1 # Messages for Lithuanian (Lietuvių)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
30 description: Aprašymas
40 description: Aprašymas
41 display_name: Rodomas vardas
44 pass_crypt: Slaptažodis
46 acl: Prieigos valdymo sąrašas
48 changeset_tag: Pakeitimo žyma
50 diary_comment: Dienoraščio komentaras
51 diary_entry: Dienoraščio įrašas
58 old_node: Ankstesnis taškas
59 old_node_tag: Ankstesnio taško žyma
60 old_relation: Ankstesnis ryšys
61 old_relation_member: Ankstesnio ryšio narys
62 old_relation_tag: Seno ryšio žyma
63 old_way: Ankstesnis kelias
64 old_way_node: Ankstesnio kelio taškas
65 old_way_tag: Ankstesnio kelio žyma
67 relation_member: Ryšio narys
68 relation_tag: Ryšio žyma
71 tracepoint: Pėdsako taškas
72 tracetag: Pėdsako žyma
74 user_preference: Naudotojo nustatymai
75 user_token: Vartotojo ženklas
77 way_node: Kelio mazgas
81 cookies_needed: Panašu, kad išjungėte slapukus. Prieš tęsdami, įjunkite savo naršyklėje slapukus.
83 blocked: Jūsų prieiga prie API užblokuota. Prisijunkite prie žiniatinklio sąsajos, kad sužinotumėte daugiau.
84 need_to_see_terms: Jūsų priėjimas prie API laikinai pristabdytas. Jūs turite prisiregistruoti prie tinklo sąsajos ir peržiūrėti talkininkų sąlygas. Jūs neprivalote su jomis sutikti, bet perskaityti - privalote.
87 changeset: "Pakeitimas: %{id}"
88 changesetxml: Pakeitimo XML
89 download: Parsisiųsti %{changeset_xml_link} arba %{osmchange_xml_link}
91 title: Pakeitimas %{id}
92 title_comment: Pakeitimas %{id} - %{comment}
93 osmchangexml: osmChange XML
96 belongs_to: "Priklauso:"
97 bounding_box: "Pakeitimo sritis:"
100 created_at: "Sukurta:"
102 one: "Pakeitime yra šis %{count} taškas:"
103 other: "Pakeitime yra šie %{count} taškai:"
105 one: "Pakeitime yra šis %{count} ryšys:"
106 other: "Pakeitime yra šie %{count} ryšiai:"
108 one: "Pakeitime yra šis %{count} kelias:"
109 other: "Pakeitime yra šie %{count} keliai:"
110 no_bounding_box: Prie šio pakeitimo sritis nėra nurodyta
111 show_area_box: Rodyti teritorijos langelį
113 changeset_comment: "Komentaras:"
114 deleted_at: "Panaikinta:"
115 deleted_by: "Panaikino:"
116 edited_at: "Redagavo:"
117 edited_by: "Redagavo:"
118 in_changeset: "Pakeitime:"
121 entry: Ryšys %{relation_name}
122 entry_role: Ryšys %{relation_name} (kaip %{relation_role})
128 relation: Keisti ryšį
131 area: Peržiūrėti sritį ant didesnio žemėlapio
132 node: Peržiūrėti tašką ant didesnio žemėlapio
133 relation: Peržiūrėti ryšį ant didesnio žemėlapio
134 way: Peržiūrėti kelią ant didesnio žemėlapio
138 next_changeset_tooltip: Kitas pakeitimas
139 next_node_tooltip: Sekantis taškas
140 next_relation_tooltip: Sekantis ryšys
141 next_way_tooltip: Sekantis kelias
142 prev_changeset_tooltip: Ankstesnis pakeitimas
143 prev_node_tooltip: Ankstesnis taškas
144 prev_relation_tooltip: Ankstesnis ryšys
145 prev_way_tooltip: Ankstesnis kelias
147 name_changeset_tooltip: Peržiūrėti naudotojo %{user} pakeitimus
148 next_changeset_tooltip: Kitas naudotojo %{user} pakeitimas
149 prev_changeset_tooltip: Anksčiau redagavo %{user}
151 download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} arba %{edit_link}"
152 download_xml: Atsisiųsti XML
155 node_title: "Taškas: %{node_name}"
156 view_history: Istorija
158 coordinates: "Koordinatės:"
161 download: "%{download_xml_link} arba %{view_details_link}"
162 download_xml: Atsisiųsti XML
163 node_history: Taško istorija
164 node_history_title: "Taško istorija: %{node_name}"
165 view_details: išsamiau
167 sorry: Atsiprašome, bet toks %{type}, kurio id %{id}, nerastas.
169 changeset: pakeitimas
175 showing_page: Rodomas puslapis
177 message_html: Versijos "%{version}" tipas %{type} negali būti rodomas, kai jis buvo redaguotas. Žiūrėkite %{redaction_link} dėl išsamesnės informacijos.
178 redaction: Redakcija % {id}
184 download: "%{download_xml_link} arba %{view_history_link}"
185 download_xml: Atsisiųsti XML
187 relation_title: "Ryšys: %{relation_name}"
188 view_history: istorija
193 download: "%{download_xml_link} arba %{view_details_link}"
194 download_xml: Atsisiųsti XML
195 relation_history: Ryšio istorija
196 relation_history_title: "Ryšio istorija: %{relation_name}"
197 view_details: išsamiau
199 entry_role: "%{type} %{name} kaip %{role}"
205 manually_select: Rankiniu būdu parinkite kitą plotą
206 view_data: Peržiūrėti duomenis pasirinktame žemėlapyje
208 data_frame_title: Duomenys
209 data_layer_name: Duomenys
211 drag_a_box: Tempkite lauką ant žemėlapio, kad pažymėtumėte plotą
212 edited_by_user_at_timestamp: Keitė [[user]]. Keitimo laikas [[timestamp]]
213 hide_areas: Slėpti sritis
214 history_for_feature: Istorija apie [[feature]]
215 load_data: Kraunami duomenys
216 loaded_an_area_with_num_features: Jūs įkėlėte sritį, kurioje yra [[num_features]] elementų. Dažniausiai naršyklės nelabai gerai susitvarko su tokiu duomenų kiekiu. Paprastai naršyklės kur kas geriau susidoroja, kai elementų yra mažiau nei 100 vienu metu. Bet kokie kiti veiksmai gali stipriai sulėtinti naršyklę. Jei tikrai norite žiūrėti šiuos duomenis, spauskite žemiau esantį mygtuką.
218 manually_select: Rankiniu būdu pažymėkite kitą teritoriją
220 api: Ištraukti šį rajoną iš API
221 back: Rodyti objektų sąrašą
223 heading: Objektų sąrašas
235 private_user: privatus vartotojas
236 show_areas: Rodyti sritis
237 show_history: Rodyti istoriją
238 unable_to_load_size: "Nepavyko įkelti: Aprėpties langelio dydis [[bbox_size]] yra per didelis (turi būti mažesnis nei %{max_bbox_size})"
240 zoom_or_select: Rodymui, pasididinkite vaizdą arba pasižymėkite plotą
244 key: Žymos %{key} wiki aprašymo puslapis
245 tag: Žymos %{key}=%{value} wiki aprašymo puslapis
246 wikipedia_link: "%{page} straipsnis Vikipedijoje"
248 sorry: Atsiprašome, bet duomenys objekto su id %{id} ir tipo %{type} buvo ištraukiami per ilgai.
