyrbiš sej je jenož wobhladać.
82 changeset: "Sadźba změnow: %{id}"
83 changesetxml: Sadźba změnow XML
84 download: "%{changeset_xml_link} abo %{osmchange_xml_link} sćahnyć"
86 title: Sadźba změnow %{id}
87 title_comment: Sadźba změnow %{id} - %{comment}
88 osmchangexml: osmChange XML
91 belongs_to: "Słuša k:"
92 bounding_box: "Wuběranski wobłuk:"
94 closed_at: "Začinjeny:"
95 created_at: "Wutworjeny:"
97 few: "Ma slědowace %{count} suki:"
98 one: "Ma slědowacy %{count} suk:"
99 other: "Ma slědowacych %{count} sukow:"
100 two: "Ma slědowacej %{count} sukaj:"
102 few: "Ma slědowace %{count} relacije:"
103 one: "Ma slědowacu %{count} relaciju:"
104 other: "Ma slědowacych %{count} relacijow:"
105 two: "Ma slědowacej %{count} relaciji:"
107 few: "Ma slědowace %{count} puće:"
108 one: "Ma slědowacy %{count} puć:"
109 other: "Ma slědowacych %{count} pućow:"
110 two: "Ma slědowacej %{count} pućej:"
111 no_bounding_box: Za tutu sadźbu změnow njeje so wuběranski wobłuk składował.
112 show_area_box: Wobłukowy kašćik pokazać
114 changeset_comment: "Komentar:"
115 deleted_at: "Zhašany:"
116 deleted_by: "Zhašany wot:"
117 edited_at: "Wobdźěłany:"
118 edited_by: "Wobdźěłany wot:"
119 in_changeset: "W sadźbje změnow:"
122 entry: Relacija %{relation_name}
123 entry_role: Relacija %{relation_name} (jako %{relation_role})
127 area: Wobłuk wobdźěłać
129 relation: Relaciju wobdźěłać
132 area: Wobłuk na wjetšej karće pokazać
133 node: Suk na wjetšej karće pokazać
134 relation: Relaciju na wjetšej karće pokazać
135 way: Puć na wjetšej karće pokazać
136 loading: Začituje so...
139 next_changeset_tooltip: Přichodna sadźba změnow
140 next_node_tooltip: Přichodny suk
141 next_relation_tooltip: Přichodna relacija
142 next_way_tooltip: Přichodny puć
143 prev_changeset_tooltip: Předchadna sadźba změnow
144 prev_node_tooltip: Předchadny suk
145 prev_relation_tooltip: Předchadna relacija
146 prev_way_tooltip: Předchadny puć
148 name_changeset_tooltip: Změny wot wužiwarja %{user} pokazać
149 next_changeset_tooltip: Přichodna změna wot wužiwarja %{user}
150 prev_changeset_tooltip: Předchadna změna wot wužiwarja %{user}
152 download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} abo %{edit_link}"
153 download_xml: XML sćahnyć
156 node_title: "Suk: %{node_name}"
157 view_history: historiju pokazać
159 coordinates: "Koordinaty:"
162 download: "%{download_xml_link} abo %{view_details_link}"
163 download_xml: XML sćahnyć
164 node_history: Sukata historija
165 node_history_title: "Sukata historija: %{node_name}"
166 view_details: podrobnosće pokazać
168 sorry: Wodaj, %{type} z id %{id} njebu namakany.
170 changeset: sadźba změnow
176 showing_page: Pokazuje so strona
178 download: "%{download_xml_link} abo %{view_history_link}"
179 download_xml: XML sćahnyć
181 relation_title: "Relacija: %{relation_name}"
182 view_history: historiju pokazać
187 download: "%{download_xml_link} abo %{view_details_link}"
188 download_xml: XML sćahnyć
189 relation_history: Relaciska historija
190 relation_history_title: "Relaciska historija: %{relation_name}"
191 view_details: podrobnosće pokazać
193 entry_role: "%{type} %{name} jako %{role}"
199 manually_select: Druhi wobłuk manuelnje wubrać
200 view_data: Daty za aktualny kartowy napohlad pokazać
202 data_frame_title: Daty
203 data_layer_name: Daty
205 drag_a_box: Ramik na kartu ćahnyć, zo by so wobłuk wubrał
206 edited_by_user_at_timestamp: Wobdźěłany wot wužiwarja [[user]] dnja [[timestamp]]
207 hide_areas: Kónčiny schować
208 history_for_feature: Historija za [[feature]]
209 load_data: Daty začitać
210 loaded_an_area_with_num_features: Sy wobłuk začitał, kotryž [[num_features]] přiznamjenjow wobsahuje. Powšitkownje někotre wobhladowaki maja problemy ze zwobraznjenju tajkeho mnóstwa datow. Powšitkownje wobhladowaki najlěpje funguja, hdyž mjenje hač 100 přiznamjenjow naraz zwobraznjeja; hewak so wobhladowak spomali abo samo hižo njereaguje. Jeli chceš tute daty woprawdźe zwobraznić, klikń deleka na tłóčatko.
211 loading: Začituje so...
212 manually_select: Druhi wobłuk manuelnje wubrać
214 api: Tutón wobłuk wot API wotwołać
215 back: Objektowu lisćinu zwobraznić
217 heading: Objektowa lisćina
229 private_user: priwatny wužiwar
230 show_areas: Kónčiny pokazać
231 show_history: Historiju pokazać
232 unable_to_load_size: "Njeje móžno začitać: Wulkosć [[bbox_size]] wobłuka je přewulka ((dyrbi mjenje hač %{max_bbox_size} być)"
234 zoom_or_select: Wobłuk karty powjetšić abo wubrać
238 key: Wikijowa wopisanska strona za atribut %{key}
239 tag: Wikijowa wopisanska strona za atribut %{key}=%{value}
240 wikipedia_link: Nastawk %{page} we Wikipediji
242 sorry: Wodaj, traje předołho, daty za %{type} z ID %{id} wotwołać.
244 changeset: sadźba změnow
249 download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} abo %{edit_link}"
250 download_xml: XML sćahnyć
252 view_history: historiju pokazać
254 way_title: "Puć: %{way_name}"
257 few: tež dźěl pućow %{related_ways}
258 one: tež dźěl puća %{related_ways}
259 other: tež dźěl pućow %{related_ways}
260 two: tež dźěl pućow %{related_ways}
264 download: "%{download_xml_link} abo %{view_details_link}"
265 download_xml: XML sćahnyć
266 view_details: podrobnosće pokazać
267 way_history: Pućna historija
268 way_history_title: "Pućna historija: %{way_name}"
274 no_edits: (žane změny)
275 show_area_box: wobłuk pokazać
276 still_editing: (wobdźěłuje so hišće)
277 view_changeset_details: Podrobnosće sadźby změnow pokazać
278 changeset_paging_nav:
280 previous: "« Předchadna"
281 showing_page: Pokazuje so strona %{page}
286 saved_at: Datum składowanja
289 description: Aktualne změny
290 description_bbox: Sadźby změnow znutřka %{bbox}
291 description_user: Sadźby změnow wot %{user}
292 description_user_bbox: Sadźby změnow wot %{user} znutřka %{bbox}
293 heading: Sadźby změnow
294 heading_bbox: Sadźby změnow
295 heading_user: Sadźby změnow
296 heading_user_bbox: Sadźby změnow
298 title_bbox: Sadźby změnow znutřka %{bbox}
299 title_user: Sadźby změnow wot %{user}
300 title_user_bbox: Sadźby změnow wot %{user} znutřka %{bbox}
302 sorry: Bohužel je předołho trało, skupiny změny, kotrež sy požadał, wotwołać.
305 comment_from: Komentar wot %{link_user} spisany dnja %{comment_created_at}
307 hide_link: Tutón komentar schować
310 few: "%{count} komentary"
312 other: "%{count} komentarow"
313 two: "%{count} komentaraj"
314 comment_link: Komentar k tutomu zapiskej
316 edit_link: Tutón zapisk wobdźěłać
317 hide_link: Tutón zapisk schować
318 posted_by: Pósłany wot %{link_user} dnja %{created} %{language_link}
319 reply_link: Na tutón zapisk wotmołwić
323 latitude: "Šěrokostnik:"
325 longitude: "Dołhostnik:"
326 marker_text: Městno dźenikoweho zapiska
327 save_button: Składować
329 title: Dźenikowy zapisk wobdźěłać
330 use_map_link: kartu wužiwać
333 description: Najnowše dźenikowe zapiski wužiwarjow OpenStreetMap
334 title: OpenStreetMap dźenikowe zapiski
336 description: Najnowše dźenikowe zapiski wot wužiwarjow OpenStreetMap %{language_name}
337 title: OpenStreetMap dźenikowe zapiski %{language_name}
339 description: Najnowše dźenikowe zapiski OpenStreetMap wot wužiwarja %{user}
340 title: OpenStreetMap dźenikowe zapiski za wužiwarja %{user}
342 in_language_title: Dźenikowe zapiski w rěči %{language}
343 new: Nowy dźenikowy zapisk
344 new_title: Nowy zapisk w twojim wužiwarskim dźeniku spisać
345 newer_entries: Nowše zapiski
346 no_entries: Žane zapiski w dźeniku
347 older_entries: Starše zapiski
348 recent_entries: "Najnowše dźenikowe zapiski:"
349 title: Dźeniki wužiwarjow
350 user_title: dźenik wužiwarja %{user}
356 title: Nowy dźenikowy zapisk
358 body: Wodaj, dźenikowy zapisk abo komentar z id %{id} njeeksistuje. Prošu skontroluj swój prawopis abo snano je wotkaz, na kotryž sy kliknył, je njepłaćiwy.
