]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/nl.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / nl.yml
1 # Messages for Dutch (Nederlands)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Arent
5 # Author: Carsrac
6 # Author: Donarreiskoffer
7 # Author: Esketti
8 # Author: Freek
9 # Author: Fruggo
10 # Author: Greencaps
11 # Author: HanV
12 # Author: Hansmuller
13 # Author: JaapDeKleine
14 # Author: Jochempluim
15 # Author: Joost schouppe
16 # Author: Ldp
17 # Author: Lemondoge
18 # Author: M!dgard
19 # Author: Macofe
20 # Author: Mainframe98
21 # Author: MatthiasS
22 # Author: McDutchie
23 # Author: MedShot
24 # Author: MrLeopold
25 # Author: Optilete
26 # Author: Pje335
27 # Author: Robin van der Vliet
28 # Author: Robin0van0der0vliet
29 # Author: Romaine
30 # Author: Ruila
31 # Author: SPQRobin
32 # Author: Sanderd17
33 # Author: Shirayuki
34 # Author: Siebrand
35 # Author: Sjoerddebruin
36 # Author: Southparkfan
37 # Author: Sven L
38 # Author: Tjcool007
39 # Author: Trijnstel
40 ---
41 nl:
42   time:
43     formats:
44       friendly: '%e %B %Y om %H:%M'
45   activerecord:
46     models:
47       acl: Rechtenoverzicht
48       changeset: Wijzigingenset
49       changeset_tag: Label van wijzigingenset
50       country: Land
51       diary_comment: Dagboekopmerking
52       diary_entry: Dagboekbericht
53       friend: Vriend
54       language: Taal
55       message: Bericht
56       node: Node
57       node_tag: Nodelabel
58       notifier: Melder
59       old_node: Oude node
60       old_node_tag: Oud nodelabel
61       old_relation: Oude relatie
62       old_relation_member: Oud relatielid
63       old_relation_tag: Oud relatielabel
64       old_way: Oude weg
65       old_way_node: Oude node op een weg
66       old_way_tag: Oud weglabel
67       relation: Relatie
68       relation_member: Relatielid
69       relation_tag: Relatielabel
70       session: Sessie
71       trace: Track
72       tracepoint: Trackpunt
73       tracetag: Tracklabel
74       user: Gebruiker
75       user_preference: Gebruikersvoorkeur
76       user_token: Gebruikersnummer
77       way: Weg
78       way_node: Wegnode
79       way_tag: Weglabel
80     attributes:
81       diary_comment:
82         body: Tekst
83       diary_entry:
84         user: Gebruiker
85         title: Onderwerp
86         latitude: Breedtegraad
87         longitude: Lengtegraad
88         language: Taal
89       friend:
90         user: Gebruiker
91         friend: Vriend
92       trace:
93         user: Gebruiker
94         visible: Zichtbaar
95         name: Naam
96         size: Grootte
97         latitude: Breedtegraad
98         longitude: Lengtegraad
99         public: Openbaar
100         description: Beschrijving
101       message:
102         sender: Afzender
103         title: Onderwerp
104         body: Tekst
105         recipient: Ontvanger
106       user:
107         email: E-mail
108         active: Actief
109         display_name: Weergavenaam
110         description: Beschrijving
111         languages: Talen
112         pass_crypt: Wachtwoord
113   editor:
114     default: Standaard (op dit moment %{name})
115     potlatch:
116       name: Potlatch 1
117       description: Potlatch 1 (bewerken in de browser)
118     id:
119       name: iD
120       description: iD (bewerken in de browser)
121     potlatch2:
122       name: Potlatch 2
123       description: Potlatch 2 (bewerken in de browser)
124     remote:
125       name: Remote Control
126       description: Remote Control (JOSM of Merkaartor)
127   browse:
128     created: Aangemaakt
129     closed: Gesloten
130     created_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> aangemaakt
131     closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> gesloten
132     created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> aangemaakt door
133       %{user}
134     deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> verwijderd door
135       %{user}
136     edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> bewerkt door %{user}
137     closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> gesloten door %{user}
138     version: Versie
139     in_changeset: Wijzigingenset
140     anonymous: anoniem
141     no_comment: (geen reactie)
142     part_of: Onderdeel van
143     download_xml: XML downloaden
144     view_history: Geschiedenis weergeven
145     view_details: Gegevens bekijken
146     location: 'Locatie:'
147     changeset:
148       title: 'Wijzigingenset: %{id}'
149       belongs_to: Auteur
150       node: Knooppunten (%{count})
151       node_paginated: Knooppunten (%{x}-%{y} van %{count})
152       way: Wegen (%{count})
153       way_paginated: Wegen (%{x}-%{y} van %{count})
154       relation: Relaties (%{count})
155       relation_paginated: Relaties (%{x}-%{y} van %{count})
156       comment: Reacties (%{count})
157       hidden_commented_by: Verborgen reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
158         geleden</abbr>
159       commented_by: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr>
160       changesetxml: Changeset-XML
161       osmchangexml: osmChange-XML
162       feed:
163         title: Set wijzigingen %{id}
164         title_comment: Set wijzigingen %{id} - %{comment}
165       join_discussion: Meld u aan om mee te praten
166       discussion: Overleg
167       still_open: Wijzigingenset is nog open – overleg gaat open van zodra de wijzigingenset
168         afgesloten wordt.
169     node:
170       title: 'Node: %{name}'
171       history_title: 'Nodegeschiedenis: %{name}'
172     way:
173       title: 'Weg: %{name}'
174       history_title: 'Weggeschiedenis: %{name}'
175       nodes: Nodes
176       also_part_of:
177         one: onderdeel van weg %{related_ways}
178         other: onderdeel van wegen %{related_ways}
179     relation:
180       title: 'Relatie: %{name}'
181       history_title: 'Relatiegeschiedenis: %{name}'
182       members: Leden
183     relation_member:
184       entry_role: '%{type} %{name} als %{role}'
185       type:
186         node: Node
187         way: Weg
188         relation: Relatie
189     containing_relation:
190       entry: Relatie %{relation_name}
191       entry_role: Relatie %{relation_name} (als %{relation_role})
192     not_found:
193       sorry: 'De %{type} #%{id} kan helaas niet worden gevonden.'
194       type:
195         node: node
196         way: weg
197         relation: relatie
198         changeset: set wijzigingen
199         note: opmerking
200     timeout:
201       sorry: Het ophalen van de gegevens voor de %{type} met het ID %{id} duurde te
202         lang.
203       type:
204         node: node
205         way: weg
206         relation: relatie
207         changeset: wijzigingenset
208         note: opmerking
209     redacted:
210       redaction: Redigering %{id}
211       message_html: Versie %{version} van dit element van het type %{type} kan niet
212         weergegeven worden omdat deze na redigering geblokkeerd is. Zie %{redaction_link}
213         voor details.
214       type:
215         node: node
216         way: weg
217         relation: relatie
218     start_rjs:
219       feature_warning: Er worden %{num_features} objecten geladen, waardoor uw browser
220         traag kan worden of niet meer kan reageren. Weet u zeker weet dat u de gegevens
221         wilt weergeven?
222       load_data: Gegevens laden
223       loading: Bezig met laden…
224     tag_details:
225       tags: Labels
226       wiki_link:
227         key: De wikipagina die het label %{key} beschrijft
228         tag: De wikipagina die het label %{key}=%{value} beschrijft
229       wikidata_link: Het item %{page} op Wikidata
230       wikipedia_link: De pagina %{page} op Wikipedia
231       telephone_link: '%{phone_number} bellen'
232     note:
233       title: 'Opmerking: %{id}'
234       new_note: Nieuwe opmerking
235       description: Beschrijving
236       open_title: 'Niet-opgeloste opmerking #%{note_name}'
237       closed_title: 'Opgeloste opmerking #%{note_name}'
238       hidden_title: 'Verborgen opmerking #%{note_name}'
239       open_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> aangemaakt door
240         %{user}
241       open_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> aangemaakt
242         door anoniem
243       commented_by: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr>
244       commented_by_anonymous: Reactie van anoniem <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
245         geleden.</abbr>
246       closed_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opgelost door
247         %{user}
248       closed_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opgelost
249         door anoniem
250       reopened_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opnieuw geactiveerd
251         door %{user}
252       reopened_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opnieuw
253         geactiveerd door anoniem
254       hidden_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} ago</abbr> verborgen door %{user}
255     query:
256       title: Nabije objecten opvragen
257       introduction: Klik op de kaart om nabije eigenschappen te ontdekken.
258       nearby: Nabije eigenschappen
259       enclosing: Omsluitende eigenschappen
260   changeset:
261     changeset_paging_nav:
262       showing_page: Pagina %{page}
263       next: Volgende »
264       previous: « Vorige
265     changeset:
266       anonymous: Anoniem
267       no_edits: (geen bewerkingen)
268       view_changeset_details: Details wijzigingenset weergeven
269     changesets:
270       id: ID
271       saved_at: Opgeslagen op
272       user: Gebruiker
273       comment: Opmerking
274       area: Gebied
275     list:
276       title: Wijzigingensets
277       title_user: Wijzigingensets door %{user}
278       title_friend: Wijzigingensets van uw vrienden
279       title_nearby: Wijzigingensets door de nabijgelegen gebruikers
280       empty: Geen wijzigingensets gevonden.
281       empty_area: Geen wijzigingensets in dit gebied.
282       empty_user: Geen wijzigingensets door deze gebruiker.
283       no_more: Geen wijzigingensets meer gevonden.
284       no_more_area: Geen wijzigingensets meer in dit gebied.
285       no_more_user: Geen wijzigingensets meer door deze gebruiker.
286       load_more: Meer laden
287     timeout:
288       sorry: Het duurde te lang om de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd
289         op te halen.
290     rss:
291       title_all: Overleg over een wijzigingenset van OpenStreetMap
292       title_particular: 'Overleg over een wijzigingenset van OpenStreetMap #%{changeset_id}'
293       comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
294       commented_at_html: '%{when} geleden bijgewerkt'
295       commented_at_by_html: '%{when} geleden bijgewerkt door %{user}'
296       full: Volledig overleg
297   diary_entry:
298     new:
299       title: Nieuw dagboekbericht
300       publish_button: Publiceren
301     list:
302       title: Gebruikersdagboeken
303       title_friends: Dagboeken van vrienden
304       title_nearby: Dagboeken van gebruikers in de buurt
305       user_title: Dagboek van %{user}
306       in_language_title: Dagboekberichten in het %{language}
307       new: Nieuw dagboekbericht
308       new_title: Nieuw bericht in uw dagboek schrijven
309       no_entries: Het dagboek is leeg
310       recent_entries: Recente dagboekberichten
311       older_entries: Oudere berichten
312       newer_entries: Nieuwere berichten
313     edit:
314       title: Dagboekbericht bewerken
315       subject: 'Onderwerp:'
316       body: 'Tekst:'
317       language: 'Taal:'
318       location: 'Locatie:'
319       latitude: 'Breedtegraad:'
320       longitude: 'Lengtegraad:'
321       use_map_link: kaart gebruiken
322       save_button: Opslaan
323       marker_text: Locatie van bericht
324     view:
325       title: Dagboek van %{user} | %{title}
326       user_title: Dagboek van %{user}
327       leave_a_comment: Reactie achterlaten
328       login_to_leave_a_comment: U moet moet zich %{login_link} om te kunnen reageren
329       login: aanmelden
330       save_button: Opslaan
331     no_such_entry:
332       title: Het opgegeven dagboekbericht bestaat niet
333       heading: Een bericht met id %{id} bestaat niet
334       body: Er is geen dagboekbericht of opmerking met het id %{id}. Controleer de
335         spelling, of misschien is de koppeling waarop u geklikt hebt onjuist.
336     diary_entry:
337       posted_by: Geplaatst door %{link_user} op %{created} in het %{language_link}
338       comment_link: Reactie plaatsen bij dit bericht
339       reply_link: Reageren op dit bericht
340       comment_count:
341         one: Eén reactie
342         zero: Geen reacties
343         other: '%{count} reacties'
344       edit_link: Bericht bewerken
345       hide_link: Bericht verbergen
346       confirm: Bevestigen
347     diary_comment:
348       comment_from: Reactie van %{link_user} op %{comment_created_at}
349       hide_link: Reactie verbergen
350       confirm: Bevestigen
351     location:
352       location: 'Locatie:'
353       view: Bekijken
354       edit: Bewerken
355     feed:
356       user:
357         title: OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
358         description: Recente OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
359       language:
360         title: OpenStreetMap dagboekberichten in het %{language_name}
361         description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers in het
362           %{language_name}
363       all:
364         title: OpenStreetMap-dagboekberichten
365         description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers
366     comments:
367       has_commented_on: '%{display_name} heeft gereageerd op het volgende dagboekbericht'
368       post: Dagboekbericht
369       when: Wanneer
370       comment: Reactie
371       ago: '%{ago} geleden'
372       newer_comments: Latere opmerkingen
373       older_comments: Eerder opmerkingen
374   export:
375     title: Exporteren
376     start:
377       area_to_export: Te exporteren gebied
378       manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
379       format_to_export: Bestandsformaat
380       osm_xml_data: OpenStreetMap XML-gegevens
381       map_image: Kaartafbeelding (geeft de standaard laag weer)
382       embeddable_html: HTML-code
383       licence: Licentie
384       export_details: OpenStreetMapgegevens zijn gelicenseerd onder de licentie <a
385         href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open
386         Database</a> (ODbL).
387       too_large:
388         advice: 'Als het exporteren mislukt, overweeg dan een van de onderstaande
389           bronnen te gebruiken:'
390         body: Dit gebied is te groot om als OpenStreetMap XML-gegevens te exporteren.
