1 # Messages for Lithuanian (lietuvių)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
16 friendly: '%Y m. %B %e d., %H:%M'
19 acl: Prieigos valdymo sąrašas
21 changeset_tag: Pakeitimo žyma
23 diary_comment: Dienoraščio komentaras
24 diary_entry: Dienoraščio įrašas
31 old_node: Ankstesnis taškas
32 old_node_tag: Ankstesnio taško žyma
33 old_relation: Ankstesnis ryšys
34 old_relation_member: Ankstesnio ryšio narys
35 old_relation_tag: Seno ryšio žyma
36 old_way: Ankstesnis kelias
37 old_way_node: Ankstesnio kelio taškas
38 old_way_tag: Ankstesnio kelio žyma
40 relation_member: Ryšio narys
41 relation_tag: Ryšio žyma
44 tracepoint: Pėdsako taškas
45 tracetag: Pėdsako žyma
47 user_preference: Naudotojo nustatymai
48 user_token: Vartotojo ženklas
50 way_node: Kelio mazgas
72 description: Aprašymas
81 display_name: Rodomas vardas
82 description: Aprašymas
84 pass_crypt: Slaptažodis
86 default: Numatytasis (šiuo metu %{name})
89 description: Potlatch 1 (redaktorius naršyklėje)
92 description: iD (naršyklės redaktorius)
95 description: Potlatch 2 (redaktorius naršyklėje)
97 name: nuotoliniu valdymu
98 description: nuotolinį valdymą (JOSM arba Merkaartor)
102 created_html: Sukurtas <abbr title='%{title}'>prieš %{time}</abbr>
103 closed_html: Uždarytas <abbr title='%{title}'>prieš %{time}</abbr>
104 created_by_html: Sukurtas <abbr title='%{title}'>prieš %{time}</abbr> naudotojo
106 deleted_by_html: Ištrintas <abbr title='%{title}'>prieš %{time}</abbr> naudotojo
108 edited_by_html: Keistas <abbr title='%{title}'>prieš %{time}</abbr> naudotojo
110 closed_by_html: Uždarytas <abbr title='%{title}'>prieš %{time}</abbr> naudotojo
113 in_changeset: Pakeitimas
115 no_comment: (nėra komentaro)
117 download_xml: Atsisiųsti XML
118 view_history: Žiūrėti istoriją
119 view_details: Žiūrėti detales
122 title: 'Pakeitimas: %{id}'
124 node: Taškų (%{count})
125 node_paginated: Taškų (%{x}-%{y} iš %{count})
126 way: Keliai (%{count})
127 way_paginated: Keliai (%{x}-%{y} iš %{count})
128 relation: Ryšiai (%{count})
129 relation_paginated: Ryšiai (%{x}-%{y} iš %{count})
130 comment: Komentarai (%{count})
131 hidden_commented_by: Paslėptas naudotojo %{user} komentaras <abbr title='%{exact_time}'>prieš
133 commented_by: Naudotojo %{user} komentaras <abbr title='%{exact_time}'>prieš
135 changesetxml: Pakeitimo XML
136 osmchangexml: osmChange XML
138 title: Pakeitimas %{id}
139 title_comment: Pakeitimas %{id} - %{comment}
140 join_discussion: Prisijunkite norėdami dalyvauti aptarime
141 discussion: Diskusija
143 title: 'Taškas: %{name}'
144 history_title: 'Taško istorija: %{name}'
146 title: 'Kelias: %{name}'
147 history_title: 'Kelio istorija: %{name}'
150 one: dalis kelio %{related_ways}
151 other: dalis kelių %{related_ways}
153 title: 'Ryšys: %{name}'
154 history_title: 'Ryšio istorija: %{name}'
157 entry_role: '%{type} %{name} kaip %{role}'
163 entry: Ryšys %{relation_name}
164 entry_role: Ryšys %{relation_name} (kaip %{relation_role})
166 sorry: Atsiprašome, bet toks %{type}, kurio id %{id}, nerastas.
171 changeset: pakeitimas
173 sorry: Atsiprašome, bet duomenys objekto su id %{id} ir tipo %{type} buvo ištraukiami
179 changeset: pakeitimas
181 redaction: Redakcija %{id}
182 message_html: Versijos "%{version}" tipas %{type} negali būti rodomas, kai jis
183 buvo redaguotas. Žiūrėkite %{redaction_link} dėl išsamesnės informacijos.
189 feature_warning: Įkeliami %{num_features} geoobjektai, todėl jūsų naršyklė gali
190 sulėtėti ir nesugebėti klausyti komandų. Ar tikrai norite rodyti šiuos duomenis?
191 load_data: Kraunami duomenys
196 key: Žymos %{key} wiki aprašymo puslapis
197 tag: Žymos %{key}=%{value} wiki aprašymo puslapis
198 wikipedia_link: '%{page} straipsnis Vikipedijoje'
199 telephone_link: Skambinti %{phone_number}
201 title: 'Pastaba: %{id}'
202 new_note: Nauja pastaba
203 description: Aprašymas
204 open_title: 'Neišspręsta pastaba: %{note_name}'
205 closed_title: 'Išspręsta pastaba: %{note_name}'
206 hidden_title: 'Paslėpta pastaba #%{note_name}'
207 open_by: Sukurta naudotojo %{user} <abbr title='%{exact_time}'>prieš %{when}</abbr>
208 open_by_anonymous: Sukurta anonimo <abbr title='%{exact_time}'>prieš %{when}</abbr>
209 commented_by: Naudotojo %{user} komentaras <abbr title='%{exact_time}'>prieš
211 commented_by_anonymous: Anonimo komentaras <abbr title='%{exact_time}'>prieš
213 closed_by: Išsprendė naudotojas %{user} <abbr title='%{exact_time}'>prieš %{when}</abbr>
214 closed_by_anonymous: Išsprendė anonimas <abbr title='%{exact_time}'>prieš %{when}</abbr>
215 reopened_by: Iš naujo aktyvavo naudotojas %{user} <abbr title='%{exact_time}'>prieš
217 reopened_by_anonymous: Iš naujo aktyvavo anonimas <abbr title='%{exact_time}'>prieš
219 hidden_by: Paslėpė naudotojas %{user} <abbr title='%{exact_time}'>prieš %{when}</abbr>
221 title: Ieškoti geoobjektų
222 introduction: Spauskite ant žemėlapio, norėdami rasti gretimus objektus
223 nearby: Artimi objektai
224 enclosing: Gaubiantys objektai
226 changeset_paging_nav:
227 showing_page: Puslapis %{page}
229 previous: « Ankstesnis
231 anonymous: Anonimiškas
232 no_edits: (nėra pakeitimų)
233 view_changeset_details: Žiūrėti pakeitimo detales
236 saved_at: Įrašymo laikas
242 title_user: Naudotojo %{user} pakeitimai
243 title_friend: Jūsų draugų pakeitimai
244 title_nearby: Netoliese esančių naudotojų pakeitimai
245 empty: Nerasta pakeitimų.
246 empty_area: Nėra šios vietos pakeitimų.
247 empty_user: Nėra šio naudotojo pakeitimų.
248 no_more: Daugiau pakeitimų nerasta.
249 no_more_area: Daugiau pakeitimų šioje vietoje nėra.
250 no_more_user: Daugiau šio naudotojo pakeitimų nėra.
251 load_more: Įkelti daugiau
253 sorry: Atsiprašome, bet jūsų prašytų pakeitimų ištraukimas užtruko per ilgai.
255 title_all: OpenStreetMap pakeitimo aptarimas
256 title_particular: 'OpenStreetMap pakeitimo #%{changeset_id} aptarimas'
257 comment: 'Naujas pakeitimo #%{changeset_id} komentaras, parašytas %{author}'
258 commented_at_html: Pakeista prieš %{when}
259 commented_at_by_html: '%{user} pakeitė prieš %{when}'
260 full: Pilnas aptarimas
263 title: Naujas dienoraščio įrašas
265 title: Naudotojo dienoraščiai
266 title_friends: Draugų dienoraščiai
267 title_nearby: Netoliese esančių naudotojų dienoraščiai
268 user_title: '%{user} dienoraštis'
269 in_language_title: 'Dienoraščio įrašai: %{language}'
270 new: Naujas dienoraščio įrašas
271 new_title: Sukurti naują jūsų dienoraščio įrašą
272 no_entries: Nėra dienoraščio įrašų
273 recent_entries: Paskutiniai dienoraščio įrašai
274 older_entries: Senesni įrašai
275 newer_entries: Naujesni įrašai
277 title: Keisti dienoraščio įrašą
281 location: 'Pozicija:'
284 use_map_link: naudoti žemėlapį
286 marker_text: Dienoraščio įrašo pozicija
288 title: '%{user} dienoraštis | %{title}'
289 user_title: '%{user} dienoraštis'
290 leave_a_comment: Palikti komentarą
291 login_to_leave_a_comment: '%{login_link} palikti komentarą'
295 title: Nėra tokio dienoraščio įrašo
296 heading: 'Nėra įrašo su id: %{id}'
297 body: Atsiprašome, čia nėra jokio dienoraščio įrašo ar komentaro su šiuo id
298 %{id}. Pasitikrinkite rašybą, arba nuoroda kurią jūs pasirinkite yra klaidinga.