359 heading: Žadyn zapisk z id %{id}
360 title: Dźenikowy zapisk njeeksistuje
362 body: Wodaj, wužiwar z mjenom %{user} njeje. Prošu skontroluj prawopis abo snano wotkaz, na kotryž sy kliknył, je njepłaćiwy.
363 heading: Wužiwar %{user} njeeksistuje
364 title: Wužiwar njeeksistuje
366 leave_a_comment: Spisaj komentar
368 login_to_leave_a_comment: "%{login_link}, zo by komentar spisał"
369 save_button: Składować
370 title: Dźenik %{user} | %{title}
371 user_title: dźenik wužiwarja %{user}
373 default: Standard (tuchwilu %{name}
375 description: Potlatch 1 (editor za wobdźěłowanje we wobhladowaku)
378 description: Potlatch 2 (editor za wobdźěłowanje we wobhladowaku)
381 description: Dalokowodźenje (JOSM abo Merkaartor)
385 add_marker: Marku karće přidać
386 area_to_export: Wobłuk za eksport
387 embeddable_html: Zasadźujomny HTML
388 export_button: Eksport
389 export_details: Daty OpenStreetMap su pod licencu <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> licencowane.
391 format_to_export: Format za eksport
392 image_size: "Wobrazowa wulkosć:"
393 latitude: "Šěrokostnik:"
395 longitude: "Dołhostnik:"
396 manually_select: Druhi wobłuk manuelnje wubrać
397 mapnik_image: Wobraz Mapnik
400 osm_xml_data: OpenStreetMap XML-daty
401 osmarender_image: Wobraz Osmarender
403 paste_html: HTML-kod kopěrować, zo by so do websydła zasunył
406 body: Tutón wobłuk je přewulki za eksportowanje jako XML-daty OpenStreetMap. Prošu powjetš abo wubjer mjeńši wobłuk.
407 heading: Wobłuk přewulki
410 add_marker: Karće marku přidać
411 change_marker: Poziciju marki změnić
412 click_add_marker: Na kartu klikný, zo by so marka přidała
413 drag_a_box: Ramik na karće rozćahać, zo by so wobłuk wubrał
415 manually_select: Druhi wobłuk manuelnje wubrać
416 view_larger_map: Wjetšu kartu pokazać
420 geonames: Městno wot from <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
421 osm_namefinder: "%{types} wot <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
422 osm_nominatim: Městno z <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
427 description_osm_namefinder:
428 prefix: "%{distance} %{direction} wot %{type}"
432 north_east: sewjerowuchod
433 north_west: sewjerozapad
435 south_east: juhowuchod
436 south_west: juhozapad
440 other: něhdźe %{count} km
441 zero: mjenje hač 1 km
443 more_results: Dalše wuslědki
444 no_results: Žane wuslědki namakane
447 ca_postcode: Wuslědki wot <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
448 geonames: Wuslědki wot <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
449 latlon: Wuslědki wot <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
450 osm_namefinder: Wuslědki wot <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
451 osm_nominatim: Wuslědki z <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
452 uk_postcode: Wuslědki wot <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
453 us_postcode: Wuslědki wot <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
454 search_osm_namefinder:
455 suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} %{parentdirection} wot %{parentname})"
456 suffix_place: ", %{distance} %{direction} z %{placename}"
457 search_osm_nominatim:
461 arts_centre: Kulturny centrum
463 auditorium: Awditorij
467 bicycle_parking: Wotstajenišćo za kolesa
468 bicycle_rental: Wupožcowarnja za kolesa
470 bureau_de_change: Měnjernja
471 bus_station: Busowe dwórnišćo
473 car_rental: Awtowa přenajimarnja
474 car_sharing: Centrala za sobujěducych
475 car_wash: Awtomyjernja
481 community_centre: Zhromadny centrum
482 courthouse: Sudnistwo
483 crematorium: Krematorij
487 drinking_water: Pitna woda
488 driving_school: Jězbna šula
489 embassy: Wulkopósłanstwo
490 emergency_phone: Nuzowy telefon
492 ferry_terminal: Přewozny přistaw
493 fire_hydrant: Wohnjowy hydrant
494 fire_station: Wohnjostraža
498 gym: Fitnesowy center/Fitnesowe studijo
500 health_centre: Strowotny centrum
503 hunting_stand: Łakańca
504 ice_cream: Jědźny lód
505 kindergarten: Pěstowarnja
508 marketplace: Torhošćo
509 mountain_rescue: Hórska wuchowanska słužba
510 nightclub: Nócny klub
512 nursing_home: Hladarnja
515 parking: Parkowanišćo
517 place_of_worship: Boži dom
519 post_box: Listowy kašćik
520 post_office: Póstowy zarjad
524 public_building: Zjawne twarjenje
525 public_market: Zjawne wiki
526 reception_area: Přijimanski wobłuk
527 recycling: Přijimarnja starowiznow
529 retirement_home: Starownja
535 social_club: Towarstwo
537 supermarket: Superwiki
538 taxi: Taksijowe zastanišćo
539 telephone: Zjawny telefon
543 university: Uniwersita
544 vending_machine: Awtomat
545 veterinary: Zwěrjacy lěkar
546 village_hall: Gmejnski centrum
547 waste_basket: Wotpadkowe sudobjo
549 youth_centre: Centrum za młodostnych
551 administrative: Zarjadniska hranica
553 apartments: Bydlenski blok
554 block: Bydlenski blok
559 commercial: Wobchodniske twarjenje
560 dormitory: Studentski internat
561 entrance: Twarjenjowy zachod
562 faculty: Fakultowe twarjenje
563 farm: Hospodarske twarjenje
570 industrial: Industrijowe twarjenje
571 office: Běrowowe twarjenje
572 public: Zjawne twarjenje
573 residential: Bydlenske twarjenje
574 retail: Priwatne twarjenje
575 school: Šulske twarjenje
581 train_station: Dwórnišćo
582 university: Uniwersitne twarjenje
584 bridleway: Jěchanski puć
585 bus_guideway: Trolejbusowy milinowód
586 bus_stop: Busowe zastanišćo
588 construction: Dróha so twari
589 cycleway: Kolesowarska šćežka
590 distance_marker: Kilometernik
591 emergency_access_point: Přijimarnja njezbožow
595 living_street: Hasa z pomjeńšenym wobchadom
596 minor: Pódlanska hasa
598 motorway_junction: Awtodróhowe křižnišćo
599 motorway_link: Přijězd na awtodróhu
603 primary: Dróha prěnjeho rjada
604 primary_link: Dróha prěnjeho rjada
606 residential: Bydlenska hasa
608 secondary: Dróha druheho rjada
609 secondary_link: Dróha druheho rjada
610 service: Dróha za přidróžnych
611 services: Awtodróhowy wotpočny hosćenc
613 stile: Płótne stupadło
614 tertiary: Dróha třećeho rjada
618 trunk_link: Dalokodróha
619 unclassified: Njezarjadowana dróha
620 unsurfaced: Njewobtwjerdźena dróha
622 archaeological_site: Archeologiske wurywanišćo
623 battlefield: Bitwišćo
624 boundary_stone: Měznik
637 wayside_cross: Pućny křiž
638 wayside_shrine: Stołp
641 allotments: Małozahrodki
643 brownfield: Industrijowe lado
645 commercial: Přemysłowa kónčina
646 conservation: Přirodoškit