391           Zoom in of selecteer een kleiner gebied.
392         planet:
393           title: Planet OSM
394           description: Regelmatig bijgewerkte kopieën van de volledige OpenStreetMap
395             database
396         overpass:
397           title: Overpass API
398           description: Dit selectiekader downloaden van een kopie van de database
399             van OpenStreetMap
400         geofabrik:
401           title: Geofabrik downloads
402           description: Regelmatig bijgewerkt extracten van continenten, landen en
403             een selectie van steden
404         metro:
405           title: Metro-extracten
406           description: Extracten voor grote wereldsteden en hun omliggende gebieden
407         other:
408           title: Andere bronnen
409           description: Extra bronnen die worden vermeld op de OpenStreetMapwiki
410       options: Opties
411       format: 'Formaat:'
412       scale: Schaal
413       max: max
414       image_size: 'Afbeeldingsgrootte:'
415       zoom: Zoom
416       add_marker: Marker op de kaart zetten
417       latitude: 'Breedte:'
418       longitude: 'Lengte:'
419       output: Uitvoer
420       paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
421       export_button: Exporteren
422   geocoder:
423     search:
424       title:
425         latlon: Resultaten van <a href="https://openstreetmap.org/">intern</a>
426         uk_postcode: Resultaten van <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
427           Postcode</a>
428         ca_postcode: Resultaten van <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
429         osm_nominatim: Resultaten van <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
430           Nominatim</a>
431         geonames: Resultaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
432         osm_nominatim_reverse: Resultaten van <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
433           Nominatim</a>
434         geonames_reverse: Resulaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
435     search_osm_nominatim:
436       prefix:
437         aerialway:
438           cable_car: Kabelbaan
439           chair_lift: Stoeltjeslift
440           drag_lift: Sleeplift
441           gondola: Gondel
442           station: Kabelbaanstation
443         aeroway:
444           aerodrome: Luchtvaartterrein
445           apron: Platform
446           gate: Gate
447           helipad: Helikopterplatform
448           runway: Start- en landingsbaan
449           taxiway: Taxibaan
450           terminal: Terminal
451         amenity:
452           animal_shelter: Dierenasiel
453           arts_centre: Kunstcollectief
454           atm: Geldautomaat
455           bank: Bank
456           bar: Bar
457           bbq: BBQ
458           bench: Bankje
459           bicycle_parking: Fietsenstalling
460           bicycle_rental: Fietsverhuur
461           biergarten: Biertuin
462           boat_rental: Bootverhuur
463           brothel: Bordeel
464           bureau_de_change: Wisselkantoor
465           bus_station: Busstation
466           cafe: Koffiehuis
467           car_rental: Autoverhuur
468           car_sharing: Autodelen
469           car_wash: Autowasstraat
470           casino: Casino
471           charging_station: Laadstation
472           childcare: Kinderopvang
473           cinema: Bioscoop
474           clinic: Kliniek
475           clock: Klok
476           college: Hogeschool
477           community_centre: Gemeenschapscentrum
478           courthouse: Rechtbank
479           crematorium: Crematorium
480           dentist: Tandarts
481           doctors: Dokter
482           dormitory: Studentenhuis
483           drinking_water: Drinkwater
484           driving_school: Rijschool
485           embassy: Ambassade
486           emergency_phone: Noodtelefoon
487           fast_food: Fast food
488           ferry_terminal: Veerterminal
489           fire_hydrant: Brandkraan
490           fire_station: Brandweer
491           food_court: Foodcourt
492           fountain: Fontein
493           fuel: Brandstof
494           gambling: Gokken
495           grave_yard: Begraafplaats
496           gym: Fitnesscentrum
497           health_centre: Gezondheidscentrum
498           hospital: Ziekenhuis
499           hunting_stand: Jachttoren
500           ice_cream: IJs
501           kindergarten: Kleuterschool
502           library: Bibliotheek
503           market: Markt
504           marketplace: Marktplein
505           monastery: Klooster
506           motorcycle_parking: Motorfietsparkeerplaats
507           nightclub: Nachtclub
508           nursery: Peuterspeelzaal
509           nursing_home: Verpleeghuis
510           office: Kantoor
511           parking: Parkeren
512           parking_entrance: Ingang parkeerplaats
513           pharmacy: Apotheek
514           place_of_worship: Religieuze samenkomstplaats
515           police: Politie
516           post_box: Brievenbus
517           post_office: Postkantoor
518           preschool: Peuterspeelzaal of kleuterschool
519           prison: Gevangenis
520           pub: Café
521           public_building: Openbaar gebouw
522           reception_area: Receptie
523           recycling: Recyclingpunt
524           restaurant: Restaurant
525           retirement_home: Bejaardenhuis
526           sauna: Sauna
527           school: School
528           shelter: Beschutting
529           shop: Winkel
530           shower: Douche
531           social_centre: Sociaal centrum
532           social_club: Sociale club
533           social_facility: Sociale voorziening
534           studio: Eenkamerappartement
535           swimming_pool: Zwembad
536           taxi: Taxi
537           telephone: Openbare telefoon
538           theatre: Theater
539           toilets: Toiletten
540           townhall: Gemeentehuis
541           university: Universiteit
542           vending_machine: Automaat
543           veterinary: Dierenarts
544           village_hall: Gemeentehuis
545           waste_basket: Prullenbak
546           waste_disposal: Afval
547           youth_centre: Jeugdcentrum
548         boundary:
549           administrative: Administratieve grens
550           census: Volkstellingsgrens
551           national_park: Nationaal park
552           protected_area: Beschermd gebied
553         bridge:
554           aqueduct: Aquaduct
555           suspension: Hangbrug
556           swing: Draaibrug
557           viaduct: Viaduct
558           "yes": Brug
559         building:
560           "yes": Gebouw
561         craft:
562           brewery: Brouwerij
563           carpenter: Timmerman
564           electrician: Elektriciën
565           gardener: Tuinman
566           painter: Schilder
567           photographer: Fotograaf
568           plumber: Loodgieter
569           shoemaker: Schoenmaker
570           tailor: Kleermaker
571           "yes": Ambachtswinkel
572         emergency:
573           ambulance_station: Ambulancepost
574           defibrillator: Defibrillator
575           landing_site: Noodlandingsbaan
576           phone: Noodtelefoon
577         highway:
578           abandoned: Verlaten snelweg
579           bridleway: Ruiterpad
580           bus_guideway: Vrijliggende busbaan
581           bus_stop: Bushalte
582           construction: Snelweg in aanbouw
583           cycleway: Fietspad
584           elevator: Lift
585           emergency_access_point: Noodafslag
586           footway: Voetpad
587           ford: Voorde
588           living_street: Woonerf
589           milestone: Mijlpaal
590           motorway: Autosnelweg
591           motorway_junction: Autosnelwegknooppunt
592           motorway_link: Autosnelwegverbindingsweg
593           path: Pad
594           pedestrian: Voetpad
595           platform: Perron
596           primary: Primaire weg
597           primary_link: Primaire weg
598           proposed: Voorgestelde weg
599           raceway: Racecircuit
600           residential: Straat
601           rest_area: Rustplaats
602           road: Weg
603           secondary: Secundaire weg
604           secondary_link: Secundaire weg
605           service: Parallelweg
606           services: Autosnelwegdienstverlening
607           speed_camera: Snelheidscamera
608           steps: Trap
609           street_lamp: Straatlantaarn
610           tertiary: Tertiaire weg
611           tertiary_link: Tertiaire weg
612           track: Veld- of bosweg
613           traffic_signals: Verkeerslichten
614           trail: Pad
615           trunk: Autosnelweg
616           trunk_link: Autoweg
617           unclassified: Ongeclassificeerde weg
618           unsurfaced: Onverharde weg
619           "yes": Weg
620         historic:
621           archaeological_site: Archeologische vindplaats
622           battlefield: Slagveld
623           boundary_stone: Grenspaal
624           building: Historisch gebouw
625           bunker: Bunker
626           castle: Kasteel
627           church: Kerk
628           city_gate: Stadspoort
629           citywalls: Stadsmuren
630           fort: Fort
631           heritage: Erfgoedlocatie
632           house: Huis
633           icon: Pictogram
634           manor: Landgoed
635           memorial: Herdenkingsmonument
636           mine: Mijn
637           monument: Monument
638           roman_road: Romeinse weg
639           ruins: Ruïne
640           stone: Steen
641           tomb: Graf
642           tower: Toren
643           wayside_cross: Kruis langs de weg
644           wayside_shrine: Altaar langs de weg
645           wreck: Wrak
646         junction:
647           "yes": Kruising
648         landuse:
649           allotments: Volkstuinen
650           basin: Waterbekken
651           brownfield: Braakliggend terrein
652           cemetery: Begraafplaats
653           commercial: Commercieel gebied
654           conservation: Natuurbehoud
655           construction: In aanbouw
656           farm: Boerderij
657           farmland: Gecultiveerd areaal
658           farmyard: Boerenerf
659           forest: Bos
660           garages: Garages
661           grass: Gras
662           greenfield: Stadsgroen
663           industrial: Industrieel gebied
664           landfill: Stortplaats
665           meadow: Weide
666           military: Miltair gebied
667           mine: Mijn
668           orchard: Boomgaard
669           quarry: Steengroeve
670           railway: Spoor
671           recreation_ground: Recreatiegebied
672           reservoir: Reservoir
673           reservoir_watershed: Overloopgebied
674           residential: Woonwijk
675           retail: Winkels
676           road: Weggebied
677           village_green: Stadsgroen
678           vineyard: Wijngaard
679           "yes": Landgebruik
680         leisure:
681           beach_resort: Badplaats
682           bird_hide: Nestplaats
683           club: Club
684           common: Meent
685           dog_park: Hondenpark
686           fishing: Visgrond
687           fitness_centre: Fitnesscentrum
688           fitness_station: Fitnessstation
689           garden: Tuin
690           golf_course: Golfbaan
691           horse_riding: Paardrijden
692           ice_rink: IJsbaan
693           marina: Jachthaven
694           miniature_golf: Midgetgolf
695           nature_reserve: Natuurreservaat
696           park: Park
697           pitch: Sportveld
698           playground: Speelplaats
699           recreation_ground: Recreatiegebied
700           resort: Resort
701           sauna: Sauna
702           slipway: Trailerhelling
703           sports_centre: Sportcentrum
704           stadium: Stadion
705           swimming_pool: Zwembad
706           track: Atletiekbaan
707           water_park: Waterspeelpark
708           "yes": Recreatie
709         man_made:
710           lighthouse: Vuurtoren
711           pipeline: Pijplijn
712           tower: Toren
713           works: Fabriek
714           "yes": Door mensen gemaakt
715         military:
716           airfield: Militair vliegveld
717           barracks: Kazerne
718           bunker: Bunker
719         mountain_pass:
720           "yes": Bergpas
721         natural:
722           bay: Baai
723           beach: Strand
724           cape: Kaap
725           cave_entrance: Grotingang
726           cliff: Klif
727           crater: Krater
728           dune: Duin
729           fell: Fjell
730           fjord: Fjord
731           forest: Bos
732           geyser: Geiser
733           glacier: Gletsjer
734           grassland: Grasland
735           heath: Heide
736           hill: Heuvel
737           island: Eiland
738           land: Land
739           marsh: Moeras
740           moor: Veen
741           mud: Modder
742           peak: Spits
743           point: Punt
744           reef: Rif
745           ridge: Bergkam
746           rock: Rotsen
747           saddle: Zadel
748           sand: Zand
749           scree: Puin
750           scrub: Struikgewas
751           spring: Bron
752           stone: Steen
753           strait: Zeeëngte
754           tree: Boom
755           valley: Vallei
756           volcano: Vulkaan
757           water: Water
758           wetland: Moeras
759           wood: Bomen
760         office:
761           accountant: Boekhouder
762           administrative: Administratie
763           architect: Architect
764           company: Bedrijf
765           employment_agency: Bureau voor werkgelegenheid
766           estate_agent: Makelaar
767           government: Overheidskantoor
768           insurance: Verzekeringskantoor
769           lawyer: Advocaat
770           ngo: NGO-kantoor
771           telecommunication: Telecommunicatiekantoor
772           travel_agent: Reisbureau
773           "yes": Kantoor
774         place:
775           allotments: Volkstuinen
776           block: Blokkades
777           airport: Luchthaven
778           city: Plaats
779           country: Land
780           county: District
781           farm: Boerderij
782           hamlet: Gehucht
783           house: Huis
784           houses: Huizen
785           island: Eiland
786           islet: Eilandje
787           isolated_dwelling: Geïsoleerde woning
788           locality: Plaats
789           moor: Veen
790           municipality: Gemeente
791           neighbourhood: Wijk
792           postcode: Postcode
793           region: Regio
794           sea: Zee
795           state: Staat
796           subdivision: Deelgebied
797           suburb: Buitenwijk
798           town: Stad
799           unincorporated_area: Gemeentevrij gebied
800           village: Dorp
801           "yes": Plaats
802         railway:
803           abandoned: Vervallen spoorweg
804           construction: Spoor in aanbouw
805           disused: Ongebruikte spoorweg
