1 # Messages for Dutch (Nederlands)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
5 # Author: Alphensebezorger
11 # Author: Danieldegroot2
12 # Author: Donarreiskoffer
19 # Author: Ferdinand0101
22 # Author: Goedegazelle
27 # Author: JaapDeKleine
30 # Author: Joost schouppe
38 # Author: Marcelhospers
44 # Author: Nickthijssen1994
50 # Author: Robin van der Linde
51 # Author: Robin van der Vliet
52 # Author: Robin0van0der0vliet
60 # Author: Sjoerddebruin
61 # Author: Southparkfan
65 # Author: Xbaked potatox
70 friendly: '%e %B %Y om %H:%M'
73 prompt: Bestand kiezen
81 create: Reactie toevoegen
91 create: Redigering maken
92 update: Redigering opslaan
95 update: Wijzigingen opslaan
97 create: Blokkade instellen
98 update: Blokkade bijwerken
102 invalid_email_address: lijkt geen geldig e-mailadres te zijn
103 email_address_not_routable: is niet routeerbaar
105 acl: Toegangscontrolelijst
106 changeset: Wijzigingenset
107 changeset_tag: Label van wijzigingenset
109 diary_comment: Dagboekreactie
110 diary_entry: Dagboekbericht
116 node_tag: Knooppuntlabel
117 old_node: Oud knooppunt
118 old_node_tag: Oud knooppuntlabel
119 old_relation: Oude relatie
120 old_relation_member: Oud relatielid
121 old_relation_tag: Oud relatielabel
123 old_way_node: Oud wegknooppunt
124 old_way_tag: Oud weglabel
126 relation_member: Relatielid
127 relation_tag: Relatielabel
131 tracepoint: Trajectpunt
132 tracetag: Trajectlabel
134 user_preference: Gebruikersvoorkeur
135 user_token: Gebruikersnummer
137 way_node: Wegknooppunt
141 name: Naam (verplicht)
142 url: Hoofd-URL van toepassing (verplicht)
143 callback_url: Callback-URL
144 support_url: Ondersteunings-URL
145 allow_read_prefs: gebruikersvoorkeuren lezen
146 allow_write_prefs: gebruikersvoorkeuren wijzigen
147 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties en vrienden toevoegen
148 allow_write_api: de kaart wijzigen
149 allow_read_gpx: privé-GPS-trajecten lezen
150 allow_write_gpx: GPS-trajecten uploaden
151 allow_write_notes: opmerkingen wijzigen
158 latitude: Breedtegraad
159 longitude: Lengtegraad
161 doorkeeper/application:
163 redirect_uri: Omleidings-URI's
164 confidential: Vertrouwelijke toepassing?
174 latitude: Breedtegraad
175 longitude: Lengtegraad
177 description: Beschrijving
178 gpx_file: 'GPX-bestand uploaden:'
179 visibility: Zichtbaarheid
188 description: Beschrijving
190 category: Selecteer een reden voor uw melding
191 details: Geef wat meer details over het probleem (verplicht).
193 auth_provider: Authenticatiedienst
194 auth_uid: Authenticatie UID
196 email_confirmation: E-mailbevestiging
197 new_email: Nieuw e-mailadres
199 display_name: Weergavenaam
200 description: Profielbeschrijving
201 home_lat: Breedtegraad
202 home_lon: Lengtegraad
203 languages: Voorkeurstalen
204 preferred_editor: Voorkeursprogramma voor kaartbewerking
205 pass_crypt: Wachtwoord
206 pass_crypt_confirmation: Wachtwoord bevestigen
208 doorkeeper/application:
209 confidential: Toepassing wordt gebruikt waar het clientgeheim vertrouwelijk
210 kan worden gehouden (native mobiele apps en éénpagina-apps zijn niet vertrouwelijk)
211 redirect_uri: Gebruik één regel per URI
213 tagstring: kommagescheiden
215 reason: De reden waarom de gebruiker geblokkeerd wordt. Blijf kalm en redelijk
216 en geef zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen
217 zichtbaar. Bedenk dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen,
218 dus formuleer begrijpelijk.
219 needs_view: Moet de gebruiker zich aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd?
221 new_email: (nooit openbaar gemaakt)
223 distance_in_words_ago:
225 one: ongeveer %{count} uur geleden
226 other: ongeveer %{count} uur geleden
228 one: ongeveer %{count} maand geleden
229 other: ongeveer %{count} maanden geleden
231 one: ongeveer %{count} jaar geleden
232 other: ongeveer %{count} jaar geleden
234 one: bijna %{count} jaar geleden
235 other: bijna %{count} jaar geleden
236 half_a_minute: een halve minuut geleden
238 one: minder dan %{count} seconde geleden
239 other: minder dan %{count} seconden geleden
241 one: minder dan %{count} minuut geleden
242 other: minder dan %{count} minuten geleden
244 one: meer dan %{count} jaar geleden
245 other: meer dan %{count} jaar geleden
247 one: '%{count} seconde geleden'
248 other: '%{count} seconden geleden'
250 one: '%{count} minuut geleden'
251 other: '%{count} minuten geleden'
253 one: '%{count} dag geleden'
254 other: '%{count} dagen geleden'
256 one: '%{count} maand geleden'
257 other: '%{count} maanden geleden'
259 one: '%{count} jaar geleden'
260 other: '%{count} jaar geleden'
262 default: Standaard (op dit moment %{name})
265 description: iD (bewerken in de browser)
267 name: Afstandsbediening
268 description: Afstandsbediening (JOSM, Potlatch of Merkaartor)
275 windowslive: Microsoft
281 opened_at_html: '%{when} gemaakt'
282 opened_at_by_html: '%{when} gemaakt door %{user}'
283 commented_at_html: '%{when} bijgewerkt'
284 commented_at_by_html: '%{when} bijgewerkt door %{user}'
285 closed_at_html: '%{when} opgelost'
286 closed_at_by_html: '%{when} opgelost door %{user}'
287 reopened_at_html: '%{when} opnieuw geactiveerd'
288 reopened_at_by_html: '%{when} opnieuw geactiveerd door %{user}'
290 title: OpenStreetMap-opmerkingen
291 description_area: Een lijst met opmerkingen en reacties in uw gebied [(%{min_lat}|%{min_lon})
292 -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
293 description_item: Een RSS-feed voor opmerking %{id}
294 opened: nieuwe opmerking (bij %{place})
295 commented: nieuwe reactie (bij %{place})
296 closed: gesloten opmerking (bij %{place})
297 reopened: opnieuw geactiveerde opmerking (bij %{place})
300 full: Volledige opmerking
304 title: Verwijder mijn account
305 warning: Waarschuwing! Verwijdering van uw account is definitief en kan niet
306 worden teruggedraaid.
307 delete_account: Verwijder account
308 delete_introduction: 'U kunt uw OpenStreetMap-account verwijderen via onderstaande
309 knop. Let op de volgende details:'
310 delete_profile: Uw profielinformatie, waaronder uw avatar, beschrijving en
311 thuislocatie, wordt verwijderd.
312 delete_display_name: Uw weergegeven naam wordt verwijderd en kan opnieuw gebruikt
313 worden voor andere accounts.
314 retain_caveats: 'Sommige informatie over u blijft behouden op OpenStreetMap,
315 ook nadat uw account is verwijderd:'
316 retain_edits: Uw wijzigingen aan de kaart database worden, indien van toepassing,
318 retain_traces: Uw geüploade trajecten, indien van toepassing, blijven behouden.
319 retain_diary_entries: Uw dagboekberichten en reacties, indien van toepassing,
320 blijven behouden maar zullen niet langer zichtbaar zijn.
321 retain_notes: Uw kaartopmerkingen en reacties worden, indien van toepassing,
322 behouden maar verborgen van weergave.
323 retain_changeset_discussions: Uw overleg over wijzigingensets, indien van
324 toepassing, blijft behouden.
325 retain_email: Uw e-mailadres blijft behouden.
326 confirm_delete: Weet u het zeker?
330 title: Account bewerken
331 my settings: Mijn instellingen
332 current email address: Huidig e-mailadres
333 external auth: Externe authenticatie
335 link text: wat is dit?
337 heading: Openbaar bewerken
338 enabled: Ingeschakeld. U bent niet anoniem en u kunt bewerken.
339 enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
340 enabled link text: wat is dit?
341 disabled: Uitgeschakeld. U kunt niet bewerken en al uw eerdere bewerkingen
343 disabled link text: waarom kan ik niets bewerken?
345 heading: Bijdragersvoorwaarden
346 agreed: U bent akkoord gegaan met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
347 not yet agreed: U hebt nog niet ingestemd met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
348 review link text: Volg deze koppeling als u wilt om de nieuwe Bijdragersovereenkomst
349 te lezen en te accepteren.
350 agreed_with_pd: U hebt ook verklaard dat uw bijdragen onderdeel zijn van het
352 link: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms
353 link text: wat is dit?
354 save changes button: Wijzigingen opslaan
355 delete_account: Account verwijderen...
357 heading: Openbaar bewerken
358 currently_not_public: Momenteel zijn uw bewerkingen anoniem en kunnen mensen
359 u geen berichten sturen en niet uw locatie zien. Klik op de onderstaande knop
360 om te laten zien wat u hebt bewerkt en om mensen toe te staan via de website
361 contact met u op te nemen.
362 only_public_can_edit: Sinds de omschakeling naar de API versie 0.6 kunnen alleen
363 openbare gebruikers kaartgegevens bewerken.
364 find_out_why: lees waarom
365 email_not_revealed: Door uw account openbaar te maken wordt uw e-mailadres niet
367 not_reversible: Deze actie kan niet ongedaan worden gemaakt en alle nieuwe gebruikers
368 zijn nu standaard openbaar.
369 make_edits_public_button: Al mijn wijzigingen openbaar maken
371 success_confirm_needed: Gebruikersinformatie succesvol bijgewerkt. Controleer
372 uw e-mail om uw nieuwe e-mailadres te bevestigen.
373 success: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
375 success: Account verwijderd.
379 created_ago_html: Gemaakt %{time_ago}
380 closed_ago_html: Gesloten %{time_ago}
381 created_ago_by_html: '%{time_ago} gemaakt door %{user}'
382 closed_ago_by_html: '%{time_ago} gesloten door %{user}'
383 deleted_ago_by_html: '%{time_ago} verwijderd door %{user}'
384 edited_ago_by_html: '%{time_ago} bewerkt door %{user}'
386 in_changeset: Wijzigingenset
388 no_comment: (geen opmerking)
389 part_of: Onderdeel van
391 one: '%{count} relatie'
392 other: '%{count} relaties'
395 other: '%{count} wegen'
396 download_xml: XML downloaden
397 view_history: Geschiedenis weergeven
398 view_details: Details weergeven
401 title: 'Wijzigingenset: %{id}'
403 node: Knooppunten (%{count})
404 node_paginated: Knooppunten (%{x}-%{y} van %{count})
405 way: Wegen (%{count})
406 way_paginated: Wegen (%{x}-%{y} van %{count})
407 relation: Relaties (%{count})
408 relation_paginated: Relaties (%{x}-%{y} van %{count})
409 comment: Reacties (%{count})
410 hidden_comment_by_html: Verborgen reactie van %{user}, %{time_ago}
411 comment_by_html: Reactie van %{user}, %{time_ago}
412 changesetxml: Wijzigingenset-XML
413 osmchangexml: osmChange-XML
415 title: Wijzigingenset %{id}
416 title_comment: Wijzigingenset %{id} - %{comment}
417 join_discussion: Meld u aan om mee te praten
419 still_open: Wijzigingenset is nog open – overleg gaat open zodra de wijzigingenset
422 title_html: 'Knooppunt: %{name}'
423 history_title_html: 'Knooppuntgeschiedenis: %{name}'
425 title_html: 'Weg: %{name}'
426 history_title_html: 'Weggeschiedenis: %{name}'
430 other: '%{count} knooppunten'
432 one: onderdeel van weg %{related_ways}
433 other: onderdeel van wegen %{related_ways}
435 title_html: 'Relatie: %{name}'
436 history_title_html: 'Relatiegeschiedenis: %{name}'
440 other: '%{count} leden'
442 entry_role_html: '%{type} %{name} als %{role}'
448 entry_html: Relatie %{relation_name}
449 entry_role_html: Relatie %{relation_name} (als %{relation_role})
451 title: Kon niet gevonden worden
452 sorry: 'De %{type} #%{id} kon helaas niet worden gevonden.'
457 changeset: wijzigingenset
460 title: Tijdslimiet overschreden
461 sorry: Het ophalen van de gegevens voor de %{type} met het ID %{id} duurde te
467 changeset: wijzigingenset
470 redaction: Redigering %{id}
471 message_html: Versie %{version} van dit element van het type %{type} kan niet
472 weergegeven worden omdat deze na redigering geblokkeerd is. Zie %{redaction_link}
479 feature_warning: Er worden %{num_features} objecten geladen, waardoor uw browser
480 traag kan worden of niet meer kan reageren. Weet u zeker dat u deze gegevens
482 load_data: Gegevens laden
483 loading: Bezig met laden…
487 key: De wikipagina die het label %{key} beschrijft
488 tag: De wikipagina die het label %{key}=%{value} beschrijft
489 wikidata_link: Het item %{page} op Wikidata
490 wikipedia_link: De pagina %{page} op Wikipedia
491 wikimedia_commons_link: Het element %{page} op Wikimedia Commons
492 telephone_link: Bel %{phone_number}
493 colour_preview: Kleur %{colour_value} voorbeeld
494 email_link: E-mail %{email}
496 title: Objecten opvragen
497 introduction: Klik op de kaart om nabije objecten te vinden.
498 nearby: Objecten in de buurt
499 enclosing: Omsluitende objecten
501 changeset_paging_nav:
502 showing_page: Pagina %{page}
507 no_edits: (geen bewerkingen)
508 view_changeset_details: Details wijzigingenset weergeven
511 saved_at: Opgeslagen op
516 title: Wijzigingensets
517 title_user: Wijzigingensets door %{user}
518 title_user_link_html: Wijzigingensets door %{user_link}
519 title_friend: Wijzigingensets van mijn vrienden
520 title_nearby: Wijzigingensets van gebruikers in de buurt
521 empty: Geen wijzigingensets gevonden.
522 empty_area: Geen wijzigingensets in dit gebied.
523 empty_user: Geen wijzigingensets van deze gebruiker.