300 posted_by: Parašė %{link_user}, laikas %{created}, kalba %{language_link}
301 comment_link: Komentuoti šį įrašą
302 reply_link: Atsakyti į šį įrašą
304 one: '%{count} komentaras'
306 other: '%{count} komentarai (-ų)'
307 edit_link: Keisti šį įrašą
308 hide_link: Slėpti šį įrašą
311 comment_from: Naudotojo %{link_user} komentaras, parašytas %{comment_created_at}
312 hide_link: Slėpti šį komentarą
320 title: Naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
321 description: Paskutiniai naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
323 title: OpenStreetMap dienoraščių įrašai %{language_name}
324 description: Naujausi dienoraščio įrašai nuo OpenStreetMap naudotojų, %{language_name}
326 title: OpenStreetMap dienoraščio įrašai
327 description: Paskutiniai OpenStreetMap naudotojų dienoraščių įrašai
329 has_commented_on: '%{display_name} pakomentavo vieno iš jūsų dienoraščio įrašų.'
334 newer_comments: Naujesni komentarai
335 older_comments: Senesni komentarai
339 area_to_export: Eksportuotinas plotas
340 manually_select: Rankiniu būdu parinkti kitą sritį
341 format_to_export: Eksporto formatas
342 osm_xml_data: OpenStreetMap XML duomenys
343 map_image: Žemėlapio vaizdas (rodo standartinį sluoksnį)
344 embeddable_html: Pritaikomas HTML
346 export_details: OpenStreetMap duomenų licencija - <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
347 Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
349 advice: 'Jei aukščiau pateiktas eksportas nepavyko, pabandykite vieną iš žemiau
350 išvardintų šaltinių:'
351 body: Ši sritis per didelė, kad būtų galima eksportuoti OpenStreetMap XML
352 duomenis. Padidinkite, parinkite mažesnę sritį arba naudokite vieną iš didelio
353 duomenų kiekio atsiuntimo šaltinių.
356 description: Periodiškai atnaujinamos pilnos OpenStreetMap duomenų bazės
360 description: Atsisiųsti šią apimtį iš OpenStreetMap duombazės kopijos
362 title: Geofabrik atsisiuntimai
363 description: Periodiškai atnaujinami kontinentų, šalių ir kai kurių miestų
366 title: Metro iškarpos
367 description: Pagrindinių pasaulio miestų ir aplinkinių teritorijų duomenų
370 title: Kiti šaltiniai
371 description: Papildomi šaltiniai išvardinti OpenStreetMap wiki
376 image_size: Žemėlapio dydis
378 add_marker: Pridėti žymeklį žemėlapyje
382 paste_html: Įkelkite šį HTML į svetainę
383 export_button: Eksportuoti
387 latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Vidiniai</a> rezultatai
388 us_postcode: <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a> rezultatai
389 uk_postcode: <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
391 ca_postcode: <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> rezultatai
392 osm_nominatim: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
393 Nominatim</a> rezultatai
394 geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> rezultatai
395 osm_nominatim_reverse: Rezultatai iš <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
397 geonames_reverse: Rezultatai iš <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
398 search_osm_nominatim:
401 aerodrome: Aerodromas
402 apron: Oro uosto aikštelė
404 helipad: Sraigtasparnių aikštelė
405 runway: Pakilimo takas
406 taxiway: Riedėjimo takas
410 arts_centre: Menų centras
411 artwork: Meno dirbiniai
413 auditorium: Auditorija
418 bicycle_parking: Dviračių stovėjimo aikštelė
419 bicycle_rental: Dviračių nuoma
420 biergarten: Lauko baras
421 brothel: Viešieji namai
422 bureau_de_change: Valiutos keitimo punktas
423 bus_station: Autobusų stotis
425 car_rental: Mašinų nuoma
426 car_sharing: Dalinimosi automobiliu paslauga
427 car_wash: Automobilių plovykla
429 charging_station: Įkrovimo stotis
434 community_centre: Bendruomenės centras
435 courthouse: Teismo pastatas
436 crematorium: Krematoriumas
439 dormitory: Bendrabutis
440 drinking_water: Geriamas vanduo
441 driving_school: Vairavimo mokykla
443 emergency_phone: Pagalbos telefonas
444 fast_food: Greitas maistas
445 ferry_terminal: Keltų terminalas
446 fire_hydrant: Hidrantas
447 fire_station: Gaisrinė
448 food_court: Savitarnos kavinė
452 gym: Sveikatingumo centras / sporto salė
454 health_centre: Sveikatingumo centras
457 hunting_stand: Medžiotojų bokštelis
459 kindergarten: Vaikų darželis
462 marketplace: Turgavietė
463 mountain_rescue: Pagalba kalnuose
464 nightclub: Naktinis klubas
465 nursery: Seselės kabinetas
466 nursing_home: Slaugos namai
469 parking: Stovėjimo aikštelė
471 place_of_worship: Maldos namai
473 post_box: Pašto dėžutė
475 preschool: Ikimokyklinis ugdymas
478 public_building: Visuomeninis pastatas
479 public_market: Visuomeninis turgus
480 reception_area: Priėmimo zona
481 recycling: Perdirbimo punktas
482 restaurant: Restoranas
483 retirement_home: Senelių namai
488 shopping: Apsipirkimo vieta
490 social_centre: Socialinių reikalų centras
491 social_club: Socialinių reikalų klubas
492 social_facility: Socialinė įstaiga
494 supermarket: Prekybos centras
495 swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
497 telephone: Viešas telefonas
501 university: Universitetas
502 vending_machine: Vendingas
503 veterinary: Veterinarijos chirurgija
504 village_hall: Nedidelio miestelio valdžios būstinė
505 waste_basket: Atliekų krepšelis
508 youth_centre: Jaunimo centras
510 administrative: Administracinė riba
511 census: Gyventojų surašymo teritorijos riba
512 national_park: Nacionalinis parkas
513 protected_area: Saugoma teritorija
516 suspension: Kabantis tiltas
517 swing: Siūbuojantis tiltas
523 bridleway: Jodinėjimo takas
524 bus_guideway: Bėginio autobuso linija
525 bus_stop: Autobusų stotelė
527 construction: Statomas kelias
528 cycleway: Dviračių takas
529 emergency_access_point: Skubios prieigos punktas
530 footway: Pėsčiųjų takas
532 living_street: Gyvenamosios zonos gatvė
533 milestone: Riboženklis
534 minor: Šalutinis kelias
535 motorway: Automagistralė
536 motorway_junction: Automagistralės nuovaža
537 motorway_link: Automagistralinis kelias
539 pedestrian: Pėsčiųjų gatvė
541 primary: Pirmosios reikšmės kelias
542 primary_link: Pirmosios reikšmės kelias
543 raceway: Lenktynių trasa
544 residential: Gyvenamasis (-oji)
545 rest_area: Poilsio vieta
547 secondary: Antros reikšmės kelias
548 secondary_link: Antros reikšmės kelias
549 service: Privažiuojamasis kelias
550 services: Automagistralės paslaugos
551 speed_camera: Greičio kamera
554 tertiary: Trečios reikšmės kelias
555 tertiary_link: Trečios reikšmės kelias
558 trunk: Magistralinis kelias
559 trunk_link: Magistralinis kelias
560 unclassified: Neklasifikuotas kelias
561 unsurfaced: Kelias be dangos
563 archaeological_site: Archeologinė vieta
564 battlefield: Mūšio vieta
565 boundary_stone: Pasienio akmuo
579 wayside_cross: Pakelės kryžius
580 wayside_shrine: Koplytstulpis
581 wreck: Nuskendęs laivas
583 allotments: Sodai/sodininkų bendrijos
585 brownfield: Apleista teritorija
587 commercial: Komercinis plotas
588 conservation: Apsaugos zona
589 construction: Statyba
591 farmland: Fermos žemės
596 greenfield: „Žaliasis laukas“
597 industrial: Pramoninė zona
600 military: Karinė zona
602 orchard: vaisių sodas
603 nature_reserve: Gamtosaugos draustinis
605 piste: Slidinėjimo trasa
607 railway: Geležinkelis
608 recreation_ground: Rekreacinė zona
609 reservoir: Rezervuaras
610 reservoir_watershed: Vandens rezervuaras
611 residential: Gyvenamasis rajonas
612 retail: Mažmeninė prekyba
614 village_green: Gyvenvietės žalioji zona
617 wood: Nedidelis miškas
619 beach_resort: Pajūrio kurortas
620 bird_hide: paukščių stebėjimo vieta
622 fishing: Žvejybos zona
623 fitness_station: Fitneso treniruočių vieta
625 golf_course: Golfo laukas
626 ice_rink: Slidinėjimo vieta (paklojant užšąlantį vandenį)
627 marina: Valčių ir nedidelių laivų prieplauka
628 miniature_golf: Mini golfas
629 nature_reserve: Gamtos draustinis
632 playground: Žaidimų aikštelė
633 recreation_ground: Rekreacinis plotas
636 sports_centre: Sporto centras
638 swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
639 track: Bėgimo takelis
640 water_park: Vandens parkas
642 airfield: Karinis aerodromas
651 cave_entrance: Įėjimas į urvą
667 moor: Dažnai užliejama vieta
689 accountant: Buhalteris
690 architect: Architektas
692 employment_agency: Įdarbinimo agentūra
693 estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
694 government: Vyriausybinė tarnyba
695 insurance: Draudimo įstaiga
698 telecommunication: Telekomunikacijų tarnyba
699 travel_agent: Kelionių agentūra
