1 # Messages for Upper Sorbian (Hornjoserbsce)
2 # Exported from translatewiki.net
25 description: Wopisanje
35 description: Wopisanje
36 display_name: Wužiwarske mjeno
41 acl: Lisćina za přistupnu kontrolu
42 changeset: Sadźba změnow
43 changeset_tag: Atribut sadźby změnow
45 diary_comment: Dźenikowy komentar
46 diary_entry: Dźenikowy zapisk
51 node_tag: Sukowy atribut
54 old_node_tag: Atribut stareho suka
55 old_relation: Stara relacija
56 old_relation_member: Čłon stareje relacije
57 old_relation_tag: Atribut stareje relacije
59 old_way_node: Suk stareho puća
60 old_way_tag: Atribut stareho puća
62 relation_member: Relaciski čłon
63 relation_tag: Relaciski atribut
66 tracepoint: Ćěrjowy dypk
67 tracetag: Ćěrjowy atribut
69 user_preference: Wužiwarske nastajenje
70 user_token: Wužiwarska marka
73 way_tag: Pućny atribut
76 cookies_needed: Zda so, zo maš placki znjemóžnjene - prošu zmóžń placki w swojim wobhladowaku, prjedy hač pokročuješ.
78 blocked: Twój přistup k API je so blokował. Prošu přizjew so do webpowjercha, zo by wjace zhonił.
81 changeset: "Sadźba změnow: {{id}}"
82 changesetxml: Sadźba změnow XML
83 download: "{{changeset_xml_link}} abo {{osmchange_xml_link}} sćahnyć"
85 title: Sadźba změnow {{id}}
86 title_comment: Sadźba změnow {{id}} - {{comment}}
87 osmchangexml: osmChange XML
90 belongs_to: "Słuša k:"
91 bounding_box: "Wuběranski wobłuk:"
93 closed_at: "Začinjeny:"
94 created_at: "Wutworjeny:"
96 few: "Ma slědowace {{count}} suki:"
97 one: "Ma slědowacy {{count}} suk:"
98 other: "Ma slědowacych {{count}} sukow:"
99 two: "Ma slědowacej {{count}} sukaj:"
101 few: "Ma slědowace {{count}} relacije:"
102 one: "Ma slědowacu {{count}} relaciju:"
103 other: "Ma slědowacych {{count}} relacijow:"
104 two: "Ma slědowacej {{count}} relaciji:"
106 few: "Ma slědowace {{count}} puće:"
107 one: "Ma slědowacy {{count}} puć:"
108 other: "Ma slědowacych {{count}} pućow:"
109 two: "Ma slědowacej {{count}} pućej:"
110 no_bounding_box: Za tutu sadźbu změnow njeje so wuběranski wobłuk składował.
111 show_area_box: Wobłukowy kašćik pokazać
112 changeset_navigation:
114 next_tooltip: Přichodna sadźba změnow
115 prev_tooltip: Předchadna sadźba změnow
117 name_tooltip: Změny wot wužiwarja {{user}} pokazać
118 next_tooltip: Přichodna změna wot wužiwarja {{user}}
119 prev_tooltip: Předchadna změna wot wužiwarja {{user}}
121 changeset_comment: "Komentar:"
122 edited_at: "Wobdźěłany:"
123 edited_by: "Wobdźěłany wot:"
124 in_changeset: "W sadźbje změnow:"
127 entry: Relacija {{relation_name}}
128 entry_role: Relacija {{relation_name}} (jako {{relation_role}})
132 area: Wobłuk na wjetšej karće pokazać
133 node: Suk na wjetšej karće pokazać
134 relation: Relaciju na wjetšej karće pokazać
135 way: Puć na wjetšej karće pokazać
136 loading: Začituje so...
138 download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} abo {{edit_link}}"
139 download_xml: XML sćahnyć
142 node_title: "Suk: {{node_name}}"
143 view_history: historiju pokazać
145 coordinates: "Koordinaty:"
148 download: "{{download_xml_link}} abo {{view_details_link}}"
149 download_xml: XML sćahnyć
150 node_history: Sukata historija
151 node_history_title: "Sukata historija: {{node_name}}"
152 view_details: podrobnosće pokazać
154 sorry: Wodaj, {{type}} z id {{id}} njebu namakany.
156 changeset: sadźba změnow
162 showing_page: Pokazuje so strona
164 download: "{{download_xml_link}} abo {{view_history_link}}"
165 download_xml: XML sćahnyć
167 relation_title: "Relacija: {{relation_name}}"
168 view_history: historiju pokazać
173 download: "{{download_xml_link}} abo {{view_details_link}}"
174 download_xml: XML sćahnyć
175 relation_history: Relaciska historija
176 relation_history_title: "Relaciska historija: {{relation_name}}"
177 view_details: podrobnosće pokazać
179 entry_role: "{{type}} {{name}} jako {{role}}"
185 manually_select: Druhi wobłuk manuelnje wubrać
186 view_data: Daty za aktualny kartowy napohlad pokazać
188 data_frame_title: Daty
189 data_layer_name: Daty
191 drag_a_box: Ramik na kartu ćahnyć, zo by so wobłuk wubrał
192 edited_by_user_at_timestamp: Wobdźěłany wot wužiwarja [[user]] dnja [[timestamp]]
193 history_for_feature: Historija za [[feature]]
194 load_data: Daty začitać
195 loaded_an_area_with_num_features: Sy wobłuk začitał, kotryž [[num_features]] přiznamjenjow wobsahuje. Powšitkownje někotre wobhladowaki maja problemy ze zwobraznjenju tajkeho mnóstwa datow. Powšitkownje wobhladowaki najlěpje funguja, hdyž mjenje hač 100 přiznamjenjow naraz zwobraznjeja; hewak so wobhladowak spomali abo samo hižo njereaguje. Jeli chceš tute daty woprawdźe zwobraznić, klikń deleka na tłóčatko.
196 loading: Začituje so...