806           disused_station: Ongebruikt spoorwegstation
807           funicular: Kabelspoorweg
808           halt: Treinhalte
809           historic_station: Historisch spoorwegstation
810           junction: Spoorwegkruising
811           level_crossing: Spoorwegovergang
812           light_rail: Lightrail
813           miniature: Miniatuur spoorweg
814           monorail: Monorail
815           narrow_gauge: Smalspoor
816           platform: Spoorwegplatform
817           preserved: Historisch spoor
818           proposed: Voorgestelde spoorlijn
819           spur: Parallelspoorweg
820           station: Spoorwegstation
821           stop: Spoorhalte
822           subway: Metro
823           subway_entrance: Metroingang
824           switch: Wissel
825           tram: Tramrails
826           tram_stop: Tramhalte
827         shop:
828           alcohol: Slijterij
829           antiques: Antiek
830           art: Kunstwinkel
831           bakery: Bakkerij
832           beauty: Schoonheidssalon
833           beverages: Frisdrankverkooppunt
834           bicycle: Fietsenwinkel
835           books: Boekenwinkel
836           boutique: Boetiek
837           butcher: Slagerij
838           car: Automaterialenwinkel
839           car_parts: Autoonderdelen
840           car_repair: Autogarage
841           carpet: Tapijtzaak
842           charity: Liefdadigheidswinkel
843           chemist: Apotheek
844           clothes: Kledingwinkel
845           computer: Computerwinkel
846           confectionery: Snoepverkooppunt
847           convenience: Gemakswinkel
848           copyshop: Copyshop
849           cosmetics: Cosmeticawinkel
850           deli: Speciaalzaak
851           department_store: Warenhuis
852           discount: Discountwinkel
853           doityourself: Doe-het-zelf-winkel
854           dry_cleaning: Stomerij
855           electronics: Elektronicawinkel
856           estate_agent: Makelaar
857           farm: Boerenwinkel
858           fashion: Kledingwinkel
859           fish: Viswinkel
860           florist: Bloemist
861           food: Etenswarenwinkel
862           funeral_directors: Uitvaartcentrum
863           furniture: Meubelzaak
864           gallery: Galerie
865           garden_centre: Tuincentrum
866           general: Algemene winkel
867           gift: Cadeauwinkel
868           greengrocer: Groenteboer
869           grocery: Kruidenierswinkel
870           hairdresser: Kapper
871           hardware: Gereedschappenwinkel
872           hifi: Hi-fi
873           insurance: Verzekering
874           jewelry: Juwelier
875           kiosk: Kioskwinkel
876           laundry: Wasserij
877           mall: Overdekt winkelcentrum
878           market: Markt
879           mobile_phone: Mobiele telefoons
880           motorcycle: Motorfietsenwinkel
881           music: Muziekwinkel
882           newsagent: Straatkiosk
883           optician: Opticien
884           organic: Organische winkel
885           outdoor: Buitensportwinkel
886           pet: Dierenwinkel
887           pharmacy: Apotheek
888           photo: Fotowinkel
889           salon: Schoonheidssalon
890           second_hand: Kringloopwinkel
891           shoes: Schoenenzaak
892           shopping_centre: Winkelcentrum
893           sports: Sportwinkel
894           stationery: Kantoorartikelenwinkel
895           supermarket: Supermarkt
896           tailor: Kleermaker
897           toys: Speelgoedwinkel
898           travel_agency: Reisbureau
899           video: Videotheek
900           wine: Slijterij
901           "yes": Winkel
902         tourism:
903           alpine_hut: Berghut
904           apartment: Appartement
905           artwork: Kunst
906           attraction: Attractie
907           bed_and_breakfast: Pension
908           cabin: Hut
909           camp_site: Kampeerterrein
910           caravan_site: Caravankampeerterrein
911           chalet: Vakantiehuisje
912           gallery: Gallerij
913           guest_house: Gastenverblijf
914           hostel: Jeugdherberg
915           hotel: Hotel
916           information: Gegevens
917           motel: Motel
918           museum: Museum
919           picnic_site: Picknickplaats
920           theme_park: Pretpark
921           viewpoint: Bijzonder uitzicht
922           zoo: Dierentuin
923         tunnel:
924           culvert: Duiker
925           "yes": Tunnel
926         waterway:
927           artificial: Kunstmatige waterweg
928           boatyard: Scheepswerf
929           canal: Kanaal
930           dam: Dam
931           derelict_canal: Onbeheerd kanaal
932           ditch: Sloot
933           dock: Dock
934           drain: Afvoerkanaal
935           lock: Schutsluis
936           lock_gate: Sluisdeur
937           mooring: Aanlegplaats
938           rapids: Stroomversnelling
939           river: Rivier
940           stream: Stroom
941           wadi: Beek
942           waterfall: Waterval
943           weir: Stuwdam
944           "yes": Waterweg
945       admin_levels:
946         level2: Landsgrens
947         level4: Staatsgrens
948         level5: Regiogrens
949         level6: Countygrens
950         level8: Stadsgrens
951         level9: Dorpsgrens
952         level10: Wijkgrens
953     description:
954       title:
955         osm_nominatim: Locatie van <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
956           Nominatim</a>
957         geonames: Locatie van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
958       types:
959         cities: Steden
960         towns: Steden
961         places: Plaatsen
962     results:
963       no_results: Geen resultaten gevonden
964       more_results: Meer resultaten
965   layouts:
966     logo:
967       alt_text: Logo OpenStreetMap
968     home: Naar thuislocatie gaan
969     logout: Afmelden
970     log_in: Aanmelden
971     log_in_tooltip: Aanmelden met bestaande account
972     sign_up: Registreren
973     start_mapping: Beginnen met kaarten maken
974     sign_up_tooltip: Account voor bewerken aanmaken
975     edit: Bewerken
976     history: Geschiedenis
977     export: Exporteren
978     data: Gegevens
979     export_data: Gegevens exporteren
980     gps_traces: GPS-traces
981     gps_traces_tooltip: GPS-tracks beheren
982     user_diaries: Gebruikersdagboeken
983     user_diaries_tooltip: Gebruikersdagboeken bekijken
984     edit_with: Bewerken met %{editor}
985     tag_line: De vrije wikiwereldkaart
986     intro_header: Welkom bij OpenStreetMap!
987     intro_text: OpenStreetMap is een kaart van de wereld, gemaakt door mensen zoals
988       u en vrij te gebruiken onder een open licentie.
989     intro_2_create_account: Maak een gebruiker aan
990     partners_html: De hosting wordt ondersteund door %{ucl}, %{ic} en %{bytemark},
991       en andere %{partners}.
992     partners_ucl: het UCL VR Centre
993     partners_ic: Imperial College London
994     partners_bytemark: Bytemark Hosting
995     partners_partners: partners
996     osm_offline: De OpenStreetMap-database is op het moment niet beschikbaar wegens
997       het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
998     osm_read_only: De OpenStreetMap-database kan op het moment niet gewijzigd worden
999       wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1000     donate: Ondersteun OpenStreetMap door te %{link} aan het Hardware Upgrade-fonds.
1001     help: Hulp
1002     about: Over
1003     copyright: Auteursrechten
1004     community: Gemeenschap
1005     community_blogs: Gemeenschapsblogs
1006     community_blogs_title: Blogs van leden van de OpenStreetMap-gemeenschap
1007     foundation: Stichting
1008     foundation_title: De OpenStreetMap Foundation
1009     make_a_donation:
1010       title: Steun OpenStreetMap met een donatie
1011       text: Doneren
1012     learn_more: Meer lezen
1013     more: Meer
1014   license_page:
1015     foreign:
1016       title: Over deze vertaling
1017       text: In het geval deze taalversie en %{english_original_link} elkaar tegenspreken,
1018         hebben de bepalingen op de Engelstalige pagina voorrang.
1019       english_link: het Engelstalige origineel
1020     native:
1021       title: Over deze pagina
1022       text: U bent de Engelstalige versie van de auteursrechtenpagina aan het bekijken.
1023         U kunt teruggaan naar de %{native_link} van deze pagina, of u kunt ophouden
1024         met lezen over de auteursrechten en %{mapping_link}.
1025       native_link: Nederlandstalige versie
1026       mapping_link: gaan mappen
1027     legal_babble:
1028       title_html: Auteursrechten en licentie
1029       intro_1_html: |-
1030         OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> is <i>open data</i>, vrijgegeven onder de <a
1031         href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1032         Commons Open Database License</a> (ODbL) door de <a
1033         href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
1034       intro_2_html: |-
1035         Het staat u vrij onze gegevens te kopiëren, te distribueren,
1036         weer te geven en aan te passen, zo lang u OpenStreetMap en haar
1037         auteurs vermeldt. Als u onze kaarten of gegevens wijzigt of erop verder bouwt,
1038         mag u het resultaat enkel onder dezelfde licentie distribueren. In de
1039         volledige <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">juridische
1040         tekst</a> worden uw rechten en verantwoordelijkheden uitgelegd.
1041       intro_3_html: |-
1042         De cartografie in onze kaarttegels en onze documentatie zijn
1043         vrijgegeven onder de licentie <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1044         Commons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0</a> (CC BY-SA).
1045       credit_title_html: Hoe OpenStreetMap te vermelden
1046       credit_1_html: |-
1047         We vereisen dat u het volgende vermeldt bij gebruik:
1048         &ldquo;&copy; OpenStreetMap-auteurs&rdquo;.
1049       credit_2_html: "U moet ook duidelijk maken dat de gegevens beschikbaar zijn
1050         onder de Open\nDatabase License, en als u onze kaarttegels gebruikt, dat de
1051         cartografie\nde licentie CC BY-SA heeft. U kunt dit doen door te verwijzen
1052         naar\n<a href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright\">de auteursrechtenpagina</a>.
1053         \nU kunt ook direct verwijzen naar de licentie(s). Dat laatste is verplicht
1054         als u OSM in gegevensvorm distribueert. In media waar\nhyperlinks niet mogelijk
1055         zijn, bijvoorbeeld in gedrukte werken, raden we u aan\nuw lezer te verwijzen
1056         naar openstreetmap.org (mogelijk door de naam \"OpenStreetMap\" naar dit webadres
1057         uit te breiden), naar opendatacommons.org en naar, indien van toepassing,
1058         creativecommons.org."
1059       credit_3_html: |-
1060         Voor een doorbladerbare, digitale kaart, moet de naamsvermelding in een hoek van de kaart weergegeven worden.
1061         Bijvoorbeeld:
1062       attribution_example:
1063         alt: Voorbeeld van hoe de naamsvermelding voor OpenStreetMap toe te passen
1064           op een webpagina
1065         title: Voorbeeld naamsvermelding
1066       more_title_html: Meer informatie
1067       more_1_html: Lees meer over het gebruik van onze gegevens, en hoe u OpenStreetMap
1068         moet vermelden, op de <a href="https://osmfoundation.org/Licence">licentiepagina
1069         van de OSMF</a>
1070       more_2_html: |-
1071         Hoewel OpenStreetMap open data is, kunnen we geen gratis
1072         kaart-API voor derde partijen aanbieden.
1073         Zie ons <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API-gebruikbeleid</a>,
1074         <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Tegelgebruikbeleid</a>
1075         en <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatimgebruikbeleid</a>.
1076       contributors_title_html: Onze bijdragers
1077       contributors_intro_html: |-
1078         Onze bijdragers zijn duizenden individuen. OSM bevat ook
1079         open gelicenseerde gegevens van nationale kaartenbureaus
1080         en andere bronnen, waaronder:
1081       contributors_at_html: |-
1082         <strong>Oostenrijk</strong>: bevat gegevens van de
1083         <a href="https://data.wien.gv.at/">Stad Wenen</a> (onder
1084         <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>), <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> en
1085         Land Tirol (onder <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY-AT met aanvullingen</a>).
1086       contributors_ca_html: |-
1087         <strong>Canada</strong>: Bevat gegevens van
1088         GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural
1089         Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural
1090         Resources Canada), en StatCan (Geography Division,
1091         Statistics Canada).
1092       contributors_fi_html: '<strong>Finland</strong>: bevat gegevens van de topografische
1093         database van het nationaal kadaster van Finland en andere gegevensverzamelingen,
1094         onder de licentie <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI</a>.'
1095       contributors_fr_html: |-
1096         <strong>Frankrijk</strong>: Bevat gegevens van
1097         Direction Générale des Impôts.
1098       contributors_nl_html: |-
1099         <strong>Nederland</strong>: Bevat &copy; Gegevens van AND, 2007
1100         (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
1101       contributors_nz_html: |-
1102         <strong>Nieuw-Zeeland</strong>: Bevat gegevens van
1103         Land Information New Zealand. Crown Copyright voorbehouden.
1104       contributors_si_html: |-
1105         <strong>Slovenië</strong>: Bevat gegevens uit
1106         <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> en
1107         <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministerie van Landbouw, Bosbouw en Voedsel</a>
1108         (openbare informatie van Slovenië).
1109       contributors_za_html: |-
1110         <strong>Zuid-Afrika</strong>: Bevat gegevens afkomstig uit
1111         <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1112         National Geo-Spatial Information</a>, auteursrechten voor de Staat voorbehouden.
1113       contributors_gb_html: |-
1114         <strong>Verenigd Koninkrijk</strong>: bevat gegevens van
1115         Ordnance Survey &copy; Crown Copyright en databaserechten
1116         2010-2012.
1117       contributors_footer_1_html: |-
1118         Voor meer gegevens over deze en andere bronnen die gebruikt zijn
1119         voor het verbeteren van OpenStreetMap, kunt u de <a
1120         href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">pagina met Bijdragers</a>
1121         op de OpenStreetMap Wiki raadplegen.
