1 # Messages for Malay (Bahasa Melayu)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
9 # Author: Jeluang Terluang
10 # Author: Karmadunya9-
22 friendly: '%e %B %Y pada %H:%M'
44 update: Simpan redaksi
47 update: Simpan Perubahan
50 update: Kemaskinikan sekatan
54 invalid_email_address: tidak kelihatan sebagai alamat e-mel yang sah
55 email_address_not_routable: tidak dapat dijalankan
57 acl: Senarai Kawalan Capaian
59 changeset_tag: Tag Set Ubah
61 diary_comment: Ulasan Diari
62 diary_entry: Catatan Diari
64 issue: Masalah-masalah
70 old_node_tag: Tag Nod Lama
71 old_relation: Hubungan Lama
72 old_relation_member: Anggota Hubungan Lama
73 old_relation_tag: Tag Hubungan Lama
75 old_way_node: Nod Jalan Lama
76 old_way_tag: Tag Jalan Lama
78 relation_member: Anggota Hubungan
79 relation_tag: Tag Hubungan
83 tracepoint: Titik Jejak
86 user_preference: Keutamaan Pengguna
87 user_token: Token Pengguna
94 url: URL Aplikasi Utama (Diperlukan)
95 callback_url: URL Panggil Balik
96 support_url: URL Sokongan
97 allow_read_prefs: baca keutamaan penggunanya
98 allow_write_prefs: ubah suai keutamaan penggunanya
99 allow_write_diary: cipta masukan diari, ulasan dan berkawan
100 allow_write_api: ubah suai peta
101 allow_read_gpx: baca jejak GPS peribadinya
102 allow_write_gpx: muat naik jejak GPS
103 allow_write_notes: ubah suai catatan
110 latitude: Garis Lintang
111 longitude: Garis Bujur
112 language_code: Bahasa
113 doorkeeper/application:
115 redirect_uri: Lencong URI
116 confidential: Aplikasi sulit?
126 latitude: Garis Lintang
127 longitude: Garis Bujur
129 description: Keterangan
130 gpx_file: Muat Naik Fail GPX
131 visibility: Keterlihatan
140 description: Keterangan
142 category: Pilih sebab untuk laporan anda
143 details: Sila berikan beberapa butiran lebih tentang masalah (diperlukan).
145 auth_provider: Pembekal Pengesahan
146 auth_uid: UID pengesahan
148 email_confirmation: Pengesahan E-mel
149 new_email: Alamat E-mel Baru
151 display_name: Nama Paparan
152 description: Keterangan Profil
153 home_lat: Garis Lintang
154 home_lon: Garis Bujur
155 languages: Bahasa pilihan
156 preferred_editor: Penyunting Pilihan
157 pass_crypt: Kata laluan
158 pass_crypt_confirmation: Sahkan Kata Laluan
160 doorkeeper/application:
161 confidential: Aplikasi akan digunakan dengan rahsia pelanggan boleh disimpan
162 sulit (apl mudah alih asli dan apl laman tunggal tidak sulit)
163 redirect_uri: Guna satu baris per URI
165 tagstring: terbatas tanda koma
167 reason: Sebab pengguna disekat. Sila bertenang dan bertimbang rasa sebolehnya,
168 beri banyak butiran yang anda boleh beri tentang keadaan tersebut, peringatan
169 bahawa pesanan ini akan dapat dilihat umum. Ingat bahawa tidak semua pengguna
170 memahami jargon masyarakat, jadi sila cuba menggunakan istilah biasa.
171 needs_view: Perlukan pengguna log masuk sebelum sekatan ini dapat ditarik
174 new_email: (tidak sesekali dipaparkan kepada umum)
176 distance_in_words_ago:
177 about_x_hours: sekitar %{count} jam yang lalu
178 about_x_months: sekitar %{count} bulan yang lalu
179 about_x_years: sekitar %{count} tahun yang lalu
180 almost_x_years: hampir %{count} tahun yang lalu
181 half_a_minute: setengah jam yang lalu
182 less_than_x_seconds: kurang daripada %{count} saat yang lalu
183 less_than_x_minutes: kurang daripada %{count} minit yang lalu
184 over_x_years: lebih %{count} tahun yang lalu
185 x_seconds: '%{count} saat yang lalu'
186 x_minutes: '%{count} minit yang lalu'
187 x_days: '%{count} hari yang lalu'
188 x_months: '%{count} bulan yang lalu'
189 x_years: '%{count} tahun yang lalu'
191 default: Asali (kini %{name})
194 description: iD (editor dalam pelayar)
197 description: Kawalan Jauh (JOSM atau Merkaartor)
209 opened_at_html: Dicatatkan %{when}
210 opened_at_by_html: Dicatatkan %{when} oleh %{user}
211 commented_at_html: Dikemaskinikan %{when}
212 commented_at_by_html: Dikemaskinikan %{when} oleh %{user}
213 closed_at_html: Diselesaikan %{when}
214 closed_at_by_html: Diselesaikan %{when} oleh %{user}
215 reopened_at_html: Diaktifkan semula %{when}
216 reopened_at_by_html: Diaktifkan semula %{when} oleh %{user}
218 title: Nota OpenStreetMap
219 description_area: Senarai nota yng dilaporkan, diulas atau ditutup di kawasan
220 anda [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
221 description_item: Suapan rss untuk nota %{id}
222 opened: nota baru (dekat %{place})
223 commented: komen baru (dekat %{place})
224 closed: nota ditutup (dekat %{place})
225 reopened: nota yang dihidupkan semula (dekat %{place})
232 title: Hapus Akaun Saya
233 delete_account: Hapus Akaun
234 confirm_delete: Anda pasti?
239 my settings: Tetapan saya
240 current email address: 'Alamat E-Mel Sekarang:'
241 external auth: Pengesahan Luaran
243 link text: apakah ini?
245 heading: Penyuntingan umum
246 enabled: Dihidupkan. Tidak tanpa nama, data boleh disunting.
247 enabled link text: apakah ini?
248 disabled: Dimatikan, data tidak boleh disunting, semua suntingan yang sebelumnya
250 disabled link text: mengapa tak boleh sunting?
252 heading: Syarat Penyumbang
253 agreed: Anda telah bersetuju dengan Terma-Terma Penyumbang yang baru.
254 not yet agreed: Anda belum bersetuju dengan Terma-Terma Penyumbang yang baru.
255 review link text: Sila ikuti pautan ini bila-bila anda senang untuk meneliti
256 dan menerima Terma-Terma Penyumbang yang baru.
257 agreed_with_pd: Anda juga telah mengisytiharkan bahawa anda menganggap suntingan-suntingan
258 anda sebagai berada dalam Domain Awam.
259 link text: apakah ini?
260 save changes button: Simpan Perubahan
261 delete_account: Hapus Akaun...
263 heading: Penyuntingan awam
264 find_out_why: ketahui sebabnya
265 make_edits_public_button: Umumkan semua suntingan saya
267 success_confirm_needed: Maklumat pengguna berjaya dikemaskinikan. Semak e-mel
268 anda untuk pesanan untuk mengesahkan alamat e-mel baru anda.
269 success: Maklumat pengguna berjaya dikemaskinikan.
271 success: Akaun Terhapus.
276 in_changeset: Set Ubah
278 no_comment: (tiada komen)
279 part_of: Sebahagian daripada
280 download_xml: Muat Turun XML
281 view_history: Lihat Sejarah
282 view_details: Lihat Butiran
285 title: 'Set Ubah: %{id}'
286 belongs_to: Pengarang
288 node_paginated: Nod (%{x}-%{y} / %{count})
289 way: Jalan (%{count})
290 way_paginated: Jalan (%{x}-%{y} / %{count})
291 relation: Hubungan (%{count})
292 relation_paginated: Hubungan (%{x}-%{y} / %{count})
293 comment: Komen (%{count})
294 changesetxml: XML Set Ubah
295 osmchangexml: XML osmChange
297 title: Set Ubah %{id}
298 title_comment: Set Ubah %{id} - %{comment}
299 join_discussion: Daftar masuk untuk perbincangan
300 discussion: Perbincangan
302 title_html: 'Nod: %{name}'
303 history_title_html: 'Sejarah Nod: %{name}'
305 title_html: 'Jalan: %{name}'
306 history_title_html: 'Sejarah Jalan: %{name}'
309 one: sebahagian daripada jalan %{related_ways}
310 other: sebahagian daripada jalan-jalan %{related_ways}
312 title_html: 'Hubungan: %{name}'
313 history_title_html: 'Sejarah Hubungan: %{name}'
316 entry_role_html: '%{type} %{name} sebagai %{role}'
322 entry_html: Hubungan %{relation_name}
323 entry_role_html: Hubungan %{relation_name} (sebagai %{relation_role})
325 title: Tidak Dijumpai
326 sorry: 'Maaf, %{type} #%{id} tidak dapat dijumpai.'
334 sorry: Maaf, data untuk %{type} dengan id %{id} mengambil masa yang terlalu
343 redaction: Redaksi %{id}
344 message_html: Versi %{version} %{type} ini tidak boleh ditunjukkan kerana ia
345 telah diredaksi. Sila lihat %{redaction_link} untuk perincian.
351 feature_warning: Sedang memuatkan %{num_features} ciri yang mungkin menjadikan
352 pelayar anda perlahan atau sukar merespon. Adakah anda pasti mahu memaparkan
354 load_data: Muatkan Data
355 loading: Memuatkan...
