1 # Messages for Dutch (Nederlands)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
6 # Author: Donarreiskoffer
13 # Author: JaapDeKleine
15 # Author: Joost schouppe
27 # Author: Robin van der Vliet
28 # Author: Robin0van0der0vliet
35 # Author: Sjoerddebruin
36 # Author: Southparkfan
44 friendly: '%e %B %Y om %H:%M'
48 changeset: Wijzigingenset
49 changeset_tag: Label van wijzigingenset
51 diary_comment: Dagboekopmerking
52 diary_entry: Dagboekbericht
60 old_node_tag: Oud nodelabel
61 old_relation: Oude relatie
62 old_relation_member: Oud relatielid
63 old_relation_tag: Oud relatielabel
65 old_way_node: Oude node op een weg
66 old_way_tag: Oud weglabel
68 relation_member: Relatielid
69 relation_tag: Relatielabel
75 user_preference: Gebruikersvoorkeur
76 user_token: Gebruikersnummer
86 latitude: Breedtegraad
87 longitude: Lengtegraad
97 latitude: Breedtegraad
98 longitude: Lengtegraad
100 description: Beschrijving
109 display_name: Weergavenaam
110 description: Beschrijving
112 pass_crypt: Wachtwoord
114 default: Standaard (op dit moment %{name})
117 description: Potlatch 1 (bewerken in de browser)
120 description: iD (bewerken in de browser)
123 description: Potlatch 2 (bewerken in de browser)
126 description: Remote Control (JOSM of Merkaartor)
130 created_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> aangemaakt
131 closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> gesloten
132 created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> aangemaakt door
134 deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> verwijderd door
136 edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> bewerkt door %{user}
137 closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> gesloten door %{user}
139 in_changeset: Wijzigingenset
141 no_comment: (geen reactie)
142 part_of: Onderdeel van
143 download_xml: XML downloaden
144 view_history: Geschiedenis weergeven
145 view_details: Gegevens bekijken
148 title: 'Wijzigingenset: %{id}'
150 node: Knooppunten (%{count})
151 node_paginated: Knooppunten (%{x}-%{y} van %{count})
152 way: Wegen (%{count})
153 way_paginated: Wegen (%{x}-%{y} van %{count})
154 relation: Relaties (%{count})
155 relation_paginated: Relaties (%{x}-%{y} van %{count})
156 comment: Reacties (%{count})
157 hidden_commented_by: Verborgen reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
159 commented_by: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr>
160 changesetxml: Changeset-XML
161 osmchangexml: osmChange-XML
163 title: Set wijzigingen %{id}
164 title_comment: Set wijzigingen %{id} - %{comment}
165 join_discussion: Meld u aan om mee te praten
167 still_open: Wijzigingenset is nog open – overleg gaat open van zodra de wijzigingenset
170 title: 'Node: %{name}'
171 history_title: 'Nodegeschiedenis: %{name}'
173 title: 'Weg: %{name}'
174 history_title: 'Weggeschiedenis: %{name}'
177 one: onderdeel van weg %{related_ways}
178 other: onderdeel van wegen %{related_ways}
180 title: 'Relatie: %{name}'
181 history_title: 'Relatiegeschiedenis: %{name}'
184 entry_role: '%{type} %{name} als %{role}'
190 entry: Relatie %{relation_name}
191 entry_role: Relatie %{relation_name} (als %{relation_role})
193 sorry: 'De %{type} #%{id} kan helaas niet worden gevonden.'
198 changeset: set wijzigingen
201 sorry: Het ophalen van de gegevens voor de %{type} met het ID %{id} duurde te
207 changeset: wijzigingenset
210 redaction: Redigering %{id}
211 message_html: Versie %{version} van dit element van het type %{type} kan niet
212 weergegeven worden omdat deze na redigering geblokkeerd is. Zie %{redaction_link}
219 feature_warning: Er worden %{num_features} objecten geladen, waardoor uw browser
220 traag kan worden of niet meer kan reageren. Weet u zeker weet dat u de gegevens
222 load_data: Gegevens laden
223 loading: Bezig met laden…
227 key: De wikipagina die het label %{key} beschrijft
228 tag: De wikipagina die het label %{key}=%{value} beschrijft
229 wikidata_link: Het item %{page} op Wikidata
230 wikipedia_link: De pagina %{page} op Wikipedia
231 telephone_link: '%{phone_number} bellen'
233 title: 'Opmerking: %{id}'
234 new_note: Nieuwe opmerking
235 description: Beschrijving
236 open_title: 'Niet-opgeloste opmerking #%{note_name}'
237 closed_title: 'Opgeloste opmerking #%{note_name}'
238 hidden_title: 'Verborgen opmerking #%{note_name}'
239 open_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> aangemaakt door
241 open_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> aangemaakt
243 commented_by: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr>
244 commented_by_anonymous: Reactie van anoniem <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
246 closed_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opgelost door
248 closed_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opgelost
250 reopened_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opnieuw geactiveerd
252 reopened_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opnieuw
253 geactiveerd door anoniem
254 hidden_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} ago</abbr> verborgen door %{user}
256 title: Nabije objecten opvragen
257 introduction: Klik op de kaart om nabije eigenschappen te ontdekken.
258 nearby: Nabije eigenschappen
259 enclosing: Omsluitende eigenschappen
261 changeset_paging_nav:
262 showing_page: Pagina %{page}
267 no_edits: (geen bewerkingen)
268 view_changeset_details: Details wijzigingenset weergeven
271 saved_at: Opgeslagen op
276 title: Wijzigingensets
277 title_user: Wijzigingensets door %{user}
278 title_friend: Wijzigingensets van uw vrienden
279 title_nearby: Wijzigingensets door de nabijgelegen gebruikers
280 empty: Geen wijzigingensets gevonden.
281 empty_area: Geen wijzigingensets in dit gebied.
282 empty_user: Geen wijzigingensets door deze gebruiker.
283 no_more: Geen wijzigingensets meer gevonden.
284 no_more_area: Geen wijzigingensets meer in dit gebied.
285 no_more_user: Geen wijzigingensets meer door deze gebruiker.
286 load_more: Meer laden
288 sorry: Het duurde te lang om de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd
291 title_all: Overleg over een wijzigingenset van OpenStreetMap
292 title_particular: 'Overleg over een wijzigingenset van OpenStreetMap #%{changeset_id}'
293 comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
294 commented_at_html: '%{when} geleden bijgewerkt'
295 commented_at_by_html: '%{when} geleden bijgewerkt door %{user}'
296 full: Volledig overleg
299 title: Nieuw dagboekbericht
300 publish_button: Publiceren
302 title: Gebruikersdagboeken
303 title_friends: Dagboeken van vrienden
304 title_nearby: Dagboeken van gebruikers in de buurt
305 user_title: Dagboek van %{user}
306 in_language_title: Dagboekberichten in het %{language}
307 new: Nieuw dagboekbericht
308 new_title: Nieuw bericht in uw dagboek schrijven
309 no_entries: Het dagboek is leeg
310 recent_entries: Recente dagboekberichten
311 older_entries: Oudere berichten
312 newer_entries: Nieuwere berichten
314 title: Dagboekbericht bewerken
315 subject: 'Onderwerp:'
319 latitude: 'Breedtegraad:'
320 longitude: 'Lengtegraad:'
321 use_map_link: kaart gebruiken
323 marker_text: Locatie van bericht
325 title: Dagboek van %{user} | %{title}
326 user_title: Dagboek van %{user}
327 leave_a_comment: Reactie achterlaten
328 login_to_leave_a_comment: U moet moet zich %{login_link} om te kunnen reageren
332 title: Het opgegeven dagboekbericht bestaat niet
333 heading: Een bericht met id %{id} bestaat niet
334 body: Er is geen dagboekbericht of opmerking met het id %{id}. Controleer de
335 spelling, of misschien is de koppeling waarop u geklikt hebt onjuist.
337 posted_by: Geplaatst door %{link_user} op %{created} in het %{language_link}
338 comment_link: Reactie plaatsen bij dit bericht
339 reply_link: Reageren op dit bericht
343 other: '%{count} reacties'
344 edit_link: Bericht bewerken
345 hide_link: Bericht verbergen
348 comment_from: Reactie van %{link_user} op %{comment_created_at}
349 hide_link: Reactie verbergen
357 title: OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
358 description: Recente OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
360 title: OpenStreetMap dagboekberichten in het %{language_name}
361 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers in het
364 title: OpenStreetMap-dagboekberichten
365 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers
367 has_commented_on: '%{display_name} heeft gereageerd op het volgende dagboekbericht'
371 ago: '%{ago} geleden'
372 newer_comments: Latere opmerkingen
373 older_comments: Eerder opmerkingen
377 area_to_export: Te exporteren gebied
378 manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
379 format_to_export: Bestandsformaat
380 osm_xml_data: OpenStreetMap XML-gegevens
381 map_image: Kaartafbeelding (geeft de standaard laag weer)
382 embeddable_html: HTML-code
384 export_details: OpenStreetMapgegevens zijn gelicenseerd onder de licentie <a
385 href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open
388 advice: 'Als het exporteren mislukt, overweeg dan een van de onderstaande
389 bronnen te gebruiken:'
390 body: Dit gebied is te groot om als OpenStreetMap XML-gegevens te exporteren.
