6 "description": "Amiesta parques, edificios, llagos o otres árees al mapa.",
7 "tail": "Fai click nel mapa pa empezar a dibuxar un área, como un parque, llagu o edificiu."
11 "description": "Amiesta al mapa carreteres, cais, caminos, canales y otres llinies.",
12 "tail": "Fai click nel mapa pa empezar a dibuxar una carretera, camín o ruta."
16 "description": "Amiesta al mapa restaurantes, monumentos, buzones o otros puntos.",
17 "tail": "Fai click nel mapa p'amestar un puntu."
21 "description": "Mover y ampliar el mapa."
24 "tail": "Fai click p'amestar noyos al área. Fai click nel primeru p'acabar l'área."
27 "tail": "Fai click p'amestar más noyos a la llinia. Fai click n'otres llinies pa coneutar con elles, y fai doble clic p'acabar la llinia."
30 "connected_to_hidden": "Nun puede editase porque ta coneutao a una carauterística tapecida."
36 "point": "Amestáu un puntu.",
37 "vertex": "Amestáu un noyu a una vía",
38 "relation": "Amestada una rellación."
43 "line": "Aniciada una llinia.",
44 "area": "Aniciáu un área."
50 "description": "Siguir esta llinia",
51 "not_eligible": "Equí nun pue siguise llinia denguna.",
52 "multiple": "D'equí pueden siguise delles llinies. Pa escoyer una llinia, calca la tecla Mayús y fai clic nella pa seleicionala.",
54 "line": "Continuada una llinia.",
55 "area": "Continuáu un área."
59 "annotation": "Dibuxu encaboxáu."
62 "annotation": "Camudó'l rol d'un miembru de la rellación."
65 "annotation": "Etiquetes camudaes."
68 "title": "Poner en círculu",
70 "line": "Facer esta llinia circular.",
71 "area": "Facer esti área circular."
75 "line": "Facer una llinia circular.",
76 "area": "Facer un área circular."
78 "not_closed": "Nun pué facese circular porque nun ye un llazu.",
79 "too_large": "Esto nun pue facese circular porque anguaño nun ye visible bastante.",
80 "connected_to_hidden": "Nun pué facese circular porque ta coneutao a una carauterística tapecida."
85 "line": "Escuadrar les esquines d'esta llinia.",
86 "area": "Escuadrar les esquines d'esti área."
89 "line": "Escuadraes les esquines d'una llinia.",
90 "area": "Escuadraes les esquines d'un área."
92 "not_squarish": "Nun pue escuadrase porque nun ye cuadrada",
93 "too_large": "Esto nun pue escuadrase porque anguaño nun ye visible bastante.",
94 "connected_to_hidden": "Nun pué facese cuadrao porque ta coneutao a una carauterística tapecida."
97 "title": "Enderechar",
99 "too_bendy": "Nun pue enderechase porque ta doblada enforma."
102 "title": "Desaniciar",
104 "single": "Desaniciar permanentemente esti oxetu.",
105 "multiple": "Desaniciar permanentemente estos oxetos"
108 "point": "Desaniciáu un puntu.",
109 "vertex": "Desaniciáu un nuedu d'una vía.",
110 "line": "Desaniciada una llinia.",
111 "area": "Dresaniciáu un área.",
112 "relation": "Desaniciada una rellación.",
113 "multiple": "Desaniciáronse {n} oxetos"
116 "single": "Nun pué desaniciase esta carauterística porque nun se ve abondo d'ella",
117 "multiple": "Nun pueden desaniciase estes carauterístiques porque nun se ve abondo d'elles"
119 "incomplete_relation": {
120 "single": "Esti oxetu nun pué desaniciase porque nun se descargó completamente.",
121 "multiple": "Estos oxetos nun pueden desaniciase porque nun se descargaron completamente."
123 "part_of_relation": {
124 "single": "Esti oxetu nun pué desaniciase porque ye parte d'una rellación mayor. Primero tienes de quitalu de la rellación.",
125 "multiple": "Estos oxetos nun pueden desaniciase porque son parte de rellaciones mayores. Primero tienes de quitalos de les rellaciones."
127 "connected_to_hidden": {
128 "single": "Esti oxetu nun pué desaniciase porque ta coneutáu con un elementu tapecíu.",
129 "multiple": "Estos oxetos nun pueden desaniciase porque tán coneutaos con elementos tapecíos."
133 "annotation": "Amestáu un miembru a una rellación."
136 "annotation": "Desaniciáu un miembru d'una rellación."
139 "title": "Desconeutar",
140 "description": "Desconectar estes llinies/árees una d'otra.",
142 "annotation": "Llinies/árees desconectaes.",
143 "not_connected": "Equí nun hai bastantes llinies/árees que desconectar.",
144 "connected_to_hidden": "Nun pue desconeutase porque ta coneutao a una carauterística tapecida.",
145 "relation": "Nun pue desconeutase porque coneuta miembros d'una rellación."
148 "title": "Entemecer",
149 "description": "Mecer estes carauterístiques.",
151 "annotation": "Meciéronse {n} carauterístiques.",
152 "not_eligible": "Eses carauterístiques nun puen amestase",
153 "not_adjacent": "Estos oxetos nun pueden fusionase porque los sos estremos nun tán coneutaos.",
154 "incomplete_relation": "Estes carauterístiques nun puen entemecese porque polo menos una nun se descargó completamente.",
155 "conflicting_tags": "Eses carauterístiques nun puen mecese porque dalgún valor de les etiquetes fai conflictu."
160 "single": "Mover esti oxetu a un llugar distintu.",
161 "multiple": "Mover estos oxetos a un llugar distintu."
165 "point": "Movíu un puntu.",
166 "vertex": "Movíu un nuedu d'una vía.",
167 "line": "Movida una llinia.",
168 "area": "Movíu un área.",
169 "multiple": "Moviéronse delles carauterístiques"
171 "incomplete_relation": {
172 "single": "Esta carauterística nun puede movese porque nun se descargó completamente.",
173 "multiple": "Estes carauterístiques nun pueden movese porque nun se descargaron completamente."
176 "single": "Nun pué movese esta carauterística porque nun se ve abondo d'ella",
177 "multiple": "Nun pueden movese estes carauterístiques porque nun se ve abondo d'elles"
179 "connected_to_hidden": {
180 "single": "Nun pué movese esta carauterística porque ta coneutada con una carauterística tapecida.",
181 "multiple": "Nun pueden movese estes carauterístiques porque dalgunes tán coneutaes con carauterístiques tapecíes."
186 "long": "Espeyar llargu",
187 "short": "Espeyar curtiu"
191 "single": "Espeyar esta carauterística respeuto a la exa llarga",
192 "multiple": "Espeyar estes carauterístiques respeuto a la exa llarga"
195 "single": "Espeyar esta carauterística respeuto a la exa curtia",
196 "multiple": "Espeyar estes carauterístiques respeuto a la exa curtia"
205 "single": "Espeyada una carauterística respeuto a la exa llarga",
206 "multiple": "Espeyaes delles carauterístiques respeuto a la exa llarga"
209 "single": "Espeyada una carauterística respeuto a la exa curtia",
210 "multiple": "Espeyaes delles carauterístiques respeuto a la exa curtia"
213 "incomplete_relation": {
214 "single": "Esti elementu nun puede espeyase porque nun se descargó completamente.",
215 "multiple": "Estos elementos nun pueden espeyase porque nun se descargaron completamente."
218 "single": "Esti elementu nun puede espeyase porque anguaño nun se ve bastante d'el.",
219 "multiple": "Estos elementos nun pueden espeyase porque anguaño nun se ve bastante d'ellos."
221 "connected_to_hidden": {
222 "single": "Esti elementu nun puede espeyase porque ta conectáu con un elementu tapecíu.",
223 "multiple": "Estos elementos nun pueden espeyase porque dellos tán conectaos con elementos tapecíos."
229 "single": "Xirar esti elementu alredor del so puntu central.",
230 "multiple": "Xirar estos elementos alredor del so puntu central."
234 "line": "Xirada una llinia.",
235 "area": "Xiráu un área.",
236 "multiple": "Xiraos dellos elementos."
238 "incomplete_relation": {
239 "single": "Esti elementu nun puede xirase porque non se descargó dafechu.",
240 "multiple": "Estos elementos nun pueden xirase porque nun se descargaron dafechu."
243 "single": "Esti elementu nun puede xirase porque nun se ve bastante d'el.",
244 "multiple": "Estos elementos nun pueden xirase porque nun se ve bastante d'ellos."
246 "connected_to_hidden": {
247 "single": "Esti elementu nun puede xirase porque ta conectáu con un elementu tapecíu.",
248 "multiple": "Estos elementos nun pueden xirase porque dellos tán conectaos con elementos tapecíos."
258 "line": "Partir esta llinia en dos nesti nodu.",
259 "area": "Partir la llende d'esti área en dos.",
260 "multiple": "Partir les llinies/llendes d'esti área en dos nesti nodu."
264 "line": "Partir una llinia.",
265 "area": "Partir una llende d'área.",
266 "multiple": "Partir {n} llinies/llendes d'área."
268 "not_eligible": "Les llinies nun pueden partise al principiu o al final.",
269 "multiple_ways": "Equí hai demasiaes llinies que partir.",
270 "connected_to_hidden": "Nun puede partise porque ta coneutao con una carauterística tapecida."
274 "create": "Amestada una torga de xiru",
275 "delete": "Desaniciada una torga de xiru"
280 "tooltip": "Desfacer: {action}",
281 "nothing": "Ren que desfacer."
284 "tooltip": "Refacer: {action}",
285 "nothing": "Ren pa refacer."
287 "tooltip_keyhint": "Atayu:",
288 "browser_notice": "Esti editor tien encontu en Firefox, Chrome, Safari, Opera, ya Internet Explorer 11 y superior. Anueva'l restolador o usa Potlatch 2 pa editar el mapa.",
290 "translate": "Traducir",
291 "localized_translation_language": "Escoyer idioma",
292 "localized_translation_name": "Nome"
294 "zoom_in_edit": "Averar pa editar",
295 "loading_auth": "Coneutando con OpenStreetMap...",
296 "report_a_bug": "Informar d'un fallu",
297 "help_translate": "Ayudar a traducir",
299 "hidden_warning": "{count} carauterístiques tapecíes",
300 "hidden_details": "Anguaño estes carauterístiques tán tapecíes: {details}"
303 "error": "Nun se pue coneutar cola API.",
304 "offline": "La API ta desconeutada. Intente la edición más sero.",
305 "readonly": "La API ta en mou de sólo llectura. Tendrá d'esperar pa guardar los cambios.",
306 "rateLimit": "La API tien llendaes les conexones anónimes. Puedes igualo aniciando sesión."
309 "title": "Xubir a OpenStreetMap",
310 "upload_explanation": "Los cambios que xuba tarán visibles en tolos mapes qu'usen los datos d'OpenStreetMap.",
311 "upload_explanation_with_user": "Los cambios que xubas como {user} tarán visibles en tolos mapes qu'usen datos d'OpenStreetMap.",
312 "request_review": "Prestaríame que dalguién revise les mios ediciones.",
314 "cancel": "Encaboxar",
315 "changes": "{count} cambios",
316 "download_changes": "Descargar ficheru osmChange",
317 "warnings": "Avisos",
318 "modified": "Camudáu",
319 "deleted": "Desaniciáu",
321 "about_changeset_comments": "Tocante a los comentarios del conxuntu de cambios",
322 "about_changeset_comments_link": "//wiki.openstreetmap.org/wiki/Good_changeset_comments",
323 "google_warning": "Mentasti a Google nesti comentariu: alcuérdate de que copiar de Google Maps ta torgao estrictamente.",
324 "google_warning_link": "https://www.openstreetmap.org/copyright"
327 "list": "Ediciones de {users}",
328 "truncated_list": "Ediciones de {users} y otros {count}"
335 "zoom": "Ampliación",
336 "vintage": "Antigüedá",
338 "description": "Descripción",
339 "resolution": "Resolución",
340 "accuracy": "Precisión",
341 "unknown": "Desconocíu",
342 "show_tiles": "Amostrar teseles",
343 "hide_tiles": "Tapecer teseles",
344 "show_vintage": "Ver antigüedá",
345 "hide_vintage": "Despintar antigüedá"
349 "title": "Historial",
350 "selected": "{n} seleicionaos",
351 "version": "Versión",
352 "last_edit": "Última edición",
353 "edited_by": "Editao por",
354 "changeset": "Conxuntu de cambios",
355 "unknown": "Desconocíu",
356 "link_text": "Historial en openstreetmap.org"
360 "title": "Llocalización",
361 "unknown_location": "Llocalización desconocida"
366 "selected": "{n} seleicionaos",
367 "geometry": "Xeometría",
369 "perimeter": "Perímetru",
370 "length": "Llonxitú",
372 "centroid": "Centroide",
373 "location": "Llocalización",
375 "imperial": "Imperial"
383 "relation": "rellación"
386 "search": "Buscar en tol mundu...",
387 "no_results_worldwide": "Nun s'alcontraron resultaos"
390 "title": "Amosar el mio allugamientu",
391 "locating": "Llocalizando, aguarda..."