524 no_more: Geen wijzigingensets meer gevonden.
525 no_more_area: Geen wijzigingensets meer in dit gebied.
526 no_more_user: Geen wijzigingensets meer van deze gebruiker.
527 load_more: Meer laden
529 sorry: Het oproepen van de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd duurde
533 comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
534 commented_at_by_html: '%{when} bijgewerkt door %{user}'
536 comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
538 title_all: Overleg over een wijzigingenset van OpenStreetMap
539 title_particular: 'Overleg over wijzigingenset #%{changeset_id} van OpenStreetMap'
541 sorry: Sorry, het oproepen van de lijst met wijzigingenset-opmerkingen die u
542 hebt opgevraagd duurde te lang.
545 km away: '%{count} km verwijderd'
546 m away: '%{count} m verwijderd'
548 your location: Uw locatie
549 nearby mapper: Dichtbijzijnde mapper
552 title: Mijn dashboard
553 no_home_location_html: '%{edit_profile_link} en stel uw thuislocatie in om gebruikers
554 in de buurt te zien.'
555 edit_your_profile: Pas uw profiel aan
556 my friends: Mijn vrienden
557 no friends: U hebt nog geen vrienden toegevoegd.
558 nearby users: Andere dichtbijzijnde gebruikers
559 no nearby users: Er zijn nog geen andere gebruikers die hebben opgegeven in
561 friends_changesets: wijzigingensets van vrienden
562 friends_diaries: dagboekberichten van vrienden
563 nearby_changesets: wijzigingensets van gebruikers in de buurt
564 nearby_diaries: dagboekberichten van gebruikers in de buurt
567 title: Nieuw dagboekbericht
570 use_map_link: Kaart gebruiken
572 title: Gebruikersdagboeken
573 title_friends: Dagboeken van vrienden
574 title_nearby: Dagboeken van gebruikers in de buurt
575 user_title: Dagboek van %{user}
576 in_language_title: Dagboekberichten in het %{language}
577 new: Nieuw dagboekbericht
578 new_title: Nieuw bericht in mijn dagboek schrijven
579 my_diary: Mijn dagboek
580 no_entries: Het dagboek is leeg
581 recent_entries: Recente dagboekberichten
582 older_entries: Oudere berichten
583 newer_entries: Nieuwere berichten
585 title: Dagboekbericht bewerken
586 marker_text: Locatie van dagboekbericht
588 title: Dagboek van %{user} | %{title}
589 user_title: Dagboek van %{user}
590 leave_a_comment: Een reactie achterlaten
591 login_to_leave_a_comment_html: U moet moet zich %{login_link} om te kunnen reageren
594 title: Het opgegeven dagboekbericht bestaat niet
595 heading: Het bericht met id %{id} bestaat niet
596 body: Er is geen dagboekbericht of reactie met het id %{id}. Controleer de spelling,
597 of misschien is de koppeling waarop u geklikt hebt onjuist.
599 posted_by_html: Geplaatst door %{link_user} op %{created} in het %{language_link}.
600 updated_at_html: Laatst aangepast op %{updated}.
601 comment_link: Reageer op dit bericht
602 reply_link: Een bericht sturen naar de auteur
605 one: '%{count} reactie'
606 other: '%{count} reacties'
607 edit_link: Dit bericht bewerken
608 hide_link: Verberg dit bericht
609 unhide_link: Dit bericht zichtbaar maken
611 report: Rapporteer dit bericht
613 comment_from_html: Reactie van %{link_user} op %{comment_created_at}
614 hide_link: Deze reactie verbergen
615 unhide_link: Reactie zichtbaar maken
617 report: Rapporteer deze reactie
624 title: OpenStreetMap-dagboekberichten van %{user}
625 description: Recente OpenStreetMap-dagboekberichten van %{user}
627 title: OpenStreetMap-dagboekberichten in het %{language_name}
628 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers in het
631 title: OpenStreetMap-dagboekberichten
632 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers
634 title: Dagboekreacties toegevoegd door %{user}
635 heading: Dagboekreacties van %{user}
636 subheading_html: Dagboekreacties toegevoegd door %{user}
637 no_comments: Geen dagboekreacties
641 newer_comments: Nieuwere reacties
642 older_comments: Oudere reacties
647 notice: Toepassing geregistreerd.
650 contact_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Contact_channels
651 contact_url_title: Diverse contactkanalen toegelicht
653 contact_the_community_html: Aarzel niet om %{contact_link} op te nemen met de
654 OpenStreetMap-community als u een niet werkende link of een bug hebt gevonden.
655 Noteer de exacte URL van uw verzoek.
658 description: De door u gevraagde bewerking op de OpenStreetMap-server is alleen
659 beschikbaar voor beheerders (HTTP 403)
660 internal_server_error:
662 description: De OpenStreetMap-server heeft een onverwachte situatie aangetroffen
663 waardoor het verzoek niet kon worden uitgevoerd (HTTP 500)
665 title: Bestand niet gevonden
666 description: Kon een bestand/directory/API-bewerking met die naam niet vinden
667 op de OpenStreetMap-server (HTTP 404)
670 heading: '%{user} als vriend toevoegen?'
671 button: Als vriend toevoegen
672 success: '%{name} is nu uw vriend.'
673 failed: Het toevoegen van %{name} als vriend is helaas mislukt.
674 already_a_friend: U bent al bevriend met %{name}.
675 limit_exceeded: U hebt recentelijk veel vriendschapsverzoeken verstuurd. Wacht
676 even voordat u nieuwe verzoeken kunt versturen.
678 heading: '%{user} als vriend verwijderen?'
679 button: Als vriend verwijderen
680 success: '%{name} is verwijderd uit uw vriendenlijst.'
681 not_a_friend: '%{name} staat niet in uw vriendelijst.'
685 results_from_html: Resultaten van %{results_link}
687 osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
688 osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
689 search_osm_nominatim:
693 chair_lift: Stoeltjeslift
696 magic_carpet: Tapijtlift
699 station: Kabelbaanstation
704 airstrip: Landingsbaan
705 apron: Luchthavenplatform
706 gate: Luchthaven-gate
708 helipad: Helikopterplatform
709 holding_position: Positie vasthouden
710 navigationaid: Luchtvaartnavigatiehulp
711 parking_position: Parkeerpositie
712 runway: Start- en landingsbaan
715 terminal: Luchthaventerminal
718 animal_boarding: Dierenhotel
719 animal_shelter: Dierenasiel
720 arts_centre: Kunstcentrum
726 bicycle_parking: Fietsenstalling
727 bicycle_rental: Fietsverhuur
728 bicycle_repair_station: Fietszelfherstelpunt
730 blood_bank: Bloedbank
731 boat_rental: Bootverhuur
733 bureau_de_change: Wisselkantoor
734 bus_station: Busstation
736 car_rental: Autoverhuur
737 car_sharing: Autodelen
738 car_wash: Autowasstraat
740 charging_station: Laadstation
741 childcare: Kinderopvang
746 community_centre: Buurtcentrum
747 conference_centre: Conferentiecentrum
748 courthouse: Rechtbank
749 crematorium: Crematorium
752 drinking_water: Drinkwater
753 driving_school: Rijschool
755 events_venue: Evenementenhal
757 ferry_terminal: Veerterminal
758 fire_station: Brandweer
759 food_court: Foodcourt
763 grave_yard: Begraafplaats
766 hunting_stand: Jachttoren
768 internet_cafe: Internetcafé
769 kindergarten: Kleuterschool
770 language_school: Taalschool
772 loading_dock: Laadperron
773 love_hotel: Discrete kamers
774 marketplace: Marktplein
775 mobile_money_agent: Mobiele betalingsagent
777 money_transfer: Geldtransfer
778 motorcycle_parking: Motorfietsparkeerplaats
779 music_school: Muziekschool
781 nursing_home: Verpleeghuis
782 parking: Parkeerterrein
783 parking_entrance: Ingang parkeergarage
784 parking_space: Parkeerplaats
785 payment_terminal: Betaalautomaat
787 place_of_worship: Religieuze samenkomstplaats
790 post_office: Postkantoor
793 public_bath: Openbaar bad
794 public_bookcase: Ruilboekenkast
795 public_building: Openbaar gebouw
796 ranger_station: Boswachtershut
797 recycling: Recyclingpunt
798 restaurant: Restaurant
799 sanitary_dump_station: Sanitaire stortplaats
801 shelter: Schuilplaats
803 social_centre: Sociaal centrum
804 social_facility: Sociale voorziening
806 swimming_pool: Zwembad
808 telephone: Openbare telefoon
811 townhall: Gemeentehuis
812 training: Trainingsfaciliteit
813 university: Universiteit
814 vehicle_inspection: Voertuiginspectie
815 vending_machine: Automaat
816 veterinary: Dierenarts
817 village_hall: Gemeentehuis
818 waste_basket: Prullenbak
819 waste_disposal: Afval
820 waste_dump_site: Afvalstortplaats
821 watering_place: Drinkplaats
823 weighbridge: Weegbrug
824 "yes": Infrastructuur
826 aboriginal_lands: Reservaat
827 administrative: Administratieve grens
828 census: Volkstellingsgrens
829 national_park: Nationaal park
831 protected_area: Beschermd gebied
835 boardwalk: Vlonderpad
841 apartment: Appartement
842 apartments: Appartementen
848 civic: Openbaar gebouw
849 college: Schoolgebouw
850 commercial: Commercieel gebouw
851 construction: Gebouw in aanbouw
852 detached: Alleenstaande woning
853 dormitory: Studentenhuis
856 farm_auxiliary: Nevengebouw op boerderij
866 industrial: Industrieel gebouw
867 kindergarten: Kleuterschool gebouw
868 manufacture: Productiegebouw
869 office: Kantoorgebouw
870 public: Openbaar gebouw
871 residential: Woningen
874 ruins: Vervallen gebouw
876 semidetached_house: Twee-onder-een-kap
880 static_caravan: Stacaravan
883 train_station: Spoorwegstationsgebouw
884 university: Universiteitsgebouw
897 confectionery: Snoepwinkel
898 dressmaker: Couturier
899 electrician: Elektricien
900 electronics_repair: Elektronicahersteller
902 glaziery: Glazenzetter
904 hvac: Verwarming/ventilatie/airco
905 metal_construction: Metaalbewerker
907 photographer: Fotograaf
911 shoemaker: Schoenmaker
912 stonemason: Steenhouwer
914 window_construction: Raamconstructie
916 "yes": Ambachtswinkel
918 access_point: Toegangspunt voor reddingsdiensten
919 ambulance_station: Ambulancepost
920 assembly_point: Verzamelplaats
921 defibrillator: Defibrillator
922 fire_extinguisher: Brandblusser
923 fire_water_pond: Bluswaterreservoir
924 landing_site: Noodlandingsbaan
925 life_ring: Reddingsboei
928 suction_point: Bluswateropzuigpunt
929 water_tank: Watertank voor noodgevallen
931 abandoned: Verlaten weg
933 bus_guideway: Geleide busbaan
935 construction: Weg in aanleg
937 crossing: Oversteekplaats
940 emergency_access_point: Noodafslag
941 emergency_bay: Pechhaven
944 give_way: Voorrangsbord
945 living_street: Woonerf
947 motorway: Autosnelweg
948 motorway_junction: Autosnelwegknooppunt
949 motorway_link: Autosnelwegverbindingsweg
950 passing_place: Passeerplaats
954 primary: Primaire weg
955 primary_link: Primaire weg
956 proposed: Geplande weg
958 residential: Woonstraat
959 rest_area: Rustplaats
961 secondary: Secundaire weg
962 secondary_link: Secundaire weg
964 services: Verzorgingsplaats
965 speed_camera: Snelheidscamera
968 street_lamp: Straatlantaarn
969 tertiary: Tertiaire weg
970 tertiary_link: Tertiaire weg
971 track: Veld- of bosweg
972 traffic_mirror: Verkeersspiegel
973 traffic_signals: Verkeerslichten
974 trailhead: Wandelvertrekpunt
977 turning_circle: Keerplein
978 turning_loop: Keerlus
979 unclassified: Lokale weg
982 aircraft: Historisch luchtvaarttuig
983 archaeological_site: Archeologische opgraving
984 bomb_crater: Historische bomkrater
985 battlefield: Slagveld
986 boundary_stone: Grenspaal
987 building: Historisch gebouw
989 cannon: Historisch kanon
991 charcoal_pile: Historische meiler
993 city_gate: Stadspoort
994 citywalls: Stadsmuren
996 heritage: Erfgoedlocatie
997 hollow_way: Holle weg / grubbe
1000 memorial: Herdenkingsmonument
1001 milestone: Historische mijlpaal
1003 mine_shaft: Mijnschacht
1005 railway: Historische spoorweg
1006 roman_road: Romeinse weg
1008 rune_stone: Runensteen
1012 wayside_chapel: Wegkapel
1013 wayside_cross: Kruis langs de weg
1014 wayside_shrine: Altaar langs de weg
1016 "yes": Historische plaats
1020 allotments: Volkstuinen
1021 aquaculture: Aquacultuur
1023 brownfield: Braakliggend terrein
1024 cemetery: Begraafplaats
1025 commercial: Commercieel gebied
1026 conservation: Beschermd gebied
1027 construction: Bouwgebied
1033 greenfield: Stadsgroen
1034 industrial: Industriegebied
1035 landfill: Stortplaats
1037 military: Militair gebied
1040 plant_nursery: Kwekerij
1043 recreation_ground: Recreatiegebied
1044 religious: Religieus terrein
1045 reservoir: Reservoir
1046 reservoir_watershed: Overloopgebied
1047 residential: Woongebied
1048 retail: Winkelgebied
1049 village_green: Brink
1053 adult_gaming_centre: Gamingcentrum voor volwassenen
1054 amusement_arcade: Arcadehal
1055 bandstand: Muziekpaviljoen
1056 beach_resort: Badplaats
1057 bird_hide: Vogelkijkplek
1059 bowling_alley: Bowling
1062 dog_park: Hondenpark
1065 fitness_centre: Fitnesscentrum
1066 fitness_station: Fitnessstation
1068 golf_course: Golfbaan
1069 horse_riding: Paardrijcentrum
