]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/da.yml
Add links to reveal/hide redacted version data
[rails.git] / config / locales / da.yml
1 # Messages for Danish (dansk)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Amire80
5 # Author: Antonla
6 # Author: Brufnus
7 # Author: Christian List
8 # Author: Danieldegroot2
9 # Author: Dargelf
10 # Author: Ebbe
11 # Author: Fenrisdk
12 # Author: Fnielsen
13 # Author: Freek
14 # Author: Fugithora
15 # Author: Funkyboris
16 # Author: Gnonthgol
17 # Author: Gorbi
18 # Author: Hede2000
19 # Author: Hein0170
20 # Author: Hylle
21 # Author: IBDJ
22 # Author: Jens Jensen
23 # Author: Jhertel
24 # Author: Joedalton
25 # Author: JrOsm
26 # Author: Kaare
27 # Author: Luckas
28 # Author: Macofe
29 # Author: Mikini
30 # Author: Mjjzf
31 # Author: Nemo bis
32 # Author: OleLaursen
33 # Author: Peter Alberti
34 # Author: Ruila
35 # Author: Saederup92
36 # Author: The real emj
37 # Author: Winbladh
38 # Author: Zakawer2
39 ---
40 da:
41   time:
42     formats:
43       friendly: '%e. %B %Y kl. %H:%M'
44   helpers:
45     file:
46       prompt: Vælg fil
47     submit:
48       diary_comment:
49         create: Kommentér
50       diary_entry:
51         create: Offentliggør
52         update: Opdater
53       issue_comment:
54         create: Tilføj kommentar
55       message:
56         create: Send
57       client_application:
58         create: Registrér
59         update: Opdater
60       oauth2_application:
61         create: Registrér
62         update: Opdatér
63       redaction:
64         create: Opret omarbejdelse
65         update: Gem omarbejdelse
66       trace:
67         create: Overfør
68         update: Gem ændringer
69       user_block:
70         create: Opret blokering
71         update: Opdater blokering
72   activerecord:
73     errors:
74       messages:
75         invalid_email_address: ser ikke ud til at være en gyldig e-mailadresse
76         email_address_not_routable: kan ikke rutes
77         display_name_is_user_n: kan ikke være user_n medmindre n er dit bruger-id
78       models:
79         user_mute:
80           is_already_muted: er allerede gjort stille
81     models:
82       acl: Adgangskontrolliste
83       changeset: Ændringssæt
84       changeset_tag: Egenskab for ændringssæt
85       country: Land
86       diary_comment: Blogkommentar
87       diary_entry: Blogindlæg
88       friend: Ven
89       issue: Problem
90       language: Sprog
91       message: Meddelelse
92       node: Punkt
93       node_tag: Punktegenskab
94       old_node: Tidligere punkt
95       old_node_tag: Tidligere punktegenskab
96       old_relation: Tidligere relation
97       old_relation_member: Tidligere relationsmedlem
98       old_relation_tag: Tidligere relationsegenskab
99       old_way: Tidligere vej
100       old_way_node: Tidligere vejpunkt
101       old_way_tag: Tidligere vejegenskab
102       relation: Relation
103       relation_member: Relationsmedlem
104       relation_tag: Relationsegenskab
105       report: Rapporter
106       session: Session
107       trace: Spor
108       tracepoint: Sporpunkt
109       tracetag: Sporegenskab
110       user: Bruger
111       user_preference: Brugeralternativ
112       user_token: Brugernøgle
113       way: Vej
114       way_node: Vejpunkt
115       way_tag: Vejegenskab
116     attributes:
117       client_application:
118         name: Navn (Påkrævet)
119         url: Hovedapplikations-URL (påkrævet)
120         callback_url: Callback URL
121         support_url: Support URL
122         allow_read_prefs: læse deres brugerpræferencer
123         allow_write_prefs: ændre deres brugeralternativer
124         allow_write_diary: oprette blogindlæg, kommentarer og indgå venskaber
125         allow_write_api: ændre kortet
126         allow_read_gpx: læse deres private GPS-spor
127         allow_write_gpx: overføre GPS-spor
128         allow_write_notes: ændre bemærkninger
129       diary_comment:
130         body: Brødtekst
131       diary_entry:
132         user: Bruger
133         title: Emne
134         body: Brødtekst
135         latitude: Breddegrad
136         longitude: Længdegrad
137         language_code: Sprog
138       doorkeeper/application:
139         name: Navn
140         redirect_uri: Omdirigerings-URI'er
141         confidential: Fortrolig applikation?
142         scopes: Tilladelser
143       friend:
144         user: Bruger
145         friend: Ven
146       trace:
147         user: Bruger
148         visible: Synlig
149         name: Filnavn
150         size: Størrelse
151         latitude: Breddegrad
152         longitude: Længdegrad
153         public: Offentlig
154         description: Beskrivelse
155         gpx_file: Overfør GPX-fil
156         visibility: Synlighed
157         tagstring: Egenskaber
158       message:
159         sender: Afsender
160         title: Emne
161         body: Brødtekst
162         recipient: Modtager
163       redaction:
164         title: Titel
165         description: Beskrivelse
166       report:
167         category: Vælg årsagen til din rapportering
168         details: Forklar venligst problemet i flere detaljer (påkrævet).
169       user:
170         auth_provider: Autentificeringsleverandør
171         auth_uid: Autentificerings-UID
172         email: E-mail
173         email_confirmation: E-mail-bekræftelse
174         new_email: Ny e-mailadresse
175         active: Aktiv
176         display_name: Offentligt brugernavn
177         description: Profilbeskrivelse
178         home_lat: Breddegrad
179         home_lon: Længdegrad
180         languages: Foretrukne sprog
181         preferred_editor: Foretrukken editor
182         pass_crypt: Adgangskode
183         pass_crypt_confirmation: Bekræft adgangskode
184     help:
185       doorkeeper/application:
186         confidential: Applikation vil blive anvendt hvor klient-hemmeligheden kan
187           holdes skjult (native mobilapplikationer og single page-applikationer kan
188           ikke dette)
189         redirect_uri: Brug en linje pr. URI
190       trace:
191         tagstring: kommasepareret
192       user_block:
193         reason: Årsagen til at brugeren blokeres. Vær venligst så rolig og fornuftig
194           som muligt. Giv så mange detaljer som kan du om situationen. Husk på, at
195           meddelelsen bliver synlig offentligt. Husk at ikke alle brugere forstår
196           fællesskabsjargonen, så prøv at bruge hverdagsudtryk i det omfang det er
197           muligt.
198         needs_view: Skal brugeren logge på, før denne blokering vil blive fjernet?
199       user:
200         new_email: (vises aldrig offentligt)
201   datetime:
202     distance_in_words_ago:
203       about_x_hours:
204         one: omkring %{count} time siden
205         other: omkring %{count} timer siden
206       about_x_months:
207         one: omkring %{count} måned siden
208         other: omkring %{count} måneder siden
209       about_x_years:
210         one: omkring %{count} år siden
211         other: omkring %{count} år siden
212       almost_x_years:
213         one: næsten %{count} år siden
214         other: næsten %{count} år siden
215       half_a_minute: for et halvt minut siden
216       less_than_x_seconds:
217         one: mindre end %{count} sekund siden
218         other: mindre end %{count} sekunder siden
219       less_than_x_minutes:
220         one: mindre end %{count} minut siden
221         other: mindre end %{count} minutter siden
222       over_x_years:
223         one: over %{count} år siden
224         other: over %{count} år siden
225       x_seconds:
226         one: '%{count} sekund siden'
227         other: '%{count} sekunder siden'
228       x_minutes:
229         one: '%{count} minut siden'
230         other: '%{count} minutter siden'
231       x_days:
232         one: '%{count} dag siden'
233         other: '%{count} dage siden'
234       x_months:
235         one: '%{count} måned siden'
236         other: '%{count} måneder siden'
237       x_years:
238         one: '%{count} år siden'
239         other: '%{count} år siden'
240   editor:
241     default: Standard (nuværende %{name})
242     id:
243       name: iD
244       description: iD (redigér i browseren)
245     remote:
246       name: Fjernbetjening
247       description: Fjernbetjening (JOSM, Potlatch eller Merkaartor)
248   auth:
249     providers:
250       none: Ingen
251       google: Google
252       facebook: Facebook
253       microsoft: Microsoft
254       github: GitHub
255       wikipedia: Wikipedia
256   api:
257     notes:
258       comment:
259         opened_at_html: Oprettet den %{when}
260         opened_at_by_html: Oprettet %{when} af %{user}
261         commented_at_html: Opdateret den %{when}
262         commented_at_by_html: Opdateret den %{when} af %{user}
263         closed_at_html: Løst %{when}
264         closed_at_by_html: Løst %{when} af %{user}
265         reopened_at_html: Genaktiveret %{when}
266         reopened_at_by_html: Genaktiveret %{when} af %{user}
267       rss:
268         title: OpenStreetMap-bemærkninger
269         description_all: En liste over rapporterede, kommenterede eller lukkede noter
270         description_area: En liste over bemærkninger, rapporteret, kommenteret på
271           eller lukket i dit område [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
272         description_item: Et RSS-feed for bemærkning %{id}
273         opened: ny bemærkning (nær %{place})
274         commented: ny kommentar (nær %{place})
275         closed: lukket bemærkning (nær %{place})
276         reopened: genaktiveret bemærkning (nær %{place})
277       entry:
278         comment: Kommentar
279         full: Fuld bemærkning
280   account:
281     deletions:
282       show:
283         title: Slet min konto
284         warning: Advarsel! Sletning af kontoen er endelig, og kan ikke gøres om.
285         delete_account: Slet konto
286         delete_introduction: 'Du kan slette din OpenStreetMap-konto ved at klikke
287           på knappen nedenfor. Bemærk i den forbindelse følgende detaljer:'
288         delete_profile: Din profilinformation, inklusive din avatar, beskrivelse og
289           hjemmeposition vil blive slettet.
290         delete_display_name: Dit offentligt synlige brugernavn vil blive fjernet og
291           kan herefter blive brugt af andre konti.
292         retain_caveats: 'Nogen information om dig vil dog blive gemt af OpenStreetMap,
293           selv efter din konto er blevet slettet:'
294         retain_edits: Hvis du har foretaget redigeringer af kort-databasen, vil disse
295           blive gemt.
296         retain_traces: Hvis du har uploadet spor, vil disse blive gemt.
297         retain_diary_entries: Hvis du har dagbogskommentarer, vil disse fortsat blive
298           gemt. De vil dog ikke længere blive vist.
299         retain_notes: Dine noter og kommentarer til kortet vil blive gemt, men vil
300           ikke længere blive vist.
301         retain_changeset_discussions: Hvis du har bidraget til diskussioner vedrørende
302           rettesæt, vil disse blive gemt.
303         retain_email: Din email-adresse vil blive gemt.
304         recent_editing_html: Da du har redigeret for nylig, kan din konto i øjeblikket
305           ikke slettes. Sletning vil være muligt om %{time}.
306         confirm_delete: Er du sikker?
307         cancel: Annullér
308   accounts:
309     edit:
310       title: Rediger konto
311       my settings: Mine indstillinger
312       current email address: Nuværende e-mailadresse
313       external auth: Ekstern godkendelse
314       openid:
315         link text: hvad er dette?
