1 # Messages for Albanian (shqip)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
14 body: Trupi i mesazhit
17 latitude: Gjerësia gjeografike
18 longitude: Gjatësia gjeografike
25 body: Trupi i mesazhit
30 description: Përshkrimi
31 latitude: Gjerësia gjeografike
32 longitude: Gjatësia gjeografike
40 description: Përshkrimi
41 display_name: Emër i dukshëm
44 pass_crypt: Fjalëkalimi
46 acl: Qasu në Listën e Kontrollit
48 changeset_tag: Ndryshim tag
50 diary_comment: Koment Ditari
51 diary_entry: Shënim në ditar
56 node_tag: Etiketë nyjë
58 old_node: Nyjë e vjetër
59 old_node_tag: Etiketë e vjetër e nyjës
60 old_relation: Marrëdhënie e vjetër
61 old_relation_member: Anëtar me lidhje të vjetër
62 old_relation_tag: Etiketë relacioni e vjetër
63 old_way: Rrugë e vjetër
64 old_way_node: Nyje rrugore e vjetër
65 old_way_tag: Etiketë rrugore e vjetër
67 relation_member: Anëtar me lidhje të vjetër
68 relation_tag: Etiketë lidhjeje
71 tracepoint: Pika e gjurmës
72 tracetag: Etiketa e gjurmës
74 user_preference: Parapëlqimet e përdoruesit
75 user_token: Shenja e përdoruesit
77 way_node: Nyja e rrugës
78 way_tag: Etiketa e rrugës
81 changeset: "Ndryshim : %{id}"
82 changesetxml: Ndryshim en XML
85 title_comment: Ndryshimi %{id} - %{comment}
86 osmchangexml: Ndrsyhim i OSM-s en XML
89 belongs_to: "I perket:"
90 bounding_box: "Baroka e Rrethume:"
92 closed_at: "Mbyllur në:"
93 created_at: "U krijue en:"
97 one: "Ka pas %{count} lidhje:"
98 other: "Ka pas marrëdhënieve %{count} :"
101 no_bounding_box: Nuk ka barok qe osht kon vnu n'kto ndrryshime.
102 show_area_box: Kqyre Zonen e Barokes
104 changeset_comment: "Komenti :"
105 deleted_at: "Fshirë në:"
106 deleted_by: "Fshirë në:"
107 edited_at: "U ndrzshe te:"
108 edited_by: "Edituar nga:"
109 in_changeset: "En ndryshimin :"
112 entry: Lidhja %{relation_name}
113 entry_role: Lidhja %{relation_name} (sikur %{relation_role})
117 area: Zona e redaktimit
118 node: Nyja e redaktimit
119 relation: Lidhja e redaktimit
122 area: Kqyre zonen n'hart ma t'madhe
123 node: Kqyre piken n'hart ma t'madhe
124 relation: Kqyre lidhjen n'hart ma t'madhe
125 way: Kqyre udhen n'hart ma t'madhe
126 loading: Tu u mush...
129 next_changeset_tooltip: Tjerat ndryshime
130 next_node_tooltip: Pika tjetēr
131 next_relation_tooltip: Lidhja e ardhshme
132 next_way_tooltip: Rruga tjeter
133 prev_changeset_tooltip: Ndryshimi kalum
134 prev_node_tooltip: Pika e kalume
135 prev_relation_tooltip: Lidhja e kalume
136 prev_way_tooltip: Mnyra e mahershme
145 name_changeset_tooltip: Shiko editimet nga %{user}
146 next_changeset_tooltip: Tjetri ndryshim prej %{user}
147 prev_changeset_tooltip: Ndryshimi i ma hershēm prej %{user}
149 download_xml: Shkarko në XML
152 node_title: "Pika: %{node_name}"
153 view_history: Shikoje historinë
155 coordinates: "Koordinatat:"
158 download_xml: Shkarkoni XML
159 node_history: Historija e Pikes
160 node_history_title: "Historija e Pikes: %{node_name}"
161 view_details: shikoni detajet
163 sorry: Na fal, %{type} me %{id}, nuk mujtem mi gjet
165 changeset: shka asht ndrrue
171 showing_page: Tu e kallxu faqen
173 download_xml: Shkarkoje XML
175 relation_title: "Lidhja: %{relation_name}"
176 view_history: Kshyre historinë
181 download_xml: Merre me XML
182 relation_history: Historija e Lidhjes
183 relation_history_title: "Historija e Lidhjes: %{relation_name}"
184 view_details: kqyre n'detaje
186 entry: "%{type} %{name}"
187 entry_role: "%{type} %{name} asht si %{role}"
193 manually_select: Manualisht zgedh ni zon qeter
194 view_data: Shini te dhanat per harten e tanishme
196 data_frame_title: Senet
197 data_layer_name: Senet
199 drag_a_box: Bone ni kuti n'hart edhe zgedhe zonen
200 edited_by_user_at_timestamp: Ndryshuar nga [[user]] në [[timestamp]]
201 hide_areas: Fshih zonat
202 history_for_feature: Historija për [[feature]]
203 load_data: Zgedhi senet
204 loaded_an_area_with_num_features: "Ti e ke marr ni zon qe ka [[num_features]] . E do browsera nuk e qesin fort mir kualitetin e seneve me ta. Browseri duhet me i kallxu ma pak se 100 sene n'tnjejtin vakt: me bo dishka qeter munet me ta kadalsu browserin. Qe je i sigurt nese don mi pa senet, duhesh me kliku n'pull."