653 greenfield: Njewobtwarjena zemja
654 industrial: Industrijowa kónčina
657 military: Wojerska kónčina
660 nature_reserve: Přirodoškitne pasmo
666 recreation_ground: Wočerstwjenska krajina
667 reservoir: Zběranski basenk
668 residential: Bydlenski wobwod
670 village_green: Nawjes
675 beach_resort: Mórske kupjele
676 common: Gmejnski kraj
679 golf_course: Golfownišćo
681 marina: Jachtowy přistaw
682 miniature_golf: Minigolf
683 nature_reserve: Přirodoškitne pasmo
686 playground: Hrajkanišćo
687 recreation_ground: Wočerstwjenišćo
689 sports_centre: Sportowy centrum
691 swimming_pool: Swimmingpool
693 water_park: Wodowy park
698 cave_entrance: Prózdnjeński zachod
701 coastline: Pobrjóžna linija
718 ridge: Horinski hrjebjeń
723 shoal: Niłčina, pěsčišćo
725 strait: Mórska wužina
747 postcode: Postowe wodźenske čisło
750 state: Zwjazkowy kraj
751 subdivision: Trabantowe město
754 unincorporated_area: Bjezgmejnska kónčina
757 abandoned: Rozpušćena železnica
758 construction: Železnica so twari
759 disused: Zastajena železnica
760 disused_station: Zawrjene dwórnišćo
761 funicular: Powjaznica
762 halt: Železniske zastanišćo
763 historic_station: Historiske dwórnišćo
764 junction: Železniske křižnišćo
765 level_crossing: Železniski přechod
766 light_rail: Měšćanska železnica
767 monorail: Jednokolijowa železnica
768 narrow_gauge: Wuskokolijata železnica
769 platform: Železniske nastupišćo
770 preserved: Muzejowa železnica
771 spur: Přizamkowe kolije
773 subway: Metrowa stacija
774 subway_entrance: Zachod do podzemskeje železnicy
777 tram_stop: Tramwajkowe zastanišćo
778 yard: Ranžěrowanske dwórnišćo
780 alcohol: Wobchod za spirituozy
781 apparel: Drastowy wobchod
782 art: Wuměłski wobchod
784 beauty: Kosmetikowy salon
785 beverages: Napojowe wiki
786 bicycle: Wobchod za kolesa
790 car_dealer: Wikowar awtow
791 car_parts: Awtowe narunanki
792 car_repair: Awtowa porjedźernja
793 carpet: Přestrjencowy wobchod
794 charity: Dobroćelski wobchod
796 clothes: Drastowy wobchod
797 computer: Kompjuterowy wobchod
798 confectionery: Konditarnja
799 convenience: Miniwiki
800 copyshop: Kopěrowanski wobchod
801 cosmetics: Kosmetikowy wobchod
802 department_store: Kupnica
803 discount: Wobchod za tunje artikle
804 doityourself: Paslerska potrjeba
806 dry_cleaning: Čisćernja
807 electronics: Wobchod za elektroniku
808 estate_agent: Makler z imobilijemi
809 farm: Wobchod na statoku
810 fashion: Modowy wobchod
813 food: Wobchod za žiwidła
814 funeral_directors: Pochowanski wustaw
817 garden_centre: Zahrodny centrum
818 general: Wobchod za měšane twory
819 gift: Wobchod za dary
820 greengrocer: Wobchod za zeleniny
821 grocery: Žiwidłowy wobchod
822 hairdresser: Frizerski salon
823 hardware: Twarske wiki
825 insurance: Zawěsćernja
826 jewelry: Debjenkowy wobchod
831 mobile_phone: Telekomunikaciski wobchod
832 motorcycle: Wobchod za motorske
833 music: Wobchod za hudźbniny
834 newsagent: Kiosk nowin
837 outdoor: Wobchod pod hołym njebjom
841 shoes: Wobchod črijow
842 shopping_centre: Nakupowanišćo
843 sports: Sportowy wobchod
844 stationery: Papjernistwo
845 supermarket: Superwiki
846 toys: Wobchod za hrajki
847 travel_agency: Pućowanski běrow
849 wine: Wobchod za spirituozy
851 alpine_hut: Hórska bawda
852 artwork: Wuměłska twórba
853 attraction: Atrakcija
854 bed_and_breakfast: Přenocowanje ze snědanju
856 camp_site: Stanowanišćo
857 caravan_site: Campingowanišćo za caravany
859 guest_house: Hóstny dom
862 information: Informacija
866 picnic_site: Piknikowanišćo
867 theme_park: Park zabawy
869 viewpoint: Wuhladnišćo
874 connector: Zwisk mjez wódnymi pućemi
876 derelict_canal: Zanjerodźeny kanal
881 lock_gate: Wrota přeplawnje
882 mineral_spring: Mineralne žórło
883 mooring: Přistawnišćo
886 riverbank: Rěčny brjóh
889 water_point: Wódne městno
895 cycle_map: Kolesowa karta
898 edit_disabled_tooltip: Za wobdźěłowanje karty powjetšić
899 edit_tooltip: Kartu wobdźěłać
900 edit_zoom_alert: Dyrbiš powjetšić, zo by kartu wobdźěłał
901 history_disabled_tooltip: Za zwobraznjenje změnow za tutón wobłuk powjetšić
902 history_tooltip: Změny za tutón wobłuk pokazać
903 history_zoom_alert: Dyrbiš powjetšić, zo by wobdźěłowansku historiju widźał
905 community_blogs: Blogi zhromadźenstwa
906 community_blogs_title: Blogi čłonow zhromadźenstwa OpenStreetMap
907 copyright: Awtorske prawo a licenca
908 documentation: Dokumentacija
909 documentation_title: Dokumentacija za projekt
910 donate: Podpěraj OpenStreetMap přez %{link} k fondsej aktualizacije hardwary.
911 donate_link_text: Darjenje
913 edit_with: Z %{editor} wobdźěłać
915 export_tooltip: Kartowe daty eksportować
917 foundation_title: Załožba OpenStreetMap
918 gps_traces: GPS-ćěrje
919 gps_traces_tooltip: GPS-ćěrje zrjadować
921 help_centre: Srjedźišćo pomocy
922 help_title: Sydło pomocy za projekt
925 home_tooltip: Domoj hić
926 inbox: póst (%{count})
928 few: Twój póstowy kašćik wobsahuje %{count} njepřečitane powěsće
929 one: Twój póstowy kašćik 1 njepřečitanu powěsć wobsahuje
930 other: Twój póstowy kašćik wobsahuje %{count} njepřečitanych powěsćow
931 two: Twój póstowy kašćik wobsahuje %{count} njepřečitanej powěsći
932 zero: Twój póstowy kašćik žane njepřečitane powěsće njewobsahuje.
933 intro_1: OpenStreetMap je swobodna wobdźěłujomna karta cyłeho swěta. Bu za ludźi kaž wy wutworjena.
934 intro_2: OpenStreetMap ći dowola geografiske daty na zhromadne wašnje wot něhdźe na zemi pokazać, wobdźěłać a wužiwać.
935 intro_3: Hospodowanje OpenStreetMap so přećelnje wot %{ucl}, %{ic} a %{bytemark} podpěruje. Dalši podpěraćeljo projekta su w %{partners} nalistowani.
936 intro_3_ic: Imperial College London
937 intro_3_partners: wiki
940 title: Daty OpenStreetMap licencuja so pod licencu Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic
942 log_in_tooltip: Do eksistowaceho konta so přizjewić
944 alt_text: OpenStreetMap logo
946 logout_tooltip: Wotzjewić
949 title: OpenStreetMap z pjenježnym darom podpěrać
950 osm_offline: Datowa banka OpenStreetMap je tuchwilu offline, dokelž so wažne wobhladowankse dźěła na datowej bance přewjedu.
951 osm_read_only: Datowa banka OpenStreetMap je tuchwilu jenož čitajomna, dokelž so wažne wothladowanske dźěła na datowej bance přewjedu.
953 sign_up_tooltip: Konto za wobdźěłowanje załožić
954 sotm2011: Dojědźće do konferency OpenStreetMap 2011, "The State of the Map", 9. - 11. septembra w Denverje!