316       public editing:
317         heading: Offentlig redigering
318         enabled: Aktiveret. Ikke anonym og kan ændre data.
319         enabled link text: hvad er dette?
320         disabled: Deaktiveret og kan ikke ændre data, alle tidligere ændringer er
321           anonyme.
322         disabled link text: hvorfor kan jeg ikke redigere?
323       contributor terms:
324         heading: 'Vilkår for bidragsydere:'
325         agreed: Du har accepteret de nye vilkår for bidragsydere.
326         not yet agreed: Du har endnu ikke accepteret de nye vilkår for bidragsydere.
327         review link text: Følg dette link når det er bekvemt for dig for at gennemse
328           og acceptere de nye vilkår for bidragsydere.
329         agreed_with_pd: Du har også erklæret at du anser dine ændringer for at være
330           fælleseje/uden ophavsret.
331         link text: hvad er dette?
332       save changes button: Gem ændringer
333       delete_account: Slet konto
334     go_public:
335       heading: Offentlig redigering
336       currently_not_public: I øjeblikket er dine redigeringer anonyme og folk kan
337         ikke sende dig beskeder eller se din lokation. For at synliggøre hvad du redigerede
338         og tillade at folk kontakter dig gennem websiden, tryk på knappen nedenfor.
339       only_public_can_edit: Siden overgangen til 0.6-API'et kan kun offentlige brugere
340         redigere kort-data.
341       find_out_why: find ud af hvorfor
342       email_not_revealed: Din email-adresse bliver ikke synlig af at din bruger bliver
343         offentlig.
344       not_reversible: Denne handling kan ikke omgøres, og alle nye brugere er nu som
345         udgangspunkt offentlige.
346       make_edits_public_button: Gør alle mine rettelser offentlige
347     update:
348       success_confirm_needed: Brugeroplysningerne blev opdateret. Tjek din e-mail
349         for en besked om at bekræfte din nye e-mailadresse.
350       success: Brugerinformation opdateret.
351     destroy:
352       success: Kontoen er bleget slettet.
353   browse:
354     created: Oprettet
355     closed: Lukket
356     created_ago_html: Oprettet %{time_ago}
357     closed_ago_html: Lukket %{time_ago}
358     created_ago_by_html: Oprettet %{time_ago} af %{user}
359     closed_ago_by_html: Lukket %{time_ago} af %{user}
360     deleted_ago_by_html: Slettet %{time_ago} af %{user}
361     edited_ago_by_html: Redigeret %{time_ago} af %{user}
362     version: Version
363     in_changeset: Ændringssæt
364     anonymous: anonym
365     no_comment: (ingen kommentar)
366     part_of: Del af
367     part_of_relations:
368       one: '%{count} relation'
369       other: '%{count} relationer'
370     part_of_ways:
371       one: '%{count} vej'
372       other: '%{count} veje'
373     download_xml: Hent XML
374     view_history: Se historik
375     view_details: Se detaljer
376     location: 'Sted:'
377     changeset:
378       title: 'Ændringssæt: %{id}'
379       belongs_to: Forfatter
380       node: Punkter (%{count})
381       node_paginated: Punkter (%{x}-%{y} af %{count})
382       way: Veje (%{count})
383       way_paginated: Veje (%{x}-%{y} af %{count})
384       relation: Relationer (%{count})
385       relation_paginated: Relationer (%{x}-%{y} af %{count})
386       hidden_comment_by_html: Skjult kommentar fra %{user} %{time_ago}
387       comment_by_html: Kommentar fra %{user} %{time_ago}
388       changesetxml: XML for ændringssæt
389       osmchangexml: XML for osmChange
390       join_discussion: Log på for at deltage i diskussionen
391       discussion: Diskussion
392       still_open: Ændringssæt er stadig åben - diskussion vil åbne når ændringssættet
393         lukkes.
394     node:
395       title_html: 'Punkt: %{name}'
396       history_title_html: 'Punkthistorik: %{name}'
397     way:
398       title_html: 'Vej: %{name}'
399       history_title_html: 'Vejhistorik: %{name}'
400       nodes: Punkter
401       nodes_count:
402         one: 1 punkt
403         other: '%{count} punkter'
404       also_part_of_html:
405         one: del af vejen %{related_ways}
406         other: del af vejene %{related_ways}
407     relation:
408       title_html: 'Relation: %{name}'
409       history_title_html: 'Relationshistorik: %{name}'
410       members: Medlemmer
411       members_count:
412         one: '%{count} medlem'
413         other: '%{count} medlemmer'
414     relation_member:
415       entry_role_html: '%{type} %{name} som %{role}'
416       type:
417         node: Punkt
418         way: Vej
419         relation: Relation
420     containing_relation:
421       entry_html: Relation %{relation_name}
422       entry_role_html: Relation %{relation_name} (som %{relation_role})
423     not_found:
424       title: Ikke fundet
425       sorry: Beklager, %{type} med id %{id} blev ikke fundet.
426       type:
427         node: punkt
428         way: vej
429         relation: relation
430         changeset: ændringssæt
431         note: bemærkning
432     timeout:
433       title: Timeoutfejl
434       sorry: Beklager, data for %{type} med id %{id} tog for lang tid at hente
435       type:
436         node: punkt
437         way: vej
438         relation: relation
439         changeset: ændringssæt
440         note: bemærk
441     redacted:
442       redaction: Omarbejdelse %{id}
443       message_html: Version %{version} af %{type} kan ikke vises, da den er omarbejdet.
444         Se venligst %{redaction_link} for detaljer.
445       type:
446         node: punkt
447         way: vej
448         relation: relation
449     start_rjs:
450       feature_warning: Henter %{num_features} kortobjekter, dette kan gøre din browser
451         langsom eller få den til ikke at svare. Er du sikker på at du ønsker at få
452         vist disse data?
453       load_data: Indlæs data
454       loading: Indlæser...
455     tag_details:
456       tags: Egenskaber
457       wiki_link:
458         key: Wikisiden med beskrivelse af egenskaben %{key}
459         tag: Wikisiden med beskrivelse af egenskaben %{key}=%{value}
460       wikidata_link: Elementet %{page} på Wikidata
461       wikipedia_link: Artiklen %{page} på Wikipedia
462       wikimedia_commons_link: Elementet %{page} på Wikimedia Commons
463       telephone_link: Ring til %{phone_number}
464       colour_preview: Forhåndsvisning af farve %{colour_value}
465       email_link: E-mail %{email}
466     query:
467       title: Find kortobjekter
468       introduction: Klik på kortet for at finde kortobjekter i nærheden.
469       nearby: Kortobjekter i nærheden
470       enclosing: Omgivende kortobjekter
471   old_nodes:
472     not_found:
473       sorry: 'Beklager, node #%{id} version %{version} kunne ikke findes.'
474   old_ways:
475     not_found:
476       sorry: 'Beklager, vej #%{id} version %{version} kunne ikke findes.'
477   old_relations:
478     not_found:
479       sorry: 'Beklager, relation #%{id} version %{version} kunne ikke findes.'
480   changesets:
481     changeset_paging_nav:
482       showing_page: Side %{page}
483       next: Næste »
484       previous: « Forrige
485     changeset:
486       anonymous: Anonym
487       no_edits: (ingen ændringer)
488       view_changeset_details: Vis detaljer for ændringssæt
489     changesets:
490       id: Id
491       saved_at: Gemt
492       user: Bruger
493       comment: Kommentar
494       area: Område
495     index:
496       title: Ændringssæt
497       title_user: Ændringssæt af %{user}
498       title_user_link_html: Ændringssæt af %{user_link}
499       title_friend: Ændringssæt af mine venner
500       title_nearby: Ændringssæt af brugere i nærheden
501       empty: Ingen ændringssæt fundet.
502       empty_area: Ingen ændringssæt i dette område.
503       empty_user: Ingen ændringssæt af denne bruger.
504       no_more: Ikke flere ændringssæt fundet.
505       no_more_area: Ikke flere ændringssæt i dette område.
506       no_more_user: Ikke flere ændringssæt af denne bruger.
507       load_more: Indlæs mere
508       feed:
509         title: Ændringssæt %{id}
510         title_comment: Ændringssæt %{id} - %{comment}
511     timeout:
512       sorry: Desværre tog det for lang tid at indlæse den liste af ændringssæt du
513         har bedt om.
514   changeset_comments:
515     comment:
516       comment: Ny kommentar til ændringssæt nummer %{changeset_id} af %{author}
517       commented_at_by_html: Opdateret %{when} af %{user}
518     comments:
519       comment: 'Ny kommentar til ændringssæt #%{changeset_id} af %{author}'
520     index:
521       title_all: OpenStreetMap-diskussion om ændringssæt
522       title_particular: 'OpenStreetMap-diskussion om ændringssæt #%{changeset_id}'
523     timeout:
524       sorry: Desværre tog det for lang tid at indlæse kommentarerne til ændringssættet
525         du har bedt om.
526   dashboards:
527     contact:
528       km away: '%{count}km væk'
529       m away: '%{count}m væk'
530       latest_edit_html: 'Seneste ændring (%{ago}):'
531     popup:
532       your location: Din position
533       nearby mapper: Bruger i nærheden
534       friend: Ven
535     show:
536       title: Mit kontrolpanel
537       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} og definer hvor du bor for at se
538         brugere i nærheden.'
539       edit_your_profile: Rediger din profil
540       my friends: Mine venner
541       no friends: Du har ikke tilføjet nogle venner endnu.
542       nearby users: 'Andre brugere i nærheden:'
543       no nearby users: Der er ingen andre brugere der har angivet at de kortlægger
544         i nærheden.
545       friends_changesets: venners ændringssæt
546       friends_diaries: venners blogindlæg
547       nearby_changesets: ændringssæt af brugere i nærheden
548       nearby_diaries: blogindlæg af brugere i nærheden
549   diary_entries:
550     new:
551       title: Nyt blogindlæg
552     form:
553       location: Position
554       use_map_link: Brug kort
555     index:
556       title: Brugerblogs
557       title_friends: Venners blogs
558       title_nearby: Blogs fra brugere i nærheden
559       user_title: Blog for %{user}
560       in_language_title: Blogindlæg på %{language}
561       new: Nyt blogindlæg
562       new_title: Skriv nyt indlæg i min brugerblog
563       my_diary: Min blog
564       no_entries: Ingen blogindlæg
565       recent_entries: Seneste blogindlæg
566       older_entries: Ældre indlæg
567       newer_entries: Nyere indlæg
568     edit:
569       title: Rediger blogindlæg
570       marker_text: Placering for blogindlæg
571     show:
572       title: Blog for %{user} | %{title}
573       user_title: Blog for %{user}
574       leave_a_comment: Tilføj en kommentar
575       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} for at kommentere'
576       login: Log på
577     no_such_entry:
578       title: Intet blogindlæg fundet
579       heading: 'Intet indlæg med id: %{id}'
580       body: Beklager, fandt ikke et blogindlæg eller en kommentar med id %{id}. Kontroller
581         stavningen, eller måske er den henvisning du klikkede på forkert.
582     diary_entry:
583       posted_by_html: Skrevet af %{link_user} den %{created} på %{language_link}
584       updated_at_html: Sidst opdateret den %{updated}.