359 key: Laman wiki keterangan tag %{key}
360 tag: Laman wiki keterangan tag %{key}=%{value}
361 wikidata_link: Perkara %{page} di Wikidata
362 wikipedia_link: Rencana %{page} di Wikipedia
363 telephone_link: Hubungi %{phone_number}
364 email_link: E-mel %{email}
366 title: Ciri-ciri pertanyaan
367 introduction: Klik pada peta untuk mencari ciri-ciri terdekat.
368 nearby: Ciri-ciri terdekat
370 changeset_paging_nav:
371 showing_page: Halaman %{page}
373 previous: « Sebelumnya
376 no_edits: (tiada suntingan)
377 view_changeset_details: Lihat butiran set perubahan
380 saved_at: Disimpan pada
386 title_user: Set perubahan oleh %{user}
387 title_friend: Set perubahan oleh kawan anda
388 title_nearby: Set perubahan pengguna berdekatan
389 empty: Tiada set perubahan ditemui.
390 empty_area: Tiada set perubahan di kawasan ini.
391 empty_user: Tiada set perubahan oleh pengguna ini.
392 no_more: Tiada lagi set perubahan ditemui.
393 no_more_area: Tiada lagi set perubahan di kawasan ini.
394 no_more_user: Tiada lagi set perubahan oleh pengguna ini.
395 load_more: Selanjutnya
397 sorry: Maaf, senarai set perubahan yang anda minta mengambil masa yang terlalu
401 comment: 'Komen baru pada set prubahan #%{changeset_id} oleh %{author}'
402 commented_at_by_html: Dikemaskini %{when} oleh %{user}
405 km away: '%{count}km jauhnya'
406 m away: '%{count}m jauhnya'
407 latest_edit_html: 'Suntingan terkini %{ago}:'
409 your location: Lokasi anda
410 nearby mapper: Pemeta berdekatan
413 edit_your_profile: Sunting profil anda
414 my friends: Kawan saya
415 no friends: Anda belum mencari kawan lagi.
416 nearby users: Pengguna lain yang berdekatan
417 no nearby users: Belum ada pengguna lain yang mengaku memetakan kawasan berdekatan.
418 friends_changesets: set ubah kawan-kawan
419 friends_diaries: catatan diari kawan-kawan
420 nearby_changesets: set ubah pengguna berdekatan
421 nearby_diaries: catatan diari pengguna berdekatan
424 title: Catatan Diari Baru
427 use_map_link: Guna Peta
429 title: Diari pengguna
430 title_friends: Diari kawan
431 title_nearby: Diari pengguna berdekatan
432 user_title: Diari %{user}
433 in_language_title: Catatan Diari dalam %{language}
434 new: Catatan Diari Baru
435 new_title: Karang catatan baru dalam diari pengguna anda
437 no_entries: Tiada catatan diari
438 recent_entries: Catatan diari terkini
439 older_entries: Catatan Terdahulu
440 newer_entries: Catatan Terkini
442 title: Sunting catatan diari
443 marker_text: Lokasi catatan diari
445 title: Diari %{user} | %{title}
446 user_title: Diari %{user}
447 leave_a_comment: Tinggalkan komen
448 login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} untuk meninggalkan komen'
451 title: Catatan diari ini tidak wujud
452 heading: 'Tiada catatan dengan id: %{id}'
453 body: Maaf, tiada catatan atau komen diari dengan id %{id}. Sila semak ejaan
454 anda, atau mungkin pautan yang anda klik itu tidak betul.
456 posted_by_html: Diposkan oleh %{link_user} pada %{created} dalam %{language_link}
457 comment_link: Ulas catatan ini
458 reply_link: Balas catatan ini
461 other: '%{count} komen'
462 edit_link: Sunting catatan ini
463 hide_link: Sorokkan catatan ini
465 report: Laporkan entri ini
467 comment_from_html: Ulasan %{link_user} terhadap %{comment_created_at}
468 hide_link: Sembunyikan komen ini
470 report: Laporkan komen ini
477 title: Catatan diari OpenStreetMap oleh %{user}
478 description: Catatan diari OpenStreetMap terkini oleh %{user}
480 title: Catatan diari OpenStreetMap dalam %{language_name}
481 description: Catatan-catatan diari terbaru oleh pengguna OpenStreetMap dalam
484 title: Catatan diari OpenStreetMap
485 description: Catatan-catatan diari terbaru oleh pengguna OpenStreetMap
487 no_comments: Tiada ulasan diari
491 newer_comments: Komen Terbaru
492 older_comments: Komen Lama
497 notice: Aplikasi Didaftarkan.
501 internal_server_error:
502 title: Ralat aplikasi
504 title: Fail tidak dijumpai
507 heading: Jadikan %{user} sebagai kawan?
508 button: Jadikan kawan
509 success: '%{name} kini kawan anda!'
510 failed: Maaf, %{name} tidak dapat ditambahkan sebagai kawan.
511 already_a_friend: Anda sudah berkawan dengan %{name}.
513 heading: Gugurkan %{user} sebagai kawan?
514 button: Gugurkan kawan
515 success: '%{name} telah dibuang daripada senarai kawan anda.'
516 not_a_friend: '%{name} bukan kawan anda.'
521 search_osm_nominatim:
524 cable_car: Kereta kabel
525 chair_lift: Lif Kerusi
528 station: Stesen Kereta Gantung
530 aerodrome: Padang Terbang
531 airstrip: Landasan kecil
536 runway: Landasan Kapal Terbang
541 animal_shelter: Tempat Perlindungan Haiwan
542 arts_centre: Pusat Seni
548 bicycle_parking: Letak Basikal
549 bicycle_rental: Sewa Basikal
550 bicycle_repair_station: Stesen Baiki Basikal
551 biergarten: Taman Bir
552 blood_bank: Tabung Darah
553 boat_rental: Bot Sewa
554 brothel: Rumah Pelacuran
555 bureau_de_change: Pengurup Wang
556 bus_station: Stesen Bas
558 car_rental: Sewa Kereta
559 car_sharing: Kongsi Kereta
560 car_wash: Cuci Kereta
562 charging_station: Stesen Cas
563 childcare: Penjagaan kanak-kanak
568 community_centre: Pusat Komuniti
569 conference_centre: Pusat Persidangan
571 crematorium: Bakar Mayat
574 drinking_water: Air Minuman
575 driving_school: Sekolah Memandu
577 events_venue: Tempat Acara
578 fast_food: Makanan Segera
579 ferry_terminal: Terminal Feri
580 fire_station: Balai Bomba
581 food_court: Medan Selera
582 fountain: Air Pancutan
584 gambling: Pusat Perjudian
585 grave_yard: Perkuburan
587 hunting_stand: Pondok Memburu
589 internet_cafe: Kafe Internet
591 language_school: Sekolah Bahasa
592 library: Perpustakaan
593 love_hotel: Hotel Cinta
594 marketplace: Tempat Pasar
595 monastery: Rumah Ibadah
596 motorcycle_parking: Tempatletak motorsikal
597 music_school: Sekolah Muzik
598 nightclub: Kelab Malam
599 nursing_home: Rumah Penjagaan
600 parking: Letak Kereta
601 parking_entrance: Laluan masuk tempat letak kenderaan
602 parking_space: Tempat Parkir
604 place_of_worship: Tempat Ibadat
607 post_office: Pejabat Pos
610 public_building: Bangunan Awam
611 recycling: Kitar Semula
612 restaurant: Kedai Makan
616 social_centre: Pusat Sosial
617 social_facility: Kemudahan Sosial
619 swimming_pool: Kolam Renang
621 telephone: Telefon Awam
624 townhall: Dewan Bandar
625 university: Universiti
626 vending_machine: Mesin Layan Diri
627 veterinary: Doktor Haiwan
628 village_hall: Balai Raya
629 waste_basket: Bakul Sampah
630 waste_disposal: Pusat Pembuagan
631 water_point: Titik Air
632 weighbridge: Jambatimbang
634 aboriginal_lands: Tanah Orang Asli
635 administrative: Sempadan Pentadbiran
636 census: Sempadan Banci
637 national_park: Taman Negara
638 political: Sempadan Pilihan Raya
639 protected_area: Kawasan Terlindung
643 boardwalk: Pelantar laluan
644 suspension: Jambatan Gantung
649 apartment: Pangsapuri
650 apartments: Pangsapuri
655 church: Bangunan Gereja
656 college: Bangunan Kolej
657 commercial: Bangunan Perdagangan
658 construction: Bangunan dalam Pembinaan
663 greenhouse: Rumah hijau
665 hospital: Bangunan Hospital
666 hotel: Bangunan Hotel
669 industrial: Bangunan Industri
670 kindergarten: Bangunan Tadika
671 office: Bangunan Pejabat
672 public: Bangunan Awam
673 residential: Bangunan Perumahan
674 retail: Bangunan Peruncitan
676 school: Bangunan Sekolah
677 temple: Bangunan Kuil
678 terrace: Bangunan Teres
679 train_station: Bangunan Stesen Kereta Api
680 university: Bangunan Universiti
687 carpenter: Tukang Kayu
688 electrician: Juruelektrik
689 gardener: Tukang Kebun
691 photographer: Jurugambar
693 sawmill: Kilang papan
694 shoemaker: Tukang kasut
695 stonemason: Tukang batu
699 ambulance_station: Stesen Ambulan
700 assembly_point: Tempat Berkumpul
701 defibrillator: Defibrilator
702 fire_extinguisher: Alat Pemadam Api
703 landing_site: Tapak pendaratan kecemasan
704 phone: Telefon Kecemasan
706 abandoned: Lebuhraya terbiar
707 bridleway: Lorong Kuda
708 bus_guideway: Lorong Bas Berpandu
709 bus_stop: Perhentian Bas
710 construction: Lebuhraya dalam Pembinaan
713 cycleway: Lorong Basikal
715 emergency_access_point: Titik Capaian Kecemasan
716 footway: Lorong Pejalan Kaki
718 living_street: Jalan Masyarakat
719 milestone: Batu Tanda Jalan
721 motorway_junction: Simpang Lebuhraya