955 tag_line: Swobodna swětowa karta
956 user_diaries: Dźeniki
957 user_diaries_tooltip: Wužiwarske dźeniki čitać
959 view_tooltip: Kartu pokazać
960 welcome_user: Witaj, %{user_link}
961 welcome_user_link_tooltip: Twoja wužiwarska strona
963 wiki_title: Wikisydło za projekt
966 english_link: jendźelskim originalom
967 text: W padźe konflikta mjez přełoženej stronje a %{english_original_link}, jendźelska strona dyrbi prioritatu měć
968 title: Wo tutym přełožku
969 legal_babble: "<h2>Awtorske prawo a licenca</h2>\n<p> \nOpenStreetMap wobsteji z <i>zjawnych datow</i>, licencowanych pod licencu <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA). </p> <p> Móžeš naše karty a daty kopěrować, rozdźělić, přenjesć a přiměrić, tak dołho kaž OpenStreetMap a jich sobuskutkowacych naspominaš. Jeli změniš naše karty abo daty abo zepěraš so na nje, móžeš wuslědk jenož pod samsnej licencu rozdźělić. Dospołny <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">prawniski kod</a> wujasnja twoje prawa a zamołwitosće.</p>\n\n<h3>Kak awtorstwo OpenStreetMap naspomnić</h3>\n<p> Jeli kartowe wobrazy z OpenStreetMap wužiwaš, žadamy sej, zo znajmjeńša podawaš “© OpenStreetMap a sobuskutkowacych, CC-BY-SA”. Jeli jenož kartowe daty wužiwaš, dyrbiš “kartowe daty © OpenStreetMap a suboskutkowacych, CC-BY-SA” podać. </p> <p> Hdźež je móžno, OpenStreetMap měł wotkaz do <a href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a> a CC-BY-SA do <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a> měć. Jeli medij wužiwaš, hdźež wotkazy móžno njejsu (na př. wućišćane dźěło), namjetujemy, zo pokazuješ swojich čitarjow na www.openstreetmap.org a na www.creativecommons.org.</p>\n\n<h3>Dalše informacije</h3>\n<p>Čitaj wjace wo wužiwanju našich datow <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Huste prawniske prašenja</a>.</p><p> Přinošowarjow OSM namołwjamy, zo ženje daty ze žórłow njepřidawaja, kotrež su přez awtorske prawo škitane (na př. z Google Maps abo z wućišćanych kartow) bjez wurazneje dowolnosće awtorow. </p> <p> Hačrunjež OpenStreetMap wobsteji ze zjawnych datow, njemóžemy darmotny kartowy API za wuwiwarjow třećich poskićić. \n\nHlej naše <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">prawidła za wužiwanje API</a>, <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Prawidła za wužiwanje polow</a> a <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Prawidła za wužiwanje Nominatim</a>. </p> \n\n<h3>Naši sobuskutkowacy</h3>\n<p> Naša licenca CC-BY-SA žada sej, zo “daš prěnjotnemu awtorej dźak přiměrjeny medijej abo srědkej, kotryž wužiwaš”. Jednotliwi kartěrowarjo OSM nježadaja sej přidatne dźakprajenje k “sobuskutkowarjam OpenStreetMap”, ale hdyž so daty z narodneho kartěrowanskeho předewzaća abo z druheho wuznamneho žórła w OpenStreetMap zapřijimaja, je přiměrjene, jim přez direktne přewzaće jich dźakprajenja abo přez wotkazowanje na njo na tutej stronje dźak prajić. </p>\n\n<!-- Information for page editors The following lists only those organisations who require attribution as a condition of their data being used in OpenStreetMap. It is not a general catalogue of imports, and must not be used except when attribution is required to comply with the licence of the imported data. Any additions here must be discussed with OSM sysadmins first. --> \n<ul id=\"contributors\"><li><strong>Australska</strong>: Wobsahuje předměšćanske daty na zakładźe datow Awstralskeho zarjada za statistiku (Australian Bureau of Statistics).</li>\n<li><strong>Awstriska</strong>: Wobsahuje daty z <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> pod <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC-BY</a>.</li>\n <li><strong>Kanada</strong>: Wobsahuje daty z GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural Resources Canada), CanVec (© Department of Natural Resources Canada), a StatCan (Geography Division, Statistics Canada).</li>\n<li><strong>Francoska</strong>: Wobsahuje daty z Direction Générale des Impôts.</li>\n<li><strong>Nowoseelandska</strong>: Wobsahuje daty ze žórłow wot Land Information New Zealand. Awtorske prawo wuměnjene.</li> \n<li><strong>Pólska</strong>: Wobsahuje daty z <a\n href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL maps</a>. Awtorske prawo sobuskutkowacych UMP-pcPL.</li>\n<li><strong>Zjednoćene kralestwo</strong>: Wobsahuje daty z Ordnance Survey (Zarjadniske krajměrjenstwo) © Awtorske prawo a prawo za datowe banki 2010.</li> </ul>\n\n<p> Zapřijimanje datow do OpenStreetMap njerěka, zo poskićowar originalnych datow OpenStreetMap připóznawa, někajku garantiju dodawa abo rukowanje přewozmje. </p>"
971 mapping_link: kartěrowanje započeć
972 native_link: hornjoserbskej wersiji
973 text: Wobhladuješ sej jendźelsku wersiju strony awtorskeho prawa. Móžeš so k %{native_link} tuteje strony wróćić abo wo awtorskim prawje čitać a %{mapping_link}.
974 title: Wo tutej stronje
977 deleted: Powěsć zničena
982 no_messages_yet: Hišće nimaš powěsće. Staj da so z jednym z %{people_mapping_nearby_link}, do zwiska.
984 people_mapping_nearby: ludźi, kotřiž w bliskosći kartěruja
985 subject: Temowe nadpismo
986 title: Póstowy kašćik
987 you_have: Maš %{new_count} nowych powěsćow a %{old_count} starych powěsćow
989 as_read: Powěsć jako přečitany markěrowana
990 as_unread: Powěsć jako njepřečitany markěrowana
992 delete_button: Zničić
993 read_button: Jako přečitany markěrować
994 reply_button: Wotmołwić
995 unread_button: Jako njepřečitany markěrować
997 back_to_inbox: Wróćo k póstowemu kašćikej
999 limit_exceeded: Sy njedawno wjele powěsćow pósłał, prošu čakaj chwilku, prjedy hač spytaš dalše pósłać.
1000 message_sent: Powěsć wotpósłana
1002 send_message_to: Wužiwarjej %{name} nowu powěsć pósłać
1003 subject: Temowe nadpismo
1004 title: Powěsć pósłać
1006 body: Bohužel powěsć z tutym ID njeje.
1007 heading: Powěsć njeeksistuje
1008 title: Powěsć njeeksistuje
1010 body: Bohužel wužiwar z tym mjenom njeeksistuje.
1011 heading: Wužiwar njeeksistuje
1012 title: Wužiwar njeeksistuje
1015 inbox: póstowy kašćik
1016 my_inbox: Mój %{inbox_link}
1017 no_sent_messages: Hišće njejsy powěsće pósłał. Staj da so z jednym z %{people_mapping_nearby_link}, do zwiska.
1019 people_mapping_nearby: ludźo, kotřiž w bliskosći kartěruja
1020 subject: Temowe nadpismo
1023 you_have_sent_messages: Sy %{count} pósłanych powěsćow
1025 back_to_inbox: Wróćo k póstowemu kašćikej
1026 back_to_outbox: Wróćo k pósłanym powěsćam
1029 reading_your_messages: Twoje powěsće čitać
1030 reading_your_sent_messages: Twoje pósłane powěsće čitać
1031 reply_button: Wotmołwić
1032 subject: Temowe nadpismo
1035 unread_button: Jako njepřečitany markěrować
1036 wrong_user: Sy jako `%{user}' přizjewjeny, ale powěsć, kotruž chcyše čitać, njebu na toho wužiwarja pósłana. Prošu přizjew so jako korektny wužiwar, zo by čitał.
1038 wrong_user: Sy jako `%{user}' přizjewjeny, ale powěsć, na kotruž chcyše wotmołwić, njebu na toho wužiwarja pósłana. Prošu přizjew so jako korektny wužiwar, zo by wotmołwił.
1039 sent_message_summary:
1040 delete_button: Zničić
1042 diary_comment_notification:
1043 footer: Móžeš tež komentar na %{readurl} čitać a na %{commenturl} komentować abo na %{replyurl} wotmołwić
1044 header: "%{from_user} je twój najnowši dźenikowy zapisk OpenStreetMap z temowym nadpismom %{subject} skomentował:"
1045 hi: Witaj %{to_user},
1046 subject: "[OpenStreetMap] %{user} je twój dźenikowy zapisk komentował"
1048 subject: "[OpenStreetMap] Twoju e-mejlowu adresu wobkrućić"
1050 click_the_link: Jeli sy to ty, klikń na slědowacy wotkaz, zo by změnu wobkrućił.
1052 hopefully_you: Něchtó (najskerje ty) chce swoju e-mejlowu adresu na %{server_url} do %{new_address} změnić.
1053 email_confirm_plain:
1054 click_the_link: Jeli sy to ty, prošu klikń na slědowacy wotkaz, zo by změnu wobkrućił.
1056 hopefully_you_1: Něchtó (najskerje ty) chce swoju e-mejlowu adresu
1057 hopefully_you_2: na %{server_url} do %{new_address} změnić.
1058 friend_notification:
1059 befriend_them: Móžeš jich na %{befriendurl} jako přećelow přidać.
1060 had_added_you: "%{user} je će na OpenStreetMap jako přećela přidał."
1061 see_their_profile: Móžeš jeho abo jeje profil na %{userurl} widźeć.
1062 subject: "[OpenStreetMap] %{user} je će jako přećela přidał"
1064 and_no_tags: a žane atributy.
1065 and_the_tags: "a slědowace atributy:"
1067 failed_to_import: "Importowanje je so njeporadźiło. Zmylk:"
1068 more_info_1: Dalše informacije wo zmylkach GPX-importowanja a kak móžeš je
1069 more_info_2: "wobeńć, su tu:"
1070 subject: "[OpenStreetMap] Zmylk při GPX-importowanju"
1073 loaded_successfully: "%{trace_points} z %{possible_points} móžnych dypkow bu začitane."
1074 subject: "[OpenStreetMap] GPX-importowanje wuspěšne"
1075 with_description: z wopisanjom
1076 your_gpx_file: Wupada kaž twoja GPX-dataja
1078 subject: "[OpenStreetMap] Požadanje za wróćostajenje hesła"
1080 click_the_link: Jeli ty to sy, klikń prošu na slědowacy wotkaz, zo by swoje hesło wróćo stajił.
1082 hopefully_you: Něchtó (najskerje ty) je požadał hesło za konto openstreetmap.org tuteje e-mejloweje adresy wróćo stajić.
1083 lost_password_plain:
1084 click_the_link: Jeli ty to sy, klikń prošu na slědowacy wotkaz, zo by swoje hesło wróćo stajił.
1086 hopefully_you_1: Něchtó (najskerje ty) je požadał hesło za konto
1087 hopefully_you_2: openstreetmap.org tuteje e-mejloweje adresy wróćo stajić.
1088 message_notification:
1089 footer1: Móžeš tež powěsć na %{readurl} čitać
1090 footer2: a móžeš na %{replyurl} wotmołwić
1091 header: "%{from_user} je ći přez OpenStreetMap powěsć z temowym nadpismom %{subject} pósłał:"
1092 hi: Witaj %{to_user},
1094 subject: "[OpenStreetMap] Twoju e-mejlowu adresu wobkrućić"
1095 signup_confirm_html:
1096 ask_questions: Móžeš so za něčim wo OpenStreetMap na našim sydle <a href="http://help.openstreetmap.org/">Prašenja a wotmołwy</a> prašeć.