391 Zoom in of selecteer een kleiner gebied.
394 description: Regelmatig bijgewerkte kopieën van de volledige OpenStreetMap
398 description: Dit selectiekader downloaden van een kopie van de database
401 title: Geofabrik downloads
402 description: Regelmatig bijgewerkt extracten van continenten, landen en
403 een selectie van steden
405 title: Metro-extracten
406 description: Extracten voor grote wereldsteden en hun omliggende gebieden
408 title: Andere bronnen
409 description: Extra bronnen die worden vermeld op de OpenStreetMapwiki
414 image_size: 'Afbeeldingsgrootte:'
416 add_marker: Marker op de kaart zetten
420 paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
421 export_button: Exporteren
425 latlon: Resultaten van <a href="https://openstreetmap.org/">intern</a>
426 uk_postcode: Resultaten van <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
428 ca_postcode: Resultaten van <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
429 osm_nominatim: Resultaten van <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
431 geonames: Resultaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
432 osm_nominatim_reverse: Resultaten van <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
434 geonames_reverse: Resulaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
435 search_osm_nominatim:
439 chair_lift: Stoeltjeslift
442 station: Kabelbaanstation
444 aerodrome: Luchtvaartterrein
447 helipad: Helikopterplatform
448 runway: Start- en landingsbaan
452 animal_shelter: Dierenasiel
453 arts_centre: Kunstcollectief
459 bicycle_parking: Fietsenstalling
460 bicycle_rental: Fietsverhuur
462 boat_rental: Bootverhuur
464 bureau_de_change: Wisselkantoor
465 bus_station: Busstation
467 car_rental: Autoverhuur
468 car_sharing: Autodelen
469 car_wash: Autowasstraat
471 charging_station: Laadstation
472 childcare: Kinderopvang
477 community_centre: Gemeenschapscentrum
478 courthouse: Rechtbank
479 crematorium: Crematorium
482 dormitory: Studentenhuis
483 drinking_water: Drinkwater
484 driving_school: Rijschool
486 emergency_phone: Noodtelefoon
488 ferry_terminal: Veerterminal
489 fire_hydrant: Brandkraan
490 fire_station: Brandweer
491 food_court: Foodcourt
495 grave_yard: Begraafplaats
497 health_centre: Gezondheidscentrum
499 hunting_stand: Jachttoren
501 kindergarten: Kleuterschool
504 marketplace: Marktplein
506 motorcycle_parking: Motorfietsparkeerplaats
508 nursery: Peuterspeelzaal
509 nursing_home: Verpleeghuis
512 parking_entrance: Ingang parkeerplaats
514 place_of_worship: Religieuze samenkomstplaats
517 post_office: Postkantoor
518 preschool: Peuterspeelzaal of kleuterschool
521 public_building: Openbaar gebouw
522 reception_area: Receptie
523 recycling: Recyclingpunt
524 restaurant: Restaurant
525 retirement_home: Bejaardenhuis
531 social_centre: Sociaal centrum
532 social_club: Sociale club
533 social_facility: Sociale voorziening
534 studio: Eenkamerappartement
535 swimming_pool: Zwembad
537 telephone: Openbare telefoon
540 townhall: Gemeentehuis
541 university: Universiteit
542 vending_machine: Automaat
543 veterinary: Dierenarts
544 village_hall: Gemeentehuis
545 waste_basket: Prullenbak
546 waste_disposal: Afval
547 youth_centre: Jeugdcentrum
549 administrative: Administratieve grens
550 census: Volkstellingsgrens
551 national_park: Nationaal park
552 protected_area: Beschermd gebied
564 electrician: Elektriciën
567 photographer: Fotograaf
569 shoemaker: Schoenmaker
571 "yes": Ambachtswinkel
573 ambulance_station: Ambulancepost
574 defibrillator: Defibrillator
575 landing_site: Noodlandingsbaan
578 abandoned: Verlaten snelweg
580 bus_guideway: Vrijliggende busbaan
582 construction: Snelweg in aanbouw
585 emergency_access_point: Noodafslag
588 living_street: Woonerf
590 motorway: Autosnelweg
591 motorway_junction: Autosnelwegknooppunt
592 motorway_link: Autosnelwegverbindingsweg
596 primary: Primaire weg
597 primary_link: Primaire weg
598 proposed: Voorgestelde weg
601 rest_area: Rustplaats
603 secondary: Secundaire weg
604 secondary_link: Secundaire weg
606 services: Autosnelwegdienstverlening
607 speed_camera: Snelheidscamera
609 street_lamp: Straatlantaarn
610 tertiary: Tertiaire weg
611 tertiary_link: Tertiaire weg
612 track: Veld- of bosweg
613 traffic_signals: Verkeerslichten
617 unclassified: Ongeclassificeerde weg
618 unsurfaced: Onverharde weg
621 archaeological_site: Archeologische vindplaats
622 battlefield: Slagveld
623 boundary_stone: Grenspaal
624 building: Historisch gebouw
628 city_gate: Stadspoort
629 citywalls: Stadsmuren
631 heritage: Erfgoedlocatie
635 memorial: Herdenkingsmonument
638 roman_road: Romeinse weg
643 wayside_cross: Kruis langs de weg
644 wayside_shrine: Altaar langs de weg
649 allotments: Volkstuinen
651 brownfield: Braakliggend terrein
652 cemetery: Begraafplaats
653 commercial: Commercieel gebied
654 conservation: Natuurbehoud
655 construction: In aanbouw
657 farmland: Gecultiveerd areaal
662 greenfield: Stadsgroen
663 industrial: Industrieel gebied
664 landfill: Stortplaats
666 military: Miltair gebied
671 recreation_ground: Recreatiegebied
673 reservoir_watershed: Overloopgebied
674 residential: Woonwijk
677 village_green: Stadsgroen
681 beach_resort: Badplaats
682 bird_hide: Nestplaats
687 fitness_centre: Fitnesscentrum
688 fitness_station: Fitnessstation
690 golf_course: Golfbaan
691 horse_riding: Paardrijden
694 miniature_golf: Midgetgolf
695 nature_reserve: Natuurreservaat
698 playground: Speelplaats
699 recreation_ground: Recreatiegebied
702 slipway: Trailerhelling
703 sports_centre: Sportcentrum
705 swimming_pool: Zwembad
707 water_park: Waterspeelpark
710 lighthouse: Vuurtoren
714 "yes": Door mensen gemaakt
716 airfield: Militair vliegveld
725 cave_entrance: Grotingang
761 accountant: Boekhouder
762 administrative: Administratie
765 employment_agency: Bureau voor werkgelegenheid
766 estate_agent: Makelaar
767 government: Overheidskantoor
768 insurance: Verzekeringskantoor
771 telecommunication: Telecommunicatiekantoor
772 travel_agent: Reisbureau
775 allotments: Volkstuinen
787 isolated_dwelling: Geïsoleerde woning
790 municipality: Gemeente
796 subdivision: Deelgebied
799 unincorporated_area: Gemeentevrij gebied
803 abandoned: Vervallen spoorweg
804 construction: Spoor in aanbouw
805 disused: Ongebruikte spoorweg
806 disused_station: Ongebruikt spoorwegstation
807 funicular: Kabelspoorweg
809 historic_station: Historisch spoorwegstation
810 junction: Spoorwegkruising
811 level_crossing: Spoorwegovergang
812 light_rail: Lightrail
813 miniature: Miniatuur spoorweg
815 narrow_gauge: Smalspoor
816 platform: Spoorwegplatform
817 preserved: Historisch spoor
818 proposed: Voorgestelde spoorlijn
819 spur: Parallelspoorweg
820 station: Spoorwegstation
823 subway_entrance: Metroingang
832 beauty: Schoonheidssalon
833 beverages: Frisdrankverkooppunt
834 bicycle: Fietsenwinkel
838 car: Automaterialenwinkel
839 car_parts: Autoonderdelen
840 car_repair: Autogarage
842 charity: Liefdadigheidswinkel
844 clothes: Kledingwinkel
845 computer: Computerwinkel
846 confectionery: Snoepverkooppunt
847 convenience: Gemakswinkel
849 cosmetics: Cosmeticawinkel
851 department_store: Warenhuis
852 discount: Discountwinkel
853 doityourself: Doe-het-zelf-winkel
854 dry_cleaning: Stomerij
855 electronics: Elektronicawinkel
856 estate_agent: Makelaar
858 fashion: Kledingwinkel
861 food: Etenswarenwinkel
862 funeral_directors: Uitvaartcentrum
863 furniture: Meubelzaak
865 garden_centre: Tuincentrum
866 general: Algemene winkel
868 greengrocer: Groenteboer
869 grocery: Kruidenierswinkel
871 hardware: Gereedschappenwinkel
873 insurance: Verzekering
877 mall: Overdekt winkelcentrum
879 mobile_phone: Mobiele telefoons
880 motorcycle: Motorfietsenwinkel
882 newsagent: Straatkiosk
884 organic: Organische winkel
885 outdoor: Buitensportwinkel
889 salon: Schoonheidssalon
890 second_hand: Kringloopwinkel
892 shopping_centre: Winkelcentrum
894 stationery: Kantoorartikelenwinkel
895 supermarket: Supermarkt
897 toys: Speelgoedwinkel
898 travel_agency: Reisbureau
904 apartment: Appartement
906 attraction: Attractie
907 bed_and_breakfast: Pension
909 camp_site: Kampeerterrein
910 caravan_site: Caravankampeerterrein
911 chalet: Vakantiehuisje
913 guest_house: Gastenverblijf
916 information: Gegevens
919 picnic_site: Picknickplaats
921 viewpoint: Bijzonder uitzicht
927 artificial: Kunstmatige waterweg
928 boatyard: Scheepswerf
931 derelict_canal: Onbeheerd kanaal
937 mooring: Aanlegplaats
938 rapids: Stroomversnelling
955 osm_nominatim: Locatie van <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
957 geonames: Locatie van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
963 no_results: Geen resultaten gevonden
964 more_results: Meer resultaten
967 alt_text: Logo OpenStreetMap
968 home: Naar thuislocatie gaan
971 log_in_tooltip: Aanmelden met bestaande account
973 start_mapping: Beginnen met kaarten maken
974 sign_up_tooltip: Account voor bewerken aanmaken
976 history: Geschiedenis
979 export_data: Gegevens exporteren
980 gps_traces: GPS-traces
981 gps_traces_tooltip: GPS-tracks beheren
982 user_diaries: Gebruikersdagboeken
983 user_diaries_tooltip: Gebruikersdagboeken bekijken
984 edit_with: Bewerken met %{editor}
985 tag_line: De vrije wikiwereldkaart
986 intro_header: Welkom bij OpenStreetMap!
987 intro_text: OpenStreetMap is een kaart van de wereld, gemaakt door mensen zoals
988 u en vrij te gebruiken onder een open licentie.
989 intro_2_create_account: Maak een gebruiker aan
990 partners_html: De hosting wordt ondersteund door %{ucl}, %{ic} en %{bytemark},
991 en andere %{partners}.
992 partners_ucl: het UCL VR Centre
993 partners_ic: Imperial College London
994 partners_bytemark: Bytemark Hosting
995 partners_partners: partners
996 osm_offline: De OpenStreetMap-database is op het moment niet beschikbaar wegens
997 het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
998 osm_read_only: De OpenStreetMap-database kan op het moment niet gewijzigd worden
999 wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1000 donate: Ondersteun OpenStreetMap door te %{link} aan het Hardware Upgrade-fonds.
1003 copyright: Auteursrechten
1004 community: Gemeenschap
1005 community_blogs: Gemeenschapsblogs
1006 community_blogs_title: Blogs van leden van de OpenStreetMap-gemeenschap
1007 foundation: Stichting
1008 foundation_title: De OpenStreetMap Foundation
1010 title: Steun OpenStreetMap met een donatie
1012 learn_more: Meer lezen
1016 title: Over deze vertaling
1017 text: In het geval deze taalversie en %{english_original_link} elkaar tegenspreken,
1018 hebben de bepalingen op de Engelstalige pagina voorrang.