722 motorway_link: Jalan Lebuhraya
724 pedestrian: Laluan Pejalan Kaki
727 primary_link: Jalan Utama
728 proposed: Jalan Raya yang Dicadangkan
730 residential: Jalan Perumahan
731 rest_area: Kawasan Rehat
733 secondary: Jalan Sekunder
734 secondary_link: Jalan Sekunder
735 service: Jalan Perkhidmatan
736 services: Perkhidmatan Lebuhraya
737 speed_camera: Kamera Kelajuan
739 stop: Papan Tanda Berhenti
740 street_lamp: Lampu Jalan
741 tertiary: Jalan Tertier
742 tertiary_link: Jalan Tertier
744 traffic_signals: Isyarat Trafik
746 trunk_link: Jalan Utama
747 unclassified: Jalan Tidak Terkelas
750 archaeological_site: Tapak Kaji Purba
751 battlefield: Medan Pertempuran
752 boundary_stone: Batu Sempadan
753 building: Bangunan Bersejarah
754 bunker: Kubu bawah tanah
757 city_gate: Pintu Kota
758 citywalls: Tembok Bandar
760 heritage: Tapak Bersejarah
767 roman_road: Jalan Rom
772 wayside_cross: Salib Tepi Jalan
773 wayside_shrine: Tempat Suci Tepi Jalan
775 "yes": Tapak Bersejarah
779 allotments: Taman petak
781 brownfield: Tanah Terbiar
783 commercial: Kawasan Perdagangan
784 conservation: Pemuliharaan
785 construction: Pembinaan
786 farmland: Tanah Ladang
787 farmyard: Laman Ladang
791 greenfield: Tanah Tak Terbangun
792 industrial: Kawasan Perindustrian
793 landfill: Kambus Tanah
794 meadow: Padang Rumput
795 military: Kawasan Tentera
799 railway: Landasan Keretapi
800 recreation_ground: Tempat Berekreasi
802 reservoir_watershed: Kawasan Tadahan Air Takungan
803 residential: Kawasan Perumahan
805 village_green: Padang Kampung
806 vineyard: Ladang Anggur
808 beach_resort: Peranginan Pantai
809 bird_hide: Kurungan Burung
811 dog_park: Taman Anjing
812 fishing: Tempat Memancing
813 fitness_centre: Pusat Kecergasan
814 fitness_station: Pusat Kesihatan
816 golf_course: Padang Golf
817 horse_riding: Menunggang Kuda
818 ice_rink: Gelanggang Ais
820 miniature_golf: Golf Miniatur
821 nature_reserve: Cagar Alam
823 picnic_table: Meja Kelah
825 playground: Taman Permainan
826 recreation_ground: Tempat Berekreasi
829 slipway: Landasan Kapal
830 sports_centre: Pusat Sukan
832 swimming_pool: Kolam Renang
833 track: Balapan Lumba Lari
834 water_park: Taman Air
836 beehive: Sarang Lebah
838 bunker_silo: Kubu bawah tanah
839 chimney: Cerobong Asap
841 flagpole: Tiang Bendera
842 lighthouse: Rumah Api
845 monitoring_station: Stesen Pengawas
846 petroleum_well: Telaga Minyak
848 pipeline: Saluran Paip
850 storage_tank: Tangki Simpanan
851 surveillance: Pengawasan
854 watermill: Kincir Air
855 water_tower: Menara Air
857 windmill: Kincir Angin
861 airfield: Lapangan Terbang Tentera
865 "yes": Genting Gunung
870 cave_entrance: Liang Gua
872 coastline: Garis Pinggir Laut
880 grassland: Padang rumput
890 peninsula: Semenanjung
904 volcano: Gunung Berapi
906 wetland: Tanah Lembap
909 accountant: Juruakaun
910 administrative: Pentadbiran
912 association: Persatuan
914 diplomatic: Pejabat Diplomatik
915 educational_institution: Institusi Pendidikan
916 employment_agency: Agensi Pekerjaan
917 estate_agent: Ejen Hartanah
918 financial: Pejabat Kewangan
919 government: Pejabat Kerajaan
920 insurance: Pejabat Insurans
923 logistics: Pejabat Logistik
924 ngo: Pejabat Badan Bukan Kerajaan
925 religion: Pejabat Agama
926 research: Pejabat Penyelidikan
927 tax_advisor: Penasihat Cukai
928 telecommunication: Pejabat Telekomunikasi
929 travel_agent: Agensi Pelancongan
932 archipelago: Kepulauan
934 city_block: Blok Bandar
943 isolated_dwelling: Kediaman Terpencil
945 municipality: Perbandaran
946 neighbourhood: Kejiranan
952 subdivision: Subbahagian
958 abandoned: Landasan Keretapi Terbiar
959 construction: Landasan Keretapi dalam Pembinaan
960 disused: Landasan Keretapi yang Tidak Digunakan Lagi
961 funicular: Landasan Keretapi Funikular
962 halt: Perhentian Keretapi
963 junction: Simpang Landasan Keretapi
964 level_crossing: Lintasan Keretapi Rata
965 light_rail: Rel Ringan
966 miniature: Landasan Mini
968 narrow_gauge: Landasan Keretapi Sempit
969 platform: Platform Keretapi
970 preserved: Landasan Keretapi Terpelihara
971 proposed: Landasan Keretapi yang Dicadangkan
972 spur: Cabang Landasan Keretapi
973 station: Stesen Keretapi
974 stop: Hentian Keretapi
975 subway: Stesen Bawah Tanah
976 subway_entrance: Pintu Masuk Bawah Tanah
977 switch: Titik Landasan Keretapi
979 tram_stop: Perhentian Trem
982 alcohol: Kedai Arak Tanpa Lesen
983 antiques: Kedai Antik
987 beauty: Kedai Kecantikan
988 beverages: Kedai Minuman
989 bicycle: Kedai Basikal
992 butcher: Kedai Daging
994 car_parts: Alat Ganti Kereta
995 car_repair: Baiki Kereta
996 carpet: Kedai Permaidani
1001 clothes: Kedai Pakaian
1003 computer: Kedai Komputer
1004 confectionery: Kedai Konfeksi
1005 convenience: Kedai Mudah Beli
1006 copyshop: Kedai Fotokopi
1007 cosmetics: Kedai Komestik
1008 curtain: Kedai Langsir
1011 department_store: Gedung Serbaneka
1012 discount: Kedai Diskaun
1014 dry_cleaning: Kedai Cuci Kering
1015 e-cigarette: Kedai E-Rokok
1016 electronics: Kedai Elektronik
1017 estate_agent: Ejen Hartanah
1020 fashion: Kedai Fesyen
1021 florist: Kedai Bunga
1023 funeral_directors: Kedai Urus Mayat
1025 garden_centre: Pusat Kebun
1028 greengrocer: Kedai Jual Sayur
1029 grocery: Kedai Runcit
1030 hairdresser: Kedai Dandan Rambut
1031 hardware: Kedai Barang Besi
1032 health_food: Kedai Makanan Kesihatan
1034 ice_cream: Kedai Aiskrim
1035 jewelry: Kedai Barang Kemas
1037 kitchen: Kedai Peralatan Dapur
1039 lottery: Tempat Perjudian
1040 mall: Medan Beli-Belah
1042 mobile_phone: Kedai Telefon Bimbit
1043 money_lender: Peminjam Wang
1044 motorcycle: Kedai Motosikal
1046 musical_instrument: Alat Muzik
1047 newsagent: Gerai Surat Khabar
1048 optician: Kedai Optik
1049 organic: Kedai Makanan Organik
1050 outdoor: Kedai Luaran
1054 seafood: Makanan Laut
1055 second_hand: Kedai Barangan Terpakai
1059 stationery: Kedai Alat Tulis
1060 supermarket: Pasar Raya
1065 tobacco: Kedai Tembakau
1067 travel_agency: Agensi Pelancongan
1069 vacant: Kedai Kosong
1070 variety_store: Kedai Serbaneka
1072 video_games: Kedai Permainan Video
1076 alpine_hut: Pondok Gunung
1080 bed_and_breakfast: Rumah Tumpangan
1082 camp_site: Tapak Perkhemahan
1083 caravan_site: Tapak Karavan
1086 guest_house: Rumah Tamu
1089 information: Maklumat
1092 picnic_site: Tapak Berkelah
1093 theme_park: Taman Tema
1094 viewpoint: Sudut Pandangan
1100 artificial: Jalan Air Buatan
1101 boatyard: Limbungan Bot
1104 derelict_canal: Terusan Terbiar
1109 lock_gate: Pintu Air
1115 waterfall: Air Terjun
1119 level2: Sempadan Negara
1120 level4: Sempadan Negeri
1121 level5: Sempadan Kawasan
1122 level6: Sempadan Daerah
1123 level8: Sempadan Bandar
1124 level9: Sempadan Desa
1125 level10: Sempadan Pinggir Bandar
1131 no_results: Tiada hasil carian
1132 more_results: Lebih banyak hasil
1135 title: Masalah-masalah
1136 select_status: Pilih Status
1137 select_type: Pilih Jenis
1138 not_updated: Tidak Dikemaskini
1140 search_guidance: 'Cari Isu:'
1141 user_not_found: Pengguna tidak wujud
1144 last_updated: Kali Terahkir Dikemaskini
1145 link_to_reports: Lihat Laporan
1150 no_reports: Tiada laporan
1153 read_reports: Baca Laporan
1154 new_reports: Laporan Baru
1157 comment_created: Komen anda telah berjaya dicipta
1160 title_html: Laporkan %{link}
1163 other_label: Lain-lain
1165 other_label: Lain-lain
1167 spam_label: Profil pengguna ini/mengandung spam
1168 threat_label: Profil pengguna ini mengandungi ancaman
1169 vandal_label: Pengguna ini pelaku musnah
1170 other_label: Lain-lain
1172 spam_label: Nota ini adalah spam
1173 personal_label: Nota ini mengandung data peribadi
1174 abusive_label: Nota ini menyalahguna
1175 other_label: Lain-lain
1177 successful_report: Laporan anda telah berjaya didaftar
1178 provide_details: Tolong berikan butiran yang diperlukan
1181 alt_text: Logo OpenStreetMap
1182 home: Pergi ke Lokasi Pangkal
1186 start_mapping: Mulakan Memeta
1190 issues: Masalah-masalah
1192 export_data: Eksport Data
1193 gps_traces: Jejak GPS
1194 gps_traces_tooltip: Uruskan jejak GPS
1195 user_diaries: Diari Pengguna
1196 user_diaries_tooltip: Lihat diari pengguna
1197 edit_with: Sunting dengan %{editor}
1198 tag_line: Peta Dunia Wiki Bebas
1199 intro_header: Selamat datang ke OpenStreetMap!