197 manually_select: Druhi wobłuk manuelnje wubrać
199 api: Tutón wobłuk wot API wotwołać
200 back: Objektowu lisćinu zwobraznić
202 heading: Objektowa lisćina
214 private_user: priwatny wužiwar
215 show_history: Historiju pokazać
216 unable_to_load_size: "Njeje móžno začitać: Wulkosć [[bbox_size]] wobłuka je přewulka ((dyrbi mjenje hač {{max_bbox_size}} być)"
218 zoom_or_select: Wobłuk karty powjetšić abo wubrać
222 download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} abo {{edit_link}}"
223 download_xml: XML sćahnyć
225 view_history: historiju pokazać
227 way_title: "Puć: {{way_name}}"
230 few: tež dźěl pućow {{related_ways}}
231 one: tež dźěl puća {{related_ways}}
232 other: tež dźěl pućow {{related_ways}}
233 two: tež dźěl pućow {{related_ways}}
237 download: "{{download_xml_link}} abo {{view_details_link}}"
238 download_xml: XML sćahnyć
239 view_details: podrobnosće pokazać
240 way_history: Pućna historija
241 way_history_title: "Pućna historija: {{way_name}}"
247 no_edits: (žane změny)
248 show_area_box: wobłuk pokazać
249 still_editing: (wobdźěłuje so hišće)
250 view_changeset_details: Podrobnosće sadźby změnow pokazać
251 changeset_paging_nav:
253 showing_page: Pokazuje so strona
258 saved_at: Datum składowanja
261 description: Aktualne změny
262 description_bbox: Sadźby změnow znutřka {{bbox}}
263 description_user: Sadźby změnow wot {{user}}
264 description_user_bbox: Sadźby změnow wot {{user}} znutřka {{bbox}}
265 heading: Sadźby změnow
266 heading_bbox: Sadźby změnow
267 heading_user: Sadźby změnow
268 heading_user_bbox: Sadźby změnow
270 title_bbox: Sadźby změnow znutřka {{bbox}}
271 title_user: Sadźby změnow wot {{user}}
272 title_user_bbox: Sadźby změnow wot {{user}} znutřka {{bbox}}
275 comment_from: Komentar wot {{link_user}} spisany dnja {{comment_created_at}}
278 few: "{{count}} komentary"
280 other: "{{count}} komentarow"
281 two: "{{count}} komentaraj"
282 comment_link: Komentar k tutomu zapiskej
283 edit_link: Tutón zapisk wobdźěłać
284 posted_by: Pósłany wot {{link_user}} dnja {{created}} {{language_link}}
285 reply_link: Na tutón zapisk wotmołwić
289 latitude: "Šěrokostnik:"
291 longitude: "Dołhostnik:"
292 marker_text: Městno dźenikoweho zapiska
293 save_button: Składować
295 title: Dźenikowy zapisk wobdźěłać
296 use_map_link: kartu wužiwać
299 description: Najnowše dźenikowe zapiski wužiwarjow OpenStreetMap
300 title: OpenStreetMap dźenikowe zapiski
302 description: Najnowše dźenikowe zapiski wot wužiwarjow OpenStreetMap {{language_name}}
303 title: OpenStreetMap dźenikowe zapiski {{language_name}}
305 description: Najnowše dźenikowe zapiski OpenStreetMap wot wužiwarja {{user}}
306 title: OpenStreetMap dźenikowe zapiski za wužiwarja {{user}}
308 in_language_title: Dźenikowe zapiski w rěči {{language}}
309 new: Nowy dźenikowy zapisk
310 new_title: Nowy zapisk w twojim wužiwarskim dźeniku spisać
311 newer_entries: Nowše zapiski
312 no_entries: Žane zapiski w dźeniku
313 older_entries: Starše zapiski
314 recent_entries: "Najnowše dźenikowe zapiski:"
315 title: Dźeniki wužiwarjow
316 user_title: dźenik wužiwarja {{user}}
318 title: Nowy dźenikowy zapisk
320 body: Wodaj, dźenikowy zapisk abo komentar z id {{id}} njeeksistuje. Prošu skontroluj swój prawopis abo snano je wotkaz, na kotryž sy kliknył, je njepłaćiwy.
321 heading: Žadyn zapisk z id {{id}}
322 title: Dźenikowy zapisk njeeksistuje
324 body: Wodaj, wužiwar z mjenom {{user}} njeje. Prošu skontroluj prawopis abo snano wotkaz, na kotryž sy kliknył, je njepłaćiwy.
325 heading: Wužiwar {{user}} njeeksistuje
326 title: Wužiwar njeeksistuje
328 leave_a_comment: Spisaj komentar
330 login_to_leave_a_comment: "{{login_link}}, zo by komentar spisał"
331 save_button: Składować
332 title: Dźeniki wužiwarja | {{user}}
333 user_title: dźenik wužiwarja {{user}}
336 add_marker: Marku karće přidać
337 area_to_export: Wobłuk za eksport
338 embeddable_html: Zasadźujomny HTML
339 export_button: Eksport
340 export_details: Daty OpenStreetMap su pod licencu <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> licencowane.
342 format_to_export: Format za eksport
343 image_size: "Wobrazowa wulkosć:"
344 latitude: "Šěrokostnik:"
346 longitude: "Dołhostnik:"
347 manually_select: Druhi wobłuk manuelnje wubrać
348 mapnik_image: Wobraz Mapnik
351 osm_xml_data: OpenStreetMap XML-daty
352 osmarender_image: Wobraz Osmarender
354 paste_html: HTML-kod kopěrować, zo by so do websydła zasunył
358 add_marker: Karće marku přidać
359 change_marker: Poziciju marki změnić
360 click_add_marker: Na kartu klikný, zo by so marka přidała
361 drag_a_box: Ramik na karće rozćahać, zo by so wobłuk wubrał
363 manually_select: Druhi wobłuk manuelnje wubrać
364 view_larger_map: Wjetšu kartu pokazać
368 geonames: Městno wot from <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
369 osm_namefinder: "{{types}} wot <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
370 osm_nominatim: Městno z <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
375 description_osm_namefinder:
376 prefix: "{{distance}} {{direction}} wot {{type}}"
380 north_east: sewjerowuchod
381 north_west: sewjerozapad
383 south_east: juhowuchod
384 south_west: juhozapad
388 other: něhdźe {{count}} km
389 zero: mjenje hač 1 km
391 no_results: Žane wuslědki namakane
394 ca_postcode: Wuslědki wot <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
395 geonames: Wuslědki wot <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
396 latlon: Wuslědki wot <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
397 osm_namefinder: Wuslědki wot <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
398 osm_nominatim: Wuslědki z <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
399 uk_postcode: Wuslědki wot <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
400 us_postcode: Wuslědki wot <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
401 search_osm_namefinder:
402 suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} wot {{parentname}})"
403 suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} z {{placename}}"
404 search_osm_nominatim:
405 prefix_highway: Dróha typa {{type}}
409 cycle_map: Kolesowa karta
412 edit_zoom_alert: Dyrbiš powjetšić, zo by kartu wobdźěłał
413 history_zoom_alert: Dyrbiš powjetšić, zo by wobdźěłowansku historiju widźał
415 donate: Podpěraj OpenStreetMap přez {{link}} k fondsej aktualizacije hardwary.