250 changeset: pakeitimas
255 download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} arba %{edit_link}"
256 download_xml: Atsisiųsti XML
258 view_history: rodyti istoriją
260 way_title: "Kelias: %{way_name}"
263 one: taipogi dalis kelio %{related_ways}
264 other: taipogi dalis kelių %{related_ways}
268 download: "%{download_xml_link} arba %{view_details_link}"
269 download_xml: Atsisiųsti XML
270 view_details: išsamiau
271 way_history: Kelio istorija
272 way_history_title: "Kelio istorija: %{way_name}"
275 anonymous: Anonimiškas
278 no_edits: (nėra pakeitimų)
279 show_area_box: Rodyti teritorijos langelį
280 still_editing: (vis dar keičia)
281 view_changeset_details: Žiūrėti pakeitimo detales
282 changeset_paging_nav:
284 previous: « Ankstesnis
285 showing_page: Rodomas puslapis %{page}
290 saved_at: Įrašymo laikas
293 description: Paskutiniai pakeitimai
294 description_bbox: Pakeitimai daryti plote %{bbox}
295 description_friend: Jūsų draugų pakeitimai
296 description_nearby: Netoliese esančių naudotojų pakeitimai
297 description_user: Naudotojo %{user} pakeitimai
298 description_user_bbox: Naudotojo %{user} pakeitimai srityje %{bbox}
300 heading_bbox: Pakeitimai
301 heading_friend: Pakeitimai
302 heading_nearby: Pakeitimai
303 heading_user: Pakeitimai
304 heading_user_bbox: Pakeitimai
306 title_bbox: Pakeitimai daryti plote %{bbox}
307 title_friend: Jūsų draugų pakeitimai
308 title_nearby: Netoliese esančių naudotojų pakeitimai
309 title_user: Naudotojo %{user} pakeitimai
310 title_user_bbox: Naudotojo %{user} pakeitimai daryti plote %{bbox}
312 sorry: Atsiprašome, bet jūsų prašytų pakeitimų ištraukimas užtruko per ilgai.
317 has_commented_on: "%{display_name} pakomentavo vieno iš jūsų dienoraščio įrašų."
318 newer_comments: Naujesni komentarai
319 older_comments: Senesni komentarai
321 comment_from: Naudotojo %{link_user} komentaras, parašytas %{comment_created_at}
323 hide_link: Slėpti šį komentarą
327 other: "%{count} komentarai"
328 comment_link: Komentuoti šį įrašą
330 edit_link: Keisti šį įrašą
331 hide_link: Slėpti šį įrašą
332 posted_by: Parašė %{link_user}, laikas %{created}, kalba %{language_link}
333 reply_link: Atsakyti į šį įrašą
338 location: "Pozicija:"
340 marker_text: Dienoraščio įrašo pozicija
343 title: Keisti dienoraščio įrašą
344 use_map_link: naudoti žemėlapį
347 description: Paskutiniai OpenStreetMap naudotojų dienoraščių įrašai
348 title: OpenStreetMap dienoraščio įrašai
350 description: Naujausi dienoraščio įrašai nuo OpenStreetMap naudotojų, %{language_name}
351 title: OpenStreetMap dienoraščių įrašai %{language_name}
353 description: Paskutiniai naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
354 title: Naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
356 in_language_title: "Dienoraščio įrašai: %{language}"
357 new: Naujas dienoraščio įrašas
358 new_title: Sukurti naują jūsų dienoraščio įrašą
359 newer_entries: Naujesni įrašai
360 no_entries: Nėra dienoraščio įrašų
361 older_entries: Senesni įrašai
362 recent_entries: "Paskutiniai dienoraščio įrašai:"
363 title: Naudotojo dienoraščiai
364 title_friends: Draugų dienoraščiai
365 title_nearby: Netoliese esančių naudotojų dienoraščiai
366 user_title: "%{user} dienoraštis"
372 title: Naujas dienoraščio įrašas
374 body: Atsiprašome, čia nėra jokio dienoraščio įrašo ar komentaro su šiuo id %{id}. Pasitikrinkite rašybą, arba nuoroda kurią jūs pasirinkite yra klaidinga.
375 heading: "Nėra įrašo su id: %{id}"
376 title: Nėra tokio dienoraščio įrašo
378 leave_a_comment: Palikti komentarą
380 login_to_leave_a_comment: "%{login_link} palikti komentarą"
382 title: "%{user} dienoraštis | %{title}"
383 user_title: "%{user} dienoraštis"
385 default: Numatytasis (šiuo metu %{name})
387 description: Potlatch 1 (redaktorius naršyklėje)
390 description: Potlatch 2 (redaktorius naršyklėje)
393 description: nuotoliniu valdymu (JOSM arba Merkaartor)
394 name: nuotoliniu valdymu
397 add_marker: Pridėti žymeklį žemėlapyje
398 area_to_export: Eksportuotinas plotas
399 embeddable_html: Pritaikomas HTML
400 export_button: Eksportuoti
401 export_details: OpenStreetMap duomenų licencija - <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license</a>.
403 format_to_export: Eksporto formatas
404 image_size: Žemėlapio dydis
408 manually_select: Rankiniu būdu parinkti kitą sritį
411 osm_xml_data: OpenStreetMap XML duomenys
413 paste_html: Įkelkite šį HTML į svetainę
416 body: Ši sritis per didelė, kad būtų galima eksportuoti OpenStreetMap XML duomenis. Parinkite mažesnę sritį.
417 heading: Per didelis plotas
420 add_marker: Pridėti žymeklį žemėlapyje
421 change_marker: Keisti žymeklio poziciją
422 click_add_marker: Spauskite ant žemėlapio, kad padėtumėte žymeklį
423 drag_a_box: Pažymėkite žemėlapyje norimą plotą
425 manually_select: Rankiniu būdu parinkti kitą sritį
426 view_larger_map: Žiūrėti didesnį žemėlapį
430 geonames: Vietovė nustatyta pagal <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
431 osm_nominatim: Vietovė nustatyta pagal <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
439 north_east: šiaurės rytai
440 north_west: šiaurės vakarai
442 south_east: pietryčiai
443 south_west: pietvakariai
447 other: maždaug %{count}km
450 more_results: Daugiau rezultatų
451 no_results: Daugiau rezultatų nėra
454 ca_postcode: <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> rezultatai
455 geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> rezultatai
456 latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Vidiniai</a> rezultatai
457 osm_namefinder: <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a> rezultatai
458 osm_nominatim: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a> rezultatai
459 uk_postcode: <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a> rezultatai
460 us_postcode: <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a> rezultatai
461 search_osm_namefinder:
462 suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} %{parentdirection}, %{parentname}"
463 suffix_place: ", %{distance}, į %{direction}, %{placename}"
464 search_osm_nominatim:
467 aerodrome: Aerodromas
468 apron: Oro uosto aikštelė
470 helipad: Sraigtasparnių aikštelė
471 runway: Pakilimo takas
472 taxiway: Riedėjimo takas
477 arts_centre: Menų centras
478 artwork: Meno dirbiniai
480 auditorium: Auditorija
485 bicycle_parking: Dviračių stovėjimo aikštelė
486 bicycle_rental: Dviračių nuoma
487 biergarten: Alaus sodas
488 brothel: Viešieji namai
489 bureau_de_change: Valiutos keitimo punktas