585       comment_link: Kommentér dette indlæg
586       reply_link: Send en besked til forfatteren
587       comment_count:
588         one: '%{count} kommentar'
589         other: '%{count} kommentarer'
590       no_comments: Ingen kommentarer
591       edit_link: Rediger dette indlæg
592       hide_link: Skjul dette indlæg
593       unhide_link: Skjul ikke længere dette indlæg
594       confirm: Bekræft
595       report: Rapporter dette indlæg
596     diary_comment:
597       comment_from_html: Kommentar fra %{link_user} skrevet %{comment_created_at}
598       hide_link: Skjul denne kommentar
599       unhide_link: Skjul ikke længere denne kommentar
600       confirm: Bekræft
601       report: Rapporter denne kommentar
602     location:
603       location: 'Sted:'
604       view: Vis
605       edit: Rediger
606     feed:
607       user:
608         title: OpenStreetMap-blogindlæg fra %{user}
609         description: Seneste OpenStreetMap-blogindlæg fra %{user}
610       language:
611         title: OpenStreetMap-blogindlæg på %{language_name}
612         description: Seneste blogindlæg fra brugere af OpenStreetMap på %{language_name}
613       all:
614         title: OpenStreetMap-blogindlæg
615         description: Seneste blogindlæg fra brugere af OpenStreetMap
616     comments:
617       title: Kommentarer til blogindlæg tilføjet af %{user}
618       heading: '%{user}s kommentarer til blogindlæg'
619       subheading_html: Kommentarer til blogindlæg tilføjet af %{user}
620       no_comments: Ingen blogkommentarer
621       post: Indsend
622       when: Hvornår
623       comment: Kommentar
624       newer_comments: Nyere kommentarer
625       older_comments: Ældre kommentarer
626   doorkeeper:
627     errors:
628       messages:
629         account_selection_required: Autorisationsserveren kræver valg af slutbrugerkonto
630         consent_required: Autorisationsserveren kræver slutbrugerens samtykke
631         interaction_required: Autorisationsserveren kræver slutbrugerinteraktion
632         login_required: Autorisationsserveren kræver slutbrugergodkendelse
633     flash:
634       applications:
635         create:
636           notice: Applikation registrerad.
637     openid_connect:
638       errors:
639         messages:
640           auth_time_from_resource_owner_not_configured: Fejl på grund af at Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner
641             mangler konfiguration.
642           reauthenticate_resource_owner_not_configured: Fejl på grund af at Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner
643             mangler konfiguration.
644           resource_owner_from_access_token_not_configured: Fejl på grund af at Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token
645             mangler konfiguration.
646           select_account_for_resource_owner_not_configured: Fejl på grund af at Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner
647             mangler konfiguration.
648           subject_not_configured: Generering af ID-Token fejlede på grund af at Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject
649             mangler konfiguration.
650     scopes:
651       address: Se din fysiske adresse
652       email: Se din e-mailadresse
653       openid: Verificer din konto
654       phone: Se dit telefonnummer
655       profile: Se dine profiloplysninger
656   errors:
657     contact:
658       contact_url_title: Forklaring af forskellige kontaktkanaler
659       contact: kontakte
660       contact_the_community_html: Vær velkommen til at %{contact_link} OpenStreetMap-fællesskabet
661         hvis du finder et dødt link eller en fejl. Noter venligst den eksakte URL
662         hvorpå fejlen opstod.
663     forbidden:
664       title: Adgang forbudt
665       description: Den handling du anmodede om på OpenStreetMap-serveren er kun tilgængelig
666         for administratorer (HTTP 403)
667     internal_server_error:
668       title: Applikationsfejl
669       description: OpenStreetMap-serveren ramte en uventet tilstand som forhindrede
670         anmodningen i at blive fuldført (HTTP 500)
671     not_found:
672       title: Fil ikke fundet
673       description: En fil/mappe/API-handling ved dette navn findes ikke på OpenStreetMap-serveren
674         (HTTP 404)
675   friendships:
676     make_friend:
677       heading: Tilføj %{user} som en ven?
678       button: Tilføj som en ven
679       success: '%{name} er nu din ven!'
680       failed: Desværre, kunne ikke tilføje %{name} som din ven.
681       already_a_friend: Du er allerede ven med %{name}.
682       limit_exceeded: Du er blevet venner med en del brugere for nylig. Vent venligst
683         lidt før du forsøger at blive ven med flere.
684     remove_friend:
685       heading: Fjern %{user} som ven?
686       button: Fjern som ven
687       success: '%{name} blev fjernet fra din liste af venner.'
688       not_a_friend: '%{name} er ikke en af dine venner.'
689   geocoder:
690     search:
691       title:
692         results_from_html: Resultater fra %{results_link}
693         latlon: Internt
694         osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
695         osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
696     search_osm_nominatim:
697       prefix:
698         aerialway:
699           cable_car: Svævebane
700           chair_lift: Stolelift
701           drag_lift: Træklift
702           gondola: Gondolbane
703           magic_carpet: Trækkende skilift
704           platter: Tallerkenlift
705           pylon: Pylon
706           station: Svævebanestation
707           t-bar: Ankerlift
708           "yes": Svævebane
709         aeroway:
710           aerodrome: Flyveplads
711           airstrip: Landingsbane
712           apron: Lufthavnsforplads
713           gate: Lufthavnsgate
714           hangar: Hangar
715           helipad: Helikopterplads
716           holding_position: Venteposition
717           navigationaid: Luftfartsnavigationsudstyr
718           parking_position: Parkeringsposition
719           runway: Landingsbane
720           taxilane: Taxibane
721           taxiway: Rullevej
722           terminal: Lufthavnsterminal
723           windsock: Vindpose
724         amenity:
725           animal_boarding: Dyrepension
726           animal_shelter: Dyreinternat
727           arts_centre: Kunstcenter
728           atm: Pengeautomat
729           bank: Bank
730           bar: Bar
731           bbq: Grill
732           bench: Bænk
733           bicycle_parking: Cykelparkering
734           bicycle_rental: Cykeludlejning
735           bicycle_repair_station: Cykelreparationsstation
736           biergarten: Udendørs øludskænkning
737           blood_bank: Blodbank
738           boat_rental: Bådudlejning
739           brothel: Bordel
740           bureau_de_change: Vekselkontor
741           bus_station: Busstation
742           cafe: Café
743           car_rental: Biludlejning
744           car_sharing: Delebiler
745           car_wash: Bilvask
746           casino: Kasino
747           charging_station: Ladestation
748           childcare: Børnepasning
749           cinema: Biograf
750           clinic: Klinik
751           clock: Ur
752           college: Videregående uddannelsesinstitution
753           community_centre: Forsamlingshus / lokalcenter
754           conference_centre: Konferencecenter
755           courthouse: Retsbygning
756           crematorium: Krematorium
757           dentist: Tandlæge
758           doctors: Læger
759           drinking_water: Drikkevand
760           driving_school: Køreskole
761           embassy: Ambassade
762           events_venue: Begivenhedsarena
763           fast_food: Fastfood
764           ferry_terminal: Færgeterminal
765           fire_station: Brandstation
766           food_court: Food Court
767           fountain: Springvand
768           fuel: Tankstation
769           gambling: Spil
770           grave_yard: Kirkegård
771           grit_bin: Saltkasse
772           hospital: Sygehus
773           hunting_stand: Jagtplatform
774           ice_cream: Is
775           internet_cafe: Internetcafe
776           kindergarten: Børnehave
777           language_school: Sprogskole
778           library: Bibliotek
779           loading_dock: Læsserampe
780           love_hotel: Kærlighedshotel
781           marketplace: Markedsplads
782           mobile_money_agent: Mobilpenge-agent
783           monastery: Kloster
784           money_transfer: Valutaoverførsel
785           motorcycle_parking: Motorcykelparkering
786           music_school: Musikskole
787           nightclub: Natklub
788           nursing_home: Plejehjem
789           parking: Parkering
790           parking_entrance: Parkeringsindkørsel
791           parking_space: Parkeringsplads
792           payment_terminal: Betalingsterminal
793           pharmacy: Apotek
794           place_of_worship: Sted for gudstjenester
795           police: Politi
796           post_box: Postkasse
797           post_office: Postkontor
798           prison: Fængsel
799           pub: Pub
800           public_bath: Offentligt bad
801           public_bookcase: Offentlig bogkasse
802           public_building: Offentlig bygning
803           ranger_station: Skovridderbolig
804           recycling: Genbrugsstation
805           restaurant: Restaurant
806           sanitary_dump_station: Toilettømningsstation
807           school: Skole
808           shelter: Shelter
809           shower: Brusebad
810           social_centre: Socialcenter
811           social_facility: Socialforsogsfacilitet
812           studio: Studie
813           swimming_pool: Swimmingpool
814           taxi: Taxa
815           telephone: Offentlig telefon
816           theatre: Teater
817           toilets: Toiletter
818           townhall: Rådhus
819           training: Træningsfacilitet
820           university: Universitet
821           vehicle_inspection: Køretøjsinspektion
822           vending_machine: Automat
823           veterinary: Dyrlæge
824           village_hall: Forsamlingshus
825           waste_basket: Skraldespand
826           waste_disposal: Skraldecontainer
827           waste_dump_site: Affaldsdeponi
828           watering_place: Dyrevandtrug
829           water_point: Vandpunkt
830           weighbridge: Brovægt
831           "yes": Facilitet
832         boundary:
833           aboriginal_lands: Urbefolkningsområde
834           administrative: Administrativ grænse
835           census: Folketællingsgrænse
836           national_park: Nationalpark
837           political: Valggrænse
838           protected_area: Beskyttet område
839           "yes": Afgrænsning
840         bridge:
841           aqueduct: Akvædukt
842           boardwalk: Strandbro
843           suspension: Hængebro
844           swing: Drejebro
845           viaduct: Viadukt
846           "yes": Bro
847         building:
848           apartment: Lejlighed
849           apartments: Lejligheder
850           barn: Lade
851           bungalow: Bungalow
852           cabin: Hytte
853           chapel: Kapel
854           church: Kirkebygning
855           civic: Offentlig bygning
856           college: Universitetsbygning
857           commercial: Erhvervsbygning
858           construction: Bygning under opførsel
859           detached: Parcelhus
860           dormitory: Kollegium
861           duplex: Dobbelthus
862           farm: Stuehus
863           farm_auxiliary: Landbrugsbygning
864           garage: Garage
865           garages: Garager
866           greenhouse: Drivhus
867           hangar: Hangar
868           hospital: Sygehusbygning
869           hotel: Hotelbygning
870           house: Hus
871           houseboat: Husbåd
872           hut: Hytte
873           industrial: Industribygning
874           kindergarten: Børnehavebygning
875           manufacture: Fabrikationsbygning
876           office: Kontorbygning
877           public: Offentlig bygning
878           residential: Beboelsesbygning
879           retail: Detailhandelbygning