394 "show_more": "Ver más",
395 "view_on_osm": "Ver en openstreetmap.org",
396 "all_fields": "Tolos campos",
397 "all_tags": "Toles etiquetes",
398 "all_members": "Tolos miembros",
399 "all_relations": "Toles rellaciones",
400 "new_relation": "Nueva rellación...",
402 "choose": "Seleicione un tipu de carauterística",
403 "results": "{n} resultaos pa {search}",
404 "back_tooltip": "Camudar carauterística",
405 "remove": "Desaniciar",
407 "multiselect": "Elementos seleicionaos",
408 "unknown": "Desconocíu",
409 "incomplete": "<non descargao>",
410 "feature_list": "Buscar carauterístiques",
411 "edit": "Editar carauterística",
415 "reverser": "Cambiar direición"
420 "default": "Predeterminao",
428 "relation": "Rellación",
429 "location": "Allugamientu",
430 "add_fields": "Amestar campu:"
434 "description": "Configuración del fondu",
437 "best_imagery": "La meyor fonte d'imáxenes pa esti lugar",
438 "switch": "Volver a esti fondu",
439 "custom": "Personalizáu",
440 "reset": "reaniciar",
442 "tooltip": "Amuesa un mapa alloñáu p'ayudar a alcontrar l'área que se ve actualmente.",
445 "fix_misalignment": "Axustar el desplazamientu de les imáxenes"
448 "title": "Datos del mapa",
449 "description": "Datos del mapa",
451 "data_layers": "Capes de datos",
454 "tooltip": "Datos del mapa dende OpenStreetMap",
455 "title": "Datos d'OpenStreetMap"
458 "map_features": "Elementos del mapa",
459 "autohidden": "Estos elementos tapeciéronse automáticamente porque s'amosaríen demasiaos en pantalla. Puedes averate pa editalos.",
460 "osmhidden": "Estes carauterístiques tapeciéronse automáticamente porque la capa d'OpenStreetMap ta tapecida."
464 "description": "Puntos",
465 "tooltip": "Puntos d'interés"
468 "description": "Carreteres con tráficu",
469 "tooltip": "Carreteres, cais, etc."
472 "description": "Carreteres de serviciu",
473 "tooltip": "Víes de serviciu, pasiellos d'aparcamientu, pistes, etc."
476 "description": "Caminos",
477 "tooltip": "Aceres, siendes peatonales, víes ciclistes, etc."
480 "description": "Edificios",
481 "tooltip": "Edificios, refuxos, garaxes, etc."
484 "description": "Tipos d'usu del terrén",
485 "tooltip": "Viesques, cultivos, parques, residencial, comercial, etc."
488 "description": "Llendes",
489 "tooltip": "Llendes alministratives"
492 "description": "Elementos acuáticos",
493 "tooltip": "Rios, llagos, banzaos, cuenques, etc."
496 "description": "Elementos ferroviarios",
497 "tooltip": "Ferrocarriles"
500 "description": "Elementos d'enerxía",
501 "tooltip": "Llinies eléctriques, plantes de xeneración, subestaciones, etc."
504 "tooltip": "Propuesto, en construcción, abandonao, valtao, etc."
507 "tooltip": "Tolo demás"
512 "description": "Sin rellenu (alambre)",
513 "tooltip": "Activar el mou d'alambre facilita ver les imaxes de fondu.",
517 "description": "Rellenu parcial",
518 "tooltip": "Les árees dibúxense col rellenu sólo alredor de los berbesos internos. (Recomendao pa mapeadores principiantes)"
521 "description": "Rellenu completu",
522 "tooltip": "Les árees dibúxense col rellenu completu"
527 "no_changes": "Nun hai cambios que guardar.",
528 "error": "Hebo errores al intentar guardar",
529 "status_code": "El sirvidor devolvió'l códigu d'estáu {code}",
530 "unknown_error_details": "Comprueba que tienes conexón a internet.",
531 "uploading": "Xubiendo los cambios a OpenStreetMap",
532 "unsaved_changes": "Tien cambios ensin guardar",
534 "header": "Iguar conflictos d'edición",
535 "count": "Conflictu {num} de {total}",
536 "previous": "< Anterior",
537 "next": "Siguiente >",
538 "keep_local": "Caltener lo mio",
539 "keep_remote": "Usar lo ayeno",
540 "restore": "Restaurar",
541 "delete": "Dexar desaniciao",
542 "download_changes": "O descargar un ficheru osmChange",
543 "done": "¡Iguaos tolos conflictos!"
547 "help_link_text": "Detalles"
551 "cancel": "Encaboxar"
555 "lose_changes": "Tien cambios ensin guardar. Camudar el sirvidor de mapes descartarálos. ¿Ta seguru de que quier intercambiar de sirvidores?",
559 "whats_new": "Les novedaes en iD {version}"
562 "description": "Descripción",
563 "on_wiki": "{tag} en wiki.osm.org",
564 "used_with": "usada con {type}"
570 "cannot_zoom": "Nun puede alloñase más nel mou actual.",
571 "full_screen": "Conmutar pantalla completa",
572 "mapillary_images": {
573 "tooltip": "Fotos a nivel de rúa de Mapillary"
576 "view_on_mapillary": "Ver esta imaxe'n Mapillary"
578 "openstreetcam_images": {
579 "tooltip": "Fotos a nivel de rúa d'OpenStreetCam"
582 "view_on_openstreetcam": "Ver esta imaxe n'OpenStreetCam"
589 "open_data_h": "Open Data",
590 "open_source_h": "Códigu abiertu"
593 "navigation_h": "Navegación"
603 "block_number": "<value for addr:block_number>",
604 "city": "Three Rivers",
605 "county": "<value for addr:county>",
606 "district": "<value for addr:district>",
607 "hamlet": "<value for addr:hamlet>",
608 "neighbourhood": "<value for addr:neighbourhood>",
610 "province": "<value for addr:province>",
611 "quarter": "<value for addr:quarter>",
612 "state": "<value for addr:state>",
613 "subdistrict": "<value for addr:subdistrict>",
614 "suburb": "<value for addr:suburb>",
617 "1st-avenue": "1ª Avenida",
618 "2nd-avenue": "2ª Avenida",
619 "4th-avenue": "4ª Avenida",
620 "5th-avenue": "5ª Avenida",
621 "6th-avenue": "6ª Avenida",
622 "6th-street": "Calle 6ª",
623 "7th-avenue": "7ª Avenida",
624 "8th-avenue": "8ª Avenida",
625 "9th-avenue": "9ª Avenida",
626 "10th-avenue": "10ª Avenida",
627 "11th-avenue": "11ª Avenida",
628 "12th-avenue": "12 Avenida"
632 "title": "Bienveníos"
635 "title": "Navegacion"
650 "title": "Principiar la edición",
651 "save": "¡Nun escaeza guardar los cambios de mou regular!",
652 "start": "¡Principie a facer mapes!"
656 "title": "Atayos de tecláu",
657 "tooltip": "Ver la pantalla d'atayos de tecláu.",
663 "backspace": "Borrar atrás",
682 "add_point": "Mou «amestar puntu»",
683 "add_line": "Mou «amestar llinia»",
684 "add_area": "Mou «amestar área»"
687 "title": "Operaciones"
691 "save": "Guardar los cambios"
695 "title": "Ferramientes",
697 "title": "Información"
703 "category-barrier": {
704 "name": "Elementos de barrera"
706 "category-building": {
707 "name": "Elementos d'edificiu"
709 "category-landuse": {
710 "name": "Elementos d'usu del terrén"
712 "category-restriction": {
713 "name": "Elementos de torga"
716 "name": "Elementos de ruta"
721 "label": "Accesu permitíu",
745 "placeholder": "Ensin especificar",
748 "bicycle": "Bicicletes",
751 "motor_vehicle": "Vehículos de motor"
755 "label": "Accesu permitíu"
758 "label": "Direición",
760 "block_number": "Númberu de bloque",
761 "block_number!jp": "Bloque Núm.",
763 "city!jp": "Ciudá/Villa/Pueblu/Barriu Especial de Tokio",
764 "city!vn": "Ciudá/Villa",
765 "conscriptionnumber": "123",
768 "county!jp": "Distritu",
769 "district": "Distritu",
770 "district!vn": "Comarca/Villa/Distritu",
773 "housename": "Númberu de casa",
774 "housenumber": "123",
775 "housenumber!jp": "Edificiu Núm./Mazana Núm.",
776 "neighbourhood": "Vecinderu",
777 "neighbourhood!jp": "Chōme/Aza/Koaza",
779 "postcode": "Códigu postal",
780 "province": "Provincia",
781 "province!jp": "Prefeutura",
782 "quarter!jp": "Ōaza/Machi",
785 "subdistrict": "Subdistritu",
791 "label": "Nivel alministrativu"
796 "aerialway/access": {
804 "aerialway/bubble": {
807 "aerialway/capacity": {
808 "label": "Capacidá (por hora)",
809 "placeholder": "500, 2500, 5000..."
811 "aerialway/duration": {
812 "label": "Duración (minutos)",
813 "placeholder": "1, 2, 3..."
815 "aerialway/heating": {
816 "label": "Calefacción"
818 "aerialway/occupancy": {
819 "label": "Ocupación",
820 "placeholder": "2, 4, 8..."
822 "aerialway/summer/access": {
823 "label": "Accesu (branu)",
840 "label": "P'animales"
843 "label": "P'animales"
846 "label": "P'animales"
858 "label": "Caxeru automáticu"
867 "label": "Aire llibre"
870 "label": "Bañu de sable"
873 "label": "Especialidá",
875 "foot_bath": "Bañu de pies",
876 "hot_spring": "Fonte caliente",
877 "onsen": "Onsen xaponés"
887 "label": "Contenedor de basoria"
889 "blood_components": {
890 "label": "Componentes de la sangre",
893 "platelets": "plaquetes",
894 "stemcells": "pruebes de célules madre",
895 "whole": "sangre entera"
912 "placeholder": "Predeterminao"
925 "placeholder": "1, 2, 3..."
927 "camera/direction": {
928 "label": "Direición (Graos en sentíu horariu)",
929 "placeholder": "45, 90, 180, 270"
932 "label": "Encontu de cámara"
935 "label": "Tipu de cámara",
944 "placeholder": "50, 100, 200..."
955 "collection_times": {
956 "label": "Hores de recoyida"
959 "label": "Comentariu del conxuntu de cambios",
960 "placeholder": "Descripción curtia de les collaboraciones (riquío)"
962 "communication_multi": {
963 "label": "Tipos de comunicación"
969 "label": "URL de la webcam",
970 "placeholder": "http://example.com/"
985 "label": "Tipu de grúa",
987 "floor-mounted_crane": "Grúa anclada en suelu",
988 "portal_crane": "Pórticu",
989 "travel_lift": "Elevador de barcos móvil"
1002 "label": "Tipos de divisa"
1006 "placeholder": "Predeterminao"
1012 "label": "Carriles bici",
1015 "description": "Un carril bici separáu del tráficu d'autos por una llinia pintada",
1016 "title": "Carril bici estándar"
1019 "description": "Sin carril bici",
1023 "description": "Carril bici de dos direcciones n'una cai de dirección única",
1024 "title": "Carril bici a contradirección"
1027 "description": "Un carril bici que va en dirección opuesta al tráficu",
1028 "title": "Carril bici opuestu"
1031 "description": "Carril bici compartíu con carril bus",
1032 "title": "Carril bici compartíu con bus"
1035 "description": "Un carril bici sin separación del tráficu d'autos",
1036 "title": "Carril bici compartíu"
1039 "description": "Un carril bici separáu del tráficu por una barrera física",
1040 "title": "Pista ciclable"
1043 "placeholder": "dengún",
1045 "cycleway:left": "Llau izquierdu",
1046 "cycleway:right": "Llau drechu"
1056 "label": "Denominación"
1059 "label": "Notabilidá"
1062 "label": "Descripción"
1066 "placeholder": "1, 2, 3..."