1200 intro_text: OpenStreetMap ialah peta dunia yang diwujudkan oleh insan seperti
1201 anda, dan bebas digunakan dengan berlandaskan lesen terbuka.
1202 intro_2_create_account: Buka akaun pengguna
1203 partners_ucl: Pusat VR UCL
1204 partners_bytemark: Bytemark Hosting
1205 partners_partners: rakan-rakan kongsi
1206 tou: Syarat-Syarat Penggunaan
1207 osm_offline: Pangkalan data OpenStreetMap kini diputuskan sambungannya sementara
1208 kerja penyelenggaran mustahak dilangsungkan.
1209 osm_read_only: Pangkalan data OpenStreetMap sekarang ditetapkan pada mod baca
1210 sahaja sementara kerja penyelenggaran mustahak dilangsungkan.
1211 donate: Sokong OpenStreetMap dengan %{link} kepada Dana Penaiktarafan Perkakas.
1214 copyright: Hak Cipta
1215 communities: Masyarakat
1217 community_blogs: Blog Komuniti
1218 community_blogs_title: Blog-blog ahli komuniti OpenStreetMap
1220 title: Sokonglah OpenStreetMap dengan dermaan dalam bentuk wang
1222 learn_more: Ketahui Lebih Lanjut
1225 diary_comment_notification:
1226 subject: '[OpenStreetMap] %{user} mengulas catatan diari anda'
1227 hi: Apa khabar %{to_user},
1228 header: '%{from_user} telah mengulas catatan diari OpenStreetMap anda yang terbaru
1229 dengan tajuk %{subject}:'
1230 footer: Anda juga boleh membaca komen di %{readurl} serta mengulas di %{commenturl}
1231 atau membalas di %{replyurl}
1232 message_notification:
1233 hi: Apa khabar %{to_user},
1234 header: '%{from_user} telah menghantar sepucuk pesanan kepada anda melalui OpenStreetMap
1235 dengan subjek %{subject}:'
1236 footer_html: Anda juga boleh membaca pesanan ini di %{readurl} dan anda boleh
1237 membalasnya di %{replyurl}
1238 friendship_notification:
1239 hi: Apa khabar %{to_user},
1240 subject: '[OpenStreetMap] %{user} menjadikan anda sebagai rakannya'
1241 had_added_you: '%{user} telah menjadikan anda sebagai kawan di OpenStreetMap.'
1242 see_their_profile: Anda boleh membaca profilnya di %{userurl}.
1243 see_their_profile_html: Anda boleh melihat profilnya di %{userurl}.
1244 befriend_them: Anda juga boleh menjadikannya sebagai kawan di %{befriendurl}.
1247 failed_to_import: 'tidak dapat diimport. Berikut ialah ralatnya:'
1248 subject: '[OpenStreetMap] GPX gagal diimport'
1251 subject: '[OpenStreetMap] GPX berjaya diimport'
1253 subject: '[OpenStreetMap] Selamat datang ke OpenStreetMap'
1254 greeting: Apa khabar!
1255 created: Seseorang (harap-harap anda) baru membuka akaun di %{site_url}.
1256 confirm: 'Sebelum kami berbuat apa-apa lagi, kami perlu memastikan bahawa permintaan
1257 ini datang daripada anda; jika betul, sila klik pautan di bawah untuk mengesahkan
1259 welcome: Selepas mengesahkan akaun anda, kami akan membekalkan kepada anda sedikit
1260 maklumat tambahan untuk permulaan anda.
1262 subject: '[OpenStreetMap] Sahkan alamat e-mel anda'
1263 greeting: Apa khabar,
1264 hopefully_you: Seseorang (harap-harap iaitu anda) ingin menukar alamat e-melnya
1265 di %{server_url} kepada %{new_address}.
1266 click_the_link: Jika anda orangnya, sila klik pautan di bawah untuk mengesahkan
1269 subject: '[OpenStreetMap] Permohonan mengeset semula kata laluan'
1270 greeting: Apa khabar,
1271 hopefully_you: Seseorang (mungkin anda) telah memohon supaya kata laluan ini
1272 diset semula di akaun openstreetmap.org milik alamat e-mel ini.
1273 click_the_link: Jika anda orangnya, sila klik pautan di bawah untuk mengeset
1274 semula kata laluan anda.
1275 note_comment_notification:
1276 anonymous: Seorang pengguna awanama
1277 greeting: Selamat sejahtera,
1279 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengulas salah satu nota
1281 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengulas satu nota yang
1283 your_note: '%{commenter} telah meninggalkan komen di salah satu nota peta
1284 anda dekat %{place}.'
1285 commented_note: '%{commenter} telah meninggalkan komen di salah satu nota
1286 peta yang pernah anda ulas dekat %{place}.'
1288 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan salah satu
1290 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan satu nota
1292 your_note: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu nota peta anda dekat
1294 commented_note: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu nota peta yang
1295 pernah anda ulas dekat %{place}.'
1297 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menghidupkan semula salah
1299 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menghidupkan semula salah
1300 satu nota yang anda minati'
1301 your_note: '%{commenter} telah menghidupkan semula salah satu nota peta anda
1303 commented_note: '%{commenter} telah menghidupkan semula salah satu nota peta
1304 yang pernah anda ulas dekat %{place}.'
1305 details: Butiran lanjut tentang nota berkenaan boleh didapati di %{url}.
1306 changeset_comment_notification:
1308 greeting: Apa khabar,
1310 partial_changeset_with_comment: dengan komen '%{changeset_comment}'
1311 partial_changeset_without_comment: tanpa komen
1314 heading: Semak e-mel anda
1315 introduction_1: Kami telah mengirim e-mel pengesahan kepada anda.
1316 introduction_2: Sahkan akaun anda dengan mengklik pada pautan pada e-mel itu,
1317 kemudian anda boleh mula menyunting peta.
1318 press confirm button: Tekan butang pengesahan di bawah untuk mengaktifkan akaun
1321 success: Akaun anda telah disahkan. Terima kasih kerana mendaftar!
1322 already active: Akaun ini sudah pun disahkan.
1323 unknown token: Kod pengesahan itu telah tamat tempoh atau tidak wujud.
1324 resend_html: Jika anda memerlukan kami menghantar semula e-mel pengesahan, %{reconfirm_link}.
1325 click_here: tekan di sini
1327 failure: Pengguna %{name} tidak dijumpai.
1329 heading: Sahkan penukaran alamat e-mel
1330 press confirm button: Tekan butang sahkan di bawah untuk mengesahkan alamat
1333 success: Sahkan penukaran alamat e-mel
1334 failure: Sudah ada alamat e-mel yang disahkan dengan token ini.
1335 unknown_token: Kod pengesahan itu telah tamat tempoh atau tidak wujud.
1339 messages: Anda ada %{new_messages} dan %{old_messages}
1340 new_messages: '%{count} pesanan baru'
1341 old_messages: '%{count} pesanan lama'
1342 no_messages_yet_html: Anda belum ada pesanan. Apa kata anda berhubung dengan
1343 %{people_mapping_nearby_link}?