1097 click_the_link: Jeli ty to sy, witaj! Klikń prošu na slědowacy wotkaz, zo by konto wobkrućił a čitaj potom dalše informacije wo OpenStreetMap
1098 current_user: Lisćina tuchwilnych wužiwarjow po jich stejnišću w swěće steji na <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Lisćina wužiwarjow po geografiskim regionje</a> k dispoziciji.
1099 get_reading: Čitaj wo OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">na wikiju</a>, wobstaraj sej najnowše powěsće přez <a href="http://blog.openstreetmap.org/">blog OpenStreetMap</a> abo <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>, abo přečitaj <a href="http://www.opengeodata.org/">blog OpenGeoData</a> załožerja OpenStreetMap Steve Coast za historiju projekta, kotryž ma tež <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasty</a>!
1101 hopefully_you: Něchtó (najskerje ty) chce konto załožić za
1102 introductory_video: Móžeš sej widejo %{introductory_video_link} wobhladać.
1103 more_videos: Je hišće wjace %{more_videos_link}.
1104 more_videos_here: dalše wideja tu
1105 user_wiki_page: Poruča so, zo załožuješ wužiwarsku wikistronu, kotraž kategorijowe atributy wobsahuje, kotrež woznamjenjeja, hdźež sy, na přikład <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Budyšin">[[Category:Users_in_Budyšin]]</a>.
1106 video_to_openstreetmap: zawodne widejo wo OpenStreetMap
1107 wiki_signup: Móžeš so tež <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">w wikiju OpenStreetMap registrować</a>.
1108 signup_confirm_plain:
1109 ask_questions: "Móžeš so za něčim wo OpenStreetMap na našim sydle Prašenja a wotmołwy prašeć:"
1110 blog_and_twitter: "Wobstaraj sej najnowše powěsće přez blog OpenStreetMap abo Twitter:"
1111 click_the_link_1: Jeli sy to ty, witaj! Prošu klikń na slědowacy wotkaz, zo by swoje
1112 click_the_link_2: konto wobkrućił a čitaj potom dalše informacije wo OpenStreetMap.
1113 current_user_1: Lisćina tuchwilnych wužiwarjow w kategorijach po jich stejnišću w swěće
1114 current_user_2: "tu k dispoziciji steji:"
1116 hopefully_you: Něchtó (najskerje ty) chce konto załožić na
1117 introductory_video: "Zawodny widejo wo OpenStreetMap móžeš sej tu wobhladać:"
1118 more_videos: "Tu su hišće dalše wideja:"
1119 opengeodata: "OpenGeoData.org je blog załožerja OpenStreetMap Steve Coast a ma tež podkasty:"
1120 the_wiki: "Informacije wo OpenStreetMap namakaš na wiki:"
1121 user_wiki_1: Poruča so, zo wutworješ wužiwarsku wikistronu, kotraž wobsahuje
1122 user_wiki_2: kategorijowe atributy, kotrež woznamjenjeja, hdźež sy, na př. [[Category:Users_in_London]].
1123 wiki_signup: "Móžeš so tež za wiki OpenStreetMap registrować:"
1126 allow_read_gpx: twoje priwatne GPS-ćěrje čitać.
1127 allow_read_prefs: twoje wužiwarske nastajenja čitać.
1128 allow_to: "Aplikaciji dowolić:"
1129 allow_write_api: kartu změnić.
1130 allow_write_diary: dźenikowe zapiski a komentary spisać a přećelow zapisać.
1131 allow_write_gpx: GPS-ćěrje nahrać.
1132 allow_write_prefs: twoje wužiwarske nastajenja změnić.
1133 request_access: Aplikacija %{app_name} prosy wo přistup na twoje konto, %{user}. Prošu rozsudź, hač aplikacija ma slědowace prawa měć. Móžeš wšě abo jenož někotre z nich wubrać.
1135 flash: Sy token za %{application} anulował.
1138 flash: Informacije wuspěšnje zregistrowane
1140 flash: Registrowanje klientoweje aplikacije bu zničene
1143 title: Twoju aplikaciju wobdźěłać
1145 allow_read_gpx: jich priwatne GPS-ćěrje čitać.
1146 allow_read_prefs: jich wužiwarske nastajenja čitać.
1147 allow_write_api: kartu změnić.
1148 allow_write_diary: dźenikowe zapiski a komentary spisać a přećelow zapisać.
1149 allow_write_gpx: GPS-ćěrje nahrać.
1150 allow_write_prefs: jich wužiwarske nastajenja změnić.
1151 callback_url: URL wróćowołanja
1153 requests: "Slědowace prawa wot wužiwarja požadać:"
1155 support_url: URL podpěry
1156 url: URL hłowneje aplikacije
1158 application: Mjeno aplikacije
1159 issued_at: Datum wudaća
1160 list_tokens: "Slědowace tokeny buchu w twojim mjenom za aplikacije wudate:"
1161 my_apps: Moje klientowe aplikacije
1162 my_tokens: Moje awtorizowane aplikacije
1163 no_apps: Maš aplikaciju, kotruž chceš za wužiwanje z standardom %{oauth} registrować? Dyrbiš swoju webaplikaciju registrować, prjedy hač móžeš naprašowanja OAuth k tutej słužbje wotpósłać.
1164 register_new: Twoju aplikaciju registrować
1165 registered_apps: "Sy slědowace aplikacije zregistrował:"
1167 title: Moje podrobnosće OAuth
1170 title: Nowu aplikaciju registrować
1172 sorry: Tón typ %{type} njeda so namakać.
1174 access_url: "URL za přistupny token:"
1175 allow_read_gpx: jich priwatne GPS-ćěrje čitać.
1176 allow_read_prefs: jich wužiwarske nastajenja čitać.
1177 allow_write_api: kartu změnić.
1178 allow_write_diary: dźenikowe zapiski a komentar spisać a přećelow zapisać.
1179 allow_write_gpx: GPS-ćěrje nahrać.
1180 allow_write_prefs: jich wužiwarske nastajenja změnić.
1181 authorize_url: "URL awtorizować:"
1182 edit: Podrobnosće wobdźěłać
1183 key: "Kluč přetrjebowarja:"
1184 requests: "Požadanje slědowacych prawow wot wužiwarja:"
1185 secret: "Potajnstwo přetrjebowarja:"
1186 support_notice: Podpěrujemy HMAC-SHA1 (poručeny) kaž tež luty tekst w modusu ssl.
1187 title: Podrobnosće OAuth za %{app_name}
1188 url: URL za naprašowanski token
1190 flash: Klientowe informacije wuspěšnje zaktualizowane
1193 anon_edits_link_text: Zwěsćić, čehoždla je tomu tak.
1194 flash_player_required: Trjebaš wothrawak Flash, zo by Potlatch, editor OpenStreetMap Flash wužiwał. Móžeš <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">wothrawak Flash wot Adobe.com sćahnyć</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Někotre druhe móžnosće</a> tež za wobdźěłowanje OpenStreetMap k dispoziciji steja.
1195 no_iframe_support: Twó wobhladowak njepodpěruje iframe-elementy, kotrež su za tutu funkciju trěbne.
1196 not_public: Njejsy swoje změny jako zjawne markěrowane.
1197 not_public_description: Njemožeš hižo kartu wobźěłać, chibazo činiš to. Móžeš swoje změny na swojej %{user_page} jako zjawne markěrować.
1198 potlatch2_not_configured: Potlatch 2 hišće konfigurowany njeje - prošu hlej http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 za dalše informacije
1199 potlatch2_unsaved_changes: Maš njeskładowane změny. (Zo by je w Potlatch 2 składował, dyrbiš na "składować" kliknyć.)
1200 potlatch_unsaved_changes: Nimaš njeskładowane změny. (Zo by w programje Potlatch składował, wotstroń woznamjenjenje aktualneho puća abo dypka, jeli w dynamiskim modusu wobdźěłuješ, abo klikń na Składować, jeli składowanske tłóčatko eksistuje.
1201 user_page_link: wužiwarskej stronje
1203 js_1: Pak wužiwaš wobhladowak, kotryž JavaScript njepodpěruje, pak sy JavaScript znjemóžnił.
1204 js_2: OpenStreetMap JavaScript za slippy map wužiwa.
1205 js_3: Móžeš <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">wobhladowak Tiles@Home</a> wužiwać, jeli njemóžeš JavaScript znóžnić.
1207 license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0
1208 notice: Licencowany pod licencu %{license_name} přez %{project_name} a jeho sobuskutkowacych.