707 hamlet: Nedidelis kaimas (Vienkiemiai)
712 isolated_dwelling: Vienkiemis
714 moor: Dažnai užliejama vieta
715 municipality: Savivaldybė
716 postcode: Pašto kodas
720 subdivision: Administracinis suskirstymas
723 unincorporated_area: Neįregistruota erdvė
726 abandoned: Apleistas geležinkelis
727 construction: Statomas geležinkelis
728 disused: Nebenaudojamas geležinkelis
729 disused_station: Nebenaudojama geležinkelio stotis
730 funicular: Funikulierius
731 halt: Traukinio Stotelė
732 historic_station: Istorinė geležinkelio stotis
733 junction: Geležinkelio mazgas
734 level_crossing: Pervaža
735 light_rail: Lengvasis geležinkelis
736 miniature: Miniatiūrinis geležinkelis
738 narrow_gauge: Siaurukas
739 platform: Geležinkelio platforma
740 preserved: Paveldo geležinkelis
741 spur: Geležinkelio atsišakojimas
742 station: Geležinkelio stotis
744 subway_entrance: Įėjimas į metro
745 switch: Geležinkelio punktai
747 tram_stop: Tramvajaus stotelė
748 yard: Geležinkelio kiemas
750 alcohol: Licencijuotos parduotuvės
751 antiques: Antikvariniai daiktai
754 beauty: Grožio salonas
755 beverages: Gėrimų parduotuvė
756 bicycle: Dviračių parduotuvė
759 car: Automobilių parduotuvė
760 car_parts: Automobilių dalys
761 car_repair: Automobilių remontas
762 carpet: Kilimų parduotuvė
763 charity: Labdaros parduotuvė
765 clothes: Drabužių parduotuvė
766 computer: Kompiuterių parduotuvė
767 confectionery: Konditerijos parduotuvė
768 convenience: Parduotuvė
769 copyshop: Kanceliarinių prekių parduotuvė
770 cosmetics: Kosmetikos parduotuvė
771 department_store: Universalinė parduotuvė
772 discount: Nukainotų prekių parduotuvė
773 doityourself: Pasidaryk pats
774 dry_cleaning: Sausasis valymas
775 electronics: Elektronikos parduotuvė
776 estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
777 farm: Ūkio parduotuvė
778 fashion: Mados parduotuvė
779 fish: Žuvies parduotuvė
781 food: Maisto parduotuvė
782 funeral_directors: Laidotuvių direktoriai
785 garden_centre: Sodo prekės
786 general: Bendroji parduotuvė
787 gift: Dovanų parduotuvė
788 greengrocer: Daržovių ir vaisių pardavėjas
790 hairdresser: Kirpykla
791 hardware: Aparatūros parduotuvė
794 jewelry: Juvelyrikos parduotuvė
797 mall: Prekybos centras
799 mobile_phone: Mobiliųjų telefonų parduotuvė
800 motorcycle: Motociklų parduotuvė
801 music: Muzikos prekių parduotuvė
802 newsagent: Spaudos pardavėjas
804 organic: Ekologiškų maisto produktų parduotuvė
805 outdoor: Lauko parduotuvė
806 pet: Naminių gyvūnėlių parduotuvė
807 photo: Foto prekių parduotuvė
809 shoes: Batų parduotuvė
810 shopping_centre: Prekybos centras
811 sports: Sporto prekių parduotuvė
812 stationery: Raštinės reikmenys
813 supermarket: Prekybos centras
814 toys: Žaislų parduotuvė
815 travel_agency: Kelionių agentūra
816 video: Video parduotuvė
817 wine: Licencijuota parduotuvė
819 alpine_hut: Kalnų trobelė
820 artwork: Meno dirbiniai
821 attraction: Lankytina vieta
822 bed_and_breakfast: Nakvynės namai (viešbutis)
824 camp_site: Stovyklavietė
825 caravan_site: Kemperių aikštelė
827 guest_house: Svečių namai
830 information: Informacija
834 picnic_site: Poilsiavietė
835 theme_park: Nuotykių parkas
837 viewpoint: Apžvalgos aikštelė
838 zoo: Zoologijos sodas
842 artificial: Dirbtinis vandens kelias
843 boatyard: Valčių priežiūra
845 connector: Vandens kelių jungtis
847 derelict_canal: Kanalas
850 drain: Drenažo griovys
852 lock_gate: Šliuzo vartai
853 mineral_spring: Mineralinių vandenų šaltinis
855 rapids: Upės slenksčiai
857 riverbank: Upės krantas
861 water_point: Vandens punktas
864 level2: Šalies sienos
865 level4: Valstybės sienos
866 level5: Regiono ribos
867 level6: Apskrities ribos
868 level8: Miesto sienos
870 level10: Priemiesčio riba
873 osm_nominatim: Vietovė nustatyta pagal <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
875 geonames: Vietovė nustatyta pagal <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
881 no_results: Daugiau rezultatų nėra
882 more_results: Daugiau rezultatų
886 other: maždaug %{count}km
888 south_west: pietvakariai
890 south_east: pietryčiai
892 north_east: šiaurės rytai
894 north_west: šiaurės vakarai
898 alt_text: OpenStreetMap logotipas
902 log_in_tooltip: Prisijungti prie esamos paskyros
903 sign_up: užsiregistruoti
904 sign_up_tooltip: Sukurkite paskyrą redagavimui
908 gps_traces: GPS pėdsakai
909 gps_traces_tooltip: Tvarkyti GPS pėdsakus
910 user_diaries: Dienoraščiai
911 user_diaries_tooltip: Peržiūrėti naudotojų dienoraščius
912 edit_with: Redaguoti per %{editor}
913 tag_line: Atviras wiki žemėlapis
914 intro_2_create_account: sukurti naudotojo paskyrą
915 partners_html: Serveris palaikomas %{ucl}, %{ic} ir %{bytemark}, ir kiti %{partners}.
916 partners_ucl: UCL VR centras
917 partners_ic: Imperial College London
918 partners_bytemark: Bytemark serveris
919 partners_partners: partneriai
920 osm_offline: Šiuo metu OpenStreetMap duomenų bazė išjungta, nes vykdomi svarbūs
922 osm_read_only: OpenStreetMap duomenų bazė šiuo metu dirba tik skaitymo režimu,
923 nes vykdomi esminiai priežiūros darbai.
924 donate: Paremkite OpenStreetMap %{link} aparatinės įrangos atnaujinimo fondui.
926 copyright: Teisės ir licencija
927 community: Bendruomenė
928 community_blogs: Dienoraščiai
929 community_blogs_title: OpenStreetMap bendruomenės blogai
931 foundation_title: OpenStreetMap fondas
933 title: Paremkite OpenStreetMap finansiškai
937 title: Apie šį vertimą
938 text: Konfliktuojant tarp šio išversto puslapio ir %{english_original_link},
939 pirmenybė bus teikiama angliškajai versijai.
940 english_link: anglų originalas
942 title: Apie šį puslapį
943 text: Jūs žiūrite anglišką autorinių teisių puslapį. Jūs galite sugrįžti prie
944 šio puslapio %{native_link} arba tiesiog baigti skaitymą apie autorines teises
946 native_link: Lietuviška versija
947 mapping_link: pradėti žymėjimą
949 title_html: Autorinės teisės ir licencija
951 OpenStreetMap yra <i>laisvai prieinama</i>, licenzijuota pagal <a
952 href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">„Open Data
953 Commons Open Database License“</a> (ODbL).
955 Jūs galite laisvai platinti ir pritaikyti mūsų duomenimis, taip ilgai kiek jūs kredituosite OpenStreetMap ir jos kūrėjus. Jei naudodamiesi mūsų žemėlapiais sukursite savo duomenis, jūsų duomenis turi būti licenzijuoti pagal tą pačią licenziją.
956 full <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Legalus kodas</a> paaiškins jūsų teises ir atsakomybes.
958 Mūsų žemėlapio žymėjimas, bei mūsų dokumentacija, yra licencijuota pagal <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
959 Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> licenciją (CC-BY-SA).
960 credit_title_html: Ką pažymėti prisidėjus prie projekto
962 Mes reikalaujame, kad jūs kredituotumėte "© OpenStreetMap
964 credit_2_html: Jums turi būti aišku, kad duomenys kurie yra prieinami atvirai,
965 ir jei jūs naudojatės mūsų žemėlapiu, kuri licencijuota pagal CC-BY-SA. Jūs
966 turėtumėte paspausti šią nuorodą, vedančią į <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">šį
967 autorinių teisių puslapį</a>. Kita vertus, ir kaip reikalavimas jei platinate
968 OSM duomenų forma, jūs galite nurodyti licenciją (-as). Žiniasklaidos priemonėse,
969 kur nuorodos pateikimas yra neįmanoma (pvz. spausdinti darbai), mes siūlome
970 jūsų skaitytojus nukreipti į openstreetmap.org (ko gero išplečiant OpenStreetMap
971 iki pilno adreso), į opendatacommons.org ir jei tinka, į creativecommons.org
973 Naršymui po elektroninį žemėlapį, kūrėjų sąrašas turėtų pasirodyti žemėlapio kampe.
977 alt: Pavyzdys kaip galima priskirti paskyrimus OpenStreetMap svetainėje
978 title: Priskyrimo pavyzdys
979 more_title_html: Sužinokite daugiau
980 more_1_html: Sužinokite daugiau dėl mūsų duomenų naudojimo, kaip pažymėti prisidėjusius,
981 svetainėje <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">DUK dėl
984 Nors OpenStreetMap duomenys yra atviri, mes negalime pateikti free-of-charge žemėlapių API trečiųjų šalių vystytojams.
986 Peržiūrėkite mūsų <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">API naudojimo politiką</a>, bei <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Nominatim naudojimo politika</a>.
987 contributors_title_html: Mūsų autoriai
988 contributors_intro_html: Mūsų autoriai yra tūkstančiai įvairių žmonių. Taip
989 pat apimame ir laisvai prieinamą turinį iš valstybinių kartografijos agentūrų,
990 taip pat ir kitų įvairių šaltinių.