490 bus_station: Autobusų stotis
492 car_rental: Mašinų nuoma
493 car_sharing: Dalinimosi automobiliu paslauga
494 car_wash: Automobilių plovykla
496 charging_station: Įkrovimo stotis
501 community_centre: Bendruomenės centras
502 courthouse: Teismo pastatas
503 crematorium: Krematoriumas
506 dormitory: Bendrabutis
507 drinking_water: Geriamas vanduo
508 driving_school: Vairavimo mokykla
510 emergency_phone: Pagalbos telefonas
511 fast_food: Greitas maistas
512 ferry_terminal: Keltų terminalas
513 fire_hydrant: Hidrantas
514 fire_station: Gaisrinė
515 food_court: Savitarnos kavinė
519 gym: Sveikatingumo centras / sporto salė
521 health_centre: Sveikatingumo centras
524 hunting_stand: Medžiotojų bokštelis
526 kindergarten: Vaikų darželis
529 marketplace: Turgavietė
530 mountain_rescue: Pagalba kalnuose
531 nightclub: Naktinis klubas
532 nursery: Seselės kabinetas
533 nursing_home: Slaugos namai
536 parking: Stovėjimo aikštelė
538 place_of_worship: Maldos namai
540 post_box: Pašto dėžutė
542 preschool: Ikimokyklinis ugdymas
545 public_building: Visuomeninis pastatas
546 public_market: Visuomeninis turgus
547 reception_area: Priėmimo zona
548 recycling: Perdirbimo punktas
549 restaurant: Restoranas
550 retirement_home: Senelių namai
555 shopping: Apsipirkimo vieta
557 social_centre: Socialinių reikalų centras
558 social_club: Socialinių reikalų klubas
560 supermarket: Prekybos centras
561 swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
563 telephone: Viešas telefonas
567 university: Universitetas
568 vending_machine: Vendingas
569 veterinary: Veterinarijos chirurgija
570 village_hall: Nedidelio miestelio valdžios būstinė
571 waste_basket: Atliekų krepšelis
573 youth_centre: Jaunimo centras
575 administrative: Administracinė riba
576 census: Gyventojų surašymo teritorijos riba
577 national_park: Nacionalinis parkas
578 protected_area: Saugoma teritorija
581 suspension: Kabantis tiltas
582 swing: Siūbuojantis tiltas
588 bridleway: Žirgų kelias
589 bus_guideway: Bėginio autobuso linija
590 bus_stop: Autobusų stotelė
592 construction: Statomas greitkelis
593 cycleway: Dviračių takas
594 emergency_access_point: Skubios prieigos punktas
595 footway: Pėsčiųjų takelis
597 living_street: Gyvenamoji gatvė
598 milestone: Etapinis ženklas
599 minor: Šalutinis kelias
600 motorway: Automagistralė
601 motorway_junction: Automagistralės rampa
602 motorway_link: Automagistralinis kelias
604 pedestrian: Pėsčiųjų kelias
606 primary: Pirmosios reikšmės kelias
607 primary_link: Pirmosios reikšmės kelias
608 raceway: Lenktynių trasa
609 residential: Gyvenamasis (-oji)
610 rest_area: Poilsio vieta
612 secondary: Antros reikšmės kelias
613 secondary_link: Antros reikšmės kelias
614 service: Privažiuojamasis kelias
615 services: Automagistralės paslaugos
616 speed_camera: Greičio kamera
619 tertiary: Trečios reikšmės kelias
620 tertiary_link: Trečios reikšmės kelias
623 trunk: Magistralinis kelias
624 trunk_link: Magistralinis kelias
625 unclassified: Neklasifikuotas kelias
626 unsurfaced: Kelias be dangos
628 archaeological_site: Archeologinė vieta
629 battlefield: Mūšio vieta
630 boundary_stone: Ribos akmuo
644 wayside_cross: Pakelės kryžius
645 wayside_shrine: Koplytstulpis
646 wreck: Paskendęs laivas
650 brownfield: „Rudasis laukas“
652 commercial: Komercinis plotas
653 conservation: Apsaugos zona
654 construction: Statyba
656 farmland: Fermos žemės
661 greenfield: „Žaliasis laukas“
662 industrial: Pramoninė zona
665 military: Karinė zona
667 nature_reserve: Gamtos draustinis
670 piste: Slidinėjimo trasa
672 railway: Geležinkelis
673 recreation_ground: Rekreacinė zona
674 reservoir: Rezervuaras
675 reservoir_watershed: Vandens rezervuaras
676 residential: Gyvenamasis rajonas
677 retail: Mažmeninė prekyba
679 village_green: Gyvenvietės žalioji zona
684 beach_resort: Pajūrio kurortas
685 bird_hide: paukščių stebėjimo vieta
687 fishing: Žvejybos zona
688 fitness_station: Fitneso vieta
690 golf_course: Golfo laukas
691 ice_rink: Slidinėjimo vieta (paklojant užšąlantį vandenį)
692 marina: Valčių ir nedidelių laivų prieplauka
693 miniature_golf: Mini golfas
694 nature_reserve: Gamtos draustinis
697 playground: Žaidimų aikštelė
698 recreation_ground: Rekreacinis plotas
701 sports_centre: Sporto centras
703 swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
704 track: Bėgimo takelis
705 water_park: Vandens parkas
707 airfield: Karinis aerodromas
714 cave_entrance: Įėjimas į urvą
730 moor: Dažnai užliejama vieta
752 accountant: Buhalteris
753 architect: Architektas
755 employment_agency: Įdarbinimo agentūra
756 estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
757 government: Vyriausybinė tarnyba
758 insurance: Draudimo įstaiga
761 telecommunication: Telekomunikacijų tarnyba
762 travel_agent: Kelionių agentūra
770 hamlet: Kaimelis (Vienkiemis)
775 isolated_dwelling: Izoliuota gyvenamoji zona
777 moor: Dažnai užliejama vieta
778 municipality: Savivaldybė
779 postcode: Pašto kodas
783 subdivision: Subdivizija
786 unincorporated_area: Neįregistruota erdvė
789 abandoned: Apleistas geležinkelis
790 construction: Statomas geležinkelis
791 disused: Nebenaudojamas geležinkelis
792 disused_station: Nebenaudojama geležinkelio stotis
793 funicular: Funikulierius
794 halt: Traukinio Stotelė
795 historic_station: Istorinė geležinkelio stotis
796 junction: Geležinkelio mazgas
797 level_crossing: Pervaža
798 light_rail: Lengvasis geležinkelis
799 miniature: Miniatiūrinis geležinkelis
801 narrow_gauge: Siaurukas
802 platform: Geležinkelio platforma
803 preserved: Paveldo geležinkelis
804 spur: Geležinkelio atsišakojimas
805 station: Geležinkelio stotis
807 subway_entrance: Įėjimas į metro
808 switch: Geležinkelio punktai
810 tram_stop: Tramvajaus stotelė
811 yard: Geležinkelio kiemas
813 alcohol: Licencijuotos parduotuvės
814 antiques: Antikvariniai daiktai
817 beauty: Grožio salonas
818 beverages: Gėrimų parduotuvė
819 bicycle: Dviračių parduotuvė
822 car: Automobilių parduotuvė
823 car_parts: Automobilių dalys
824 car_repair: Automobilių remontas
825 carpet: Kilimų parduotuvė
826 charity: Labdaros parduotuvė
828 clothes: Drabužių parduotuvė
829 computer: Kompiuterių parduotuvė
830 confectionery: Konditerijos parduotuvė
831 convenience: Parduotuvė
832 copyshop: Kanceliarinių prekių parduotuvė
833 cosmetics: Kosmetikos parduotuvė
834 department_store: Universalinė parduotuvė
835 discount: Nukainotų prekių parduotuvė
836 doityourself: Pasidaryk pats
837 dry_cleaning: Sausasis valymas
838 electronics: Elektronikos parduotuvė