1072 miniature_golf: Midgetgolf
1073 nature_reserve: Natuurreservaat
1074 outdoor_seating: Terras
1076 picnic_table: Picknicktafel
1078 playground: Speelplaats
1079 recreation_ground: Recreatiegebied
1082 slipway: Trailerhelling
1083 sports_centre: Sportcentrum
1085 swimming_pool: Zwembad
1087 water_park: Waterspeelpark
1090 adit: Horizontale Schacht
1091 advertising: Reclame
1093 avalanche_protection: Lawinebescherming
1097 breakwater: Havendam
1101 chimney: Schoorsteen
1103 communications_tower: Antennetoren
1109 flagpole: Vlaggenmast
1110 gasometer: Gashouder
1113 lighthouse: Vuurtoren
1117 mineshaft: Mijnschacht
1118 monitoring_station: Monitoringsstation
1119 petroleum_well: Aardoliebron
1122 pumping_station: Pompstation
1123 reservoir_covered: Overdekt reservoir
1125 snow_cannon: Sneeuwkanon
1126 snow_fence: Sneeuwvanger
1127 storage_tank: Opslagtank
1128 street_cabinet: Nutskast
1129 surveillance: Surveillance
1130 telescope: Telescoop
1132 utility_pole: Nutspaal
1133 wastewater_plant: Afvalwaterzuiveringsinstallatie
1134 watermill: Watermolen
1135 water_tap: Waterkraan
1136 water_tower: Watertoren
1138 water_works: Waterwerken
1141 "yes": Door mensen gemaakt
1143 airfield: Militair vliegveld
1146 checkpoint: Checkpoint
1153 bare_rock: Kale rotsen
1157 cave_entrance: Grotingang
1170 hot_spring: Warmwaterbron
1178 peninsula: Schiereiland
1199 "yes": Landschapselement
1201 accountant: Boekhouder
1202 administrative: Administratie
1203 advertising_agency: Reclamebureau
1204 architect: Architect
1205 association: Vereniging
1207 diplomatic: Diplomatenkantoor
1208 educational_institution: Educatieve Instelling
1209 employment_agency: Uitzendbureau
1210 energy_supplier: Kantoor van energiemaatschappij
1211 estate_agent: Makelaar
1212 financial: Financieel kantoor
1213 government: Overheidskantoor
1214 insurance: Verzekeringskantoor
1217 logistics: Logistiek kantoor
1218 newspaper: Krantenkantoor
1221 religion: Religieus kantoor
1222 research: Onderzoekskantoor
1223 tax_advisor: Belastingadviseur
1224 telecommunication: Telecommunicatiekantoor
1225 travel_agent: Reisbureau
1228 allotments: Volkstuinen
1229 archipelago: Archipel
1231 city_block: Woonblok
1240 isolated_dwelling: Geïsoleerde woning
1242 municipality: Gemeente
1243 neighbourhood: Buurt
1251 subdivision: Deelgebied
1257 abandoned: Vervallen spoorweg
1258 buffer_stop: Stootblok
1259 construction: Spoor in aanleg
1260 disused: Ongebruikte spoorweg
1261 funicular: Kabelspoorweg
1263 junction: Spoorwegkruising
1264 level_crossing: Spoorwegovergang
1265 light_rail: Lightrail
1266 miniature: Miniatuurspoorweg
1268 narrow_gauge: Smalspoor
1269 platform: Spoorwegperron
1270 preserved: Museumspoorweg
1271 proposed: Geplande spoorlijn
1273 spur: Parallelspoorweg
1274 station: Spoorwegstation
1277 subway_entrance: Metroingang
1280 tram_stop: Tramhalte
1281 turntable: Draaischijf
1282 yard: Rangeerterrein
1284 agrarian: Landbouwwinkel
1287 appliance: Huishoudelijkeapparatuurwinkel
1289 baby_goods: Babywaren
1292 bathroom_furnishing: Badkamermeubilairwinkel
1293 beauty: Schoonheidssalon
1295 beverages: Frisdrankverkooppunt
1296 bicycle: Fietsenwinkel
1297 bookmaker: Bookmaker
1302 car_parts: Autoonderdelen
1303 car_repair: Autogarage
1305 charity: Liefdadigheidswinkel
1308 chocolate: Chocolatier
1309 clothes: Kledingwinkel
1310 coffee: Koffiewinkel
1311 computer: Computerwinkel
1312 confectionery: Snoepwinkel
1313 convenience: Gemakswinkel
1315 cosmetics: Cosmeticawinkel
1317 curtain: Gordijnenwinkel
1320 department_store: Warenhuis
1321 discount: Discountwinkel
1322 doityourself: Doe-het-zelf-winkel
1323 dry_cleaning: Stomerij
1324 e-cigarette: E-sigarettenwinkel
1325 electronics: Elektronicawinkel
1326 erotic: Erotische winkel
1327 estate_agent: Makelaar
1328 fabric: Stoffenwinkel
1331 fishing: Hengelwinkel
1333 food: Etenswarenwinkel
1335 funeral_directors: Uitvaartcentrum
1336 furniture: Meubelzaak
1337 garden_centre: Tuincentrum
1339 general: Algemene winkel
1341 greengrocer: Groenteboer
1342 grocery: Kruidenierswinkel
1344 hardware: IJzerhandel
1345 health_food: Gezondheidswinkel
1346 hearing_aids: Audicien
1347 herbalist: Medischekruidenwinkel
1349 houseware: Huisraadwinkel
1350 ice_cream: IJswinkel
1351 interior_decoration: Binneninrichting
1354 kitchen: Keukenwinkel
1356 locksmith: Slotenmaker
1358 mall: Overdekt winkelcentrum
1360 medical_supply: Winkel voor medische hulpmiddelen
1361 mobile_phone: Mobieletelefoonwinkel
1362 money_lender: Geldschieter
1363 motorcycle: Motorfietsenwinkel
1364 motorcycle_repair: Motorfietshersteller
1366 musical_instrument: Muziekinstrumenten
1367 newsagent: Straatkiosk
1368 nutrition_supplements: Voedingssupplementen
1370 organic: Reformwinkel
1371 outdoor: Buitensportwinkel
1374 pawnbroker: Pandmakelaar
1375 perfumery: Parfumerie
1377 pet_grooming: Huisdierenverzorger
1379 seafood: Zeevruchten
1380 second_hand: Kringloopwinkel
1384 stationery: Kantoorboekhandel
1385 storage_rental: Verhuur van opslagruimte
1386 supermarket: Supermarkt
1390 ticket: Ticketwinkel
1391 tobacco: Tabakswinkel
1392 toys: Speelgoedwinkel
1393 travel_agency: Reisbureau
1395 vacant: Leegstaande winkel
1396 variety_store: Voordeelwinkel
1398 video_games: Videospellenwinkel
1399 wholesale: Groothandel
1404 apartment: Vakantieappartement
1406 attraction: Attractie
1407 bed_and_breakfast: Pension
1409 camp_pitch: Kampeerstek
1410 camp_site: Kampeerterrein
1411 caravan_site: Caravankampeerterrein
1412 chalet: Vakantiehuisje
1414 guest_house: Gastenverblijf
1415 hostel: Jeugdherberg
1417 information: Informatie
1420 picnic_site: Picknickplaats
1421 theme_park: Pretpark
1422 viewpoint: Uitzichtspunt
1423 wilderness_hut: Hut in wildernis
1426 building_passage: Gebouwdoorgang
1430 artificial: Aangelegde waterweg
1431 boatyard: Scheepswerf
1434 derelict_canal: Onbeheerd kanaal
1439 lock_gate: Sluisdeur
1440 mooring: Aanlegplaats
1441 rapids: Stroomversnelling
1453 level6: Districtsgrens
1454 level7: Gemeentegrens
1457 level10: Stadsdeelgrens
1458 level11: Grens van buurt
1464 no_results: Geen resultaten gevonden
1465 more_results: Meer resultaten
1469 select_status: Selecteer Status
1470 select_type: Selecteer Type
1471 select_last_updated_by: Selecteer Laatst Bijgewerkt Door
1472 reported_user: Gerapporteerde Gebruiker
1473 not_updated: Niet Bijgewerkt
1475 search_guidance: 'Problemen zoeken:'
1476 user_not_found: Gebruiker bestaat niet
1477 issues_not_found: Geen dergelijke problemen gevonden
1479 reports: Rapportages
1480 last_updated: Laatst Bijgewerkt
1481 last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} door %{user}'
1482 link_to_reports: Rapporten weergeven
1484 one: '%{count} rapport'
1485 other: '%{count} rapporten'
1486 reported_item: Gerapporteerd Item
1492 title: '%{status} Probleem #%{issue_id}'
1494 one: '%{count} rapport'
1495 other: '%{count} rapporten'
1496 report_created_at: Voor het eerst vermeld op %{datetime}
1497 last_resolved_at: Laatst opgelost op %{datetime}
1498 last_updated_at: Laatst bijgewerkt op %{datetime} door %{displayname}
1502 reports_of_this_issue: Meldingen van deze kwestie
1503 read_reports: Lees Meldingen
1504 new_reports: Nieuwe Meldingen
1505 other_issues_against_this_user: Andere problemen met deze gebruiker
1506 no_other_issues: Geen andere problemen tegen deze gebruiker.
1507 comments_on_this_issue: Reacties op deze kwestie
1509 resolved: De status van het probleem is ingesteld op 'Opgelost'
1511 ignored: De status van het probleem is ingesteld op 'Genegeerd'
1513 reopened: De status van het probleem is ingesteld op 'Open'
1515 comment_from_html: Reactie van %{user_link} op %{comment_created_at}
1516 reassign_param: Probleem opnieuw toewijzen?
1518 reported_by_html: Als %{category} gerapporteerd door %{user} op %{updated_at}
1521 diary_comment: '%{entry_title}, reactie #%{comment_id}'
1522 note: 'Opmerking #%{note_id}'
1525 comment_created: Uw reactie is succesvol aangemaakt
1526 issue_reassigned: Uw commentaar is aangemaakt en de probleemrapportage is opnieuw
1530 title_html: Rapporteer %{link}
1531 missing_params: Kan geen nieuw rapport maken
1533 intro: 'Voordat u uw rapport naar de moderators van de site stuurt, moet u
1535 not_just_mistake: U weet zeker dat het probleem niet slechts een vergissing
1537 unable_to_fix: U bent niet in staat het probleem zelf op te lossen of met
1538 de hulp van leden uit uw eigen omgeving.
1539 resolve_with_user: U hebt al geprobeerd het probleem met de betreffende gebruiker
1543 spam_label: Dit dagboekbericht is / bevat spam
1544 offensive_label: Dit dagboekbericht is obsceen / aanstootgevend
1545 threat_label: Dit dagboekbericht bevat een bedreiging
1548 spam_label: Deze dagboekreactie is / bevat spam
1549 offensive_label: Deze dagboekreactie is obsceen / aanstootgevend
1550 threat_label: Deze dagboekreactie bevat een bedreiging
1553 spam_label: Dit gebruikersprofiel is / bevat spam
1554 offensive_label: Dit gebruikersprofiel is obsceen / aanstootgevend
1555 threat_label: Dit gebruikersprofiel bevat een bedreiging
1556 vandal_label: Deze gebruiker is een vandaal
1559 spam_label: Deze opmerking is spam
1560 personal_label: Deze opmerking bevat persoonlijke gegevens
1561 abusive_label: Deze opmerking is beledigend
1564 successful_report: Uw rapport is succesvol geregistreerd
1565 provide_details: Verschaf a.u.b. de vereiste details
1568 alt_text: Logo OpenStreetMap
1569 home: Naar thuislocatie gaan
1572 sign_up: Registreren
1573 start_mapping: Begin met mappen
1575 history: Geschiedenis
1579 export_data: Gegevens exporteren
1580 gps_traces: Gps-trajecten
1581 gps_traces_tooltip: Gps-trajecten beheren
1582 user_diaries: Gebruikersdagboeken
1583 user_diaries_tooltip: Gebruikersdagboeken weergeven
1584 edit_with: Bewerken met %{editor}
1585 tag_line: De vrije wikiwereldkaart
1586 intro_header: Welkom bij OpenStreetMap!
1587 intro_text: OpenStreetMap is een kaart van de wereld, gemaakt door mensen zoals
1588 u en vrij te gebruiken onder een open licentie.
1589 intro_2_create_account: Maak een account aan
1590 hosting_partners_html: Hosting wordt ondersteund door %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark},
1591 en andere %{partners}.
1592 partners_ucl: het UCL VR Centre
1593 partners_fastly: Fastly
1594 partners_bytemark: Bytemark Hosting
1595 partners_partners: partners
1596 tou: Gebruiksvoorwaarden
1597 osm_offline: De OpenStreetMap-database is momenteel niet beschikbaar wegens het
1598 uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1599 osm_read_only: De OpenStreetMap-database kan op het moment niet gewijzigd worden
1600 wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1601 donate: Ondersteun OpenStreetMap door te %{link} aan het Hardware Upgrade-fonds.
1604 copyright: Auteursrechten
1605 communities: Gemeenschappen
1606 community: Gemeenschap
1607 community_blogs: Gemeenschapsblogs
1608 community_blogs_title: Blogs van leden van de OpenStreetMap-gemeenschap
1610 title: Steun OpenStreetMap met een donatie
1612 learn_more: Meer lezen
1615 diary_comment_notification:
1616 subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft een reactie bij uw dagboek geplaatst'
1617 hi: Hallo %{to_user},
1618 header: '%{from_user} heeft gereageerd op het OpenStreetMap-dagboekbericht met
1619 het onderwerp %{subject}:'
1620 header_html: '%{from_user} heeft gereageerd op het OpenStreetMap-dagboekbericht
1621 met het onderwerp %{subject}:'
1622 footer: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1623 op %{commenturl} of een bericht sturen naar de auteur via %{replyurl}
1624 footer_html: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1625 op %{commenturl} of een bericht sturen naar de auteur via %{replyurl}
1626 message_notification:
1627 subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1628 hi: Hallo %{to_user},
1629 header: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met het
1630 onderwerp %{subject}:'
1631 header_html: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met
1632 het onderwerp %{subject}:'
1633 footer: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt een bericht sturen
1634 naar de auteur via %{replyurl}
1635 footer_html: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt een bericht
1636 sturen naar de auteur via %{replyurl}
1637 friendship_notification:
1639 subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft u als vriend toegevoegd'
1640 had_added_you: '%{user} heeft u toegevoegd als vriend op OpenStreetMap.'