991 contributors_at_html: |-
992 <strong>Austrija</strong>: Turi duomenis nuo:
993 <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (under
994 <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
995 <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> and
996 Land Tirol (under <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT su pataisomis</a>).
997 contributors_ca_html: |-
998 <strong>Kanada</strong>: Turi duomenis nuo:
999 GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
1000 Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
1001 Resources Canada), bei StatCan (Geography Division,
1003 contributors_fr_html: |-
1004 <strong>Prancūzija</strong>: Turi duomenis nuo:
1005 Direction Générale des Impôts.
1006 contributors_nl_html: |-
1007 <strong>Nyderlandai</strong>: Apima © AND duomenys, 2007
1008 (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1009 contributors_nz_html: |-
1010 <strong>Naujoji Zelandija</strong>: Turi duomenys nuo
1011 Land Information New Zealand. Karūnos išsaugotos autorinės teisės.
1012 contributors_za_html: |-
1013 <strong>Pietų Afrika</strong>: Turi duomenis nuo:
1014 <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1015 National Geo-Spatial Information</a>, Valstybinės išsaugotos autoriaus teisės.
1016 contributors_gb_html: |-
1017 <strong>Jungtinė Karalystė</strong>: Apima Ordnance
1018 Survey data © Karūnos autorinės teisės ir duomenų teisės
1020 contributors_footer_1_html: Kad sužinotumėte daugiau apie tuos, ir kitus šaltinius,
1021 kurie buvo naudojami padėti vystyti OpenStreetMap, peržiūrėkite <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Vystytojų
1022 puslapį</a> OpenStreetMap dokumentacijoje
1023 contributors_footer_2_html: Duomenų įtraukimas OpenStreetMap nereiškia, kad
1024 originalių duomenų tiekėjas patvirtina OpenStreetMap, nenumatyta jokių garantijų
1025 ir neprisiimama jokios atsakomybės.
1026 infringement_title_html: Autorių teisių pažeidimas
1027 infringement_1_html: OSM pildytojai primenami niekada nesinaudoti autorių teisėmis
1028 apsaugotų šaltinių (pvz. Google Maps ar spausdintų žemėlapių) be leidimo naudoti.
1029 infringement_2_html: Jei manote, kad autorių teisių saugomi darbai buvo netinkamai
1030 panaudoti pildant OpenStreetMap duomenų bazę ar šią svetainę, praneškite mums
1031 <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">šioje
1032 svetainėje</a> arba užpildykite <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">šį
1035 title: Sveiki atvykę!
1037 title: Kas yra žemėlapyje
1039 title: Turite klausimų?
1040 start_mapping: Pradėti žymėti
1042 title: Neturite laiko redaguoti? Pridėkite pastabą!
1044 diary_comment_notification:
1045 subject: '[OpenStreetMap] %{user} pakomentavo jūsų dienoraščio įrašą'
1046 hi: Sveiki, %{to_user},
1047 header: '%{from_user} pakomentavo jūsų paskutinį OpenStreetMap dienoraščio įrašą
1048 su tema %{subject}:'
1049 footer: Taip pat galite perskaityti komentarą adresu %{readurl}, komentuoti
1050 galite adresu %{commenturl}, o atsakyti - adresu %{replyurl}
1051 message_notification:
1052 hi: Sveiki, %{to_user},
1053 header: '%{from_user} atsiuntė jums pranešimą per OpenStreetMap su tema „%{subject}“:'
1054 friend_notification:
1055 subject: '[OpenStreetMap] %{user} prisidėjo jus kaip draugą'
1056 had_added_you: '%{user} pridėjo jus į savo OpenStreetMap draugų sąrašą.'
1057 see_their_profile: Galite peržiūrėti jo profilį adresu %{userurl}.
1058 befriend_them: 'Galite pridėti juos prie draugų: %{befriendurl}'
1061 your_gpx_file: Panašu, kad jūsų GPX failas
1062 with_description: su aprašymu
1063 and_the_tags: 'ir tokiomis žymomis:'
1064 and_no_tags: neturintis žymų.
1066 subject: '[OpenStreetMap] Nepavyko įkelti pėdsako (GPX)'
1067 failed_to_import: 'nebuvo sėkmingai importuotas. Štai klaidos pranešimas:'
1068 more_info_1: Daugiau informacijos apie GPX importo problemas ir kaip jų išvengti
1069 more_info_2: 'galima rasti čia:'
1071 subject: '[OpenStreetMap] Sėkmingai įkeltas pėdsakas (GPX)'
1072 loaded_successfully: sėkminga įkelta su %{trace_points} taškų iš galimų %{possible_points}.
1074 subject: '[OpenStreetMap] Sveiki atvykę į OpenStreetMap'
1076 created: 'Kažkas (tikimės, kad jūs) sukūrė paskyrą svetainėje: %{site_url}.'
1077 confirm: Prieš ką nors darant kito, mes turime patvirtinti, kad ši užklausa
1078 atėjo nuo tavęs, tai atlikus spauskite nuorodą žemiau, kad patvirtintumėte
1080 welcome: Mes norėtume pasveikinti jus ir suteikti papildomos informacijos nuo
1081 ko galėsite pradėti.
1083 subject: '[OpenStreetMap] Patvirtinkite savo e-pašto adresą'
1084 email_confirm_plain:
1086 hopefully_you: Kažkas (tikimės, kad tai jūs) nori pakeisti savo elektroninio
1087 pašto adresą iš %{server_url} į %{new_address}.
1088 click_the_link: Jei tai jūs, spauskite žemiau pateikiamą nuorodą, kad patvirtintumėte
1092 hopefully_you: Kažkas (tikimės, kad tai jūs) nori pakeisti savo elektroninio
1093 pašto adresą iš %{server_url} į %{new_address}.
1094 click_the_link: Jei tai jūs, prašome paspausti žemiau esančią nuorodą, kad patvirtintumėte
1097 subject: '[OpenStreetMap] Slaptažodžio atstatymo prašymas'
1098 lost_password_plain:
1100 hopefully_you: Kažkas (tikriausiai jūs) paprašė anuliuoti slaptažodį, susijusį
1101 su šio pašto adreso openstreetmap.org paskyra.
1102 click_the_link: Jei tai jūs, paspauskite žemiau esančią nuorodą, kad iš naujo
1103 nustatytumėte slaptažodį.
1106 hopefully_you: Kažkas (tikriausiai jūs) paprašė anuliuoti slaptažodį, susijusį
1107 su šio pašto adreso openstreetmap.org paskyra.
1108 click_the_link: Jei tai jūs, spauskite žemiau pateikiamą nuorodą.
1109 note_comment_notification:
1110 anonymous: Anoniminis naudotojas
1113 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pastabos'
1114 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo jūsų dominančia pastabą'
1115 your_note: '%{commenter} paliko komentarą viename iš jūsų žemėlapio pastabų
1117 commented_note: '%{commenter} paliko komentarą žemėlapio pastabą kurį jūs
1118 komentavote. Pastaba yra šalia %{place}.'
1120 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} išsprendė vieną iš jūsų pastabos'
1121 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} išsprendė jūsų dominančia pastaba'
1122 your_note: '%{commenter} išsprendė vieną iš jūsų žemėlapio pastabų šalia %{place}.'
1123 commented_note: '%{commenter} išsprendė žemėlapio pastabą, kurį jūs pakomentavote.
1124 Pastaba yra šalia %{place}.'
1126 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} aktyvavo vieną iš jūsų pastabų'
1127 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} aktyvavo pastabą, kuriuo jūs
1129 your_note: '%{commenter} aktyvavo vieną iš jūsų žemėlapio pastabų netoli %{place}.'
1130 commented_note: '%{commenter} aktyvavo žemėlapio pastabą, kurį jūs pakomentavote.
1131 Pastaba yra netoli %{place}.'
1132 details: Daugiau informacijos apie pastaba galima rasti %{url}.
1136 my_inbox: Mano gauti
1138 messages: Jūs turite %{new_messages} ir %{old_messages}
1140 one: '%{count} naujas pranešimas'
1141 other: '%{count} nauji pranešimai'
1143 one: '%{count} senas pranešimas'
1144 other: '%{count} seni pranešimai'
1148 no_messages_yet: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus
1149 su %{people_mapping_nearby_link}?
1150 people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
1152 unread_button: Žymėti neskaitytu
1153 read_button: Žymėti skaitytu
1154 reply_button: Atsakyti
1155 delete_button: Ištrinti
1157 title: Siųsti žinutę
1158 send_message_to: Siųsti naują žinutę naudotojui %{name}
1162 back_to_inbox: Atgal į gautus
1163 message_sent: Pranešimas išsiųstas
1164 limit_exceeded: Paskutiniu metu išsiuntėte labai daug žinučių. Prašome šiek
1165 tiek palaukti, prieš siunčiant dar daugiau žinučių.
1167 title: Nėra tokio pranešimo
1168 heading: Nėra tokio pranešimo
1169 body: Gaila, bet žinutės su tokiu id nėra.
1172 my_inbox: Mano %{inbox_link}
1176 one: Jūs %{count} nusiųstą pranešimą
1177 other: Jūs %{count} nusiųstus(-ų) pranešimus(-ų)
1181 no_sent_messages: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus
1182 su %{people_mapping_nearby_link}?
1183 people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
1185 wrong_user: Jūs prisijungęs kaip „%{user}“, bet pranešimas, kuriuo jūsų prašyta
1186 atsakyti, nebuvo nusiųstas tam naudotojui. Prisijunkite prie teisingos naudotojo
1187 paskyros, jei norite atsakyti.