1122       contributors_footer_2_html: |-
1123         Opname van gegevens in OpenStreetMap betekent niet dat de originele
1124         gegevensverstrekker OpenStreetMap ondersteunt, enige vorm van garantie geeft, of
1125         aansprakelijkheid aanvaardt.
1126       infringement_title_html: Auteursrechtenschending
1127       infringement_1_html: |-
1128         Bijdragers aan OSM horen nooit gegevens toe te voegen
1129         uit bronnen waarvan de licentie niet vrij is (bijvoorbeeld Google Maps of gedrukte kaarten)
1130         zonder expliciete toestemming van de auteursrechtenhouders.
1131       infringement_2_html: |-
1132         Als u van mening bent dat auteursrechtelijk beschermd en niet vrij gelicenseerd materiaal
1133         ongeoorloofd aan de database van OpenStreetMap of aan deze website is toegevoegd, raadpleeg dan
1134         onze <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">verwijderprocedure</a>
1135         of meld het direct en formeel via onze <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">online claimpagina</a>.
1136       trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Handelsmerken
1137       trademarks_1_html: OpenStreetMap, het vergrootglaslogo en State of the Map zijn
1138         geregistreerde handelsmerken van de OpenStreetMap Foundation. Als u vragen
1139         hebt over uw gebruik van deze merken, stuur dan uw vragen dan naar de <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Licentiewerkgroep</a>.
1140   welcome_page:
1141     title: Welkom!
1142     introduction_html: Welkom bij OpenStreetMap, de open en te bewerken kaart van
1143       de wereld. Nu u bent aangemeld, kunt u kaarten gaan maken. Hier zijn een aantal
1144       dingen die belangrijk zijn om te weten.
1145     whats_on_the_map:
1146       title: Wat is er op de kaart?
1147       on_html: |-
1148         OpenStreetMap is plaats voor het in kaart brengen van dingen die <em>echt en actueel</em> zijn -
1149         we hebben een kaart met miljoenen gebouwen, wegen en andere details over plaatsen.
1150         U kunt alles uit de echte wereld waar u interesse in hebt in kaart brengen.
1151       off_html: |-
1152         <em>Geen onderdeel</em> van de kaart zijn subjectieve gegevens zoals waarderingen, historische of hypothetische eigenschappen en gegevens uit bronnen die auteursrechtelijk beschermd zijn. Tenzij u bijzondere toestemming hebt,
1153         kunt u niet kopiëren uit kaarten die u online of op papier kunt vinden.
1154     basic_terms:
1155       title: Basisbegrippen voor cartografie
1156       paragraph_1_html: OpenStreetMap heeft een eigen jargon. Hier volgen een aantal
1157         woorden die van pas gaan komen.
1158       editor_html: Een <strong>editor</strong> is een programma of website die u kunt
1159         gebruiken om de kaart te bewerken.
1160       node_html: Een <strong>node</strong> is een punt op de kaart, zoals een enkel
1161         restaurant of een boom.
1162       way_html: Een <strong>weg</strong> (way) is een lijn of gebied, zoals een weg,
1163         een rivier, een meer of een gebouw.
1164       tag_html: Een <strong>label</strong> (tag) is een eigenschap over een node of
1165         een weg, zoals de naam van een restaurant of de maximum snelheid voor een
1166         weg.
1167     rules:
1168       title: Regels!
1169       paragraph_1_html: "OpenStreetMap heeft weinig formele regels, maar we verwachten
1170         dat alle deelnemers samenwerken en communiceren met de gemeenschap. Als u
1171         van plan bent andere activiteiten uit te voeren dan met de hand bewerkingen
1172         maken, lees en volg dan de richtlijnen voor <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>Imports</a>
1173         en \n<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Geautomatiseerde
1174         bewerkingen</a>."
1175     questions:
1176       title: Nog vragen?
1177       paragraph_1_html: |-
1178         Er zijn verschillende bronnen om te leren over OpenStreetMap, voor het stellen en beantwoorden van vragen, en het samen overleggen en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
1179         <a href='%{help_url}'>Hier vind je meer informatie</a>.
1180     start_mapping: Beginnen met kaarten maken
1181     add_a_note:
1182       title: Geen tijd om te bewerken? Voeg een opmerking toe!
1183       paragraph_1_html: Als u gewoon wilt iets kleins wilt verbeteren en niet de tijd
1184         niet hebt om u in te schrijven en om te leren hoe te bewerken, kunt u eenvoudig
1185         een opmerking toevoegen.
1186       paragraph_2_html: |-
1187         Ga naar <a href='%{map_url}'>de kaart</a> en klik op het notitiesymbool:
1188         <span class='icon note'></span>. Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen door te slepen. Voeg uw bericht toe en klik dan op Opslaan, zodat andere mapper het kunnen onderzoeken.
1189   fixthemap:
1190     title: Een probleem melden / de kaart corrigeren
1191     how_to_help:
1192       title: Hoe je kan helpen
1193       join_the_community:
1194         title: Word lid van onze gemeenschap
1195         explanation_html: Als je een probleem met onze kaartgegevens hebt gevonden
1196           (er ontbreekt bijvoorbeeld een weg of je adres staat er niet in) dan kan
1197           je je het best bij OpenStreetMap inschrijven en de gegevens zelf toevoegen
1198           of corrigeren.
1199       add_a_note:
1200         instructions_html: |-
1201           Klik op <a class='icon note'></a> of het hetzelfde pictogram op de kaartweergave.
1202           Er wordt dan een markering toegevoegd aan de kaart, die je kan verslepen.
1203           Voeg je bericht toe, klik op opslaan, en andere kaartenmakers kijken dan naar jouw melding.
1204     other_concerns:
1205       title: Andere aangelegenheden
1206       explanation_html: |-
1207         Als je vragen hebt over hoe onze gegevens worden gebruikt of over de inhoud, raadpleeg dan onze
1208         <a href='/copyright'>auteursrechtenpagina</a> voor meer juridische informatie, of neem contact op met de betreffende
1209         <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF-werkgroep</a>.
1210   help_page:
1211     title: Hulp krijgen
1212     introduction: Er zijn verschillende bronnen om meer te leren over OpenStreetMap,
1213       voor het stellen van vragen en het krijgen van antwoorden, en het samen overleggen
1214       en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
1215     welcome:
1216       url: /welcome
1217       title: Welkom bij OSM
1218       description: Begin met dit snelle stappenplan dat de basis van OpenSteetMap
1219         uitlegt.
1220     beginners_guide:
1221       url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Beginnershandleiding
1222       title: Handleiding voor beginners
1223       description: Handleiding voor beginners, onderhouden door de gemeenschap.
1224     help:
1225       url: https://help.openstreetmap.org/
1226       title: help.openstreetmap.org
1227       description: Stel een vraag of zoek antwoorden op de vraag- en antwoordsite
1228         van OSM.
1229     mailing_lists:
1230       title: Mailinglijsten
1231       description: Stel een vraag of bespreek interessante zaken op een hele reeks
1232         onderwerpsgebonden of regionale mailinglijsten.
1233     forums:
1234       title: Forums
1235       description: Vragen en overleg voor als u liever met een interface in bulletin
1236         boardstijl werkt.
1237     irc:
1238       title: IRC
1239       description: Interactieve chat in vele verschillende talen en over tal van onderwerpen.
1240     switch2osm:
1241       title: switch2osm
1242       description: Hulp voor bedrijven en organisaties om over te schakelen op OpenStreetMap-gebaseerde
1243         kaarten en andere diensten.
1244     wiki:
1245       url: https://wiki.openstreetmap.org/
1246       title: wiki.openstreetmap.org
1247       description: In de wiki kijken voor diepgaande documentatie over OSM
1248   about_page:
1249     next: Volgende
1250     copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap-<br />bijdragers
1251     used_by: '%{name} levert gegevens voor duizenden websites, mobiele apps en hardwareimplementaties'
1252     lede_text: OpenStreetMap wordt gemaakt door een gemeenschap van kaartenmakers
1253       die gegevens over wegen, paden, cafés, treinstations en nog veel meer, over
1254       de hele wereld bijdragen en onderhouden.
1255     local_knowledge_title: Lokale kennis
1256     local_knowledge_html: OpenStreetMap legt de nadruk op lokale kennis. Bijdragers
1257       gebruiken luchtfoto's, GPS-apparaten, en low-tech veldkaarten om te controleren
1258       of OSM accuraat en bij de tijd is.
1259     community_driven_title: Communitygedreven
1260     community_driven_html: |-
1261       De gemeenschap van OpenStreetMap is divers, gepassioneerd en wordt elke dag groter. Onder onze bijdragers zitten mensen die kaarten maken als hobby, GIS-professionals, IT-specialisten die de servers van OSM draaiende houden, filantropen die rampgebieden in kaart brengen en nog veel meer.
1262       Bekijk de
1263       <a href='https://blog.openstreetmap.org/'>OpenStreetMap-blog</a>,
1264       <a href='%{diary_path}'>gebruikersdagboeken</a>,
1265       <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>gemeenschapsblogs</a>,
1266       en de website van de <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>
1267       voor meer informatie over de gemeenschap.
1268     open_data_title: Open data
1269     open_data_html: 'OpenStreetMap is <i>open data</i>: u mag de gegevens gebruiken
1270       voor ieder doel, als u de naam van OpenStreetMap en haar bijdragers maar vermeldt.
1271       Als u de gegevens wijzigt of uitbouwt op bepaalde manieren, dan mag u het resultaat
1272       alleen onder dezelfde licentie verder verspreiden. Zie de <a href=''%{copyright_path}''>pagina
1273       over Auteursrechten en Licentie</a> voor details.'
1274     legal_title: Juridisch
1275     legal_html: "Deze site en tal van andere diensten worden formeel beheerd door
1276       \n<a href=\"https://osmfoundation.org/\">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF)
1277       \nnamens de gemeenschap. Het gebruik van alle door OSMF aangeboden diensten
1278       is onderworpen\naan ons <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nBeleid
1279       voor aanvaardbaar gebruik</a> en ons <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">Privacybeleid</a>.\n<br>
1280       \n<a href=\"https://osmfoundation.org/Contact\">Neem contact op met de OSMF</a>
1281       \nals u vragen of problemen hebt in verband met licenties, auteursrechten of
1282       andere juridische zaken."
1283     partners_title: Partners
1284   notifier:
1285     diary_comment_notification:
1286       subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft een reactie bij uw dagboek geplaatst'
1287       hi: Hallo %{to_user},
1288       header: '%{from_user} heeft een reactie geplaatst bij uw OpenStreetMap-dagboekbericht
1289         met het onderwerp %{subject}:'
1290       footer: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1291         op %{commenturl} of antwoorden op %{replyurl}
1292     message_notification:
1293       hi: Hallo %{to_user},
1294       header: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met het
1295         onderwerp %{subject}:'
1296       footer_html: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt antwoorden
1297         op %{replyurl}
1298     friend_notification:
1299       hi: Hoi %{to_user},
1300       subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft u als vriend toegevoegd'
1301       had_added_you: '%{user} heeft u toegevoegd als vriend op OpenStreetMap.'
1302       see_their_profile: U kunt zijn/haar profiel bekijken op %{userurl}.
1303       befriend_them: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1304     gpx_notification:
1305       greeting: Hallo,
1306       your_gpx_file: Het lijkt erop dat uw GPX-bestand
1307       with_description: met de beschrijving
1308       and_the_tags: 'en de volgende labels:'
1309       and_no_tags: en geen labels.
1310       failure:
1311         subject: '[OpenStreetMap] GPX-import mislukt'
1312         failed_to_import: 'is niet geïmporteerd. Hier volgt de foutmelding:'
1313         more_info_1: Meer informatie over GPX-importfouten en hoe deze
1314         more_info_2: 'te vermijden is te vinden op:'
1315       success:
1316         subject: '[OpenStreetMap] GPX-import afgerond'
1317         loaded_successfully: geladen met %{trace_points} punten van de mogelijke %{possible_points}
1318           punten.
1319     signup_confirm:
1320       subject: '[OpenStreetMap] Welkom bij OpenStreetMap'
1321       greeting: Hallo!
1322       created: Iemand (hopelijk u) heeft zojuist een gebruiker aangemaakt op %{site_url}.
1323       confirm: 'Voordat we iets doen, zoeken we bevestiging dat dit verzoek inderdaad
1324         van u afkomstig is. Als dat zo is, klik dan op de onderstaande koppeling om
1325         uw gebruiker te bevestigen:'
1326       welcome: Nadat u uw gebruiker hebt bevestigd, geven we u graag wat extra informatie
1327         zodat u aan de slag kunt.
1328     email_confirm:
1329       subject: '[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres'
1330     email_confirm_plain:
1331       greeting: Hallo,
1332       hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn/haar e-mailadres op %{server_url}
1333         wijzigen naar %{new_address}.
1334       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1335         wijziging te bevestigen.
1336     email_confirm_html:
1337       greeting: Hallo,
1338       hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn e-mailadres op %{server_url} wijzigen
1339         naar %{new_address}.
1340       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1341         wijziging te bevestigen.
1342     lost_password:
1343       subject: '[OpenStreetMap] Verzoek wachtwoord opnieuw instellen'
1344     lost_password_plain:
1345       greeting: Hallo,
1346       hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw
1347         in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1348       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1349         wachtwoord opnieuw in te stellen.
1350     lost_password_html:
1351       greeting: Hallo,
1352       hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw
1353         in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1354       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1355         wachtwoord te wijzigen.