1641 see_their_profile: U kunt zijn/haar profiel weergeven op %{userurl}.
1642 see_their_profile_html: U kunt zijn/haar profiel weergeven op %{userurl}.
1643 befriend_them: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1644 befriend_them_html: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1646 description_with_tags_html: Het ziet ernaar uit dat uw GPX-bestand %{trace_name}
1647 met beschrijving %{trace_description} en de labels %{tags}
1648 description_with_no_tags_html: Het ziet ernaar uit dat uw GPX-bestand %{trace_name}
1649 met beschrijving %{trace_description} zonder labels
1651 hi: Hallo %{to_user},
1652 failed_to_import: 'is niet geïmporteerd. Hier volgt de foutmelding:'
1653 more_info_html: Meer informatie over mislukte GPX-imports en hoe u ze kunt vermijden,
1654 kunt u vinden op %{url}.
1655 subject: '[OpenStreetMap] GPX-import mislukt'
1657 hi: Hallo %{to_user},
1659 one: goed ontvangen, met %{trace_points} van %{count} mogelijk punt.
1660 other: goed ontvangen; met %{trace_points} van %{count} mogelijke punten.
1661 subject: '[OpenStreetMap] GPX-import afgerond'
1663 subject: '[OpenStreetMap] Welkom bij OpenStreetMap'
1665 created: Iemand (hopelijk u) heeft zojuist een account aangemaakt op %{site_url}.
1666 confirm: 'Voordat we iets doen, moeten we kunnen bevestigen dat dit verzoek
1667 inderdaad van u afkomstig is. Als dat zo is, klik dan op de onderstaande koppeling
1668 om uw registratie te bevestigen:'
1669 welcome: Nadat u uw registratie hebt bevestigd, geven we u graag wat extra informatie
1670 zodat u aan de slag kunt.
1672 subject: '[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres'
1674 hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn/haar e-mailadres op %{server_url}
1675 wijzigen naar %{new_address}.
1676 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1677 wijziging te bevestigen.
1679 subject: '[OpenStreetMap] Verzoek wachtwoord opnieuw instellen'
1681 hopefully_you: Iemand (mogelijk u) heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw
1682 in te laten stellen voor het account met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1683 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1684 wachtwoord opnieuw in te stellen.
1685 note_comment_notification:
1686 anonymous: Een anonieme gebruiker
1689 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op één van uw
1691 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een opmerking
1692 waar u interesse in hebt'
1693 your_note: '%{commenter} heeft een reactie geplaatst bij één van uw kaartopmerkingen
1695 your_note_html: '%{commenter} heeft een reactie geplaatst bij een opmerking
1696 van u vlakbij %{place}.'
1697 commented_note: '%{commenter} heeft een reactie geplaatst bij een kaartopmerking
1698 waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt in de buurt van %{place}.'
1699 commented_note_html: '%{commenter} heeft een reactie geplaatst bij een kaartopmerking
1700 waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt in de buurt van %{place}.'
1702 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft één van uw opmerkingen opgelost'
1703 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking opgelost
1704 waar u interesse in hebt'
1705 your_note: '%{commenter} heeft één van uw kaartopmerkingen vlakbij %{place}
1707 your_note_html: '%{commenter} heeft één van uw kaartopmerkingen opgelost vlakbij
1709 commented_note: '%{commenter} heeft een kaartopmerking opgelost waar u op
1710 hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt in de buurt van %{place}.'
1711 commented_note_html: '%{commenter} heeft een opmerking opgelost waar u op
1712 hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt in de buurt van %{place}.'
1714 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft één van uw opmerkingen opnieuw
1716 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking waar u interesse
1717 in hebt opnieuw geactiveerd'
1718 your_note: '%{commenter} heeft één van uw kaartopmerkingen vlakbij %{place}
1719 opnieuw geactiveerd.'
1720 your_note_html: '%{commenter} heeft één van uw opmerkingen bij %{place} opnieuw
1722 commented_note: '%{commenter} heeft een kaartopmerking waarop u hebt gereageerd
1723 opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt in de buurt van %{place}.'
1724 commented_note_html: '%{commenter} heeft een kaartopmerking waarop u hebt
1725 gereageerd opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt in de buurt van
1727 details: Meer details over de opmerking zijn te vinden op %{url}.
1728 details_html: Meer details over de opmerking zijn te vinden op %{url}.
1729 changeset_comment_notification:
1733 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op één van uw
1735 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een wijzigingenset
1736 waar u interesse in hebt'
1737 your_changeset: '%{commenter} heeft om %{time} een reactie geplaatst bij één
1738 van uw wijzigingensets'
1739 your_changeset_html: '%{commenter} heeft om %{time} een reactie geplaatst
1740 bij één van uw wijzigingensets'
1741 commented_changeset: '%{commenter} heeft om %{time} een reactie geplaatst
1742 bij een wijzigingenset die u volgt van %{changeset_author}'
1743 commented_changeset_html: '%{commenter} heeft om %{time} een reactie geplaatst
1744 bij een wijzigingenset die u volgt van %{changeset_author}'
1745 partial_changeset_with_comment: met reactie "%{changeset_comment}"
1746 partial_changeset_with_comment_html: met commentaar "%{changeset_comment}"
1747 partial_changeset_without_comment: zonder reactie
1748 details: Meer details over de wijzigingenset kunt u vinden op %{url}.
1749 details_html: Meer details over de wijzigingenset kunt u vinden op %{url}.
1750 unsubscribe: Om u af te melden van de updates van deze wijzigingenset, ga naar
1751 %{url} en klik op "Afmelden".
1752 unsubscribe_html: Om geen meldingen meer te krijgen over deze wijzigingset,
1753 gaat u naar %{url} en klikt u op "Afmelden".
1756 heading: Controleer uw e-mail
1757 introduction_1: We hebben u een bevestiging per e-mail gestuurd.
1758 introduction_2: Bevestig uw registratie door op de koppeling in de e-mail te
1759 klikken en dan kunt u gaan mappen.
1760 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw account te
1763 success: Uw registratie is bevestigd. Dank u wel voor het registreren!
1764 already active: Dit account is al bevestigd.
1765 unknown token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
1766 resend_html: Als u wilt dat wij de bevestigingsmail opnieuw verzenden, %{reconfirm_link}.
1767 click_here: klik hier
1769 failure: De gebruiker %{name} is niet gevonden.
1771 heading: Een e-mailadreswijziging bevestigen
1772 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw nieuwe e-mailadres
1775 success: Uw e-mailadreswijziging is bevestigd.
1776 failure: Er is al een e-mailadres bevestigd met dit token.
1777 unknown_token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
1778 resend_success_flash:
1779 confirmation_sent: We hebben een nieuwe bevestigingsnotitie naar %{email} gestuurd
1780 en zodra u uw registratie bevestigt, kunt u gaan mappen.
1781 whitelist: Als u een antispamsysteem gebruikt dat bevestigingsverzoeken verzendt,
1782 zorg er dan voor dat u %{sender} op de witte lijst plaatst, aangezien we niet
1783 kunnen reageren op bevestigingsverzoeken.
1787 my_inbox: Mijn Postvak IN
1788 my_outbox: Mijn Postvak UIT
1789 messages: U hebt %{new_messages} en %{old_messages}
1791 one: '%{count} nieuw bericht'
1792 other: '%{count} nieuwe berichten'
1794 one: '%{count} oud bericht'
1795 other: '%{count} oude berichten'
1799 no_messages_yet_html: U hebt nog geen berichten. Waarom legt u geen contact
1800 met %{people_mapping_nearby_link}?
1801 people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1803 unread_button: Markeren als ongelezen
1804 read_button: Markeren als gelezen
1805 reply_button: Antwoorden
1806 destroy_button: Verwijderen
1808 title: Bericht verzenden
1809 send_message_to_html: Een persoonlijk bericht naar %{name} verzenden
1810 back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
1812 message_sent: Bericht verzonden
1813 limit_exceeded: U hebt recentelijk veel berichten verstuurd. Wacht even voordat
1814 u weer berichten kunt versturen.
1816 title: Dat bericht bestaat niet
1817 heading: Bericht bestaat niet
1818 body: Er is geen bericht met dat ID.
1821 my_inbox: Mijn Postvak IN
1822 my_outbox: Mijn Postvak UIT
1824 one: U hebt één verzonden bericht
1825 other: U hebt %{count} verzonden berichten
1829 no_sent_messages_html: U hebt nog geen berichten verzonden. Waarom legt u geen
1830 contact met %{people_mapping_nearby_link}?
1831 people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1833 wrong_user: U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht waarop u wilt antwoorden
1834 is niet aan die gebruiker gericht. Meld u aan als de juiste gebruiker om te
1837 title: Bericht lezen
1838 reply_button: Antwoorden
1839 unread_button: Markeren als ongelezen
1840 destroy_button: Verwijderen
1843 U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht dat u wilt lezen is niet door die gebruiker gestuurd of aan die gebruiker gericht.
1844 Meld u aan als de juiste gebruiker om het te lezen.
1845 sent_message_summary:
1846 destroy_button: Verwijderen
1848 as_read: Gemarkeerd als gelezen
1849 as_unread: Gemarkeerd als ongelezen
1851 destroyed: Het bericht is verwijderd
1854 title: Wachtwoord vergeten
1855 heading: Wachtwoord vergeten?
1856 email address: 'E-mailadres:'
1857 new password button: Wachtwoord opnieuw instellen
1858 help_text: Voer het e-mailadres in dat u hebt opgegeven bij uw registratie.
1859 We sturen u dan een webkoppeling die u kunt gebruiken om uw wachtwoord opnieuw
1861 notice email on way: Spijtig om te horen dat u het vergeten bent, maar er is
1862 een e-mail onderweg zodat u uw wachtwoord opnieuw kunt instellen.
1863 notice email cannot find: Dat e-mailadres kon helaas niet worden gevonden.
1865 title: Wachtwoord opnieuw instellen
1866 heading: Wachtwoord voor %{user} opnieuw instellen
1867 reset: Wachtwoord opnieuw instellen
1868 flash changed: Uw wachtwoord is gewijzigd.
1869 flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
1872 title: Mijn voorkeuren
1873 preferred_editor: Voorkeursprogramma voor kaartbewerking
1874 preferred_languages: Voorkeurstalen
1875 edit_preferences: Voorkeuren instellen
1877 title: Voorkeuren instellen
1878 save: Voorkeuren bijwerken
1881 failure: Kon de voorkeuren niet bijwerken.
1882 update_success_flash:
1883 message: Voorkeuren bijgewerkt.
1886 title: Profiel wijzigen
1887 save: Profiel bijwerken
1891 gravatar: Gravatar gebruiken
1892 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Gravatar
1893 what_is_gravatar: Wat is Gravatar?
1894 disabled: Gravatar is uitgeschakeld.
1895 enabled: Het weergeven van uw Gravatar is ingeschakeld.
1896 new image: Afbeelding toevoegen
1897 keep image: Huidige afbeelding behouden
1898 delete image: Huidige afbeelding verwijderen
1899 replace image: Huidige afbeelding vervangen
1900 image size hint: (vierkante afbeeldingen van minstens 100x100 pixels werken
1902 home location: Thuislocatie
1903 no home location: Er is geen thuislocatie ingevoerd.
1904 update home location on click: Thuislocatie aanpassen bij klikken op de kaart
1906 success: Profiel bijgewerkt.
1907 failure: Kon het profiel niet bijwerken.
1912 email or username: 'E-mailadres of gebruikersnaam:'
1913 password: 'Wachtwoord:'
1914 openid_html: '%{logo} OpenID:'
1915 remember: Aanmeldgegevens onthouden
1916 lost password link: Wachtwoord vergeten?
1917 login_button: Aanmelden
1918 register now: Nu inschrijven
1919 with external: 'U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden:'
1920 no account: Hebt u geen account?
1921 auth failure: Met deze gegevens kunt u helaas niet aanmelden.
1922 openid_logo_alt: Aanmelden met een OpenID
1925 title: Aanmelden met OpenID
1926 alt: Aanmelden met een OpenID URL
1928 title: Aanmelden met Google
1929 alt: Aanmelden met een Google OpenID
1931 title: Aanmelden met Facebook
1932 alt: Aanmelden met een Facebookaccount
1934 title: Aanmelden met Microsoft
1935 alt: Aanmelden met een Microsoft-account
1937 title: Aanmelden met GitHub
1938 alt: Aanmelden met een GitHub-account
1940 title: Aanmelden met Wikipedia
1941 alt: Aanmelden met een Wikipedia-account
1943 title: Aanmelden met Wordpress
1944 alt: Aanmelden met een Wordpress OpenID
1946 title: Aanmelden met AOL
1947 alt: Aanmelden met een AOL OpenID
1950 heading: Afmelden van OpenStreetMap
1951 logout_button: Afmelden
1953 suspended: Sorry, uw account is opgeschort wegens verdachte activiteit.
1954 contact_support_html: Neem contact op met %{support_link} als u dit wilt bespreken.
1955 support: ondersteuning
1958 heading_html: Verwerkt met %{kramdown_link}
1961 subheading: Onderkop
1962 unordered: Ongeordende lijst
1963 ordered: Geordende lijst
1969 alt: Alternatieve tekst
1973 preview: Voorvertoning
1977 heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap- %{br} bijdragers'
1978 used_by_html: '%{name} levert kaartgegevens aan duizenden websites, mobiele
1979 apps en hardware-apparaten'
1980 lede_text: OpenStreetMap wordt gemaakt door een gemeenschap van mappers die
1981 gegevens over wegen, paden, cafés, treinstations en nog veel meer, over de
1982 hele wereld bijdragen en onderhouden.
1983 local_knowledge_title: Lokale kennis
1984 local_knowledge_html: OpenStreetMap legt de nadruk op lokale kennis. Bijdragers
1985 gebruiken luchtfoto's, gps-apparaten en low-tech veldkaarten om te controleren
1986 of OSM accuraat en up-to-date is.