1019 english_link: het Engelstalige origineel
1021 title: Over deze pagina
1022 text: U bent de Engelstalige versie van de auteursrechtenpagina aan het bekijken.
1023 U kunt teruggaan naar de %{native_link} van deze pagina, of u kunt ophouden
1024 met lezen over de auteursrechten en %{mapping_link}.
1025 native_link: Nederlandstalige versie
1026 mapping_link: gaan mappen
1028 title_html: Auteursrechten en licentie
1030 OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> is <i>open data</i>, vrijgegeven onder de <a
1031 href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1032 Commons Open Database License</a> (ODbL) door de <a
1033 href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
1035 Het staat u vrij onze gegevens te kopiëren, te distribueren,
1036 weer te geven en aan te passen, zo lang u OpenStreetMap en haar
1037 auteurs vermeldt. Als u onze kaarten of gegevens wijzigt of erop verder bouwt,
1038 mag u het resultaat enkel onder dezelfde licentie distribueren. In de
1039 volledige <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">juridische
1040 tekst</a> worden uw rechten en verantwoordelijkheden uitgelegd.
1042 De cartografie in onze kaarttegels en onze documentatie zijn
1043 vrijgegeven onder de licentie <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1044 Commons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0</a> (CC BY-SA).
1045 credit_title_html: Hoe OpenStreetMap te vermelden
1047 We vereisen dat u het volgende vermeldt bij gebruik:
1048 “© OpenStreetMap-auteurs”.
1049 credit_2_html: "U moet ook duidelijk maken dat de gegevens beschikbaar zijn
1050 onder de Open\nDatabase License, en als u onze kaarttegels gebruikt, dat de
1051 cartografie\nde licentie CC BY-SA heeft. U kunt dit doen door te verwijzen
1052 naar\n<a href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright\">de auteursrechtenpagina</a>.
1053 \nU kunt ook direct verwijzen naar de licentie(s). Dat laatste is verplicht
1054 als u OSM in gegevensvorm distribueert. In media waar\nhyperlinks niet mogelijk
1055 zijn, bijvoorbeeld in gedrukte werken, raden we u aan\nuw lezer te verwijzen
1056 naar openstreetmap.org (mogelijk door de naam \"OpenStreetMap\" naar dit webadres
1057 uit te breiden), naar opendatacommons.org en naar, indien van toepassing,
1058 creativecommons.org."
1060 Voor een doorbladerbare, digitale kaart, moet de naamsvermelding in een hoek van de kaart weergegeven worden.
1062 attribution_example:
1063 alt: Voorbeeld van hoe de naamsvermelding voor OpenStreetMap toe te passen
1065 title: Voorbeeld naamsvermelding
1066 more_title_html: Meer informatie
1067 more_1_html: Lees meer over het gebruik van onze gegevens, en hoe u OpenStreetMap
1068 moet vermelden, op de <a href="https://osmfoundation.org/Licence">licentiepagina
1071 Hoewel OpenStreetMap open data is, kunnen we geen gratis
1072 kaart-API voor derde partijen aanbieden.
1073 Zie ons <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API-gebruikbeleid</a>,
1074 <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Tegelgebruikbeleid</a>
1075 en <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatimgebruikbeleid</a>.
1076 contributors_title_html: Onze bijdragers
1077 contributors_intro_html: |-
1078 Onze bijdragers zijn duizenden individuen. OSM bevat ook
1079 open gelicenseerde gegevens van nationale kaartenbureaus
1080 en andere bronnen, waaronder:
1081 contributors_at_html: |-
1082 <strong>Oostenrijk</strong>: bevat gegevens van de
1083 <a href="https://data.wien.gv.at/">Stad Wenen</a> (onder
1084 <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>), <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> en
1085 Land Tirol (onder <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY-AT met aanvullingen</a>).
1086 contributors_ca_html: |-
1087 <strong>Canada</strong>: Bevat gegevens van
1088 GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
1089 Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
1090 Resources Canada), en StatCan (Geography Division,
1092 contributors_fi_html: '<strong>Finland</strong>: bevat gegevens van de topografische
1093 database van het nationaal kadaster van Finland en andere gegevensverzamelingen,
1094 onder de licentie <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI</a>.'
1095 contributors_fr_html: |-
1096 <strong>Frankrijk</strong>: Bevat gegevens van
1097 Direction Générale des Impôts.
1098 contributors_nl_html: |-
1099 <strong>Nederland</strong>: Bevat © Gegevens van AND, 2007
1100 (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
1101 contributors_nz_html: |-
1102 <strong>Nieuw-Zeeland</strong>: Bevat gegevens van
1103 Land Information New Zealand. Crown Copyright voorbehouden.
1104 contributors_si_html: |-
1105 <strong>Slovenië</strong>: Bevat gegevens uit
1106 <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> en
1107 <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministerie van Landbouw, Bosbouw en Voedsel</a>
1108 (openbare informatie van Slovenië).
1109 contributors_za_html: |-
1110 <strong>Zuid-Afrika</strong>: Bevat gegevens afkomstig uit
1111 <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1112 National Geo-Spatial Information</a>, auteursrechten voor de Staat voorbehouden.
1113 contributors_gb_html: |-
1114 <strong>Verenigd Koninkrijk</strong>: bevat gegevens van
1115 Ordnance Survey © Crown Copyright en databaserechten
1117 contributors_footer_1_html: |-
1118 Voor meer gegevens over deze en andere bronnen die gebruikt zijn
1119 voor het verbeteren van OpenStreetMap, kunt u de <a
1120 href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">pagina met Bijdragers</a>
1121 op de OpenStreetMap Wiki raadplegen.
1122 contributors_footer_2_html: |-
1123 Opname van gegevens in OpenStreetMap betekent niet dat de originele
1124 gegevensverstrekker OpenStreetMap ondersteunt, enige vorm van garantie geeft, of
1125 aansprakelijkheid aanvaardt.
1126 infringement_title_html: Auteursrechtenschending
1127 infringement_1_html: |-
1128 Bijdragers aan OSM horen nooit gegevens toe te voegen
1129 uit bronnen waarvan de licentie niet vrij is (bijvoorbeeld Google Maps of gedrukte kaarten)
1130 zonder expliciete toestemming van de auteursrechtenhouders.
1131 infringement_2_html: |-
1132 Als u van mening bent dat auteursrechtelijk beschermd en niet vrij gelicenseerd materiaal
1133 ongeoorloofd aan de database van OpenStreetMap of aan deze website is toegevoegd, raadpleeg dan
1134 onze <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">verwijderprocedure</a>
1135 of meld het direct en formeel via onze <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">online claimpagina</a>.
1136 trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Handelsmerken
1137 trademarks_1_html: OpenStreetMap, het vergrootglaslogo en State of the Map zijn
1138 geregistreerde handelsmerken van de OpenStreetMap Foundation. Als u vragen
1139 hebt over uw gebruik van deze merken, stuur dan uw vragen dan naar de <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Licentiewerkgroep</a>.
1142 introduction_html: Welkom bij OpenStreetMap, de open en te bewerken kaart van
1143 de wereld. Nu u bent aangemeld, kunt u kaarten gaan maken. Hier zijn een aantal
1144 dingen die belangrijk zijn om te weten.
1146 title: Wat is er op de kaart?
1148 OpenStreetMap is plaats voor het in kaart brengen van dingen die <em>echt en actueel</em> zijn -
1149 we hebben een kaart met miljoenen gebouwen, wegen en andere details over plaatsen.
1150 U kunt alles uit de echte wereld waar u interesse in hebt in kaart brengen.
1152 <em>Geen onderdeel</em> van de kaart zijn subjectieve gegevens zoals waarderingen, historische of hypothetische eigenschappen en gegevens uit bronnen die auteursrechtelijk beschermd zijn. Tenzij u bijzondere toestemming hebt,
1153 kunt u niet kopiëren uit kaarten die u online of op papier kunt vinden.
1155 title: Basisbegrippen voor cartografie
1156 paragraph_1_html: OpenStreetMap heeft een eigen jargon. Hier volgen een aantal
1157 woorden die van pas gaan komen.
1158 editor_html: Een <strong>editor</strong> is een programma of website die u kunt
1159 gebruiken om de kaart te bewerken.
1160 node_html: Een <strong>node</strong> is een punt op de kaart, zoals een enkel
1161 restaurant of een boom.
1162 way_html: Een <strong>weg</strong> (way) is een lijn of gebied, zoals een weg,
1163 een rivier, een meer of een gebouw.
1164 tag_html: Een <strong>label</strong> (tag) is een eigenschap over een node of
1165 een weg, zoals de naam van een restaurant of de maximum snelheid voor een
1169 paragraph_1_html: "OpenStreetMap heeft weinig formele regels, maar we verwachten
1170 dat alle deelnemers samenwerken en communiceren met de gemeenschap. Als u
1171 van plan bent andere activiteiten uit te voeren dan met de hand bewerkingen
1172 maken, lees en volg dan de richtlijnen voor <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>Imports</a>
1173 en \n<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Geautomatiseerde
1177 paragraph_1_html: |-
1178 Er zijn verschillende bronnen om te leren over OpenStreetMap, voor het stellen en beantwoorden van vragen, en het samen overleggen en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
1179 <a href='%{help_url}'>Hier vind je meer informatie</a>.
1180 start_mapping: Beginnen met kaarten maken
1182 title: Geen tijd om te bewerken? Voeg een opmerking toe!
1183 paragraph_1_html: Als u gewoon wilt iets kleins wilt verbeteren en niet de tijd
1184 niet hebt om u in te schrijven en om te leren hoe te bewerken, kunt u eenvoudig
1185 een opmerking toevoegen.
1186 paragraph_2_html: |-
1187 Ga naar <a href='%{map_url}'>de kaart</a> en klik op het notitiesymbool:
1188 <span class='icon note'></span>. Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen door te slepen. Voeg uw bericht toe en klik dan op Opslaan, zodat andere mapper het kunnen onderzoeken.