1356     note_comment_notification:
1357       anonymous: Een anonieme gebruiker
1358       greeting: Hallo,
1359       commented:
1360         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een van uw
1361           opmerkingen'
1362         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een opmerking
1363           waar u interesse in hebt'
1364         your_note: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking van u bij een kaart
1365           nabij %{place}.'
1366         commented_note: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking bij een kaart
1367           waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1368       closed:
1369         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opgelost'
1370         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking opgelost
1371           waar u interesse in hebt'
1372         your_note: '%{commenter} heeft een opmerking van u opgelost bij een kaart
1373           nabij %{place}.'
1374         commented_note: '%{commenter} heeft een opmerking opgelost bij een kaart waar
1375           u op hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1376       reopened:
1377         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opnieuw
1378           geactiveerd'
1379         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking waar u interesse
1380           in hebt opnieuw geactiveerd'
1381         your_note: '%{commenter} heeft een van uw kaartnotities bij %{place} opnieuw
1382           geactiveerd.'
1383         commented_note: '%{commenter} heeft een kaartopmerking waarop u hebt gereageerd
1384           opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt bij %{place}.'
1385       details: Meer details over de opmerking zijn te vinden op %{url}.
1386     changeset_comment_notification:
1387       hi: Hoi %{to_user},
1388       greeting: Hallo,
1389       commented:
1390         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een van uw
1391           wijzigingensets'
1392         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een wijzigingenset
1393           waar u interesse in hebt'
1394         your_changeset: '%{commenter} heeft gereageerd op een van uw wijzigingenset
1395           gemaakt op %{time}'
1396         commented_changeset: '%{commenter} heeft gereageerd op een wijzigingenset
1397           die u volgt die gemaakt is door %{changeset_author} op %{time}'
1398         partial_changeset_with_comment: met reactie "%{changeset_comment}"
1399         partial_changeset_without_comment: zonder reactie
1400       details: Meer details over de wijzigingenset kunt u vinden op %{url}.
1401       unsubscribe: Om je af te melden van de updates van deze wijzigig, ga naar %{url}
1402         en klik op "Afmelden".
1403   message:
1404     inbox:
1405       title: Postvak IN
1406       my_inbox: Mijn Postvak IN
1407       outbox: Postvak UIT
1408       messages: U hebt %{new_messages} en %{old_messages}
1409       new_messages:
1410         one: '%{count} nieuw bericht'
1411         other: '%{count} nieuwe berichten'
1412       old_messages:
1413         one: '%{count} oud bericht'
1414         other: '%{count} oude berichten'
1415       from: Van
1416       subject: Onderwerp
1417       date: Datum
1418       no_messages_yet: U hebt nog geen berichten. Waarom legt u geen contact met %{people_mapping_nearby_link}?
1419       people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1420     message_summary:
1421       unread_button: Markeren als ongelezen
1422       read_button: Markeren als gelezen
1423       reply_button: Antwoorden
1424       delete_button: Verwijderen
1425     new:
1426       title: Bericht verzenden
1427       send_message_to: Een persoonlijk bericht naar %{name} verzenden
1428       subject: Onderwerp
1429       body: Tekst
1430       send_button: Verzenden
1431       back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
1432       message_sent: Bericht verzonden
1433       limit_exceeded: U hebt recentelijk veel berichten verstuurd. Wacht even voordat
1434         u weer berichten kunt versturen.
1435     no_such_message:
1436       title: Dat bericht bestaat niet
1437       heading: Bericht bestaat niet
1438       body: Er is geen bericht met dat ID.
1439     outbox:
1440       title: Postvak UIT
1441       my_inbox: Mijn %{inbox_link}
1442       inbox: Postvak IN
1443       outbox: Postvak UIT
1444       messages:
1445         one: U hebt één verzonden bericht
1446         other: U hebt %{count} verzonden berichten
1447       to: Aan
1448       subject: Onderwerp
1449       date: Datum
1450       no_sent_messages: U hebt nog geen berichten verzonden. Waarom legt u geen contact
1451         met %{people_mapping_nearby_link}?
1452       people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1453     reply:
1454       wrong_user: U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht waarop u wilt antwoorden
1455         is niet aan die gebruiker gericht. Meld u aan als de juiste gebruiker om te
1456         antwoorden.
1457     read:
1458       title: Bericht lezen
1459       from: Van
1460       subject: Onderwerp
1461       date: Datum
1462       reply_button: Antwoorden
1463       unread_button: Markeren als ongelezen
1464       delete_button: Verwijderen
1465       back: Terug
1466       to: Aan
1467       wrong_user: |-
1468         U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht dat u wilt lezen is niet aan die gebruiker gericht.
1469         Meld u aan als de juiste gebruiker om het te lezen.
1470     sent_message_summary:
1471       delete_button: Verwijderen
1472     mark:
1473       as_read: Gemarkeerd als gelezen
1474       as_unread: Gemarkeerd als ongelezen
1475     delete:
1476       deleted: Het bericht is verwijderd
1477   site:
1478     index:
1479       js_1: U gebruikt een browser die JavaScript niet ondersteunt, of u hebt JavaScript
1480         uitgeschakeld.
1481       js_2: OpenStreetMap gebruikt JavaScript voor de slippykaart.
1482       permalink: Permanente koppeling
1483       shortlink: Korte koppeling
1484       createnote: Opmerking toevoegen
1485       license:
1486         copyright: Copyright OpenStreetMap en bijdragers, onder een open licentie
1487       remote_failed: Bewerken is mislukt. Zorg dat JOSM of Merkaartor is geladen en
1488         dat de instelling voor Remote Control is ingeschakeld
1489     edit:
1490       not_public: U hebt ingesteld dat uw bewerkingen niet openbaar zijn.
1491       not_public_description: U kunt de kaart niet meer bewerken, behalve als u uw
1492         bewerkingen openbaar maakt. U kunt deze instelling maken op uw %{user_page}.
1493       user_page_link: gebruikerspagina
1494       anon_edits_link_text: Lees waarom dit het geval is.
1495       flash_player_required: U hebt Flash-player nodig om Potlatch, de OpenStreetMap
1496         Flash-editor te gebruiken. U kunt <a href="https://get.adobe.com/flashplayer/">Flash-player
1497         van Adobe.com downloaden</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Er
1498         zijn ook andere opties</a> om OpenStreetMap te bewerken.
1499       potlatch_unsaved_changes: U hebt wijzigingen gemaakt die nog niet zijn opgeslagen.
1500         Om op te slaan in Potlach, deselecteert u de huidige weg of het huidige punt
1501         als u in livemodus bewerkt, of klikt u op de knop Opslaan.
1502       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 is niet ingesteld – zie https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
1503         voor meer informatie
1504       potlatch2_unsaved_changes: U hebt wijzigingen die nog niet zijn opgeslagen.
1505         Om op te slaan in Potlatch 2 moet u op "Opslaan" klikken.
1506       id_not_configured: iD is niet ingesteld
1507       no_iframe_support: Uw browser ondersteunt geen iframes HTML die nodig zijn voor
1508         deze functie.
1509     sidebar:
1510       search_results: Zoekresultaten
1511       close: Sluiten
1512     search:
1513       search: Zoeken
1514       get_directions: Routebeschrijving
1515       get_directions_title: Routebeschrijving tussen twee punten
1516       from: Van
1517       to: Naar
1518       where_am_i: Waar is dit?
1519       where_am_i_title: De huidige locatie via de zoekmachine beschrijven
1520       submit_text: OK
1521     key:
1522       table:
1523         entry:
1524           motorway: Snelweg
1525           main_road: Hoofdweg
1526           trunk: Autoweg
1527           primary: Primaire weg
1528           secondary: Secundaire weg
1529           unclassified: Ongeclassificeerde weg
1530           track: Veld- of bosweg
1531           bridleway: Ruiterpad
1532           cycleway: Fietspad
1533           cycleway_national: Nationale fietsroute
1534           cycleway_regional: Regionale fietsroute
1535           cycleway_local: Lokale fietsroute
1536           footway: Wandelpad of voetpad
1537           rail: Spoorweg
1538           subway: Metro
1539           tram:
1540           - Licht spoor
1541           - tram
1542           cable:
1543           - Kabelbaan
1544           - stoeltjeslift
1545           runway:
1546           - Start- en landingsbaan
1547           - taxibaan
1548           apron:
1549           - Luchthavenplatform
1550           - terminal
1551           admin: Bestuurlijke grens
1552           forest: Bos
1553           wood: Bomen
1554           golf: Golfbaan
1555           park: Park
1556           resident: Bewoond gebied
1557           common:
1558           - Gemene grond
1559           - weide
1560           retail: Winkelgebied
1561           industrial: Industriegebied
1562           commercial: Commercieel gebied
1563           heathland: Heide
1564           lake:
1565           - Meer
1566           - reservoir
1567           farm: Boerderij
1568           brownfield: Braakliggend terrein
1569           cemetery: Begraafplaats
1570           allotments: Volkstuinen
1571           pitch: Sportveld
1572           centre: Sportcentrum
1573           reserve: Natuurreservaat
1574           military: Militair gebied
1575           school:
1576           - School
1577           - universiteit
1578           building: Belangrijk gebouw
1579           station: Spoorwegstation
1580           summit:
1581           - Top
1582           - piek
1583           tunnel: Tunnel
1584           bridge: Brug
1585           private: Privétoegang
1586           destination: Bestemmingsverkeer
1587           construction: Weg in aanbouw
1588           bicycle_shop: Fietsenwinkel
1589           bicycle_parking: Fietsparkeerplaats
1590           toilets: Toiletten
1591     richtext_area:
1592       edit: Bewerken
1593       preview: Voorvertoning
1594     markdown_help:
1595       title_html: Verwerkt met <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1596       headings: Kopjes
1597       heading: Kopje
1598       subheading: Onderkop
1599       unordered: Ongeordende lijst
1600       ordered: Geordende lijst
1601       first: Eerste item
1602       second: Tweede item
1603       link: Koppeling
1604       text: Tekst
1605       image: Afbeelding
1606       alt: Alternatieve tekst
1607       url: URL
1608   trace:
1609     visibility:
1610       private: Persoonlijk (alleen gedeeld als anoniem; ongeordende punten)
1611       public: Publiek (weergegeven in tracklijst en als anonieme, ongeordende punten)
1612       trackable: Traceerbaar (alleen gedeeld als anoniem; geordende punten met tijdstempels)
1613       identifiable: Identificeerbaar (weergegeven in tracklijst en als identificeerbare,
1614         geordende punten met tijdstempels)
1615     create:
1616       upload_trace: GPS-track uploaden
1617       trace_uploaded: Uw track is geüpload en staat te wachten totdat hij in de database
1618         wordt opgenomen. Dit gebeurt meestal binnen een half uur. U ontvangt dan een
1619         e-mail.
1620     edit:
1621       title: Trace %{name} aan het bewerken
1622       heading: Trace %{name} aan het bewerken
1623       filename: 'Bestandsnaam:'
1624       download: downloaden
1625       uploaded_at: 'Geüpload op:'
1626       points: 'Punten:'
1627       start_coord: 'Startcoördinaat:'
1628       map: kaart
1629       edit: bewerken
1630       owner: 'Eigenaar:'
1631       description: 'Beschrijving:'
1632       tags: 'Labels:'
1633       tags_help: kommagescheiden
1634       save_button: Wijzigingen opslaan
1635       visibility: 'Zichtbaarheid:'
1636       visibility_help: wat betekent dit?
1637     trace_form:
1638       upload_gpx: 'GPX-bestand uploaden:'
1639       description: 'Beschrijving:'
1640       tags: 'Labels:'
1641       tags_help: kommagescheiden
1642       visibility: 'Zichtbaarheid:'
1643       visibility_help: wat betekent dit?
1644       upload_button: Uploaden
1645       help: Hulp
1646       help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Upload
1647     trace_header:
1648       upload_trace: Trace uploaden
1649       see_all_traces: Alle traces bekijken
1650       see_your_traces: Al uw tracks weergeven
1651       traces_waiting:
1652         one: U hebt al een trace die wacht om geüpload te worden. Overweeg om te wachten
1653           totdat die verwerkt is, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere gebruikers
1654           geblokkeerd wordt.
1655         other: U hebt al %{count} traces die wachten om geüpload te worden. Overweeg
1656           om te wachten totdat die verwerkt zijn, om te voorkomen dat de wachtrij
1657           voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
1658     trace_optionals:
1659       tags: Labels
1660     view:
1661       title: Trace %{name} aan het bekijken
1662       heading: Trace %{name} aan het bekijken
1663       pending: BEZIG
1664       filename: 'Bestandsnaam:'
1665       download: downloaden
1666       uploaded: 'Geüpload op:'
1667       points: 'Punten:'
1668       start_coordinates: 'Startcoördinaat:'
1669       map: kaart
1670       edit: bewerken
1671       owner: 'Eigenaar:'
1672       description: 'Beschrijving:'
1673       tags: 'Labels:'
1674       none: Geen
1675       edit_track: Deze trace bewerken
1676       delete_track: Deze track verwijderen
1677       trace_not_found: De track is niet gevonden!