839 estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
840 farm: Ūkio parduotuvė
841 fashion: Mados parduotuvė
842 fish: Žuvies parduotuvė
844 food: Maisto parduotuvė
845 funeral_directors: Laidotuvių direktoriai
848 garden_centre: Sodo prekės
849 general: Bendroji parduotuvė
850 gift: Dovanų parduotuvė
851 greengrocer: Daržovių ir vaisių pardavėjas
853 hairdresser: Kirpykla
854 hardware: Aparatūros parduotuvė
857 jewelry: Juvelyrikos parduotuvė
860 mall: Prekybos centras
862 mobile_phone: Mobiliųjų telefonų parduotuvė
863 motorcycle: Motociklų parduotuvė
864 music: Muzikos prekių parduotuvė
865 newsagent: Spaudos pardavėjas
867 organic: Ekologiškų maisto produktų parduotuvė
868 outdoor: Lauko parduotuvė
869 pet: Naminių gyvūnėlių parduotuvė
870 photo: Foto prekių parduotuvė
872 shoes: Batų parduotuvė
873 shopping_centre: Prekybos centras
874 sports: Sporto prekių parduotuvė
875 stationery: Raštinės reikmenys
876 supermarket: Prekybos centras
877 toys: Žaislų parduotuvė
878 travel_agency: Kelionių agentūra
879 video: Video parduotuvė
880 wine: Licencijuota parduotuvė
882 alpine_hut: Kalnų trobelė
883 artwork: Meno dirbiniai
884 attraction: Lankytina vieta
885 bed_and_breakfast: Nakvynės namai (viešbutis)
887 camp_site: Stovyklavietė
888 caravan_site: Kemperių aikštelė
890 guest_house: Svečių namai
893 information: Informacija
896 picnic_site: Poilsiavietė
897 theme_park: Nuotykių parkas
899 viewpoint: Apžvalgos aikštelė
900 zoo: Zoologijos sodas
908 drain: Drenažo griovys
911 riverbank: Upės krantas
917 cycle_map: Dviračių žemėlapis
918 standard: Standartinis
919 transport_map: Transporto žemėlapis
921 edit_disabled_tooltip: Norėdami redaguoti, priartinkite
922 edit_tooltip: Redaguoti žemėlapį
923 edit_zoom_alert: Turite priartinti, kad galėtumėte keisti žemėlapį
924 history_disabled_tooltip: Priartinkite, kad matytumėte šios srities pakeitimus
925 history_tooltip: Peržiūrėti pakeitimus šioje srityje
926 history_zoom_alert: Turite priartinti vaizdą, kad galėtumėte peržiūrėti srities pakeitimus
928 community: Bendruomenė
929 community_blogs: Dienoraščiai
930 community_blogs_title: OpenStreetMap bendruomenės blogai
931 copyright: Teisės ir licencija
932 documentation: Dokumentacija
933 documentation_title: Projekto dokumentacija
934 donate: Paremkite OpenStreetMap %{link} aparatinės įrangos atnaujinimo fondui.
935 donate_link_text: aukodami lėšų
937 edit_with: Redaguoti su %{editor}
939 export_tooltip: Eksportuoti žemėlapio duomenis
941 foundation_title: OpenStreetMap fondas
942 gps_traces: GPS pėdsakai
943 gps_traces_tooltip: Tvarkyti GPS pėdsakus
945 help_centre: Pagalbos centras
946 help_title: Projekto pagalbos svetainė
949 home_tooltip: Eiti į namų vietą
950 inbox: gauti (%{count})
952 one: Jūsų dėžutėje yra viena neperskaityta žinutė
953 other: Jūsų dėžutėje yra %{count} neperskaitytos žinutės
954 zero: Jūsų dėžutėje nėra neperskaitytų žinučių
955 intro_1: OpenStreetMap yra laisvai prieinamas ir keičiamas pasaulio žemėlapis. Jį kuria žmonės, tokie kaip jūs.
956 intro_2_create_account: Sukurti naudotojo paskyrą
957 intro_2_download: atsisiųsti
959 title: OpenStreetMap duomenys yra licencijuoti pagal Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic licenciją
961 log_in_tooltip: Prisijungti prie esamos paskyros
963 alt_text: OpenStreetMap logotipas
965 logout_tooltip: Atsijungti
968 title: Paremkite OpenStreetMap finansiškai
969 osm_offline: Šiuo metu OpenStreetMap duomenų bazė išjungta, nes vykdomi svarbūs priežiūros darbai.
970 osm_read_only: OpenStreetMap duomenų bazė šiuo metu dirba tik skaitymo režimu, nes vykdomi esminiai priežiūros darbai.
971 partners_partners: partneriai
972 sign_up: užsiregistruoti
973 sign_up_tooltip: Sukurkite paskyrą redagavimui
974 sotm2011: Atvykite į 2011 metų OpenStreetMap konferenciją „Žemėlapio būsena“, kuri vyks rugsėjo 9-11 dienomis Denveryje!
975 tag_line: Atviras wiki žemėlapis
976 user_diaries: Dienoraščiai
977 user_diaries_tooltip: Peržiūrėti naudotojų dienoraščius
979 view_tooltip: Žiūrėti žemėlapį
980 welcome_user: Sveiki, %{user_link}
981 welcome_user_link_tooltip: Jūsų naudotojo puslapis
983 wiki_title: Projekto wiki svetainė
986 english_link: anglų originalas
987 title: Apie šį vertimą
989 mapping_link: pradėti žymėjimą
990 native_link: Lietuviška versija
991 title: Apie šį puslapį
994 deleted: Pranešimas ištrintas
998 messages: Jūs turite %{new_messages} ir %{old_messages}
1000 no_messages_yet: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus su %{people_mapping_nearby_link}?
1002 people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
1006 as_read: Pranešimas pažymėtas kaip skaitytas
1007 as_unread: Pranešimas pažymėtas kaip neskaitytas
1009 delete_button: Ištrinti
1010 read_button: Žymėti skaitytu
1011 reply_button: Atsakyti
1012 unread_button: Žymėti neskaitytu
1014 back_to_inbox: Atgal į gautus
1016 limit_exceeded: Paskutiniu metu išsiuntėte labai daug žinučių. Prašome šiek tiek palaukti, prieš siunčiant dar daugiau žinučių.
1017 message_sent: Pranešimas išsiųstas
1019 send_message_to: Siųsti naują žinutę naudotojui %{name}
1021 title: Siųsti žinutę
1023 body: Gaila, bet žinutės su tokiu id nėra.
1024 heading: Nėra tokio pranešimo
1025 title: Nėra tokio pranešimo
1029 my_inbox: Mano %{inbox_link}
1030 no_sent_messages: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus su %{people_mapping_nearby_link}?
1032 people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
1037 back_to_inbox: Atgal į gautus
1038 back_to_outbox: Atgal į išsiųstus
1041 reading_your_messages: Skaitomi jūsų pranešimai
1042 reading_your_sent_messages: Skaitomi jūsų siųsti pranešimai
1043 reply_button: Atsakyti
1045 title: Skaityti pranešimą
1047 unread_button: Pažymėti neperskaitytu
1048 sent_message_summary:
1049 delete_button: Ištrinti
1051 diary_comment_notification:
1052 footer: Taip pat galite perskaityti komentarą adresu %{readurl}, komentuoti galite adresu %{commenturl}, o atsakyti - adresu %{replyurl}
1053 header: "%{from_user} pakomentavo jūsų paskutinį OpenStreetMap dienoraščio įrašą su tema %{subject}:"
1054 hi: Sveiki, %{to_user},
1055 subject: "[OpenStreetMap] %{user} pakomentavo jūsų dienoraščio įrašą"
1057 subject: "[OpenStreetMap] Patvirtinkite savo e-pašto adresą"
1059 click_the_link: Jei tai jūs, prašome paspausti žemiau esančią nuorodą, kad patvirtintumėte pakeitimą.
1061 hopefully_you: Kažkas (tikimės, kad tai jūs) nori pakeisti savo elektroninio pašto adresą iš %{server_url} į %{new_address}.