205 loading: Tu u mush...
206 manually_select: Zgedhe ni zon qeter vet
208 api: Merre qet zon prej API
209 back: Kqyre listen e seneve
211 heading: Lista e seneve
223 private_user: perdorus privat
224 show_areas: Shfaq zonat
225 show_history: Shfaq Historinë
226 unable_to_load_size: "Nuk kemi mujt mi shfaq: madhsin e kutis [[bbox_size]] asht shum e madhe (duhet me kan ma e vogel se %{max_bbox_size})"
228 zoom_or_select: Afrohu ose zgedhe zonen n'hart qe pe don me e pa.
232 key: Pērshkrimi i wiki faqes pēr %{key} tag
233 tag: Pērshkrimi i wiki faqes pēr %{key}=%{value} tag
234 wikipedia_link: "%{page} artikulli nē Wikipedia"
236 sorry: Na fal, senet per %{type} me %{id}, u vanun shum per mu gjet.
238 changeset: shka asht ndrryshu
243 download_xml: Shkarko XML
245 view_history: shiko historin
247 way_title: "Rruga: %{way_name}"
250 one: edhe kjo asht pjes e Udhës %{related_ways}
251 other: edhe kjo asht pjes e Udheve %{related_ways}
255 download_xml: Merre me XML
256 view_details: kqyre n'detaje
257 way_history: Historija e Udhës
258 way_history_title: "Historija e udhës: %{way_name}"
265 no_edits: (asnjë redaktim)
266 show_area_box: Shfaq kutinë e zonës
267 still_editing: (redaktimi po vazhdon ende)
268 view_changeset_details: Shiko detajet e grupit të ndryshimeve
269 changeset_paging_nav:
271 previous: « Mëparshëm
272 showing_page: Duke shfaqun faqen %{{page}}
280 description: Ndryshime së fundmi
281 description_bbox: Ndryshime brënda %{bbox}
282 description_friend: Ndryshime nga miqtë e tu
283 description_nearby: Ndryshime nga përdorues të zonës
284 description_user: Grupi i ndryshimeve të %{user}
285 description_user_bbox: Ndryshime nga përdoruesi %{user} brënda %{bbox}
286 heading: Grupi i ndryshimeve
287 heading_bbox: Grupi i ndryshimeve
288 heading_friend: Grupi i ndryshimeve
289 heading_nearby: Grupi i ndryshimeve
290 heading_user: Grupi i ndryshimeve
291 heading_user_bbox: Grupi i ndryshimeve
292 title: Grupi i ndryshimeve
293 title_bbox: Ndryshime brënda %{bbox}
294 title_friend: Ndryshime nga miqtë e tu
295 title_nearby: Ndryshime nga përdorues të zonës
296 title_user: Grupi i ndryshimeve të %{user}
297 title_user_bbox: Ndryshime nga përdoruesi %{user} brënda %{bbox}
299 sorry: Na vjen keq, lista e grupit të ndryshimeve që u kërkua morri shumë kohë për tu shkarkuar.
306 other: "%{count} komente"
307 comment_link: Komento në këtë shënim
309 edit_link: Ndryshoje qët shënim
310 hide_link: Mshefe qët shënim
312 body: Trupi i mesazhit
314 latitude: Gjerësia gjeografike
315 location: "Lokacioni:"
316 longitude: Gjatësia gjeografike
319 title: Redakto shënimin në ditar
320 use_map_link: përdor hartën
322 in_language_title: Hyrje në ditar në %{language}
323 new: Hyrje e re në ditar
324 new_title: Krijo një hyrje të re në ditarin tënd
325 newer_entries: Shënimet e fundit
326 no_entries: Nuk u gjet asnjë hyrje në ditar
327 older_entries: Shënimet e Vjetra
328 recent_entries: "Shënime në ditar së fundmi:"
329 title: Ditatët e përdoruesve
330 title_friends: Ditarët e miqve
331 title_nearby: Ditarët e përdoruesve pranë
332 user_title: Ditari i %{user}
335 location: "Lokacioni:"
338 title: Hyrje e re në ditar
340 heading: "Nuk ka shënim me id: %{id}"
342 leave_a_comment: Lene naj koment
345 user_title: Ditari i %{user}
347 default: Default (momentalisht %{name})
349 description: Potlatch 1 (editor në shfletues)
352 description: Potlatch 2 (editor në shfletues)
355 description: Kontrollë prej së largu (JOSM apo Merkaartor)
356 name: Kontrollë prej së largu
359 add_marker: Shto shënjues në hartë
360 area_to_export: Zona per Eksport
361 export_button: Eksporto
362 export_details: Të dhënat e OpenStreetMap janë të licencuara nëpërmjet <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license</a>.