880           roof: Halvtag
881           ruins: Bygningsruin
882           school: Skolebygning
883           semidetached_house: Rækkehus
884           service: Servicebygning
885           shed: Skur
886           stable: Hestestald
887           static_caravan: Husvogn
888           temple: Tempelbygning
889           terrace: Rækkehus
890           train_station: Jernbanestation
891           university: Universitetsbygning
892           warehouse: Lagerhal
893           "yes": Bygning
894         club:
895           scout: Spejderklubhus
896           sport: Sportsklub
897           "yes": Klub
898         craft:
899           beekeeper: Biavler
900           blacksmith: Grovsmed
901           brewery: Bryggeri
902           carpenter: Tømrer
903           caterer: Diner transportable
904           confectionery: Slikbutik
905           dressmaker: Kjolesyerske
906           electrician: Elektriker
907           electronics_repair: Elektronikmekaniker
908           gardener: Gartner
909           glaziery: Glarmester
910           handicraft: Kunsthåndværker
911           hvac: Varme og ventilationsværksted
912           metal_construction: Metalværksted
913           painter: Maler
914           photographer: Fotograf
915           plumber: Blikkenslager
916           roofer: Taglægger
917           sawmill: Savværk
918           shoemaker: Skomager
919           stonemason: Stenhugger
920           tailor: Skrædder
921           window_construction: Vinduessnedker
922           winery: Vingård
923           "yes": Håndsværksbutik
924         emergency:
925           access_point: Redningspunkt
926           ambulance_station: Ambulancestation
927           assembly_point: Mødested
928           defibrillator: Hjertestarter
929           fire_extinguisher: Brandslukker
930           fire_water_pond: Branddam
931           landing_site: Nødlandingsplads
932           life_ring: Redningskrans
933           phone: Nødtelefon
934           siren: Varslingssirene
935           suction_point: Beredskabssugepunkt
936           water_tank: Nødvandtank
937         highway:
938           abandoned: Forladt motorvej
939           bridleway: Ridesti
940           bus_guideway: Styret busspor
941           bus_stop: Busstoppested
942           construction: Vej under konstruktion
943           corridor: Korridor
944           crossing: Fodgængerfelt
945           cycleway: Cykelsti
946           elevator: Elevator
947           emergency_access_point: Nødudgangspunkt
948           emergency_bay: Nødvigespor
949           footway: Gangsti
950           ford: Vadested
951           give_way: Ubetinget vigepligt skilt
952           living_street: Vej med legende børn
953           milestone: Milepæl
954           motorway: Motorvej
955           motorway_junction: Motorvejsafkørsel
956           motorway_link: Af-/tilkørsel til motorvej
957           passing_place: Overgang
958           path: Sti
959           pedestrian: Gågade
960           platform: Perron
961           primary: Hovedvej (primærrute)
962           primary_link: Hovedvej (primærrute)
963           proposed: Foreslået vej
964           raceway: Racerbane
965           residential: Vej i byområder
966           rest_area: Rasteplads
967           road: Vej
968           secondary: Hovedvej (sekundærrute)
969           secondary_link: Hovedvej (sekundærrute)
970           service: Adgangsvej
971           services: Motorvejsserviceområde
972           speed_camera: Fartkamera
973           steps: Trappe
974           stop: Stopskilt
975           street_lamp: Gadelygte
976           tertiary: Hovedvej
977           tertiary_link: Hovedvej
978           track: Hjulspor
979           traffic_mirror: Trafikspejl
980           traffic_signals: Trafiklys
981           trailhead: Vandrerutestartpunkt
982           trunk: Motortrafikvej
983           trunk_link: Motortrafikvej
984           turning_circle: Vendeplads
985           turning_loop: Vendesløjfe
986           unclassified: Anden vej
987           "yes": Vej
988         historic:
989           aircraft: Historisk flyvemaskine
990           archaeological_site: Arkæologisk sted
991           bomb_crater: Historisk bombekrater
992           battlefield: Slagmark
993           boundary_stone: Grænsesten
994           building: Historisk Bygning
995           bunker: Bunker
996           cannon: Historisk kanon
997           castle: Slot
998           charcoal_pile: Historisk kulbunke
999           church: Kirke
1000           city_gate: Byport
1001           citywalls: Bymure
1002           fort: Skanse
1003           heritage: Kulturarvssted
1004           hollow_way: Hulvej
1005           house: Hus
1006           manor: Herregård
1007           memorial: Mindesmærke
1008           milestone: Historisk milesten
1009           mine: Mine
1010           mine_shaft: Mineskakt
1011           monument: Monument
1012           railway: Historisk jernbane
1013           roman_road: Romersk vej
1014           ruins: Ruin
1015           rune_stone: Runesten
1016           stone: Sten
1017           tomb: Grav
1018           tower: Tårn
1019           wayside_chapel: Vejkirke
1020           wayside_cross: Vejkors
1021           wayside_shrine: Vejside helligdom
1022           wreck: Vrag
1023           "yes": Historisk plads
1024         junction:
1025           "yes": Kryds
1026         landuse:
1027           allotments: Kolonihaver
1028           aquaculture: Akvakultur
1029           basin: Bassin
1030           brownfield: Tidligere industriområde
1031           cemetery: Begravelsesplads
1032           commercial: Erhvervsområde
1033           conservation: Naturbeskyttelsesområde
1034           construction: Byggeplads
1035           farmland: Landbrugsjord
1036           farmyard: Gårdsplads
1037           forest: Skov
1038           garages: Garager
1039           grass: Græs
1040           greenfield: Ikke-udviklet område
1041           industrial: Industriområde
1042           landfill: Losseplads
1043           meadow: Eng
1044           military: Militært område
1045           mine: Mine
1046           orchard: Plantage
1047           plant_nursery: Planteskole
1048           quarry: Stenbrud/grusgrav
1049           railway: Jernbane
1050           recreation_ground: Rekreativt område
1051           religious: Religiøs jordsstykke
1052           reservoir: Reservoir
1053           reservoir_watershed: Vandreservoir
1054           residential: Boligområde
1055           retail: Detailhandelsområde
1056           village_green: Forte
1057           vineyard: Vingård
1058           "yes": Arealanvendelse
1059         leisure:
1060           adult_gaming_centre: Voksen spillested
1061           amusement_arcade: Spillehal
1062           bandstand: Orkesterpavillon
1063           beach_resort: Badestrand
1064           bird_hide: Fugleskjul
1065           bleachers: Lægtepladser
1066           bowling_alley: Bowlinghal
1067           common: Fælles arealer
1068           dance: Dansested
1069           dog_park: Hundepark
1070           firepit: Bålplads
1071           fishing: Fiskeriområde
1072           fitness_centre: Motionscenter
1073           fitness_station: Udendørs fitness udstyr
1074           garden: Have
1075           golf_course: Golfbane
1076           horse_riding: Ridecenter
1077           ice_rink: Skøjtebane
1078           marina: Bådehavn
1079           miniature_golf: Minigolf
1080           nature_reserve: Naturreservat
1081           outdoor_seating: Udendørs siddeplads
1082           park: Park
1083           picnic_table: Bord- og bænkesæt
1084           pitch: Sportsarena
1085           playground: Legeplads
1086           recreation_ground: Rekreativt område
1087           resort: Feriested
1088           sauna: Sauna
1089           slipway: Bedding
1090           sports_centre: Sportscenter
1091           stadium: Stadion
1092           swimming_pool: Svømmebasin
1093           track: Løbebane
1094           water_park: Vandland
1095           "yes": Fritid
1096         man_made:
1097           adit: Stoll
1098           advertising: Reklame
1099           antenna: Antenne
1100           avalanche_protection: Lavinebeskyttelse
1101           beacon: Fyr
1102           beam: Bjælke
1103           beehive: Bikube
1104           breakwater: Mole
1105           bridge: Bro
1106           bunker_silo: Bunker
1107           cairn: Varde
1108           chimney: Skorsten
1109           clearcut: Renafdriftsområde
1110           communications_tower: Kommunikationstårn
1111           crane: Kran
1112           cross: Kors
1113           dolphin: Fortøjningspæl
1114           dyke: Grøft
1115           embankment: Dige
1116           flagpole: Flagstang
1117           gasometer: Gasometer
1118           groyne: Høfde
1119           kiln: Kalkovn
1120           lighthouse: Fyr
1121           manhole: Brønddæksel
1122           mast: Mast
1123           mine: Mine
1124           mineshaft: Mineskakt
1125           monitoring_station: Overvågningsstation
1126           petroleum_well: Oliebrønd
1127           pier: Mole
1128           pipeline: Rørledning
1129           pumping_station: Pumpestation
1130           reservoir_covered: Overdækket reservoir
1131           silo: Silo
1132           snow_cannon: Snekanon
1133           snow_fence: Snehegn
1134           storage_tank: Lagertank
1135           street_cabinet: Gadeskab
1136           surveillance: Overvågning
1137           telescope: Teleskop
1138           tower: Tårn
1139           utility_pole: Elmast
1140           wastewater_plant: Vandrensningsanlæg
1141           watermill: Vandmølle
1142           water_tap: Vandaftapning
1143           water_tower: Vandtårn
1144           water_well: Brønd
1145           water_works: Vandværk
1146           windmill: Vindmølle
1147           works: Fabrik
1148           "yes": Menneskeskabt
1149         military:
1150           airfield: Militær flyveplads
1151           barracks: Kaserne
1152           bunker: Bunker
1153           checkpoint: Kontrolpost
1154           trench: Skyttegrav
1155           "yes": Militær
1156         mountain_pass:
1157           "yes": Bjergpas
1158         natural:
1159           atoll: Atol
1160           bare_rock: Blottet klippe
1161           bay: Bugt
1162           beach: Strand
1163           cape: Odde
1164           cave_entrance: Huleindgang
1165           cliff: Forbjerg
1166           coastline: Kystlinje
1167           crater: Krater
1168           dune: Klit
1169           fell: Fjeld
1170           fjord: Fjord
1171           forest: Skov
1172           geyser: Gejser
1173           glacier: Gletsjer
1174           grassland: Overdrev eller græshede
1175           heath: Hede
1176           hill: Bakke
1177           hot_spring: Varm kilde
1178           island: Ø
1179           isthmus: Landtange
1180           land: Land
1181           marsh: Marsk
1182           moor: Bjerghede
1183           mud: Mudder
1184           peak: Top
1185           peninsula: Halvø
1186           point: Punkt
1187           reef: Rev
1188           ridge: Bjergkam
1189           rock: Klippe
1190           saddle: Saddel
1191           sand: Sand
1192           scree: Klint
1193           scrub: Krat
1194           shingle: Stenstrand
1195           spring: Kilde
1196           stone: Sten
1197           strait: Sund
1198           tree: Træ
1199           tree_row: Trærække
1200           tundra: Tundra
1201           valley: Dal
1202           volcano: Vulkan
1203           water: Vand
1204           wetland: Vådområde
1205           wood: Skov
1206           "yes": Naturseværdighed
1207         office:
1208           accountant: Revisor
1209           administrative: Administration
1210           advertising_agency: Reklamebureau
1211           architect: Arkitekt
1212           association: Forening
1213           company: Firma
1214           diplomatic: Diplomatkontor
1215           educational_institution: Uddannelsesanstalt
1216           employment_agency: Arbejdsløshedskontor