1189 title: Skaityti pranešimą
1193 reply_button: Atsakyti
1194 unread_button: Pažymėti neperskaitytu
1197 wrong_user: Jūs prisijungęs kaip „%{user}“, bet pranešimas, kurį jūsų prašyta
1198 perskaityti, nebuvo nusiųstas to ar tam naudotojui. Prisijunkite prie teisingos
1199 naudotojo paskyros, jei norite tai perskaityti.
1200 sent_message_summary:
1201 delete_button: Ištrinti
1203 as_read: Pranešimas pažymėtas kaip skaitytas
1204 as_unread: Pranešimas pažymėtas kaip neskaitytas
1206 deleted: Pranešimas ištrintas
1209 js_1: Jūs arba naudojate naršyklę, nepalaikančią JavaScript, arba išjungėte
1210 JavaScript palaikymą.
1211 js_2: OpenStreetMap naudoja JavaScript savo 'slidžiam' žemėlapiui
1212 permalink: Nuoroda į šią vietą
1213 shortlink: Trumpoji nuoroda
1214 createnote: Pridėti pastabą
1216 copyright: Teisės priklauso OpenStreetMap ir prie projekto prisidėjusiems,
1217 pagal atvirą licenciją.
1218 remote_failed: Redagavimas nepavyko - būkite tikras ar JOSM arba Merkaator užkrautas
1219 ir nuotolinio valdymo funkcija įjungta.
1221 not_public: Jūs nenustatėte savo keitimų, kad būtų vieši
1222 not_public_description: Jūs nebegalite keisti žemėlapio, jei jūs tą darysite.
1223 Jūs galite nustatyti keitimus,kaip viešus iš savo %{user_page}.
1224 user_page_link: naudotojo puslapis
1225 anon_edits_link_text: Sužinokite, kodėl taip yra.
1226 flash_player_required: Jums reikalingas Flash player norint redaguoti su Potlatch
1227 (atvirojo žemėlapio Flash redagavimo įrankis). Jūs galite <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">parsisiųsti
1228 Flash Player iš Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Taip
1229 pat yra daugybė kitų būdų</a>, kuriais galėsite prisidėti prie OpenStreetMap
1230 žemėlapio redagavimo.
1231 potlatch_unsaved_changes: Turite neįrašytų keitimų. Norint įrašyti keitimą Potlatch'e,
1232 jūs turite nuimti pažymėtus taškus ir kelius jei redaguojate gyvai (live mode)
1233 ar tiesiog tiesiog paspauskite mygtuką 'įrašyti'.
1234 potlatch2_not_configured: Potlatch 2 nesukonfigūruotas - daugiau informacijos
1235 rasite http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1236 potlatch2_unsaved_changes: Yra neįrašytų pakeitimų. (Norėdami įrašyti Potlatch
1237 2, turėtumėte spustelėti įrašyti.)
1238 id_not_configured: iD nesukonfigūruotas
1239 no_iframe_support: Jūsų naršyklė nepalaiko HTML iframe'ų, o šiai savybei jie
1242 search_results: Paieškos rezultatai
1246 where_am_i: Kur aš dabar?
1247 where_am_i_title: Apibūdinti dabartinę poziciją naudojant paieškos variklį
1252 motorway: Automagistralė
1253 trunk: Magistralinis kelias (kai kur – greitkelis)
1254 primary: Pirmosios reikšmės kelias
1255 secondary: Antros reikšmės kelias
1256 unclassified: Neklasifikuotas kelias
1257 unsurfaced: Kelias be dangos
1260 bridleway: Takas galvijams varyti
1261 cycleway: Dviračių takas
1262 footway: Pėsčiųjų takas
1266 - Lengvasis geležinkelis
1275 - Oro uosto lėktuvų aikštelė
1277 admin: Administracinės ribos
1282 resident: Gyvenamoji zona
1283 tourist: Turistų atrakcija
1287 retail: Mažmeninis rajonas
1288 industrial: Pramoninė zona
1289 commercial: Komericinis plotas
1295 brownfield: Apleista teritorija
1298 pitch: Sportinis laukas
1299 centre: Sporto centras
1300 reserve: Gamtos rezervatas
1301 military: Karinis rajonas
1305 building: Didelis pastatas
1306 station: Geležinkelio stotis
1310 tunnel: Punktyriniai kraštai = tiltas
1311 bridge: Tamsūs kraštai = tiltas
1312 private: Privati prieiga
1313 permissive: Leidimo reikalaujantis įvažiavimas
1314 destination: Atvykimo susisiekimas
1315 construction: Statomi keliai
1320 title_html: Išanalizuota su <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1323 subheading: Paantraštė
1324 unordered: Nesurikiuotas sąrašas
1325 ordered: Surikiuotas sąrašas
1326 first: Pirmasis punktas
1327 second: Antras punktas
1331 alt: Alternatyvusis tekstas
1335 private: Privatus (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai nesurikiuoti)
1336 public: Viešas (rodomas pėdsakų sąraše anonimiškai, taškai nesurikiuoti)
1337 trackable: Atsekamas (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai surikiuoti su laiko
1339 identifiable: Identifikuojamas (pėdsakų sąraše rodomas kaip identifikuojamas,
1340 taškai surikiuoti su laiko žymėmis)
1342 upload_trace: Įkelti GPS pėdsaką
1343 trace_uploaded: Jūsų GPX pėdsakas įkrautas ir laukia įterpimo į duomenų bazę.
1344 Paprastai tai įvyks pusvalandžio bėgyje, o tada jums bus išsiųstas patvirtinimo
1347 title: Taisomas pėdsakas %{name}
1348 heading: Taisomas pėdsakas %{name}
1349 filename: 'Failo vardas:'
1350 download: atsisiųsti
1351 uploaded_at: 'Įkelta:'
1353 start_coord: 'Pradžios koordinatės:'
1356 owner: 'Savininkas:'
1357 description: 'Aprašymas:'
1359 tags_help: atskirti kableliu
1360 save_button: Išsaugoti pakeitimus
1361 visibility: 'Matomumas:'
1362 visibility_help: ką tai reiškia?
1364 upload_gpx: 'Įkelti GPX failą:'
1365 description: Aprašymas
1367 tags_help: atskirta kableliais
1368 visibility: 'Matomumas:'
1369 visibility_help: ką tai reiškia?
1370 upload_button: Įkelti
1373 upload_trace: Įkelti pėdsaką
1374 see_all_traces: Rodyti visus pėdsakus
1375 see_your_traces: Rodyti visus jūsų pėdsakus
1377 one: Jūs turite %{count} pėdsakus laukiant, kad įkrautų. Apsvarstykite savo
1378 galimą įkrovos laiką, kad nesukeltumėte didesnių eilių kitų naudotojų, kurie
1379 taip pat nori įkelti savo darbus.
1380 other: Jūs turite %{count} pėdsakus laukiant, kad įkrautų. Apsvarstykite savo
1381 galimą įkrovos laiką, kad nesukeltumėte didesnių eilių kitų naudotojų, kurie
1382 taip pat nori įkelti savo darbus.
1386 title: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
1387 heading: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
1389 filename: 'Failo pavadinimas:'
1390 download: atsisiųsti
1393 start_coordinates: 'Pradžios koordinatė:'
1396 owner: 'Savininkas:'
1397 description: 'Aprašymas:'
1400 edit_track: Keisti šį pėdsaką
1401 delete_track: Naikinti šį pėdsaką
1402 trace_not_found: Pėdsakas nerastas!
1403 visibility: 'Matomumas:'
1405 showing_page: Puslapis %{page}
1406 older: Senesni pėdsakai
1407 newer: Naujesni pėdsakai
1410 count_points: '%{count} taškai(-ų)'
1411 ago: Prieš %{time_in_words_ago}
1413 trace_details: Žiūrėti pėdsako detales
1416 edit_map: Keisti žemėlapį
1418 identifiable: IDENTIFIKUOJAMAS
1420 trackable: ATSEKAMAS
1425 public_traces: Vieši GPS pėdsakai
1426 your_traces: Jūsų GPS pėdsakai
1427 public_traces_from: Vieši naudotojo %{user} pėdsakai
1428 description: Peržiūrėti naujausias įkeltas GPS trasas
1429 tagged_with: ' pažymėta žymomis %{tags}'
1430 empty_html: Nieko dar nėra. <a href='%{upload_link}'>Įkelkite naują pėdsaką</a>
1431 arba sužinokite daugiau apie GPS pėdsakų žymėjimą <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>šiame
1432 Dokumentacijos puslapyje</a>.
1434 scheduled_for_deletion: Trasa, numatyta ištrinimui
1436 made_public: Pėdsakas nuo dabar bus viešas
1438 message: GPX pėdsakų įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
1440 heading: GPX laikmena išjungta
1441 message: GPX pėdsakų saugojimo ir įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
1444 cookies_needed: Panašu, kad išjungėte slapukus. Prieš tęsdami, įjunkite savo
1445 naršyklėje slapukus.
1447 not_a_moderator: Norėdami atlikti šį veiksmą, turite būti administratoriumi.
1449 blocked: Jūsų prieiga prie API užblokuota. Prisijunkite prie žiniatinklio sąsajos,
1450 kad sužinotumėte daugiau.
1451 need_to_see_terms: Jūsų priėjimas prie API laikinai pristabdytas. Jūs turite
1452 prisiregistruoti prie tinklo sąsajos ir peržiūrėti talkininkų sąlygas. Jūs
1453 neprivalote su jomis sutikti, bet perskaityti - privalote.
1456 request_access: Programa %{app_name} prašo prieigos prie jūsų paskyros, %{user}.
1457 Peržiūrėkite, ar jūs norėtumėte taikyti šias galimybes. Galite pasirinkti
1458 tiek kiek jums reikia.