364 format_to_export: Formati per Eksport
365 image_size: Madhësia e Imazhit
369 manually_select: Manualisht zgedhe ni zon te ndryshme
372 osm_xml_data: OpenStreetMap XML të dhana
374 paste_html: Fute HTML per me ngjit ne web sajt
377 body: Kjo zonë është shum e madhe që të eksportohet si XML në OpenStreetMap. Të lutna afroje ma ngat ose mere një zonë ma të vogel.
378 heading: Zona shumë e madhe
381 add_marker: Shto ni isharet ne hart
382 change_marker: Ndrysho poziten e isharetit
383 click_add_marker: Kliko ne hart per me shenu ni isharet.
384 drag_a_box: Kape ni kuti ne hart per me qit te zona e selektune
386 manually_select: Manualisht zgedhe ni zon t'ndryshme
387 view_larger_map: Shikoni Hartën Më Të Madhe
391 geonames: Lokacioni nga <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
395 north_east: veri-lindje
396 north_west: veri-perendim
398 south_east: jug-lindje
399 south_west: jug-perëndim
402 more_results: Më shumë rezultate
403 no_results: Nuk është gjetur asnjë rezultat
406 ca_postcode: Rezultatet nga <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
407 geonames: Rezultate nga <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
408 us_postcode: Rezultatet nga <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
409 search_osm_namefinder:
410 suffix_suburb: "%{suffix}, %{parentname}"
411 search_osm_nominatim:
415 arts_centre: Qendër arti
421 bicycle_parking: Parkim biçikletash
422 bicycle_rental: Biçikleta me qera
423 brothel: Shtëpi publike
424 bureau_de_change: Këmbim valute
425 bus_station: Stacion autobuzi
427 car_rental: Makina me qera
428 car_sharing: Car Sharing
429 car_wash: Lavazh për makina
435 community_centre: Qendër komunitare
437 crematorium: Krematorium
440 drinking_water: Ujë i pijshëm
442 emergency_phone: Kabinë telefoni për emergjencë
443 fast_food: Ushqim i shpejtë
444 ferry_terminal: Terminal i trageteve
445 fire_hydrant: Pompë zjarrfikse
446 fire_station: Zjarrëfiksat
448 fuel: Stacion karburanti
450 gym: Qendër fitness / Palestër
452 health_centre: Qendër shëndetsore
455 hunting_stand: Vend gjuetie
457 kindergarten: Kopësht për fëmijë
461 mountain_rescue: Forca e shpëtimit në mal
469 place_of_worship: Vend kulti
471 post_box: Kutia postare
472 post_office: Kutia postare
473 preschool: Cikli para-shkollor
476 public_building: Ndërtesë publike
477 public_market: Treg publik
478 reception_area: Zona e pritjes
479 recycling: Pikë e riciklimit
480 restaurant: Restorant
486 social_club: Klub shoqëror
488 supermarket: Supermarket
490 telephone: Telefon publik
492 toilets: Banjë publike
494 university: Universitet
495 vending_machine: Shitës automatik
496 veterinary: Veterinari
498 waste_basket: Kosh plehrash
500 youth_centre: Qendër Rinore
502 administrative: Kufi administrativ
504 bridleway: Rrugë për kalërim
506 living_street: Rrugë për këmbësorë
511 cave_entrance: Shpella Hyrja
532 computer: Shitore e kompjuterave
534 artwork: Puna artistike
535 bed_and_breakfast: Bujtin dhe Mengjes
537 camp_site: Ven per kamping
540 information: Informacione
543 picnic_site: Vend per Piknik
545 zoo: Kopsht zoologjik
546 prefix_format: "%{name}"
550 mapquest: MapQuest Open
554 edit_tooltip: Edit Harta
557 help_url: http://help.openstreetmap.org/
561 log_in_tooltip: Hyni ne me një llogari ekzistuese
563 logout_tooltip: Ç'kyçu
565 text: Bëni një donacion
569 wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/
572 english_link: orgjianl anglisht
573 text: Në ni ngjarje të ni konflitkti me faqe e përktyme dhe %{english_original_link}, Faqja anglisht ka perparsi
574 title: Rreth këtij përkthimi