1062 email_confirm_plain:
1063 click_the_link: Jei tai jūs, spauskite žemiau pateikiamą nuorodą, kad patvirtintumėte pakeitimą.
1065 hopefully_you_1: Kažkas (tikimės, kad tai jūs) nori pakeisti savo elektroninio pašto adresą
1066 hopefully_you_2: iš %{server_url} į %{new_address}.
1067 friend_notification:
1068 befriend_them: "Galite pridėti juos prie draugų: %{befriendurl}"
1069 had_added_you: "%{user} pridėjo jus į savo OpenStreetMap draugų sąrašą."
1070 see_their_profile: Galite peržiūrėti jo profilį adresu %{userurl}.
1071 subject: "[OpenStreetMap] %{user} prisidėjo jus kaip draugą"
1073 and_no_tags: neturintis žymų.
1074 and_the_tags: "ir tokiomis žymomis:"
1076 failed_to_import: "nebuvo sėkmingai importuotas. Štai klaidos pranešimas:"
1077 more_info_1: Daugiau informacijos apie GPX importo problemas ir kaip jų išvengti
1078 more_info_2: "galima rasti čia:"
1079 subject: "[OpenStreetMap] Nepavyko įkelti pėdsako (GPX)"
1082 loaded_successfully: sėkminga įkelta su %{trace_points} taškų iš galimų %{possible_points}.
1083 subject: "[OpenStreetMap] Sėkmingai įkeltas pėdsakas (GPX)"
1084 with_description: su aprašymu
1085 your_gpx_file: Panašu, kad jūsų GPX failas
1087 subject: "[OpenStreetMap] Slaptažodžio atstatymo prašymas"
1089 click_the_link: Jei tai jūs, spauskite žemiau pateikiamą nuorodą.
1091 hopefully_you: Kažkas (tikriausiai jūs) paprašė anuliuoti slaptažodį, susijusį su šio pašto adreso openstreetmap.org paskyra.
1092 lost_password_plain:
1093 click_the_link: Jei tai jūs, paspauskite žemiau esančią nuorodą, kad iš naujo nustatytumėte slaptažodį.
1095 hopefully_you_1: Kažkas (tikriausiai jūs) paprašė anuliuoti slaptažodį, susijusį su
1096 hopefully_you_2: šio elektroninio pašto adreso paskyra openstreetmap.org svetainėje.
1097 message_notification:
1098 footer1: Pranešimą taipogi galite perskaityti adresu %{readurl}
1099 footer2: ir atsakyti galite adresu %{replyurl}
1100 header: "%{from_user} atsiuntė jums pranešimą per OpenStreetMap su tema „%{subject}“:"
1101 hi: Sveiki, %{to_user},
1103 subject: "[OpenStreetMap] Patvirtinkite savo elektroninio pašto adresą"
1104 signup_confirm_html:
1105 ask_questions: Klausimus, susijusius su OpenStreetMap, galite užduoti <a href="http://help.openstreetmap.org/">klausimų ir atsakymų svetainėje</a>.
1106 click_the_link: Jei tai jūs - sveikiname! Paspauskite žemiau esančią nuorodą, kad patvirtintumėte paskyra. Tada paskaitykite daugiau apie OpenStreetMap.
1107 current_user: "Šiuo metu pagal pasaulio vietas sukurtose kategorijose esančių naudotojų sąrašą galite rasti čia: <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region\">Category:Users_by_geographical_region</a>."
1108 get_reading: Informacijos apie OpenStreetMap rasite <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">wikyje</a>. Sekite naujienas <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap dienoraštyje</a>, <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitteryje</a> arba panaršykite po OpenStreetMap įkūrėjo Steve'o Coast'o <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData dienoraštį</a>, kur rasite projekto istoriją, kurią galite net ir <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">paklausyti</a>!
1110 hopefully_you: Kažkas (tikėkimės tai jūs) nori sukurti paskyrą
1111 introductory_video: Galite pažiūrėti %{introductory_video_link}
1112 more_videos: Yra ir %{more_videos_link}
1113 more_videos_here: daugiau vaizdo medžiagos
1114 user_wiki_page: Rekomenduojama sukurti wiki puslapį, kuriame būtų įtrauktos kategorijos žymos, nurodančios, kur jūs esate. Pavyzdžiui <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Lithuania">[[Category:Users_in_Lithuania]]</a> ir/arba <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Vilnius">[[Category:Users_in_Vilnius]]</a>.
1115 video_to_openstreetmap: įvadinį klipą apie OpenStreetMap
1116 wiki_signup: Taipogi galite <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">prisiregistruoti prie OpenStreetMap wikio</a>.
1117 signup_confirm_plain:
1118 ask_questions: "Bet kokius klausimus apie OpenStreetMap galite užduoti mūsų klausimų ir atsakymų svetainėje:"
1119 blog_and_twitter: "Sekite paskutines naujienas OpenStreetMap dienoraštyje arba Twitteryje:"
1120 click_the_link_1: Jei tai jūs - sveikiname prisijungus! Spustelėkite žemiau esančią nuorodą, kad patvirtintumėte jūsų
1121 click_the_link_2: paskyrą, tada paskaitykite daugiau apie OpenStreetMap.
1122 current_user_1: Naudotojų kategorijose, nurodančiose kurioje pasaulio vietoje jie yra, sąrašą
1123 current_user_2: "galite rasti čia:"
1125 hopefully_you: Kažkas (tikėkimės tai jūs) nori sukurti paskyrą
1126 introductory_video: "Įvadinį vaizdo klipą apie OpenStreetMap rasite čia:"
1127 more_videos: "Daugiau video medžiagos rasite čia:"
1128 opengeodata: "OpenGeoData.org - tai OpenStreetMap įkūrėjo Steve Coast'o dienoraštis, jame taipogi rasite transliacijų:"
1129 the_wiki: "Daugiau informacijos apie OpenStreetMap rasite wikyje:"
1130 user_wiki_1: Rekomenduojama sukurti naudotojo wiki puslapį, kuriame būtų
1131 user_wiki_2: kategorijos žymos, nurodančios, kur esate. Pavyzdžiui [[Category:Users_in_Lithuania]] ir/ar [[Category:Users_in_Vilnius]]
1132 wiki_signup: "Taipogi galite norėti prisiregistruoti prie OpenStreetMap wikio šiuo adresu:"
1135 allow_read_gpx: skaityti jūsų asmeninius GPS pėdsakus.
1136 allow_read_prefs: skaityti jūsų naudotojo nustatymus
1137 allow_to: "Leisti kliento programai:"
1138 allow_write_api: keisti žemėlapį.
1139 allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
1140 allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
1141 allow_write_prefs: kaisti jūsų naudotojo nustatymus.
1144 flash: Informacija užregistruota sėkmingai
1146 flash: Panaikinta kliento programos registracija
1149 title: Keisti jūsų programą
1151 allow_read_gpx: skaityti jų asmeninius GPS pėdsakus.
1152 allow_read_prefs: skaityti jo naudotojo nustatymus
1153 allow_write_api: keisti žemėlapį.
1154 allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
1155 allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
1156 allow_write_prefs: keisti jo naudotojo nustatymus.
1158 requests: "Prašyti naudojo leidimo:"
1160 support_url: Palaikymo URL
1161 url: Pagrindinė programos nuoroda
1163 application: Programos pavadinimas
1165 list_tokens: "Jūsų vardu programoms buvo išduoti tokie žetonai:"
1166 my_apps: Mano klientinės programos
1167 my_tokens: Mano autorizuotos programos
1168 no_apps: Ar turite programą, kurią norėtumėti priregistruoti tolimesniam darbui su mumis naudojant %{oauth} standartą? Jūs turite įregistruoti savo internetinę programą, kad ji galėtų siųsti OAuth užklausas šiai paslaugai.