1209 project_name: Projekt OpenStreetMap
1210 permalink: Trajny wotkaz
1211 remote_failed: Wobdźěłowanje je so njeporadźiło - zawěsć, zo JOSM abo Merkaartor je začitany a dalokowodźenska opcija je zmóžnjena
1212 shortlink: Krótki wotkaz
1215 map_key_tooltip: Legenda za kartu
1218 admin: Zarjadniska hranica
1219 allotments: Małozahrodki
1221 - Lětanišćowe předpolo
1223 bridge: Čorna kroma = móst
1224 bridleway: Jěchanski puć
1225 brownfield: Industrijowe lado
1226 building: Wuznamne twarjenje
1227 byway: Pódlanski puć
1232 centre: Sportowy centrum
1233 commercial: Přemysłowa kónčina
1237 construction: Dróhi w twarje
1238 cycleway: Kolesowarska šćežka
1239 destination: Jenož za přidróžnych
1245 industrial: Industrijowa kónčina
1249 military: Wojerske pasmo
1252 permissive: Dowoleny přistup
1254 primary: Zwjazkowa dróha
1255 private: Priwatny přistup
1257 reserve: Přirodoškitne pasmo
1258 resident: Bydlenski wobwod
1259 retail: Nakupowanišćo
1266 secondary: Krajna dróha, statna dróha
1268 subway: Podzemska železnica
1272 tourist: Turistiska atrakcija
1275 - Měšćanska železnica
1278 tunnel: Smužkowana kroma = tunl
1279 unclassified: Njeklasifikowana dróha
1280 unsurfaced: Njewobtwjerdźena dróha
1284 search_help: "přikłady: 'Alkmaar', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', abo 'post offices near Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>dalše přikłady...</a>"
1286 where_am_i: Hdźe sym?
1287 where_am_i_title: Aktualne městno z pomocu pytawy wopisać
1290 search_results: Pytanske wuslědki
1293 friendly: "%e %B %Y %H:%M"
1296 trace_uploaded: Twoja GPX-dataja je so nahrała a čaka na zasunjenje do datoweje banki. To so zwjetša za poł hodźiny stawa a po dokónčenju budźe so ći e-mejl słać.
1297 upload_trace: GPS-ćěr nahrać
1299 scheduled_for_deletion: Čara předwidźana za zničenje
1301 description: "Wopisanje:"
1304 filename: "Datajowe mjeno:"
1305 heading: Ćěr %{name} wobdźěłać
1309 save_button: Změny składować
1310 start_coord: "Startowa koordinata:"
1312 tags_help: přez komu dźěleny
1313 title: Ćěr %{name} wobdźěłać
1314 uploaded_at: "Nahraty dnja:"
1315 visibility: "Widźomnosć:"
1316 visibility_help: što to woznamjenja?
1318 public_traces: Zjawne GPS-ćěrje
1319 public_traces_from: Zjawne GPS-ćěrje wot %{user}
1320 tagged_with: Markěrowane přez %{tags}
1321 your_traces: Twoje GPS-ćěrje
1323 made_public: Čara wozjewjena
1325 body: Wodaj, wužiwar z mjneom %{user} njeeksistuje. Prošu skontroluj swój prawopis abo snano wotkaz, na kotryž sy kliknył, je njepłaćiwy.
1326 heading: Wužiwar %{user} njeeksistuje
1327 title: Wužiwar njeeksistuje
1329 heading: Składowanje offline GPX
1330 message: Składowanje a nahrawanski system GPX-datajow tuchwilu k dispoziciji steji.
1332 message: Nahrawanski system GPX-datajow tuchwilu k dispoziciji njesteji.
1334 ago: před %{time_in_words_ago}
1336 count_points: "%{count} dypkow"
1338 edit_map: Kartu wobdźěłać
1339 identifiable: IDENTIFIKUJOMNY
1343 pending: NJESČINJENY
1346 trace_details: Podrobnosće ćěrje pokazać
1347 trackable: SĆĚHUJOMNY
1348 view_map: Kartu pokazać
1350 description: "Wopisanje:"
1353 tags_help: přez komu dźěleny
1354 upload_button: Nahrać
1355 upload_gpx: "GPX-dataju nahrać:"
1356 visibility: "Widźomnosć:"
1357 visibility_help: što to woznamjenja?
1359 see_all_traces: Wšě ćěrje pokazać
1360 see_your_traces: Wšě twoje ćěrje pokazać
1361 traces_waiting: Maš %{count} ćěrjow, kotrež na nahraće čakaja. Prošu čakaj, doniž njejsu nahrate, prjedy hač dalše nahrawaš, zo njeby so čakanski rynk za druhich wužiwarjow blokował.
1362 upload_trace: Ćěr nahrać
1367 previous: "« Předchadny"
1368 showing_page: Pokazuje so strona %{page}
1370 delete_track: Tutu čaru zničić
1371 description: "Wopisanje:"
1374 edit_track: Tutu čaru wobdźěłać
1375 filename: "Datajowe mjeno:"
1376 heading: Ćěr %{name} pokazać
1380 pending: NJESČINJENY
1382 start_coordinates: "Startowa koordinata:"
1384 title: Ćěr %{name} pokazać
1385 trace_not_found: Ćěr njenamakana!
1386 uploaded: "Nahraty dnja:"
1387 visibility: "Widźomnosć:"
1389 identifiable: Identifikujomny (pokazuje so w lisćinje ćěrjow a jako identifikujomny, zrjadowane dypki z časowymi kołkami)
1390 private: Priwatna (jenož jako anonymna, njezrjadowane dypki )
1391 public: Zjawna (pokazuje so w lisćinje ćěrjow a jako anonymna, njezrjadowane dypki)
1392 trackable: Čarujomny (jenož jako anonymny dźěleny, zrjadowane dypki z časowymi kołkami)
1396 agreed: Sy do nowych wuměnjenjow za sobuskutkowarjow zwolił.
1397 agreed_with_pd: Sy tež deklarował, zo twoje změny su zjawne.
1398 heading: "Wuměnjenja za sobuskutkowarjow:"
1399 link text: što to je?
1400 not yet agreed: Hišće njejsy do nowych wuměnjenjow za sobuskutkowarjow zwolił.
1401 review link text: Prošu slěduj někajkižkuli wotkaz, zo by nowe wuměnjenja za sobuskutkowarjow přehladał a akceptował.
1402 current email address: "Aktualna e-mejlowa adresa:"
1403 delete image: Aktualny wobraz wotstronić
1404 email never displayed publicly: (njeje ženje zjawnje widźomna)
1405 flash update success: Wužiwarske informacije wuspěšnje zaktualizowane.
1406 flash update success confirm needed: Wužiwarske informacije wuspěšnje zaktualizowane. Dóstanješ e-mejl z namołwu, swoju nowu e-mejlowu adresu wobkrućić.
1407 home location: "Domjace stejnišćo:"
1409 image size hint: (kwadratiske wobrazy z wulkosću wot znajmjeńša 100x100 najlěpje funguja)
1410 keep image: Aktualny wobraz wobchować
1411 latitude: "Šěrokostnik:"
1412 longitude: "Dołhostnik:"
1413 make edits public button: Wšě moje změny zjawne činić
1414 my settings: Moje nastajenja
1415 new email address: "Nowa e-mejlowa adresa:"
1416 new image: Wobraz přidać
1417 no home location: Njejsy swoje domjace stejnišćo zapodał.
1419 link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1420 link text: Što to je?
1422 preferred editor: "Preferowany editor:"
1423 preferred languages: "Preferowane rěče:"
1424 profile description: "Profilowe wopisanje:"
1426 disabled: Znjemóžnjeny a daty njehodźa so wobdźěłać, wšě prjedawše změny su anonymne.
1427 disabled link text: čehodla njemóžu wobdźěłać?
1428 enabled: Zmóžnjene. Nic anonymne a daty hodźa so wobdźěłać.
1429 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1430 enabled link text: Što to je?
1431 heading: "Zjawne wobdźěłowanje:"
1432 public editing note:
1433 heading: Zjawne wobdźěłowanje
1434 text: Tuchwilu twoje změny su anonymne a ludźo njemóžeja ći powěsće pósłać abo twoje stejnišćo widźeć. Zo by pokazał, štož sy wobdźěłał a ludźom dowolił, so z tobu přez websydło do zwiska stajić, klikń deleka na tłóčatko. <b>Wot přeńdźenja do API 0.6, jenož zjawni wužiwarjo móžeja kartowe daty wobdźěłać</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">hlej přičiny</a>).<ul><li>Twoja e-mejlowa adresa njebudźe so zjawnej pokazać.</li><li>Tuta akcija njeda so wobroćić a wšitcy nowi wužiwarjo su nětko po standardźe zjawni.</li></ul>
1435 replace image: Aktualny wobraz narunać
1436 return to profile: Wróćo k profilej
1437 save changes button: Změny składować
1438 title: Konto wobdźěłać
1439 update home location on click: Domjace stejnišćo při kliknjenju na kartu aktualizować?
1441 already active: Tute konto bu hižo wobkrućene.
1442 before you start: Wěmy, zo najskerje njemóžeš dočakać kartěrowanje započeć, ale ty měł najprjedy někotre informacije wo sebje w slědowacym formularje podać.
1444 heading: Wužiwarske konto wobkrućić
1445 press confirm button: Klikni deleka na wobkrućenske tłóčatko, zo by swoje konto aktiwizował.
1446 reconfirm: Jeli je hižo něšto časa zašło, wot toho zo sy zregistrował, dyrbiš ewentuelnje sam <a href="%{reconfirm}">nowu wobkrućensku e-mejl pósłać</a>.
1447 success: Twoje konto bu wobkrućene, dźakujemy so za registrowanje!
1448 unknown token: Zda so, zo token njeeksistuje.
1451 failure: E-mejlowa adresa je hižo z tutym kodom wobkrućena.
1452 heading: Změnjenje e-mejloweje adresy wobkrućić
1453 press confirm button: Klikń deleka na wobkrućenske tłóčatko, zo by swoju nowu e-mejlowu adresu wobkrućił.