1217           energy_supplier: Forsyningsvirksomhedskontor
1218           estate_agent: Ejendomsmægler
1219           financial: Finanskontor
1220           government: Statsligt kontor
1221           insurance: Forsikringskontor
1222           it: IT-kontor
1223           lawyer: Advokat
1224           logistics: Logistikkontor
1225           newspaper: Avisredaktion
1226           ngo: ikkestatsligt kontor (NGO)
1227           notary: Notar
1228           religion: Trossamfundsadministration
1229           research: Udviklingskontor
1230           tax_advisor: Skatterådgiver
1231           telecommunication: Telekommunikationskontor
1232           travel_agent: Rejsebureau
1233           "yes": Kontor
1234         place:
1235           allotments: Kolonihaver
1236           archipelago: Øgruppe
1237           city: Storby
1238           city_block: Bykvarter
1239           country: Land
1240           county: Amt
1241           farm: Gård
1242           hamlet: Bebyggelse
1243           house: Hus
1244           houses: Huse
1245           island: Ø
1246           islet: Holm
1247           isolated_dwelling: Enlig bolig
1248           locality: Sted
1249           municipality: Kommune
1250           neighbourhood: Kvarter
1251           plot: Byggegrund
1252           postcode: Postnummer
1253           quarter: Kvarter
1254           region: Region
1255           sea: Hav
1256           square: Plads
1257           state: Stat
1258           subdivision: Bydel
1259           suburb: Forstad
1260           town: By
1261           village: Landsby
1262           "yes": Sted
1263         railway:
1264           abandoned: Nedlagt jernbane
1265           buffer_stop: sporstopper
1266           construction: Jernbane under konstruktion
1267           disused: Nedlagt jernbane
1268           funicular: Kabelbane
1269           halt: Togstoppested
1270           junction: Jernbaneovergang
1271           level_crossing: Jernbaneoverskæring
1272           light_rail: Bybane
1273           miniature: Miniature jernbane
1274           monorail: Monorail
1275           narrow_gauge: Smalsporsjernbane
1276           platform: Jernbaneperron
1277           preserved: Bevaret jernbane
1278           proposed: Foreslået jernbane
1279           rail: Jernbane
1280           spur: Jernbanesidespor
1281           station: Jernbanestation
1282           stop: Jernbanestation
1283           subway: Undergrundsbane
1284           subway_entrance: Undergrundsindgang
1285           switch: Sporskifte
1286           tram: Sporvej
1287           tram_stop: Sporvognsstoppested
1288           turntable: Drejeskive
1289           yard: Jernbaneterræn
1290         shop:
1291           agrarian: Grovvareforretning
1292           alcohol: Spiritusforretning
1293           antiques: Antikviteter
1294           appliance: Hvidevareforretning
1295           art: Kunstbutik
1296           baby_goods: Spædbørnsudstyrsforretning
1297           bag: Taskeforretning
1298           bakery: Bager
1299           bathroom_furnishing: Badeværelsesmøbelforretning
1300           beauty: Skønhedssalon
1301           bed: Sengeforretning
1302           beverages: Drikkevareforretning
1303           bicycle: Cykelhandel
1304           bookmaker: Boghandler
1305           books: Boghandel
1306           boutique: Boutique
1307           butcher: Slagter
1308           car: Bilforhandler
1309           car_parts: Bilreservedele
1310           car_repair: Bilværksted
1311           carpet: Tæppebutik
1312           charity: Velgørenhedsbutik
1313           cheese: Osteforhandler
1314           chemist: Apotek
1315           chocolate: Chokolade
1316           clothes: Tøjbutik
1317           coffee: Kaffeforhandler
1318           computer: Computerforretning
1319           confectionery: Slikbutik
1320           convenience: Minimarked
1321           copyshop: Kopibutik
1322           cosmetics: Kosmetikforretning
1323           craft: Hobbyforhandler
1324           curtain: Gardinforretning
1325           dairy: Mejriudsalg
1326           deli: Delikatessebutik
1327           department_store: Varehus
1328           discount: Tilbudsbutik
1329           doityourself: Gør-det-selv butik
1330           dry_cleaning: Renseri
1331           e-cigarette: E-cigaret-forhandler
1332           electronics: Elektronikforretning
1333           erotic: Sexkiosk
1334           estate_agent: Ejendomsmægler
1335           fabric: Stofforretning
1336           farm: Gårdbutik
1337           fashion: Modebutik
1338           fishing: Fiskeudstyrsforretning
1339           florist: Blomsterhandler
1340           food: Fødevarehandel
1341           frame: Rammeforhanlder
1342           funeral_directors: Begravelsesforretning
1343           furniture: Møbler
1344           garden_centre: Havecenter
1345           gas: Gasudsalg
1346           general: Landhandel
1347           gift: Souvenirbutik
1348           greengrocer: Grønthandler
1349           grocery: Købmand
1350           hairdresser: Frisør
1351           hardware: Byggemarked
1352           health_food: Helskostforetning
1353           hearing_aids: Høreapparater
1354           herbalist: Urteforretning
1355           hifi: Hi-Fi butik
1356           houseware: Køkkenudstyr
1357           ice_cream: Isbutik
1358           interior_decoration: Indretning
1359           jewelry: Guldsmed
1360           kiosk: Kiosk
1361           kitchen: Køkkenbutik
1362           laundry: Vaskeri
1363           locksmith: Låsesmed
1364           lottery: Lotteri
1365           mall: Indkøbscenter
1366           massage: Massage
1367           medical_supply: Forhandler af medicinsk udstyr
1368           mobile_phone: Mobiltelefonforretning
1369           money_lender: Pengeudlåner
1370           motorcycle: Motorcykelbutik
1371           motorcycle_repair: Motorcykelmekaniker
1372           music: Musikforretning
1373           musical_instrument: Musikforretning
1374           newsagent: Bladkiosk
1375           nutrition_supplements: Kosttilskudsforhandler
1376           optician: Optiker
1377           organic: Økologisk fødevarebutik
1378           outdoor: Udendørs butik
1379           paint: Malerbutik
1380           pastry: Wienerbrødsbager
1381           pawnbroker: Pantelåner
1382           perfumery: Parfumeri
1383           pet: Dyrehandel
1384           pet_grooming: Kæledyrsfrisør
1385           photo: Fotobutik
1386           seafood: Fisk og skaldyr
1387           second_hand: Genbrugsbutik
1388           sewing: Syforretning
1389           shoes: Skobutik
1390           sports: Sportsforretning
1391           stationery: Papirvarehandel
1392           storage_rental: Opmagasineringsudlejning
1393           supermarket: Supermarked
1394           tailor: Skrædder
1395           tattoo: Tattovør
1396           tea: Teforhandler
1397           ticket: Billetbutik
1398           tobacco: Tobaksbutik
1399           toys: Legetøjsbutik
1400           travel_agency: Rejsebureau
1401           tyres: Dækbutik
1402           vacant: Ledig butik
1403           variety_store: Stormagasin
1404           video: Videoforretning
1405           video_games: Videospilsforhandler
1406           wholesale: Engrosforretning
1407           wine: Vinforretning
1408           "yes": Forretning
1409         tourism:
1410           alpine_hut: Bjerghytte
1411           apartment: Ferielejlighed
1412           artwork: Kunst
1413           attraction: Seværdighed
1414           bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
1415           cabin: Feriehytte
1416           camp_pitch: Teltplads
1417           camp_site: Lejrplads
1418           caravan_site: Campingplads
1419           chalet: Chalet
1420           gallery: Galleri
1421           guest_house: Guesthouse (hotel)
1422           hostel: Vandrerhjem
1423           hotel: Hotel
1424           information: Turistinformation
1425           motel: Motel
1426           museum: Museum
1427           picnic_site: Picnicsted
1428           theme_park: Forlystelsespark
1429           viewpoint: Udsigtspunkt
1430           wilderness_hut: Vildmarkshytte
1431           zoo: Zoologisk have
1432         tunnel:
1433           building_passage: Bygningspassage
1434           culvert: Gennemløb
1435           "yes": Tunnel
1436         waterway:
1437           artificial: Kunstig vandvej
1438           boatyard: Bådeværft
1439           canal: Kanal
1440           dam: Dæmning
1441           derelict_canal: Nedlagt kanal
1442           ditch: Grøft
1443           dock: Dok
1444           drain: Afløb
1445           lock: Sluse
1446           lock_gate: Sluseport
1447           mooring: Fortøjning
1448           rapids: Stryg
1449           river: Flod
1450           stream: Bæk
1451           wadi: Flodseng
1452           waterfall: Vandfald
1453           weir: Overløbsdæmning
1454           "yes": Vandløb
1455       admin_levels:
1456         level2: Landegrænse
1457         level3: Regionsgrænse
1458         level4: Regionsgrænse
1459         level5: Regionsgrænse
1460         level6: Kommunegrænse
1461         level7: Kommunegrænse
1462         level8: Bygrænse
1463         level9: Bydelsgrænse
1464         level10: Sognegrænse
1465         level11: Nabolagsgrænse
1466       types:
1467         cities: Storbyer
1468         towns: Byer
1469         places: Steder
1470     results:
1471       no_results: Ingen resultater fundet
1472       more_results: Flere resultater
1473   issues:
1474     index:
1475       title: Problemer
1476       select_status: Vælg status
1477       select_type: Vælg type
1478       select_last_updated_by: Vælg sidst opdateret af
1479       reported_user: Rapporteret bruger
1480       not_updated: Ikke opdateret
1481       search: Søg
1482       search_guidance: 'Søgning blandt sager:'
1483       user_not_found: Brugeren findes ikke
1484       issues_not_found: Sag ikke fundet
1485       status: Status
1486       reports: Rapporter
1487       last_updated: Sidst opdateret
1488       last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} af %{user}'
1489       link_to_reports: Vis rapporter
1490       reports_count:
1491         one: '%{count} rapport'
1492         other: '%{count} rapporter'
1493       reported_item: Rapporteret element
1494       states:
1495         ignored: Ignoréret
1496         open: Åbn
1497         resolved: Løst
1498     show:
1499       title: '%{status} Sag #%{issue_id}'
1500       reports:
1501         one: '%{count} rapport'
1502         other: '%{count} rapporter'
1503       no_reports: Ingen rapporter
1504       report_created_at_html: Rapporteret første gang %{datetime}
1505       last_resolved_at_html: Sidst løst %{datetime}
1506       last_updated_at_html: Sidst opdateret %{datetime} af %{displayname}
1507       resolve: Løs
1508       ignore: Ignorér
1509       reopen: Genåbn
1510       reports_of_this_issue: Rapporteringer af denne sag
1511       read_reports: Læse rapporter
1512       new_reports: Nye rapporter
1513       other_issues_against_this_user: Andre sager omhandlende denne bruger
1514       no_other_issues: Ingen andre sager omhandlende denne bruger.
1515       comments_on_this_issue: Kommentarer på denne sag
1516     resolve:
1517       resolved: Sagens status er sat til 'Løst'.
1518     ignore:
1519       ignored: Sagens status er blevet sat til 'Ignoreret'
1520     reopen:
1521       reopened: Sagens status er blevet sat til 'Åben'
1522     comments:
1523       comment_from_html: Kommentar fra %{user_link} skrevet %{comment_created_at}
1524       reassign_param: Tildel sagen igen?
1525     reports:
1526       reported_by_html: Rapporteret som %{category} af %{user} den %{updated_at}
1527     helper:
1528       reportable_title:
1529         diary_comment: '%{entry_title}, kommentar #%{comment_id}'
1530         note: 'Bemærkning #%{note_id}'
1531   issue_comments:
1532     create:
1533       comment_created: Din kommentar blev oprettet
1534       issue_reassigned: Din kommentar blev oprettet og sagen blev gentildelt.