1075 "label": "Carril de compres"
1078 "label": "Duración",
1079 "placeholder": "00:00"
1082 "label": "Electrificación",
1084 "contact_line": "Catenaria",
1086 "rail": "Ferrocarril electrificáu",
1087 "yes": "Si (sin especificar)"
1089 "placeholder": "Catenaria, ferrocarril electrificáu..."
1095 "label": "Corréu-e",
1096 "placeholder": "example@example.com"
1100 "placeholder": "Predetermináu"
1103 "label": "Emerxencia"
1109 "label": "Esceiciones"
1113 "placeholder": "+31 42 123 4567"
1121 "fire_hydrant/type": {
1123 "pillar": "Pilar/Enriba del terrén",
1124 "underground": "Baxo tierra",
1128 "fitness_station": {
1129 "label": "Tipos d'equipamientu"
1132 "label": "Arréglame"
1136 "placeholder": "Predetermináu"
1139 "label": "Frecuencia d'operación"
1142 "label": "Combustible"
1145 "label": "Tipos de combustible"
1148 "label": "Anchu de vía"
1153 "female": "Femenin",
1157 "placeholder": "Desconocíu"
1159 "generator/method": {
1162 "generator/output/electricity": {
1163 "label": "Potencia de salida",
1164 "placeholder": "50 MW, 100 MW, 200 MW..."
1166 "generator/source": {
1176 "label": "Variedaes d'uva"
1179 "label": "Handicap",
1180 "placeholder": "1-18"
1183 "label": "Pasamanes"
1186 "label": "Hashtags suxeríos",
1187 "placeholder": "#exemplu"
1192 "healthcare/speciality": {
1193 "label": "Especialidaes"
1196 "label": "Altor (metros)"
1204 "historic/civilization": {
1205 "label": "Civilización histórica"
1208 "label": "Númberu d'aros",
1209 "placeholder": "1, 2, 4..."
1212 "label": "Pendiente"
1222 "label": "Baxo techu"
1228 "label": "Inscripción"
1231 "label": "Intermitente"
1233 "internet_access": {
1234 "label": "Accesu a Internet",
1237 "terminal": "Terminal",
1238 "wired": "Per cable",
1243 "internet_access/fee": {
1244 "label": "Accesu a Internet de pagu"
1256 "label": "Carriles",
1257 "placeholder": "1, 2, 3..."
1264 "label": "Ciclu de fueyes",
1266 "deciduous": "Caducu",
1267 "evergreen": "Perenne",
1269 "semi_deciduous": "Semi-caducu",
1270 "semi_evergreen": "Semi-perenne"
1273 "leaf_cycle_singular": {
1274 "label": "Ciclu de fueyes",
1276 "deciduous": "Caducu",
1277 "evergreen": "Perenne",
1278 "semi_deciduous": "Semi-caducu",
1279 "semi_evergreen": "Semi-perenne"
1283 "label": "Tipu de fueya",
1285 "broadleaved": "Fueya ancha",
1286 "leafless": "Sin fueya",
1288 "needleleaved": "Fueya d'aguya"
1291 "leaf_type_singular": {
1292 "label": "Tipu de fueya",
1294 "broadleaved": "Fueya ancha",
1295 "leafless": "Sin fueya",
1296 "needleleaved": "Fueya d'aguya"
1303 "label": "Llonxitú (Metros)"
1310 "placeholder": "2, 4, 6..."
1316 "label": "Allugamientu"
1325 "label": "Cobertoria"
1331 "label": "Altor máximu",
1332 "placeholder": "4, 4.5, 5, 14'0\", 14'6\", 15'0\""
1335 "label": "Velocidá máxima",
1336 "placeholder": "40, 50, 60..."
1339 "label": "Tiempu máx."
1342 "label": "Pesu máximu"
1347 "monitoring_multi": {
1348 "label": "Vixilancia"
1351 "label": "Dificultá pa bicis de monte",
1353 "0": "0: Sólidu de grava/tierra apisonada, sin estorbos, curves amplies",
1354 "1": "1: Superficie daqué suelto, pequeños estorbos, curves amplies",
1355 "2": "2: Superficie suelto enforma, estorbos grandes, revueltes fáciles",
1356 "3": "3: Superficie esbariosa, estorbos grandes, revueltes dures",
1357 "4": "4: Superficie suelto o cantos, revueltes peligroses",
1358 "5": "5: Dificultá máxima, lleres, argayos",
1359 "6": "6: Non ciclable sacante pa los meyores ciclistes de monte"
1361 "placeholder": "0, 1, 2, 3..."
1364 "label": "Dificultá IMBA de la sienda",
1366 "0": "Más fácil (círculu blancu)",
1367 "1": "Fácil (círculu verde)",
1368 "2": "Mediana (cuadráu azul)",
1369 "3": "Difícil (diamante prietu)",
1370 "4": "Difícil enforma (doble diamante prietu)"
1372 "placeholder": "Fácil, mediana, difícil..."
1374 "mtb/scale/uphill": {
1375 "label": "Dificultá de xuba pa bicis de monte",
1377 "0": "0: Pend. media <10%, grava/tierra apisonada, sin estorbos",
1378 "1": "1: Pend. media <15%, grava/tierra apisonada, pocos oxetos pequeños",
1379 "2": "2: Pend. media <20%, superficie estable, roques/raíces como un puñu",
1380 "3": "3: Pend. media <25%, superficie variable, roques/rames como un puñu",
1381 "4": "4: Pend. media <30%, mal estáu, roques/rames grandes",
1382 "5": "5: Pindio enforma, la bici de vezu tien d'emburriase o cargase"
1384 "placeholder": "0, 1, 2, 3..."
1388 "placeholder": "Nome común (si lu tien)"
1396 "network_bicycle": {
1397 "label": "Tipu de rede",
1399 "icn": "Internacional",
1404 "placeholder": "Llocal, Rexonal, Nacional, Internacional"
1407 "label": "Tipu de rede",
1409 "iwn": "Internacional",
1414 "placeholder": "Llocal, Rexonal, Nacional, Internacional"
1417 "label": "Tipu de rede",
1419 "ihn": "Internacional",
1424 "placeholder": "Llocal, Rexonal, Nacional, Internacional"
1436 "label": "Sentíu únicu",
1439 "undefined": "Créyese que non",
1444 "label": "Sentíu únicu",
1447 "undefined": "Créyese que si",
1457 "outdoor_seating": {
1462 "placeholder": "3, 4, 5..."
1465 "label": "Aparcamientu con tresporte públicu"
1470 "carports": "Techaos",
1471 "garage_boxes": "Cocheres",
1472 "lane": "Llateral de carretera",
1473 "multi-storey": "Multinivel",
1475 "surface": "Superficie",
1476 "underground": "Baxo tierra"
1480 "label": "Tipos de pagu"
1484 "placeholder": "1, 2, 3..."
1487 "placeholder": "+31 42 123 4567"
1489 "piste/difficulty": {
1490 "label": "Dificultá",
1491 "placeholder": "Fácil, intermediu, avanzáu..."
1494 "label": "Mantenimientu",
1496 "backcountry": "Fuera de pista",
1497 "classic": "Clásica",
1498 "classic+skating": "Clásica y patinaxe",
1500 "scooter": "Scooter/Moto de nieve",
1501 "skating": "Patinaxe"
1507 "downhill": "Descensu",
1508 "hike": "Escursión",
1509 "ice_skate": "Patinaxe sobre xelu",
1510 "nordic": "Nórdica",
1511 "playground": "Infantil",
1512 "skitour": "Escursión d'esquí",
1514 "sleigh": "Trinéu (de tracción animal)",
1515 "snow_park": "Snowpark"
1524 "plant/output/electricity": {
1525 "label": "Potencia de salida",
1526 "placeholder": "500 MW, 1000 MW, 2000 MW..."
1529 "label": "Población"
1535 "label": "Fonte d'enerxía"
1541 "label": "Productos"
1547 "label": "Potencia nominal"
1549 "recycling_accepts": {
1553 "label": "Códigu de referencia"
1555 "ref_aeroway_gate": {
1556 "label": "Númberu de puerta"
1559 "label": "Númberu de furacu",
1560 "placeholder": "1-18"
1562 "ref_highway_junction": {
1563 "label": "Númberu de salida"
1566 "label": "Númberu d'andén"
1568 "ref_road_number": {
1569 "label": "Númberu d'estrada"
1572 "label": "Númberu de ruta"
1575 "label": "Númberu de pista",
1576 "placeholder": "p. ex. 01L/19R"
1578 "ref_stop_position": {
1579 "label": "Númberu de parada"
1582 "label": "Númberu de cai de rodaxe",
1583 "placeholder": "p. ex. A5"
1595 "label": "Torgues de xiru"
1607 "label": "Dificultá escursionista",
1609 "alpine_hiking": "T4: Escursionismu alpín",
1610 "demanding_alpine_hiking": "T5: Escursionismu alpín esixente",
1611 "demanding_mountain_hiking": "T3: Escursionismu de monte esixente",
1612 "difficult_alpine_hiking": "T6: Escursionismu alpín difícil",
1613 "hiking": "T1: Escursionismu",
1614 "mountain_hiking": "T2: Escursionismu de monte"
1616 "placeholder": "Escursionismu de monte, escursionismu alpín"
1618 "sanitary_dump_station": {
1619 "label": "Descarga d'agua puerco"
1622 "label": "Estacional"
1625 "label": "Vende usao",
1631 "placeholder": "Si, Non, Sólo"
1636 "service/bicycle": {
1637 "label": "Servicios"
1639 "service/vehicle": {
1640 "label": "Servicios"
1643 "label": "Tipu de serviciu",
1645 "crossover": "Aguya",
1646 "siding": "Apartaderu",
1648 "yard": "Estación de clasificación"
1652 "label": "Hores de serviciu"
1667 "label": "Fumadores",
1669 "dedicated": "Dedicao a fumadores (p.ex. club de fumadores)",
1670 "isolated": "N'árees de fumadores, aisllaes físicamente",
1671 "no": "Prohibición total de fumar",
1672 "outside": "Permitío fuera",
1673 "separated": "N'árees de fumadores, non aisllaes físicamente",
1674 "yes": "Permitío en cualquier llugar"
1676 "placeholder": "Non, separao, si..."
1679 "label": "Uniformidá",
1681 "bad": "Ruedes fuertes: bici de monte, coche, rickshaw",
1682 "excellent": "Patinos delgaos: patinos en llinia, skateboard",
1683 "good": "Ruedes delgaes: bici de carreres",
1684 "horrible": "Too terrén: vehículos too terrén de trabayu",
1685 "impassable": "Impasable / Non pa vehículos de ruedes",
1686 "intermediate": "Ruedes: bici urbana, silla de ruedes, ",
1687 "very_bad": "Bon altor: vehículos too terrén llixeros",
1688 "very_horrible": "Too terrén especializáu: tractor, quad"
1690 "placeholder": "Patinos, ruedes, too terrén"
1692 "social_facility": {
1695 "social_facility_for": {
1696 "label": "Persones atendíes"
1707 "sport_racing_motor": {
1710 "sport_racing_nonmotor": {
1714 "label": "Estrelles"
1717 "label": "Data d'aniciu"
1720 "label": "Númberu d'escaleres"
1723 "label": "Tipu de parada",
1725 "all": "Toles víes",
1726 "minor": "Carretera menor"
1730 "label": "Estructura",
1733 "cutting": "Trinchera",
1734 "embankment": "Rellenu",
1738 "placeholder": "Desconocíu"
1740 "structure_waterway": {
1741 "label": "Estructura",
1745 "placeholder": "Desconocíu"
1751 "label": "Sustancia"
1757 "label": "Supervisáu"
1763 "label": "Superficie"
1766 "label": "Clas de vixilancia"
1768 "surveillance/type": {
1769 "label": "Tipu de vixilancia",
1771 "ALPR": "Llector automáticu de matrícules",
1776 "surveillance/zone": {
1777 "label": "Zona de vixilancia"
1782 "earthing": "Toma de tierra",
1783 "mechanical": "Mecánicu"
1787 "label": "Baldosa táctil"
1790 "label": "Pa llevar",
1793 "only": "Sólo pa llevar",
1796 "placeholder": "Si, non, sólo pa llevar..."