1987 community_driven_title: Communitygedreven
1988 community_driven_1_html: "De gemeenschap van OpenStreetMap is divers, gepassioneerd
1989 en wordt elke dag groter. Onder onze bijdragers zitten mensen die kaarten
1990 maken als hobby, GIS-professionals, IT-specialisten die de servers van OSM
1991 draaiende houden, filantropen die rampgebieden in kaart brengen en nog veel
1992 meer.\nBekijk de %{osm_blog_link},\n%{user_diaries_link}, %{community_blogs_link}
1993 en de \nwebsite van de %{osm_foundation_link} voor meer informatie over de
1995 community_driven_osm_blog: OpenStreetMap-blog
1996 community_driven_user_diaries: gebruikersdagboeken
1997 community_driven_community_blogs: gemeenschapsblogs
1998 community_driven_osm_foundation: OSM Foundation
1999 open_data_title: Open data
2000 open_data_1_html: 'OpenStreetMap is %{open_data}: u mag de gegevens gebruiken
2001 voor ieder doel, als u de naam van OpenStreetMap en haar bijdragers maar vermeldt.
2002 Als u de gegevens wijzigt of uitbouwt, dan mag u het resultaat alleen onder
2003 dezelfde licentie verder verspreiden. Zie voor details de %{copyright_license_link}.'
2004 open_data_open_data: open data
2005 open_data_copyright_license: auteursrechten- en licentiepagina
2006 legal_title: Juridisch
2007 legal_1_1_html: "Deze site en gerelateerde diensten worden namens de OpenStreetMap
2008 community beheerd door de \n%{openstreetmap_foundation_link} (OSMF). Het gebruik
2009 van deze website en diensten is onderworpen\naan ons %{terms_of_use_link},
2010 %{aup_link} en ons %{privacy_policy_link}."
2011 legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap Foundation
2012 legal_1_1_terms_of_use: gebruiksvoorwaarden
2013 legal_1_1_aup: beleid voor acceptabel gebruik
2014 legal_1_1_privacy_policy: privacybeleid
2016 %{contact_the_osmf_link}
2017 als u licentie-, copyright- of andere juridische vragen heeft.
2018 legal_2_1_contact_the_osmf: Neem contact op met de OSMF
2019 legal_2_2_html: OpenStreetMap, het vergrootglaslogo en State of the Map zijn
2020 %{registered_trademarks_link}.
2021 legal_2_2_registered_trademarks: geregistreerde handelsmerken van de OSMF
2022 partners_title: Partners
2025 title: Over deze vertaling
2026 html: In het geval deze taalversie en %{english_original_link} elkaar tegenspreken,
2027 hebben de bepalingen op de Engelstalige pagina voorrang.
2028 english_link: het Engelstalige origineel
2030 title: Over deze pagina
2031 html: U bent de Engelstalige versie van de auteursrechtenpagina aan het bekijken.
2032 U kunt teruggaan naar de %{native_link} van deze pagina, of u kunt ophouden
2033 met lezen over de auteursrechten en %{mapping_link}.
2034 native_link: Nederlandstalige versie
2035 mapping_link: begin met mappen
2037 title_html: Auteursrechten en licentie
2038 introduction_1_html: |-
2039 OpenStreetMap%{registered_trademark_link} is %{open_data}, in licentie gegeven onder de
2040 %{odc_odbl_link} (ODbL) door de %{osm_foundation_link} (OSMF).
2041 introduction_1_open_data: open data
2042 introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Open Database-licentie
2043 introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap Foundation
2044 introduction_2_html: |-
2045 Het staat u vrij onze gegevens te kopiëren, te distribueren,
2046 weer te geven en aan te passen, zo lang u OpenStreetMap en haar
2047 bijdragers vermeldt. Als u onze kaarten of gegevens wijzigt of erop verder bouwt,
2048 mag u het resultaat enkel onder dezelfde licentie distribueren. In de
2049 volledige %{legal_code_link} worden uw rechten en verantwoordelijkheden uitgelegd.
2050 introduction_2_legal_code: juridische tekst
2051 introduction_3_html: Onze documentatie is te gebruiken onder de %{creative_commons_link}-licentie
2053 introduction_3_creative_commons: Creative Commons Naamsvermelding-GelijkDelen
2055 credit_title_html: Hoe OpenStreetMap te vermelden
2056 credit_1_html: 'Wanneer u OpenStreetMap-gegevens gebruikt, bent u verplicht
2057 de volgende twee dingen te doen:'
2058 credit_2_1: Vermeld OpenStreetMap door onze copyrightmelding te tonen.
2059 credit_2_2: Maak duidelijk dat de data beschikbaar is onder de Open Database-licentie.
2060 credit_3_html: Voor de auteursrechtelijke vermelding hanteren wij verschillende
2061 voorschriften ten aanzien van de manier waarop deze moet worden weergegeven,
2062 afhankelijk van de wijze waarop u onze gegevens gebruikt. Zo gelden er verschillende
2063 regels voor het weergeven van de auteursrechtelijke vermelding, afhankelijk
2064 van of u een doorbladerbare kaart, een afgedrukte kaart of een statische
2065 afbeelding hebt gemaakt. Alle details over de vereisten zijn te vinden in
2066 de %{attribution_guidelines_link}.
2067 credit_3_attribution_guidelines: richtlijnen voor naamsvermelding
2068 credit_4_1_html: Om duidelijk te maken dat de gegevens beschikbaar zijn onder
2069 de Open Database-licentie, kunt u een koppeling maken naar %{this_copyright_page_link}.
2070 Een andere mogelijkheid, en een vereiste als u OSM in de vorm van gegevens
2071 verspreidt, is dat u de licentie(s) noemt en er een rechtstreekse koppeling
2072 naar maakt. Bij dragers waar koppelingen niet mogelijk zijn (bijv. gedrukte
2073 werken), stellen we voor dat u uw lezers verwijst naar openstreetmap.org
2074 (wellicht door 'OpenStreetMap' om te zetten in dit volledige adres) en naar
2075 opendatacommons.org. In dit voorbeeld staat de naamsvermelding op de hoek
2077 credit_4_1_this_copyright_page: deze auteursrechtpagina
2078 attribution_example:
2079 alt: Voorbeeld van hoe de naamsvermelding voor OpenStreetMap toe te passen
2081 title: Voorbeeld naamsvermelding
2082 more_title_html: Meer informatie
2083 more_1_1_html: Lees meer over het gebruik van onze gegevens en hoe u ons kunt
2084 vermelden op %{osmf_licence_page_link}.
2085 more_1_1_osmf_licence_page: OSMF-licentiepagina
2087 Hoewel OpenStreetMap open data is, kunnen we geen
2088 gratis kaart-API voor derden aanbieden.
2089 Zie onze %{api_usage_policy_link}, %{tile_usage_policy_link} en %{nominatim_usage_policy_link}.
2090 more_2_1_api_usage_policy: API-gebruiksbeleid
2091 more_2_1_tile_usage_policy: gebruiksbeleid voor kaarttegels
2092 more_2_1_nominatim_usage_policy: gebruiksbeleid voor Nominatim
2093 contributors_title_html: Onze bijdragers
2094 contributors_intro_html: |-
2095 Onze bijdragers zijn duizenden individuen. OSM bevat ook
2096 open gelicenseerde gegevens van nationale kaartenbureaus
2097 en andere bronnen, waaronder:
2098 contributors_at_credit_html: |-
2099 %{austria}: Bevat gegevens van %{stadt_wien_link} (onder %{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link}
2100 en Land Tirol (onder %{cc_by_at_with_amendments_link}).
2101 contributors_at_austria: Oostenrijk
2102 contributors_at_stadt_wien: Stad Wenen
2103 contributors_at_cc_by: CC BY
2104 contributors_at_land_vorarlberg: Deelstaat Vorarlberg
2105 contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT met aanpassingen
2106 contributors_au_credit_html: |-
2107 %{australia}: Bevat of bouwt voort op Administratieve Grenzen © %{geoscape_australia_link}
2108 verstrekt door het Gemenebest van Australië onder %{cc_licence_link}.
2109 contributors_au_australia: Australië
2110 contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australië
2111 contributors_au_cc_licence: Creative Commons Naamsvermelding 4.0 Internationaal
2113 contributors_ca_credit_html: |-
2114 %{canada}: Bevat gegevens van
2115 GeoBase®, GeoGratis (© Afdeling voor natuurlijke
2116 rijkdommen Canada), CanVec (© Afdeling voor natuurlijke
2117 rijkdommen Canada), en StatCan (Afdeling geografie,
2119 contributors_ca_canada: Canada
2120 contributors_fi_credit_html: |-
2121 %{finland}: Bevat gegevens uit de Nationale Landopmeting
2122 van Finlands Topografische Database
2123 en andere datasets, onder de %{nlsfi_license_link}.
2124 contributors_fi_finland: Finland
2125 contributors_fi_nlsfi_license: NLSFI-licentie
2126 contributors_fr_credit_html: |-
2127 %{france}: Bevat gegevens van de
2128 Direction Générale des Impôts.
2129 contributors_fr_france: Frankrijk
2130 contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Bevat gegevens © AND, 2007
2132 contributors_nl_netherlands: Nederland
2133 contributors_nz_credit_html: |-
2134 %{new_zealand}: Bevat gegevens uit de %{linz_data_service_link}
2135 beschikbaar voor hergebruik onder %{cc_by_link}.
2136 contributors_nz_new_zealand: Nieuw-Zeeland
2137 contributors_nz_linz_data_service: LINZ-datadienst
2138 contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
2139 contributors_rs_credit_html: |-
2140 %{serbia}: Bevat gegevens van de %{rgz_link} en %{open_data_portal}
2141 (openbare informatie van Servië), 2018.
2142 contributors_rs_serbia: Servië
2143 contributors_rs_rgz: Servische Geodetische Autoriteit
2144 contributors_rs_open_data_portal: Nationaal Open Data Portaal
2145 contributors_si_credit_html: |-
2146 %{slovenia}: Bevat gegevens van de %{gu_link} en %{mkgp_link}
2147 (publieke informatie van Slovenië).
2148 contributors_si_slovenia: Slovenië
2149 contributors_si_gu: Landmeetkundige en karteringsautoriteit
2150 contributors_si_mkgp: Ministerie van Landbouw, Bosbouw en Voedselvoorziening
2151 contributors_es_credit_html: |-
2152 %{spain}: Bevat gegevens van het
2153 Spaans Nationaal Geografisch Instituut (%{ign_link}) en
2154 Nationaal Cartografisch Systeem (%{scne_link})
2155 beschikbaar voor hergebruik onder %{cc_by_link}.
2156 contributors_es_spain: Spanje
2157 contributors_es_ign: IGN
2158 contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
2159 contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: Bevat gegevens van %{ngi_link},
2160 staatsauteursrecht voorbehouden.'
2161 contributors_za_south_africa: Zuid-Afrika
2162 contributors_za_ngi: 'Chief Directorate: National Geo-Spatial Information'
2163 contributors_gb_credit_html: |-
2164 %{united_kingdom}: Bevat gegevens van Ordnance Survey
2165 © Auteursrecht van de Kroon en databaserechten 2010-2023.
2166 contributors_gb_united_kingdom: Verenigd Koninkrijk
2167 contributors_2_html: |-
2168 Voor meer informatie over deze en andere bronnen die zijn gebruikt
2169 om OpenStreetMap te helpen verbeteren, zie de %{contributors_page_link} op de OpenStreetMap-wiki.
2170 contributors_2_contributors_page: bijdragerspagina
2171 contributors_footer_2_html: |-
2172 Opname van gegevens in OpenStreetMap betekent niet dat de originele
2173 gegevensverstrekker OpenStreetMap ondersteunt, enige vorm van garantie geeft, of
2174 aansprakelijkheid aanvaardt.
2175 infringement_title_html: Auteursrechtenschending
2176 infringement_1_html: |-
2177 OSM-bijdragers horen nooit gegevens toe te voegen
2178 uit bronnen waarvan de licentie niet vrij is (bijvoorbeeld Google Maps of gedrukte kaarten)
2179 zonder expliciete toestemming van de auteursrechtenhouders.
2180 infringement_2_1_html: |-
2181 Als u van mening bent dat auteursrechtelijk beschermd materiaal ongepast
2182 is toegevoegd aan de OpenStreetMap-database of deze site, raadpleeg
2183 dan onze %{takedown_procedure_link} of maak rechtstreeks een melding op onze
2184 %{online_filing_page_link}.
2185 infringement_2_1_takedown_procedure: verwijderingsprocedure
2186 infringement_2_1_online_filing_page: online meldingspagina
2187 trademarks_title: Handelsmerken
2188 trademarks_1_1_html: |-
2189 OpenStreetMap, het vergrootglaslogo en State of the Map zijn geregistreerde handelsmerken van de
2190 OpenStreetMap Foundation. Als u vragen heeft over uw gebruik van de merken, zie dan ons
2191 %{trademark_policy_link}.
2192 trademarks_1_1_trademark_policy: handelsmerkbeleid
2194 js_1: U gebruikt een browser die JavaScript niet ondersteunt, of u hebt JavaScript
2196 js_2: OpenStreetMap gebruikt JavaScript voor de slippykaart.
2197 permalink: Permanente koppeling
2198 shortlink: Korte koppeling
2199 createnote: Opmerking toevoegen
2201 copyright: Copyright OpenStreetMap en bijdragers, onder een open licentie
2202 remote_failed: Bewerken is mislukt. Zorg dat JOSM of Merkaartor is geladen en
2203 dat de instelling voor Remote Control is ingeschakeld
2205 not_public: U hebt ingesteld dat uw bewerkingen niet openbaar zijn.
2206 not_public_description_html: U kunt de kaart niet meer bewerken, behalve als
2207 u uw bewerkingen openbaar maakt. U kunt deze instelling maken op uw %{user_page}.
2208 user_page_link: gebruikerspagina
2209 anon_edits_link_text: Lees waarom dit het geval is.
2210 id_not_configured: iD is niet ingesteld
2211 no_iframe_support: Uw browser ondersteunt geen iframes HTML die nodig zijn voor
2215 area_to_export: Te exporteren gebied
2216 manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
2217 format_to_export: Bestandsformaat
2218 osm_xml_data: OpenStreetMap XML-gegevens
2219 map_image: Kaartafbeelding (geeft de standaard laag weer)
2220 embeddable_html: HTML-code
2222 licence_details_html: OpenStreetMap-gegevens zijn gelicentieerd onder de %{odbl_link}
2224 odbl: Open Data Commons Open Database-licentie
2226 advice: 'Als de bovenstaande export mislukt, overweeg dan één van de onderstaande
2227 bronnen te gebruiken:'
2228 body: Dit gebied is te groot om te exporteren als OpenStreetMap XML-gegevens.