416 donate_link_text: Darjenje
418 edit_tooltip: Karty wobdźěłać
420 export_tooltip: Kartowe daty eksportować
421 gps_traces: GPS-ćěrje
422 gps_traces_tooltip: Ćěrje zrjadować
423 help_wiki: Pomoc & wiki
424 help_wiki_tooltip: Sydło Pomoc & wiki za projekt
426 history_tooltip: Historija sadźbow změnow
428 home_tooltip: Domoj hić
429 inbox: póst ({{count}})
431 few: Twój póstowy kašćik wobsahuje {{count}} njepřečitane powěsće
432 one: Twój póstowy kašćik 1 njepřečitanu powěsć wobsahuje
433 other: Twój póstowy kašćik wobsahuje {{count}} njepřečitanych powěsćow
434 two: Twój póstowy kašćik wobsahuje {{count}} njepřečitanej powěsći
435 zero: Twój póstowy kašćik žane njepřečitane powěsće njewobsahuje.
436 intro_1: OpenStreetMap je swobodna wobdźěłujomna karta cyłeho swěta. Bu za ludźi kaž wy wutworjena.
437 intro_2: OpenStreetMap ći dowola geografiske daty na zhromadne wašnje wot něhdźe na zemi pokazać, wobdźěłać a wužiwać.
438 intro_3: Hospodowanje OpenStreetMap so přećelnje wot {{ucl}} a {{bytemark}} podpěruje.
441 title: Daty OpenStreetMap licencuja so pod licencu Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic
443 log_in_tooltip: Do eksistowaceho konta so přizjewić
445 alt_text: OpenStreetMap logo
447 logout_tooltip: Wotzjewić
450 title: OpenStreetMap z pjenježnym darom podpěrać
451 news_blog: Blog nowinkow
452 news_blog_tooltip: Blog nowinkow wo OpenStreetMap, swobodnych geografiskich datach atd.
453 osm_offline: Datowa banka OpenStreetMap je tuchwilu offline, dokelž so wažne wobhladowankse dźěła na datowej bance přewjedu.
454 osm_read_only: Datowa banka OpenStreetMap je tuchwilu jenož čitajomna, dokelž so wažne wothladowanske dźěła na datowej bance přewjedu.
456 shop_tooltip: Předawarnja za markowe artikle OpenStreetMap
458 sign_up_tooltip: Konto za wobdźěłowanje załožić
459 sotm: Wopytaj konferencu OpenStreetMap, The State of the Map, 10.-12. julija 2009 w Amsterdamje!
460 tag_line: Swobodna swětowa karta
461 user_diaries: Dźeniki
462 user_diaries_tooltip: Wužiwarske dźeniki čitać
464 view_tooltip: Karty pokazać
465 welcome_user: Witaj, {{user_link}}
466 welcome_user_link_tooltip: Twoja wužiwarska strona
468 coordinates: "Koordinaty:"
473 deleted: Powěsć zničena
478 no_messages_yet: Hišće nimaš powěsće. Staj da so z jednym z {{people_mapping_nearby_link}}, do zwiska.
480 people_mapping_nearby: ludźi, kotřiž w bliskosći kartěruja
481 subject: Temowe nadpismo
482 title: Póstowy kašćik
483 you_have: Maš {{new_count}} nowych powěsćow a {{old_count}} starych powěsćow
485 as_read: Powěsć jako přečitany markěrowana
486 as_unread: Powěsć jako njepřečitany markěrowana
488 delete_button: Zničić
489 read_button: Jako přečitany markěrować
490 reply_button: Wotmołwić
491 unread_button: Jako njepřečitany markěrować
493 back_to_inbox: Wróćo k póstowemu kašćikej
495 limit_exceeded: Sy njedawno wjele powěsćow pósłał, prošu čakaj chwilku, prjedy hač spytaš dalše pósłać.
496 message_sent: Powěsć wotpósłana
498 send_message_to: Wužiwarjej {{name}} nowu powěsć pósłać
499 subject: Temowe nadpismo
502 body: Bohužel wužiwar abo powěsć z tym mjenom resp. id njeje
503 heading: Wužiwar abo powěsć njeeksistuje
504 title: Wužiwar abo powěsć njeeksistuje
507 inbox: póstowy kašćik
508 my_inbox: Mój {{inbox_link}}
509 no_sent_messages: Hišće njejsy powěsće pósłał. Staj da so z jednym z {{people_mapping_nearby_link}}, do zwiska.
511 people_mapping_nearby: ludźo, kotřiž w bliskosći kartěruja
512 subject: Temowe nadpismo
515 you_have_sent_messages: Sy {{count}} pósłanych powěsćow
517 back_to_inbox: Wróćo k póstowemu kašćikej
518 back_to_outbox: Wróćo k pósłanym powěsćam
521 reading_your_messages: Twoje powěsće čitać
522 reading_your_sent_messages: Twoje pósłane powěsće čitać
523 reply_button: Wotmołwić
524 subject: Temowe nadpismo
527 unread_button: Jako njepřečitany markěrować
528 sent_message_summary:
529 delete_button: Zničić
531 diary_comment_notification:
532 footer: Móžeš tež komentar na {{readurl}} čitać a na {{commenturl}} komentować abo na {{replyurl}} wotmołwić
533 header: "{{from_user}} je twój najnowši dźenikowy zapisk OpenStreetMap z temowym nadpismom {{subject}} skomentował:"
534 hi: Witaj {{to_user}},
535 subject: "[OpenStreetMap] {{user}} je twój dźenikowy zapisk komentował"
537 subject: "[OpenStreetMap] Twoju e-mejlowu adresu wobkrućić"
539 click_the_link: Jeli sy to ty, klikń na slědowacy wotkaz, zo by změnu wobkrućił.