1535   reports:
1536     new:
1537       title_html: Rapport %{link}
1538       missing_params: Kan ikke oprette en ny rapport
1539       disclaimer:
1540         intro: 'Før din rapport sendes til moderatorerne, så sørg venligst for at:'
1541         not_just_mistake: Du er sikker på at problemet ikke bare er en misforståelse
1542         unable_to_fix: Du ikke er i stand til at løse problemet selv, eller ved hjælp
1543           fra andre af fællesskabets medlemmer
1544         resolve_with_user: Du allerede har forsøgt at løse problemet direkte med den
1545           bruger det vedrører
1546       categories:
1547         diary_entry:
1548           spam_label: Dette blogindlæg er/indeholder spam
1549           offensive_label: Dette blogindlæg er uanstændigt/stødende
1550           threat_label: Dette blogindlæg indeholder en trussel
1551           other_label: Andet
1552         diary_comment:
1553           spam_label: Denne blogkommentar er/indeholder spam
1554           offensive_label: Denne kommentar til et blogindlæg uanstændig/stødende
1555           threat_label: Denne blogkommentar indeholder en trussel
1556           other_label: Andet
1557         user:
1558           spam_label: Denne brugerprofil er/indeholder spam
1559           offensive_label: Denne brugerprofil er uanstændig/stødende
1560           threat_label: Denne brugerprofil indeholder en trussel
1561           vandal_label: Denne bruger er en vandal
1562           other_label: Andet
1563         note:
1564           spam_label: Denne bemærkning er spam
1565           personal_label: Denne bemærkning indeholder personlige informationer
1566           abusive_label: Denne bemærkning er krænkende
1567           other_label: Andet
1568     create:
1569       successful_report: Din rapport blev registreret
1570       provide_details: Udfyld venligst de påkrævede detaljer
1571   layouts:
1572     logo:
1573       alt_text: OpenStreetMap-logo
1574     home: Gå til hjemmeposition
1575     logout: Log af
1576     log_in: Log på
1577     sign_up: Opret konto
1578     start_mapping: Begynd kortlægningen
1579     edit: Redigér
1580     history: Historik
1581     export: Eksportér
1582     issues: Problemer
1583     data: Data
1584     export_data: Eksporter data
1585     gps_traces: GPS-spor
1586     gps_traces_tooltip: Håndtér GPS-spor
1587     user_diaries: Brugerblogs
1588     user_diaries_tooltip: Vis brugerblogs
1589     edit_with: Redigér med %{editor}
1590     tag_line: Det frie Wiki-verdenskort
1591     intro_header: Velkommen til OpenStreetMap!
1592     intro_text: OpenStreetMap er et kort over verden, skabt af folk som dig og gratis
1593       at bruge under en åben licens.
1594     intro_2_create_account: Opret en brugerkonto
1595     hosting_partners_html: Driften støttes af %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark} og andre
1596       %{partners}.
1597     partners_ucl: University College London
1598     partners_fastly: Fastly
1599     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1600     partners_partners: partnere
1601     tou: Vilkår for anvendelse
1602     osm_offline: OpenStreetMap-databasen er for øjeblikket offline på grund af nødvendig
1603       databasevedligeholdelse.
1604     osm_read_only: OpenStreetMap databasen er for øjeblikket ikke redigerbar på grund
1605       af database vedligeholdelse.
1606     donate: Støt OpenStreetMap med en %{link} til Hardware-upgradefonden.
1607     help: Hjælp
1608     about: Om
1609     copyright: Ophavsret
1610     communities: Fællesskaber
1611     community: Fællesskabet
1612     community_blogs: Blogs fra bidragsydere
1613     community_blogs_title: Blogs fra medlemmer af OpenStreetMap-fællesskabet
1614     make_a_donation:
1615       title: Støt OpenStreetMap med en donation
1616       text: Donér
1617     learn_more: Lær mere
1618     more: Mere
1619   user_mailer:
1620     diary_comment_notification:
1621       subject: '[OpenStreetMap] %{user} kommenterede på et blogindlæg'
1622       hi: Hej %{to_user},
1623       header: '%{from_user} har kommenteret på OpenStreetMap-blogindlægget med emnet
1624         %{subject}:'
1625       header_html: '%{from_user} har kommenteret på OpenStreetMap-blogindlægget med
1626         emnet %{subject}:'
1627       footer: Du kan også læse kommentaren på %{readurl}, og du kan kommentere på
1628         %{commenturl} eller sende en besked til forfatteren på %{replyurl}
1629       footer_html: Du kan også læse kommentaren på %{readurl}, og du kan kommentere
1630         på %{commenturl} eller sende en besked til forfatteren på %{replyurl}
1631     message_notification:
1632       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1633       hi: Hej %{to_user},
1634       header: '%{from_user} har sendt dig en besked gennem OpenStreetMap med emnet
1635         %{subject}:'
1636       header_html: '%{from_user} har sendt dig en besked gennem OpenStreetMap med
1637         emnet %{subject}:'
1638       footer: Du kan også læse beskeden på %{readurl} og du kan sende en besked til
1639         forfatteren på %{replyurl}
1640       footer_html: Du kan også læse beskeden på %{readurl} og du kan sende en besked
1641         til forfatteren på %{replyurl}
1642     friendship_notification:
1643       hi: Hej %{to_user},
1644       subject: '[OpenStreetMap] %{user} tilføjede dig som ven'
1645       had_added_you: '%{user} har tilføjet dig som ven på OpenStreetMap.'
1646       see_their_profile: Du kan se deres profil på %{userurl}.
1647       see_their_profile_html: Du kan se deres profil på %{userurl}.
1648       befriend_them: Du kan også tilføje dem som ven på %{befriendurl}.
1649       befriend_them_html: Du kan også tilføje dem som ven på %{befriendurl}.
1650     gpx_description:
1651       description_with_tags_html: 'Det ser ud som om din GPX-fil %{trace_name} med
1652         beskrivelsen %{trace_description} og de følgende tags: %{tags}'
1653       description_with_no_tags_html: Det ser ud som om din GPX-fil %{trace_name} med
1654         beskrivelsen %{trace_description} og uden tags
1655     gpx_failure:
1656       hi: Hej %{to_user},
1657       failed_to_import: 'kunne ikke importeres. Her er fejlen:'
1658       more_info_html: Yderligere information vedrørende fejl i forbindelse med GPX-import
1659         og hvordan de kan undgås, kan findes på %{url}
1660       subject: '[OpenStreetMap] GPX-importering mislykkedes'
1661     gpx_success:
1662       hi: Hej %{to_user},
1663       loaded:
1664         one: indlæst med %{trace_points} ud af %{count} muligt punkt.
1665         other: indlæst med %{trace_points} ud af %{count} mulige punkter.
1666       all_your_traces_html: Alle dine succesfuldt overførte GPX-spor kan findes på
1667         %{url}.
1668       subject: '[OpenStreetMap] GPX-importering lykkedes'
1669     signup_confirm:
1670       subject: '[OpenStreetMap] Velkommen til OpenStreetMap'
1671       greeting: Halløj!
1672       created: En person (forhåbentlig dig) har lige oprettet en konto på %{site_url}.
1673       confirm: 'Før vi gør mere, har vi brug at bekræfte, at denne anmodning kommer
1674         fra dig, så hvis det er tilfældet bedes du venligst klikke på nedenstående
1675         link for at bekræfte din konto:'
1676       welcome: Når du har bekræftet din konto, vil vi give dig nogle yderligere oplysninger
1677         så du kan komme godt i gang.
1678     email_confirm:
1679       subject: '[OpenStreetMap] Bekræft din e-mailadresse'
1680       greeting: Hej,
1681       hopefully_you: En eller anden (forhåbentlig dig) ønsker at ændre sin e-mailadresse
1682         på %{server_url} til %{new_address}.
1683       click_the_link: Hvis det er dig, skal du klikke på linket nedenfor for at bekræfte
1684         ændringen.
1685     lost_password:
1686       subject: '[OpenStreetMap] Nulstilling af adgangskode'
1687       greeting: Hej,
1688       hopefully_you: En eller anden (forhåbentlig dig) har bedt om at få adgangskoden
1689         nulstillet på denne e-mailadresses openstreetmap.org-konto.
1690       click_the_link: Hvis dette er dig, så klik på linket nedenfor for at nulstille
1691         din adgangskode.
1692     note_comment_notification:
1693       anonymous: En anonym bruger
1694       greeting: Hej,
1695       commented:
1696         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenteret på en af dine bemærkninger'
1697         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenteret på en bemærkning,
1698           du er interesseret i'
1699         your_note: '%{commenter} har efterladt en kommentar på en af dine kortbemærkninger
1700           nær %{place}.'
1701         your_note_html: '%{commenter} har efterladt en kommentar til en af dine kortbemærkninger
1702           nær %{place}.'
1703         commented_note: '%{commenter} har efterladt en kommentar til en kortbemærkning
1704           du har kommenteret. Bemærkningen er i nærheden af %{place}.'
1705         commented_note_html: '%{commenter} har efterladt en kommentar til en kortbemærkning
1706           du har kommenteret. Bemærkningen er i nærheden af %{place}.'
1707       closed:
1708         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en af dine bemærkninger'
1709         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en bemærkning, du er
1710           interesseret i'
1711         your_note: '%{commenter} har løst en af dine kortbemærkninger nær %{place}.'
1712         your_note_html: '%{commenter} har løst en af dine kortbemærkninger i nærheden
1713           af %{place}.'
1714         commented_note: '%{commenter} har løst en kortbemærkning du har kommenteret
1715           på. Bemærkningen er i nærheden af %{place}.'
1716         commented_note_html: '%{commenter} har løst en kortbemærkning du har kommenteret
1717           på. Bemærkningen er i nærheden af %{place}.'
1718       reopened:
1719         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har genaktiveret en af dine bemærkninger'
1720         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har genaktiveret en bemærkning,
1721           du er interesseret i'
1722         your_note: '%{commenter} har genaktiveret en af dine kortbemærkninger nær
1723           %{place}.'
1724         your_note_html: '%{commenter} har genaktiveret en af dine kortbemærkninger
1725           i nærheden af %{place}.'
1726         commented_note: '%{commenter} har genaktiveret en kortbemærkning du har kommenteret.
1727           Bemærkningen er i nærheden af %{place}.'
1728         commented_note_html: '%{commenter} har genaktiveret en kortbemærkning du har
1729           kommenteret. Bemærkningen er i nærheden af %{place}.'
1730       details: Flere oplysninger om bemærkningen kan findes på %{url}.
1731       details_html: Flere oplysninger om kortbemærkningen kan findes på %{url}.
1732     changeset_comment_notification:
1733       hi: Hej %{to_user},
1734       greeting: Hej,
1735       commented:
1736         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenteret på et af dine ændringssæt'
1737         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenteret på et ændringssæt,
1738           du er interesseret i'
1739         your_changeset: '%{commenter} har kommenteret på et af dine ændringssæt, oprettet
1740           %{time}'
1741         your_changeset_html: '%{commenter} har kl. %{time} kommenteret på et af dine
1742           ændringssæt'
1743         commented_changeset: '%{commenter} har efterladt en kommentar på et ændringssæt
1744           som du overvåger, oprettet %{time} af %{changeset_author}'
1745         commented_changeset_html: '%{commenter} har kl. %{time} efterladt en kommentar
1746           på et ændringssæt, oprettet af %{changeset_author}, som du overvåger'
1747         partial_changeset_with_comment: med kommentaren '%{changeset_comment}'
1748         partial_changeset_with_comment_html: med kommentaren '%{changeset_comment}'
1749         partial_changeset_without_comment: uden kommentar
1750       details: Flere oplysninger om ændringssættet kan findes på %{url}.