2229 Zoom in, selecteer een kleiner gebied of gebruik één van de onderstaande
2230 bronnen voor bulk downloads.
2233 description: Regelmatig bijgewerkte kopieën van de volledige OpenStreetMap-database
2236 description: Dit selectiekader downloaden van een kopie van de OpenStreetMap-database
2238 title: Geofabrik downloads
2239 description: Regelmatig bijgewerkt extracten van continenten, landen en
2240 een selectie van steden
2242 title: Andere bronnen
2243 description: Extra bronnen die worden vermeld op de OpenStreetMap-wiki
2248 image_size: 'Afbeeldingsgrootte:'
2250 add_marker: Marker op de kaart zetten
2251 latitude: 'Breedte:'
2252 longitude: 'Lengte:'
2254 paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
2255 export_button: Exporteren
2257 title: Een probleem melden / de kaart corrigeren
2259 title: Hoe u kan helpen
2261 title: Word lid van onze gemeenschap
2262 explanation_html: Als u een probleem met onze kaartgegevens hebt gevonden
2263 (er ontbreekt bijvoorbeeld een weg of uw adres staat er niet in) dan kunt
2264 u zich het best bij OpenStreetMap inschrijven en de gegevens zelf toevoegen
2267 instructions_1_html: |-
2268 Klik op %{note_icon} of hetzelfde pictogram op de kaartweergave.
2269 Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen
2270 door haar te verslepen. Voeg uw bericht toe, klik op "opslaan" en andere mappers zullen uw melding nagaan.
2272 title: Andere aangelegenheden
2274 Als u vragen hebt over hoe onze gegevens worden gebruikt of over de inhoud, raadpleeg dan onze
2275 %{copyright_link} voor meer juridische informatie, of neem contact op met de juiste %{working_group_link}.
2276 copyright: pagina auteursrechten
2277 working_group: OSMF-werkgroep
2280 introduction: Er zijn verschillende bronnen om meer te leren over OpenStreetMap,
2281 voor het stellen van vragen en het krijgen van antwoorden, en het samen overleggen
2282 en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
2285 title: Welkom bij OpenStreetMap
2286 description: Begin met deze korte handleiding die de basis van OpenSteetMap
2289 url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Beginnershandleiding
2290 title: Handleiding voor beginners
2291 description: Handleiding voor beginners, onderhouden door de gemeenschap.
2294 description: Stel een vraag of zoek antwoorden op de vraag- en antwoordsite
2297 title: Mailinglijsten
2298 description: Stel een vraag of bespreek interessante zaken op een hele reeks
2299 onderwerpsgebonden of regionale mailinglijsten.
2301 title: Gemeenschapsforum
2302 description: Een gedeelde plek voor conversaties over OpenStreetMap.
2305 description: Interactieve chat in vele verschillende talen en over tal van
2309 description: Hulp voor bedrijven en organisaties om over te schakelen op OpenStreetMap-gebaseerde
2310 kaarten en andere diensten.
2312 title: Voor bedrijven
2313 description: Hoort u bij een organisatie die plannen maakt voor OpenStreetMap?
2314 Vind wat u moet weten in de welkomstmat.
2316 title: OpenStreetMap Wiki
2317 description: In de wiki kijken voor diepgaande documentatie over OpenStreetMap.
2319 removed: Uw standaard OpenStreetMap-bewerkingsprogramma staat ingesteld op Potlatch.
2320 Omdat Adobe Flash Player niet meer bestaat, kan Potlatch niet langer gebruikt
2321 worden in de webbrowser.
2322 desktop_application_html: U kunt Potlatch nog altijd gebruiken door %{download_link}.
2323 download: het downloaden van de desktop-applicatie voor Mac en Windows
2324 id_editor_html: U kunt ook uw standaardeditor op iD zetten. Dat werkt in uw
2325 browser zoals Potlatch dat vroeger deed. %{change_preferences_link}.
2326 change_preferences: Wijzig hier uw voorkeuren
2329 paragraph_1_html: OpenStreetMap heeft verschillende bronnen voor het leren over
2330 het project, het stellen en beantwoorden van vragen, en het gezamenlijk bespreken
2331 en documenteren van kaartonderwerpen. %{help_link}. Bent u van een organisatie
2332 die plannen maakt voor OpenStreetMap? %{welcome_mat_link}.
2333 get_help_here: Zoek hier hulp
2334 welcome_mat: Bekijk de welkomstmat
2336 search_results: Zoekresultaten
2340 get_directions: Routebeschrijving
2341 get_directions_title: Routebeschrijving tussen twee punten
2344 where_am_i: Waar is dit?
2345 where_am_i_title: De huidige locatie via de zoekmachine beschrijven
2347 reverse_directions_text: Omgekeerde richtingen
2351 motorway: Autosnelweg
2354 primary: Primaire weg
2355 secondary: Secundaire weg
2356 unclassified: Lokale weg
2357 track: Veld- of bosweg
2358 bridleway: Ruiterpad
2360 cycleway_national: Nationale fietsroute
2361 cycleway_regional: Regionale fietsroute
2362 cycleway_local: Lokale fietsroute
2373 - Start- en landingsbaan
2376 - Luchthavenplatform
2378 admin: Bestuurlijke grens
2383 resident: Woongebied
2388 retail: Winkelgebied
2389 industrial: Industriegebied
2390 commercial: Commercieel gebied
2396 brownfield: Braakliggend terrein
2397 cemetery: Begraafplaats
2398 allotments: Volkstuinen
2400 centre: Sportcentrum
2401 reserve: Natuurreservaat
2402 military: Militair gebied
2406 building: Belangrijk gebouw
2407 station: Spoorwegstation
2413 private: Privétoegang
2414 destination: Bestemmingsverkeer
2415 construction: Weg in aanleg
2416 bicycle_shop: Fietsenwinkel
2417 bicycle_parking: Fietsenstalling
2421 introduction: Welkom bij OpenStreetMap, de open en te bewerken kaart van de
2422 wereld. Nu u bent aangemeld, kunt u kaarten gaan maken. Hier zijn een aantal
2423 dingen die belangrijk zijn om te weten.
2425 title: Wat is er op de kaart?
2426 on_the_map_html: OpenStreetMap is voor het in kaart brengen van dingen die
2427 %{real_and_current} zijn. Er staan miljoenen gebouwen, wegen en andere details
2428 over plaatsen in. Alles uit de echte wereld waar u interesse in hebt kunt
2430 real_and_current: echte en actuele
2431 off_the_map_html: '%{doesnt} van de kaart zijn subjectieve gegevens zoals
2432 waarderingen, historische of hypothetische eigenschappen en gegevens uit
2433 bronnen die auteursrechtelijk beschermd zijn. Zonder bijzondere toestemming
2434 mag u niets kopiëren van online of papieren kaarten.'
2435 doesnt: Geen onderdeel
2437 title: Basisbegrippen voor cartografie
2438 paragraph_1: OpenStreetMap heeft een eigen jargon. Hier volgen een aantal
2439 woorden die van pas gaan komen.
2440 an_editor_html: Een %{editor} is een programma of een website waarmee u de
2441 kaart kunt bewerken.
2442 a_node_html: Een %{node} is een punt op de kaart, zoals een enkel restaurant
2444 a_way_html: Een %{way} is een lijn of een gebied, zoals een weg, beek, meer
2446 a_tag_html: Een %{tag} is een gegeven over een knooppunt of weg, zoals de
2447 naam van een restaurant of de maximumsnelheid van een weg.
2454 para_1_html: OpenStreetMap heeft weinig formele regels. Wel verwachten we
2455 van alle deelnemers dat ze samenwerken en communiceren met de gemeenschap.
2456 Als u andere activiteiten overweegt dan handmatig bewerken, lees en volg
2457 dan de richtlijnen op %{imports_link} en %{automated_edits_link}.
2458 imports: Importeringen
2459 automated_edits: Geautomatiseerde bewerkingen
2460 start_mapping: Beginnen met kaarten maken
2462 title: Geen tijd om te bewerken? Voeg een opmerking toe!
2463 para_1: Als u gewoon iets kleins wilt verbeteren en niet de tijd hebt om u
2464 in te schrijven en om te leren hoe te bewerken, kunt u eenvoudig een opmerking
2467 Ga naar %{map_link} en klik op het opmerkingssymbool:
2468 %{note_icon}. Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen door te slepen. Voeg uw bericht toe en klik dan op Opslaan, zodat andere mappers het kunnen onderzoeken.
2471 title: Gemeenschappen
2472 lede_text: "Mensen van over de hele wereld dragen bij aan of gebruiken OpenStreetMap.\nHoewel
2473 velen als individu deelnemen, hebben anderen gemeenschappen gevormd.\nDeze
2474 groepen zijn er in verschillende groottes en vertegenwoordigen regio's van
2475 kleine steden tot grote regio's met meerdere landen. \nZe kunnen ook formeel
2478 title: Lokale Afdelingen
2480 Lokale Afdelingen zijn groepen op land- of regioniveau die de formele stap hebben gezet om juridische entiteiten zonder winstoogmerk op te richten. Ze vertegenwoordigen de kaart en kaartenmakers van het gebied wanneer te maken heeft met de lokale overheid, het bedrijfsleven en de media. Ze hebben ook een affiliatie
2481 met de OpenStreetMap Foundation (OSMF), waardoor ze een link hebben met de wettelijke en auteursrechtelijke-overheidsinstantie.
2482 list_text: 'De volgende gemeenschappen zijn formeel opgericht als Lokale Afdelingen:'
2484 title: Andere Groepen
2485 other_groups_html: Een groep hoeft niet per sé formeel opgericht te worden
2486 zoals de Lokale Afdelingen. Er zijn veel groepen die het heel goed doen
2487 als informele bijeenkomst van mensen of als gemeenschapsgroep. Iedereen
2488 kan deze opzetten of er lid van worden. Lees meer op de %{communities_wiki_link}.
2489 communities_wiki: Wiki-pagina community's
2492 private: Persoonlijk (alleen gedeeld als anoniem; ongeordende punten)
2493 public: Publiek (weergegeven in trajectlijst en als anonieme, ongeordende punten)
2494 trackable: Traceerbaar (alleen gedeeld als anoniem; geordende punten met tijdstempels)
2495 identifiable: Identificeerbaar (weergegeven in trajectlijst en als identificeerbare,
2496 geordende punten met tijdstempels)
2498 upload_trace: Gps-traject uploaden
2499 visibility_help: wat betekent dit?
2500 visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Visibility_of_GPS_traces
2502 help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Upload
2504 upload_trace: Gps-traject uploaden
2505 trace_uploaded: Uw traject is geüpload en staat te wachten totdat hij in de
2506 database wordt opgenomen. Dit gebeurt meestal binnen een half uur. U ontvangt
2508 upload_failed: Sorry, de GPX-upload is mislukt. Een beheerder is op de hoogte
2509 gesteld van de fout. Probeer het opnieuw
2511 one: U hebt al een traject dat wacht om geüpload te worden. Overweeg om te
2512 wachten totdat het verwerkt is, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere
2513 gebruikers geblokkeerd wordt.
2514 other: U hebt al %{count} trajecten die wachten om geüpload te worden. Overweeg
2515 om te wachten totdat die verwerkt zijn, om te voorkomen dat de wachtrij
2516 voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
2519 title: Traject %{name} bewerken
2520 heading: Traject %{name} bewerken
2521 visibility_help: wat betekent dit?
2522 visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Visibility_of_GPS_traces
2524 updated: Traject bijgewerkt
2528 title: Traject %{name} weergeven
2529 heading: Traject %{name} aan het weergeven
2531 filename: 'Bestandsnaam:'
2532 download: downloaden
2533 uploaded: 'Geüpload op:'
2535 start_coordinates: 'Startcoördinaat:'
2536 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2540 description: 'Beschrijving:'
2543 edit_trace: Dit traject bewerken
2544 delete_trace: Dit traject verwijderen
2545 trace_not_found: Traject is niet gevonden!
2546 visibility: 'Zichtbaarheid:'
2547 confirm_delete: Dit traject verwijderen?
2549 showing_page: Pagina %{page}
2550 older: Oudere trajecten
2551 newer: Nieuwere trajecten
2555 one: '%{count} punt'
2556 other: '%{count} punten'
2558 trace_details: Trajectdetails weergeven
2559 view_map: Kaart weergeven
2560 edit_map: Kaart bewerken
2562 identifiable: IDENTIFICEERBAAR
2563 private: PERSOONLIJK
2564 trackable: TRACEERBAAR
2568 public_traces: Openbare gps-trajecten
2569 my_gps_traces: Mijn GPS-traces
2570 public_traces_from: Openbare gps-trajecten van %{user}
2571 description: Door recente gps-traject-uploads bladeren
2572 tagged_with: ' gelabeld met %{tags}'
2573 empty_title: Hier nog niets
2574 empty_upload_html: '%{upload_link} of lees meer over GPS-tracering op de %{wiki_link}.'
2575 upload_new: Upload een nieuwe tracering
2576 wiki_page: wikipagina
2577 upload_trace: Traject uploaden
2578 all_traces: Alle trajecten
2579 my_traces: Mijn trajecten
2580 traces_from: Openbare trajecten van %{user}
2581 remove_tag_filter: Labelfilter verwijderen
2583 scheduled_for_deletion: Traject staat op de lijst voor verwijdering
2585 made_public: Traject openbaar gemaakt
2587 message: Het systeem voor het uploaden van GPX-bestanden is momenteel niet beschikbaar
2589 heading: De opslag van GPX-bestanden is niet beschikbaar
2590 message: Het systeem voor het opslaan en uploaden van GPX-bestanden is momenteel
2593 title: OpenStreetMap gps-trajecten
2595 description_with_count:
2596 one: GPX-bestand met één punt van %{user}
2597 other: GPX-bestand met %{count} punten van %{user}
2598 description_without_count: GPX-bestand van %{user}
2600 permission_denied: U hebt geen toestemming om toegang te krijgen tot die actie
2602 cookies_needed: U hebt cookies waarschijnlijk uitgeschakeld in uw browser. Schakel
2603 cookies in voordat u verder gaat.
2605 not_an_admin: U moet admin zijn om deze handeling uit te kunnen voeren.
2607 blocked_zero_hour: U heeft een urgente melding op de website van OpenStreetMap.