1169 register_new: Registruoti jūsų programą
1170 registered_apps: "Jūs turite priregistravę šias kliento programas:"
1172 title: Mano OAuth duomenys
1174 submit: Registruotis
1175 title: Registruoti naują programą
1177 allow_read_gpx: skaityti jų asmeninius GPS pėdsakus.
1178 allow_read_prefs: skaityti savo naudotojo nustatymus.
1179 allow_write_api: keisti žemėlapį.
1180 allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
1181 allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
1182 allow_write_prefs: keisti savo naudotojo nustatymus.
1183 edit: Keisti detales
1184 requests: Prašoma, kad naudotojas leistų
1185 title: OAuth informacija programai %{app_name}
1187 flash: Kliento informacija sėkmingai atnaujinta
1190 flash: Redakcija sukurta.
1192 error: Įvyko klaida, naikinant redakciją.
1193 flash: Redakcija sunaikinta.
1194 not_empty: Redakcija nėra tuščia. Prašome atšaukti visas versijas, galiojančias šiai redakcijai, prieš ją sunaikinant.
1196 description: Aprašymas
1197 heading: Keisti redakciją
1198 submit: Išsaugoti redakciją
1199 title: Keisti redakciją
1201 empty: Nėra jokių redakcijų
1202 heading: Redakcijų sąrašas
1203 title: Redakcijų sąrašas
1205 description: Aprašymas
1206 heading: Įrašykite naujos redakcijos informaciją
1207 submit: Kurti redakciją
1208 title: Sukurti naują redakciją
1210 confirm: Ar esate tikra(s)?
1211 description: "Aprašymas:"
1212 destroy: Pašalinti šią redakciją
1213 edit: Redaguoti šią redakciją
1214 heading: Rodoma redakcija "%{title}"
1215 title: Redakcijos rodymas
1218 flash: Pakeitimai išsaugoti.
1221 anon_edits_link_text: Sužinokite, kodėl taip yra.
1222 no_iframe_support: Jūsų naršyklė nepalaiko HTML iframe'ų, o šiai savybei jie būtini.
1223 potlatch2_not_configured: Potlatch 2 nesukonfigūruotas - daugiau informacijos rasite http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
1224 potlatch2_unsaved_changes: Yra neįrašytų pakeitimų. (Norėdami įrašyti Potlatch 2, turėtumėte spustelėti įrašyti.)
1225 user_page_link: naudotojo puslapis
1227 js_1: Jūs arba naudojate naršyklę, nepalaikančią JavaScript, arba išjungėte JavaScript palaikymą.
1228 js_2: OpenStreetMap naudoja JavaScript savo 'slidžiam' žemėlapiui
1230 project_name: OpenStreetMap projektas
1231 permalink: Nuoroda į šią vietą
1232 shortlink: Trumpoji nuoroda
1234 map_key: Sutartiniai ženklai
1235 map_key_tooltip: Žemėlapio sutartiniai ženklai
1238 admin: Administracinės ribos
1242 bridge: Tamsūs kraštai = tiltas
1243 bridleway: Takas galvijams varyti
1244 building: Didelis pastatas
1248 centre: Sporto centras
1249 commercial: Komericinis plotas
1253 construction: Statomi keliai
1254 cycleway: Dviračių takas
1256 footway: Pėsčiųjų takas
1258 industrial: Pramoninė zona
1262 military: Karinis rajonas
1263 motorway: Automagistralė
1265 permissive: Leidimo reikalaujantis įvažiavimas
1266 pitch: Sportinis laukas
1267 primary: Pirmosios reikšmės kelias
1268 private: Privati prieiga
1270 reserve: Gamtos rezervatas
1271 resident: Gyvenamoji zona
1272 retail: Mažmeninis rajonas
1279 secondary: Antros reikšmės kelias
1280 station: Geležinkelio stotis
1285 tourist: Turistų atrakcija
1287 - Lengvasis geležinkelis
1289 trunk: Magistralinis kelias (kai kur – greitkelis)
1290 tunnel: Punktyriniai kraštai = tiltas
1291 unclassified: Neklasifikuotas kelias
1292 unsurfaced: Kelias be dangos
1296 search_help: "pavyzdžiai: S.Dariaus ir S.Girėno stadionas, Gedimino pr., Ukmergė, \"Gardino g. 5\" arba \"pašto šalia Lünen\" <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>ir daugiau pavyzdžių ...</a>"
1298 where_am_i: Kur aš dabar?
1299 where_am_i_title: Apibūdinti dabartinę poziciją naudojant paieškos variklį
1302 search_results: Paieškos rezultatai
1305 friendly: "%Y m. %B %e d., %H:%M"
1308 trace_uploaded: Jūsų GPX pėdsakas įkrautas ir laukia įterpimo į duomenų bazę. Paprastai tai įvyks pusvalandžio bėgyje, o tada jums bus išsiųstas patvirtinimo laiškas.
1309 upload_trace: Įkelti GPS pėdsaką
1311 scheduled_for_deletion: Trasa, numatyta ištrinimui
1313 description: "Aprašymas:"
1314 download: atsisiųsti
1316 filename: "Failo vardas:"
1317 heading: Taisomas pėdsakas %{name}
1319 owner: "Savininkas:"
1321 save_button: Išsaugoti pakeitimus
1322 start_coord: "Pradžios koordinatės:"
1324 tags_help: atskirti kableliu
1325 title: Taisomas pėdsakas %{name}
1326 uploaded_at: "Įkelta:"
1327 visibility: "Matomumas:"
1328 visibility_help: ką tai reiškia?
1330 public_traces: Vieši GPS pėdsakai
1331 public_traces_from: Vieši naudotojo %{user} pėdsakai
1332 tagged_with: " pažymėta žymomis %{tags}"
1333 your_traces: Jūsų GPS pėdsakai
1335 made_public: Pėdsakas nuo dabar bus viešas
1337 message: GPX pėdsakų saugojimo ir įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
1339 message: GPX pėdsakų įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
1341 ago: "%{time_in_words_ago} atgal"
1343 count_points: "%{count} taškai(-ų)"
1345 edit_map: Keisti žemėlapį
1346 identifiable: IDENTIFIKUOJAMAS
1353 trace_details: Žiūrėti pėdsako detales
1354 trackable: ATSEKAMAS
1357 description: Aprašymas
1360 tags_help: atskirta kableliais
1361 upload_button: Įkelti
1362 upload_gpx: "Įkelti GPX failą:"
1363 visibility: "Matomumas:"
1364 visibility_help: ką tai reiškia?
1366 see_all_traces: Rodyti visus pėdsakus
1367 see_your_traces: Rodyti visus jūsų pėdsakus
1368 upload_trace: Įkelti pėdsaką
1373 previous: « Ankstesnis
1374 showing_page: Rodomas puslapis %{page}
1376 delete_track: Naikinti šį pėdsaką
1377 description: "Aprašymas:"
1378 download: atsisiųsti
1380 edit_track: Keisti šį pėdsaką
1381 filename: "Failo pavadinimas:"
1382 heading: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
1385 owner: "Savininkas:"
1388 start_coordinates: "Pradžios koordinatė:"
1390 title: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
1391 trace_not_found: Pėdsakas nerastas!