1798 "toilets/disposal": {
1799 "label": "Llimpieza",
1801 "bucket": "Calderu",
1802 "chemical": "Químico",
1815 "tower/construction": {
1816 "label": "Construcción"
1822 "label": "Tipu de caleya",
1824 "grade1": "Sólidu: superficie pavimentada o material duru bien apisonao",
1825 "grade2": "Mayormente sólidu: grava/piedra con daqué material dondo amestáu",
1826 "grade3": "Mestura igualada de materiales sólidos y dondos",
1827 "grade4": "Mayormente dondu: tierra/sable/yerba con daqué de material sólidu amestáu",
1828 "grade5": "Dondu: tierra/sable/yerba"
1830 "placeholder": "Sólidu, mayormente sólidu, dondu..."
1835 "traffic_calming": {
1838 "traffic_signals": {
1841 "trail_visibility": {
1842 "label": "Visibilidá del senderu",
1844 "bad": "Malu: sin marques, camín dacuando invisible/inesistente",
1845 "excellent": "Escelente: camín non ambiguu o marques per auquiera",
1846 "good": "Bonu: marques visibles, dacuando hai que buscales",
1847 "horrible": "Horrible: de vezu sin camín, necesita daqué conocencia d'orientacion",
1848 "intermediate": "Intermediu: poques marques, camín visible casi siempre",
1849 "no": "Non: sin camín, necesita una escelente conocencia d'orientación"
1851 "placeholder": "Escelente, bonu, malu..."
1856 "auto": "Autotresformador",
1857 "auxiliary": "Auxiliar",
1858 "converter": "Convertidor",
1859 "distribution": "Distribución",
1860 "generator": "Xenerador",
1861 "phase_angle_regulator": "Regulador d'ángulu de fase",
1862 "traction": "Tracción",
1871 "placeholder": "Predetermináu"
1874 "label": "Visibilidá",
1876 "area": "Más de 20m (65ft)",
1877 "house": "Fasta 5m (16ft)",
1878 "street": "De 5 a 20m (16 to 65ft)"
1882 "label": "Estau del volcán",
1885 "dormant": "Durmiente",
1886 "extinct": "Estinguíu"
1890 "label": "Tipu de volcán",
1892 "scoria": "Escoria",
1894 "stratovolcano": "Estratovolcán"
1900 "voltage/primary": {
1901 "label": "Voltaxe primariu"
1903 "voltage/secondary": {
1904 "label": "Voltaxe secundariu"
1906 "voltage/tertiary": {
1907 "label": "Voltaxe terciariu"
1916 "label": "Toma d'agua"
1922 "label": "Sitiu web"
1928 "label": "Accesu pa siella de ruedes"
1931 "label": "Anchura (Metros)"
1934 "label": "Wikipedia"
1939 "name": "Direición",
1940 "terms": "Señes,Allugamientu"
1942 "advertising/billboard": {
1943 "name": "Tableru d'anuncios",
1944 "terms": "anunciu, publicidá, cartelera"
1947 "name": "Tendíu aéreu"
1949 "aerialway/cable_car": {
1950 "name": "Teleféricu",
1951 "terms": "teleféricu"
1953 "aerialway/chair_lift": {
1954 "name": "Telesiella",
1955 "terms": "telesiella"
1957 "aerialway/drag_lift": {
1959 "terms": "remonte, arrastre"
1961 "aerialway/gondola": {
1962 "name": "Telecabina",
1965 "aerialway/magic_carpet": {
1966 "name": "Alfombra máxica",
1967 "terms": "remonte de cinta rodante"
1969 "aerialway/platter": {
1970 "name": "Telesquí de placa"
1972 "aerialway/pylon": {
1973 "name": "Poste de tresporte per cable",
1974 "terms": "poste, torre, sofitu"
1976 "aerialway/rope_tow": {
1977 "name": "Cuerda de remolque"
1979 "aerialway/station": {
1980 "name": "Estación de remonte"
1982 "aerialway/t-bar": {
1983 "name": "Telesquí de T"
1986 "name": "Via d'aviación"
1988 "aeroway/aerodrome": {
1989 "name": "Aeropuertu",
1990 "terms": "Aeródromu,Aeroclub,Aerotaxi,Aereotresporte,Campu d'aviación"
1993 "name": "Aparcamientu d'aviones"
1996 "name": "Puerta de terminal"
2001 "aeroway/helipad": {
2002 "name": "Helipuertu",
2008 "aeroway/taxiway": {
2009 "name": "Cai de rodaxe"
2011 "aeroway/terminal": {
2012 "name": "Terminal d'aeropuertu"
2015 "name": "Infraestructures"
2017 "amenity/animal_boarding": {
2018 "name": "Instalación d'embarque d'animales"
2020 "amenity/animal_breeding": {
2021 "name": "Instalación d'alimentación d'animales"
2023 "amenity/animal_shelter": {
2024 "name": "Refuxu d'animales",
2025 "terms": "animales, mascotes, perrera, adopción"
2027 "amenity/arts_centre": {
2028 "name": "Centru d'arte",
2029 "terms": "arte, pintura, escultura, plástica, ilustración"
2032 "name": "Caxeru automáticu",
2037 "terms": "Caxa,Aforros"
2041 "terms": "Chigre,Tasca"
2044 "name": "Barbacoa/Asador",
2045 "terms": "llar, fueu, cocina"
2051 "amenity/bicycle_parking": {
2052 "name": "Aparcaderu de bicicletes"
2054 "amenity/bicycle_rental": {
2055 "name": " Alquiler de bicicletes"
2057 "amenity/bicycle_repair_station": {
2058 "name": "Caballete pa reparar bicicletes"
2060 "amenity/boat_rental": {
2061 "name": "Alquiler de barcos",
2062 "terms": "Alquiler de veleros, Alquiler de lanches"
2064 "amenity/bureau_de_change": {
2065 "name": "Cambiu de moneda",
2066 "terms": "Divisa, cambiu"
2068 "amenity/bus_station": {
2069 "name": "Estación d'autobuses / Terminal"
2073 "terms": "Cafetería"
2075 "amenity/car_rental": {
2076 "name": "Alquiler d'automóviles"
2078 "amenity/car_sharing": {
2079 "name": "Compartir coche"
2081 "amenity/car_wash": {
2082 "name": "Llaváu de coches"
2087 "amenity/charging_station": {
2088 "name": "Estación de recarga"
2090 "amenity/childcare": {
2091 "name": "Preescolar/Guardería",
2092 "terms": "Educación infantil,escuela infantil"
2096 "terms": "Cinematógrafu,Multicine"
2100 "terms": "Urxencies,Hospital"
2105 "amenity/college": {
2106 "name": "Terrén de colexu universitariu"
2108 "amenity/community_centre": {
2109 "name": "Centru comunitariu",
2110 "terms": "Centru social, atenéu"
2112 "amenity/compressed_air": {
2113 "name": "Aire comprimíu",
2114 "terms": "infláu,neumáticos"
2116 "amenity/courthouse": {
2118 "terms": "Tribunal,audiencia,sala"
2120 "amenity/crematorium": {
2121 "name": "Crematoriu"
2123 "amenity/dentist": {
2125 "terms": "Estomatólogu,Clínica dental"
2127 "amenity/doctors": {
2129 "terms": "Médicu,Especialista"
2132 "name": "Dojo / Academia d'artes marciales",
2135 "amenity/drinking_water": {
2136 "name": "Agua potable",
2137 "terms": "fonte,bebederu"
2139 "amenity/driving_school": {
2140 "name": "Autoescuela",
2141 "terms": "carné,permisu,llicencia,conducir,conducción,escuela"
2143 "amenity/embassy": {
2146 "amenity/fast_food": {
2147 "name": "Comida rápida",
2148 "terms": "Comida rápida, Comida basoria"
2150 "amenity/ferry_terminal": {
2151 "name": "Estación / Terminal de ferry"
2153 "amenity/fire_station": {
2154 "name": "Parque de bomberos",
2155 "terms": "Parque de bomberos, Bomberos, Centru d'emerxencies"
2157 "amenity/fountain": {
2158 "name": "Fonte d'adornu"
2161 "name": "Gasolinera",
2162 "terms": "Combustible,Gas,Estación de serviciu"
2164 "amenity/grave_yard": {
2165 "name": "Enterramientos"
2167 "amenity/grit_bin": {
2168 "name": "Caxón de sal"
2170 "amenity/hospital": {
2171 "name": "Antoxana d'hospital",
2172 "terms": "Zona hospitalaria, terrenu d'hospital"
2174 "amenity/hunting_stand": {
2175 "name": "Puestu de caza"
2177 "amenity/ice_cream": {
2180 "amenity/kindergarten": {
2181 "name": "Antoxana d'escuela infantil/preescolar"
2183 "amenity/library": {
2184 "name": "Biblioteca",
2185 "terms": "Llibros,Centru de llectura"
2187 "amenity/marketplace": {
2190 "amenity/motorcycle_parking": {
2191 "name": "Aparcaderu de motos"
2193 "amenity/music_school": {
2194 "name": "Academia de música",
2195 "terms": "conservatoriu, escuela de música"
2197 "amenity/nightclub": {
2198 "name": "Discoteca",
2199 "terms": "Disco, discobar, baille"
2201 "amenity/parking_entrance": {
2202 "name": "Entrada/Salida de garaxe"
2204 "amenity/parking_space": {
2205 "name": "Espaciu d'aparcamientu"
2207 "amenity/place_of_worship": {
2208 "name": "Llugar de cultu",
2209 "terms": "Cultu,Templu"
2211 "amenity/place_of_worship/buddhist": {
2212 "name": "Templu budista",
2215 "amenity/place_of_worship/hindu": {
2216 "name": "Templu hindú"
2218 "amenity/place_of_worship/shinto": {
2219 "name": "Capiella sintoísta"
2221 "amenity/place_of_worship/sikh": {
2222 "name": "Templu sikh",
2223 "terms": "templu sij"
2225 "amenity/place_of_worship/taoist": {
2226 "name": "Templu taoísta",
2229 "amenity/planetarium": {
2230 "name": "Planetariu"
2234 "terms": "Policía, Comisaría, Cuartel, Guardia Civil"
2236 "amenity/post_office": {
2237 "name": "Oficina de correos",
2238 "terms": "Oficina de correos, Carta, Paquete, Postal"
2241 "name": "Terrén de cárcel"
2245 "terms": "Pub, Chigre"
2247 "amenity/public_bath": {
2248 "name": "Baños públicos"
2250 "amenity/public_bookcase": {
2251 "name": "Biblioteca llibre"
2253 "amenity/ranger_station": {
2254 "name": "Guardes forestales",
2255 "terms": "guardabosques, seprona"
2257 "amenity/recycling_centre": {
2258 "name": "Centru de reciclax"
2260 "amenity/register_office": {
2261 "name": "Oficina de rexistru"
2263 "amenity/restaurant": {
2264 "name": "Restaurante",
2265 "terms": "Chigre, llagar"
2267 "amenity/sanitary_dump_station": {
2268 "name": "Vertíu de depósitos d'autocaravanes",
2269 "terms": "depósitu caravanes, saneamientru caravanes,"
2272 "name": "Antoxana d'escuela",
2273 "terms": "Terrén d'escuela, zona escolar"
2275 "amenity/scrapyard": {
2276 "name": "Chatarrería"
2278 "amenity/shelter": {
2284 "amenity/social_facility": {
2285 "name": "Serviciu social",
2286 "terms": "servicios sociales,"
2288 "amenity/social_facility/food_bank": {
2289 "name": "Bancu d'alimentos"
2291 "amenity/social_facility/group_home": {
2292 "name": "Albergue pa mayores",
2293 "terms": "asilu, residencia d'ancianos,"
2295 "amenity/social_facility/homeless_shelter": {
2296 "name": "Albergue de probes"
2300 "terms": "Música,Radio,Televisión"
2302 "amenity/swimming_pool": {
2306 "name": "Parada de taxis"
2308 "amenity/telephone": {
2312 "amenity/theatre": {
2314 "terms": "comedia, corral"
2316 "amenity/toilets": {
2318 "terms": "servicios, aseos, retretes,"
2320 "amenity/townhall": {
2321 "name": "Edificiu municipal",
2322 "terms": "Casa del Conceyu, Ayuntamientu"
2324 "amenity/university": {