1751       details_html: Flere oplysninger om ændringssættet kan findes på %{url}.
1752       unsubscribe: For at afmelde opdateringer til dette ændringssæt, kan du besøge
1753         %{url} og klikke "Afmeld".
1754       unsubscribe_html: For at afmelde opdateringer vedrørende dette ændringssæt,
1755         kan du besøge %{url} og klikke "Afmeld".
1756   confirmations:
1757     confirm:
1758       heading: Tjek din e-mail!
1759       introduction_1: Vi har sendt dig en bekræftelse via e-mail.
1760       introduction_2: Bekræft din konto ved at klikke på linket i e-mailen, og du
1761         vil kunne starte kortlægningen.
1762       press confirm button: Tryk på "Bekræft"-knappen nedenfor for at aktivere din
1763         konto.
1764       button: Bekræft
1765       success: Din konto er bekræftet, tak for din registrering!
1766       already active: Denne konto er allerede blevet bekræftet.
1767       unknown token: Den bekræftelseskode er udløbet eller eksisterer ikke.
1768       resend_html: Hvis du har brug for at vi gensender bekræftelsesmeddelelsen, %{reconfirm_link}.
1769       click_here: klik her
1770     confirm_resend:
1771       failure: Bruger %{name} ikke fundet.
1772     confirm_email:
1773       heading: Bekræft ændring af e-mailadresse
1774       press confirm button: Tryk på bekræft-knappen nedenfor for at bekræfte din nye
1775         e-mailadresse.
1776       button: Bekræft
1777       success: Bekræftet din ændring af e-mailadresse!
1778       failure: En e-mailadresse er allerede blevet bekræftet med denne nøgle.
1779       unknown_token: Den bekræftelseskode er udløbet eller eksisterer ikke.
1780     resend_success_flash:
1781       confirmation_sent: Vi har sendt en bekræftelsesmeddelelse til %{email} og så
1782         snart du bekræfter din konto vil du være i stand til at begynde kortlægningen.
1783       whitelist: Hvis du bruger et antispam-system som sender bekræftelsesforespørgsler
1784         så vær sikker på at du tilføjer %{sender} til whitelist, da vi ikke kan svare
1785         på nogen bekræftelsesforespørgsler.
1786   messages:
1787     inbox:
1788       title: Indbakke
1789       messages: Du har %{new_messages} og %{old_messages}
1790       new_messages:
1791         one: '%{count} nye besked'
1792         other: '%{count} nye beskeder'
1793       old_messages:
1794         one: '%{count} gammel besked'
1795         other: '%{count} gamle beskeder'
1796       no_messages_yet_html: Du har ingen beskeder endnu. Hvorfor ikke komme i kontakt
1797         med nogle af de %{people_mapping_nearby_link}?
1798       people_mapping_nearby: folk som kortlægger i nærheden
1799     messages_table:
1800       from: Fra
1801       to: Til
1802       subject: Emne
1803       date: Dato
1804       actions: Handlinger
1805     message_summary:
1806       unread_button: Marker som ulæst
1807       read_button: Marker som læst
1808       reply_button: Svar
1809       destroy_button: Slet
1810       unmute_button: Flyt til Indbakke
1811     new:
1812       title: Send besked
1813       send_message_to_html: Send en ny besked til %{name}
1814       back_to_inbox: Tilbage til indbakke
1815     create:
1816       message_sent: Besked sendt
1817       limit_exceeded: Du har sendt mange beskeder på det sidste. Vent venligst lidt
1818         før du forsøger at sende flere.
1819     no_such_message:
1820       title: Ingen besked fundet
1821       heading: Ingen besked fundet
1822       body: Beklager, der er ingen besked med det id.
1823     outbox:
1824       title: Udbakke
1825       actions: Handlinger
1826       messages:
1827         one: Du har %{count} sendt besked
1828         other: Du har %{count} sendte beskeder
1829       no_sent_messages_html: Du har ingen sendte beskeder endnu. Hvorfor ikke komme
1830         i kontakt med nogle af de %{people_mapping_nearby_link}?
1831       people_mapping_nearby: folk som kortlægger i nærheden
1832     muted:
1833       title: Stillegjorte beskeder
1834       messages:
1835         one: '%{count} stillegjort besked'
1836         other: Du har  %{count} stillegjorte beskeder
1837     reply:
1838       wrong_user: Du er logget på som '%{user}', men den besked du har bedt om at
1839         svare på blev ikke sendt til den bruger. Log venligst på som den korrekte
1840         bruger for at svare.
1841     show:
1842       title: Læse besked
1843       reply_button: Svar
1844       unread_button: Marker som ulæst
1845       destroy_button: Slet
1846       back: Tilbage
1847       wrong_user: Du er logget på som '%{user}', men den besked du har bedt om at
1848         læse er ikke sendt af eller til den pågældende bruger. Log venligst på som
1849         den korrekte bruger for at svare.
1850     sent_message_summary:
1851       destroy_button: Slet
1852     heading:
1853       my_inbox: Min indbakke
1854       my_outbox: Min udbakke
1855       muted_messages: Stillegjorte beskeder
1856     mark:
1857       as_read: Besked markeret som læst
1858       as_unread: Besked markeret som ulæst
1859     unmute:
1860       notice: Beskeden er flyttet til Indbakke
1861       error: Beskeden kunne ikke flyttes til Indbakke.
1862     destroy:
1863       destroyed: Besked slettet
1864   passwords:
1865     new:
1866       title: Glemt adgangskode
1867       heading: Glemt adgangskode?
1868       email address: E-mailadresse
1869       new password button: Nulstil adgangskode
1870       help_text: Indtast e-mailadressen du brugte da du oprettede kontoen. Vi sender
1871         et link til den som du kan bruge til at nulstille din adgangskode.
1872     create:
1873       notice email on way: Synd du har glemt den, men en e-mail er på vej så du kan
1874         snart indstille en ny.
1875       notice email cannot find: Kunne ikke finde den e-mailadresse, beklager.
1876     edit:
1877       title: Nulstil adgangskode
1878       heading: Nulstil adgangskode for %{user}
1879       reset: Nulstil adgangskode
1880       flash token bad: Kunne ikke finde denne nøgle, prøv at kontrollere URL'en?
1881     update:
1882       flash changed: Din adgangskode er ændret.
1883       flash token bad: Fandt ikke den der nøgle. Kunne du måske prøve på at tjekke
1884         URL'en?
1885   preferences:
1886     show:
1887       title: Mine præferencer
1888       preferred_editor: Foretrukken editor
1889       preferred_languages: Foretrukne sprog
1890       edit_preferences: Rediger præferencer
1891     edit:
1892       title: Rediger præferencer
1893       save: Opdater præferencer
1894       cancel: Annuller
1895     update:
1896       failure: Kunne ikke opdatere præferencer.
1897     update_success_flash:
1898       message: Præferencer opdateret.
1899   profiles:
1900     edit:
1901       title: Rediger profil
1902       save: Opdater profil
1903       cancel: Annuller
1904       image: Billede
1905       gravatar:
1906         gravatar: Brug Gravatar
1907         what_is_gravatar: Hvad er Gravatar?
1908         disabled: Gravatar er blevet deaktiveret.
1909         enabled: Visning af din Gravatar er blevet aktiveret.
1910       new image: Tilføj et billede
1911       keep image: Behold det nuværende billede
1912       delete image: Fjern det nuværende billede
1913       replace image: Erstat det aktuelle billede
1914       image size hint: (kvadratiske billeder på mindst 100x100 fungerer bedst)
1915       home location: Hjemmeposition
1916       no home location: Du har ikke angivet din hjemmeposition.
1917       update home location on click: Opdater hjemmeposition når jeg klikker på kortet?
1918       show: Vis
1919       delete: Slet
1920       undelete: Fortryd sletning
1921     update:
1922       success: Profil opdateret.
1923       failure: Kunne ikke opdatere profil.
1924   sessions:
1925     new:
1926       title: Log på
1927       heading: Log på
1928       email or username: E-mailadresse eller brugernavn
1929       password: Adgangskode
1930       remember: Husk mig
1931       lost password link: Glemt din adgangskode?
1932       login_button: Log på
1933       register now: Registrér nu
1934       with external: 'Alternativt kan du bruge en tredjepart for at logge på:'
1935       no account: Har du ingen konto?
1936       auth failure: Kunne ikke logge på med disse oplysninger.
1937       openid_logo_alt: Log på med et OpenID
1938       auth_providers:
1939         openid:
1940           title: Log på med OpenID
1941           alt: Log på med en OpenID-URL
1942         google:
1943           title: Log på med Google
1944           alt: Log på med et Google OpenID
1945         facebook:
1946           title: Log på med Facebook
1947           alt: Log på med en Facebook-konto
1948         microsoft:
1949           title: Log ind med Microsoft
1950           alt: Log ind med en Microsoft-konto
1951         github:
1952           title: Log ind med GitHub
1953           alt: Log ind med en GitHub-konto
1954         wikipedia:
1955           title: Log ind med Wikipedia
1956           alt: Log ind med en Wikipedia-konto
1957         wordpress:
1958           title: Log på med Wordpress
1959           alt: Log på med et Wordpress OpenID
1960         aol:
1961           title: Log på med AOL
1962           alt: Log på med et AOL OpenID
1963     destroy:
1964       title: Log af
1965       heading: Log af fra OpenStreetMap
1966       logout_button: Log af
1967     suspended_flash:
1968       suspended: Beklager, din konto er blevet suspenderet på grund af mistænkelig
1969         aktivitet.
1970       contact_support_html: Kontakt venligst %{support_link}, hvis du ønsker at diskutere
1971         dette.
1972       support: supporten
1973   shared:
1974     markdown_help:
1975       heading_html: Parset med %{kramdown_link}
1976       headings: Overskrifter
1977       heading: Overskrift
1978       subheading: Underoverskrift
1979       unordered: Usorteret liste
1980       ordered: Sorteret liste
1981       first: Første punkt
1982       second: Andet punkt
1983       link: Link
1984       text: Tekst
1985       image: Billede
1986       alt: Alt-tekst
1987       url: URL
1988       codeblock: Kodeblok
1989     richtext_field:
1990       edit: Rediger
1991       preview: Forhåndsvisning
1992   site:
1993     about:
1994       next: Næste
1995       heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap-%{br}bidragsydere'
1996       used_by_html: '%{name} leverer kortdata til tusindvis af websteder, mobile apps
1997         og hardware-enheder'
1998       lede_text: OpenStreetMap er bygget af et fællesskab af kortlæggere, der bidrager
1999         og vedligeholder data om veje, stier, caféer, jernbanestationer og meget mere,
2000         over hele verden.
2001       local_knowledge_title: Lokal viden
2002       local_knowledge_html: OpenStreetMap lægger vægt på lokal viden. Bidragsydere
2003         bruger luftfotografier, GPS-enheder og lavteknologiske feltkort til at kontrollere
2004         at OSM er præcist og ajourført.
2005       community_driven_title: Drevet af fællesskabet
2006       community_driven_1_html: |-
2007         OpenStreetMap-fællesskabet er alsidigt, passioneret, og vokser hver dag.
2008         Vores bidragsydere omfatter entusiastiske kortlæggere, GIS-fagfolk, ingeniører der
2009         driver OSM-servere, humanister der kortlægger katastroferamte områder,
2010         og mange flere.