575 legal_babble: "<h2>Të drejtat autoriale dhe licenca</h2>\n<p>\n OpenStreetMap është <i>me kod të hapur</i>, dhe e licencuar nën <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\n Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC BY-SA).\n</p>\n<p>\n Ju jeni të lirë të kopjoni, shpërndani, transmetoni dhe adoptoni hartat\n dhe të dhënat tona, duke pasur parasysh citimin e OpenStreetMap dhe \n kontribuuesve të saj. Nëse ndryshoni apo ndërtoni mbi hartat apo të dhënat tona, ju\n mund të shpërndani rezultatet nën licencën e njëjtë. Licenca e\n e plotë <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">legal\n code</a> shpjegon të drejtat dhe përgjegjësitë tuaja.\n</p>\n\n<h3>Si të citoni OpenStreetMap</h3>\n<p>\n Nëse ju përdorni imazhe të hartave të OpenStreetMap, ne kërkojmë që \n së paku citimet tuaja të përfshijnë “© OpenStreetMap\n kontribuuesit, CC BY-SA”. Nëse ju përdorni vetëm të dhëna të hartave\n ne kërkojmë citimin e kontribuuesve “të të dhënave të hartave © të OpenStreetMap,\n CC BY-SA”.\n</p>\n<p>\n Ku është e mundur, OpenStreetMap duhet të hyperlinked to <a\n href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n dhe CC BY-SA to <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Nëse jeni duke përdorur një medium ku nuk mund të bëhen linka (p.sh. a\n letër e shtypur), ne sugjerojmë që ju të drejtoni lexuesit tek\n www.openstreetmap.org (ndoshta duke shpjeguar \n ‘OpenStreetMap’ këtë adresë të plotë) dhe tek \n www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Të kuptoni më shumë</h3>\n<p>\n Lexoni më shumë rreth përdorimit të të dhënave <a\n href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Legal\n FAQ</a>.\n</p>\n<p>\n OSM kontribuuesit duhet të mos përdorin asnjë të dhënë prej burimeve të çfarëdoshme\n të mbrojtura me të drejta të kopjimit (p.sh. Google Maps apo harta të printuara) pa\n leje speciale prej pronarëve të të drejtave të kopjimit.\n</p>\n<p>\n Edhe pse OpenStreetMap është me të kod të hapur, ne nuk mund të ofrojmë \n një hartë API pa pagesë për zhvillues të palëve të treta.\n\n Shikoni <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">API Politika e Përdorimit</a>,\n <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Politika e përdorimit të pllakave</a>\n dhe <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Poltika e përfitimit të Normave </a>.\n</p>\n\n<h3>Kontribuuesit tanë </h3>\n<p>\n Licenca jonë CC BY-SA kërkon nga ju që “të vlerësoni Autorin\n Origjinal përkatës të mediumit apo masave që jeni duke i\n shfrytëzuar ”. Hartuesit individual të OSM nuk kërkojnë një\n citim mbi dhe për atë që kontribuojnë për “OpenStreetMap\n ”, por kur përfshihen në OSM, hartat nga një agjencion nacional i hartave \n apo faktor tjerë madhor burimor, është e arsyeshme të citohen drejtpërsëdrejti \n duke paraqitur emrin apo duke lidhur faqen e tyre me link.\n</p>\n\n<!--\nInformata mbi edituesit e faqeve\n\nLista e mëposhtme paraqet vetëm organizatat që kërkojnë vlerësim\nsi kusht të përdorimit të të dhënave të tyre në OpenStreetMap. Nuk është një\nkatalog i përgjithshëm i importimeve, dhe nuk duhet të përdoret kur kërkohet\nvlerësim për tu përshtatur me licencën e të dhënave të importuara.\n\nÇfarëdo shtesash këtu duhet të diskutohen së pari me administratorët e sistemit të OSM.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n <li><strong>Australia</strong>: Përmban të dhëna periferike të bazuara në të dhënat e Zyrës Australiane të Statistikave.</li>\n <li><strong>Canada</strong>: Përmban të dhëna nga\n GeoBase®, GeoGratis (© Departamenti i Resurseve Natyrale\n në Kanada), CanVec (© Departamenti i Resurseve Natyrale\n në Kanada), and StatCan (Divizioni Gjeografik,\n Statistik në Kanada ).</li>\n <li><strong>New Zealand</strong>: Përmban të dhëna nga burimet e Informatave të tokave\n në Zelandë të re. Të drejtat e rezervuara i mbanë Crown.</li>\n <li><strong>Poland</strong>: Përmban të dhëna nga <a\n href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL maps</a>. Copyright\n UMP-pcPL contributors.</li>\n <li><strong>Britani e Madhe</strong>: Përmban të dhëna nga Ordnance\n Survey©. Crown i ka të drejtat autoriale dhe të databazës.</li>\n</ul>\n\n<p>\n Përfshirja e të dhënave në OpenStreetMap nuk thekson se të ofruesi origjinal i të \n dhënave përdor OpenStreetMap, ofron garancion, apo\n pranon çfarëdo anekse.\n</p>"
577 mapping_link: Fillo hatrografimin
578 native_link: THIS_LANGUAGE_NAME_HERE verzion
579 text: Ju po shikoni versionin në gjuhën angelze të faqes së të drejtave autoriale. Ju mund të shkoni prapa tek %{native_link} të kësaj faqe apo mund të ndaleni së lexuari rreth të drejtave autoriale dhe %{mapping_link}.