2325 "name": "Campus universitariu",
2326 "terms": "terrén universitariu,"
2328 "amenity/vending_machine": {
2329 "name": "Máquina de venta automática"
2331 "amenity/vending_machine/cigarettes": {
2332 "name": "Máquina de venta de tabacu"
2334 "amenity/vending_machine/condoms": {
2335 "name": "Máquina de venta de preservativos"
2337 "amenity/vending_machine/drinks": {
2338 "name": "Máquina de venta de bébora",
2339 "terms": "máquina,refrescos,agua,café,te,automática"
2341 "amenity/vending_machine/feminine_hygiene": {
2342 "name": "Máquina de venta d'hixénicos femeninos",
2343 "terms": "máquina,compresa,tampón"
2345 "amenity/vending_machine/newspapers": {
2346 "name": "Máquina de venta de periódicos",
2347 "terms": "máquina,automática,periódicos.prensa,revistes"
2349 "amenity/vending_machine/parking_tickets": {
2350 "name": "Máquina de pagu d'aparcamientu",
2351 "terms": "máquina,automática,aparcamientu,pagu"
2353 "amenity/vending_machine/public_transport_tickets": {
2354 "name": "Máquina de venta de billetes de tresporte",
2355 "terms": "máquina,automática,billete,tren,autobús,recarga"
2357 "amenity/vending_machine/sweets": {
2358 "name": "Máquina de venta de llambionaes"
2360 "amenity/veterinary": {
2361 "name": "Veterinariu",
2362 "terms": "Clínica veterinaria"
2364 "amenity/waste/dog_excrement": {
2365 "name": "Papelera pa escrementos de perros",
2366 "terms": "contenedor,escrementos,perros,bolses"
2368 "amenity/waste_basket": {
2370 "terms": "Papelera, basoria"
2372 "amenity/waste_disposal": {
2373 "name": "Contenedor de basoria"
2375 "amenity/waste_transfer_station": {
2376 "name": "Estación de tresferencia de basoria"
2378 "amenity/water_point": {
2379 "name": "Agua potable pa caravanes"
2381 "amenity/watering_place": {
2382 "name": "Bebederu p'animales",
2383 "terms": "bebederu,agua"
2389 "name": "Superficie de la carretera",
2390 "terms": "firme,pisu,suelu"
2392 "attraction/big_wheel": {
2394 "terms": "rueda,atracciones"
2396 "attraction/carousel": {
2397 "name": "Caballinos",
2398 "terms": "Carrusel,atracciones,feria"
2400 "attraction/roller_coaster": {
2401 "name": "Montaña rusa",
2402 "terms": "rusa,atracciones,feria"
2410 "barrier/bollard": {
2413 "barrier/border_control": {
2415 "terms": "Pasu de frontera,pasaporte"
2417 "barrier/cattle_grid": {
2418 "name": "Rexa pa ganáu"
2420 "barrier/city_wall": {
2421 "name": "Muralla de ciudá"
2423 "barrier/cycle_barrier": {
2424 "name": "Barrera pa bicicletes"
2429 "barrier/entrance": {
2441 "barrier/kissing_gate": {
2442 "name": "Puerta ganadera"
2444 "barrier/lift_gate": {
2447 "barrier/retaining_wall": {
2448 "name": "Muru de contención"
2451 "name": "Pasera de reblagu"
2453 "barrier/toll_booth": {
2454 "name": "Cabina de peaxe"
2459 "boundary/administrative": {
2460 "name": "Llende alministrativa"
2468 "building/bunker": {
2474 "building/cathedral": {
2475 "name": "Edificiu de catedral"
2477 "building/chapel": {
2478 "name": "Edificiu de capiella"
2480 "building/church": {
2481 "name": "Edificiu d'ilesia"
2483 "building/college": {
2484 "name": "Edificiu de colexu universitariu"
2486 "building/commercial": {
2487 "name": "Edificiu comercial"
2489 "building/construction": {
2490 "name": "Edificiu en construcción",
2491 "terms": "Obra, Arreglu"
2493 "building/detached": {
2494 "name": "Casa aisllada"
2496 "building/dormitory": {
2497 "name": "Residencia"
2499 "building/entrance": {
2500 "name": "Entrada/Salida"
2502 "building/garage": {
2504 "terms": "Cochera,Aparcaderu"
2506 "building/garages": {
2510 "building/greenhouse": {
2511 "name": "Ivernaderu",
2512 "terms": "cultivu,plásticu"
2514 "building/hospital": {
2515 "name": "Edificiu d'hospital"
2518 "name": "Edificiu d'hotel"
2526 "building/industrial": {
2527 "name": "Edificiu industrial",
2528 "terms": "Nave,Fábrica,Taller"
2530 "building/kindergarten": {
2531 "name": "Edificiu de preescolar/guardería"
2533 "building/public": {
2534 "name": "Edificiu públicu"
2536 "building/residential": {
2537 "name": "Edificiu residencial",
2538 "terms": "Vivienda,Pisos"
2540 "building/retail": {
2541 "name": "Edificiu comercial",
2542 "terms": "tiendes,gran superficie"
2546 "terms": "techáu, tenada"
2548 "building/school": {
2549 "name": "Edificiu escolar",
2552 "building/semidetached_house": {
2553 "name": "Casa semi-aisllada"
2556 "name": "Caseta de xardín"
2558 "building/stable": {
2560 "terms": "corte, cuadra"
2562 "building/static_caravan": {
2563 "name": "Casa portátil"
2565 "building/terrace": {
2566 "name": "Filera de cases"
2568 "building/university": {
2569 "name": "Edificiu universitariu"
2571 "building/warehouse": {
2573 "terms": "Nave d'almacenamientu"
2577 "terms": "profesional, negociu,"
2579 "craft/basket_maker": {
2581 "terms": "Goxeru,Paxos,Macones"
2583 "craft/beekeeper": {
2584 "name": "Apicultor",
2585 "terms": "Abeyes,Miel"
2587 "craft/blacksmith": {
2589 "terms": "Ferreru,Ferrador"
2591 "craft/boatbuilder": {
2592 "name": "Carpinteru de ribera",
2593 "terms": "Astilleru"
2595 "craft/bookbinder": {
2596 "name": "Encuadernador",
2597 "terms": "Encuadernación"
2600 "name": "Cervecería",
2601 "terms": "Fabrica de cerveza, Embotelladora de cerveza"
2603 "craft/carpenter": {
2604 "name": "Carpintería",
2605 "terms": "Carpinteru,Ebanista"
2607 "craft/carpet_layer": {
2608 "name": "Instalador d'alfombres"
2610 "craft/clockmaker": {
2611 "name": "Reloxería",
2614 "craft/distillery": {
2615 "name": "Destilería"
2617 "craft/dressmaker": {
2619 "terms": "Xastre, modista"
2621 "craft/electrician": {
2622 "name": "Electricista"
2624 "craft/electronics_repair": {
2625 "name": "Arreglos electrónicos"
2631 "name": "Cristalería"
2633 "craft/handicraft": {
2634 "name": "Manualidaes"
2637 "name": "Calefactor"
2639 "craft/insulator": {
2640 "name": "Aislamientos"
2645 "craft/key_cutter": {
2647 "terms": "Duplicáu de llaves"
2649 "craft/locksmith": {
2650 "name": "Cerraxería"
2652 "craft/metal_construction": {
2653 "name": "Construcciones metáliques",
2654 "terms": "Forxa,ferreru"
2662 "craft/photographer": {
2663 "name": "Fotografía",
2664 "terms": "Fotógrafu,Reveláu"
2666 "craft/photographic_laboratory": {
2667 "name": "Llaboratoriu fotográficu",
2668 "terms": "Fotografía, Reveláu, Ampliaciones"
2670 "craft/plasterer": {
2683 "name": "Reteyador",
2684 "terms": "Reparación de teyaos, Cubiertes"
2687 "name": "Guarnicioneru",
2690 "craft/sailmaker": {
2691 "name": "Fabricante de veles"
2696 "craft/scaffolder": {
2697 "name": "Montaxe d'andamios"
2702 "craft/shoemaker": {
2705 "craft/stonemason": {
2712 "name": "Azulexista"
2717 "craft/upholsterer": {
2720 "craft/watchmaker": {
2723 "craft/window_construction": {
2724 "name": "Construcción de ventanes"
2731 "name": "Terremplén"
2733 "emergency/ambulance_station": {
2734 "name": "Parque d'ambulancies",
2735 "terms": "Centru d'emerxencies"
2737 "emergency/defibrillator": {
2738 "name": "Desfibrilador",
2739 "terms": "emerxencia,corazón,ataque cardiacu"
2741 "emergency/designated": {
2742 "name": "Accesu d'emerxencia designáu"
2744 "emergency/destination": {
2745 "name": "Accesu d'emerxencia a destín"
2747 "emergency/fire_hydrant": {
2748 "name": "Toma de mangueres",
2749 "terms": "Apagafueos,Fueu,Boca de riegu"
2752 "name": "Accesu d'emerxencia Non"
2754 "emergency/official": {
2755 "name": "Accesu d'emerxencia oficial"
2757 "emergency/phone": {
2758 "name": "Teléfonu d'emerxencia",
2759 "terms": "S.O.S.,Teléfonu d'ayuda,Teléfonu de socorru"
2761 "emergency/private": {
2762 "name": "Accesu d'emerxencia priváu"
2765 "name": "Accesu d'emerxencia Si"
2768 "name": "Entrada/Salida",
2769 "terms": "Accesu, puerta"
2775 "name": "Trampa de sable",
2776 "terms": "bunker (golf), areneru,"
2779 "name": "Cai de golf"
2782 "name": "Green de golf",
2783 "terms": "Putting green"
2786 "name": "Furacu de golf"
2789 "name": "Rough de golf"
2792 "name": "Salida de percorríu"
2795 "name": "Instalación sanitaria"
2797 "healthcare/alternative": {
2798 "name": "Medicina alternativa"
2800 "healthcare/alternative/chiropractic": {
2801 "name": "Quiroprácticu"
2803 "healthcare/audiologist": {
2806 "healthcare/birthing_center": {
2809 "healthcare/blood_donation": {
2810 "name": "Centru de donantes de sangre"
2812 "healthcare/hospice": {
2815 "healthcare/midwife": {
2818 "healthcare/occupational_therapist": {
2819 "name": "Terapia ocupacional"
2821 "healthcare/optometrist": {
2824 "healthcare/physiotherapist": {
2825 "name": "Fisioterapeuta"
2827 "healthcare/podiatrist": {
2830 "healthcare/psychotherapist": {
2831 "name": "Sicoterapeuta"
2836 "highway/bridleway": {
2837 "name": "Camín de caballeríes",
2838 "terms": "Camín de ferradura"
2840 "highway/corridor": {
2841 "name": "Pasiellu d'edificiu"
2843 "highway/cycleway": {
2844 "name": "Camín ciclista"
2846 "highway/elevator": {
2849 "highway/footway": {
2850 "name": "Camín peatonal",
2851 "terms": "Camín, senderu, sienda"
2853 "highway/give_way": {
2854 "name": "Señal de dexar pasu"
2856 "highway/living_street": {
2857 "name": "Rúa residencial",
2858 "terms": "Semipeatonal,Zona 30"
2860 "highway/mini_roundabout": {
2861 "name": "Mini-rotonda"
2863 "highway/motorway": {
2864 "name": "Autoestrada"
2866 "highway/motorway_junction": {
2867 "name": "Entrada/salida d'autoestrada"
2869 "highway/motorway_link": {
2870 "name": "Enllaz d'autoestrada",
2871 "terms": "Salida, accesu, enllaz, autoestrada"
2876 "highway/pedestrian_area": {
2877 "name": "Área peatonal"
2879 "highway/pedestrian_line": {
2880 "name": "Rúa peatonal"
2882 "highway/primary": {
2883 "name": "Estrada autonómica"
2885 "highway/primary_link": {
2886 "name": "Enllaz de carretera autonómica I",
2887 "terms": "Salida, accesu, enllaz, autonómica primaria, autonómica naranxa"
2889 "highway/residential": {
2890 "name": "Rúa urbana"
2892 "highway/rest_area": {