2608 U moet het bericht lezen voordat u uw wijzigingen op kunt slaan.
2609 blocked: Uw toegang tot de API is geblokkeerd. Meld u opnieuw aan in de webinterface
2610 om meer te weten te komen.
2611 need_to_see_terms: Uw toegang tot de API is tijdelijk opgeschort. Meld u aan
2612 in de webinterface om de Voorwaarden voor Bijdragen te bekijken. U hoeft ze
2613 niet te onderschijven, maar moet ze wel gezien hebben.
2615 account_settings: Accountinstellingen
2616 oauth1_settings: OAuth 1 instellingen
2617 oauth2_applications: OAuth 2 toepassingen
2618 oauth2_authorizations: OAuth 2 autorisaties
2621 title: Geef toegang tot uw account
2622 request_access_html: De toepassing %{app_name} vraagt toegang tot uw account
2623 %{user}. Controleer of u deze toepassing de volgende mogelijkheden wilt bieden.
2624 U kunt zoveel of zo weinig rechten toewijzen als u wilt.
2625 allow_to: 'De clienttoepassing de volgende rechten geven:'
2626 allow_read_prefs: uw gebruikersvoorkeuren lezen.
2627 allow_write_prefs: uw gebruikersvoorkeuren wijzigen.
2628 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
2629 allow_write_api: de kaart wijzigen.
2630 allow_read_gpx: uw persoonlijke gps-trajecten lezen
2631 allow_write_gpx: Gps-trajecten uploaden
2632 allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
2633 grant_access: Toegang verlenen
2635 title: Autorisatieaanvraag toegestaan
2636 allowed_html: U hebt de toepassing %{app_name} toegang verleend tot uw account.
2637 verification: De controlecode is %{code}.
2639 title: De autorisatieaanvraag is mislukt.
2640 denied: U hebt de toepassing %{app_name} toegang tot uw account geweigerd.
2641 invalid: Het autorisatietoken is niet geldig.
2643 flash: U hebt het token voor %{application} ingetrokken
2645 missing: U heeft niet toegestaan dat de toepassing toegang heeft tot dit kenmerk.
2647 read_prefs: Gebruikersvoorkeuren lezen
2648 write_prefs: Gebruikersvoorkeuren wijzigen
2649 write_diary: Dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
2650 write_api: De kaart wijzigen
2651 read_gpx: Persoonlijke gps-trajecten lezen
2652 write_gpx: Gps-trajecten uploaden
2653 write_notes: Opmerkingen wijzigen
2654 read_email: E-mailadres lezen
2655 skip_authorization: Toepassing automatisch goedkeuren
2658 title: Nieuwe toepassing registreren
2660 title: Uw toepassing bewerken
2662 title: OAuth-gegevens voor %{app_name}
2663 key: 'Gebruikerssleutel:'
2664 secret: 'Gebruikersgeheim:'
2665 url: 'URL voor tokenverzoek:'
2666 access_url: 'URL voor toegangstoken:'
2667 authorize_url: 'URL voor autorisatie:'
2668 support_notice: HMAC-SHA-1- (aangeraden) en RSA-SHA1-handtekeningen worden ondersteund.
2669 edit: Details bewerken
2670 delete: Client verwijderen
2671 confirm: Weet u het zeker?
2672 requests: 'Van de gebruiker worden de volgende rechten gevraagd:'
2674 title: Mijn OAuth-gegevens
2675 my_tokens: Mijn geautoriseerde toepassingen
2676 list_tokens: 'De volgende tokens zijn op uw naam voor toepassingen uitgegeven:'
2677 application: Naam toepassing
2678 issued_at: Uitgegeven op
2680 my_apps: Mijn client-toepassingen
2681 no_apps_html: Heeft u een toepassing die u wilt registreren met de %{oauth}-standaard?
2682 Dan moet u uw webtoepassing registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze
2685 registered_apps: 'U hebt de onderstaande client-toepassingen geregistreerd:'
2686 register_new: Uw toepassing registreren
2688 requests: 'De volgende toegang van gebruikers vragen:'
2690 sorry: Die %{type} kon helaas niet worden gevonden.
2692 flash: De informatie is succesvol geregistreerd
2694 flash: De informatie voor de client is bijgewerkt
2696 flash: Registratie van de client-toepassing verwijderd
2697 oauth2_applications:
2699 title: Mijn client-toepassingen
2700 no_applications_html: Heeft u een toepassing die u wilt registreren met de %{oauth2}-standaard?
2701 Dan moet u uw webtoepassing registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze
2703 new: Nieuwe toepassing registreren
2705 permissions: Rechten
2709 confirm_delete: Deze toepassing verwijderen?
2711 title: Nieuwe toepassing registreren
2713 title: Uw toepassing bewerken
2717 confirm_delete: Deze toepassing verwijderen?
2718 client_id: Client-ID
2719 client_secret: Clientgeheim
2720 client_secret_warning: Zorg ervoor dat u dit geheim opslaat - het zal niet meer
2722 permissions: Rechten
2723 redirect_uris: Omleidings-URI's
2725 sorry: Die toepassing kon helaas niet worden gevonden.
2726 oauth2_authorizations:
2728 title: Autorisatie vereist
2729 introduction: '%{application} autoriseren om toegang te krijgen tot uw account
2730 met de volgende machtigingen?'
2731 authorize: Autoriseren
2734 title: Er is een fout opgetreden
2736 title: Autorisatiecode
2737 oauth2_authorized_applications:
2739 title: Mijn geautoriseerde toepassingen
2740 application: Toepassing
2741 permissions: Rechten
2742 no_applications_html: U heeft nog geen %{oauth2}-toepassingen geautoriseerd.
2744 revoke: Toegang intrekken
2745 confirm_revoke: Toegang voor deze toepassing intrekken?
2749 no_auto_account_create: Helaas is het momenteel niet mogelijk om automatisch
2750 een account voor u aan te maken.
2751 please_contact_support_html: Neem contact op met de %{support_link} om een account
2752 aan te maken - we zullen proberen het verzoek zo snel mogelijk af te handelen.
2753 support: ondersteuning
2755 header: Open en te bewerken
2756 paragraph_1: In tegenstelling tot andere kaarten is OpenStreetMap volledig
2757 gemaakt door mensen zoals u, en is het voor iedereen gratis te verbeteren,
2758 bij te werken, te downloaden en te gebruiken.
2759 paragraph_2: Schrijf u in om te beginnen met bijdragen. We sturen een e-mail
2760 om uw account te bevestigen.
2761 display name description: Uw openbare gebruikersnaam. U kunt deze later in uw
2762 voorkeuren wijzigen.
2763 external auth: 'Authenticatie van derden:'
2764 use external auth: U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden
2765 auth no password: Met authenticatie van derden is een wachtwoord niet verplicht,
2766 maar sommige extra hulpmiddelen of servers kunnen het nog steeds nodig hebben.
2767 continue: Registreren
2768 terms accepted: Dank u wel voor het aanvaarden van de nieuwe bijdragersovereenkomst!
2769 email_confirmation_help_html: Uw adres wordt niet openbaar gemaakt, zie ons
2770 %{privacy_policy_link} voor meer informatie.
2771 privacy_policy: privacybeleid
2772 privacy_policy_title: OSMF-privacybeleid, met een kopje over e-mailadressen
2775 heading: Voorwaarden
2776 heading_ct: Voorwaarden voor bijdragen
2777 read and accept with tou: Lees de bijdragersovereenkomst en de gebruiksvoorwaarden,
2778 vink beide selectievakjes aan als u klaar bent en druk vervolgens op de knop
2780 contributor_terms_explain: Deze overeenkomst regelt de voorwaarden voor uw bestaande
2781 en toekomstige bijdragen.
2782 read_ct: Ik heb de bovenstaande bijdragevoorwaarden gelezen en ga ermee akkoord
2783 tou_explain_html: Deze %{tou_link} regelen het gebruik van de website en andere
2784 infrastructuur die door de OSMF wordt aangeboden. Klik op de link, lees en
2785 ga akkoord met de tekst.
2786 read_tou: Ik heb de gebruiksvoorwaarden gelezen en ga hiermee akkoord
2787 consider_pd: Met inachtneming van bovenstaande, bevinden mijn bijdragen zich
2788 in het publieke domein
2789 consider_pd_why: wat is dit?
2790 guidance_info_html: 'Informatie om deze termen te helpen begrijpen: een %{readable_summary_link}
2791 en enkele %{informal_translations_link}'
2792 readable_summary: voor mensen leesbare samenvatting
2793 informal_translations: informele vertalingen
2796 you need to accept or decline: Lees de nieuwe Bijdragersvoorwaarden en besluit
2797 daarna deze te accepteren of te verwerpen voordat u door kunt gaan.
2798 legale_select: 'Selecteer het land waarin u woont:'
2802 rest_of_world: Rest van de wereld
2803 terms_declined_flash:
2804 terms_declined_html: We vinden het jammer dat u hebt besloten de nieuwe Bijdragersvoorwaarden
2805 niet te accepteren. Zie %{terms_declined_link} voor meer informatie.
2806 terms_declined_link: deze wiki-pagina
2808 title: Deze gebruiker bestaat niet
2809 heading: De gebruiker %{user} bestaat niet
2810 body: Er is geen gebruiker met de naam %{user}. Controleer de spelling, of misschien
2811 is de koppeling waarop u hebt geklikt onjuist.
2814 my diary: Mijn dagboek
2815 my edits: Mijn bewerkingen
2816 my traces: Mijn trajecten
2817 my notes: Mijn opmerkingen
2818 my messages: Mijn berichten
2819 my profile: Mijn profiel
2820 my settings: Mijn instellingen
2821 my comments: Mijn reacties
2822 my_preferences: Mijn voorkeuren
2823 my_dashboard: Mijn dashboard
2824 blocks on me: Blokkades voor u
2825 blocks by me: Blokkades door u
2826 edit_profile: Profiel wijzigen
2827 send message: Bericht verzenden
2831 notes: Kaartopmerkingen
2832 remove as friend: Vriend verwijderen
2833 add as friend: Vriend toevoegen
2834 mapper since: 'Mapper sinds:'
2835 ct status: 'Voorwaarden voor bijdragen:'
2836 ct undecided: Onbeslist
2837 ct declined: Afgewezen
2838 latest edit: 'Laatste bewerking (%{ago}):'
2839 email address: 'E-mailadres:'
2840 created from: 'Aangemaakt door:'
2842 spam score: 'Spamscore:'
2844 administrator: Deze gebruiker is beheerder
2845 moderator: Deze gebruiker is moderator
2847 administrator: Beheerdersrechten toekennen
2848 moderator: Moderatorrechten toekennen
2850 administrator: Beheerdersrechten intrekken
2851 moderator: Moderatorrechten intrekken
2852 block_history: Actieve blokkades
2853 moderator_history: Uitgevoerde blokkades
2855 create_block: Deze gebruiker blokkeren
2856 activate_user: Deze gebruiker activeren
2857 confirm_user: Deze gebruiker bevestigen
2858 unconfirm_user: Bevestigen van deze gebruiker ongedaan maken
2859 unsuspend_user: Gebruiker opschorten ongedaan maken
2860 hide_user: Deze gebruiker verbergen
2861 unhide_user: Gebruiker zichtbaar maken
2862 delete_user: Deze gebruiker verwijderen
2864 report: Rapporteer deze Gebruiker
2866 flash success: Al uw bewerkingen zijn nu openbaar en u kunt bewerken.
2871 one: Pagina %{page} (%{first_item} van %{items})
2872 other: Pagina %{page} (%{first_item}-%{last_item} van %{items})
2873 summary_html: '%{name} aangemaakt vanaf %{ip_address} op %{date}'
2874 summary_no_ip_html: '%{name} aangemaakt op %{date}'
2875 confirm: Geselecteerde gebruikers bevestigen
2876 hide: Gelelecteerde gebruikers verbergen
2877 empty: Geen gebruikers gevonden
2879 title: Gebruiker opgeschort
2880 heading: Account opgeschort
2881 support: ondersteuning
2882 automatically_suspended: Sorry, uw account is automatisch opgeschort vanwege
2883 verdachte activiteiten.
2884 contact_support_html: Deze beslissing zal binnenkort worden beoordeeld door
2885 een beheerder, of u kunt contact opnemen met %{support_link} als u dit wilt
2888 connection_failed: Verbinding met authenticatieprovider mislukt
2889 invalid_credentials: Ongeldige verificatiereferenties
2890 no_authorization_code: Geen autorisatiecode
2891 unknown_signature_algorithm: Onbekend algoritme voor handtekening
2892 invalid_scope: Ongeldig toepassingsgebied
2893 unknown_error: Authenticatie mislukt
2895 heading: Uw ID is nog niet gekoppeld aan een OpenStreetMap-account.
2896 option_1: Indien u nieuw bent bij OpenStreetMap, kunt u met het onderstaande
2897 formulier een account aanmaken.
2898 option_2: Als u al een account hebt, kunt u hieronder met uw gebruikersnaam
2899 en wachtwoord aanmelden en daarna uw ID aan uw account koppelen in uw instellingen.
2902 not_a_role: '"%{role}" is geen geldige rol.'
2903 already_has_role: De gebruiker heeft de rol %{role} al.
2904 doesnt_have_role: De gebruiker heeft de rol %{role} niet.
2905 not_revoke_admin_current_user: Kan administratorrol van de huidige gebruiker
2908 title: Toekennen rechten bevestigen
2909 heading: Toekennen rechten bevestigen
2910 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" wilt
2913 fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" toe te
2914 kennen. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2916 title: Intrekken rechten bevestigen
2917 heading: Intrekken rechten bevestigen
2918 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" van gebruiker "%{name}" wilt
2921 fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" voor gebruiker "%{name}" in te
2922 trekken. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2925 non_moderator_update: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen instellen
2927 non_moderator_revoke: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen verwijderen.
2929 sorry: De gebruikersblokkade met het ID %{id} kon helaas niet worden gevonden.
2930 back: Terug naar de index
2932 title: Blokkade aanmaken voor %{name}
2933 heading_html: Blokkade aanmaken voor %{name}
2934 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2936 back: Alle blokkades weergeven
2938 title: Blokkade voor %{name} bijwerken
2939 heading_html: Blokkade voor %{name} bijwerken
2940 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2942 show: Deze blokkade weergeven
2943 back: Alle blokkades weergeven
2945 block_expired: De blokkade is al vervallen en kan niet bijgewerkt worden.