1454 success: Twoja e-mejlowa adresa bu wobkrućena, dźakujemy so za registrowanje!
1456 failure: Wužiwar %{name} njenamakany.
1457 success: Smy nowu wobkrućenski e-mejl na %{email} póslali a tak ruče hač swoje konto wobkrućiš, móžeš kartěrowanje započeć.<br /><br /> Jeli přećiwospamowy system wužiwaš, kotryž wobkrućenske naprašowanja sćele, přewzmi adresu webmaster@openstreetmap.org do swojeje běłeje lisćiny, dokelž njemóžemy na wobkrućenske naprašowanja wotmołwić.
1459 not_an_administrator: Dyrbiš administrator być, zo by tutu akciju wuwjedł.
1461 flash success: Wšě twoje změny su nětko zjawne, a směš nětko wobdźěłać.
1463 confirm: Wubranych wužiwarjow wobkrućic
1464 empty: Žani wotpowědowacy wužiwarjo namakani
1466 hide: Wubranych wužiwarjow schować
1468 one: Pokazuje so strona %{page} (%{first_item} z %{items})
1469 other: Pokazuje so strona %{page} (%{first_item}-%{last_item} z %{items})
1470 summary: "%{name} wot %{ip_address} dnja %{date} wutworjeny"
1471 summary_no_ip: "%{name} dnja %{date} wutworjeny"
1474 account not active: Bohužel je twoje konto hišće aktiwne njeje.<br />Prošu klikń na wotkaz w e-mejlu kontoweho wubkrućenja, zo by swoje konto aktiwizował, abo <a href="%{reconfirm}">proš wo nowu wobkrućensku e-mejl</a>.
1475 account suspended: Twoje konto bu bohužel podhladneje aktiwity dla wupowědźene.<br />Stajće so prošu z %{webmaster} do zwiska, jeli chceš wo tym diskutować.
1476 auth failure: Bohužel přizjewjenje z tutymi podaćemi móžno njeje.
1477 create account minute: Załož konto. Traje jenož chwilku.
1478 email or username: "E-mejlowa adresa abo wužiwarske mjeno:"
1479 heading: Přizjewjenje
1480 login_button: Přizjewjenje
1481 lost password link: Swoje hesło zabył?
1482 new to osm: Nowy w OpenStreetMap?
1483 notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Wjace wo bórzomnej licencnej změnje OpenStreetMap</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">přełožki</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">diskusija</a>)
1484 openid: "%{logo} OpenID:"
1485 openid invalid: Zda so, zo twój OpenID je njepłaćiwy
1486 openid missing provider: Bohužel njemóžachmy z twojim OpenID-poskićowarjom zwjazać.
1487 openid_logo_alt: Z OpenID přizjewić
1490 alt: Z OpenID z AOL přizjewić
1491 title: Z AOL přizjewić
1493 alt: Z OpenID z Google přizjewić
1494 title: Přizjewjenje z Google
1496 alt: Z OpenID z myOpenID přizjewić
1497 title: Z myOpenID přizjewić
1499 alt: Z OpenID-URL přizjewić
1500 title: Přizjewjenje z OpenID
1502 alt: Z OpenID z Wordpress přizjewić
1503 title: Z Wordpress přizjewić
1505 alt: Z OpenID z Yahoo přizjewić
1506 title: Z Yahoo přizjewić
1508 register now: Nětko registrować
1509 remember: "Spomjatkować sej:"
1511 to make changes: Zo by daty OpenStreetMap změnił, dyrbiš konto měć.
1512 webmaster: webmišter
1513 with openid: "Hewak wužij prošu swój OpenID, zo by so přizjewił:"
1514 with username: "Maš hižo konto pola OpenStreetMap? Prošu přizjew so z wužiwarskim mjenom a hesłom:"
1516 heading: Z OpenStreetMap wotzjewić
1517 logout_button: Wotzjewić
1520 email address: "E-mejlowa adresa:"
1521 heading: Sy hesło zabył?
1522 help_text: Zapódaj e-mejlowu adresu, kotruž sy za registrowanje wužił, pósćelemy wotkaz na nju, kotryž móžeš wužiwać, zo by swoje hesło wroóćo stajił.
1523 new password button: Hesło wróćo stajić
1524 notice email cannot find: Wodaj, ale njemóžachmy tutu e-mejlowu adresu namakać.
1525 notice email on way: Sy jo zabył :-(, ale e-mejl je po puću, zo by móhł jo borze wróćo stajić.
1528 already_a_friend: Sy hižo přećel wužiwarja %{name}.
1529 failed: Wodaj, %{name} njeda so jako přećel přidać.
1530 success: "%{name} je nětko twój přećel."
1532 confirm email address: "E-mejlowu adresu wobkrućić:"
1533 confirm password: "Hesło wobkrućić:"
1534 contact_webmaster: Prošu staj so z <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmasterom</a> do zwiska, zo by so konto załožiło - budźemy pospytać naprašowanje tak spěšnje kaž móžno wobdźěłać.
1536 display name: "Wužiwarske mjeno:"
1537 display name description: Sy wužiwarske mjeno zjawnje pokazał. Móžeš to pozdźišo w nastajenjach změnić.
1538 email address: "E-mejlowa adresa:"
1539 fill_form: Wupjelń formular a budźemy ći hnydom e-mejl słać, zo by swoje konto aktiwizował.
1540 flash create success message: Dźakujemy so za registrowanje. Smy wobkrućenski e-mejl na %{email} póslali a tak ruče hač swoje konto wobkrućiš, móžeš kartěrowanje započeć.<br /><br /> Jeli přećiwospamowy system wužiwaš, kotryž wobkrućenske naprašowanja sćele, přewzmi adresu webmaster@openstreetmap.org do swojeje běłeje lisćiny, dokelž njemóžemy na wobkrućenske naprašowanja wotmołwić.
1541 heading: Wužiwarske konto załožić
1542 license_agreement: Hdyž swoje konto wubkrućeš, dyrbiš <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">wuměnjenjam za sobuskutkowarjow</a> přihłosować.
1543 no_auto_account_create: Bohužel njemóžemy tuchwilu žane konto za tebje awtomatisce załožić.
1544 not displayed publicly: Njepokazuje so zjawnje (hlej <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">Prawidła priwatnosće</a>)
1545 openid: "%{logo} OpenID:"
1546 openid association: "<p>Twój OpenID hišće njeje zwjazany z kontom OpenStreetMap.</p>\n<ul>\n<li>Jeli sy nowy w OpenStreetMap, załož nowe konto z pomocu slědowaceho formulara.</li>\n<li>\nJeli maš hižo konto, móžeš so z wužiwarskim mjenom a hesłom přizjewić a potom konto ze swojim OpenID w swojich wužiwarskich nastajenjach zwjazać.\n</li>\n</ul>"
1547 openid no password: Za OpenID hesko trěbne njeje, ale někotre přidatne nastroje móhli sej hesło wužadać.
1549 terms accepted: Dźakujemy so, zo sy nowe wuměnjenja za sobuskutkowarjow akceptował!
1550 terms declined: Wobžarujemy, zo sy so rozsudźił, nowe wužiwarske wuměnjenja njeakceptować. Za dalše informacije hlej prošu <a href="%{url}">tutu wikistronu</a>.
1551 title: Konto załožić
1552 use openid: Alternatiwnje OpenID z %{logo} přizjewić
1554 body: Bohužel žadyn wužiwar z mjenom %{user} njeje. Prošu skontroluj prawopis, abo wotkaz, na kotryž sy kliknył, je njepłaćiwy.
1555 heading: Wužiwar %{user} njeeksistuje
1556 title: Wužiwar njeeksistuje
1559 nearby mapper: Kartěrowar w bliskosći
1560 your location: Twoje městno
1562 not_a_friend: "%{name} twój přećel njeje."
1563 success: "%{name} je so jako přećel wotstronił."
1565 confirm password: "Hesło wobkrućić:"
1566 flash changed: Twoje hesło je so změniło.
1567 flash token bad: Njemóžachmy tutón kod namakać, prošu přepruwuj URL.
1568 heading: Hesło za wužiwarja %{user} wróćo stajić
1570 reset: Hesło wróćo stajić
1571 title: Hesło wróćo stajić
1573 flash success: Domjace stejnišćo bu wuspěšnje składowany
1575 body: "<p>\nTwoje konto bu bohužel podhladneje aktiwity dla wupowědźene.\n</p>\n<p>\nTutón rozsud budźe so bórze wot administratora pruwować, abo móžeš so z %{webmaster} do zwiska stajić, jeli chceš wo tym diskutować.\n</p>"
1576 heading: Konto wupowědźene
1577 title: Konto wupowědźene
1578 webmaster: webmišter
1581 consider_pd: Přidatnje k horjeka mjenowanemu dojednanju, mam swoje přinoški za zjawnosć přistupne.
1582 consider_pd_why: Što to je?
1584 guidance: "Informacije, kotrež pomhaja tute wuměnjenja rozumić: <a href=\"%{summary}\">zrozumliwe zjeće</a> a někotre <a href=\"%{translations}\">njeoficielne přełožki</a>"
1585 heading: Wuměnjenja za sobuskutkowarjow
1589 rest_of_world: Zbytk swěta
1590 legale_select: "Prošu wubjer kraj swojeho bydlišća:"
1591 read and accept: Prošu přečitaj slědowace dojednanje a klikni na tłóčatko Přihłosować, zo by wobkrućił, zo akceptuješ wuměnjenja tutoho dojednanja za eksistowace a přichodne přinoški.