2893 "name": "Área de descansu"
2896 "name": "Estrada desconocida"
2898 "highway/secondary": {
2899 "name": "Estrada secundaria"
2901 "highway/secondary_link": {
2902 "name": "Enllaz d'estrada autonómica II",
2903 "terms": "Salida, accesu, enllaz, autonómica secundaria, autonómica verde"
2905 "highway/service": {
2906 "name": "Vía de serviciu"
2908 "highway/service/alley": {
2911 "highway/service/drive-through": {
2912 "name": "Carril d'autoventa"
2914 "highway/service/emergency_access": {
2915 "name": "Accesu d'emerxencia"
2917 "highway/service/parking_aisle": {
2918 "name": "Pasiellu d'aparcamientu"
2920 "highway/services": {
2921 "name": "Área de serviciu"
2923 "highway/speed_camera": {
2924 "name": "Cámara de radar"
2927 "name": "Escaleres",
2928 "terms": "Escalinata,Escalones"
2931 "name": "Señal de stop",
2932 "terms": "Stop,Alto,Parada"
2934 "highway/street_lamp": {
2937 "highway/tertiary": {
2938 "name": "Estrada terciaria"
2940 "highway/tertiary_link": {
2941 "name": "Enllaz d'estrada autonómica III",
2942 "terms": "Salida, accesu, enllaz, autonómica terciaria, autonómica mariella"
2945 "name": "Pista ensin mantenimientu"
2947 "highway/traffic_mirror": {
2948 "name": "Espeyu pal tráficu"
2950 "highway/traffic_signals": {
2952 "terms": "Semáforu, pasu peatonal"
2955 "name": "Estrada nacional",
2956 "terms": "rede estatal, nacional, N"
2958 "highway/trunk_link": {
2959 "name": "Enllaz d'estrada nacional",
2960 "terms": "Salida, accesu, enllaz, nacional"
2962 "highway/turning_circle": {
2963 "name": "Círculu de xiru",
2964 "terms": "Vuelta, ensin salida"
2966 "highway/turning_loop": {
2967 "name": "Círculu de xiru (con islla)"
2969 "highway/unclassified": {
2970 "name": "Estrada menor/ensin clasificar"
2973 "name": "Sitiu históricu"
2975 "historic/archaeological_site": {
2976 "name": "Xacimientu arqueolóxicu"
2978 "historic/boundary_stone": {
2981 "historic/castle": {
2984 "historic/memorial": {
2985 "name": "Obra d'alcordanza"
2987 "historic/monument": {
2993 "historic/wayside_cross": {
2995 "terms": "Cruz,Cruce"
2997 "historic/wayside_shrine": {
2998 "name": "Capiella de camín"
3004 "name": "Usu del terrén"
3006 "landuse/allotments": {
3007 "name": "Xardín acomuñáu"
3009 "landuse/aquaculture": {
3010 "name": "Acuacultura"
3013 "name": "Acumulación d'agües"
3015 "landuse/brownfield": {
3018 "landuse/cemetery": {
3019 "name": "Cementeriu"
3021 "landuse/churchyard": {
3022 "name": "Antoxana d'ilesia"
3024 "landuse/commercial": {
3025 "name": "Área comercial"
3028 "name": "Tierra de llabor"
3030 "landuse/farmland": {
3031 "name": "Tierra de llabor"
3033 "landuse/farmyard": {
3039 "landuse/greenfield": {
3040 "name": "Terrén urbanizable"
3042 "landuse/harbour": {
3043 "name": "Gran puertu"
3045 "landuse/industrial": {
3046 "name": "Área industrial"
3048 "landuse/industrial/scrap_yard": {
3049 "name": "Chatarrería"
3051 "landuse/industrial/slaughterhouse": {
3054 "landuse/landfill": {
3055 "name": "Escombrera"
3060 "landuse/military": {
3061 "name": "Área militar"
3063 "landuse/military/airfield": {
3064 "name": "Aeródromu militar"
3066 "landuse/military/barracks": {
3069 "landuse/military/danger_area": {
3070 "name": "Área de peligru"
3072 "landuse/military/naval_base": {
3073 "name": "Base naval",
3076 "landuse/military/obstacle_course": {
3077 "name": "Recorríu d'obstáculos"
3079 "landuse/military/range": {
3080 "name": "Campu de tiru"
3082 "landuse/military/training_area": {
3083 "name": "Campu de maniobres"
3085 "landuse/orchard": {
3086 "name": "Plantación"
3088 "landuse/plant_nursery": {
3094 "landuse/residential": {
3095 "name": "Área de viviendes"
3098 "name": "Área comercial"
3100 "landuse/vineyard": {
3106 "leisure/adult_gaming_centre": {
3107 "name": "Centru de xuegos p'adultos"
3109 "leisure/bird_hide": {
3110 "name": "Observatoriu d'aves"
3112 "leisure/bowling_alley": {
3113 "name": "Bolera americana"
3116 "name": "Terrén comunitariu"
3119 "name": "Salón de baille"
3121 "leisure/dog_park": {
3122 "name": "Parque pa perros"
3124 "leisure/firepit": {
3126 "terms": "Parrilla, asador, fueu"
3128 "leisure/fitness_centre": {
3129 "name": "Ximnasiu / Centru de fitness"
3131 "leisure/fitness_centre/yoga": {
3132 "name": "Centru de yoga"
3134 "leisure/fitness_station": {
3135 "name": "Centru de fitness albentestate"
3140 "leisure/golf_course": {
3141 "name": "Campu de golf"
3143 "leisure/horse_riding": {
3144 "name": "Instalación pa equitación"
3146 "leisure/ice_rink": {
3147 "name": "Pista de xelu"
3150 "name": "Puertu deportivu"
3152 "leisure/miniature_golf": {
3155 "leisure/nature_reserve": {
3156 "name": "Reserva natural",
3157 "terms": "parque de la biosfera, parque natural"
3161 "terms": "Parque, campu, xardín"
3163 "leisure/picnic_table": {
3164 "name": "Mesa de merenderu"
3167 "name": "Campu deportivu"
3169 "leisure/pitch/american_football": {
3170 "name": "Campu de fútbol americanu"
3172 "leisure/pitch/basketball": {
3173 "name": "Pista de baloncestu"
3175 "leisure/pitch/beachvolleyball": {
3176 "name": "Campu de voleibol playa"
3178 "leisure/pitch/boules": {
3179 "name": "Pista de petanca"
3181 "leisure/pitch/bowls": {
3184 "leisure/pitch/cricket": {
3185 "name": "Campu de cricket"
3187 "leisure/pitch/rugby_league": {
3188 "name": "Campu de rugby a 13"
3190 "leisure/pitch/rugby_union": {
3191 "name": "Campu de rugby a 15"
3193 "leisure/pitch/skateboard": {
3194 "name": "Patinódromu",
3195 "terms": "Patín acrobáticu"
3197 "leisure/pitch/soccer": {
3198 "name": "Campu de fútbol"
3200 "leisure/pitch/table_tennis": {
3201 "name": "Mesa de pimpón"
3203 "leisure/pitch/tennis": {
3204 "name": "Pista de tenis"
3206 "leisure/pitch/volleyball": {
3207 "name": "Campu de voleibol"
3209 "leisure/playground": {
3210 "name": "Xuegos infantiles"
3215 "leisure/slipway": {
3216 "name": "Rampla de botadura"
3218 "leisure/sports_centre": {
3219 "name": "Centru / Complexu deportivu"
3221 "leisure/sports_centre/swimming": {
3222 "name": "Centru de natación"
3224 "leisure/stadium": {
3227 "leisure/swimming_pool": {
3231 "name": "Circuitu (Deportes sin motor)"
3233 "leisure/water_park": {
3234 "name": "Parque acuáticu"
3240 "name": "Construcciones"
3246 "man_made/breakwater": {
3247 "name": "Dique marín"
3249 "man_made/bridge": {
3252 "man_made/chimney": {
3258 "man_made/cutline": {
3261 "man_made/embankment": {
3262 "name": "Terremplén"
3264 "man_made/flagpole": {
3266 "terms": "Palu, Bandera"
3268 "man_made/gasometer": {
3271 "man_made/groyne": {
3274 "man_made/lighthouse": {
3280 "man_made/monitoring_station": {
3281 "name": "Estación de control"
3283 "man_made/petroleum_well": {
3284 "name": "Pozu petrolíferu"
3287 "name": "Embarcaderu"
3289 "man_made/pipeline": {
3292 "man_made/pumping_station": {
3293 "name": "Estación de bombéu"
3298 "man_made/storage_tank": {
3299 "name": "Tanque d'almacenamientu"
3301 "man_made/surveillance": {
3302 "name": "Vixilancia"
3304 "man_made/survey_point": {
3305 "name": "Vértiz xeodésicu"
3310 "man_made/wastewater_plant": {
3311 "name": "Planta depuradora",
3312 "terms": "Depuradora, tratamientu, agua, pretratamientu"
3314 "man_made/water_tower": {
3315 "name": "Torre de depósitu"
3317 "man_made/water_well": {
3318 "name": "Pozu d'agua"
3320 "man_made/water_works": {
3321 "name": "Captación d'agua"
3323 "man_made/watermill": {
3324 "name": "Molín d'agua"
3326 "man_made/windmill": {
3327 "name": "Molín de vientu"
3335 "natural/bare_rock": {
3344 "natural/cave_entrance": {
3345 "name": "Entrada de cueva"
3350 "natural/coastline": {
3351 "name": "Llinia costera",
3352 "terms": "Costa, ribera"
3357 "natural/glacier": {
3360 "natural/grassland": {
3368 "terms": "Picu, monte, vértiz"
3383 "name": "Fonte natural"
3388 "natural/volcano": {
3394 "natural/water/lake": {
3397 "natural/water/pond": {
3400 "natural/water/reservoir": {
3403 "natural/wetland": {
3410 "name": "Ensin salida"
3416 "office/accountant": {
3419 "office/administrative": {
3420 "name": "Oficina alministrativa"
3422 "office/advertising_agency": {
3423 "name": "Axencia de publicidá"
3425 "office/association": {
3426 "name": "Oficina d'ONG"
3428 "office/educational_institution": {
3429 "name": "Institución educativa"
3431 "office/employment_agency": {
3432 "name": "Axencia d'emplegu",
3433 "terms": "INEM,ETT,Serviciu d'emplegu"
3435 "office/energy_supplier": {
3436 "name": "Oficina de distribuidora d'enerxía"
3438 "office/estate_agent": {
3439 "name": "Axencia inmobiliaria"
3441 "office/financial": {
3442 "name": "Oficina financiera",
3443 "terms": "Financiera,Inversión,Créditu"
3445 "office/foundation": {
3446 "name": "Oficina de fundación"
3448 "office/government": {
3449 "name": "Oficina gubernamental",
3450 "terms": "Gobiernu,Ministeriu,Delegación"
3452 "office/insurance": {
3453 "name": "Oficina de seguros",
3454 "terms": "Aseguradora,Seguros,Riesgu"
3457 "name": "Despachu d'abogaos"
3459 "office/newspaper": {
3460 "name": "Redacción de periódicu"
3463 "name": "Oficina d'ONG",
3464 "terms": "Organización nun gubernamental"
3469 "office/physician": {
3472 "office/research": {
3473 "name": "Despachu d'investigación"
3475 "office/telecommunication": {
3476 "name": "Oficina de telecomunicaciones"
3478 "office/travel_agent": {
3479 "name": "Axencia de viaxes"
3495 "terms": "Islla, castru"
3497 "place/isolated_dwelling": {
3498 "name": "Vivienda aisllada"
3501 "name": "Llugar despobláu"
3503 "place/neighbourhood": {
3521 "power/generator": {
3522 "name": "Xenerador d'enerxía",
3523 "terms": "Central eléctrica"
3526 "name": "Llinia eléctrica"
3528 "power/minor_line": {
3529 "name": "Llinia eléctrica secundaria",
3530 "terms": "Electricidá,Baxa tensión"
3533 "name": "Poste eléctricu"
3535 "power/sub_station": {
3536 "name": "Subestación"
3538 "power/substation": {
3539 "name": "Subestación"