580 title: Rreth ksaj faqeje
586 limit_exceeded: Ju keni dërguar shumë mesazhe kohët e fundit. Ju lutem prisni një kohë para se të dërgoni ndonjë tjetër.
589 reading_your_sent_messages: Tu i lexue mesazhet e dërgume
590 sent_message_summary:
594 subject: "[OpenStreetMap] Konfirmo email adresën tënde"
596 click_the_link: Nëse ky je ti, ju lutem trusni lidhjen e mëposhtme për me konfirmu ndryshimin.
602 import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
604 message_notification:
605 footer1: Ju gjithashtu mund të lexoni mesazhet në %{readurl}
607 subject_header: "[OpenStreetMap] %{subject}"
609 click_the_link: Nëse ky je ti, mirë se erdhët! Ju lutem trusni lidhjen e maposhtme për me konfirmu atë llogari dhe lexoni ma shumë informata rreth OpenStreetMap
610 introductory_video: Ju muni me shiku një %{introductory_video_link}.
611 more_videos_here: më shumë video këtu
612 wiki_signup: Ju mund të dëshironi të <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">regjistroheni në OpenStreetMap wiki</a>.
613 signup_confirm_plain:
614 blog_and_twitter: "Njoftohu me lajmet ma të fundit nëpërmjet blogut të OpenStreetMap ose Twitter-it:"
615 click_the_link_1: Nëse ky je ti, mirë se erdhët! Ju lutem trusni lidhjen e maposhtme për me konfirmu
616 click_the_link_2: llogarin tonde dhe lexo ma shumë informata për OpenStreetMap.
617 introductory_video: "Këtu ju muni me shiku një video hyrëse për në OpenStreetMap:"
618 more_videos: "Ma shumë video keni këtu:"
619 the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide
620 wiki_signup: "Ti munesh gjithashtu me u regjistru në OpenStreetMap wiki:"
621 wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page
628 with_version: "%{id}, v%{version}"
631 anon_edits: (%{link})
632 flash_player_required: Ju duhet të keni Flash player për ta përdorur Potlatch, Flash editorin e OpenStreetMap. Ju mundeni <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">ta shkarkoni Flash Player nga Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Disa mënyra të tjera</a> janë të mundshme për ta edituar OpenStreetMap.
635 project_name: Projekti OpenStreetMap
639 centre: Qendër Sportive
642 where_am_i: Ku jam unë?
645 search_results: Rezultatet e Kërkimit
648 friendly: "%e %B %Y te %H:%M"
651 trace_uploaded: E dhana jote GPX asht ngarkue edhe osht ka pret futojen en databazë. Kjo yakonisht ndodhë mrena gjysë ore, dhe ni imellë vjen te ti en fund të përfundimit
652 upload_trace: Ngarkoj tdhanat e GPS-it
654 scheduled_for_deletion: Gjurma u parapa per fshirje
656 description: "Pershkrimi:"
659 filename: "Emri fajllit:"
660 heading: Ndrysho të dhanen %{name}
664 save_button: Ruaj ndryshimet
665 start_coord: "Fillo kordinaten:"
667 tags_help: Presje e kufizume
668 title: Duke ndrzshue të dhanen %{name}
669 uploaded_at: "Te ngarkume:"
670 visibility: Dukshmenia
671 visibility_help: Çka do me than kjo?
672 visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
674 public_traces: Të dhanat publike të GPS-IT
675 public_traces_from: Të dhana publike të GPS-it pej %{user}
676 tagged_with: e etikume me %{tags}
677 your_traces: Të dhanat e GPS-it
679 made_public: Gjurma u ba publike
681 heading: Mbledhsi i GPX asht jasht linje
682 message: Mbledshi i skedareve GPX dhe sistemi i ngarkimit per momentin jane jasht funksionit.
684 message: Sistemi i ngarkimit GPX per momentin asht jasht perdonimit
686 ago: "%{time_in_words_ago} përpara"
688 count_points: "%{count} piket"
690 edit_map: Ndryshoje Harten
691 identifiable: E identifikueshme
698 trace_details: Kshryi detalet e të dhanave
699 trackable: E GJURMUESHME
700 view_map: Kshyre Harten
702 description: "Përshkrimi:"
704 help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
706 tags_help: Presje e kufizume
707 upload_button: Ngarko
708 upload_gpx: "Ngarko një skedar GPX:"
709 visibility: "Dukshmëria:"
710 visibility_help: çfarë do të thotë kjo?