1459 allow_to: 'Leisti kliento programai:'
1460 allow_read_prefs: skaityti jūsų naudotojo nustatymus
1461 allow_write_prefs: kaisti jūsų naudotojo nustatymus.
1462 allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
1463 allow_write_api: keisti žemėlapį.
1464 allow_read_gpx: skaityti jūsų asmeninius GPS pėdsakus.
1465 allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
1466 allow_write_notes: modifikuoti pastabas.
1468 flash: Jūs atšaukėte savo ženklą programai %{application}
1471 title: Registruoti naują programą
1472 submit: Registruotis
1474 title: Keisti jūsų programą
1477 title: OAuth informacija programai %{app_name}
1478 key: 'Vartotojo raktas:'
1479 secret: 'Vartotojų paslaptis:'
1480 url: 'Teikti prašymą ženklo nuorodai:'
1481 access_url: 'Prieiga ženklo nuorodai:'
1482 authorize_url: 'Leisti nuorodą:'
1483 support_notice: Mes palaikome HMAC-SHA1 (rekomenduojama) ir RSA-SHA1 parašus.
1484 edit: Keisti detales
1485 delete: Pašąlinti klientą
1486 confirm: Esate tikras?
1487 requests: Prašoma, kad naudotojas leistų
1488 allow_read_prefs: skaityti savo naudotojo nustatymus.
1489 allow_write_prefs: keisti savo naudotojo nustatymus.
1490 allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
1491 allow_write_api: keisti žemėlapį.
1492 allow_read_gpx: skaityti jų asmeninius GPS pėdsakus.
1493 allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
1494 allow_write_notes: modifikuoti pastabos.
1496 title: Mano OAuth duomenys
1497 my_tokens: Mano autorizuotos programos
1498 list_tokens: 'Jūsų vardu programoms buvo išduoti tokie žetonai:'
1499 application: Programos pavadinimas
1502 my_apps: Mano klientinės programos
1503 no_apps: Ar turite programą, kurią norėtumėti priregistruoti tolimesniam darbui
1504 su mumis naudojant %{oauth} standartą? Jūs turite įregistruoti savo internetinę
1505 programą, kad ji galėtų siųsti OAuth užklausas šiai paslaugai.
1506 registered_apps: 'Jūs turite priregistravę šias kliento programas:'
1507 register_new: Registruoti jūsų programą
1511 url: Pagrindinė programos nuoroda
1512 callback_url: Atgalinio ryšio nuoroda
1513 support_url: Palaikymo URL
1514 requests: 'Prašyti naudojo leidimo:'
1515 allow_read_prefs: skaityti jo naudotojo nustatymus
1516 allow_write_prefs: keisti jo naudotojo nustatymus.
1517 allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
1518 allow_write_api: keisti žemėlapį.
1519 allow_read_gpx: skaityti jų asmeninius GPS pėdsakus.
1520 allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
1521 allow_write_notes: modifikuoti pastabos.
1523 sorry: Atsiprašome, šis %{type} nerastas.
1525 flash: Informacija užregistruota sėkmingai
1527 flash: Kliento informacija sėkmingai atnaujinta
1529 flash: Panaikinta kliento programos registracija
1533 heading: Prisijungti
1534 email or username: 'E-pašto adresas arba naudotojo vardas:'
1535 password: 'Slaptažodis:'
1536 openid: '%{logo} OpenID:'
1537 remember: 'Prisiminti prisijungimą:'
1538 lost password link: Pamiršote slaptažodį?
1539 login_button: Prisijungti
1540 register now: Užsiregistruoti
1541 with username: 'Jau turite OpenStreetMap paskyrą? Prašome prisijunkite savo
1542 naudotojo vardu ir slaptažodžiu:'
1543 with openid: 'Taipogi prisijungimui galite naudoti savo OpenID:'
1544 new to osm: Nesusipažinę su OpenStreetMap?
1545 to make changes: Norėdami keisti OpenStreetMap duomenis, turite turėti savo
1547 create account minute: Sukurkite paskyra. Tai užtruks tik minutę.
1548 no account: Neturite savo paskyros?
1549 account not active: Atsiprašome, jūsų paskyra dar neaktyvuota.<br />Prašome
1550 pasinaudoti nuoroda, kurią mes nusiuntėme į jūsų el. paštą arba <a href="%{reconfirm}">prašykite
1551 naujos patvirtinančios nuorodos</a>.
1552 account is suspended: Atsiprašome, jūsų paskyra buvo sustabdyta dėl įtartinos
1553 veiklos.<br />Prašome kreiptis į <a href="%{webmaster}">administratorių</a>
1554 jei norite visą tai aptarti.
1555 auth failure: Atsiprašome, negalite prisijungti su tokiais duomenimis.
1556 openid missing provider: Atsiprašome, nepavyko susisiekti su OpenID tiekėju
1557 openid invalid: Atsiprašome, bet panašu, kad jūsų OpenID blogai suformuotas
1558 openid_logo_alt: Prisijunkite su OpenID
1561 title: Prisijungti su OpenID
1562 alt: Prisijungti su savo OpenID URL
1564 title: Prisijungti su Google
1565 alt: Prisijungti su Google OpenID
1567 title: Prisijungti su Yahoo
1568 alt: Prisijungti su Yahoo OpenID
1570 title: Prisijungti su Wordpress
1571 alt: Prisijungti su Wordpress OpenID
1573 title: Prisijungti su AOL
1574 alt: Prisijungti su Yahoo OpenID
1577 heading: Atsijungti nuo OpenStreetMap
1578 logout_button: Atsijungti
1580 title: Pamiršau slaptažodį
1581 heading: Pamiršote slaptažodį?
1582 email address: 'E-pašto adresas:'
1583 new password button: Atstatyti slaptažodį
1584 help_text: Įveskite elektroninio pašto adresą, kurį naudojote užsiregistruodami.
1585 Mes atsiųsime nuorodą į elektroninį paštą, kurią galėsite naudoti norėdami
1586 iš naujo nustatyti slaptažodį.
1587 notice email on way: Apgailestaujame, kad praradote slaptažodį :-( bet elektroninis
1588 laiškas jau išsiųstas, tad greitai slaptažodį atstatysite.
1589 notice email cannot find: Gaila, bet toks e-pašto adresas nerastas.
1591 title: Iš naujo nustatyti slaptažodį
1592 heading: Iš naujo nustatyti naudotojo %{user} slaptažodį
1593 password: 'Slaptažodis:'
1594 confirm password: 'Patvirtinti slaptažodį:'
1595 reset: Iš naujo nustatyti slaptažodį
1596 flash changed: Jūsų slaptažodis sėkmingai pakeistas.
1597 flash token bad: Ženklas nerastas, galbūt bloga nuoroda?
1599 title: Sukurti paskyrą
1600 no_auto_account_create: Deja šiuo metu negalime jums automatiškai sukurti paskyros.
1601 contact_webmaster: Prašome kreiptis į <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">administratorių</a>,
1602 talkinant, kad paskyra būtų sukurta - mes pasižiūrėsime ir susitarsime kaip
1604 license_agreement: Kai patvirtinsite savo paskyrą, turėsite sutikti su <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">talkininkų
1606 email address: 'E-pašto adresas:'
1607 confirm email address: 'Patvirtinkite e-pašto adresą:'
1608 not displayed publicly: Viešai nerodoma (skaitykite <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
1609 title="wiki privatumo politika, įskaitant el. paštą">privatumo politiką</a>)
1610 display name: 'Rodomas vardas:'
1611 display name description: Jūsų viešai rodomas naudotojo vardas. Jei norėsite,
1612 galėsite jį vėliau pakeisti savo nustatymuose.
1613 openid: '%{logo} OpenID:'
1614 password: 'Slaptažodis:'
1615 confirm password: 'Patvirtinkite slaptažodį:'
1616 use openid: Taip pat galite naudoti %{logo} OpenID prisijungimui
1617 openid no password: Su OpenID slaptažodis nėra būtinas, tačiau kai kurių papildomų
1618 įrankių ar serverio gali prireikti.
1619 openid association: |-
1620 <p>Jūsų OpenID kol kas nėra susieta su OpenStreetMap paskyra</p>
1622 <li>Jei esi naujas OpenStreetMap, sukurkite naują paskyrą, pasitelkiant forma žemiau</li>
1624 Jei jau turite paskyrą, jūs galite prisijungti prie jūsų pakyros, naudojant savo naudotojo vardą ir slaptažodį ir tada susieti paskyrą su savo OpenID savo naudotojo nustatymuose
1628 terms accepted: Ačiū, kad patvirtinote naująsias talkininkų sąlygas!
1629 terms declined: Atsiprašome, jei nesutinkate su naujomis Talkininkų sąlygomis.
1630 Daugiau informacijos rasite <a href="%{url}">čia</a>.
1632 title: Talkininkų sąlygos
1633 heading: Talkininkų sąlygos
1634 read and accept: Prašome perskaityti sutartį žemiau ir paspausti patvirtinimo
1635 mygtuką, kad patvirtintumėte, kad sutinkate su sutarties sąlygomis dėl jūsų
1636 egzistuojančių ir būsimų indėlių į žemėlapį.
1637 consider_pd: Be pirmiau minėto susitarimo, manau, kad mano indėlis būtų viešo
1639 consider_pd_why: kas tai?
1640 guidance: 'Informacija, kuri padėti suprasti šias sąlygas: <a href="%{summary}">Paprasto
1641 stiliaus aprašymas</a> ir keletas <a href="%{translations}">neoficialių vertimų</a>'
1644 you need to accept or decline: Prašome perskaityti bei sutikti ar nesutikti
1645 su Talkininkų sąlygomis.