2946 block_period: De duur van de blokkade moet één van de waarden in het menu zijn.
2948 flash: Heeft gebruiker %{name} geblokkeerd.
2950 only_creator_can_edit: Alleen de moderator die deze blokkade heeft ingesteld
2951 kan wijzigingen aanbrengen.
2952 success: De blokkade is bijgewerkt.
2954 title: Gebruikersblokkades
2955 heading: Lijst met gebruikersblokkades
2956 empty: Er zijn nog geen blokkades ingesteld.
2958 title: Blokkade voor %{block_on} intrekken
2959 heading_html: Blokkade voor %{block_on} door %{block_by} intrekken
2960 time_future: Deze blokkade vervalt over %{time}.
2961 past: De blokkade is %{time} vervallen en kan nu niet ingetrokken worden.
2962 confirm: Weet u zeker dat u deze blokkade wilt intrekken?
2964 flash: Deze blokkade is ingetrokken.
2966 time_future_html: Vervalt over %{time}.
2967 until_login: Actief totdat de gebruiker zich aanmeldt.
2968 time_future_and_until_login_html: Eindigt in %{time} en nadat de gebruiker ingelogd
2970 time_past_html: '%{time} vervallen.'
2974 other: '%{count} uur'
2977 other: '%{count} dagen'
2979 one: '%{count} week'
2980 other: '%{count} weken'
2982 one: '%{count} maand'
2983 other: '%{count} maanden'
2985 one: '%{count} jaar'
2986 other: '%{count} jaar'
2988 title: Blokkades voor %{name}
2989 heading_html: Lijst met blokkades voor %{name}
2990 empty: '%{name} is nog niet geblokkeerd geweest.'
2992 title: Blokkades door %{name}
2993 heading_html: Lijst met blokkades door %{name}
2994 empty: '%{name} heeft nog geen blokkades uitgevoerd.'
2996 title: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2997 heading_html: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2998 created: 'Aangemaakt:'
2999 duration: 'Tijdsduur:'
3004 confirm: Weet u het zeker?
3005 reason: 'Reden voor blokkade:'
3006 back: Alle blokkades weergeven
3007 revoker: 'Ingetrokken door:'
3008 needs_view: De gebruiker moet zich aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd.
3010 not_revoked: (niet ingetrokken)
3015 display_name: Geblokkeerde gebruiker
3016 creator_name: Auteur
3017 reason: Reden voor blokkade
3019 revoker_name: Ingetrokken door
3020 showing_page: Pagina %{page}
3025 title: Opmerkingen gemaakt door %{user}
3026 heading: Opmerkingen van %{user}
3027 subheading_html: Opmerkingen gemaakt door %{user}
3028 no_notes: Geen opmerkingen
3031 description: Beschrijving
3032 created_at: Aangemaakt op
3033 last_changed: Laatste wijziging
3035 title: 'Opmerking: %{id}'
3036 description: Beschrijving
3037 open_title: 'Onopgeloste opmerking #%{note_name}'
3038 closed_title: 'Opgeloste opmerking #%{note_name}'
3039 hidden_title: 'Verborgen opmerking #%{note_name}'
3040 event_opened_by_html: '%{time_ago} aangemaakt door %{user}'
3041 event_opened_by_anonymous_html: '%{time_ago} anoniem aangemaakt'
3042 event_commented_by_html: Reactie van %{user}, %{time_ago}
3043 event_commented_by_anonymous_html: Anonieme reactie, %{time_ago}
3044 event_closed_by_html: '%{time_ago} opgelost door %{user}'
3045 event_closed_by_anonymous_html: '%{time_ago} anoniem opgelost'
3046 event_reopened_by_html: '%{time_ago} opnieuw geactiveerd door %{user}'
3047 event_reopened_by_anonymous_html: '%{time_ago} anoniem opnieuw geactiveerd'
3048 event_hidden_by_html: '%{time_ago} verborgen door %{user}'
3049 report: deze opmerking rapporteren
3050 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
3051 anonymous_warning: In deze opmerking staan reacties van anonieme gebruikers
3052 die moeten worden gecontroleerd.
3055 reactivate: Opnieuw activeren
3056 comment_and_resolve: Reageren en oplossen
3058 report_link_html: Als deze opmerking gevoelige informatie bevat die verwijderd
3059 moet worden, kunt u %{link}.
3060 other_problems_resolve: Voor alle andere problemen met de notitie, gelieve deze
3061 zelf op te lossen met een opmerking.
3062 other_problems_resolved: Voor alle andere problemen is oplossen voldoende.
3063 disappear_date_html: Deze opgeloste opmerking zal van de kaart verdwijnen over
3066 title: Nieuwe opmerking
3067 intro: Een fout gezien of ontbreekt er iets? Laat het andere mappers weten zodat
3068 wij het kunnen oplossen. Verplaats de markering naar de correcte positie en
3069 beschrijf het probleem.
3070 advice: Deze opmerking is openbaar en kan gebruikt worden om de kaart bij te
3071 werken. Vul hier dus geen persoonlijke informatie in, en ook geen informatie
3072 uit kaarten of telefoonboeken waar auteursrechtelijke bescherming op rust.
3073 add: Opmerking toevoegen
3080 link: Koppeling of HTML
3082 short_link: Korte link
3085 custom_dimensions: Aangepaste afmetingen instellen
3088 image_dimensions: Afbeelding geeft standaardlaag weer op %{width} x %{height}
3089 download: Downloaden
3090 short_url: Korte URL
3091 include_marker: Marker opnemen
3092 center_marker: Kaart centreren op de marker
3093 paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
3094 view_larger_map: Grotere kaart weergeven
3095 only_standard_layer: Alleen de standaard laag kan worden geëxporteerd als afbeelding
3097 report_problem: Een probleem melden
3101 tooltip_disabled: Legenda is niet beschikbaar voor deze laag
3107 title: Uw locatie weergeven
3109 one: U bevindt zich binnen %{count} meter van dit punt
3110 other: U bevindt zich binnen %{count} meter van dit punt
3112 one: U bevindt zich binnen %{count} voet van dit punt
3113 other: U bevindt zich binnen %{count} voet van dit punt
3117 cycle_map: Fietskaart
3118 transport_map: Transportkaart
3120 opnvkarte: ÖPNVKarte
3123 notes: Kaartopmerkingen
3125 gps: Openbare gps-trajecten
3126 overlays: Overlays inschakelen om fouten in de kaart te helpen identificeren
3128 openstreetmap_contributors: OpenStreetMap-bijdragers
3129 make_a_donation: Doe een gift
3130 website_and_api_terms: Website- en API-voorwaarden
3131 cyclosm_credit: Kaartstijl door %{cyclosm_link} gehost door %{osm_france_link}
3132 osm_france: OpenStreetMap Frankrijk
3133 thunderforest_credit: Tegels met dank aan %{thunderforest_link}
3134 andy_allan: Andy Allan
3135 opnvkarte_credit: Tegels met dank aan %{memomaps_link}
3137 hotosm_credit: Kaartstijl door %{hotosm_link} gehost door %{osm_france_link}
3138 hotosm_name: Humanitair OpenStreetMap-team
3140 edit_tooltip: Kaart bewerken
3141 edit_disabled_tooltip: Inzoomen om de kaart te bewerken
3142 createnote_tooltip: Opmerking bij kaart maken
3143 createnote_disabled_tooltip: Inzoomen om een opmerking op de kaart toe te voegen
3144 map_notes_zoom_in_tooltip: Inzoomen om kaartopmerkingen te bekijken
3145 map_data_zoom_in_tooltip: Inzoomen om kaartgegevens te bekijken
3146 queryfeature_tooltip: Nabije objecten opvragen
3147 queryfeature_disabled_tooltip: Inzoomen om objecten op te vragen
3151 subscribe: Abonneren
3152 unsubscribe: Uitschrijven
3153 hide_comment: verbergen
3154 unhide_comment: zichtbaar maken
3155 edit_help: Verplaats de kaart en zoom in op een plaats die u wilt bewerken. Klik
3160 fossgis_osrm_bike: Fiets (OSRM)
3161 fossgis_osrm_car: Auto (OSRM)
3162 fossgis_osrm_foot: Te voet (OSRM)
3163 graphhopper_bicycle: Fiets (GraphHopper)
3164 graphhopper_car: Auto (GraphHopper)
3165 graphhopper_foot: Te voet (GraphHopper)
3166 fossgis_valhalla_bicycle: Fiets (Valhalla)
3167 fossgis_valhalla_car: Auto (Valhalla)
3168 fossgis_valhalla_foot: Te voet (Valhalla)
3170 directions: Routebeschrijving
3172 distance_m: '%{distance}m'
3173 distance_km: '%{distance}km'
3175 no_route: Kon geen route tussen deze twee plaatsen vinden.
3176 no_place: Kon %{place} niet vinden.
3178 continue_without_exit: Verder op %{name}
3179 slight_right_without_exit: Flauwe bocht naar rechts naar %{name}
3180 offramp_right: Neem de oprit aan de rechterkant
3181 offramp_right_with_exit: Neem afslag%{exit} aan de rechterkant
3182 offramp_right_with_exit_name: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant naar
3184 offramp_right_with_exit_directions: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant
3185 richting %{directions}
3186 offramp_right_with_exit_name_directions: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant
3187 naar %{name}, richting %{directions}
3188 offramp_right_with_name: Neem de oprit aan de rechterkant naar %{name}
3189 offramp_right_with_directions: Neem de oprit rechts richting%{directions}
3190 offramp_right_with_name_directions: Neem de oprit aan de rechterkant naar%{name},
3191 richting%{directions}
3192 onramp_right_without_exit: Sla rechtsaf op de oprit naar %{name}
3193 onramp_right_with_directions: Sla rechtsaf de oprit op richting %{directions}
3194 onramp_right_with_name_directions: Ga rechts op de oprit naar%{name}, richting%{directions}
3195 onramp_right_without_directions: Sla rechtsaf de oprit op
3196 onramp_right: Sla rechtsaf de oprit op
3197 endofroad_right_without_exit: Sla rechtsaf aan het einde van de weg naar %{name}
3198 merge_right_without_exit: Voeg rechts in naar %{name}
3199 fork_right_without_exit: Sla rechtsaf bij de splitsing naar %{name}
3200 turn_right_without_exit: Sla rechtsaf naar %{name}
3201 sharp_right_without_exit: Scherp rechtsaf naar %{name}
3202 uturn_without_exit: U-bocht langs %{name}
3203 sharp_left_without_exit: Scherp linksaf naar %{name}
3204 turn_left_without_exit: Sla linksaf naar %{name}
3205 offramp_left: Neem de oprit aan de linkerkant
3206 offramp_left_with_exit: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant
3207 offramp_left_with_exit_name: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant naar%{name}
3208 offramp_left_with_exit_directions: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant richting%
3209 {directions}%{directions}
3210 offramp_left_with_exit_name_directions: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant
3211 naar%{name}, richting%{directions}
3212 offramp_left_with_name: Neem de oprit aan de linkerkant naar %{name}
3213 offramp_left_with_directions: Neem de oprit links richting%{directions}
3214 offramp_left_with_name_directions: Neem de oprit aan de linkerkant naar%{name},
3215 richting%{directions}
3216 onramp_left_without_exit: Sla linksaf op de oprit naar %{name}
3217 onramp_left_with_directions: Sla linksaf op de oprit richting%{directions}
3218 onramp_left_with_name_directions: Sla linksaf op de oprit naar%{name}, richting%{directions}
3219 onramp_left_without_directions: Sla linksaf de oprit op
3220 onramp_left: Sla linksaf de oprit op
3221 endofroad_left_without_exit: Sla linksaf bij het einde van de weg naar %{name}
3222 merge_left_without_exit: Voeg links in naar %{name}
3223 fork_left_without_exit: Sla linksaf bij de splitsing naar %{name}
3224 slight_left_without_exit: Flauwe bocht naar links naar %{name}
3225 via_point_without_exit: (via punt)
3226 follow_without_exit: Volg %{name}
3227 roundabout_without_exit: Op de rotonde neem afslag naar %{name}
3228 leave_roundabout_without_exit: Verlaat de rotonde - %{name}
3229 stay_roundabout_without_exit: Blijf op de rotonde - %{name}
3230 start_without_exit: Start bij %{name}
3231 destination_without_exit: Bestemming bereiken
3232 against_oneway_without_exit: Ga tegen het verkeer in op %{name}
3233 end_oneway_without_exit: Einde van eenrichtingsverkeer op %{name}
3234 roundabout_with_exit: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
3235 roundabout_with_exit_ordinal: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
3236 exit_roundabout: Verlaat de rotonde naar %{name}
3238 courtesy: Routebeschrijving met dank aan %{link}
3255 nothing_found: Geen objecten gevonden
3256 error: 'Fout bij het verbinding maken met %{server}: %{error}'
3257 timeout: Timeout bij het verbinding maken met %{server}
3259 directions_from: Routebeschrijving vanaf hier
3260 directions_to: Routebeschrijving naar hier
3261 add_note: Hier een opmerking toevoegen
3262 show_address: Adres tonen
3263 query_features: Kaartelementen opvragen
3264 centre_map: De kaart hier centreren
3267 heading: Redigering bewerken
3268 title: Redigering bewerken
3270 empty: Geen weer te geven redigeringen.
3271 heading: Lijst met redigeringen
3272 title: Lijst met redigeringen
3274 heading: Gegevens voor nieuwe redigering invoeren
3275 title: Aanmaak van een nieuwe redigering
3277 description: 'Beschrijving:'
3278 heading: U bekijkt de redigering "%{title}"
3279 title: U bekijkt een redigering
3281 edit: Deze redigering bewerken
3282 destroy: Redigering verwijderen
3283 confirm: Weet u het zeker?
3285 flash: Redigering aangemaakt.
3287 flash: De wijzigingen zijn opgeslagen.
3289 not_empty: De redigering is niet leeg. Herstel alle versies die bij deze redigering
3290 betrokken zijn voordat u die vernietigt.
3291 flash: De redigering is vernietigd.
3292 error: Er is een fout opgetreden tijdens het verwijderen van deze redigering.
3294 leading_whitespace: begint met spaties
3295 trailing_whitespace: eindigt met spaties
3296 invalid_characters: bevat ongeldige karakters
3297 url_characters: bevat speciale URL karakters (%{characters})