1678       visibility: 'Zichtbaarheid:'
1679     trace_paging_nav:
1680       showing_page: Pagina %{page}
1681       older: Oudere traces
1682       newer: Nieuwere traces
1683     trace:
1684       pending: BEZIG
1685       count_points: '%{count} punten'
1686       ago: '%{time_in_words_ago} geleden'
1687       more: meer
1688       trace_details: Trackdetails bekijken
1689       view_map: Kaart bekijken
1690       edit: bewerken
1691       edit_map: Kaart bewerken
1692       public: OPENBAAR
1693       identifiable: IDENTIFICEERBAAR
1694       private: PERSOONLIJK
1695       trackable: TRACEERBAAR
1696       by: door
1697       in: in
1698       map: kaart
1699     list:
1700       public_traces: Openbare GPS-traces
1701       your_traces: Uw GPS-tracks
1702       public_traces_from: Openbare GPS-traces van %{user}
1703       description: Recente GPS-trackuploads bekijken
1704       tagged_with: ' gelabeld met %{tags}'
1705       empty_html: Hier is nog niets te zien. <a href='%{upload_link}'>Upload een nieuwe
1706         trace</a> of kom meer te weten over GPS tracen op de <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wikipagina</a>.
1707     delete:
1708       scheduled_for_deletion: Trace staat op de lijst voor verwijdering
1709     make_public:
1710       made_public: Trace openbaar gemaakt
1711     offline_warning:
1712       message: Het systeem voor het uploaden van GPX-bestanden is op het moment niet
1713         beschikbaar
1714     offline:
1715       heading: De opslag van GPX-bestanden is niet beschikbaar
1716       message: Het systeem voor het opslaan en uploaden van GPX-bestanden is op het
1717         moment niet beschikbaar.
1718     georss:
1719       title: OpenStreetMap GPS-traces
1720     description:
1721       description_with_count:
1722         one: GPX-bestand met één punt van %{user}
1723         other: GPX-bestand met %{count} punten van %{user}
1724       description_without_count: GPX-bestand van %{user}
1725   application:
1726     require_cookies:
1727       cookies_needed: U hebt cookies waarschijnlijk uitgeschakeld in uw browser. Schakel
1728         cookies in voordat u verder gaat.
1729     require_moderator:
1730       not_a_moderator: U moet moderator zijn om die handeling uit te kunnen voeren.
1731     setup_user_auth:
1732       blocked_zero_hour: U heeft een urgente melding op de OpenStreetMap web site.
1733         U moet het bericht lezen voordat u in staat bent uw wijzigingen op te slaan.
1734       blocked: Uw toegang tot de API is geblokkeerd. Meld u opnieuw aan in de webinterface
1735         om meer te weten te komen.
1736       need_to_see_terms: Uw toegang tot de API is tijdelijk opgeschort. Meld u aan
1737         in de webinterface om de Voorwaarden voor Bijdragen te bekijken. U hoeft ze
1738         niet te onderschijven, maar moet ze wel gezien hebben.
1739   oauth:
1740     oauthorize:
1741       title: Geef toegang tot uw account
1742       request_access: De toepassing %{app_name} vraagt toegang tot uw gebruiker %{user}.
1743         Controleer of u deze toepassing de volgende mogelijkheden wilt bieden. U kunt
1744         zoveel of zo weinig rechten toewijzen als u wilt.
1745       allow_to: 'De clienttoepassing de volgende rechten geven:'
1746       allow_read_prefs: uw gebruikersvoorkeuren lezen
1747       allow_write_prefs: uw gebruikersvoorkeuren wijzigen
1748       allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
1749       allow_write_api: de kaart wijzigen
1750       allow_read_gpx: uw persoonlijke GPS-tracks lezen
1751       allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1752       allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1753       grant_access: Toegang verlenen
1754     oauthorize_success:
1755       title: Autorisatieaanvraag toegestaan
1756       allowed: U hebt de toepassing %{app_name} toegang verleend tot uw gebruiker.
1757       verification: De controlecode is %{code}.
1758     oauthorize_failure:
1759       title: De autorisatieaanvraag is mislukt.
1760       denied: U hebt de toepassing %{app_name} toegang tot uw gebruiker geweigerd.
1761       invalid: Het autorisatietoken is niet geldig.
1762     revoke:
1763       flash: U hebt het token voor %{application} ingetrokken
1764     permissions:
1765       missing: U heeft niet toegestaan dat de applicatie toegang heeft tot dit kenmerk.
1766   oauth_clients:
1767     new:
1768       title: Nieuwe toepassing registreren
1769       submit: Registreren
1770     edit:
1771       title: Uw toepassing bewerken
1772       submit: Bewerken
1773     show:
1774       title: OAuth-gegevens voor %{app_name}
1775       key: 'Gebruikerssleutel:'
1776       secret: 'Gebruikersgeheim:'
1777       url: 'URL voor tokenverzoek:'
1778       access_url: 'URL voor toegangstoken:'
1779       authorize_url: 'URL voor autorisatie:'
1780       support_notice: HMAC-SHA-1- (aangeraden) en RSA-SHA1-handtekeningen worden ondersteund.
1781       edit: Details bewerken
1782       delete: Client verwijderen
1783       confirm: Weet u het zeker?
1784       requests: 'Van de gebruiker worden de volgende rechten gevraagd:'
1785       allow_read_prefs: gebruikerseigenschappen bekijken.
1786       allow_write_prefs: gebruikerseigenschappen wijzigen
1787       allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
1788       allow_write_api: kaart wijzigen
1789       allow_read_gpx: eigen GPS-tracks bekijken
1790       allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1791       allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1792     index:
1793       title: Mijn OAuth-gegevens
1794       my_tokens: Mijn geautoriseerde applicaties
1795       list_tokens: 'De volgende tokens zijn op uw naam voor applicaties uitgegeven:'
1796       application: Applicatienaam
1797       issued_at: Uitgegeven op
1798       revoke: Intrekken!
1799       my_apps: Mijn clientapplicaties
1800       no_apps: Heeft u een toepassing die u wilt registreren met de %{oauth}-standaard?
1801         Dan moet u uw webtoepassing registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze
1802         dienst kunt maken.
1803       registered_apps: 'U hebt de onderstaande clientapplicaties geregistreerd:'
1804       register_new: Uw toepassing registreren
1805     form:
1806       name: Naam
1807       required: Vereist
1808       url: Toepassings-URL
1809       callback_url: Callback-URL
1810       support_url: Ondersteunings-URL
1811       requests: 'De volgende toegang van gebruikers vragen:'
1812       allow_read_prefs: gebruikersinstellingen lezen
1813       allow_write_prefs: gebruikersinstellingen wijzigen
1814       allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties en vrienden toevoegen
1815       allow_write_api: de kaart wijzigen
1816       allow_read_gpx: Persoonlijke GPS-tracks lezen
1817       allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1818       allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1819     not_found:
1820       sorry: Die %{type} kan helaas niet gevonden worden.
1821     create:
1822       flash: De informatie is geregistreerd
1823     update:
1824       flash: De informatie voor de client is bijgewerkt
1825     destroy:
1826       flash: De clientapplicatieregistratie is verwijderd
1827   user:
1828     login:
1829       title: Aanmelden
1830       heading: Aanmelden
1831       email or username: 'E-mailadres of gebruikersnaam:'
1832       password: 'Wachtwoord:'
1833       openid: '%{logo} OpenID:'
1834       remember: 'Aanmeldgegevens onthouden:'
1835       lost password link: Wachtwoord vergeten?
1836       login_button: Aanmelden
1837       register now: Nu inschrijven
1838       with username: 'Hebt u al een account bij OpenStreetMap? Meld aan met uw gebruikersnaam
1839         en wachtwoord:'
1840       with external: 'U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden:'
1841       new to osm: Is OpenStreetMap nieuw voor u?
1842       to make changes: Om wijzigingen in OpenStreetMap te maken, moet u een gebruiker
1843         hebben.
1844       create account minute: Maak een gebruiker aan. Dat is snel gebeurd.
1845       no account: Hebt u geen account?
1846       account not active: Uw gebruiker is helaas nog niet actief.<br />Klik op de
1847         koppeling in de bevestiging om deze te activeren of <a href="%{reconfirm}">vraag
1848         een nieuwe bevestiging per e-mail aan</a>.
1849       account is suspended: Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte
1850         activiteit.<br />Neem contact op met de <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
1851         als u deze handeling wilt bespreken.
1852       auth failure: Met deze gegevens kunt u helaas niet aanmelden.
1853       openid_logo_alt: Aanmelden met een OpenID
1854       auth_providers:
1855         openid:
1856           title: Aanmelden met OpenID
1857           alt: Aanmelden met een OpenID URL
1858         google:
1859           title: Aanmelden met Google
1860           alt: Aanmelden met een Google OpenID
1861         facebook:
1862           title: Aanmelden met Facebook
1863           alt: Aanmelden met een Facebookaccount
1864         windowslive:
1865           title: Aanmelden met Windows Live
1866           alt: Aanmelden met een Windows Live-account
1867         github:
1868           title: Aanmelden met GitHub
1869           alt: Aanmelden met een GitHub-account
1870         wikipedia:
1871           title: Aanmelden met Wikipedia
1872           alt: Aanmelden met een Wikipedia account
1873         yahoo:
1874           title: Aanmelden met Yahoo
1875           alt: Aanmelden met een Yahoo OpenID
1876         wordpress:
1877           title: Aanmelden met Wordpress
1878           alt: Aanmelden met een Wordpress OpenID
1879         aol:
1880           title: Aanmelden met AOL
1881           alt: Aanmelden met een AOL OpenID
1882     logout:
1883       title: Afmelden
1884       heading: Afmelden van OpenStreetMap
1885       logout_button: Afmelden
1886     lost_password:
1887       title: Wachtwoord vergeten
1888       heading: Wachtwoord vergeten?
1889       email address: 'E-mailadres:'
1890       new password button: Nieuw wachtwoord verzenden
1891       help_text: Voer het e-mailadres in dat u hebt opgegeven bij uw registratie.
1892         We sturen u dan een webkoppeling die u kunt gebruiken om uw wachtwoord opnieuw
1893         in te stellen.
1894       notice email on way: Spijtig om te horen dat u het vergeten bent, maar er is
1895         een e-mail onderweg zodat u uw wachtwoord opnieuw kunt instellen.
1896       notice email cannot find: Dat e-mailadres kon helaas niet gevonden worden.
1897     reset_password:
1898       title: Wachtwoord opnieuw instellen
1899       heading: Wachtwoord voor %{user} opnieuw instellen
1900       password: 'Wachtwoord:'
1901       confirm password: 'Wachtwoord bevestigen:'
1902       reset: Wachtwoord opnieuw instellen
1903       flash changed: Uw wachtwoord is gewijzigd.
1904       flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
1905     new:
1906       title: Registreren
1907       no_auto_account_create: Helaas is het niet mogelijk om automatisch een gebruiker
1908         voor u aan te maken.
1909       contact_webmaster: Neem contact op met de <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
1910         om een account te laten maken. We proberen uw aanvraag dan zo snel mogelijk
1911         af te handelen.
1912       about:
1913         header: Open en te bewerken
1914         html: |-
1915           <p>In tegenstelling tot andere kaarten, is OpenStreetMap volledig gemaakt door mensen net als u en iedereen kan correcties maken, en de kaart bijwerken of downloaden en gebruiken.</p>
1916           <p>Registreer u om te beginnen met bijdragen. We sturen een e-mail om uw registratie te bevestigen.</p>
1917       license_agreement: Als u een gebruiker wil aanmaken, moet u akkoord gaan met
1918         de <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">voorwaarden
1919         voor bijdragen</a>.
1920       email address: 'E-mailadres:'
1921       confirm email address: 'E-mailadres bevestigen:'
1922       not displayed publicly: Uw adres wordt niet openbaar gemaakt, zie ons <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
1923         title="OSMF privacybeleid met een paragraaf over e-mailadressen">privacybeleid</a>
1924         voor meer informatie.
1925       display name: 'Weergavenaam:'
1926       display name description: Uw openbare gebruikersnaam. U kunt deze later in uw
1927         voorkeuren wijzigen.
1928       external auth: 'Derde partijverificatie:'
1929       password: 'Wachtwoord:'
1930       confirm password: 'Wachtwoord bevestigen:'
1931       use external auth: U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden
1932       auth no password: Met derde partijverificatie is een wachtwoord niet verplicht,
1933         maar sommige extra hulpmiddelen of servers kunnen het nog steeds nodig hebben.
1934       continue: Registreren
1935       terms accepted: Dank u wel voor het aanvaarden van de nieuwe bijdragersovereenkomst!
1936       terms declined: We vinden het jammer dat u hebt besloten de nieuwe Bijdragersvoorwaarden
1937         niet te accepteren. Zie <a href="%{url}">deze wikipagina</a> voor meer informatie.
1938     terms:
1939       title: Bijdragersovereenkomst
1940       heading: Voorwaarden voor bijdragen
1941       read and accept: Lees de overeenkomst hieronder in en klik op de knop "Instemmen"
1942         om te bevestigen dat u de voorwaarden van deze overeenkomst voor uw bestaande
1943         en toekomstige bijdragen aanvaardt.
1944       consider_pd: Met inachtneming van de bovenstaande overeenkomst, bevinden mijn
1945         bijdragen zich in het publieke domein
1946       consider_pd_why: wat is dit?
1947       guidance: 'Meer informatie om de voorwaarden beter te kunnen begrijpen: een
1948         <a href="%{summary}">leesbare samenvatting</a> en <a href="%{translations}">informele
1949         vertalingen</a>'
1950       agree: Aanvaarden
1951       decline: Weigeren
1952       you need to accept or decline: Lees de nieuwe Bijdragersvoorwaarden en besluit
1953         daarna deze te accepteren of te verwerpen voordat u door kunt gaan.