1646 legale_select: 'Prašome pasirinkti savo gyvenamąją šalį:'
1650 rest_of_world: Likęs pasaulis
1652 title: Nėra tokio naudotojo
1653 heading: Naudotojas %{user} neegzistuoja
1654 body: Atsiprašome, bet čia nėra jokio naudotojo vardu „%{user}“. Pasitikrinkite
1655 rašybą, arba nuoroda, kurią jūs paspaudėte yra klaidinga.
1657 my diary: Mano dienoraštis
1658 new diary entry: naujas dienoraščio įrašas
1659 my edits: Mano keitimai
1660 my traces: Mano pėdsakai
1661 my notes: Mano žemėlapio pastabos
1662 my profile: Mano profilis
1663 my settings: Mano nustatymai
1664 my comments: Mano komentarai
1665 oauth settings: OAuth nustatymai
1666 blocks on me: apribojimai man
1667 blocks by me: mano sukurti apribojimai
1668 send message: Siųsti žinutę
1672 notes: Žemėlapio pastabos
1673 remove as friend: Nebedraugauti
1674 add as friend: Pridėti draugą
1675 mapper since: 'Žymi nuo:'
1676 ago: Prieš %{time_in_words_ago}
1677 ct status: Talkininkų sąlygos
1678 ct undecided: Nenuspręsta
1679 ct declined: Atmesta
1680 ct accepted: Praėjo %{ago}
1681 latest edit: 'Paskutinis pakeitimas %{ago}:'
1682 email address: 'E-pašto adresas:'
1683 created from: 'Sukurta iš:'
1685 spam score: 'Šlamšto įvertis:'
1686 description: Aprašymas
1687 user location: Naudotojo pozicija
1688 if set location: nurodykite jūsų buvimo vietą per %{settings_link} puslapį,
1689 norint matyti naudotojus netoliese.
1690 settings_link_text: nustatymai
1691 your friends: Jūsų draugai
1692 no friends: Jūs dar nepridėjote nei vieno draugo.
1693 km away: Nutolęs %{count}km
1694 m away: nutolęs %{count}m
1695 nearby users: Kiti greta esantys naudotojai
1696 no nearby users: Dar nėra jokių kitų naudotojų, kurie būtų pakviesti į žemėlapio
1699 administrator: Šis naudotojas yra administratorius
1700 moderator: Šis naudotojas yra moderatorius
1702 administrator: Suteikti administratoriaus teises
1703 moderator: Suteikti moderatoriaus teises
1705 administrator: Atšaukti administratoriaus teises
1706 moderator: Atšaukti moderatoriaus teises
1707 block_history: buvę užblokavimai
1708 moderator_history: gauti užblokavimai
1709 comments: Komentarai
1710 create_block: blokuoti šį naudotoją
1711 activate_user: aktyvuoti šį naudotoją
1712 deactivate_user: aktyvuoti šį naudotoją
1713 confirm_user: patvirtinti šį naudotoją
1714 hide_user: slėpti šį naudotoją
1715 unhide_user: nebeslėpti šio naudotojo
1716 delete_user: pašalinti šį naudotoją
1717 confirm: Patvirtinti
1718 friends_changesets: draugų keitimai
1719 friends_diaries: draugų dienoraščių įrašai
1720 nearby_changesets: greta esančių naudotojų keitimai
1721 nearby_diaries: greta esančių naudotojų dienoraščių įrašai
1723 your location: Jūsų pozicija
1724 nearby mapper: Šalia esantis žemėlapių kūrėjas
1727 title: Keisti paskyrą
1728 my settings: Mano nustatymai
1729 current email address: 'Dabartinis e-pašto adresas:'
1730 new email address: 'Naujas e-pašto adresas:'
1731 email never displayed publicly: (niekada viešai nerodomas)
1734 link: http://wiki.OpenStreetMap.org/wiki/OpenID
1737 heading: 'Viešas keitimas:'
1738 enabled: Įjungtas. Nėra anoniminis ir gali keisti duomenis.
1739 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1740 enabled link text: kas tai?
1741 disabled: Išjungtas ir negali keisti duomenų, visi ankstesni pakeitimai yra
1743 disabled link text: kodėl aš negaliu redaguoti?
1744 public editing note:
1745 heading: Viešas keitimas
1746 text: Šiuo metu jūsų keitimai yra anonimiški ir žmonės negali jums siųsti
1747 pranešimų ar matyti jūsų vietovės. Parodymui ką jūs keitėte ir galimybei
1748 kitiems žmonėms su jumis susisiekti per šią svetainę, spauskit nuorodą žemiau.
1749 <b>Nuo 0.6 API pakeitimo, tik vieši naudotojai gali keisti duoemnis</b>.
1750 (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">dėl ko taip
1751 padaryta</a>).<ul><li>Jūsų el. pašto adresas nebus atskleistas kol ne taps
1752 viešas.</li><li>Šis veiksmas negalės būti atšauktas ir visi nauji naudotojai
1753 dabar yra vieši pagal nutylėjimą.</li></ul>
1755 heading: 'Talkininkų sąlygos:'
1756 agreed: Jūs sutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
1757 not yet agreed: Jūs dar nesutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
1758 review link text: Sekite šią nuorodą, kad peržiūrėkite ir priimkite naujas
1760 agreed_with_pd: Jūs taip pat pareiškėte, kad visi jūsų pakeitimai yra viešo
1763 profile description: 'Profilio aprašymas:'
1764 preferred languages: 'Pageidautinos kalbos:'
1765 preferred editor: 'Pageidautinas redaktorius:'
1768 gravatar: Naudoti Gravatar
1770 new image: Pridėti nuotrauką
1771 keep image: Palikti dabartinę nuotrauką
1772 delete image: Pašalintį dabartinę nuotrauką
1773 replace image: Pakeisti dabartinę nuotrauką
1774 image size hint: (geriausiai atrodo kvadratinės, ne mažesnės nei 100x100 taškų
1776 home location: Namų pozicija
1777 no home location: Jūs neįvedėte savo namų pozicijos
1778 latitude: 'Platuma:'
1779 longitude: 'Ilguma:'
1780 update home location on click: Atnaujinti namų poziciją paspaudus ant žemėlapio?
1781 save changes button: Įrašyti pakeitimus
1782 make edits public button: Padaryti visus mano pakeitimus viešais
1783 return to profile: Grįžti į profilį
1784 flash update success confirm needed: Vartotojo informacija sėkmingai atnaujinta.
1785 Patikrinkite savo pašto dėžutę, kuriame turėtų būti atsiųstas pranešimas,
1786 kuriame patvirtinkite savo naują el. pašto adresą.
1787 flash update success: Naudotojo informacija sėkmingai atnaujinta.
1789 heading: Patvirtinti naudotojo paskyrą.
1790 introduction_1: Mes išsiuntėme jums patvirtinimo laišką.
1791 press confirm button: Norėdami aktyvuoti savo paskyrą paspauskite žemiau esantį
1792 patvirtinimo mygtuką.
1794 already active: Ši paskyra jau yra patvirtinta.
1795 unknown token: Neatrodo, kad šis ženklas egzistuotų
1797 success: Mes nusiuntėme jums naują patvirtinimo pranešimą į %{email} ir ten
1798 patvirtinsite savo paskyrą, kad galėtumėte pradėti žymėti.<br /><br />Jei
1799 jūs naudojate įvairias programas prieš spam'ą, įtraukite į patikimų adresų
1800 sąrašą (Whitelist) webmaster@openstreetmap.org, nes kitaip negalėsime jums
1801 nusiųsti jokių patvirtinimo užklausų.
1802 failure: Naudotojas %{name} nerastas.
1804 heading: Patvirtinkite e-pašto adreso pakeitimą
1805 press confirm button: Spauskite žemiau esantį patvirtinimo mygtuką, kad patvirtintume
1806 savo naują e-pašto adresą.
1808 success: Jūsų e-pašto adresas patvirtintas. Ačiū, kad prisiregistravote!
1809 failure: Elektroninio pašto adresas jau patvirtintas naudojant šį atpažinimo
1812 flash success: Namų pozicija sėkmingai įrašyta
1814 flash success: Nuo šiol visi jūsų pakeitimai bus vieši ir jums leidžiama keisti.
1816 heading: Pridėti „%{user}“ kaip draugą?
1817 button: Pridėti kaip draugą
1818 success: '%{name} dabar jau yra jūsų draugas.'
1819 failed: Atsiprašome, nepavyko pridėti naudotojo %{name} į draugų sąrašą.
1820 already_a_friend: Jūs jau draugaujate su %{name}.
1822 heading: Nebedraugauti su naudotoju „%{user}“?
1823 button: Nebedraugauti
1824 success: '%{name} pašalintas iš jūsų draugų sąrašo.'
1825 not_a_friend: '%{name} nėra jūsų draugas.'
1827 not_an_administrator: Norėdami atlikti šį veiksmą, turite būti administratoriumi.
1832 one: Puslapis %{page} (%{first_item} visų %{items})
1833 other: Puslapis %{page} (%{first_item}-%{last_item} visų %{items})
1834 summary: '%{name} sukurta %{ip_address} %{date}'
1835 summary_no_ip: '%{name} sukurta %{date}'
1836 confirm: Patvirtinti pažymėtus naudotojus
1837 hide: Slėpti parinktus naudotojus
1838 empty: Nerasta atitinkančių naudotojų
1840 title: Paskyra sustabdyta
1841 heading: Paskyra sustabdyta
1842 webmaster: administratorius
1844 <p>Atsiprašome, bet jūsų paskyros veikimas buvo pristabdytas dėl įtartinų veiksmų.</p>
1845 <p>Šį sprendimą netrukus peržiūrės administratoriai arba jūs galite susisiekti su %{webmaster}, jei norite tai aptarti.</p>
1848 not_an_administrator: Tik administratoriai gali valdyti roles, o jūs nesate
1850 not_a_role: Eilutė „%{role}“ nėra tinkama rolė.