541 hopefully_you: Něchtó (najskerje ty) chce swoju e-mejlowu adresu na {{server_url}} do {{new_address}} změnić.
543 click_the_link: Jeli sy to ty, prošu klikń na slědowacy wotkaz, zo by změnu wobkrućił.
545 hopefully_you_1: Něchtó (najskerje ty) chce swoju e-mejlowu adresu
546 hopefully_you_2: na {{server_url}} do {{new_address}} změnić.
548 had_added_you: "{{user}} je će na OpenStreetMap jako přećela přidał."
549 see_their_profile: Móžeš sej jich profil na {{userurl}} wobhladać a přidaj jich jako přećelow, jeli to chceš.
550 subject: "[OpenStreetMap] {{user}} je će jako přećela přidał"
552 and_no_tags: a žane atributy.
553 and_the_tags: "a slědowace atributy:"
555 failed_to_import: "Importowanje je so njeporadźiło. Zmylk:"
556 more_info_1: Dalše informacije wo zmylkach GPX-importowanja a kak móžeš je
557 more_info_2: "wobeńć, su tu:"
558 subject: "[OpenStreetMap] Zmylk při GPX-importowanju"
561 loaded_successfully: "{{trace_points}} z {{possible_points}} móžnych dypkow bu začitane."
562 subject: "[OpenStreetMap] GPX-importowanje wuspěšne"
563 with_description: z wopisanjom
564 your_gpx_file: Wupada kaž twoja GPX-dataja
566 subject: "[OpenStreetMap] Požadanje za wróćostajenje hesła"
568 click_the_link: Jeli ty to sy, klikń prošu na slědowacy wotkaz, zo by swoje hesło wróćo stajił.
570 hopefully_you: Něchtó (najskerje ty) je požadał hesło za konto openstreetmap.org tuteje e-mejloweje adresy wróćo stajić.
572 click_the_link: Jeli ty to sy, klikń prošu na slědowacy wotkaz, zo by swoje hesło wróćo stajił.
574 hopefully_you_1: Něchtó (najskerje ty) je požadał hesło za konto
575 hopefully_you_2: openstreetmap.org tuteje e-mejloweje adresy wróćo stajić.
576 message_notification:
577 footer1: Móžeš tež powěsć na {{readurl}} čitać
578 footer2: a móžeš na {{replyurl}} wotmołwić
579 header: "{{from_user}} je ći přez OpenStreetMap powěsć z temowym nadpismom {{subject}} pósłał:"
580 hi: Witaj {{to_user}},
581 subject: "[OpenStreetMap] {{user}} je ći nowu powěsć pósłał"
583 subject: "[OpenStreetMap] Twoju e-mejlowu adresu wobkrućić"
585 click_the_link: Jeli ty to sy, witaj! Klikń prošu na slědowacy wotkaz, zo by konto wobkrućił a čitaj potom dalše informacije wo OpenStreetMap
586 current_user: Lisćina tuchwilnych wužiwarjow po jich stejnišću w swěće steji na <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Lisćina wužiwarjow po geografiskim regionje</a> k dispoziciji.
587 get_reading: Čitaj wo OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">na wikiju</a>, wobstaraj sej najnowše powěsće přez <a href="http://blog.openstreetmap.org/">blog OpenStreetMap</a> abo <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>, abo přečitaj <a href="http://www.opengeodata.org/">blog OpenGeoData</a> załožerja OpenStreetMap Steve Coast za historiju projekta, kotryž ma tež <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasty</a>!
589 hopefully_you: Něchtó (najskerje ty) chce konto załožić za
590 introductory_video: Móžeš sej widejo {{introductory_video_link}} wobhladać.
591 more_videos: Je hišće wjace {{more_videos_link}}.
592 more_videos_here: dalše wideja tu
593 user_wiki_page: Poruča so, zo załožuješ wužiwarsku wikistronu, kotraž kategorijowe atributy wobsahuje, kotrež woznamjenjeja, hdźež sy, na přikład <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Budyšin">[[Category:Users_in_Budyšin]]</a>.
594 video_to_openstreetmap: zawodne widejo wo OpenStreetMap
595 wiki_signup: Móžeš so tež <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">w wikiju OpenStreetMap registrować</a>.
596 signup_confirm_plain:
597 blog_and_twitter: "Wobstaraj sej najnowše powěsće přez blog OpenStreetMap abo Twitter:"
598 click_the_link_1: Jeli sy to ty, witaj! Prošu klikń na slědowacy wotkaz, zo by swoje
599 click_the_link_2: konto wobkrućił a čitaj potom dalše informacije wo OpenStreetMap.
600 current_user_1: Lisćina tuchwilnych wužiwarjow w kategorijach po jich stejnišću w swěće
601 current_user_2: "tu k dispoziciji steji:"
603 hopefully_you: Něchtó (najskerje ty) chce konto załožić na
604 introductory_video: "Zawodny widejo wo OpenStreetMap móžeš sej tu wobhladać:"
605 more_videos: "Tu su hišće dalše wideja:"
606 opengeodata: "OpenGeoData.org je blog załožerja OpenStreetMap Steve Coast a ma tež podkasty:"
607 the_wiki: "Informacije wo OpenStreetMap namakaš na wiki:"
608 user_wiki_1: Poruča so, zo wutworješ wužiwarsku wikistronu, kotraž wobsahuje
609 user_wiki_2: kategorijowe atributy, kotrež woznamjenjeja, hdźež sy, na př. [[Category:Users_in_London]].
610 wiki_signup: "Móžeš so tež za wiki OpenStreetMap registrować:"
613 allow_read_gpx: twoje priwatne GPS-ćěrje čitać.
614 allow_read_prefs: twoje wužiwarske nastajenja čitać.
615 allow_to: "Aplikaciji dowolić:"
616 allow_write_api: kartu změnić.
617 allow_write_diary: dźenikowe zapiski a komentary spisać a přećelow zapisać.
618 allow_write_gpx: GPS-ćěrje nahrać.
619 allow_write_prefs: twoje wužiwarske nastajenja změnić.
620 request_access: Aplikacija {{app_name}} prosy wo přistup na twoje konto. Prošu rozsudź, hač aplikacija ma slědowace kmanosće měć. Móžeš wšě abo jenož někotre z nich wubrać.
622 flash: Sy token za {{application}} anulował.