1954       legale_select: 'Selecteer het land waarin u woont:'
1955       legale_names:
1956         france: Frankrijk
1957         italy: Italië
1958         rest_of_world: Rest van de wereld
1959     no_such_user:
1960       title: Deze gebruiker bestaat niet
1961       heading: De gebruiker %{user} bestaat niet
1962       body: Er is geen gebruiker met de naam %{user}. Controleer de spelling, of misschien
1963         is de koppeling waarop u hebt geklikt onjuist.
1964       deleted: verwijderd
1965     view:
1966       my diary: Dagboek
1967       new diary entry: nieuw dagboekbericht
1968       my edits: Bewerkingen
1969       my traces: Traces
1970       my notes: Mijn opmerkingen
1971       my messages: Mijn berichten
1972       my profile: Profiel
1973       my settings: Instellingen
1974       my comments: Mijn reacties
1975       oauth settings: Oauth-instellingen
1976       blocks on me: Blokkades voor u
1977       blocks by me: Blokkades door u
1978       send message: Bericht verzenden
1979       diary: Dagboek
1980       edits: Bewerkingen
1981       traces: Traces
1982       notes: Opmerkingen bij kaarten
1983       remove as friend: Vriend verwijderen
1984       add as friend: Vriend toevoegen
1985       mapper since: 'Mapper sinds:'
1986       ago: (%{time_in_words_ago} geleden)
1987       ct status: 'Voorwaarden voor bijdragen:'
1988       ct undecided: Onbeslist
1989       ct declined: Afgewezen
1990       ct accepted: '%{ago} geleden geaccepteerd'
1991       latest edit: 'Laatste bewerking %{ago}:'
1992       email address: 'E-mailadres:'
1993       created from: 'Aangemaakt door:'
1994       status: 'Status:'
1995       spam score: 'Spamscore:'
1996       description: Beschrijving
1997       user location: Gebruikerslocatie
1998       if set location: Stel uw thuislocatie in via de pagina %{settings_link} om gebruikers
1999         in uw buurt te zien.
2000       settings_link_text: instellingen
2001       your friends: Uw vrienden
2002       no friends: U hebt nog geen vrienden toegevoegd.
2003       km away: '%{count} km verwijderd'
2004       m away: '%{count} m verwijderd'
2005       nearby users: Andere dichtbijzijnde gebruikers
2006       no nearby users: Er zijn geen andere gebruikers die hebben opgegeven in de buurt
2007         te mappen.
2008       role:
2009         administrator: Deze gebruiker is beheerder
2010         moderator: Deze gebruiker is moderator
2011         grant:
2012           administrator: Beheerdersrechten toekennen
2013           moderator: Moderatorrechten toekennen
2014         revoke:
2015           administrator: Beheerdersrechten intrekken
2016           moderator: Moderatorrechten intrekken
2017       block_history: Actieve blokkades
2018       moderator_history: Uitgevoerde blokkades
2019       comments: Reacties
2020       create_block: Deze gebruiker blokkeren
2021       activate_user: Deze gebruiker activeren
2022       deactivate_user: Deze gebruiker deactiveren
2023       confirm_user: Gebruiker bevestigen
2024       hide_user: Gebruiker verbergen
2025       unhide_user: Gebruiker zichtbaar maken
2026       delete_user: Deze gebruiker verwijderen
2027       confirm: Bevestigen
2028       friends_changesets: wijzigingensets van vrienden
2029       friends_diaries: dagboekberichten van vrienden
2030       nearby_changesets: wijzigingensets van gebruikers in de buurt
2031       nearby_diaries: dagboekberichten van gebruikers in de buurt
2032     popup:
2033       your location: Uw locatie
2034       nearby mapper: Dichtbijzijnde mapper
2035       friend: Vriend
2036     account:
2037       title: Account bewerken
2038       my settings: Mijn instellingen
2039       current email address: 'Huidige e-mailadres:'
2040       new email address: 'Nieuw e-mailadres:'
2041       email never displayed publicly: (nooit openbaar gemaakt)
2042       external auth: 'Externe verificatie:'
2043       openid:
2044         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2045         link text: wat is dit?
2046       public editing:
2047         heading: 'Bewerkingen openbaar:'
2048         enabled: Ingeschakeld. U bent niet anoniem en u kunt bewerken.
2049         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2050         enabled link text: wat is dit?
2051         disabled: Uitgeschakeld. U kunt niet bewerken en al uw eerdere bewerkingen
2052           zijn anoniem.
2053         disabled link text: waarom kan ik niets bewerken?
2054       public editing note:
2055         heading: Publiek bewerken
2056         text: Op dit moment zijn uw bewerkingen anoniem en kunnen andere gebruikers
2057           u geen berichten sturen of uw locatie zien. Om uw bewerkingen weer te kunnen
2058           geven en andere gebruikers in staat te stellen in contact met u te komen,
2059           kunt u op de onderstaande knop klikken. <b>Sinds de overgang naar versie
2060           0.6 van de API kunnen alleen publieke gebruikers de kaartgegevens bewerken</b>.
2061           (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Meer informatie</a>).<ul><li>Uw
2062           e-mailadres wordt niet publiek gemaakt door uw bewerkingen publiek te maken.</li><li>Deze
2063           handeling kan niet ongedaan gemaakt worden en alle nieuwe gebrukers zijn
2064           nu standaard publiek.</li></ul>
2065       contributor terms:
2066         heading: 'Bijdragersovereenkomst:'
2067         agreed: U bent akkoord gegaan met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
2068         not yet agreed: U hebt nog niet ingestemd met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
2069         review link text: Volg deze koppeling als u wilt om de nieuwe Bijdragersovereenkomst
2070           te lezen en te accepteren.
2071         agreed_with_pd: U hebt ook verklaard dat uw bijdragen onderdeel zijn van het
2072           Publieke domein.
2073         link text: wat is dit?
2074       profile description: 'Profielbeschrijving:'
2075       preferred languages: 'Voorkeurstalen:'
2076       preferred editor: 'Voorkeursprogramma voor kaartbewerking:'
2077       image: 'Afbeelding:'
2078       gravatar:
2079         gravatar: Gravatar gebruiken
2080         link text: wat is dit?
2081         disabled: Gravatar is uitgeschakeld.
2082         enabled: Het weergeven van uw Gravatar is ingeschakeld.
2083       new image: Afbeelding toevoegen
2084       keep image: Huidige afbeelding behouden
2085       delete image: Huidige afbeelding verwijderen
2086       replace image: Huidige afbeelding vervangen
2087       image size hint: (vierkante afbeeldingen van minstens 100x100 pixels werken
2088         het beste)
2089       home location: 'Thuislocatie:'
2090       no home location: Er is geen thuislocatie ingevoerd.
2091       latitude: 'Breedtegraad:'
2092       longitude: 'Lengtegraad:'
2093       update home location on click: Thuislocatie aanpassen bij klikken op de kaart
2094       save changes button: Wijzigingen opslaan
2095       make edits public button: Al mijn wijzigingen  openbaar maken
2096       return to profile: Terug naar profiel
2097       flash update success confirm needed: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
2098         Controleer uw e-mail om uw nieuwe e-mailadres te bevestigen.
2099       flash update success: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
2100     confirm:
2101       heading: Controleer uw e-mail
2102       introduction_1: We hebben u een bevestiging per e-mail gestuurd.
2103       introduction_2: Bevestig uw gebruiker door op de koppeling in de e-mail te klikken
2104         en dan kunt u kaarten gaan maken.
2105       press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw gebruiker
2106         te activeren.
2107       button: Bevestigen
2108       success: De account is geactiveerd. Dank u wel voor het registreren!
2109       already active: Deze account is al bevestigd.
2110       unknown token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
2111       reconfirm_html: Als nodig, kunt u <a href="%{reconfirm}">de bevestigingscode
2112         opnieuw laten verzenden</a>.
2113     confirm_resend:
2114       success: Er is ter bevestiging een e-mail verstuurd naar %{email} en als u uw
2115         account hebt bevestigd, kunt u gaan mappen.<br /><br />Als u een spamfilter
2116         gebruikt die per e-mail een bevestiging stuurt, zorg er dan voor dat u %{sender}
2117         toestaat. Dit systeem stuurt geen antwoord op bevestigingsverzoeken.
2118       failure: De gebruiker %{name} is niet gevonden.
2119     confirm_email:
2120       heading: Gewijzigd e-mailadres bevestigen
2121       press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw e-mailadres
2122         te bevestigen.
2123       button: Bevestigen
2124       success: Uw e-mailadreswijziging is bevestigd.
2125       failure: Er is al een e-mailadres bevestigd met dit token.
2126       unknown_token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
2127     set_home:
2128       flash success: De thuislocatie is opgeslagen
2129     go_public:
2130       flash success: Al uw bewerkingen zijn nu openbaar en u kunt bewerken.
2131     make_friend:
2132       heading: '%{user} als vriend toevoegen?'
2133       button: Als vriend toevoegen
2134       success: '%{name} is nu uw vriend.'
2135       failed: Het toevoegen van %{name} als vriend is helaas mislukt.
2136       already_a_friend: U bent al bevriend met %{name}.
2137     remove_friend:
2138       heading: '%{user} als vriend verwijderen?'
2139       button: Als vriend verwijderen
2140       success: '%{name} is verwijderd uit uw vriendenlijst.'
2141       not_a_friend: '%{name} staat niet in uw vriendelijst.'
2142     filter:
2143       not_an_administrator: U moet beheerder zijn om deze handeling uit te kunnen
2144         voeren.
2145     list:
2146       title: Gebruikers
2147       heading: Gebruikers
2148       showing:
2149         one: Pagina %{page} (%{first_item} van %{items})
2150         other: Pagina %{page} (%{first_item}-%{last_item} van %{items})
2151       summary: '%{name} aangemaakt vanaf %{ip_address} op %{date}'
2152       summary_no_ip: '%{name} aangemaakt op %{date}'
2153       confirm: Geselecteerde gebruikers bevestigen
2154       hide: Gelelecteerde gebruikers verbergen
2155       empty: Geen gebruikers gevonden
2156     suspended:
2157       title: Gebruiker opgeschort
2158       heading: Account opgeschort
2159       webmaster: webmaster
2160       body: |-
2161         <p>Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte activiteit.</p>
2162         <p>Deze beslissing wordt snel beoordeeld door een beheerder, maar u kunt ook contact opnemen met de %{webmaster} als u deze handeling wilt bespreken.</p>
2163     auth_failure:
2164       connection_failed: Verbinding met verificatieprovider mislukt
2165       invalid_credentials: Ongeldige verificatiereferenties
2166       no_authorization_code: Geen autorisatiecode
2167       unknown_signature_algorithm: Onbekend algoritme voor handtekening
2168       invalid_scope: Ongeldig toepassingsgebied
2169     auth_association:
2170       heading: Uw ID is nog niet verbonden met een OpenStreetMap-account.
2171       option_1: Indien u nieuw bent bij OpenStreetMap, kunt u met het onderstaande
2172         formulier een account aanmaken.
2173       option_2: Als u al een account hebt, kunt u hieronder met uw gebruikersnaam
2174         en wachtwoord aanmelden en daarna uw ID met uw account verbinden in uw instellingen.
2175   user_role:
2176     filter:
2177       not_an_administrator: Alleen beheerders kunnen gebruikersrollen beheren. U bent
2178         geen beheerder.
2179       not_a_role: '"%{role}" is geen geldige rol.'
2180       already_has_role: De gebruiker heeft de rol %{role} al.
2181       doesnt_have_role: De gebruiker heeft de rol %{role} niet.
2182       not_revoke_admin_current_user: Kan administratorrol van de huidige gebruiker
2183         niet laten vallen.
2184     grant:
2185       title: Toekennen rechten bevestigen
2186       heading: Toekennen rechten bevestigen
2187       are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" wilt
2188         toekennen?
2189       confirm: Bevestigen
2190       fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" toe te
2191         kennen. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2192     revoke:
2193       title: Intrekken rechten bevestigen
2194       heading: Intrekken rechten bevestigen
2195       are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" van gebruiker "%{name}" wilt
2196         intrekken?
2197       confirm: Bevestigen
2198       fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" voor gebruiker "%{name}" in te
2199         trekken. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2200   user_block:
2201     model:
2202       non_moderator_update: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen instellen
2203         of bijwerken.
2204       non_moderator_revoke: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen verwijderen.
2205     not_found:
2206       sorry: De gebruiker met het nummer %{id} is niet aangetroffen.
2207       back: Terug naar de index
2208     new:
2209       title: Blokkade aanmaken voor %{name}
2210       heading: Blokkade aanmaken voor %{name}
2211       reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef
2212         zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar.
2213         Bedenk u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer
2214         begrijpelijk.
2215       period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2216         van de API?
2217       submit: Blokkade instellen
2218       tried_contacting: Ik heb contact opgenomen met de gebruiker en gevraagd te stoppen.
2219       tried_waiting: Ik heb de gebruiker voldoende tijd gegeven om te reageren op
2220         deze correspondentie.
2221       needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd
2222       back: Alle blokkades bekijken
2223     edit:
2224       title: Blokkade voor %{name} bijwerken
2225       heading: Blokkade voor %{name} bijwerken
2226       reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef
2227         zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar.
2228         Bedenk u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer
2229         begrijpelijk.
2230       period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2231         van de API?
2232       submit: Blokkade bijwerken
2233       show: Blokkade bekijken
2234       back: Alle blokkades bekijken
2235       needs_view: Moet de gebruiker aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd?