1851 already_has_role: Naudotojas jau turi rolę „%{role}“.
1852 doesnt_have_role: Naudotojas neturi rolės „%{role}“.
1854 title: Patvirtinkite rolės suteikimą
1855 heading: Patvirtinkite rolės suteikimą
1856 are_you_sure: Ar tikrai norite naudotojui `%{name}' suteikti rolę `%{role}'?
1857 confirm: Patvirtinti
1858 fail: Nepavyko suteikti rolės „%{role}“ naudotojui „%{name}“. Patikrinkite,
1859 kad tiek naudotojas, tiek rolė įvesta teisingai.
1861 title: Patvirtinkite rolės atšaukimą
1862 heading: Patvirtinkite rolės atšaukimą
1863 are_you_sure: Ar tikrai norite atšaukti `%{role}' nuo naudotojo „%{name}“?
1864 confirm: Patvirtinti
1865 fail: Nepavyko atimti rolės „%{role}“ iš naudotojo „%{name}“. Patikrinkite,
1866 kad tiek naudotojas, tiek rolė įvesta teisingai.
1869 non_moderator_update: Norėdami sukurti ar atnaujinti blokavimą turite būti moderatoriumi.
1870 non_moderator_revoke: Norėdami atšaukti blokavimą turite būti moderatoriumi.
1872 sorry: Atsiprašome, bet naudotojo blokavimas, turintis ID %{id} nerastas.
1873 back: Atgal į sąrašą
1875 title: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
1876 heading: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
1877 reason: Priežastis dėl ko %{name} buvo užblokuotas. Būkite kiek įmanoma ramus
1878 ir supratingas, duodamas kuo daugiau informacijos apie susidariusią situaciją,
1879 prisimenant, kad pranešimas bus visiems matomas. Turėkite omeny, kad ne visi
1880 naudotojai supranta bendruomenės žargoną, prašome pamėginti naudoti paprastus,
1882 period: Kiek laiko, pradedant nuo šios minutės, naudotojui bus uždrausta naudotis
1884 submit: Sukurti blokavimą
1885 tried_contacting: Aš susisiekiau su naudotoju ir paprašiau, kad jis liautųsi.
1886 tried_waiting: Aš daviau pakankamai laiko, kad naudotojas atsakytų į tuos pranešimus.
1887 needs_view: Naudotojas turi prisiregistruoti, kad šis blokavimas būtų atšauktas
1888 back: Peržiūrėti visus blokavimus
1890 title: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
1891 heading: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
1892 reason: Priežastis dėl ko %{name} buvo užblokuotas. Būkite kiek įmanoma ramus
1893 ir supratingas, duodamas kuo daugiau informacijos apie susidariusią situaciją.
1894 Turėkite omeny, kad ne visi naudotojai supranta bendruomenės žargoną, prašome
1895 pamėginti naudoti paprastus, bendrus žodžius.
1896 period: Kiek laiko, pradedant nuo šios minutės, naudotojui bus uždrausta naudotis
1898 submit: Atnaujinti blokavimą
1899 show: Peržiūrėti šį blokavimą
1900 back: Peržiūrėti visus blokavimus
1901 needs_view: Ar naudotojas turi prisiregistruoti, tam kad šis blokavimas būtų
1904 block_expired: Blokavimo laikas jau baigėsi, todėl negali būti keičiamas.
1905 block_period: Blokavimo periodo reikšmė turi būti pasirinkta iš iškrentančio
1908 try_contacting: Prieš blokuodami naudotoją pasistenkite su juo susisiekti ir
1909 duokite pakankamai laiko jam ar jai atsakyti.
1910 try_waiting: Prieš blokuodami naudotoją, duokite jam šiek tiek laiko atsakyti.
1911 flash: Naudotojas %{name} užblokuotas.
1913 only_creator_can_edit: Tik šį blokavimą sukūręs moderatorius gali jį keisti.
1914 success: Blokavimas atnaujintas.
1916 title: Vartotojo blokavimai
1917 heading: Naudotojo blokavimų sąrašas
1918 empty: Niekas dar nebuvo blokuojamas.
1920 title: Atšaukiamas naudotojo %{block_on} blokavimas
1921 heading: Atšaukiamas naudotojo %{block_on} blokavimas, sukurtas naudotojo %{block_by}
1922 time_future: Šis blokavimas pasibaigs po %{time}.
1923 past: Šis blokavimas baigėsi prieš %{time}, todėl nebegali būti atšauktas.
1924 confirm: Ar tikrai norite atšaukti šį blokavimą?
1926 flash: Šis blokavimas buvo atšauktas
1929 other: '%{count} valandos'
1935 display_name: Blokuojamas naudotojas
1936 creator_name: Kūrėjas
1937 reason: Blokavimo priežastis
1939 revoker_name: Atšaukė
1940 not_revoked: (neatšauktas)
1941 showing_page: Puslapis %{page}
1943 previous: « Ankstesnis
1945 time_future: Baigiasi po %{time}.
1946 until_login: Aktyvus iki naudotojo prisijungimo.
1947 time_past: Pasibaigė prieš %{time}
1949 title: Naudotojo %{name} blokavimai
1950 heading: Naudotojo %{name} apribojimų sąrašas
1951 empty: '%{name} dar nebuvo apribotas.'
1953 title: Naudotojo %{name} blokavimai
1954 heading: Naudotojo %{name} blokavimų sąrašas
1955 empty: Naudotojas %{name} dar nieko neužblokavo.
1957 title: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
1958 heading: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
1959 time_future: Baigiasi %{time}
1960 time_past: Baigėsi prieš %{time}
1966 reason: 'Blokavimo priežastis:'
1967 back: Peržiūrėti visus blokavimus
1968 revoker: 'Atšaukėjas:'
1969 needs_view: Naudotojas turi prisijungti, kad jo blokavimas būtų panaikintas.
1972 opened_at_html: Sukurta prieš %{when}
1973 opened_at_by_html: Prieš %{when} sukūrė %{user}
1974 commented_at_html: Atnaujinta prieš %{when}
1975 commented_at_by_html: Prieš %{when} atnaujino %{user}
1976 closed_at_html: Išspręsta prieš %{when}\
1977 closed_at_by_html: Prieš %{when} išsprendė %{user}
1978 reopened_at_html: Iš naujo suaktyvinta prieš %{when}
1979 reopened_at_by_html: Prieš %{when} iš naujo suaktyvino %{user}
1981 title: OpenStreetMap pastabos
1982 description_area: sąrašas pastabų, pranešta, pakomentuota arba uždaryta jūsų
1983 srityje (%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
1984 description_item: Rss kanalas pastabai %{id}
1985 opened: nauja pastaba (netoli %{place})
1986 commented: naujas komentaras (netoli %{place})
1987 closed: uždaryta pastaba (netoli %{place})
1988 reopened: aktyvuota pastaba (netoli %{place})
1993 title: Pastabas pateikė arba komentavo %{user}
1994 heading: '%{user} pastabos'
1995 subheading: Pastabas pateikė arba komentavo %{user}
1998 description: Aprašymas
2000 last_changed: Paskutinį kartą atnaujinta
2001 ago_html: prieš %{when}
2008 link: Nuoroda arba HTML
2011 download: Atsisiųsti
2017 title: Rodyti mano vietą
2019 standard: Standartinis
2020 cycle_map: Dviračių žemėlapis
2021 transport_map: Transporto žemėlapis
2023 notes: Žemėlapio pastabos
2025 edit_tooltip: Redaguoti žemėlapį
2026 edit_disabled_tooltip: Norėdami redaguoti, priartinkite
2027 createnote_tooltip: Pridėti pastabą prie žemėlapio
2028 createnote_disabled_tooltip: Priartinkite, jei norite pridėti pastabą prie žemėlapio
2031 intro: Siekiant pagerinti žemėlapyje įvesta informacija yra rodomas kitiems
2032 žymėtojams, todėl prašome būti kaip aprašomasis ir tikslesnis kai perkeliate
2033 žymeklį į teisingą padėtį ir į jūsų pastabą žemiau.
2034 add: Pridėti pastabą
2036 anonymous_warning: Ši Pastaba turi komentarų nuo anoniminių vartotojų, kurie
2037 turi patikrinti nepriklausomą auditą.
2040 reactivate: Iš naujo suaktyvinti
2041 comment_and_resolve: Komentuoti & išspręsti
2045 description: Aprašymas
2046 heading: Keisti redakciją
2047 submit: Išsaugoti redakciją
2048 title: Keisti redakciją
2050 empty: Nėra jokių redakcijų
2051 heading: Redakcijų sąrašas
2052 title: Redakcijų sąrašas
2054 description: Aprašymas
2055 heading: Įrašykite naujos redakcijos informaciją
2056 submit: Kurti redakciją
2057 title: Sukurti naują redakciją
2059 description: 'Aprašymas:'
2060 heading: Rodoma redakcija "%{title}"
2061 title: Redakcijos rodymas
2063 edit: Redaguoti šią redakciją
2064 destroy: Pašalinti šią redakciją
2065 confirm: Ar esate tikra(s)?
2067 flash: Redakcija sukurta.
2069 flash: Pakeitimai išsaugoti.
2071 not_empty: Redakcija nėra tuščia. Prašome atšaukti visas versijas, galiojančias
2072 šiai redakcijai, prieš ją sunaikinant.
2073 flash: Redakcija sunaikinta.
2074 error: Įvyko klaida, naikinant redakciją.