1190 title: Een probleem melden / de kaart corrigeren
1192 title: Hoe je kan helpen
1194 title: Word lid van onze gemeenschap
1195 explanation_html: Als je een probleem met onze kaartgegevens hebt gevonden
1196 (er ontbreekt bijvoorbeeld een weg of je adres staat er niet in) dan kan
1197 je je het best bij OpenStreetMap inschrijven en de gegevens zelf toevoegen
1200 instructions_html: |-
1201 Klik op <a class='icon note'></a> of het hetzelfde pictogram op de kaartweergave.
1202 Er wordt dan een markering toegevoegd aan de kaart, die je kan verslepen.
1203 Voeg je bericht toe, klik op opslaan, en andere kaartenmakers kijken dan naar jouw melding.
1205 title: Andere aangelegenheden
1206 explanation_html: |-
1207 Als je vragen hebt over hoe onze gegevens worden gebruikt of over de inhoud, raadpleeg dan onze
1208 <a href='/copyright'>auteursrechtenpagina</a> voor meer juridische informatie, of neem contact op met de betreffende
1209 <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF-werkgroep</a>.
1212 introduction: Er zijn verschillende bronnen om meer te leren over OpenStreetMap,
1213 voor het stellen van vragen en het krijgen van antwoorden, en het samen overleggen
1214 en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
1217 title: Welkom bij OSM
1218 description: Begin met dit snelle stappenplan dat de basis van OpenSteetMap
1221 url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Beginnershandleiding
1222 title: Handleiding voor beginners
1223 description: Handleiding voor beginners, onderhouden door de gemeenschap.
1225 url: https://help.openstreetmap.org/
1226 title: help.openstreetmap.org
1227 description: Stel een vraag of zoek antwoorden op de vraag- en antwoordsite
1230 title: Mailinglijsten
1231 description: Stel een vraag of bespreek interessante zaken op een hele reeks
1232 onderwerpsgebonden of regionale mailinglijsten.
1235 description: Vragen en overleg voor als u liever met een interface in bulletin
1239 description: Interactieve chat in vele verschillende talen en over tal van onderwerpen.
1242 description: Hulp voor bedrijven en organisaties om over te schakelen op OpenStreetMap-gebaseerde
1243 kaarten en andere diensten.
1245 url: https://wiki.openstreetmap.org/
1246 title: wiki.openstreetmap.org
1247 description: In de wiki kijken voor diepgaande documentatie over OSM
1250 copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMap-<br />bijdragers
1251 used_by: '%{name} levert gegevens voor duizenden websites, mobiele apps en hardwareimplementaties'
1252 lede_text: OpenStreetMap wordt gemaakt door een gemeenschap van kaartenmakers
1253 die gegevens over wegen, paden, cafés, treinstations en nog veel meer, over
1254 de hele wereld bijdragen en onderhouden.
1255 local_knowledge_title: Lokale kennis
1256 local_knowledge_html: OpenStreetMap legt de nadruk op lokale kennis. Bijdragers
1257 gebruiken luchtfoto's, GPS-apparaten, en low-tech veldkaarten om te controleren
1258 of OSM accuraat en bij de tijd is.
1259 community_driven_title: Communitygedreven
1260 community_driven_html: |-
1261 De gemeenschap van OpenStreetMap is divers, gepassioneerd en wordt elke dag groter. Onder onze bijdragers zitten mensen die kaarten maken als hobby, GIS-professionals, IT-specialisten die de servers van OSM draaiende houden, filantropen die rampgebieden in kaart brengen en nog veel meer.
1263 <a href='https://blog.openstreetmap.org/'>OpenStreetMap-blog</a>,
1264 <a href='%{diary_path}'>gebruikersdagboeken</a>,
1265 <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>gemeenschapsblogs</a>,
1266 en de website van de <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>
1267 voor meer informatie over de gemeenschap.
1268 open_data_title: Open data
1269 open_data_html: 'OpenStreetMap is <i>open data</i>: u mag de gegevens gebruiken
1270 voor ieder doel, als u de naam van OpenStreetMap en haar bijdragers maar vermeldt.
1271 Als u de gegevens wijzigt of uitbouwt op bepaalde manieren, dan mag u het resultaat
1272 alleen onder dezelfde licentie verder verspreiden. Zie de <a href=''%{copyright_path}''>pagina
1273 over Auteursrechten en Licentie</a> voor details.'
1274 legal_title: Juridisch
1275 legal_html: "Deze site en tal van andere diensten worden formeel beheerd door
1276 \n<a href=\"https://osmfoundation.org/\">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF)
1277 \nnamens de gemeenschap. Het gebruik van alle door OSMF aangeboden diensten
1278 is onderworpen\naan ons <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nBeleid
1279 voor aanvaardbaar gebruik</a> en ons <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">Privacybeleid</a>.\n<br>
1280 \n<a href=\"https://osmfoundation.org/Contact\">Neem contact op met de OSMF</a>
1281 \nals u vragen of problemen hebt in verband met licenties, auteursrechten of
1282 andere juridische zaken."
1283 partners_title: Partners
1285 diary_comment_notification:
1286 subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft een reactie bij uw dagboek geplaatst'
1287 hi: Hallo %{to_user},
1288 header: '%{from_user} heeft een reactie geplaatst bij uw OpenStreetMap-dagboekbericht
1289 met het onderwerp %{subject}:'
1290 footer: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1291 op %{commenturl} of antwoorden op %{replyurl}
1292 message_notification:
1293 hi: Hallo %{to_user},
1294 header: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met het
1295 onderwerp %{subject}:'
1296 footer_html: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt antwoorden
1298 friend_notification:
1300 subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft u als vriend toegevoegd'
1301 had_added_you: '%{user} heeft u toegevoegd als vriend op OpenStreetMap.'
1302 see_their_profile: U kunt zijn/haar profiel bekijken op %{userurl}.
1303 befriend_them: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1306 your_gpx_file: Het lijkt erop dat uw GPX-bestand
1307 with_description: met de beschrijving
1308 and_the_tags: 'en de volgende labels:'
1309 and_no_tags: en geen labels.
1311 subject: '[OpenStreetMap] GPX-import mislukt'
1312 failed_to_import: 'is niet geïmporteerd. Hier volgt de foutmelding:'
1313 more_info_1: Meer informatie over GPX-importfouten en hoe deze
1314 more_info_2: 'te vermijden is te vinden op:'
1316 subject: '[OpenStreetMap] GPX-import afgerond'
1317 loaded_successfully: geladen met %{trace_points} punten van de mogelijke %{possible_points}
1320 subject: '[OpenStreetMap] Welkom bij OpenStreetMap'
1322 created: Iemand (hopelijk u) heeft zojuist een gebruiker aangemaakt op %{site_url}.
1323 confirm: 'Voordat we iets doen, zoeken we bevestiging dat dit verzoek inderdaad
1324 van u afkomstig is. Als dat zo is, klik dan op de onderstaande koppeling om
1325 uw gebruiker te bevestigen:'
1326 welcome: Nadat u uw gebruiker hebt bevestigd, geven we u graag wat extra informatie
1327 zodat u aan de slag kunt.
1329 subject: '[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres'
1330 email_confirm_plain:
1332 hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn/haar e-mailadres op %{server_url}
1333 wijzigen naar %{new_address}.
1334 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1335 wijziging te bevestigen.
1338 hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn e-mailadres op %{server_url} wijzigen
1339 naar %{new_address}.
1340 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1341 wijziging te bevestigen.
1343 subject: '[OpenStreetMap] Verzoek wachtwoord opnieuw instellen'
1344 lost_password_plain:
1346 hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw
1347 in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1348 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1349 wachtwoord opnieuw in te stellen.
1352 hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw
1353 in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1354 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1355 wachtwoord te wijzigen.
1356 note_comment_notification:
1357 anonymous: Een anonieme gebruiker
1360 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een van uw
1362 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een opmerking
1363 waar u interesse in hebt'
1364 your_note: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking van u bij een kaart
1366 commented_note: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking bij een kaart
1367 waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1369 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opgelost'
1370 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking opgelost
1371 waar u interesse in hebt'
1372 your_note: '%{commenter} heeft een opmerking van u opgelost bij een kaart
1374 commented_note: '%{commenter} heeft een opmerking opgelost bij een kaart waar
1375 u op hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1377 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opnieuw
1379 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking waar u interesse
1380 in hebt opnieuw geactiveerd'
1381 your_note: '%{commenter} heeft een van uw kaartnotities bij %{place} opnieuw
1383 commented_note: '%{commenter} heeft een kaartopmerking waarop u hebt gereageerd
1384 opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt bij %{place}.'
1385 details: Meer details over de opmerking zijn te vinden op %{url}.
1386 changeset_comment_notification:
1390 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een van uw
1392 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een wijzigingenset
1393 waar u interesse in hebt'
1394 your_changeset: '%{commenter} heeft gereageerd op een van uw wijzigingenset
1396 commented_changeset: '%{commenter} heeft gereageerd op een wijzigingenset
1397 die u volgt die gemaakt is door %{changeset_author} op %{time}'
1398 partial_changeset_with_comment: met reactie "%{changeset_comment}"
1399 partial_changeset_without_comment: zonder reactie
1400 details: Meer details over de wijzigingenset kunt u vinden op %{url}.
1401 unsubscribe: Om je af te melden van de updates van deze wijzigig, ga naar %{url}
1402 en klik op "Afmelden".
1406 my_inbox: Mijn Postvak IN
1408 messages: U hebt %{new_messages} en %{old_messages}
1410 one: '%{count} nieuw bericht'
1411 other: '%{count} nieuwe berichten'
1413 one: '%{count} oud bericht'
1414 other: '%{count} oude berichten'
1418 no_messages_yet: U hebt nog geen berichten. Waarom legt u geen contact met %{people_mapping_nearby_link}?
1419 people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1421 unread_button: Markeren als ongelezen
1422 read_button: Markeren als gelezen
1423 reply_button: Antwoorden
1424 delete_button: Verwijderen
1426 title: Bericht verzenden
1427 send_message_to: Een persoonlijk bericht naar %{name} verzenden
1430 send_button: Verzenden
1431 back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
1432 message_sent: Bericht verzonden
1433 limit_exceeded: U hebt recentelijk veel berichten verstuurd. Wacht even voordat
1434 u weer berichten kunt versturen.
1436 title: Dat bericht bestaat niet
1437 heading: Bericht bestaat niet
1438 body: Er is geen bericht met dat ID.
1441 my_inbox: Mijn %{inbox_link}
1445 one: U hebt één verzonden bericht
1446 other: U hebt %{count} verzonden berichten
1450 no_sent_messages: U hebt nog geen berichten verzonden. Waarom legt u geen contact
1451 met %{people_mapping_nearby_link}?