1393 visibility: "Matomumas:"
1395 identifiable: Identifikuojamas (pėdsakų sąraše rodomas kaip identifikuojamas, taškai surikiuoti su laiko žymėmis)
1396 private: Privatus (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai nesurikiuoti)
1397 public: Viešas (rodomas pėdsakų sąraše anonimiškai, taškai nesurikiuoti)
1398 trackable: Atsekamas (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai surikiuoti su laiko žymėmis)
1402 agreed: Jūs sutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
1403 agreed_with_pd: Jūs taip pat pareiškėte, kad visi jūsų pakeitimai yra viešo naudojimo.
1404 heading: "Talkininkų sąlygos:"
1406 not yet agreed: Jūs dar nesutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
1407 current email address: "Dabartinis e-pašto adresas:"
1408 delete image: Pašalintį dabartinę nuotrauką
1409 email never displayed publicly: (niekada viešai nerodomas)
1410 flash update success: Naudotojo informacija sėkmingai atnaujinta.
1411 home location: Namų pozicija
1413 image size hint: (geriausiai atrodo kvadratinės, ne mažesnės nei 100x100 taškų dydžio nuotraukos)
1414 keep image: Palikti dabartinę nuotrauką
1415 latitude: "Platuma:"
1416 longitude: "Ilguma:"
1417 make edits public button: Padaryti visus mano pakeitimus viešais
1418 my settings: Mano nustatymai
1419 new email address: "Naujas e-pašto adresas:"
1420 new image: Pridėti nuotrauką
1421 no home location: Jūs neįvedėte savo namų pozicijos
1424 preferred editor: "Pageidautinas redaktorius:"
1425 preferred languages: "Pageidautinos kalbos:"
1426 profile description: "Profilio aprašymas:"
1428 disabled: Išjungtas ir negali keisti duomenų, visi ankstesni pakeitimai yra anonimiški.
1429 disabled link text: kodėl aš negaliu redaguoti?
1430 enabled: Įjungtas. Nėra anoniminis ir gali keisti duomenis.
1431 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1432 enabled link text: kas tai?
1433 heading: "Viešas keitimas:"
1434 public editing note:
1435 heading: Viešas keitimas
1436 replace image: Pakeisti dabartinę nuotrauką
1437 return to profile: Grįžti į profilį
1438 save changes button: Įrašyti pakeitimus
1439 title: Keisti paskyrą
1440 update home location on click: Atnaujinti namų poziciją paspaudus ant žemėlapio?
1442 already active: Ši paskyra jau yra patvirtinta.
1444 heading: Patvirtinti naudotojo paskyrą.
1445 press confirm button: Norėdami aktyvuoti savo paskyrą paspauskite žemiau esantį patvirtinimo mygtuką.
1446 success: Jūsų paskyra patvirtinta. Ačiū už registraciją!
1449 failure: Elektroninio pašto adresas jau patvirtintas naudojant šį atpažinimo ženklą.
1450 heading: Patvirtinkite e-pašto adreso pakeitimą
1451 press confirm button: Spauskite žemiau esantį patvirtinimo mygtuką, kad patvirtintume savo naują e-pašto adresą.
1452 success: Jūsų e-pašto adresas patvirtintas. Ačiū, kad prisiregistravote!
1454 failure: Naudotojas %{name} nerastas.
1456 not_an_administrator: Norėdami atlikti šį veiksmą, turite būti administratoriumi.
1458 flash success: Nuo šiol visi jūsų pakeitimai bus vieši ir jums leidžiama keisti.
1460 confirm: Patvirtinti pažymėtus naudotojus
1461 empty: Nerasta atitinkančių naudotojų
1463 hide: Slėpti parinktus naudotojus
1464 summary: "%{name} sukurta %{ip_address} %{date}"
1465 summary_no_ip: "%{name} sukurta %{date}"
1468 auth failure: Atsiprašome, negalite prisijungti su tokiais duomenimis.
1469 create account minute: Sukurkite paskyra. Tai užtruks tik minutę.
1470 email or username: "E-pašto adresas arba naudotojo vardas:"
1471 heading: Prisijungti
1472 login_button: Prisijungti
1473 lost password link: Pamiršote slaptažodį?
1474 new to osm: Nesusipažinę su OpenStreetMap?
1475 no account: Neturite savo paskyros?
1476 openid: "%{logo} OpenID:"
1477 openid_logo_alt: Prisijunkite su OpenID
1480 alt: Prisijungti su Yahoo OpenID
1481 title: Prisijungti su AOL
1483 alt: Prisijungti su Google OpenID
1484 title: Prisijungti su Google
1486 alt: Prisijungti su myOpenID OpenID
1487 title: Prisijungti su OpenID
1489 alt: Prisijungti su savo OpenID URL
1490 title: Prisijungti su OpenID
1492 alt: Prisijungti su Wordpress OpenID
1493 title: Prisijungti su Wordpress
1495 alt: Prisijungti su Yahoo OpenID
1496 title: Prisijungti su Yahoo
1497 password: "Slaptažodis:"
1498 register now: Užsiregistruoti
1499 remember: "Prisiminti prisijungimą:"
1501 to make changes: Norėdami keisti OpenStreetMap duomenis, turite turėti savo paskyrą.
1502 with openid: "Taipogi prisijungimui galite naudoti savo OpenID:"
1503 with username: "Jau turite OpenStreetMap paskyrą? Prašome prisijunkite savo naudotojo vardu ir slaptažodžiu:"
1505 heading: Atsijungti nuo OpenStreetMap
1506 logout_button: Atsijungti
1509 email address: "E-pašto adresas:"
1510 heading: Pamiršote slaptažodį?
1511 help_text: Įveskite elektroninio pašto adresą, kurį naudojote užsiregistruodami. Mes atsiųsime nuorodą į elektroninį paštą, kurią galėsite naudoti norėdami iš naujo nustatyti slaptažodį.
1512 new password button: Atstatyti slaptažodį
1513 notice email cannot find: Gaila, bet toks e-pašto adresas nerastas.
1514 notice email on way: Apgailestaujame, kad praradote slaptažodį :-( bet elektroninis laiškas jau išsiųstas, tad greitai slaptažodį atstatysite.
1515 title: Pamiršau slaptažodį
1517 already_a_friend: Jūs jau draugaujate su %{name}.
1518 failed: Atsiprašome, nepavyko pridėti naudotojo %{name} į draugų sąrašą.
1519 success: "%{name} dabar jau yra jūsų draugas."
1521 confirm email address: "Patvirtinkite e-pašto adresą:"
1522 confirm password: "Patvirtinkite slaptažodį:"
1524 display name: "Rodomas vardas:"
1525 display name description: Jūsų viešai rodomas naudotojo vardas. Jei norėsite, galėsite jį vėliau pakeisti savo nustatymuose.
1526 email address: "E-pašto adresas:"
1527 fill_form: Užpildykite formą ir mes atsiųsime jums trumpą laišką, kad aktyvuotumėte savo paskyrą.
1528 heading: Sukurti naudotojo paskyrą
1529 license_agreement: Kai patvirtinsite savo paskyrą, turėsite sutikti su <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">talkininkų sąlygomis</a>.
1530 no_auto_account_create: Deja šiuo metu negalime jums automatiškai sukurti paskyros.
1531 not displayed publicly: Viešai nerodoma (skaitykite <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privatumo politika, įskaitant el. paštą">privatumo politiką</a>)
1532 openid: "%{logo} OpenID:"
1533 password: "Slaptažodis:"
1534 title: Sukurti paskyrą
1536 heading: Naudotojas %{user} neegzistuoja
1537 title: Nėra tokio naudotojo
1540 nearby mapper: Šalia esantis žemėlapių kūrėjas
1541 your location: Jūsų pozicija
1543 not_a_friend: "%{name} nėra jūsų draugas."
1544 success: "%{name} pašalintas iš jūsų draugų sąrašo."