711 visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
713 see_all_traces: Kshyre kejt të dhanat
714 see_your_traces: Shikoj kejt të dhanat tuja
715 traces_waiting: Ju keni %{count} të dhëna duke pritur për tu ngrarkuar.Ju lutem pritni deri sa të përfundoj ngarkimi përpara se me ngarku tjetër gjë, pra që mos me blloku rradhën për përdoruesit e tjerë.
716 upload_trace: Ngarkoni një gjurmë
720 showing_page: Duke shfaqun faqen %{page}
722 delete_track: Fshij ket gjurm
723 description: "Pershkrimi:"
726 edit_track: Ndrysho ket gjurm
727 filename: "Emri i fajllit:"
728 heading: Tuj i kqyr t'dhanat %{name}
734 start_coordinates: "Fillo kordinimin:"
736 title: Duke par gjurmen %{name}
737 trace_not_found: Gjurma nuk u gjet!
738 uploaded: "Ngarkuar:"
739 visibility: "Pamshmeria:"
741 identifiable: E indentifikueshme (shfaqet ne listen e te dhanave, pikat i urdheron me orë)
742 private: Private (ndahen vetem si pika anonime të rendituna)
743 public: Publike (shfaqet ne listen e të dhanave si e padukshme, pikat e rendituna)
744 trackable: Mund të përcilelt (vetëm e shkëmbyer në formë anonime, duke porositur pikë me vula kohore)
748 agreed: Ju duhet të jeni pajtuar me Kushtet e reja të Kontribuesit.
749 agreed_with_pd: Ju gjithashtu keni deklaruar se ju konsideroni që editimet tuaja të jenë në Domenin Publik.
750 heading: "Kushtet e Kontribimit:"
751 link: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
752 link text: Çka është kjo?
753 not yet agreed: Ju ende nuk jeni pajtuar me Kushtet e reja për Kontribues.
754 review link text: Ju lutemi që të përcillni këtë link për të lehtësinë tuaj për të rishikuar dhe pranuar Kuhstet e Kontribuesit.
755 current email address: "Email adresa e tanishme:"
756 delete image: Heke imazhin e tanishem
757 email never displayed publicly: (asniher su kan publike)
758 flash update success: Informatat e anëtarit janë ndryshuar me sukses.
759 flash update success confirm needed: Informatat e shfyrtezuesit u ndryshan me sukses. Shihni emailin per konfirmim.
760 home location: "Veni juej:"
762 image size hint: (imazhet katrore s'paku me madhsi 100x100px doken ma mir)
763 keep image: Maje imazhin e tanishem
764 latitude: "Latituda:"
765 longitude: "Longituda:"
766 make edits public button: Boni gjith ndryshimet e mija publike
767 my settings: Preferencat e mia
768 new email address: "Email adresa e re:"
769 new image: Shto një imazh
770 no home location: Ju se keni caktu venin e juj.
771 preferred editor: "Editor i parapëlqyer:"
772 preferred languages: "Gjuhët e parapëlqyera:"
773 profile description: "Pershkrimi i profilit:"
775 disabled: E ckyckur dhe smuni me i ndryshi te dhanat, te gjitha ndryshime e ma hershme jan anonime.
776 disabled link text: pse nuk mund të redaktoj?
777 enabled: E pranishme. Jo anonime dhe muni me i ndryshue t'dhanat.
778 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
779 enabled link text: çfarë është kjo?
780 heading: "Ndryshime publike:"
782 heading: Duke ndryshue publikisht
783 replace image: Ndërroje fotografin e tanishme
784 return to profile: Kthehu te profili
785 save changes button: Ruaj Ndryshimet
786 title: Ndrysho akountin
787 update home location on click: Ndryshoma venin kur te klikoj ne hart?
789 already active: Kjo llogari tashmë është konfirmuar.
790 before you start: Ne e dimë që ju mezi po prisni të filloni punën me harta, por para se të veproni kështu, mund të plotësoni disa informata më shumë rreth vetes suaj në formën e mëposhtme.
792 heading: Konfirmo nje akount te shfrytezuesit
793 press confirm button: Shtypni butonin e mëposhtëm për të aktivizuar llogarinë tuaj.
794 reconfirm: Nëse ka kaluar një kohë qysh prej se jeni abonuar ju mund të keni nevojë për t'i <a href="%{reconfirm}">dërguar vetës një email të ri konfirmimi</a> .
795 success: Akounti juaj u konfirmua, ju falemnderit per regjistrim!
796 unknown token: Ajo shenjë duket se nuk ekziston.
799 failure: Ni email adres tashma osht konfirmue me ket token.
800 heading: Konfirmo ni ndryshim te email adreses
801 press confirm button: Shtypni butonin e mëposhtëm për të konfirmuar e-mail adresën tuaj të re.
802 success: Emaili juaj është konfirmuar, faleminderit që jeni regjistruar!