1452 people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1454 wrong_user: U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht waarop u wilt antwoorden
1455 is niet aan die gebruiker gericht. Meld u aan als de juiste gebruiker om te
1458 title: Bericht lezen
1462 reply_button: Antwoorden
1463 unread_button: Markeren als ongelezen
1464 delete_button: Verwijderen
1468 U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht dat u wilt lezen is niet aan die gebruiker gericht.
1469 Meld u aan als de juiste gebruiker om het te lezen.
1470 sent_message_summary:
1471 delete_button: Verwijderen
1473 as_read: Gemarkeerd als gelezen
1474 as_unread: Gemarkeerd als ongelezen
1476 deleted: Het bericht is verwijderd
1479 js_1: U gebruikt een browser die JavaScript niet ondersteunt, of u hebt JavaScript
1481 js_2: OpenStreetMap gebruikt JavaScript voor de slippykaart.
1482 permalink: Permanente koppeling
1483 shortlink: Korte koppeling
1484 createnote: Opmerking toevoegen
1486 copyright: Copyright OpenStreetMap en bijdragers, onder een open licentie
1487 remote_failed: Bewerken is mislukt. Zorg dat JOSM of Merkaartor is geladen en
1488 dat de instelling voor Remote Control is ingeschakeld
1490 not_public: U hebt ingesteld dat uw bewerkingen niet openbaar zijn.
1491 not_public_description: U kunt de kaart niet meer bewerken, behalve als u uw
1492 bewerkingen openbaar maakt. U kunt deze instelling maken op uw %{user_page}.
1493 user_page_link: gebruikerspagina
1494 anon_edits_link_text: Lees waarom dit het geval is.
1495 flash_player_required: U hebt Flash-player nodig om Potlatch, de OpenStreetMap
1496 Flash-editor te gebruiken. U kunt <a href="https://get.adobe.com/flashplayer/">Flash-player
1497 van Adobe.com downloaden</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Er
1498 zijn ook andere opties</a> om OpenStreetMap te bewerken.
1499 potlatch_unsaved_changes: U hebt wijzigingen gemaakt die nog niet zijn opgeslagen.
1500 Om op te slaan in Potlach, deselecteert u de huidige weg of het huidige punt
1501 als u in livemodus bewerkt, of klikt u op de knop Opslaan.
1502 potlatch2_not_configured: Potlatch 2 is niet ingesteld – zie https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
1503 voor meer informatie
1504 potlatch2_unsaved_changes: U hebt wijzigingen die nog niet zijn opgeslagen.
1505 Om op te slaan in Potlatch 2 moet u op "Opslaan" klikken.
1506 id_not_configured: iD is niet ingesteld
1507 no_iframe_support: Uw browser ondersteunt geen iframes HTML die nodig zijn voor
1510 search_results: Zoekresultaten
1514 get_directions: Routebeschrijving
1515 get_directions_title: Routebeschrijving tussen twee punten
1518 where_am_i: Waar is dit?
1519 where_am_i_title: De huidige locatie via de zoekmachine beschrijven
1527 primary: Primaire weg
1528 secondary: Secundaire weg
1529 unclassified: Ongeclassificeerde weg
1530 track: Veld- of bosweg
1531 bridleway: Ruiterpad
1533 cycleway_national: Nationale fietsroute
1534 cycleway_regional: Regionale fietsroute
1535 cycleway_local: Lokale fietsroute
1536 footway: Wandelpad of voetpad
1546 - Start- en landingsbaan
1549 - Luchthavenplatform
1551 admin: Bestuurlijke grens
1556 resident: Bewoond gebied
1560 retail: Winkelgebied
1561 industrial: Industriegebied
1562 commercial: Commercieel gebied
1568 brownfield: Braakliggend terrein
1569 cemetery: Begraafplaats
1570 allotments: Volkstuinen
1572 centre: Sportcentrum
1573 reserve: Natuurreservaat
1574 military: Militair gebied
1578 building: Belangrijk gebouw
1579 station: Spoorwegstation
1585 private: Privétoegang
1586 destination: Bestemmingsverkeer
1587 construction: Weg in aanbouw
1588 bicycle_shop: Fietsenwinkel
1589 bicycle_parking: Fietsparkeerplaats
1593 preview: Voorvertoning
1595 title_html: Verwerkt met <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1598 subheading: Onderkop
1599 unordered: Ongeordende lijst
1600 ordered: Geordende lijst
1606 alt: Alternatieve tekst
1610 private: Persoonlijk (alleen gedeeld als anoniem; ongeordende punten)
1611 public: Publiek (weergegeven in tracklijst en als anonieme, ongeordende punten)
1612 trackable: Traceerbaar (alleen gedeeld als anoniem; geordende punten met tijdstempels)
1613 identifiable: Identificeerbaar (weergegeven in tracklijst en als identificeerbare,
1614 geordende punten met tijdstempels)
1616 upload_trace: GPS-track uploaden
1617 trace_uploaded: Uw track is geüpload en staat te wachten totdat hij in de database
1618 wordt opgenomen. Dit gebeurt meestal binnen een half uur. U ontvangt dan een
1621 title: Trace %{name} aan het bewerken
1622 heading: Trace %{name} aan het bewerken
1623 filename: 'Bestandsnaam:'
1624 download: downloaden
1625 uploaded_at: 'Geüpload op:'
1627 start_coord: 'Startcoördinaat:'
1631 description: 'Beschrijving:'
1633 tags_help: kommagescheiden
1634 save_button: Wijzigingen opslaan
1635 visibility: 'Zichtbaarheid:'
1636 visibility_help: wat betekent dit?
1638 upload_gpx: 'GPX-bestand uploaden:'
1639 description: 'Beschrijving:'
1641 tags_help: kommagescheiden
1642 visibility: 'Zichtbaarheid:'
1643 visibility_help: wat betekent dit?
1644 upload_button: Uploaden
1646 help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Upload
1648 upload_trace: Trace uploaden
1649 see_all_traces: Alle traces bekijken
1650 see_your_traces: Al uw tracks weergeven
1652 one: U hebt al een trace die wacht om geüpload te worden. Overweeg om te wachten
1653 totdat die verwerkt is, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere gebruikers
1655 other: U hebt al %{count} traces die wachten om geüpload te worden. Overweeg
1656 om te wachten totdat die verwerkt zijn, om te voorkomen dat de wachtrij
1657 voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
1661 title: Trace %{name} aan het bekijken
1662 heading: Trace %{name} aan het bekijken
1664 filename: 'Bestandsnaam:'
1665 download: downloaden
1666 uploaded: 'Geüpload op:'
1668 start_coordinates: 'Startcoördinaat:'
1672 description: 'Beschrijving:'
1675 edit_track: Deze trace bewerken
1676 delete_track: Deze track verwijderen
1677 trace_not_found: De track is niet gevonden!
1678 visibility: 'Zichtbaarheid:'
1680 showing_page: Pagina %{page}
1681 older: Oudere traces
1682 newer: Nieuwere traces
1685 count_points: '%{count} punten'
1686 ago: '%{time_in_words_ago} geleden'
1688 trace_details: Trackdetails bekijken
1689 view_map: Kaart bekijken
1691 edit_map: Kaart bewerken
1693 identifiable: IDENTIFICEERBAAR
1694 private: PERSOONLIJK
1695 trackable: TRACEERBAAR
1700 public_traces: Openbare GPS-traces
1701 your_traces: Uw GPS-tracks
1702 public_traces_from: Openbare GPS-traces van %{user}
1703 description: Recente GPS-trackuploads bekijken
1704 tagged_with: ' gelabeld met %{tags}'
1705 empty_html: Hier is nog niets te zien. <a href='%{upload_link}'>Upload een nieuwe
1706 trace</a> of kom meer te weten over GPS tracen op de <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wikipagina</a>.
1708 scheduled_for_deletion: Trace staat op de lijst voor verwijdering
1710 made_public: Trace openbaar gemaakt
1712 message: Het systeem voor het uploaden van GPX-bestanden is op het moment niet
1715 heading: De opslag van GPX-bestanden is niet beschikbaar
1716 message: Het systeem voor het opslaan en uploaden van GPX-bestanden is op het
1717 moment niet beschikbaar.
1719 title: OpenStreetMap GPS-traces
1721 description_with_count:
1722 one: GPX-bestand met één punt van %{user}
1723 other: GPX-bestand met %{count} punten van %{user}
1724 description_without_count: GPX-bestand van %{user}
1727 cookies_needed: U hebt cookies waarschijnlijk uitgeschakeld in uw browser. Schakel
1728 cookies in voordat u verder gaat.
1730 not_a_moderator: U moet moderator zijn om die handeling uit te kunnen voeren.
1732 blocked_zero_hour: U heeft een urgente melding op de OpenStreetMap web site.
1733 U moet het bericht lezen voordat u in staat bent uw wijzigingen op te slaan.
1734 blocked: Uw toegang tot de API is geblokkeerd. Meld u opnieuw aan in de webinterface
1735 om meer te weten te komen.
1736 need_to_see_terms: Uw toegang tot de API is tijdelijk opgeschort. Meld u aan
1737 in de webinterface om de Voorwaarden voor Bijdragen te bekijken. U hoeft ze
1738 niet te onderschijven, maar moet ze wel gezien hebben.
1741 title: Geef toegang tot uw account
1742 request_access: De toepassing %{app_name} vraagt toegang tot uw gebruiker %{user}.
1743 Controleer of u deze toepassing de volgende mogelijkheden wilt bieden. U kunt
1744 zoveel of zo weinig rechten toewijzen als u wilt.
1745 allow_to: 'De clienttoepassing de volgende rechten geven:'
1746 allow_read_prefs: uw gebruikersvoorkeuren lezen
1747 allow_write_prefs: uw gebruikersvoorkeuren wijzigen
1748 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
1749 allow_write_api: de kaart wijzigen
1750 allow_read_gpx: uw persoonlijke GPS-tracks lezen
1751 allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1752 allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1753 grant_access: Toegang verlenen
1755 title: Autorisatieaanvraag toegestaan
1756 allowed: U hebt de toepassing %{app_name} toegang verleend tot uw gebruiker.
1757 verification: De controlecode is %{code}.
1759 title: De autorisatieaanvraag is mislukt.
1760 denied: U hebt de toepassing %{app_name} toegang tot uw gebruiker geweigerd.
1761 invalid: Het autorisatietoken is niet geldig.
1763 flash: U hebt het token voor %{application} ingetrokken
1765 missing: U heeft niet toegestaan dat de applicatie toegang heeft tot dit kenmerk.