1344 people_mapping_nearby: pemeta-pemeta yang berdekatan
1351 unread_button: Tanda sebagai belum dibaca
1352 read_button: Tanda sebagai sudah dibaca
1354 destroy_button: Hapuskan
1356 title: Hantar pesanan
1357 send_message_to_html: Hantar pesanan baru kepada %{name}
1358 back_to_inbox: Kembali ke peti masuk
1360 message_sent: Pesanan dikirim
1361 limit_exceeded: Anda telah banyak menghantar pesanan baru-baru ini. Sila tunggu
1362 sebentar sebelum cuba mengirim banyak lagi pesanan.
1364 title: Pesanan ini tidak wujud
1365 heading: Pesanan ini tidak wujud
1366 body: Maaf, tiada pesanan dengan ID ini.
1369 messages: Anda ada %{count} pesanan terhantar
1370 no_sent_messages_html: Anda belum menghantar pesanan. Apa kata anda berhubung
1371 dengan %{people_mapping_nearby_link}?
1372 people_mapping_nearby: pemeta-pemeta yang berdekatan
1374 wrong_user: Anda telah log masuk sebagai `%{user}' tetapi pesanan yang anda
1375 pohon untuk membalas itu tidak dihantar kepada pengguna itu. Sila log masuk
1376 sebagai pengguna yang betul untuk membacanya.
1380 unread_button: Tanda sebagai belum dibaca
1381 destroy_button: Hapuskan
1383 wrong_user: Anda telah log masuk sebagai `%{user}' tetapi pesanan yang anda
1384 pohon untuk membaca itu tidak dihantar oleh/kepada pengguna itu. Sila log
1385 masuk sebagai pengguna yang betul untuk membacanya.
1386 sent_message_summary:
1387 destroy_button: Hapuskan
1389 my_inbox: Peti masuk saya
1391 as_read: Pesanan ditandai sebagai sudah dibaca
1392 as_unread: Pesanan ditandai sebagai belum dibaca
1394 destroyed: Pesanan dihapuskan
1397 title: Terlupa kata laluan
1398 heading: Lupa Kata Laluan?
1399 email address: 'Alamat E-mel:'
1400 new password button: Set semula kata laluan
1401 help_text: Isikan alamat e-mel yang anda gunakan untuk mendaftar. Kami akan
1402 menge-melkan pautan untuk anda mengeset semula kata laluan anda.
1404 notice email on way: Kesiannya anda sudah terlupa kata laluan :-( tetapi kami
1405 akan menghantar satu pesanan e-mel untuk anda mengesetnya semula tidak lama
1407 notice email cannot find: Maaf, alamat e-mel itu tidak dapat dijumpai.
1409 title: Set semula kata laluan
1410 heading: Set Semula Kata Laluan untuk %{user}
1411 reset: Set Semula Kata Laluan
1412 flash token bad: Token itu tidak dijumpai; sila semak URL-nya.
1414 flash changed: Kata laluan anda telah ditukar.
1417 title: Keutamaan Saya
1418 preferred_editor: Penyunting Pilihan
1419 preferred_languages: Bahasa Pilihan
1422 update_success_flash:
1423 message: Keutamaan dikemas kini.
1426 title: Sunting Profil
1427 save: Kemas Kini Profil
1431 gravatar: Gunakan Gravatar
1432 what_is_gravatar: Apa itu Gravatar?
1433 new image: Tambahkan imej
1434 keep image: Simpan imej semasa
1435 delete image: Buang imej semasa
1436 replace image: Ganti imej semasa
1437 image size hint: (imej segi empat sama yang sekurang-kurangnya 100x100 adalah
1439 home location: Lokasi Rumah
1440 no home location: Anda belum memasukkan lokasi rumah anda.
1441 update home location on click: Adakah anda ingin mengemaskinikan lokasi rumah
1442 dengan mengklik pada peta?
1444 success: Profil dikemas kini.
1445 failure: Tidak dapat mengemas kini profil.
1450 email or username: 'Alamat E-mel atau Nama Pengguna:'
1451 password: 'Kata laluan:'
1452 remember: Ingati saya
1453 lost password link: Lupa kata laluan anda?
1454 login_button: Log masuk
1455 register now: Daftar sekarang
1456 no account: Belum buka akaun?
1457 auth failure: Maaf, log masuk tidak dapat dibenarkan dengan butiran-butiran
1459 openid_logo_alt: Log masuk dengan OpenID
1462 title: Log masuk dengan OpenID
1463 alt: Log masuk dengan OpenID URL
1465 title: Log masuk dengan Google
1466 alt: Log masuk dengan Google OpenID
1468 title: Log masuk dengan Facebook
1469 alt: Log masuk dengan Akuan Facebook
1471 title: Log masuk dengan Window Live
1472 alt: Log masuk dengan Akaun Windows Live
1474 title: Log masuk dengan GitHub
1475 alt: Log masuk dengan Akaun GitHub.
1477 title: Log masuk dengan Wikipedia
1478 alt: Log masuk dengan akaun Wikipedia
1480 title: Log masuk dengan Wordpress
1481 alt: Log masuk dengan OpenID Wordpress
1483 title: Log masuk dengan AOL
1484 alt: Log masuk dengan OpenID Yahoo
1487 heading: Log keluar dari OpenStreetMap
1488 logout_button: Log keluar
1493 heading_html: Dihuraikan dengan %{kramdown_link}
1496 subheading: Tajuk kecil
1497 unordered: Senarai tidak tertib
1498 ordered: Senarai tertib
1499 first: Butir pertama
1511 used_by_html: '%{name} menjana data peta pada ratusan laman web, aplikasi mudah
1512 alih dan peranti perkakasan'
1513 lede_text: OpenStreetMap dibina oleh sekumpulan pemeta yang menyumbangkan dan
1514 menyelenggarakan data tentang jalan raya, denai, kedai kopi, stesen keretapi,
1515 dan banyak lagi di seluruh dunia.
1516 local_knowledge_title: Pengetahuan Tempatan
1517 local_knowledge_html: OpenStreetMap menekankan pengetahuan tempatan. Para penyumbang
1518 menggunakan imejan udara, peranti GPS, dan peta lapangan berteknologi rendah
1519 untuk mengesahkan bahawa OSM adalah tepat dan mutakhir.
1520 community_driven_title: Didorong oleh Komuniti
1521 community_driven_osm_foundation: Yayasan OSM
1522 open_data_title: Data Terbuka
1523 open_data_open_data: data terbuka
1524 open_data_copyright_license: Laman Hak Cipta dan Lesen
1525 partners_title: Rakan Kongsi
1528 title: Perihal terjemahan ini
1529 html: Sekiranya terdapat percanggahan antara halaman yang diterjemah ini dengan
1530 %{english_original_link}, maka versi bahasa Inggeris itu akan diberi keutamaan
1531 english_link: teks asal bahasa Inggeris
1533 title: Perihal laman ini
1534 html: Anda sedang membaca halaman hak cipta dalam versi bahasa Inggeris. Anda
1535 boleh kembali kepada %{native_link} halaman ini, atau berhenti membaca perihal
1536 hak cipta dan %{mapping_link}.
1537 native_link: versi Bahasa Melayu
1538 mapping_link: mula membuat peta
1540 title_html: Hak Cipta dan Lesen
1541 introduction_1_open_data: data terbuka
1542 credit_title_html: Cara memberikan penghargaan kepada OpenStreetMap
1543 credit_1_html: Kami memerlukan anda menggunakan dikenali sebagai “©
1544 penyumbang OpenStreetMap” dalam penghargaan.
1545 attribution_example:
1546 alt: Contoh mengatribusikan OpenStreetMap pada halaman sesawang
1547 title: Contoh atribusi
1548 more_title_html: Mengetahui lebih lanjut
1549 more_1_1_osmf_licence_page: Laman Lesen OSMF
1550 contributors_title_html: Penyumbang kami
1551 contributors_intro_html: 'Penyumbang kami merupakan ribuan individu. Kami
1552 turut menyertakan data yang dilesenkan secara terbuka daripada lembaga-lembaga
1553 pemetaan kebangsaan dan sumber-sumber yang lain, antaranya:'
1554 contributors_at_austria: Austria
1555 contributors_at_cc_by: CC BY
1556 contributors_au_australia: Australia
1557 contributors_ca_canada: Kanada
1558 contributors_fi_finland: Finland
1559 contributors_fi_nlsfi_license: Lesen NLSFI
1560 contributors_fr_france: Perancis
1561 contributors_nl_netherlands: Belanda
1562 contributors_nz_new_zealand: New Zealand
1563 contributors_nz_linz_data_service: Perkhidmatan Data LINZ
1564 contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
1565 contributors_rs_serbia: Serbia
1566 contributors_rs_open_data_portal: Portal Data Terbuka Kebangsaan
1567 contributors_si_slovenia: Slovenia
1568 contributors_si_mkgp: Kementerian Pertanian, Perhutanan dan Makanan
1569 contributors_es_spain: Sepanyol
1570 contributors_za_south_africa: Afrika Selatan
1571 contributors_gb_united_kingdom: United Kingdom
1572 contributors_footer_2_html: ' Penyertaan data dalam OpenStreetMap tidak bermaksud
1573 bahawa pembekal data asal menyokong OpenStreetMap, menyediakan sebarang
1574 waranti, atau menerima sebarang tanggungan.'