804 failure: Përdoruesi %{name} nuk u gjet.
805 success: Ne kemi dërguar një shënim konfrimimi tek %{email} juaj dhe sapo të konfirmoni llogarnië ju do të jeni në gjendje të filloni punën me harta.<br /><br />Nëse ju përdorni një antispam sistem që dërgon kërkesat e konfirmimit atëherë ju lutem që të shtoni në listën e bardhë webmaster@openstreetmap.org pasi që ne nuk do të jemi në gjendje të përgjigjemi ndaj çfarëdo kërkese për konfirmim.
807 not_an_administrator: Ju duhet te jeni administrator per me performu ket aksion.
809 flash success: Gjitha ndryshimet tuja janë publike tash, edhe tash t'lejohet me ndryshue
811 confirm: Konfirmo përdoruesit e zgjedhur
812 empty: Asnjë përdorues i përafërt nuk u gjet
814 hide: Fshih përdoruesit e zgjedhur
816 other: një=Faqe e shfaqur %{page} (%{first_item} e %{items})
817 summary: "%{name} krijuar nga %{ip_address} më %{date}"
818 summary_no_ip: "%{name} krijuar më %{date}"
821 account not active: Na vjen keq, llogaria juaj nuk është aktive akoma. <br /> Ju lutem përdorni lidhjen në email konfirmimi llogari të aktivizoni llogarinë tuaj, ose <a href="%{reconfirm}">të kërkojë një konfirmim email te ri</a> .
822 auth failure: Na vjen keq, smunem me ju kyc me ato detaje.
823 email or username: "Email Adresa ose Username:"
826 lost password link: Keni humbur fjalëkalimin?
827 password: "Fjalekalimi:"
828 remember: "Kujtom mu:"
831 heading: Dil nga OpenStreetMap
835 email address: "Email Adresa:"
836 heading: Keni harruar fjalëkalimin?
837 help_text: Shkrueje email adresen që je regjistrue me to, do t'ju deromi një lidhe rreth ksaj ku ju muni me ndrru fjalkalimin
838 new password button: Ndrysho fjalkalimin
839 notice email cannot find: Smujtem me gjet qat email adres, na vjen keq.
840 notice email on way: Na vjen keq qe e keni hup :-( po ni email ka me ju ardh se shepjti edhe muni me ricaktu.
841 title: T'ka hup fjalkalimi
843 already_a_friend: Ju tashmë jeni shok me %{name}.
844 failed: Na vjen keq, deshtuam ta shtojm %{name} si shok/qe.
845 success: "%{name} eshte shok/shoqe jot/e."
847 confirm email address: "Konfirmo Adresen e Emailit:"
848 confirm password: "Konfirmo fjalekalimin:"
849 contact_webmaster: Ju lutna kontaktoni <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmasterin</a> per me caktu ni akount qe te ju krijohet - na do te merremi me kerkesat sa ma shpejt qe tjet e mundshme.
851 display name: "Emri i pamshem:"
852 display name description: Emni jot publik. Ju muni me ndrry ne preferencat ma von.
853 email address: "Email Adresa:"
854 fill_form: Plotsoni formularin edhe na do t'ja dergojm ni email per me akivizu.
855 flash create success message: Faleminderit që jeni abonuar. Ne kemi dërguar një shënim konfirmimi në %{email} tuaj dhe sapo ta konfirmoni llogarinë tuaj ju do të jeni në gjendje të filloni punën me hartat. <br /><br />Nëse ju përdorni një antispam sistem që dërgon kërkesat e konfirmimit atëherë ju lutem që të shtoni në listën e bardhë webmaster@openstreetmap.org pasi që ne nuk do të jemi në gjendje të përgjigjemi ndaj çfarëdo kërkese për konfirmim.
856 heading: Krijo nje akount shfrytezimi
857 license_agreement: Kur ju konfirmoni llogranië tuaj, ju duhet të pajtoheni me <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms"> kushtet e përdoruesit</a>.
858 no_auto_account_create: Per momentin spo mujm me ju kriju akount automatikisht.
859 not displayed publicly: Nuk u shfaq publikisht (see <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">privacy policy</a>)
860 password: "Fjalëkalimi:"
861 terms accepted: Faleminderit që keni pranuar kushtet e reja për kontribues!
862 terms declined url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
865 body: Na vje keq, ska shfrytzues me ket emen %{user}. Ju lutmi kontrolloni shkrimin, ose nashta linku ku keni kliku asht gabim.
866 heading: Anëtari %{user} nuk ekziston
867 title: Ska ksi shfrytezuesi
870 nearby mapper: Hartues i aftert
871 your location: Lokacioni juaj
873 not_a_friend: "%{name} nuk osht njoni pi shokve tu."
874 success: "%{name} u hek pi shokve tu"
876 confirm password: "Konfirmo Fjalekalimin:"
877 flash changed: Fjalëkalimi juaj është ndryshuar.