1768 title: Nieuwe toepassing registreren
1771 title: Uw toepassing bewerken
1774 title: OAuth-gegevens voor %{app_name}
1775 key: 'Gebruikerssleutel:'
1776 secret: 'Gebruikersgeheim:'
1777 url: 'URL voor tokenverzoek:'
1778 access_url: 'URL voor toegangstoken:'
1779 authorize_url: 'URL voor autorisatie:'
1780 support_notice: HMAC-SHA-1- (aangeraden) en RSA-SHA1-handtekeningen worden ondersteund.
1781 edit: Details bewerken
1782 delete: Client verwijderen
1783 confirm: Weet u het zeker?
1784 requests: 'Van de gebruiker worden de volgende rechten gevraagd:'
1785 allow_read_prefs: gebruikerseigenschappen bekijken.
1786 allow_write_prefs: gebruikerseigenschappen wijzigen
1787 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
1788 allow_write_api: kaart wijzigen
1789 allow_read_gpx: eigen GPS-tracks bekijken
1790 allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1791 allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1793 title: Mijn OAuth-gegevens
1794 my_tokens: Mijn geautoriseerde applicaties
1795 list_tokens: 'De volgende tokens zijn op uw naam voor applicaties uitgegeven:'
1796 application: Applicatienaam
1797 issued_at: Uitgegeven op
1799 my_apps: Mijn clientapplicaties
1800 no_apps: Heeft u een toepassing die u wilt registreren met de %{oauth}-standaard?
1801 Dan moet u uw webtoepassing registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze
1803 registered_apps: 'U hebt de onderstaande clientapplicaties geregistreerd:'
1804 register_new: Uw toepassing registreren
1808 url: Toepassings-URL
1809 callback_url: Callback-URL
1810 support_url: Ondersteunings-URL
1811 requests: 'De volgende toegang van gebruikers vragen:'
1812 allow_read_prefs: gebruikersinstellingen lezen
1813 allow_write_prefs: gebruikersinstellingen wijzigen
1814 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties en vrienden toevoegen
1815 allow_write_api: de kaart wijzigen
1816 allow_read_gpx: Persoonlijke GPS-tracks lezen
1817 allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1818 allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1820 sorry: Die %{type} kan helaas niet gevonden worden.
1822 flash: De informatie is geregistreerd
1824 flash: De informatie voor de client is bijgewerkt
1826 flash: De clientapplicatieregistratie is verwijderd
1831 email or username: 'E-mailadres of gebruikersnaam:'
1832 password: 'Wachtwoord:'
1833 openid: '%{logo} OpenID:'
1834 remember: 'Aanmeldgegevens onthouden:'
1835 lost password link: Wachtwoord vergeten?
1836 login_button: Aanmelden
1837 register now: Nu inschrijven
1838 with username: 'Hebt u al een account bij OpenStreetMap? Meld aan met uw gebruikersnaam
1840 with external: 'U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden:'
1841 new to osm: Is OpenStreetMap nieuw voor u?
1842 to make changes: Om wijzigingen in OpenStreetMap te maken, moet u een gebruiker
1844 create account minute: Maak een gebruiker aan. Dat is snel gebeurd.
1845 no account: Hebt u geen account?
1846 account not active: Uw gebruiker is helaas nog niet actief.<br />Klik op de
1847 koppeling in de bevestiging om deze te activeren of <a href="%{reconfirm}">vraag
1848 een nieuwe bevestiging per e-mail aan</a>.
1849 account is suspended: Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte
1850 activiteit.<br />Neem contact op met de <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
1851 als u deze handeling wilt bespreken.
1852 auth failure: Met deze gegevens kunt u helaas niet aanmelden.
1853 openid_logo_alt: Aanmelden met een OpenID
1856 title: Aanmelden met OpenID
1857 alt: Aanmelden met een OpenID URL
1859 title: Aanmelden met Google
1860 alt: Aanmelden met een Google OpenID
1862 title: Aanmelden met Facebook
1863 alt: Aanmelden met een Facebookaccount
1865 title: Aanmelden met Windows Live
1866 alt: Aanmelden met een Windows Live-account
1868 title: Aanmelden met GitHub
1869 alt: Aanmelden met een GitHub-account
1871 title: Aanmelden met Wikipedia
1872 alt: Aanmelden met een Wikipedia account
1874 title: Aanmelden met Yahoo
1875 alt: Aanmelden met een Yahoo OpenID
1877 title: Aanmelden met Wordpress
1878 alt: Aanmelden met een Wordpress OpenID
1880 title: Aanmelden met AOL
1881 alt: Aanmelden met een AOL OpenID
1884 heading: Afmelden van OpenStreetMap
1885 logout_button: Afmelden
1887 title: Wachtwoord vergeten
1888 heading: Wachtwoord vergeten?
1889 email address: 'E-mailadres:'
1890 new password button: Nieuw wachtwoord verzenden
1891 help_text: Voer het e-mailadres in dat u hebt opgegeven bij uw registratie.
1892 We sturen u dan een webkoppeling die u kunt gebruiken om uw wachtwoord opnieuw
1894 notice email on way: Spijtig om te horen dat u het vergeten bent, maar er is
1895 een e-mail onderweg zodat u uw wachtwoord opnieuw kunt instellen.
1896 notice email cannot find: Dat e-mailadres kon helaas niet gevonden worden.
1898 title: Wachtwoord opnieuw instellen
1899 heading: Wachtwoord voor %{user} opnieuw instellen
1900 password: 'Wachtwoord:'
1901 confirm password: 'Wachtwoord bevestigen:'
1902 reset: Wachtwoord opnieuw instellen
1903 flash changed: Uw wachtwoord is gewijzigd.
1904 flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
1907 no_auto_account_create: Helaas is het niet mogelijk om automatisch een gebruiker
1908 voor u aan te maken.
1909 contact_webmaster: Neem contact op met de <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
1910 om een account te laten maken. We proberen uw aanvraag dan zo snel mogelijk
1913 header: Open en te bewerken
1915 <p>In tegenstelling tot andere kaarten, is OpenStreetMap volledig gemaakt door mensen net als u en iedereen kan correcties maken, en de kaart bijwerken of downloaden en gebruiken.</p>
1916 <p>Registreer u om te beginnen met bijdragen. We sturen een e-mail om uw registratie te bevestigen.</p>
1917 license_agreement: Als u een gebruiker wil aanmaken, moet u akkoord gaan met
1918 de <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">voorwaarden
1920 email address: 'E-mailadres:'
1921 confirm email address: 'E-mailadres bevestigen:'
1922 not displayed publicly: Uw adres wordt niet openbaar gemaakt, zie ons <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
1923 title="OSMF privacybeleid met een paragraaf over e-mailadressen">privacybeleid</a>
1924 voor meer informatie.
1925 display name: 'Weergavenaam:'
1926 display name description: Uw openbare gebruikersnaam. U kunt deze later in uw
1927 voorkeuren wijzigen.
1928 external auth: 'Derde partijverificatie:'
1929 password: 'Wachtwoord:'
1930 confirm password: 'Wachtwoord bevestigen:'
1931 use external auth: U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden
1932 auth no password: Met derde partijverificatie is een wachtwoord niet verplicht,
1933 maar sommige extra hulpmiddelen of servers kunnen het nog steeds nodig hebben.
1934 continue: Registreren
1935 terms accepted: Dank u wel voor het aanvaarden van de nieuwe bijdragersovereenkomst!
1936 terms declined: We vinden het jammer dat u hebt besloten de nieuwe Bijdragersvoorwaarden
1937 niet te accepteren. Zie <a href="%{url}">deze wikipagina</a> voor meer informatie.
1939 title: Bijdragersovereenkomst
1940 heading: Voorwaarden voor bijdragen
1941 read and accept: Lees de overeenkomst hieronder in en klik op de knop "Instemmen"
1942 om te bevestigen dat u de voorwaarden van deze overeenkomst voor uw bestaande
1943 en toekomstige bijdragen aanvaardt.
1944 consider_pd: Met inachtneming van de bovenstaande overeenkomst, bevinden mijn
1945 bijdragen zich in het publieke domein
1946 consider_pd_why: wat is dit?
1947 guidance: 'Meer informatie om de voorwaarden beter te kunnen begrijpen: een
1948 <a href="%{summary}">leesbare samenvatting</a> en <a href="%{translations}">informele
1952 you need to accept or decline: Lees de nieuwe Bijdragersvoorwaarden en besluit
1953 daarna deze te accepteren of te verwerpen voordat u door kunt gaan.
1954 legale_select: 'Selecteer het land waarin u woont:'
1958 rest_of_world: Rest van de wereld
1960 title: Deze gebruiker bestaat niet
1961 heading: De gebruiker %{user} bestaat niet
1962 body: Er is geen gebruiker met de naam %{user}. Controleer de spelling, of misschien
1963 is de koppeling waarop u hebt geklikt onjuist.
1967 new diary entry: nieuw dagboekbericht
1968 my edits: Bewerkingen
1970 my notes: Mijn opmerkingen
1971 my messages: Mijn berichten
1973 my settings: Instellingen
1974 my comments: Mijn reacties
1975 oauth settings: Oauth-instellingen
1976 blocks on me: Blokkades voor u
1977 blocks by me: Blokkades door u
1978 send message: Bericht verzenden
1982 notes: Opmerkingen bij kaarten
1983 remove as friend: Vriend verwijderen
1984 add as friend: Vriend toevoegen
1985 mapper since: 'Mapper sinds:'
1986 ago: (%{time_in_words_ago} geleden)
1987 ct status: 'Voorwaarden voor bijdragen:'
1988 ct undecided: Onbeslist
1989 ct declined: Afgewezen
1990 ct accepted: '%{ago} geleden geaccepteerd'
1991 latest edit: 'Laatste bewerking %{ago}:'
1992 email address: 'E-mailadres:'
1993 created from: 'Aangemaakt door:'
1995 spam score: 'Spamscore:'
1996 description: Beschrijving
1997 user location: Gebruikerslocatie
1998 if set location: Stel uw thuislocatie in via de pagina %{settings_link} om gebruikers
1999 in uw buurt te zien.
2000 settings_link_text: instellingen
2001 your friends: Uw vrienden
2002 no friends: U hebt nog geen vrienden toegevoegd.