1575 infringement_title_html: Pencabulan hak cipta
1576 infringement_1_html: Penyumbang OSM diingatkan supaya tidak sesekali menambah
1577 data daripada mana-mana sumber berhak cipta (cth. Peta Google atau peta
1578 cetakan) tanpa izin bersurat daripada pemegang hak cipta.
1580 js_1: Anda sedang menggunakan pelayar web yang tidak menyokong JavaScript, ataupun
1581 anda tidak menghidupkan JavaScript.
1582 js_2: OpenStreetMap menggunakan JavaScript untuk peta licinnya.
1583 permalink: Pautan Kekal
1584 shortlink: Pautan Ringkas
1585 createnote: Tambah nota
1587 copyright: Hak cipta OpenStreetMap dan para penyumbang di bawah lesen terbuka
1588 remote_failed: Penyuntingan gagal - pastikan JOSM atau Merkaartor dimuatkan
1589 dan ciri kawalan jauh dihidupkan
1591 not_public: Anda belum menetapkan suntingan anda untuk untuk ditunjukkan kepada
1593 not_public_description_html: Selagi tidak berbuat demikian, anda tidak boleh
1594 menyunting peta lagi. Anda boleh menetapkan suntingan-suntingan anda sebagai
1595 tatapan umum di %{user_page} anda.
1596 user_page_link: laman pengguna
1597 anon_edits_link_text: Ketahuilah sebab jadinya begini.
1598 id_not_configured: iD belum dikonfigurasi
1599 no_iframe_support: Pelayar web anda tidak menyokong 'iframe' HTML yang diperlukan
1603 manually_select: Pilih kawasan yang lain secara insani
1606 advice: 'Jika pengeksportan di atas gagal, sila pertimbangkan untuk menggunakan
1607 antara sumber-sumber yang berikut:'
1608 body: 'Kawasan ini terlalu besar untuk dieksport dalam bentuk Data XML OpenStreetMap.
1609 Sila zum dekat atau pilih kawasan yang lebih kecil, atau gunakan mana-mana
1610 sumber yang berikut untuk memuat turun data secara pukal:'
1613 description: Salinan pangkalan data lengkap OpenStreetMap yang sentiasa
1617 description: Muat turun petak sempadan ini dari cermin pangkalan data OpenStreetMap
1619 title: Muat-Turunan Geofabrik
1620 description: Ekstrak benua, negara dan bandar-bandar terpilih yang sentiasa
1623 title: Sumber-sumber Lain
1624 description: Sumber-sumber lanjutan yang tersenarai di wiki OpenStreetMap
1625 export_button: Eksport
1627 title: Laporkan masalah / Baiki peta
1629 title: Cara Menolong
1631 title: Sertai komuniti
1632 explanation_html: Jika anda mendapati kemusykilan dengan data peta kami,
1633 misalnya jalan raya atau alamat anda tertinggal, cara penyelesaian yang
1634 terbaik ialah menyertai komuniti OpenStreetMap dan menambah atau membetulkan
1637 title: Persoalan lain
1638 concerns_html: Jika anda ada sebarang kemusykilan mengenai bagaimana data
1639 kami digunakan atau sebarang berkaitan dengan kandungan sila hubungi %{copyright_link}
1640 untuk maklumat perundangan yang lebih lanjut, atau hubungi %{working_group_link}
1642 copyright: laman berhak cipta
1643 working_group: Kumpulan bekerja OSMF
1645 title: Meminta Bantuan
1646 introduction: OpenStreetMap menyediakan kemudahan-kemudahan untuk mempelajari
1647 tentang projek ini, bersoal jawab, serta bekerjasama membincangkan dan mendokumenkan
1648 topik-topik pemetaan.
1651 title: Selamat datang ke OpenStreetMap
1652 description: Mulakan dengan panduan ringkas ini yang merangkumi asas-asas
1655 title: Panduan Pemula
1657 title: Forum masyarakat
1662 description: Chat interaktif dalam pelbagai bahasa dan pelbagai topik.
1666 title: Untuk Pertubuhan
1668 title: wiki.openstreetmap.org
1669 description: Layari wiki untuk maklumat lanjut tentang OSM.
1671 desktop_application_html: Anda masih boleh menggunakan Potlatch dari %{download_link}.
1672 id_editor_html: Alternatifnya, anda boleh menetapkan perisian suntingan lalai
1673 anda kepada iD, yang berlari dalam penyemak imbas web anda seperti yang dilakukan
1674 oleh Potlatch terlebih dahulu. %{change_preferences_link}.
1675 change_preferences: Tukar pilihan anda di sini
1678 get_help_here: Dapatkan bantuan di sini
1680 search_results: Hasil Carian
1684 get_directions: Dapatkan Arah
1685 get_directions_title: Cari panduan arah antara dua titik
1688 where_am_i: Di manakah letaknya?
1689 where_am_i_title: Huraikan lokasi semasa dengan menggunakan enjin carian
1695 main_road: Jalan besar
1697 primary: Jalan utama
1698 secondary: Jalan sekunder
1699 unclassified: Jalan tidak terkelas
1701 bridleway: Lorong kuda
1702 cycleway: Lorong basikal
1703 footway: Laluan pejalan kaki
1704 rail: Landasan keretapi
1705 subway: Landasan bawah tanah
1706 cable_car: Kereta kabel
1707 chair_lift: lif kerusi
1708 runway: Landasan kapal terbang
1709 taxiway: jalan rayap
1710 apron: Kawasan gerak lapangan terbang
1711 admin: Sempadan pentadbiran
1717 resident: Kawasan perumahan
1718 retail: Kawasan peruncitan
1719 industrial: Kawasan perindustrian
1720 commercial: Kawasan perdagangan
1721 heathland: Kawasan rawa
1725 brownfield: Tanah terbiar
1726 cemetery: Perkuburan
1727 allotments: Taman petak
1731 military: Kawasan tentera
1733 university: universiti
1734 building: Bangunan penting
1735 station: Stesen keretapi
1738 tunnel: Kasing bertitik-titik = terowong
1739 bridge: Kasing hitam = jambatan
1740 private: Jalan masuk persendirian
1741 destination: Jalan masuk destinasi
1742 construction: Jalan dalam pembinaan
1743 bicycle_shop: Kedai Basikal
1744 bicycle_parking: Tempat letak basikal
1747 title: Selamat datang!
1748 introduction: Selamat datang ke OpenStreetMap, peta dunia yang bebas disunting
1749 oleh orang awam. Kini setelah mendaftar, anda bersiap sedia untuk memeta.
1750 Yang berikut ialah panduan ringkas dengan maklumat-maklumat yang paling penting
1753 title: Kandungan Peta
1755 title: Peristilahan Asas Pemetaan
1756 paragraph_1: OpenStreetMap mempunyai peristilahan tersendiri. Yang berikut
1757 ialah kata-kata kunci yang berguna.
1765 title: Tiada Masa untuk Menyunting? Letak Nota!
1766 para_1: Jika anda inginkan suatu butiran kecil dibetulkan tetapi tiada kelapangan
1767 untuk mendaftar dan belajar menyunting, adalah lebih mudah untuk meletakkan
1771 communities_wiki: Laman wiki komuniti
1774 private: Peribadi (hanya dikongsikan sebagai titik yang tidak tersusun secara
1776 public: Awam (dipaparkan dalam senarai jejak sebagai titik yang tidak tersusun
1778 trackable: Boleh dijejaki (hanya dikongsikan sebagai titik tersusun tanpa nama
1780 identifiable: Boleh dikenal pasti (dipaparkan dalam senarai jejak sebagai titik
1781 tersusun yang boleh dikenal pasti dengan cop masa)
1783 visibility_help: apakah maksud ini?
1786 upload_trace: Muat Naik Jejak GPS
1787 trace_uploaded: Fail GPX anda telah dimuat naik dan menunggu untuk dimasukkan
1788 dalam pangkalan data. Lazimnya, ini akan berlaku dalam masa setengah jam,
1789 kemudian e-mel akan dihantar kepada anda setelah siap.
1791 other: Anda mempunyai %{count} jejak yang sedang menunggu untuk dimuat naik.
1792 Ada baiknya anda menunggu hingga yang ini selesai sebelum memuat naik lagi
1793 supaya tidak menyesakkan baris gilir untuk pengguna-pengguna lain.
1796 title: Menyunting jejak %{name}
1797 heading: Menyunting jejak %{name}
1798 visibility_help: apakah maksud ini?
1802 title: Menyunting jejak %{name}
1803 heading: Menyunting jejak %{name}
1805 filename: 'Nama fail:'
1806 download: muat turun
1807 uploaded: 'Dimuat naik:'
1809 start_coordinates: 'Koordinat mula:'
1813 description: 'Keterangan:'
1816 edit_trace: Sunting jejak ini
1817 delete_trace: Hapuskan jejak ini
1818 trace_not_found: Jejak tidak dijumpai!
1819 visibility: 'Keterlihatan:'
1820 confirm_delete: Hapuskan jejak ini?