1592 title: Wuměnjenja za sobuskutkowarjow
1593 you need to accept or decline: Prošu přečitaj nowe wužiwarske wuměnjenja a akceptuj abo wotpokazaj je, prjedy hač dale činiš.
1595 activate_user: tutoho wužiwarja aktiwizować
1596 add as friend: jako přećela přidać
1597 ago: (před %{time_in_words_ago})
1598 block_history: Dóstane blokowanja pokazać
1599 blocks by me: blokowanja wote mnje
1600 blocks on me: blokowanja přećiwo mi
1602 confirm_user: tutoho wužiwarja wobkrućić
1603 create_block: tutoho wužiwarja blokować
1604 created from: "Wutworjeny z:"
1605 deactivate_user: tutoho wužiwarja znjemóžnić
1606 delete_user: tutoho wužiwarja zničić
1607 description: Wopisanje
1610 email address: "E-mejlowa adresa:"
1611 hide_user: tutoho wužiwarja schować
1612 if set location: Jeli sy swoje stejnišćo podał, budźetej so deleka rjana karta a druhe material jewić. Móžeš swoje domjace stejnišćo na swojej stronje %{settings_link} nastajić.
1613 km away: "%{count} km zdaleny"
1614 latest edit: "Najnowša změna %{ago}:"
1615 m away: "%{count} m zdaleny"
1616 mapper since: "Kartěrowar wot:"
1617 moderator_history: Date blokowanja pokazać
1618 my diary: mój dźenik
1619 my edits: moje změny
1620 my settings: moje nastajenja
1621 my traces: moje ćěrje
1622 nearby users: Druzy wužiwarjo w bliskosći
1623 new diary entry: nowy dźenikowy zapisk
1624 no friends: Hišće njejsy přećelow přidał.
1625 no nearby users: Njejsu druzy wužiwarjo, kotřiž w bliskosći kartěruja.
1626 oauth settings: OAUTH-nastajenja
1627 remove as friend: jako přećela wotstronić
1629 administrator: Tutón wužiwar je administrator
1631 administrator: Prawa administratora dać
1632 moderator: Prawa moderatora dać
1633 moderator: Tutón wužiwar je moderator.
1635 administrator: Prawa administratora preč wzać
1636 moderator: Prawa moderatora preč wzać
1637 send message: powěsć pósłać
1638 settings_link_text: nastajenja
1639 spam score: "Spamowe hódnoćenje:"
1642 unhide_user: tutoho wužiwarja pokazaś
1643 user location: Wužiwarske stejnišćo
1644 your friends: Twoji přećeljo
1647 empty: "%{name} hišće njeje žane blokowanja wudźělił."
1648 heading: Lisćina blokowanjow wudźelenych wot %{name}
1649 title: Blokowanja wudźělenych wot %{name}
1651 empty: "%{name} hišće njeje so zablokował."
1652 heading: Lisćina blokowanjow přećiwo %{name}
1653 title: Blokowanja přećiwo %{name}
1655 flash: Blokowanje přećiwo wužiwarjej %{name} je so wudźěliło.
1656 try_contacting: Prošu staj so z wužiwarjom do zwiska, prjedy hač jeho zablokuješ a daj jemu přiměrjeny čas wotmołwić.
1657 try_waiting: Prošu daj wužiwarjej přiměrjeny čas wotmołwić, prjedy hač jeho zablokuješ.
1659 back: Wšě blokowanja pokazać
1660 heading: Wobdźěłuje so blokowanje přećiwo %{name}
1661 needs_view: Dyrbi so wužiwar přizjewić, prjedy hač so tute blokowanje zběhnje?
1662 period: Kak dołho, wot nětka, wužiwar budźe za API zablokowany.
1663 reason: Přičina, čehoždla %{name} so blokuje. Prošu budź tak měrny a rozumny kaž móžno a podaj tak wjele podrobnosćow wo situaciji kaž móžno. Wobkedźbuj, zo nic wšitcy wužiwarjo žargon zhromadźenstwa rozumja, spytaj potajkim zapřijeća lajkow wužiwać.
1664 show: Tute blokowanje pokazać
1665 submit: Blokowanje aktualizować
1666 title: Wobdźěłuje so blokowanje přećiwo %{name}
1668 block_expired: Blokowanje je hižo spadnjene a njeda so wobdźěłać.
1669 block_period: Doba blokowanja dyrbi jedna z hódnotow być, kotrež hodźa so z padaceho menija wubrać.
1670 not_a_moderator: Dyrbiš moderator być, zo by móhł tutu akciju wuwjesć.
1672 time_future: Kónči so %{time}.
1673 time_past: Je so před %{time} skónčiło.
1674 until_login: Aktiwne, doniž so wužiwar njepřizjewja.
1676 empty: Hišće njejsu so žane blokowanja wudźělili.
1677 heading: Lisćina wužiwarskich blokowanjow
1678 title: Wužiwarske blokowanja
1680 non_moderator_revoke: Dyrbiš moderator być, zo by blokowanje zběhnył.
1681 non_moderator_update: Dyrbiš moderator być, zo by blokowanje wudźělił abo aktualizował.
1683 back: Wšě blokowanja pokazać
1684 heading: Wudźěla so blokowanje přećiwo %{name}
1685 needs_view: Wužiwar dyrbi so přizjewić, prjedy hač so tute blokowanje zběhnje
1686 period: Kak dołho, wot nětka, wužiwar budźe za API zablokowany.
1687 reason: Přičina, čehoždla %{name} je so zablokował. Prošu budź měrny a rozumny kaž móžno a podaj tak wjele podrobnosćow wo situaciji kaž móžno. Dźiwaj na to, zo powěsc budźe zjawnje widźomna. Wobkedźbuj, zo nic wšitcy wužiwarjo žargon zhromadźenstwa rozumja, spytaj potajkim zapřijeća lajkow wužiwać.
1688 submit: Blokowanje wudźělić
1689 title: Wudźěla so blokowanje přećiwo %{name}
1690 tried_contacting: Sym so z wužiwarjom do zwiska stajił a jeho prosył zastajić.
1691 tried_waiting: Sym wužiwarjej přiměrjeny čas dał na tute zdźělenki wotmołwić.
1693 back: Wróćo k indeksej
1694 sorry: Bohužel njebě móžno wužiwarske blokowanje z ID %{id} namakać.
1696 confirm: Chceš woprawdźe?
1697 creator_name: Blokowar
1698 display_name: Zablokowany wužiwar
1700 not_revoked: (njezběhnjeny)
1701 reason: Přičina za blokowanje
1703 revoker_name: Zběhnjene wot
1707 few: "%{count} hodźiny"
1709 other: "%{count} hodźin"
1710 two: "%{count} hodźinje"
1712 confirm: Chceš woprawdźe tute blokowanje zběhnyć?
1713 flash: Tute blokowanje je so zběhnyło.
1714 heading: Zběhnje so blokowanje přećiwo %{block_on} wot %{block_by}
1715 past: Tute blokowanje je so před %{time} skónčiło a njeda so nětko zběhnyć.
1717 time_future: Tute blokowanje skónči so %{time}.
1718 title: Zběhnje so blokowanje přećiwo %{block_on}
1720 back: Wšě blokowanja pokazać
1721 confirm: Chceš woprawdźe?
1723 heading: "%{block_on} wot %{block_by} zablokowany"
1724 needs_view: Wužiwar dyrbi so přizjewić, prjedy hač tute blokowanje so zběhnje.
1725 reason: "Přičina za blokowanje:"
1726 revoke: Blokowanje zběhnyć!
1727 revoker: "Zeběracy wužiwar:"
1730 time_future: Kónči so %{time}
1731 time_past: Je so před %{time} skónčiło.
1732 title: "%{block_on} wot %{block_by} zablokowany"
1734 only_creator_can_edit: Jenož moderator, kiž je tute blokowanje wudźělił, móže jo wobdźěłać.
1735 success: Blokowanje zaktualizowane.
1738 already_has_role: Wužiwar hižo ma rólu %{role}.
1739 doesnt_have_role: Wužiwar nima rólu %{role}.
1740 not_a_role: Znamješkowy rjećazk "%{role}" płaćiwa róla njeje.
1741 not_an_administrator: Jenož administratorojo móžeja wužiwarske róle zrjadować, a ty njejsy administrator.
1743 are_you_sure: Chceš woprawdźe wužiwarjej "%{name}" rólu "%{role}" dać?
1745 fail: Njebě móžno wužiwarjej "%{name}" rólu "%{role}" dać. Prošu skontroluj, hač wužiwar a róla staj płaćiwej.
1746 heading: Daće róle wobkrućić
1747 title: Daće róle wobkrućić
1749 are_you_sure: Chceš woprawdźe wužiwarjej "%{name}" rólu "%{role}" preč wzać?
1751 fail: Njebě móžno rólu "%{role} wužiwarjej "%{name}" preč wzać. Prošu skontroluj, hačj wužiwar kaž tež róla stej płaćiwej.
1752 heading: Zebranje róle wobkrućić
1753 title: Zebranje róle wobkrućić