625 flash: Informacije wuspěšnje zregistrowane
627 flash: Registrowanje klientoweje aplikacije bu zničene
630 title: Twoju aplikaciju wobdźěłać
632 allow_read_gpx: jich priwatne GPS-ćěrje čitać.
633 allow_read_prefs: jich wužiwarske nastajenja čitać.
634 allow_write_api: kartu změnić.
635 allow_write_diary: dźenikowe zapiski a komentary spisać a přećelow zapisać.
636 allow_write_gpx: GPS-ćěrje nahrać.
637 allow_write_prefs: jich wužiwarske nastajenja změnić.
638 callback_url: URL wróćowołanja
640 requests: "Slědowace prawa wot wužiwarja požadać:"
642 support_url: URL podpěry
643 url: URL hłowneje aplikacije
645 application: Mjeno aplikacije
646 issued_at: Datum wudaća
647 list_tokens: "Slědowace tokeny buchu w twojim mjenom za aplikacije wudate:"
648 my_apps: Moje klientowe aplikacije
649 my_tokens: Moje awtorizowane aplikacije
650 no_apps: Maš aplikaciju, kotruž chceš za wužiwanje z standardom {{oauth}} registrować? Dyrbiš swoju webaplikaciju registrować, prjedy hač móžeš naprašowanja OAuth k tutej słužbje wotpósłać.
651 register_new: Twoju aplikaciju registrować
652 registered_apps: "Sy slědowace aplikacije zregistrował:"
654 title: Moje podrobnosće OAuth
657 title: Nowu aplikaciju registrować
659 sorry: Tón typ {{type}} njeda so namakać.
661 access_url: "URL za přistupny token:"
662 allow_read_gpx: jich priwatne GPS-ćěrje čitać.
663 allow_read_prefs: jich wužiwarske nastajenja čitać.
664 allow_write_api: kartu změnić.
665 allow_write_diary: dźenikowe zapiski a komentar spisać a přećelow zapisać.
666 allow_write_gpx: GPS-ćěrje nahrać.
667 allow_write_prefs: jich wužiwarske nastajenja změnić.
668 authorize_url: "URL awtorizować:"
669 edit: Podrobnosće wobdźěłać
670 key: "Kluč přetrjebowarja:"
671 requests: "Požadanje slědowacych prawow wot wužiwarja:"
672 secret: "Potajnstwo přetrjebowarja:"
673 support_notice: Podpěrujemy HMAC-SHA1 (poručeny) kaž tež luty tekst w modusu ssl.
674 title: Podrobnosće OAuth za {{app_name}}
675 url: URL za naprašowanski token
677 flash: Klientowe informacije wuspěšnje zaktualizowane
680 anon_edits_link_text: Zwěsćić, čehoždla je tomu tak.
681 flash_player_required: Trjebaš wothrawak Flash, zo by Potlatch, editor OpenStreetMap Flash wužiwał. Móžeš <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">wothrawak Flash wot Adobe.com sćahnyć</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Někotre druhe móžnosće</a> tež za wobdźěłowanje OpenStreetMap k dispoziciji steja.
682 not_public: Njejsy swoje změny jako zjawne markěrowane.
683 not_public_description: Njemožeš hižo kartu wobźěłać, chibazo činiš to. Móžeš swoje změny na swojej {{user_page}} jako zjawne markěrować.
684 potlatch_unsaved_changes: Nimaš njeskładowane změny. (Zo by w programje Potlatch składował, wotstroń woznamjenjenje aktualneho puća abo dypka, jeli w dynamiskim modusu wobdźěłuješ, abo klikń na Składować, jeli składowanske tłóčatko eksistuje.
685 user_page_link: wužiwarskej stronje
687 js_1: Pak wužiwaš wobhladowak, kotryž JavaScript njepodpěruje, pak sy JavaScript znjemóžnił.
688 js_2: OpenStreetMap JavaScript za slippy map wužiwa.
689 js_3: Móžeš <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">wobhladowak Tiles@Home</a> wužiwać, jeli njemóžeš JavaScript znóžnić.
691 license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0
692 notice: Licencowany pod licencu {{license_name}} přez {{project_name}} a jeho sobuskutkowacych.
693 project_name: Projekt OpenStreetMap
694 permalink: Trajny wotkaz
695 shortlink: Krótki wotkaz
698 map_key_tooltip: Legenda za kartu Mapnik na tutym skalowanskim schodźenku
701 admin: Zarjadniska hranica
702 allotments: Małozahrodki
704 - Lětanišćowe předpolo
706 bridge: Čorna kroma = móst
707 bridleway: Jěchanski puć
708 brownfield: Industrijowe lado
709 building: Wuznamne twarjenje
715 centre: Sportowy centrum
716 commercial: Přemysłowa kónčina
720 construction: Dróhi w twarje
721 cycleway: Kolesowarska šćežka
722 destination: Jenož za přidróžnych
728 industrial: Industrijowa kónčina
732 military: Wojerske pasmo
735 permissive: Dowoleny přistup
737 primary: Zwjazkowa dróha
738 private: Priwatny přistup
740 reserve: Přirodoškitne pasmo
741 resident: Bydlenski wobwod
742 retail: Nakupowanišćo
749 secondary: Krajna dróha, statna dróha
751 subway: Podzemska železnica
755 tourist: Turistiska atrakcija
758 - Měšćanska železnica
761 tunnel: Smužkowana kroma = tunl
762 unclassified: Njeklasifikowana dróha
763 unsurfaced: Njewobtwjerdźena dróha
765 heading: Legenda za z{{zoom_level}}
768 search_help: "přikłady: 'Alkmaar', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', abo 'post offices near Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>dalše přikłady...</a>"
770 where_am_i: Hdźe sym?
771 where_am_i_title: Aktualne městno z pomocu pytawy wopisać
774 search_results: Pytanske wuslědki
777 trace_uploaded: Twoja GPX-dataja je so nahrała a čaka na zasunjenje do datoweje banki. To so zwjetša za poł hodźiny stawa a po dokónčenju budźe so ći e-mejl słać.
778 upload_trace: GPS-ćěr nahrać
780 scheduled_for_deletion: Čara předwidźana za zničenje
782 description: "Wopisanje:"
785 filename: "Datajowe mjeno:"
786 heading: Ćěr {{name}} wobdźěłać
790 save_button: Změny składować
791 start_coord: "Startowa koordinata:"
793 tags_help: přez komu dźěleny
794 title: Ćěr {{name}} wobdźěłać
795 uploaded_at: "Nahraty dnja:"
796 visibility: "Widźomnosć:"
797 visibility_help: što to woznamjenja?