1826 count_points: '%{count} titik'
1828 trace_details: Lihat Butiran Jejak
1829 view_map: Lihat Peta
1830 edit_map: Sunting Peta
1832 identifiable: BOLEH DIKENAL PASTI
1834 trackable: BOLEH DIJEJAKI
1838 public_traces: Jejak GPS umum
1839 my_gps_traces: Jejak GPS Saya
1840 public_traces_from: Jejak GPS umum oleh %{user}
1841 description: Semak imbas muatnaikan jejak GPS terkini
1842 tagged_with: ' ditagkan dengan %{tags}'
1843 wiki_page: laman wiki
1844 upload_trace: Muat naik jejak
1845 all_traces: Semua Jejak
1846 my_traces: Jejak Saya
1848 scheduled_for_deletion: Jejak dijadualkan untuk penghapusan
1850 made_public: Jejak diumumkan
1852 message: Sistem muat naik fail GPX kini tidak boleh digunakan.
1854 heading: Storan GPX di Luar Talian
1855 message: Sistem storan dan muat naik fail GPX kini tidak boleh digunakan.
1857 title: Jejak OpenStreetMap GPS
1859 description_with_count:
1860 other: GPX fail dengan %{count} mata dari %{user}
1861 description_without_count: Fail GPX daripada %{user}
1863 permission_denied: Anda tidak mempunyai keizinan untuk melakukan tindakan ini.
1865 cookies_needed: Nampaknya cookies anda belum dihidupkan - sila hidupkan cookies
1866 dalam pelayar anda, kemudian sambung.
1868 blocked: Akses anda kepada API telah disekat. Sila log masuk ke dalam antaramuka
1869 web untuk mengetahui lebih lanjut.
1870 need_to_see_terms: Akses anda kepada API digantung buat sementara waktu. Sila
1871 log masuk ke dalam antaramuka web untuk melihat Terma-Terma Penyumbang. Anda
1872 tidak semestinya harus bersetuju, tetapi mesti membacanya.
1874 account_settings: Tetapan Akaun
1877 title: Benarkan akses kepada akaun anda
1878 request_access_html: Aplikasi %{app_name} sedang memohon akses kepada akaun
1879 anda, %{user}. Sila semak sama ada anda menginginkan aplikasi itu untuk memiliki
1880 kebolehan-kebolehan yang berikut. Anda boleh memilih sebanyak mana yang anda
1882 allow_to: 'Benarkan aplikasi klien untuk:'
1883 allow_read_prefs: membaca keutamaan pengguna anda.
1884 allow_write_prefs: mengubah suai keutamaan pengguna anda.
1885 allow_write_diary: membuat catatan diari dan komen serta berkawan.
1886 allow_write_api: mengubah suai peta.
1887 allow_read_gpx: membaca jejak GPS peribadi anda.
1888 allow_write_gpx: memuat naik jejak GPS.
1889 allow_write_notes: menyunting nota.
1891 title: Permohonan kebenaran dibenarkan
1892 allowed_html: Anda telah memberi aplikasi %{app_name} akses kepada akaun anda.
1893 verification: Kod penentusahan ialah %{code}.
1895 title: Permohonan kebenaran gagal.
1896 denied: Anda telah melarang aplikasi %{app_name} daripada mengakses akaun anda.
1897 invalid: Token kebenaran ini tidak sah.
1899 flash: Anda telah menarik balik token untuk %{application}
1901 read_prefs: Baca keutamaan pengguna
1902 write_api: Ubah suai peta
1903 write_notes: Ubah suai nota
1904 read_email: Baca alamat e-mel pengguna
1907 title: Daftarkan aplikasi baru
1909 title: Sunting aplikasi anda
1911 title: Butiran OAuth untuk %{app_name}
1912 key: 'Kunci Pengguna:'
1913 secret: 'Rahsia Pengguna:'
1914 url: 'URL Token Permohonan:'
1915 access_url: 'URL Token Akses:'
1916 authorize_url: 'URL Kebenaran:'
1917 support_notice: Kam menyokong tandatangan HMAC-SHA1 (yang disyorkan) dan RSA-SHA1.
1918 edit: Sunting Butiran
1919 delete: Hapuskan Klien
1920 confirm: Adakah anda pasti?
1921 requests: 'Kebenaran-kebenaran berikut dipohon daripada pengguna tersebut:'
1923 title: Butiran OAuth Saya
1924 my_tokens: Aplikasi Saya yang Dibenarkan
1925 list_tokens: 'Token-token yang berikut telah diserahkan pada aplikasi-aplikasi
1927 application: Nama Aplikasi
1928 issued_at: Dikeluarkan Pada
1929 revoke: Tarik Balik!
1930 my_apps: Aplikasi Klien Saya
1931 no_apps_html: Adakah anda mempunyai aplikasi yang ingin anda daftarkan untuk
1932 digunakan dengan kami yang menggunakan piawaian %{oauth}? Anda mesti mendaftarkan
1933 aplikasi web anda sebelum ia boleh membuat permintaan OAuth kepada perkhidmatan
1936 registered_apps: 'Anda telah mendaftarkan aplikasi-alikasi klien yang berikut:'
1937 register_new: Daftarkan aplikasi anda
1939 requests: 'Pohon kebenaran-kebenaran yang berikut daripada pengguna ini:'
1941 sorry: Maaf, %{type} itu tidak dapat dijumpai.
1943 flash: Maklumat berjaya didaftarkan
1945 flash: Maklumat klien berjaya dikemaskinikan
1947 flash: Permohonan aplikasi klien dihapuskan
1948 oauth2_applications:
1951 permissions: Kebenaran
1958 permissions: Kebenaran
1959 oauth2_authorized_applications:
1961 application: Aplikasi
1962 permissions: Kebenaran
1966 no_auto_account_create: Sayang sekali, kami tidak dapat membuka akaun secara
1967 automatik untuk anda buat masa ini.
1970 header: Bebas dan boleh disunting
1971 display name description: Nama pengguna anda yang dipaparkan kepada awam. Anda
1972 boleh menukarnya dalam keutamaan anda pada bila-bila masa.
1973 external auth: Pengesahan Pihak Ketiga
1974 use external auth: Secara alternatif, gunakan khidmat pihak ketiga untuk log
1977 terms accepted: Terima kasih kerana menerima terma-terma penyumbang yang baru!
1979 title: Terma-terma penyumbang
1980 heading: Terma-terma penyumbang
1981 consider_pd: Selain perjanjian di atas, saya sudi menyerahkan sumbangan-sumbangan
1982 saya dalam Domain Awam
1983 consider_pd_why: apakah ini?
1984 readable_summary: ringkasan yang boleh dibaca manusia
1985 informal_translations: penterjemahan tidak formal
1988 you need to accept or decline: Sila baca, kemudian terima atau tolak Terma-Terma
1989 Penyumbang yang baru untuk bersambung.
1990 legale_select: 'Sila pilih negara kediaman anda:'
1994 rest_of_world: Negara lain
1995 terms_declined_flash:
1996 terms_declined_link: laman wiki ini
1998 title: Pengguna ini tidak wujud
1999 heading: Pengguna %{user} tidak wujud
2000 body: Maaf, tiada pengguna dengan nama %{user}. Sila semak ejaan anda, atau
2001 mungkin pautan yang anda klik itu tidak betul.
2004 my diary: Diari Saya
2005 my edits: Suntingan Saya
2006 my traces: Jejak Saya
2008 my messages: Pesanan Saya
2009 my profile: Profil Saya
2010 my settings: Tetapan Saya
2011 my comments: Komen Saya
2012 my_preferences: Keutamaan Saya
2013 my_dashboard: Papan Pemuka Saya
2014 blocks on me: Sekatan pada Saya
2015 blocks by me: Sekatan oleh Saya
2016 edit_profile: Sunting Profil
2017 send message: Hantar Pesanan
2022 remove as friend: Gugurkan Kawan
2023 add as friend: Jadikan Kawan
2024 mapper since: 'Pemeta sejak:'
2025 ct status: 'Terma-terma penyumbang:'
2026 ct undecided: Belum diputuskan
2027 ct declined: Ditolak
2028 email address: 'Alamat e-mel:'
2029 created from: 'Dibuat daripada:'
2031 spam score: 'Markah Spam:'
2033 administrator: Pengguna ini seorang pentadbir
2034 moderator: Pengguna ini seorang penyelia
2036 administrator: Berikan akses pentadbir
2037 moderator: Berikan akses penyelia
2039 administrator: Tarik balik akses pentadbir
2040 moderator: Tarik balik akses penyelia
2041 block_history: sekatan yang diterima
2042 moderator_history: sekatan yang dikenakan
2044 create_block: sekat pengguna ini
2045 activate_user: aktifkan pengguna ini
2046 confirm_user: sahkan pengguna ini
2047 hide_user: sorokkan pengguna ini
2048 unhide_user: tunjukkan pengguna ini
2049 delete_user: hapuskan pengguna ini
2051 report: Laporkan Pengguna ini
2053 flash success: Sekarang, suntingan anda menjadi tatapan umum, maka anda dibenarkan
2059 one: Halaman %{page} (%{first_item} / %{items})
2060 other: Halaman %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
2061 summary_html: '%{name} diwujudkan dari %{ip_address} pada %{date}'
2062 summary_no_ip_html: '%{name} diwujudkan pada %{date}'
2063 confirm: Sahkan Pengguna-Pengguna Terpilih
2064 hide: Sorokkan Pengguna-Pengguna Terpilih
2065 empty: Tiada pengguna sepadan yang dijumpai
2067 title: Akaun Digantung
2068 heading: Akaun Digantung
2072 not_a_role: Rentetan '%{role}' bukan peranan yang sah.
2073 already_has_role: Pengguna ini sudah pun memegang peranan %{role}.
2074 doesnt_have_role: Pengguna ini tidak memegang peranan %{role}.