3542 "name": "Torre d'alta tensión"
3544 "power/transformer": {
3545 "name": "Tresformador"
3547 "public_transport/station": {
3548 "name": "Estación d'intercambiu"
3550 "public_transport/station_bus": {
3551 "name": "Estación / Terminal d'autobuses"
3553 "public_transport/station_ferry": {
3554 "name": "Estación / Terminal de ferry"
3556 "public_transport/station_light_rail": {
3557 "name": "Estación de tren llixeru"
3559 "public_transport/station_monorail": {
3560 "name": "Estación de monocarril"
3562 "public_transport/station_subway": {
3563 "name": "Estación de metro"
3565 "public_transport/station_train": {
3566 "name": "Estación de tren"
3569 "name": "Ferrocarril"
3571 "railway/abandoned": {
3572 "name": "Ferrocarril abandonáu"
3574 "railway/buffer_stop": {
3577 "railway/crossing": {
3578 "name": "Pasu a nivel (camín)"
3581 "name": "Descarrilador de ferrocarril"
3583 "railway/disused": {
3584 "name": "Ferrocarril ensin usu"
3586 "railway/funicular": {
3587 "name": "Funicular",
3588 "terms": "Cremallera,Cable"
3590 "railway/level_crossing": {
3591 "name": "Pasu a nivel (estrada)"
3593 "railway/monorail": {
3594 "name": "Monocarril"
3596 "railway/narrow_gauge": {
3597 "name": "Ferrocarril de vía estrecha",
3598 "terms": "FEVE,Vía estrecha"
3604 "name": "Señal de ferrocarril"
3606 "railway/station": {
3607 "name": "Estación de tren"
3612 "railway/subway_entrance": {
3613 "name": "Boca del metro"
3617 "terms": "Tranvía, tresporte, trole"
3623 "name": "Ruta de ferry"
3629 "name": "Llicorería",
3633 "name": "Tienda d'anime"
3636 "name": "Anticuariu"
3639 "name": "Galería d'arte",
3640 "terms": "Marchante d'arte"
3649 "name": "Venta de bebíes"
3652 "name": "Tienda de ciclismu"
3655 "name": "Encuadernador"
3664 "name": "Carnicería"
3667 "name": "Venta d'automóviles"
3670 "name": "Repuestos d'automóviles"
3672 "shop/car_repair": {
3673 "name": "Taller d'automóviles"
3685 "name": "Chocolatería"
3688 "name": "Tienda de ropa"
3691 "name": "Venta de café"
3694 "name": "Informática"
3696 "shop/confectionery": {
3697 "name": "Venta de llambionaes"
3699 "shop/convenience": {
3700 "name": "Tienda d'ultramarinos"
3703 "name": "Copistería"
3706 "name": "Perfumería"
3709 "name": "Tienda de manualidaes"
3712 "name": "Tienda de cortines"
3720 "shop/department_store": {
3721 "name": "Grandes almacenes"
3723 "shop/doityourself": {
3726 "shop/dry_cleaning": {
3727 "name": "Llimpieza en seco",
3728 "terms": "tintorería,llavandería"
3730 "shop/electronics": {
3731 "name": "Electrónica"
3734 "name": "Artículos eróticos",
3738 "name": "Tienda de moda"
3740 "shop/fishmonger": {
3741 "name": "Pescadería"
3744 "name": "Floristería",
3745 "terms": "flores, florista, floristería"
3750 "shop/funeral_directors": {
3751 "name": "Velatoriu",
3752 "terms": "Tanatoriu, Funeraria"
3760 "shop/garden_centre": {
3761 "name": "Xardinería"
3764 "name": "Gas embotelláu"
3769 "shop/greengrocer": {
3772 "shop/hairdresser": {
3773 "name": "Peluquería"
3776 "name": "Ferretería"
3778 "shop/hearing_aids": {
3782 "name": "Herbolariu"
3785 "name": "Equipos de música"
3788 "name": "Menaxe del llar"
3790 "shop/interior_decoration": {
3791 "name": "Decoración d'interiores"
3797 "name": "Diseñu de cocines"
3800 "name": "Llavandería"
3803 "name": "Artículos de piel"
3806 "name": "Cerraxería",
3807 "terms": "Cerradura,Llaves"
3811 "terms": "Alministración de loteríes,"
3814 "name": "Centru comercial"
3819 "shop/medical_supply": {
3820 "name": "Tienda d'equipu médicu"
3822 "shop/mobile_phone": {
3823 "name": "Telefonía móvil"
3825 "shop/money_lender": {
3826 "name": "Prestamista",
3827 "terms": "préstamos"
3829 "shop/motorcycle": {
3830 "name": "Venta de motos"
3833 "name": "Tienda de música"
3835 "shop/musical_instrument": {
3836 "name": "Instrumentos musicales",
3840 "name": "Prensa y revistes",
3841 "terms": "Puestu de periódicos,"
3843 "shop/nutrition_supplements": {
3844 "name": "Tienda de suplementos nutritivos"
3848 "terms": "ópticu, optometrista"
3851 "name": "Tienda de productos ecolóxicos"
3854 "name": "Equipamientu d'aire llibre"
3857 "name": "Tienda de pintures",
3858 "terms": "barnices, droguería"
3861 "name": "Pastelería"
3863 "shop/pawnbroker": {
3864 "name": "Casa d'empeños",
3865 "terms": "Monte de piedá"
3868 "name": "Perfumería"
3871 "name": "Tienda de mascotes",
3872 "terms": "paxarería"
3875 "name": "Fotografía",
3876 "terms": "Fotógrafu,Reveláu,Material fotográficu"
3878 "shop/pyrotechnics": {
3879 "name": "Venta de pirotecnia"
3881 "shop/radiotechnics": {
3882 "name": "Componentes electrónicos"
3885 "name": "Artículos relixosos"
3887 "shop/scuba_diving": {
3888 "name": "Tienda de merguyu"
3892 "terms": "Pescadería"
3894 "shop/second_hand": {
3895 "name": "Reventa d'empeños"
3901 "name": "Material deportivu"
3903 "shop/stationery": {
3906 "shop/storage_rental": {
3907 "name": "Alquiler d'almacenes"
3909 "shop/supermarket": {
3910 "name": "Supermercáu",
3911 "terms": "Supermercáu, super"
3914 "name": "Sastrería",
3922 "name": "Tienda de tes",
3923 "terms": "te, ferviatos"
3926 "name": "Venta d'entraes",
3927 "terms": "taquilla, venta anticipada"
3930 "name": "Tienda d'azulexos"
3934 "terms": "tabacos, fumador"
3937 "name": "Xuguetería",
3940 "shop/travel_agency": {
3941 "name": "Axencia de viaxes",
3945 "name": "Neumáticos",
3946 "terms": "ruedes,neumáticos"
3949 "name": "Tienda balera"
3951 "shop/vacuum_cleaner": {
3952 "name": "Tienda d'aspiradores"
3954 "shop/variety_store": {
3958 "name": "Tienda de videos"
3960 "shop/video_games": {
3961 "name": "Tienda de videuxuegos"
3966 "shop/water_sports": {
3967 "name": "Tienda de natación/deportes acuáticos"
3972 "shop/window_blind": {
3973 "name": "Venta de persianes"
3981 "tourism/alpine_hut": {
3982 "name": "Refuxu d'alpinismu"
3984 "tourism/aquarium": {
3987 "tourism/artwork": {
3988 "name": "Obra d'arte"
3990 "tourism/attraction": {
3991 "name": "Atracción turística"
3993 "tourism/camp_site": {
3994 "name": "Campamentu"
3996 "tourism/caravan_site": {
3997 "name": "Aparcaderu d'autocaravanes"
3999 "tourism/gallery": {
4000 "name": "Galería d'arte"
4002 "tourism/guest_house": {
4004 "terms": "Pensión, agospiamientu, güespes"
4012 "tourism/information": {
4013 "name": "Información"
4015 "tourism/information/board": {
4016 "name": "Panel informativu"
4018 "tourism/information/map": {
4021 "tourism/information/office": {
4022 "name": "Oficina d'información turística"
4029 "terms": "Muséu, esposición, galería"
4031 "tourism/picnic_site": {
4032 "name": "Área recreativa"
4034 "tourism/theme_park": {
4035 "name": "Parque temáticu"
4037 "tourism/viewpoint": {
4043 "traffic_calming": {
4044 "name": "Calmu pal tráficu"
4046 "traffic_calming/bump": {
4047 "name": "Llombu pa reducir velocidá"
4049 "traffic_calming/chicane": {
4050 "name": "Chicane pal tráficu"
4052 "traffic_calming/choker": {
4053 "name": "Estrechamientu de tráficu"
4055 "traffic_calming/cushion": {
4056 "name": "Llombu pa reducir velocidá partíu"
4058 "traffic_calming/dip": {
4061 "traffic_calming/hump": {
4062 "name": "Llombu anchu pa reducir velocidá"
4064 "traffic_calming/island": {
4065 "name": "Refuxu de tráficu",
4066 "terms": "Islla de tráficu"
4068 "traffic_calming/rumble_strip": {
4069 "name": "Bandes sonores"
4074 "type/boundary/administrative": {
4075 "name": "Llende alministrativa"
4077 "type/multipolygon": {
4078 "name": "Multipolígonu"
4080 "type/restriction": {
4083 "type/restriction/no_left_turn": {
4084 "name": "Xiru a la izquierda torgáu"
4086 "type/restriction/no_right_turn": {
4087 "name": "Xiru a la drecha torgáu"
4089 "type/restriction/no_straight_on": {
4090 "name": "Nun siguir de frente"
4092 "type/restriction/no_u_turn": {
4093 "name": "Sin cambiu de sentíu"
4098 "type/route/bicycle": {
4099 "name": "Ruta ciclista"
4102 "name": "Ruta d'autobús"
4104 "type/route/detour": {
4105 "name": "Ruta d'esviación"
4107 "type/route/ferry": {
4108 "name": "Ruta de ferry"
4110 "type/route/foot": {
4111 "name": "Ruta a pie",
4112 "terms": "sienda, PR, GR, ruta"
4114 "type/route/hiking": {
4115 "name": "Ruta escursionista",
4116 "terms": "Senderismu, Escursionismu"
4118 "type/route/horse": {
4119 "name": "Ruta a caballu",
4120 "terms": "Ruta ecuestre"
4122 "type/route/light_rail": {
4123 "name": "Ruta de tren llixeru"
4125 "type/route/pipeline": {
4126 "name": "Ruta de tubería",
4127 "terms": "ruta de tubería"
4129 "type/route/piste": {
4130 "name": "Pista/Ruta d'esquí"
4132 "type/route/power": {
4133 "name": "Ruta d'enerxía",
4134 "terms": "Ruta de llinia d'enerxía"
4136 "type/route/road": {
4137 "name": "Ruta per carretera",
4138 "terms": "Ruta de carretera"
4140 "type/route/subway": {
4141 "name": "Ruta de metro"
4143 "type/route/train": {
4144 "name": "Ruta de tren",
4145 "terms": "Ruta ferroviaria"
4147 "type/route/tram": {
4148 "name": "Ruta de tranvía"
4150 "type/route_master": {
4151 "name": "Ruta maestra"
4155 "terms": "Puntu, Allugamientu"
4158 "name": "Vía acuática"
4161 "name": "Vía acuática"
4163 "waterway/boatyard": {
4164 "name": "Astilleru",
4165 "terms": "Carpinteru de ribera, calafate"
4177 "name": "Astilleru / Dique secu"
4183 "name": "Bomba de combustible marín",
4184 "terms": "gasolinera de combustible marín"
4188 "terms": "Ríu, regatu"
4190 "waterway/riverbank": {
4193 "waterway/sanitary_dump_station": {
4194 "name": "Vaciáu de sentines",
4195 "terms": "toma de saneamientu"
4197 "waterway/stream": {
4199 "terms": "Regatu, regueru"
4201 "waterway/stream_intermittent": {
4202 "name": "Cursu intermitente"
4204 "waterway/water_point": {
4205 "name": "Agua potable pa barcos"
4207 "waterway/waterfall": {
4209 "terms": "cascada, semeira"
4213 "terms": "ñora, presa, banzáu"
4219 "description": "Imáxenes aerees y de satélite.",
4220 "name": "Imáxenes aerees de Bing."