799 public_traces: Zjawne GPS-ćěrje
800 public_traces_from: Zjawne GPS-ćěrje wot {{user}}
801 tagged_with: Markěrowane přez {{tags}}
802 your_traces: Twoje GPS-ćěrje
804 made_public: Čara wozjewjena
806 body: Wodaj, wužiwar z mjneom {{user}} njeeksistuje. Prošu skontroluj swój prawopis abo snano wotkaz, na kotryž sy kliknył, je njepłaćiwy.
807 heading: Wužiwar {{user}} njeeksistuje
808 title: Wužiwar njeeksistuje
810 ago: "{{time_in_words_ago}}"
812 count_points: "{{count}} dypkow"
814 edit_map: Kartu wobdźěłać
821 trace_details: Podrobnosće ćěrje pokazać
822 view_map: Kartu pokazać
824 description: Wopisanje
827 tags_help: přez komu dźěleny
828 upload_button: Nahrać
829 upload_gpx: GPX-dataju nahrać
830 visibility: Widźomnosć
831 visibility_help: što to woznamjenja?
833 see_all_traces: Wšě ćěrje pokazać
834 see_just_your_traces: Jenož twoje ćěrje pokazać abo ćěr nahrać
835 see_your_traces: Wšě twoje ćěrje pokazać
836 traces_waiting: Maš {{count}} ćěrjow, kotrež na nahraće čakaja. Prošu čakaj, doniž njejsu nahrate, prjedy hač dalše nahrawaš, zo njeby so čakanski rynk za druhich wužiwarjow blokował.
841 showing: Pokazuje so strona
843 delete_track: Tutu čaru zničić
844 description: "Wopisanje:"
847 edit_track: Tutu čaru wobdźěłać
848 filename: "Datajowe mjeno:"
849 heading: Ćěr {{name}} pokazać
855 start_coordinates: "Startowa koordinata:"
857 title: Ćěr {{name}} pokazać
858 trace_not_found: Ćěr njenamakana!
859 uploaded: "Nahraty dnja:"
860 visibility: "Widźomnosć:"
862 identifiable: Identifikujomny (pokazuje so w lisćinje ćěrjow a jako identifikujomny, zrjadowane dypki z časowymi kołkami)
863 private: Priwatna (jenož jako anonymna, njezrjadowane dypki )
864 public: Zjawna (pokazuje so w lisćinje ćěrjow a jako anonymna, njezrjadowane dypki)
865 trackable: Čarujomny (jenož jako anonymny dźěleny, zrjadowane dypki z časowymi kołkami)
868 email never displayed publicly: (njeje ženje zjawnje widźomna)
869 flash update success: Wužiwarske informacije wuspěšnje zaktualizowane.
870 flash update success confirm needed: Wužiwarske informacije wuspěšnje zaktualizowane. Dóstanješ e-mejl z namołwu, swoju nowu e-mejlowu adresu wobkrućić.
871 home location: "Domjace stejnišćo:"
872 latitude: "Šěrokostnik:"
873 longitude: "Dołhostnik:"
874 make edits public button: Wšě moje změny zjawne činić
875 my settings: Moje nastajenja
876 no home location: Njejsy swoje domjace stejnišćo zapodał.
877 preferred languages: "Preferowane rěče:"
878 profile description: "Profilowe wopisanje:"
880 disabled: Znjemóžnjeny a daty njehodźa so wobdźěłać, wšě prjedawše změny su anonymne.
881 disabled link text: čehodla njemóžu wobdźěłać?
882 enabled: Zmóžnjene. Nic anonymne a daty hodźa so wobdźěłać.
883 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
884 enabled link text: što to je?
885 heading: "Zjawne wobdźěłowanje:"
887 heading: Zjawne wobdźěłowanje
888 text: Tuchwilu twoje změny su anonymne a ludźo njemóžeja ći powěsće pósłać abo twoje stejnišćo widźeć. Zo by pokazał, štož sy wobdźěłał a ludźom dowolił, so z tobu přez websydło do zwiska stajić, klikń deleka na tłóčatko. <b>Wot přeńdźenja do API 0.6, jenož zjawni wužiwarjo móžeja kartowe daty wobdźěłać</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">hlej přičiny</a>).<ul><li>Twoja e-mejlowa adresa njebudźe so zjawnej pokazać.</li><li>Tuta akcija njeda so wobroćić a wšitcy nowi wužiwarjo su nětko po standardźe zjawni.</li></ul>
889 return to profile: Wróćo k profilej
890 save changes button: Změny składować
891 title: Konto wobdźěłać
892 update home location on click: Domjace stejnišćo při kliknjenju na kartu aktualizować?
895 failure: Wužiwarske konto z tutym kodom bu hižo wobkrućene.
896 heading: Wužiwarske konto wobkrućić
897 press confirm button: Klikni deleka na wobkrućenske tłóčatko, zo by swoje konto aktiwizował.
898 success: Twoje konto bu wobkrućene, dźakujemy so za registrowanje!
901 failure: E-mejlowa adresa je hižo z tutym kodom wobkrućena.
902 heading: Změnjenje e-mejloweje adresy wobkrućić
903 press confirm button: Klikń deleka na wobkrućenske tłóčatko, zo by swoju nowu e-mejlowu adresu wobkrućił.
904 success: Twoja e-mejlowa adresa bu wobkrućena, dźakujemy so za registrowanje!
906 not_an_administrator: Dyrbiš administrator być, zo by tutu akciju wuwjedł.
908 nearby mapper: "Kartěrowar w bliskosći: [[nearby_user]]"
909 your location: Twoje městno
911 flash success: Wšě twoje změny su nětko zjawne, a směš nětko wobdźěłać.
913 account not active: Bohužel je twoje konto hišće aktiwne njeje.<br />Prošu klikń na wotkaz w e-mejlu kontoweho wubkrućenja, zo by swoje konto aktiwizował.
914 auth failure: Bohužel přizjewjenje z tutymi podaćemi móžno njeje.
915 create_account: załož konto
916 email or username: "E-mejlowa adresa abo wužiwarske mjeno:"
917 heading: Přizjewjenje
918 login_button: Přizjewjenje
919 lost password link: Swoje hesło zabył?