1546 confirm password: "Patvirtinti slaptažodį:"
1547 flash changed: Jūsų slaptažodis sėkmingai pakeistas.
1548 heading: Iš naujo nustatyti naudotojo %{user} slaptažodį
1549 password: "Slaptažodis:"
1550 reset: Iš naujo nustatyti slaptažodį
1551 title: Iš naujo nustatyti slaptažodį
1553 flash success: Namų pozicija sėkmingai įrašyta
1555 body: "<p>Atsiprašome, bet jūsų paskyros veikimas buvo pristabdytas dėl įtartinų veiksmų.</p>\n<p>Šį sprendimą netrukus peržiūrės administratoriai arba jūs galite susisiekti su %{webmaster}, jei norite tai aptarti.</p>"
1556 heading: Paskyra sustabdyta
1557 title: Paskyra sustabdyta
1560 consider_pd_why: kas tai?
1562 heading: Talkininkų sąlygos
1566 rest_of_world: Likęs pasaulis
1567 legale_select: "Prašome pasirinkti savo gyvenamąją šalį:"
1568 title: Talkininkų sąlygos
1569 you need to accept or decline: Prašome perskaityti bei sutikti ar nesutikti su Naujo dalyvio sąlygomis.
1571 activate_user: aktyvuoti šį naudotoją
1572 add as friend: pridėti kaip draugą
1573 ago: (%{time_in_words_ago} atgal)
1574 blocks by me: mano sukurti apribojimai
1575 blocks on me: apribojimai man
1576 confirm: Patvirtinti
1577 confirm_user: patvirtinti šį naudotoją
1578 create_block: blokuoti šį naudotoją
1579 created from: "Sukurta iš:"
1580 delete_user: pašalinti šį naudotoją
1581 description: Aprašymas
1584 email address: "E-pašto adresas:"
1585 hide_user: slėpti šį naudotoją
1586 km away: Nutolęs %{count}km
1587 latest edit: "Paskutinis pakeitimas %{ago}:"
1588 m away: nutolęs %{count}m
1589 mapper since: "Žymi nuo:"
1590 my comments: mano komentarai
1591 my diary: mano dienoraštis
1592 my edits: mano keitimai
1593 my settings: mano nustatymai
1594 my traces: mano pėdsakai
1595 nearby users: Kiti greta esantys naudotojai
1596 new diary entry: naujas dienoraščio įrašas
1597 no friends: Jūs dar nepridėjote nei vieno draugo.
1598 oauth settings: OAuth nustatymai
1599 remove as friend: pašalinti kaip draugą
1601 administrator: Šis naudotojas yra administratorius
1603 administrator: Suteikti administratoriaus teises
1604 moderator: Suteikti moderatoriaus teises
1605 moderator: Šis naudotojas yra moderatorius
1607 administrator: Atšaukti administratoriaus teises
1608 moderator: Atšaukti moderatoriaus teises
1609 send message: siųsti žinutę
1610 settings_link_text: nustatymai
1611 spam score: "Šlamšto įvertis:"
1614 unhide_user: nebeslėpti šio naudotojo
1615 user location: Naudotojo pozicija
1616 your friends: Jūsų draugai
1619 empty: Naudotojas %{name} dar nieko neužblokavo.
1620 heading: Naudotojo %{name} blokavimų sąrašas
1621 title: Naudotojo %{name} blokavimai
1623 empty: "%{name} dar nebuvo apribotas."
1624 heading: Naudotojo %{name} apribojimų sąrašas
1625 title: Naudotojo %{name} blokavimai
1627 flash: Naudotojas %{name} užblokuotas.
1628 try_contacting: Prieš blokuodami naudotoją pasistenkite su juo susisiekti ir duokite pakankamai laiko jam ar jai atsakyti.
1629 try_waiting: Prieš blokuodami naudotoją, duokite jam šiek tiek laiko atsakyti.
1631 back: Peržiūrėti visus blokavimus
1632 heading: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
1633 needs_view: Ar naudotojas turi prisiregistruoti, tam kad šis blokavimas būtų panaikintas?
1634 period: Kiek laiko, pradedant nuo šios minutės, naudotojui bus uždrausta naudotis API.
1635 show: Peržiūrėti šį blokavimą
1636 submit: Atnaujinti blokavimą
1637 title: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
1639 block_expired: Blokavimo laikas jau baigėsi, todėl negali būti keičiamas.
1640 block_period: Blokavimo periodo reikšmė turi būti pasirinkta iš iškrentančio sąrašo.
1642 time_future: Baigiasi po %{time}.
1643 time_past: Pasibaigė prieš %{time}
1644 until_login: Aktyvus iki naudotojo prisijungimo.
1646 empty: Niekas dar nebuvo blokuojamas.
1647 heading: Naudotojo blokavimų sąrašas
1648 title: Vartotojo blokavimai
1650 non_moderator_revoke: Norėdami atšaukti blokavimą turite būti moderatoriumi.
1651 non_moderator_update: Norėdami sukurti ar atnaujinti blokavimą turite būti moderatoriumi.
1653 back: Peržiūrėti visus blokavimus
1654 heading: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
1655 needs_view: Naudotojas turi prisiregistruoti, kad šis blokavimas būtų atšauktas
1656 submit: Sukurti blokavimą
1657 title: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
1658 tried_contacting: Aš susisiekiau su naudotoju ir paprašiau, kad jis liautųsi.
1660 back: Atgal į sąrašą
1661 sorry: Atsiprašome, bet naudotojo blokavimas, turintis ID %{id} nerastas.
1664 creator_name: Kūrėjas
1665 display_name: Blokuojamas naudotojas
1667 not_revoked: (neatšauktas)
1668 reason: Blokavimo priežastis
1670 revoker_name: Atšaukė
1675 other: "%{count} valandos"
1677 confirm: Ar tikrai norite atšaukti šį blokavimą?
1678 flash: Šis blokavimas buvo atšauktas
1679 heading: Atšaukiamas naudotojo %{block_on} blokavimas, sukurtas naudotojo %{block_by}
1680 past: Šis blokavimas baigėsi prieš %{time}, todėl nebegali būti atšauktas.
1682 time_future: Šis blokavimas pasibaigs po %{time}.
1683 title: Atšaukiamas naudotojo %{block_on} blokavimas
1685 back: Peržiūrėti visus blokavimus
1688 heading: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
1689 needs_view: Naudotojas turi prisijungti, kad jo blokavimas būtų panaikintas.
1690 reason: "Blokavimo priežastis:"
1692 revoker: "Atšaukėjas:"
1695 time_future: Baigiasi %{time}
1696 time_past: Baigėsi %{time} atgal
1697 title: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
1699 only_creator_can_edit: Tik šį blokavimą sukūręs moderatorius gali jį keisti.
1700 success: Blokavimas atnaujintas.
1703 already_has_role: Naudotojas jau turi rolę „%{role}“.
1704 doesnt_have_role: Naudotojas neturi rolės „%{role}“.
1705 not_a_role: Eilutė „%{role}“ nėra tinkama rolė.
1706 not_an_administrator: Tik administratoriai gali valdyti roles, o jūs nesate administratorius.
1708 are_you_sure: Ar tikrai norite naudotojui `%{name}' suteikti rolę `%{role}'?
1709 confirm: Patvirtinti
1710 heading: Patvirtinkite rolės suteikimą
1711 title: Patvirtinkite rolės suteikimą
1713 confirm: Patvirtinti
1714 fail: Nepavyko atimti rolės „%{role}“ iš naudotojo „%{name}“. Patikrinkite, kad tiek naudotojas, tiek rolė įvesta teisingai.
1715 heading: Patvirtinkite rolės atšaukimą
1716 title: Patvirtinkite rolės atšaukimą