4222 "EsriWorldImagery": {
4224 "text": "Términos y comentarios "
4226 "description": "Imáxenes mundiales Esri.",
4227 "name": "Imáxenes mundiales Esri"
4231 "text": "© collaboradores d'OpenStreetMap, CC-BY-SA"
4233 "description": "La capa predeterminada d'OpenStreetMap.",
4234 "name": "OpenStreetMap (Estándar)"
4238 "text": "Términos y comentarios "
4240 "description": "Imáxenes aerees y de satélite.",
4241 "name": "Mapbox Satélite"
4243 "OSM_Inspector-Addresses": {
4245 "text": "© Geofabrik GmbH, collaboradores d'OpenStreetMap, CC-BY-SA"
4247 "name": "OSM Inspector: Direiciones"
4249 "OSM_Inspector-Geometry": {
4251 "text": "© Geofabrik GmbH, collaboradores d'OpenStreetMap, CC-BY-SA"
4253 "name": "OSM Inspector: Xeometría"
4255 "OSM_Inspector-Highways": {
4257 "text": "© Geofabrik GmbH, collaboradores d'OpenStreetMap, CC-BY-SA"
4259 "name": "OSM Inspector: Estraes"
4261 "OSM_Inspector-Multipolygon": {
4263 "text": "© Geofabrik GmbH, collaboradores d'OpenStreetMap, CC-BY-SA"
4265 "name": "OSM Inspector: Área"
4267 "OSM_Inspector-Places": {
4269 "text": "© Geofabrik GmbH, collaboradores d'OpenStreetMap, CC-BY-SA"
4271 "name": "OSM Inspector: Llugares"
4273 "OSM_Inspector-Routing": {
4275 "text": "© Geofabrik GmbH, collaboradores d'OpenStreetMap, CC-BY-SA"
4277 "name": "OSM Inspector: Rutes"
4279 "OSM_Inspector-Tagging": {
4281 "text": "© Geofabrik GmbH, collaboradores d'OpenStreetMap, CC-BY-SA"
4283 "name": "OSM Inspector: Etiquetáu"
4285 "US-TIGER-Roads-2014": {
4286 "description": "A nivel d'ampliación 16+, datos del mapa de dominiu públicu dende US Census. A nivel d'ampliación menor, sólo los cambios dende 2006 menos los cambios yá incorporaos a OpenStreetMap",
4287 "name": "Estraes TIGER 2014"
4289 "US-TIGER-Roads-2017": {
4290 "description": "Mariellu = Datos del mapa de dominiu públicu dende US Census. Bermeyu = Datos que nun s'alcuentren n'OpenStreetMap",
4291 "name": "Estraes TIGER 2017"
4293 "Waymarked_Trails-Cycling": {
4294 "name": "Rutes marcaes: Ciclismu"
4296 "Waymarked_Trails-Hiking": {
4297 "name": "Rutes marcaes: Escursionismu"
4299 "Waymarked_Trails-MTB": {
4300 "name": "Rutes marcaes: BTT"
4302 "Waymarked_Trails-Skating": {
4303 "name": "Rutes marcaes: Patinaxe"
4305 "Waymarked_Trails-Winter_Sports": {
4306 "name": "Rutes marcaes: Deportes d'iviernu"
4310 "text": "basemap.at"
4312 "name": "basemap.at"
4314 "basemap.at-orthofoto": {
4316 "text": "basemap.at"
4318 "description": "Capa d'ortofotos proporcionada por basemap.at «Socesor» de les imáxenes de geoimage.at.",
4319 "name": "Ortofoto de basemap.at"
4321 "mapbox_locator_overlay": {
4323 "text": "Términos y comentarios "
4325 "description": "Amosar los elementos importantes p'ayudate a orientate.",
4326 "name": "Superponer el Llocalizador"
4330 "text": "© collaboradores d'OpenStreetMap, CC-BY-SA"
4332 "name": "OpenPT Map (superposición)"
4336 "text": "© collaboradores d'OpenStreetMap"
4338 "description": "Traces GPS públiques xubíes a OpenStreetMap.",
4339 "name": "Traces GPS d'OpenStreetMap"
4341 "osm-mapnik-black_and_white": {
4343 "text": "© collaboradores d'OpenStreetMap, CC-BY-SA"
4345 "name": "OpenStreetMap (Estándar Blancu y Negru)"
4347 "osm-mapnik-german_style": {
4349 "text": "© collaboradores d'OpenStreetMap, CC-BY-SA"
4351 "name": "OpenStreetMap (Estilu alemán)"
4355 "text": "Simon Poole, datos ©collaboradores d'OpenStreetMap"
4357 "name": "QA Sin direición"
4361 "text": "© Mosicu: skobbler Información del mapa: collaboradores d'OpenStreetMap"
4365 "stamen-terrain-background": {
4366 "name": "Terrén Stamen"
4370 "text": "Mapes © Thunderforest, Datos © collaboradores d'OpenStreetMap"
4372 "name": "OpenCycleMap de Thunderforest"
4376 "text": "Mapes © Thunderforest, Datos © collaboradores d'OpenStreetMap"
4378 "name": "Paisaxe de Thunderforest"
4383 "name": "OpenStreetMap Ghana en Twitter",
4384 "description": "Síguenos en Twitter en {url}"
4387 "name": "Llista de corréu Talk-gh"
4389 "OSM-india-mailinglist": {
4390 "name": "Llista de corréu d'OpenStreetMap India"
4392 "OSM-india-twitter": {
4393 "name": "Twitter d'OpenStreetMap India",
4394 "description": "Tamos a solo un tweet: {url}"
4396 "OSM-India-Puducherry-Facebook": {
4397 "name": "Free Software Hardware Movement - Facebook"
4399 "OSM-India-Puducherry-Matrix": {
4400 "name": "Free Software Hardware Movement - Matrix"
4402 "OSM-IDN-facebook": {
4403 "name": "OpenStreetMap Indonesia"
4405 "OSM-japan-mailinglist": {
4406 "name": "Llista de corréu d'OpenStreetMap Xapón"
4408 "OSM-japan-twitter": {
4409 "name": "Twitter d'OpenStreetMap Xapón",
4410 "description": "Hashtag en Twitter: {url}"
4412 "OSM-japan-website": {
4413 "name": "OpenStreetMap Xapón"
4415 "OSM-MNG-facebook": {
4416 "name": "OpenStreetMap Mongolia"
4418 "OSM-MMR-facebook": {
4419 "name": "OpenStreetMap Myanmar"
4421 "OSM-Nepal-facebook": {
4422 "name": "OpenStreetMap Nepal"
4424 "OSM-PH-mailinglist": {
4425 "name": "Llista de corréu Talk-ph"
4428 "name": "Slack d'OpenStreetMap PH"
4430 "OSM-PH-telegram": {
4431 "name": "Telegram d'OpenStreetMap PH"
4434 "name": "Foru OpenStreetMap RU",
4435 "description": "Foru web d'OpenStreetMap Rusia"
4437 "OSM-RU-telegram": {
4438 "name": "Telegram d'OpenStreetMap RU"
4440 "OSM-TW-facebook": {
4441 "name": "Comunidá d'OpenStreetMap Taiwan"
4443 "OSM-TW-mailinglist": {
4444 "name": "Llista de corréu d'OpenStreetMap Taiwán"
4446 "OSM-TH-facebook": {
4447 "name": "Grupu de Facebook d'OpenStreetMap TH"
4450 "name": "Foru OpenStreetMap TH",
4451 "description": "Foru web d'OpenStreetMap Tailandia"
4454 "name": "Foru OSM d'Albania",
4455 "description": "Foru d'OpenStreetMap d'Albania"
4457 "al-maptime-tirana": {
4458 "name": "Maptime Tirana"
4461 "name": "Canal de Telegram OSM d'Albania",
4462 "description": "Canal de Telegram d'OpenStreetMap d'Albania"
4465 "name": "Foru d'OpenStreetMap Austria"
4468 "name": "Llista de corréu Talk-at"
4471 "name": "Twitter OpenStreetMap Austria",
4472 "description": "OpenStreetMap Austria en Twitter: {url}"
4475 "name": "OpenStreetMap Austria"
4478 "name": "OpenStreetMap Bielorrusia",
4479 "description": "Grupu de telegram d'OpenStreetMap Bielorrusia"
4482 "name": "Foru d'OpenStreetMap BE",
4483 "description": "Foru web d'OpenStreetMap Bélxica"
4486 "name": "IRC d'OpenStreetMap Bélxica"
4489 "name": "Llista de corréu Talk-be"
4492 "name": "Canal Matrix d'OpenStreetMap BE"
4495 "name": "Meetup d'OpenStreetMap Bélgica"
4498 "name": "Twitter OpenStreetMap Bélxica",
4499 "description": "OSM Bélxica en Twitter: @osm_be"
4502 "name": "Llista de corréu Talk-hr",
4503 "description": "Llista de corréu Talk-hr"
4505 "czech-community": {
4506 "name": "Comunidá OSM de Chequia"
4509 "name": "OpenStreetMap CZ en Facebook"
4512 "name": "Twitter checu @osmcz"
4514 "talk-cz-mailinglist": {
4515 "name": "Llista de corréu checa (talk-cz)"
4518 "name": "Foru web d'OpenStreetMap Dinamarca",
4519 "description": "Foru web d'OpenStreetMap Dinamarca"
4522 "name": "IRC d'OpenStreetMap Dinamarca"
4525 "name": "Llista de corréu Talk-dk"
4528 "name": "Foru d'OpenStreetMap FI",
4529 "description": "Foru web d'OpenStreetMap Finlandia"
4532 "name": "IRC d'OpenStreetMap Finlandia"
4535 "name": "Llista de corréu Talk-fi"
4538 "name": "Páxina de Facebook d'OpenStreetMap Francia",
4539 "description": "Páxina de Facebook d'OpenStreetMap Francia"
4542 "name": "Foru web d'OpenStreetMap Francia",
4543 "description": "Foru web d'OpenStreetMap Francia"
4546 "name": "OpenStreetMap Francia en IRC"
4549 "name": "Llista de corréu Talk-fr",
4550 "description": "Llista de corréu Talk-fr"
4553 "name": "OpenStreetMap Francia en Twitter",
4554 "description": "OpenStreetMap Francia en Twitter: {url}"
4556 "de-berlin-mailinglist": {
4557 "name": "Llista de corréu de Berlín"
4559 "de-berlin-meetup": {
4560 "name": "Meetup d'OpenStreetMap Berlín-Brandenburgu"
4562 "de-berlin-telegram": {
4563 "name": "@osmberlin en Telegram",
4564 "description": "Charra de Telegram d'OpenStreetMap Berlín"
4566 "de-berlin-twitter": {
4567 "name": "Twitter d'OpenStreetMap Berlín",
4568 "description": "Síguenos en Twitter: {url}"
4571 "name": "Foru d'OpenStreetMap DE",
4572 "description": "Foru web d'OpenStreetMap Alemaña"
4575 "name": "IRC d'OpenStreetMap Alemaña"
4578 "name": "Llista de corréu Talk-de"
4580 "de-ostwestfalen-lippe-mailinglist": {
4581 "name": "Llista de corréu OWL"
4584 "name": "Telegram d'OpenStreetMap Alemaña"
4587 "name": "OpenStreetMap Alemaña"
4590 "name": "Facebook d'OpenStreetMap HU"
4592 "OSM-ES-mailinglist": {
4593 "name": "Llista de corréu Talk-es",
4594 "description": "Llista de corréu p'alderiques sobro OpenStreetMap n'España"
4596 "OSM-ES-telegram": {
4597 "name": "@OSMes en Telegram",
4598 "description": "Grupu de Telegram d'OpenStreetMap España"
4601 "name": "OpenStreetMap.se"
4604 "name": "Facebook d'OpenStreetMap Suecia"