921 please login: Prošu přizjew so abo {{create_user_link}}.
924 email address: "E-mejlowa adresa:"
925 heading: Sy hesło zabył?
926 help_text: Zapódaj e-mejlowu adresu, kotruž sy za registrowanje wužił, pósćelemy wotkaz na nju, kotryž móžeš wužiwać, zo by swoje hesło wroóćo stajił.
927 new password button: Hesło wróćo stajić
928 notice email cannot find: Wodaj, ale njemóžachmy tutu e-mejlowu adresu namakać.
929 notice email on way: Sy jo zabył :-(, ale e-mejl je po puću, zo by móhł jo borze wróćo stajić.
932 already_a_friend: Sy hižo přećel wužiwarja {{name}}.
933 failed: Wodaj, {{name}} njeda so jako přećel přidać.
934 success: "{{name}} je nětko twój přećel."
936 confirm email address: "E-mejlowu adresu wobkrućić:"
937 confirm password: "Hesło wobkrućić:"
938 contact_webmaster: Prošu staj so z <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmasterom</a> do zwiska, zo by so konto załožiło - budźemy pospytać naprašowanje tak spěšnje kaž móžno wobdźěłać.
939 display name: "Wužiwarske mjeno:"
940 display name description: Sy wužiwarske mjeno zjawnje pokazał. Móžeš to pozdźišo w nastajenjach změnić.
941 email address: "E-mejlowa adresa:"
942 fill_form: Wupjelń formular a budźemy ći hnydom e-mejl słać, zo by swoje konto aktiwizował.
943 flash create success message: Wužiwarske konto bu wuspěšnje załožene. W e-mejlu, kotruž dóstanješ, namakaš wobkrućenski wotkaz, a móžeš so hnydom do kartěrowanja dać :-)<br /><br />Prošu dźiwaj na to, zo njemóžeš so přizjewić, doniž njejsy swoju e-mejlowu addresu wobkrućił.<br /><br /> Jeli přećiwospamowy system wužiwaš, kotryž wobkrućenske naprašowanja sćele, da přewzmi adresu webmaster@openstreetmap.org do swojeje běłeje lisćiny, dokelž njemóžemy na wobkrućenske naprašowanja wotmołwić.
944 heading: Wužiwarske konto załožić
945 license_agreement: Přez załoženje konta zwoliš do toho, zo wšě daty, kotrež do projekta Openstreetmap pósćeleš, so (nic ekskluziwnje) pod <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">tutej licencu Creative Commons (by-sa)</a> licencuja.
946 no_auto_account_create: Bohužel njemóžemy tuchwilu žane konto za tebje awtomatisce załožić.
947 not displayed publicly: Njepokazuje so zjawnje (hlej <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">Prawidła priwatnosće</a>)
949 signup: Registrowanje
952 body: Bohužel žadyn wužiwar z mjenom {{user}} njeje. Prošu skontroluj prawopis, abo wotkaz, na kotryž sy kliknył, je njepłaćiwy.
953 heading: Wužiwar {{user}} njeeksistuje
954 title: Wužiwar njeeksistuje
956 not_a_friend: "{{name}} twój přećel njeje."
957 success: "{{name}} je so jako přećel wotstronił."
959 confirm password: "Hesło wobkrućić:"
960 flash changed: Twoje hesło je so změniło.
961 flash token bad: Njemóžachmy tutón kod namakać, prošu přepruwuj URL.
962 heading: Hesło za wužiwarja {{user}} wróćo stajić
964 reset: Hesło wróćo stajić
965 title: Hesło wróćo stajić
967 flash success: Domjace stejnišćo bu wuspěšnje składowany
969 activate_user: tutoho wužiwarja aktiwizować
970 add as friend: jako přećela přidać
971 add image: Wobraz přidać
972 ago: ({{time_in_words_ago}})
973 block_history: Dóstane blokowanja pokazać
974 blocks by me: blokowanja wote mnje
975 blocks on me: blokowanja přećiwo mi
976 change your settings: Twoje nastajenja změnić
978 create_block: tutoho wužiwarja blokować
979 created from: "Wutworjeny z:"
980 deactivate_user: tutoho wužiwarja znjemóžnić
981 delete image: Wobraz zničić
982 delete_user: tutoho wužiwarja zničić
983 description: Wopisanje
986 email address: "E-mejlowa adresa:"
987 hide_user: tutoho wužiwarja schować
988 if set location: Jeli sy swoje stejnišćo podał, budźetej so deleka rjana karta a druhe material jewić. Móžeš swoje domjace stejnišćo na swojej stronje {{settings_link}} nastajić.
989 km away: "{{count}} km zdaleny"
990 m away: "{{count}} m zdaleny"
991 mapper since: "Kartěrowar wot:"
992 moderator_history: Date blokowanja pokazać
995 my settings: moje nastajenja
996 my traces: moje ćěrje
997 my_oauth_details: Moje podrobnosće OAuth pokazać
998 nearby users: "Wužiwarjo w bliskosći:"
999 new diary entry: nowy dźenikowy zapisk
1000 no friends: Hišće njejsy přećelow přidał.
1001 no home location: Žane domjace stejnišćo podate.
1002 no nearby users: Hišće wužiwarjo njejsu, kotřiž w bliskosći kartěruja.
1003 remove as friend: jako přećela wotstronić
1005 administrator: Tutón wužiwar je administrator
1007 administrator: Prawa administratora dać
1008 moderator: Prawa moderatora dać
1009 moderator: Tutón wužiwar je moderator.
1011 administrator: Prawa administratora preč wzać
1012 moderator: Prawa moderatora preč wzać
1013 send message: powěsć pósłać
1014 settings_link_text: nastajenja
1016 unhide_user: tutoho wužiwarja pokazaś
1017 upload an image: Wobraz nahrać
1018 user image heading: Wužiwarski wobraz
1019 user location: Wužiwarske stejnišćo
1020 your friends: Twoji přećeljo
1023 empty: "{{name}} hišće njeje žane blokowanja wudźělił."
1024 heading: Lisćina blokowanjow wudźelenych wot {{name}}
1025 title: Blokowanja wudźělenych wot {{name}}
1027 empty: "{{name}} hišće njeje so zablokował."