2003 km away: '%{count} km verwijderd'
2004 m away: '%{count} m verwijderd'
2005 nearby users: Andere dichtbijzijnde gebruikers
2006 no nearby users: Er zijn geen andere gebruikers die hebben opgegeven in de buurt
2009 administrator: Deze gebruiker is beheerder
2010 moderator: Deze gebruiker is moderator
2012 administrator: Beheerdersrechten toekennen
2013 moderator: Moderatorrechten toekennen
2015 administrator: Beheerdersrechten intrekken
2016 moderator: Moderatorrechten intrekken
2017 block_history: Actieve blokkades
2018 moderator_history: Uitgevoerde blokkades
2020 create_block: Deze gebruiker blokkeren
2021 activate_user: Deze gebruiker activeren
2022 deactivate_user: Deze gebruiker deactiveren
2023 confirm_user: Gebruiker bevestigen
2024 hide_user: Gebruiker verbergen
2025 unhide_user: Gebruiker zichtbaar maken
2026 delete_user: Deze gebruiker verwijderen
2028 friends_changesets: wijzigingensets van vrienden
2029 friends_diaries: dagboekberichten van vrienden
2030 nearby_changesets: wijzigingensets van gebruikers in de buurt
2031 nearby_diaries: dagboekberichten van gebruikers in de buurt
2033 your location: Uw locatie
2034 nearby mapper: Dichtbijzijnde mapper
2037 title: Account bewerken
2038 my settings: Mijn instellingen
2039 current email address: 'Huidige e-mailadres:'
2040 new email address: 'Nieuw e-mailadres:'
2041 email never displayed publicly: (nooit openbaar gemaakt)
2042 external auth: 'Externe verificatie:'
2044 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2045 link text: wat is dit?
2047 heading: 'Bewerkingen openbaar:'
2048 enabled: Ingeschakeld. U bent niet anoniem en u kunt bewerken.
2049 enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2050 enabled link text: wat is dit?
2051 disabled: Uitgeschakeld. U kunt niet bewerken en al uw eerdere bewerkingen
2053 disabled link text: waarom kan ik niets bewerken?
2054 public editing note:
2055 heading: Publiek bewerken
2056 text: Op dit moment zijn uw bewerkingen anoniem en kunnen andere gebruikers
2057 u geen berichten sturen of uw locatie zien. Om uw bewerkingen weer te kunnen
2058 geven en andere gebruikers in staat te stellen in contact met u te komen,
2059 kunt u op de onderstaande knop klikken. <b>Sinds de overgang naar versie
2060 0.6 van de API kunnen alleen publieke gebruikers de kaartgegevens bewerken</b>.
2061 (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Meer informatie</a>).<ul><li>Uw
2062 e-mailadres wordt niet publiek gemaakt door uw bewerkingen publiek te maken.</li><li>Deze
2063 handeling kan niet ongedaan gemaakt worden en alle nieuwe gebrukers zijn
2064 nu standaard publiek.</li></ul>
2066 heading: 'Bijdragersovereenkomst:'
2067 agreed: U bent akkoord gegaan met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
2068 not yet agreed: U hebt nog niet ingestemd met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
2069 review link text: Volg deze koppeling als u wilt om de nieuwe Bijdragersovereenkomst
2070 te lezen en te accepteren.
2071 agreed_with_pd: U hebt ook verklaard dat uw bijdragen onderdeel zijn van het
2073 link text: wat is dit?
2074 profile description: 'Profielbeschrijving:'
2075 preferred languages: 'Voorkeurstalen:'
2076 preferred editor: 'Voorkeursprogramma voor kaartbewerking:'
2077 image: 'Afbeelding:'
2079 gravatar: Gravatar gebruiken
2080 link text: wat is dit?
2081 disabled: Gravatar is uitgeschakeld.
2082 enabled: Het weergeven van uw Gravatar is ingeschakeld.
2083 new image: Afbeelding toevoegen
2084 keep image: Huidige afbeelding behouden
2085 delete image: Huidige afbeelding verwijderen
2086 replace image: Huidige afbeelding vervangen
2087 image size hint: (vierkante afbeeldingen van minstens 100x100 pixels werken
2089 home location: 'Thuislocatie:'
2090 no home location: Er is geen thuislocatie ingevoerd.
2091 latitude: 'Breedtegraad:'
2092 longitude: 'Lengtegraad:'
2093 update home location on click: Thuislocatie aanpassen bij klikken op de kaart
2094 save changes button: Wijzigingen opslaan
2095 make edits public button: Al mijn wijzigingen openbaar maken
2096 return to profile: Terug naar profiel
2097 flash update success confirm needed: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
2098 Controleer uw e-mail om uw nieuwe e-mailadres te bevestigen.
2099 flash update success: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
2101 heading: Controleer uw e-mail
2102 introduction_1: We hebben u een bevestiging per e-mail gestuurd.
2103 introduction_2: Bevestig uw gebruiker door op de koppeling in de e-mail te klikken
2104 en dan kunt u kaarten gaan maken.
2105 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw gebruiker
2108 success: De account is geactiveerd. Dank u wel voor het registreren!
2109 already active: Deze account is al bevestigd.
2110 unknown token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
2111 reconfirm_html: Als nodig, kunt u <a href="%{reconfirm}">de bevestigingscode
2112 opnieuw laten verzenden</a>.
2114 success: Er is ter bevestiging een e-mail verstuurd naar %{email} en als u uw
2115 account hebt bevestigd, kunt u gaan mappen.<br /><br />Als u een spamfilter
2116 gebruikt die per e-mail een bevestiging stuurt, zorg er dan voor dat u %{sender}
2117 toestaat. Dit systeem stuurt geen antwoord op bevestigingsverzoeken.
2118 failure: De gebruiker %{name} is niet gevonden.
2120 heading: Gewijzigd e-mailadres bevestigen
2121 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw e-mailadres
2124 success: Uw e-mailadreswijziging is bevestigd.
2125 failure: Er is al een e-mailadres bevestigd met dit token.
2126 unknown_token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
2128 flash success: De thuislocatie is opgeslagen
2130 flash success: Al uw bewerkingen zijn nu openbaar en u kunt bewerken.
2132 heading: '%{user} als vriend toevoegen?'
2133 button: Als vriend toevoegen
2134 success: '%{name} is nu uw vriend.'
2135 failed: Het toevoegen van %{name} als vriend is helaas mislukt.
2136 already_a_friend: U bent al bevriend met %{name}.
2138 heading: '%{user} als vriend verwijderen?'
2139 button: Als vriend verwijderen
2140 success: '%{name} is verwijderd uit uw vriendenlijst.'
2141 not_a_friend: '%{name} staat niet in uw vriendelijst.'
2143 not_an_administrator: U moet beheerder zijn om deze handeling uit te kunnen
2149 one: Pagina %{page} (%{first_item} van %{items})
2150 other: Pagina %{page} (%{first_item}-%{last_item} van %{items})
2151 summary: '%{name} aangemaakt vanaf %{ip_address} op %{date}'
2152 summary_no_ip: '%{name} aangemaakt op %{date}'
2153 confirm: Geselecteerde gebruikers bevestigen
2154 hide: Gelelecteerde gebruikers verbergen
2155 empty: Geen gebruikers gevonden
2157 title: Gebruiker opgeschort
2158 heading: Account opgeschort
2159 webmaster: webmaster
2161 <p>Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte activiteit.</p>
2162 <p>Deze beslissing wordt snel beoordeeld door een beheerder, maar u kunt ook contact opnemen met de %{webmaster} als u deze handeling wilt bespreken.</p>
2164 connection_failed: Verbinding met verificatieprovider mislukt
2165 invalid_credentials: Ongeldige verificatiereferenties
2166 no_authorization_code: Geen autorisatiecode
2167 unknown_signature_algorithm: Onbekend algoritme voor handtekening
2168 invalid_scope: Ongeldig toepassingsgebied
2170 heading: Uw ID is nog niet verbonden met een OpenStreetMap-account.
2171 option_1: Indien u nieuw bent bij OpenStreetMap, kunt u met het onderstaande
2172 formulier een account aanmaken.
2173 option_2: Als u al een account hebt, kunt u hieronder met uw gebruikersnaam
2174 en wachtwoord aanmelden en daarna uw ID met uw account verbinden in uw instellingen.
2177 not_an_administrator: Alleen beheerders kunnen gebruikersrollen beheren. U bent
2179 not_a_role: '"%{role}" is geen geldige rol.'
2180 already_has_role: De gebruiker heeft de rol %{role} al.
2181 doesnt_have_role: De gebruiker heeft de rol %{role} niet.
2182 not_revoke_admin_current_user: Kan administratorrol van de huidige gebruiker
2185 title: Toekennen rechten bevestigen
2186 heading: Toekennen rechten bevestigen
2187 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" wilt
2190 fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" toe te
2191 kennen. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2193 title: Intrekken rechten bevestigen
2194 heading: Intrekken rechten bevestigen
2195 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" van gebruiker "%{name}" wilt
2198 fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" voor gebruiker "%{name}" in te
2199 trekken. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2202 non_moderator_update: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen instellen
2204 non_moderator_revoke: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen verwijderen.
2206 sorry: De gebruiker met het nummer %{id} is niet aangetroffen.
2207 back: Terug naar de index
2209 title: Blokkade aanmaken voor %{name}
2210 heading: Blokkade aanmaken voor %{name}
2211 reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef
2212 zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar.
2213 Bedenk u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer
2215 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2217 submit: Blokkade instellen
2218 tried_contacting: Ik heb contact opgenomen met de gebruiker en gevraagd te stoppen.
2219 tried_waiting: Ik heb de gebruiker voldoende tijd gegeven om te reageren op
2220 deze correspondentie.
2221 needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd
2222 back: Alle blokkades bekijken
2224 title: Blokkade voor %{name} bijwerken
2225 heading: Blokkade voor %{name} bijwerken
2226 reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef
2227 zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar.
2228 Bedenk u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer
2230 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2232 submit: Blokkade bijwerken
2233 show: Blokkade bekijken
2234 back: Alle blokkades bekijken
2235 needs_view: Moet de gebruiker aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd?
2237 block_expired: De blokkade is al vervallen en kan niet bijgewerkt worden.
2238 block_period: De duur van de blokkade moet een van de waarden in het menu zijn.
2240 try_contacting: Neem contact op met de gebruiker voordat u de blokkade instelt
2241 en geef deze de tijd om te reageren.
2242 try_waiting: Geef de gebruiker de tijd om te reageren voordat u een blokkade
2244 flash: Heeft gebruiker %{name} geblokkeerd.
2246 only_creator_can_edit: Alleen de moderator die deze blokkade heeft ingesteld
2247 kan wijzigingen aanbrengen.
2248 success: De blokkade is bijgewerkt.
2250 title: Gebruikersblokkades
2251 heading: Lijst met gebruikersblokkades
2252 empty: Er zijn geen blokkades ingesteld.