878 flash token bad: Sun e gjetem qat oken, kshyre URL nashta ?
879 heading: Ricakto fjalekalimin per %{user}
880 password: "Fjalekalimi:"
881 reset: Ricakto Fjalekalimin
882 title: Ricakto fjalekalimin
884 flash success: Lokacioni i shtëpisë është ruajtur me sukses
887 consider_pd: Përveç marrëveshjes së mësipërme, unë i konsideroj kontributet e mia të jenë në Domenin Publik
888 consider_pd_why: çfarë është kjo?
889 consider_pd_why_url: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
890 decline: Nuk e pranoj
891 declined: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
892 heading: Kushtet e Kontribimit
896 rest_of_world: Pjesa tjetër e botës
897 legale_select: "Ju lutem zgjidhni vendin tuaj të qëndrimit:"
898 read and accept: Ju lutem lexoni marrëveshjen më poshtë dhe shtypni butonin e dakordimit për të konfirmuar se ju pranoni kushtet e kësaj marrëveshjeje për kontributin tuaj ekzistues dhe të ardhshëm.
899 title: Kushtet e Kontribimit
901 activate_user: aktivizo ket shfrytezues
902 add as friend: shtoje si shoq
903 ago: (para %{time_in_words_ago})
904 block_history: shih blokimet e marrne
905 blocks by me: bllokimet e dhana nga un
906 blocks on me: bllokimet e mia
908 confirm_user: konfirmoje këtë përdorues
909 create_block: blloko ket shfrytzues
910 created from: "Krijuar nga:"
911 deactivate_user: c'aktivizoje ket shfrytezues
912 delete_user: fshije këtë përdoruesin
913 description: Përshkrimi
916 email address: "Email adresa:"
917 hide_user: mshife ket shfrytezues
918 if set location: Nqofse e zgedh venin, shum harta edhe sene kan me u paraqit ktu. Ju muni me caktu venin ton ne %{settings_link} .
919 km away: "%{count}km larg"
920 m away: "%{count}m larg"
921 mapper since: "Hartues qe prej:"
922 moderator_history: shihe kan e ke blloku
924 my edits: ndryshimet e mia
925 my settings: preferencat e mia
926 my traces: gjurmet e mia
927 nearby users: Shfrytezuesit e tjer qe jan afer
928 new diary entry: hyrje e re ne ditar
929 no friends: Hala nuk ke shtue asni shoq.
930 no nearby users: Hala nuk ka shfrytezues qe pranon hartimin e aftert.
931 oauth settings: Konfigurimet oauth
932 remove as friend: heke si shok
934 administrator: Ky përdorues është një administrator
936 administrator: Mundëso qasje administratorit
937 moderator: Mundeso qasje për moderatorin
938 moderator: Ky përdorues është një moderator
940 administrator: heq qasjen e administratorit
941 moderator: heq qasjen e moderatorit
942 send message: dergo mesazh
943 settings_link_text: ndryshimet
944 spam score: "Rezultati me Spam:"
947 unhide_user: shfaqe ket shfrytzues
948 user location: Veni i shfyrtezuesit
949 your friends: Miqtë e juaj
952 reason: Arsyja pse %{name} osht blloku. Ju lutem bëhuni sa më i qet dhe arsyeshëm që osht e mundshme, tu dhon sa ma shumë detaje që muni rreth situatës, tu e mbajt në men që mesazhi munet me u pa prej publikut. Maje në men se jo krejt anëtarët e kuptojn gjuhën e komunitetit, pra ju lutem munoni me përdor terma të mirë.
954 confirm: A jeni i sigurt?
956 confirm: A jeni i sigurt?
959 already_has_role: Shfrytzuesi tashme ka ni rol %{role}.
960 doesnt_have_role: Ky shfrytzeus nuk ka asni rrol %{role}
961 not_a_role: Ldihja `%{role}' nuk asht rol valid.
962 not_an_administrator: Veç administratorat munen me pas rol te menaxhimit, dhe ju nuk jeni administrator.
964 are_you_sure: A jeni i sigurt qe po doni mja dhone rolin `%{role}' te perdoruesi `%{name}'?
966 fail: Nuk i dha rol tmadh `%{role}' te perdoruesi `%{name}'. Ju lutna kontrollone perdoruesin dhe rolin qe a jane te dzte valid.
967 heading: Konfirmo dhenjen e rolit
968 title: Konfirmo dhanjen e rolit
970 are_you_sure: A jeni i sigurt qe ju doni me zgjue rolin `%{role}' prej perdoruesit `%{name}'?
972 fail: Nuk munet me zgjue folin `%{role}' prej perdoruesit `%{name}'. Ju lutem kontrolloje perdoruesin edhe rolin a jane te dyte valid.
973 heading: Konfirmoje folin duke e zgjuar
974 title: Konfirmoje rolin duke e zgjuar