1028 heading: Lisćina blokowanjow přećiwo {{name}}
1029 title: Blokowanja přećiwo {{name}}
1031 flash: Blokowanje přećiwo wužiwarjej {{name}} je so wudźěliło.
1032 try_contacting: Prošu staj so z wužiwarjom do zwiska, prjedy hač jeho zablokuješ a daj jemu přiměrjeny čas wotmołwić.
1033 try_waiting: Prošu daj wužiwarjej přiměrjeny čas wotmołwić, prjedy hač jeho zablokuješ.
1035 back: Wšě blokowanja pokazać
1036 heading: Wobdźěłuje so blokowanje přećiwo {{name}}
1037 needs_view: Dyrbi so wužiwar přizjewić, prjedy hač so tute blokowanje zběhnje?
1038 period: Kak dołho, wot nětka, wužiwar budźe za API zablokowany.
1039 reason: Přičina, čehoždla {{name}} so blokuje. Prošu budź tak měrny a rozumny kaž móžno a podaj tak wjele podrobnosćow wo situaciji kaž móžno. Wobkedźbuj, zo nic wšitcy wužiwarjo žargon zhromadźenstwa rozumja, spytaj potajkim zapřijeća lajkow wužiwać.
1040 show: Tute blokowanje pokazać
1041 submit: Blokowanje aktualizować
1042 title: Wobdźěłuje so blokowanje přećiwo {{name}}
1044 block_expired: Blokowanje je hižo spadnjene a njeda so wobdźěłać.
1045 block_period: Doba blokowanja dyrbi jedna z hódnotow być, kotrež hodźa so z padaceho menija wubrać.
1046 not_a_moderator: Dyrbiš moderator być, zo by móhł tutu akciju wuwjesć.
1048 time_future: Kónči so {{time}}.
1049 time_past: Je so před {{time}} skónčiło.
1050 until_login: Aktiwne, doniž so wužiwar njepřizjewja.
1052 empty: Hišće njejsu so žane blokowanja wudźělili.
1053 heading: Lisćina wužiwarskich blokowanjow
1054 title: Wužiwarske blokowanja
1056 non_moderator_revoke: Dyrbiš moderator być, zo by blokowanje zběhnył.
1057 non_moderator_update: Dyrbiš moderator być, zo by blokowanje wudźělił abo aktualizował.
1059 back: Wšě blokowanja pokazać
1060 heading: Wudźěla so blokowanje přećiwo {{name}}
1061 needs_view: Wužiwar dyrbi so přizjewić, prjedy hač so tute blokowanje zběhnje
1062 period: Kak dołho, wot nětka, wužiwar budźe za API zablokowany.
1063 reason: Přičina, čehoždla {{name}} je so zablokował. Prošu budź měrny a rozumny kaž móžno a podaj tak wjele podrobnosćow wo situaciji kaž móžno. Dźiwaj na to, zo powěsc budźe zjawnje widźomna. Wobkedźbuj, zo nic wšitcy wužiwarjo žargon zhromadźenstwa rozumja, spytaj potajkim zapřijeća lajkow wužiwać.
1064 submit: Blokowanje wudźělić
1065 title: Wudźěla so blokowanje přećiwo {{name}}
1066 tried_contacting: Sym so z wužiwarjom do zwiska stajił a jeho prosył zastajić.
1067 tried_waiting: Sym wužiwarjej přiměrjeny čas dał na tute zdźělenki wotmołwić.
1069 back: Wróćo k indeksej
1070 sorry: Bohužel njebě móžno wužiwarske blokowanje z ID {{id}} namakać.
1072 confirm: Chceš woprawdźe?
1073 creator_name: Blokowar
1074 display_name: Zablokowany wužiwar
1076 not_revoked: (njezběhnjeny)
1077 reason: Přičina za blokowanje
1079 revoker_name: Zběhnjene wot
1083 few: "{{count}} hodźiny"
1085 other: "{{count}} hodźin"
1086 two: "{{count}} hodźinje"
1088 confirm: Chceš woprawdźe tute blokowanje zběhnyć?
1089 flash: Tute blokowanje je so zběhnyło.
1090 heading: Zběhnje so blokowanje přećiwo {{block_on}} wot {{block_by}}
1091 past: Tute blokowanje je so před {{time}} skónčiło a njeda so nětko zběhnyć.
1093 time_future: Tute blokowanje skónči so {{time}}.
1094 title: Zběhnje so blokowanje přećiwo {{block_on}}
1096 back: Wšě blokowanja pokazać
1097 confirm: Chceš woprawdźe?
1099 heading: "{{block_on}} wot {{block_by}} zablokowany"
1100 needs_view: Wužiwar dyrbi so přizjewić, prjedy hač tute blokowanje so zběhnje.
1101 reason: "Přičina za blokowanje:"
1102 revoke: Blokowanje zběhnyć!
1103 revoker: "Zeběracy wužiwar:"
1106 time_future: Kónči so {{time}}
1107 time_past: Je so před {{time}} skónčiło.
1108 title: "{{block_on}} wot {{block_by}} zablokowany"
1110 only_creator_can_edit: Jenož moderator, kiž je tute blokowanje wudźělił, móže jo wobdźěłać.
1111 success: Blokowanje zaktualizowane.
1114 already_has_role: Wužiwar hižo ma rólu {{role}}.
1115 doesnt_have_role: Wužiwar nima rólu {{role}}.
1116 not_a_role: Znamješkowy rjećazk "{{role}}" płaćiwa róla njeje.
1117 not_an_administrator: Jenož administratorojo móžeja wužiwarske róle zrjadować, a ty njejsy administrator.
1119 are_you_sure: Chceš woprawdźe wužiwarjej "{{name}}" rólu "{{role}}" dać?
1121 fail: Njebě móžno wužiwarjej "{{name}}" rólu "{{role}}" dać. Prošu skontroluj, hač wužiwar a róla staj płaćiwej.
1122 heading: Daće róle wobkrućić
1123 title: Daće róle wobkrućić
1125 are_you_sure: Chceš woprawdźe wužiwarjej "{{name}}" rólu "{{role}}" preč wzać?
1127 fail: Njebě móžno rólu "{{role}} wužiwarjej "{{name}}" preč wzać. Prošu skontroluj, hačj wužiwar kaž tež róla stej płaćiwej.
1128 heading: Zebranje róle wobkrućić
1129 title: Zebranje róle wobkrućić