2254 title: Blokkade voor %{block_on} intrekken
2255 heading: Blokkade voor %{block_on} door %{block_by} intrekken
2256 time_future: Deze blokkade vervalt over %{time}.
2257 past: De blokkade is %{time} geleden vervallen en kan niet ingetrokken worden.
2258 confirm: Weet u zeker dat u deze blokkade wilt intrekken?
2260 flash: Deze blokkade is ingetrokken.
2263 other: '%{count} uur'
2268 confirm: Weet u het zeker?
2269 display_name: Geblokkeerde gebruiker
2270 creator_name: Auteur
2271 reason: Reden voor blokkade
2273 revoker_name: Ingetrokken door
2274 not_revoked: (niet ingetrokken)
2275 showing_page: Pagina %{page}
2279 time_future: Vervalt over %{time}.
2280 until_login: Actief totdat de gebruiker zich aanmeldt.
2281 time_future_and_until_login: Eindigt in %{time} en nadat de gebruiker ingelogd
2283 time_past: '%{time} geleden vervallen.'
2285 title: Blokkades voor %{name}
2286 heading: Lijst met blokkades voor %{name}
2287 empty: '%{name} is niet geblokkeerd geweest.'
2289 title: Blokkades door %{name}
2290 heading: Lijst met blokkades door %{name}
2291 empty: '%{name} heeft nog geen blokkades uitgevoerd.'
2293 title: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2294 heading: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2295 time_future: Vervalt over %{time}
2296 time_past: Is %{time} geleden vervallen
2298 ago: '%{time} geleden'
2303 confirm: Weet u het zeker?
2304 reason: 'Reden voor blokkade:'
2305 back: Alle blokkades bekijken
2306 revoker: 'Ingetrokken door:'
2307 needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd.
2310 opened_at_html: '%{when} geleden gemaakt'
2311 opened_at_by_html: '%{when} geleden gemaakt door %{user}'
2312 commented_at_html: '%{when} geleden bijgewerkt'
2313 commented_at_by_html: '%{when} geleden bijgewerkt door %{user}'
2314 closed_at_html: '%{when} geleden opgelost door'
2315 closed_at_by_html: '%{when} geleden opgelost door %{user}'
2316 reopened_at_html: '%{when} geleden opnieuw geactiveerd'
2317 reopened_at_by_html: '%{when} geleden opnieuw geactiveerd door %{user}'
2319 title: OpenStreetMap opmerkingen
2320 description_area: Een lijst met opmerkingen en reacties in uw gebied [(%{min_lat}|%{min_lon})
2321 -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
2322 description_item: Een RSS-feed voor opmerking %{id}
2323 opened: nieuwe opmerking (bij %{place})
2324 commented: nieuwe reactie (bij %{place})
2325 closed: gesloten opmerking (nabij %{place})
2326 reopened: opnieuw geactiveerde opmerking (bij %{place})
2329 full: Volledige opmerking
2331 title: Opmerkingen gemaakt door %{user}
2332 heading: Opmerkingen van %{user}
2333 subheading: Opmerkingen gemaakt door %{user}
2336 description: Beschrijving
2337 created_at: Aangemaakt op
2338 last_changed: Laatste wijziging
2339 ago_html: '%{when} geleden'
2346 link: Koppeling of HTML
2347 long_link: Koppeling
2348 short_link: Korte koppeling
2351 custom_dimensions: Aangepaste afmetingen instellen
2354 image_size: Afbeelding geeft standaardlaag weer op
2355 download: Downloaden
2356 short_url: Korte URL
2357 include_marker: Marker opnemen
2358 center_marker: Kaart centreren op de marker
2359 paste_html: Plak de HTML om op te nemen in website
2360 view_larger_map: Grotere kaart bekijken
2361 only_standard_layer: Alleen de standaard laag kan worden geëxporteerd als afbeelding
2363 report_problem: Probleem melden
2367 tooltip_disabled: Legenda is niet beschikbaar voor deze laag
2373 title: Uw locatie weergeven
2374 popup: U bent binnen {distance} {unit} van dit punt
2377 cycle_map: Fietskaart
2378 transport_map: Transport Map
2382 notes: Opmerkingen bij kaarten
2384 gps: Openbare GPS-traces
2385 overlays: Overlays inschakelen om fouten in de kaart te kunnen identificeren
2387 copyright: © <a href='%{copyright_url}'>bijdragers OpenStreetMap</a>
2388 donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Doneer nu</a>
2390 edit_tooltip: Kaart bewerken
2391 edit_disabled_tooltip: Zoom in om de kaart te bewerken
2392 createnote_tooltip: Opmerking bij kaart maken
2393 createnote_disabled_tooltip: Zoom in om een opmerking bij de kaart te maken
2394 map_notes_zoom_in_tooltip: Inzoomen om de kaartnotities te bekijken
2395 map_data_zoom_in_tooltip: Inzommen om de kaartgegeven te bekijken
2396 queryfeature_tooltip: Nabije objecten opvragen
2397 queryfeature_disabled_tooltip: Zoom in om objectinformatie op te vragen
2401 subscribe: Abonneren
2402 unsubscribe: Uitschrijven
2403 hide_comment: verbergen
2404 unhide_comment: zichtbaar maken
2407 intro: Een fout gezien of ontbreekt er iets? Laat het andere kaartmakers weten
2408 zodat wij het kunnen oplossen. Verplaats de markering naar de correcte positie
2409 en beschrijf het probleem.
2410 advice: Deze melding is publiek en kan gebruikt worden om de kaart bij te
2411 werken. Vul hier dus geen persoonlijke informatie in, en ook geen informatie
2412 uit kaarten of telefoonboeken waar auteursrechtelijke bescherming op rust.
2413 add: Opmerking toevoegen
2415 anonymous_warning: In deze opmerking staan reacties van anonieme gebruikers
2416 die moeten worden gecontroleerd.
2419 reactivate: Opnieuw activeren
2420 comment_and_resolve: Reageren en oplossen
2422 edit_help: Verplaats de kaar en zoom in op een plaats die u wilt bewerken. Klik
2427 graphhopper_bicycle: Fiets (GraphHopper)
2428 graphhopper_car: Auto (GraphHopper)
2429 graphhopper_foot: Te voet (GraphHopper)
2430 mapquest_bicycle: Fiets (MapQuest)
2431 mapquest_car: Auto (MapQuest)
2432 mapquest_foot: Te voet (MapQuest)
2433 osrm_car: Auto (OSRM)
2435 directions: Routebeschrijving
2438 no_route: Kon geen route vinden tussen deze twee plaatsen.
2439 no_place: Deze plaats kon helaas niet gevonden worden.
2441 continue_without_exit: Verder op %{name}
2442 slight_right_without_exit: Flauwe bocht naar rechts naar %{name}
2443 offramp_right_without_exit: Neem de oprit aan de rechterkant naar %{name}
2444 onramp_right_without_exit: Sla rechtsaf op de oprit naar %{name}
2445 endofroad_right_without_exit: Sla rechtsaf aan het einde van de weg naar %{name}
2446 merge_right_without_exit: Voeg rechts in naar %{name}
2447 fork_right_without_exit: Sla rechtsaf bij de splitsing naar %{name}
2448 turn_right_without_exit: Sla rechtsaf naar %{name}
2449 sharp_right_without_exit: Scherp rechtsaf naar %{name}
2450 uturn_without_exit: U-bocht langs %{name}
2451 sharp_left_without_exit: Scherp linksaf naar %{name}
2452 turn_left_without_exit: Sla linksaf naar %{name}
2453 offramp_left_without_exit: Neem de oprit aan de linkerkant naar %{name}
2454 onramp_left_without_exit: Sla linksaf op de oprit naar %{name}
2455 endofroad_left_without_exit: Sla linksaf bij het einde van de weg naar %{name}
2456 merge_left_without_exit: Voeg links in naar %{name}
2457 fork_left_without_exit: Sla linksaf bij de splitsing naar %{name}
2458 slight_left_without_exit: Flauwe bocht naar links naar %{name}
2459 via_point_without_exit: (via punt)
2460 follow_without_exit: Volg %{name}
2461 roundabout_without_exit: Op de rotonde neem %{name}
2462 leave_roundabout_without_exit: Verlaat de rotonde - %{name}
2463 stay_roundabout_without_exit: Blijf op de rotonde - %{name}
2464 start_without_exit: Start op het einde van %{name}
2465 destination_without_exit: Bestemming bereiken
2466 against_oneway_without_exit: Ga tegen het verkeer in op %{name}
2467 end_oneway_without_exit: Einde van eenrichtingsverkeer op %{name}
2468 roundabout_with_exit: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
2469 turn_left_with_exit: Op de rotonde linksaf naar %{name}
2470 slight_left_with_exit: Op de rotonde flauwe bocht naar links naar %{name}
2471 turn_right_with_exit: Op de rotonde rechtsaf naar %{name}
2472 slight_right_with_exit: Op de rotonde flauwe bocht naar rechts naar %{name}
2473 continue_with_exit: Op de rotonde rechtdoor naar %{name}
2475 courtesy: Routebeschrijving met dank aan %{link}
2481 nothing_found: Geen eigenschappen gevonden
2482 error: 'Fout bij het verbinding maken met %{server}: %{error}'
2483 timeout: Timeout bij het verbinding maken met %{server}
2485 directions_from: Aanwijzingen vanaf hier
2486 directions_to: Aanwijzingen naar hier
2487 add_note: Voeg hier een commentaar toe
2488 show_address: Toon adres
2489 query_features: Opvragen van kenmerken
2490 centre_map: Centreer de kaart hier
2493 description: Beschrijving
2494 heading: Redigering bewerken
2495 submit: Redigering opslaan
2496 title: Redigering bewerken
2498 empty: Geen weer te geven redigeringen.
2499 heading: Lijst met redigeringen
2500 title: Lijst met redigeringen
2502 description: Beschrijving
2503 heading: Gegevens voor nieuwe redigering invoeren
2504 submit: Redigering maken
2505 title: Aanmaak van een nieuwe redigering
2507 description: 'Beschrijving:'
2508 heading: U bekijkt de redigering "%{title}"
2509 title: U bekijkt een redigering
2511 edit: Redigering bewerken
2512 destroy: Redigering verwijderen
2513 confirm: Weet u het zeker?
2515 flash: Redigering aangemaakt.
2517 flash: De wijzigingen zijn opgeslagen.
2519 not_empty: De redigering is niet leeg. Herstel alle versies die bij deze redigering
2520 betrokken zijn voordat u die vernietigt.
2521 flash: De redigering is vernietigd.
2522 error: Er is een fout opgetreden tijdens het verwijderen van de redigering.