2236     filter:
2237       block_expired: De blokkade is al vervallen en kan niet bijgewerkt worden.
2238       block_period: De duur van de blokkade moet een van de waarden in het menu zijn.
2239     create:
2240       try_contacting: Neem contact op met de gebruiker voordat u de blokkade instelt
2241         en geef deze de tijd om te reageren.
2242       try_waiting: Geef de gebruiker de tijd om te reageren voordat u een blokkade
2243         instelt.
2244       flash: Heeft gebruiker %{name} geblokkeerd.
2245     update:
2246       only_creator_can_edit: Alleen de moderator die deze blokkade heeft ingesteld
2247         kan wijzigingen aanbrengen.
2248       success: De blokkade is bijgewerkt.
2249     index:
2250       title: Gebruikersblokkades
2251       heading: Lijst met gebruikersblokkades
2252       empty: Er zijn geen blokkades ingesteld.
2253     revoke:
2254       title: Blokkade voor %{block_on} intrekken
2255       heading: Blokkade voor %{block_on} door %{block_by} intrekken
2256       time_future: Deze blokkade vervalt over %{time}.
2257       past: De blokkade is %{time} geleden vervallen en kan niet ingetrokken worden.
2258       confirm: Weet u zeker dat u deze blokkade wilt intrekken?
2259       revoke: Intrekken
2260       flash: Deze blokkade is ingetrokken.
2261     period:
2262       one: 1 uur
2263       other: '%{count} uur'
2264     partial:
2265       show: Weergeven
2266       edit: Bewerken
2267       revoke: Intrekken
2268       confirm: Weet u het zeker?
2269       display_name: Geblokkeerde gebruiker
2270       creator_name: Auteur
2271       reason: Reden voor blokkade
2272       status: Status
2273       revoker_name: Ingetrokken door
2274       not_revoked: (niet ingetrokken)
2275       showing_page: Pagina %{page}
2276       next: Volgende »
2277       previous: « Vorige
2278     helper:
2279       time_future: Vervalt over %{time}.
2280       until_login: Actief totdat de gebruiker zich aanmeldt.
2281       time_future_and_until_login: Eindigt in %{time} en nadat de gebruiker ingelogd
2282         is.
2283       time_past: '%{time} geleden vervallen.'
2284     blocks_on:
2285       title: Blokkades voor %{name}
2286       heading: Lijst met blokkades voor %{name}
2287       empty: '%{name} is niet geblokkeerd geweest.'
2288     blocks_by:
2289       title: Blokkades door %{name}
2290       heading: Lijst met blokkades door %{name}
2291       empty: '%{name} heeft nog geen blokkades uitgevoerd.'
2292     show:
2293       title: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2294       heading: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2295       time_future: Vervalt over %{time}
2296       time_past: Is %{time} geleden vervallen
2297       created: Aangemaakt
2298       ago: '%{time} geleden'
2299       status: Status
2300       show: Weergeven
2301       edit: Bewerken
2302       revoke: Intrekken
2303       confirm: Weet u het zeker?
2304       reason: 'Reden voor blokkade:'
2305       back: Alle blokkades bekijken
2306       revoker: 'Ingetrokken door:'
2307       needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd.
2308   note:
2309     description:
2310       opened_at_html: '%{when} geleden gemaakt'
2311       opened_at_by_html: '%{when} geleden gemaakt door %{user}'
2312       commented_at_html: '%{when} geleden bijgewerkt'
2313       commented_at_by_html: '%{when} geleden bijgewerkt door %{user}'
2314       closed_at_html: '%{when} geleden opgelost door'
2315       closed_at_by_html: '%{when} geleden opgelost door %{user}'
2316       reopened_at_html: '%{when} geleden opnieuw geactiveerd'
2317       reopened_at_by_html: '%{when} geleden opnieuw geactiveerd door %{user}'
2318     rss:
2319       title: OpenStreetMap opmerkingen
2320       description_area: Een lijst met opmerkingen en reacties in uw gebied [(%{min_lat}|%{min_lon})
2321         -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
2322       description_item: Een RSS-feed voor opmerking %{id}
2323       opened: nieuwe opmerking (bij %{place})
2324       commented: nieuwe reactie (bij %{place})
2325       closed: gesloten opmerking (nabij %{place})
2326       reopened: opnieuw geactiveerde opmerking (bij %{place})
2327     entry:
2328       comment: Opmerking
2329       full: Volledige opmerking
2330     mine:
2331       title: Opmerkingen gemaakt door %{user}
2332       heading: Opmerkingen van %{user}
2333       subheading: Opmerkingen gemaakt door %{user}
2334       id: Id
2335       creator: Auteur
2336       description: Beschrijving
2337       created_at: Aangemaakt op
2338       last_changed: Laatste wijziging
2339       ago_html: '%{when} geleden'
2340   javascripts:
2341     close: Sluiten
2342     share:
2343       title: Delen
2344       cancel: Annuleren
2345       image: Afbeelding
2346       link: Koppeling of HTML
2347       long_link: Koppeling
2348       short_link: Korte koppeling
2349       geo_uri: Geo-URI
2350       embed: HTML
2351       custom_dimensions: Aangepaste afmetingen instellen
2352       format: 'Formaat:'
2353       scale: 'Schaal:'
2354       image_size: Afbeelding geeft standaardlaag weer op
2355       download: Downloaden
2356       short_url: Korte URL
2357       include_marker: Marker opnemen
2358       center_marker: Kaart centreren op de marker
2359       paste_html: Plak de HTML om op te nemen in website
2360       view_larger_map: Grotere kaart bekijken
2361       only_standard_layer: Alleen de standaard laag kan worden geëxporteerd als afbeelding
2362     embed:
2363       report_problem: Probleem melden
2364     key:
2365       title: Legenda
2366       tooltip: Legenda
2367       tooltip_disabled: Legenda is niet beschikbaar voor deze laag
2368     map:
2369       zoom:
2370         in: Inzoomen
2371         out: Uitzoomen
2372       locate:
2373         title: Uw locatie weergeven
2374         popup: U bent binnen {distance} {unit} van dit punt
2375       base:
2376         standard: Standaard
2377         cycle_map: Fietskaart
2378         transport_map: Transport Map
2379         hot: Humanitarian
2380       layers:
2381         header: Kaartlagen
2382         notes: Opmerkingen bij kaarten
2383         data: Kaartgegevens
2384         gps: Openbare GPS-traces
2385         overlays: Overlays inschakelen om fouten in de kaart te kunnen identificeren
2386         title: Lagen
2387       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>bijdragers OpenStreetMap</a>
2388       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Doneer nu</a>
2389     site:
2390       edit_tooltip: Kaart bewerken
2391       edit_disabled_tooltip: Zoom in om de kaart te bewerken
2392       createnote_tooltip: Opmerking bij kaart maken
2393       createnote_disabled_tooltip: Zoom in om een opmerking bij de kaart te maken
2394       map_notes_zoom_in_tooltip: Inzoomen om de kaartnotities te bekijken
2395       map_data_zoom_in_tooltip: Inzommen om de kaartgegeven te bekijken
2396       queryfeature_tooltip: Nabije objecten opvragen
2397       queryfeature_disabled_tooltip: Zoom in om objectinformatie op te vragen
2398     changesets:
2399       show:
2400         comment: Reactie
2401         subscribe: Abonneren
2402         unsubscribe: Uitschrijven
2403         hide_comment: verbergen
2404         unhide_comment: zichtbaar maken
2405     notes:
2406       new:
2407         intro: Een fout gezien of ontbreekt er iets? Laat het andere kaartmakers weten
2408           zodat wij het kunnen oplossen. Verplaats de markering naar de correcte positie
2409           en beschrijf het probleem.
2410         advice: Deze melding is publiek en kan gebruikt worden om de kaart bij te
2411           werken. Vul hier dus geen persoonlijke informatie in, en ook geen informatie
2412           uit kaarten of telefoonboeken waar auteursrechtelijke bescherming op rust.
2413         add: Opmerking toevoegen
2414       show:
2415         anonymous_warning: In deze opmerking staan reacties van anonieme gebruikers
2416           die moeten worden gecontroleerd.
2417         hide: Verbergen
2418         resolve: Oplossen
2419         reactivate: Opnieuw activeren
2420         comment_and_resolve: Reageren en oplossen
2421         comment: Reageren
2422     edit_help: Verplaats de kaar en zoom in op een plaats die u wilt bewerken. Klik
2423       er daarna op.
2424     directions:
2425       ascend: Bergop
2426       engines:
2427         graphhopper_bicycle: Fiets (GraphHopper)
2428         graphhopper_car: Auto (GraphHopper)
2429         graphhopper_foot: Te voet (GraphHopper)
2430         mapquest_bicycle: Fiets (MapQuest)
2431         mapquest_car: Auto (MapQuest)
2432         mapquest_foot: Te voet (MapQuest)
2433         osrm_car: Auto (OSRM)
2434       descend: Bergaf
2435       directions: Routebeschrijving
2436       distance: Afstand
2437       errors:
2438         no_route: Kon geen route vinden tussen deze twee plaatsen.
2439         no_place: Deze plaats kon helaas niet gevonden worden.
2440       instructions:
2441         continue_without_exit: Verder op %{name}
2442         slight_right_without_exit: Flauwe bocht naar rechts naar %{name}
2443         offramp_right_without_exit: Neem de oprit aan de rechterkant naar %{name}
2444         onramp_right_without_exit: Sla rechtsaf op de oprit naar %{name}
2445         endofroad_right_without_exit: Sla rechtsaf aan het einde van de weg naar %{name}
2446         merge_right_without_exit: Voeg rechts in naar %{name}
2447         fork_right_without_exit: Sla rechtsaf bij de splitsing naar %{name}
2448         turn_right_without_exit: Sla rechtsaf naar %{name}
2449         sharp_right_without_exit: Scherp rechtsaf naar %{name}
2450         uturn_without_exit: U-bocht langs %{name}
2451         sharp_left_without_exit: Scherp linksaf naar %{name}
2452         turn_left_without_exit: Sla linksaf naar %{name}
2453         offramp_left_without_exit: Neem de oprit aan de linkerkant naar %{name}
2454         onramp_left_without_exit: Sla linksaf op de oprit naar %{name}
2455         endofroad_left_without_exit: Sla linksaf bij het einde van de weg naar %{name}
2456         merge_left_without_exit: Voeg links in naar %{name}
2457         fork_left_without_exit: Sla linksaf bij de splitsing naar %{name}
2458         slight_left_without_exit: Flauwe bocht naar links naar %{name}
2459         via_point_without_exit: (via punt)
2460         follow_without_exit: Volg %{name}
2461         roundabout_without_exit: Op de rotonde neem %{name}
2462         leave_roundabout_without_exit: Verlaat de rotonde - %{name}
2463         stay_roundabout_without_exit: Blijf op de rotonde - %{name}
2464         start_without_exit: Start op het einde van %{name}
2465         destination_without_exit: Bestemming bereiken
2466         against_oneway_without_exit: Ga tegen het verkeer in op %{name}
2467         end_oneway_without_exit: Einde van eenrichtingsverkeer op %{name}
2468         roundabout_with_exit: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
2469         turn_left_with_exit: Op de rotonde linksaf naar %{name}
2470         slight_left_with_exit: Op de rotonde flauwe bocht naar links naar %{name}
2471         turn_right_with_exit: Op de rotonde rechtsaf naar %{name}
2472         slight_right_with_exit: Op de rotonde flauwe bocht naar rechts naar %{name}
2473         continue_with_exit: Op de rotonde rechtdoor naar %{name}
2474         unnamed: naamloos
2475         courtesy: Routebeschrijving met dank aan %{link}
2476       time: Tijd
2477     query:
2478       node: Node
2479       way: Weg
2480       relation: Relatie
2481       nothing_found: Geen eigenschappen gevonden
2482       error: 'Fout bij het verbinding maken met %{server}: %{error}'
2483       timeout: Timeout bij het verbinding maken met %{server}
2484     context:
2485       directions_from: Aanwijzingen vanaf hier
2486       directions_to: Aanwijzingen naar hier
2487       add_note: Voeg hier een commentaar toe
2488       show_address: Toon adres
2489       query_features: Opvragen van kenmerken
2490       centre_map: Centreer de kaart hier
2491   redaction:
2492     edit:
2493       description: Beschrijving
2494       heading: Redigering bewerken
2495       submit: Redigering opslaan
2496       title: Redigering bewerken
2497     index:
2498       empty: Geen weer te geven redigeringen.
2499       heading: Lijst met redigeringen
2500       title: Lijst met redigeringen
2501     new:
2502       description: Beschrijving
2503       heading: Gegevens voor nieuwe redigering invoeren
2504       submit: Redigering maken
2505       title: Aanmaak van een nieuwe redigering
2506     show:
2507       description: 'Beschrijving:'
2508       heading: U bekijkt de redigering "%{title}"
2509       title: U bekijkt een redigering
2510       user: 'Maker:'
2511       edit: Redigering bewerken
2512       destroy: Redigering verwijderen
2513       confirm: Weet u het zeker?
2514     create:
2515       flash: Redigering aangemaakt.
2516     update:
2517       flash: De wijzigingen zijn opgeslagen.
2518     destroy:
2519       not_empty: De redigering is niet leeg. Herstel alle versies die bij deze redigering
2520         betrokken zijn voordat u die vernietigt.
2521       flash: De redigering is vernietigd.
2522       error: Er is een fout opgetreden tijdens het verwijderen van de redigering.
2523 ...