2076 title: Sahkan pemberian peranan
2077 heading: Sahkan pemberian peranan
2078 are_you_sure: Adakah anda benar-benar ingin memberikan peranan '%{role}' kepada
2081 fail: Peranan '%{role}' tidak dapat diberikan kepada pengguna '%{name}'. Sila
2082 semak supaya kedua-dua pengguna dan peranan itu adalah sah.
2084 title: Sahkan penarikan balik peranan
2085 heading: Sahkan penarikan balik peranan
2086 are_you_sure: Adakah anda benar-benar ingin menarik balik peranan '%{role}'
2087 daripada pengguna '%{name}'?
2089 fail: Peranan '%{role}' tidak dapat ditarik balik daripada pengguna '%{name}'.
2090 Sila semak supaya kedua-dua pengguna dan peranan itu adalah sah.
2093 non_moderator_update: Anda mesti menjadi penyelia untuk membuat atau mengemaskinikan
2095 non_moderator_revoke: Anda mesti menjadi penyelia untuk menarik balik sekatan.
2097 sorry: Maaf, sekatan pengguna ID %{id} tidak boleh dijumpai.
2098 back: Kembali ke indeks
2100 title: Mengenakan sekatan ke atas %{name}
2101 heading_html: Mengenakan sekatan ke atas %{name}
2102 period: Berapa lama pengguna ini akan disekat dari API, mulai sekarang.
2103 back: Lihat semua sekatan
2105 title: Menyunting sekatan ke atas %{name}
2106 heading_html: Menyunting sekatan ke atas %{name}
2107 period: Berapa lama pengguna ini akan disekat dari API, mulai sekarang.
2108 show: Lihat sekatan ini
2109 back: Lihat semua sekatan
2111 block_expired: Sekatan ini sudah luput dan tidak boleh disunting.
2112 block_period: Tempoh sekatan mestilah salah satu nilai yang boleh dipilih dalam
2113 senarai juntai bawah ini.
2115 flash: Sekatan dikenakan ke atas pengguna %{name}.
2117 only_creator_can_edit: Hanya penyelia yang mengenakan sekatan ini boleh menyuntingnya.
2118 success: Sekatan dikemaskinikan.
2120 title: Sekatan terhadap pengguna
2121 heading: Senarai sekatan pengguna
2122 empty: Belum ada sekatan yang dilakukan.
2124 title: Sekatan terhadap %{block_on} sedang ditarik balik
2125 heading_html: Sekatan terhadap %{block_on} sedang ditarik balik oleh %{block_by}
2126 time_future_html: Sekatan ini akan berakhir pada %{time}.
2127 past_html: Sekatan ini telah tamat %{time} dahulu dan tidak boleh ditarik balik
2129 confirm: Adakah anda benar-benar ingin membuang sekatan ini?
2130 revoke: Tarik Balik!
2131 flash: Sekatan ini telah ditarik balik.
2133 time_future_html: Berakhir dalam masa %{time}.
2134 until_login: Aktif sehingga pengguna itu log masuk.
2135 time_past_html: Berakhir %{time} lalu.
2139 other: '%{count} jam'
2141 title: Sekatan ke atas %{name}
2142 heading_html: Senarai sekatan ke atas %{name}
2143 empty: '%{name} tidak pernah disekat.'
2145 title: Sekatan oleh %{name}
2146 heading_html: Senarai sekatan oleh %{name}
2147 empty: '%{name} tidak pernah menyekat sesiapa.'
2149 title: '%{block_on} disekat oleh %{block_by}'
2150 heading_html: '%{block_on} disekat oleh %{block_by}'
2156 revoke: Tarik Balik!
2157 confirm: Adakah anda pasti?
2158 reason: 'Sebab sekatan:'
2159 back: Lihat semua sekatan
2160 revoker: 'Penarik balik:'
2161 needs_view: Pengguna perlu log masuk sebelum sekatan ini dapat ditarik balik.
2163 not_revoked: (tidak ditarik balik)
2166 revoke: Tarik Balik!
2168 display_name: Pengguna yang Disekat
2169 creator_name: Pembuat
2170 reason: Sebab sekatan
2172 revoker_name: Ditarik balik oleh
2173 showing_page: Halaman %{page}
2175 previous: « Sebelumnya
2178 title: Nota yang dikemukakan atau diulas oleh %{user}
2179 heading: nota-nota %{user}
2180 subheading_html: Nota yang dikemukakan atau diulas oleh %{user}
2181 no_notes: Tiada nota
2184 description: Keterangan
2185 created_at: Dicatatkan pada
2186 last_changed: Kali terakhir disunting
2188 title: 'Nota: %{id}'
2189 description: Keterangan
2190 open_title: 'Nota yang belum diselesaikan: #%{note_name}'
2191 closed_title: 'Nota yang telah diselesaikan: #%{note_name}'
2192 hidden_title: 'Nota tersembunyi #%{note_name}'
2193 report: laporkan nota ini
2194 anonymous_warning: Nota ini merangkumi komen-komen daripada pengguna awanama
2195 yang wajar ditentusahkan secara bebas.
2198 reactivate: Aktifkan semula
2199 comment_and_resolve: Ulas & Selesaikan
2203 intro: Terjumpa kesilapan atau sesuatu tertinggal? Beritahu pemeta-pemeta lain
2204 supaya kami boleh membaikinya. Alihkan penanda ke kedudukan betul dan taipkan
2205 nota untuk menerangkan kemusykilan itu. (Tolong jangan isikan maklumat peribadi
2206 ataupun maklumat daripada peta-peta atau senarai direktori yang terhakcipta.)
2214 link: Pautan atau HTML
2216 short_link: URL Ringkas
2219 custom_dimensions: Tetapkan dimensi tersendiri
2222 download: Muat Turun
2223 short_url: URL Ringkas
2224 include_marker: Sertakan penanda
2225 center_marker: Ketengahkan peta pada penanda
2226 paste_html: Tampal HTML untuk menyiratkan laman web
2227 view_larger_map: Lihat Peta yang Lebih Besar
2229 report_problem: Laporkan masalah
2231 title: Petunjuk Peta
2232 tooltip: Petunjuk Peta
2233 tooltip_disabled: Kunci Peta tersedia untuk lapisan Biasa sahaja
2239 title: Paparkan Lokasi Saya
2242 cycle_map: Peta Basikal
2243 transport_map: Peta Pengangkutan
2246 header: Lapisan Peta
2249 overlays: Bolehkan tindihan untuk mencari masalah dalam peta
2251 openstreetmap_contributors: Penyumbang OpenStreetMap
2252 andy_allan: Andy Allan
2254 edit_tooltip: Sunting peta
2255 edit_disabled_tooltip: Zum dekat untuk menyunting peta
2256 createnote_tooltip: Letak nota pada peta
2257 createnote_disabled_tooltip: Zum dekat untuk meletakkan nota pada peta
2258 map_notes_zoom_in_tooltip: Zum dekat untuk membaca nota peta
2259 map_data_zoom_in_tooltip: Zum dekat untuk membaca data peta
2264 unsubscribe: Berhenti melanggan
2265 hide_comment: sorokkan
2266 unhide_comment: Dedahkan
2267 edit_help: Alihkan peta dan zum dekat pada lokasi yang ingin anda sunting, kemudian
2271 fossgis_osrm_bike: Basikal (OSRM)
2272 fossgis_osrm_car: Kereta (OSRM)
2273 graphhopper_bicycle: Basikal (GraphHopper)
2274 graphhopper_foot: Jalan kaki (GraphHopper)
2275 fossgis_valhalla_bicycle: Basikal (Valhalla)
2276 fossgis_valhalla_car: Kereta (Valhalla)
2279 distance_m: '%{distance}m'
2280 distance_km: '%{distance}km'
2282 no_route: Tidak dapat mencari arah antara dua tempat tersebut
2283 no_place: Maaf - Tempat tersebut tidak dapat ditemui
2285 continue_without_exit: Teruskan di %{name}
2286 follow_without_exit: Ikut %{name}
2287 destination_without_exit: Sampai ke destinasi
2288 unnamed: jalan tidak bernama
2289 courtesy: Arah ihsan dari %{link}
2295 nothing_found: Tiada ciri dijumpai
2297 add_note: Tambah nota di sini
2298 show_address: Tunjuk alamat
2301 heading: Sunting redaksi
2302 title: Sunting redaksi
2304 empty: Tiada redaksi.
2305 heading: Senarai redaksi
2306 title: Senarai redaksi
2308 heading: Isikan maklumat untuk redaksi baru
2309 title: Mencipta redaksi baru
2311 description: 'Keterangan:'
2312 heading: Memaparkan redaksi "%{title}"
2313 title: Memaparkan redaksi
2315 edit: Sunting redaksi ini
2316 destroy: Buang redaksi ini
2317 confirm: Adakah anda pasti?
2319 flash: Redaksi dicipta.
2321 flash: Perubahan disimpan.
2323 not_empty: Redaksi tidak kosong. Sila nyahredaksi semua versi yang tergolong
2324 dalam redaksi ini sebelum memusnahkannya.
2325 flash: Redaksi dihapuskan.
2326 error: Ralat terjadi ketika menghapuskan redaksi ini.
2328 invalid_characters: mengandungi aksara yang tidak sah
2329 url_characters: mengandungi aksara URL khas (%{characters})