2011         Lær mere om fællesskabet ved at se nærmere på %{osm_blog_link}, %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link}, og %{osm_foundation_link}-hjemmesiden.
2012       community_driven_osm_blog: OpenStreetMap-bloggen
2013       community_driven_user_diaries: brugerblogs
2014       community_driven_community_blogs: fællesskabsblogs
2015       community_driven_osm_foundation: OSM Foundation
2016       open_data_title: Åbne Data
2017       open_data_1_html: |-
2018         OpenStreetMap er %{open_data}: du må bruge dem til ethvert formål,
2019         så længe du nævner OpenStreetMap og dets bidragsydere. Hvis du ændrer eller
2020         bygger oven på data på bestemte måder, må du kun distribuere resultatet under
2021         den samme licens. Se %{copyright_license_link} for detaljer.
2022       open_data_open_data: åbne data
2023       open_data_copyright_license: siden om ophavsret og licens
2024       legal_title: Juridisk
2025       legal_1_1_html: Dette websted og mange andre relaterede tjenester er formelt
2026         drevet af %{openstreetmap_foundation_link} (OSMF) på vegne af fællesskabet.
2027         Brug af samtlige OSMF-drevne tjenester er underlagt vores %{terms_of_use_link},
2028         %{aup_link} og vores %{privacy_policy_link}.
2029       legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap Foundation
2030       legal_1_1_terms_of_use: Brugsvilkår
2031       legal_1_1_aup: Politikker for acceptabel brug
2032       legal_1_1_privacy_policy: Privatlivs-poltik
2033       legal_2_1_html: Du bedes %{contact_the_osmf_link} hvis du har spørgsmål om licensering,
2034         ophavsret eller andre juridiske spørgsmål og problemstillinger.
2035       legal_2_1_contact_the_osmf: kontakte OSMF
2036       legal_2_2_html: OpenStreetMap, forstørrelsesglas-logoet og "State of the Map"
2037         er %{registered_trademarks_link}.
2038       legal_2_2_registered_trademarks: varemærker registreret af OSMF
2039       partners_title: Partnere
2040     copyright:
2041       foreign:
2042         title: Om denne oversættelse
2043         html: I tilfælde af en konflikt mellem denne oversatte side og %{english_original_link}
2044           har den engelske tekst forrang.
2045         english_link: den engelske originaltekst
2046       native:
2047         title: Om denne side
2048         html: Du kigger på den engelske udgave af ophavsretsiden. Du kan gå tilbage
2049           til %{native_link} af denne side eller du kan holde op med at læse om ophavsret
2050           og %{mapping_link}.
2051         native_link: den danske udgave
2052         mapping_link: begynde kortlægningen
2053       legal_babble:
2054         title_html: Ophavsret og licens
2055         introduction_1_html: OpenStreetMap%{registered_trademark_link} er %{open_data},
2056           licenseret under %{odc_odbl_link} (ODbL) af %{osm_foundation_link} (OSMF).
2057         introduction_1_open_data: åbne data
2058         introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Open Database License
2059         introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap Foundation
2060         introduction_2_html: "Du kan frit kopiere, distribuere, overføre og tilpasse
2061           vores data, \nså længe du angiver OpenStreetMap og dets\nbidragsydere som
2062           kilde. Hvis du ændrer eller bygger på vores\ndata, må du kun distribuere
2063           resultatet under den samme licens. Den\nfulde %{legal_code_link} forklarer
2064           dine rettigheder og pligter."
2065         introduction_2_legal_code: juridiske tekst
2066         introduction_3_html: Vores dokumentation er licenseret under %{creative_commons_link}-licensen
2067           (CC BY-SA 2.0).
2068         introduction_3_creative_commons: Creative Commons Kreditering-Deling på samme
2069           vilkår 2.0
2070         credit_title_html: Kildeangivelse og OpenStreetMap
2071         credit_1_html: 'Når du bruger OpenStreetMap-data, er du forpligtet til at
2072           gøre følgende to ting:'
2073         credit_2_1: Giv OpenStreetMap kredit ved at vise vores ophavsretsmeddelelse.
2074         credit_2_2: Gør det klart, at dataene er tilgængelige under Open Database
2075           License.
2076         credit_3_html: Vi har forskellige krav til ophavsretsmeddelelsen om, hvordan
2077           den skal vises, afhængigt af hvordan du bruger vores data. For eksempel
2078           gælder der forskellige regler for, hvordan ophavsretsmeddelelsen skal vises,
2079           afhængigt af, om du har oprettet et kort, der er interaktivt, et trykt kort
2080           eller et statisk billede. Alle oplysninger om krav kan findes i %{attribution_guidelines_link}.
2081         credit_3_attribution_guidelines: Retningslinjer for kildeangivelse
2082         credit_4_1_html: For at gøre det klart, at dataene er tilgængelige under Open
2083           Database License, kan du linke til %{this_copyright_page_link}. Alternativt,
2084           og som et krav, hvis du distribuerer OSM i dataform, kan du nævne og linke
2085           direkte til licensen/licenserne. I medier, hvor links ikke er mulige (f.eks.
2086           trykte værker), foreslår vi, at du henviser dine læsere til openstreetmap.org
2087           (evt. ved at udvide "OpenStreetMap" til denne fulde adresse) og til opendatacommons.org.
2088           I dette eksempel vises kreditten i hjørnet af kortet.
2089         credit_4_1_this_copyright_page: denne copyright-side
2090         attribution_example:
2091           alt: Eksempel på hvordan man angiver OpenStreetMap som kilde for en webside
2092           title: Eksempel på kildeangivelse
2093         more_title_html: Læs mere
2094         more_1_1_html: Læs mere om brug af vores data, og hvordan du krediterer os,
2095           på %{osmf_licence_page_link}.
2096         more_1_1_osmf_licence_page: OSMF Licens-siden
2097         more_2_1_html: "Selvom OpenStreetMap er åbne data, kan vi ikke levere et gratis
2098           kort-API til tredjeparter.\nSe vores \n%{api_usage_policy_link}, %{tile_usage_policy_link}
2099           og %{nominatim_usage_policy_link}."
2100         more_2_1_api_usage_policy: Politik for brug af API
2101         more_2_1_tile_usage_policy: Politik for brug af kort-fliser
2102         more_2_1_nominatim_usage_policy: Politik for brug af Nominatim
2103         contributors_title_html: Vores bidragsydere
2104         contributors_intro_html: |-
2105           Vores bidragsydere er tusinder af individer. Vi medtager også
2106           åbent licenseret data fra nationale kortlægningsagenturer
2107           og andre kilder, blandt dem:
2108         contributors_at_credit_html: '%{austria}: Indeholder data fra %{stadt_wien_link}
2109           (under %{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link} og Land Tirol (under %{cc_by_at_with_amendments_link}).'
2110         contributors_at_austria: Østrig
2111         contributors_at_stadt_wien: Stadt Wien
2112         contributors_at_cc_by: CC BY
2113         contributors_at_land_vorarlberg: Land Vorarlberg
2114         contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT med tillæg
2115         contributors_au_credit_html: '%{australia}: Indeholder eller er udviklet med
2116           administrative grænser ("Administrative Boundaries") © %{geoscape_australia_link}
2117           licenseret af Commonwealth of Australia under %{cc_licence_link}.'
2118         contributors_au_australia: Australien
2119         contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia
2120         contributors_au_cc_licence: Creative Commons Kreditering 4.0 International
2121           licence (CC BY 4.0)
2122         contributors_ca_credit_html: |-
2123           %{canada}: Indeholder data fra GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
2124           Resources Canada) og StatCan (Geography Division, Statistics Canada).
2125         contributors_ca_canada: Canada
2126         contributors_cz_credit_html: |-
2127           %{czechia}: Indeholder data fra State Administration of Land Surveying
2128           and Cadastre licenseret under %{cc_licence_link}
2129         contributors_cz_czechia: Tjekkiet
2130         contributors_cz_cc_licence: Creative Commons Kreditering 4.0 International
2131           licens (CC BY 4.0)
2132         contributors_fi_credit_html: '%{finland}: Indeholder data fra National Land
2133           Survey af Finlands topografiske database og andre datasæt under %{nlsfi_license_link}.'
2134         contributors_fi_finland: Finland
2135         contributors_fi_nlsfi_license: NLSFI-licensen
2136         contributors_fr_credit_html: '%{france}: Indeholder data fra Direction Générale
2137           des Impôts.'
2138         contributors_fr_france: Frankrig
2139         contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Indeholder © AND data,
2140           2007 (%{and_link}).'
2141         contributors_nl_netherlands: Holland
2142         contributors_nz_credit_html: '%{new_zealand}: Indeholder data fra %{linz_data_service_link}
2143           som er licenseret til anvendelse under %{cc_by_link}.'
2144         contributors_nz_new_zealand: New Zealand
2145         contributors_nz_linz_data_service: LINZ Data Service
2146         contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
2147         contributors_rs_credit_html: |-
2148           %{serbia}: Indeholder data fra %{rgz_link} og %{open_data_portal}
2149           (offentlig information fra Serbien), 2018.
2150         contributors_rs_serbia: Serbien
2151         contributors_rs_rgz: Den serbiske geodetiske myndighed
2152         contributors_rs_open_data_portal: National Open Data Portal
2153         contributors_si_credit_html: '%{slovenia}: Indeholder data fra %{gu_link}
2154           og %{mkgp_link} (offentlig information Slovenien).'
2155         contributors_si_slovenia: Slovenien
2156         contributors_si_gu: Opmålings- og Kortlægnings-myndigheden
2157         contributors_si_mkgp: Ministeriet for Landbrug, Skovbrug og Fødevarer
2158         contributors_es_credit_html: '%{spain}: Indeholder data fra Spanish National
2159           Geographic Institute (%{ign_link}) og National Cartographic System (%{scne_link})
2160           licenseret for videre brug under %{cc_by_link}.'
2161         contributors_es_spain: Spain
2162         contributors_es_ign: IGN
2163         contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
2164         contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: Indeholder data fra %{ngi_link},
2165           State copyright reserveret.'
2166         contributors_za_south_africa: Syd Afrika
2167         contributors_za_ngi: 'Chief Directorate: National Geo-Spatial Information'
2168         contributors_gb_credit_html: '%{united_kingdom}: indeholder Ordnance Survey
2169           data © Crown copyright and database right 2010-2023.'
2170         contributors_gb_united_kingdom: Storbritannien
2171         contributors_2_html: For yderligere oplysninger om disse og andre kilder,
2172           der er blevet brugt til at hjælpe med at forbedre OpenStreetMap, se venligst
2173           %{contributors_page_link} på OpenStreetMap Wiki.
2174         contributors_2_contributors_page: siden med bidragsydere
2175         contributors_footer_2_html: |-
2176           Optagelse af data i OpenStreetMap indebærer ikke at den oprindelige
2177           dataudbyder siger god for OpenStreetMap, giver nogen garanti eller
2178           accepterer nogen form for erstatningspligt.
2179         infringement_title_html: Krænkelse af ophavsretten
2180         infringement_1_html: |-
2181           OSM-bidragsydere bliver mindet om aldrig at tilføje data fra nogen
2182           ophavsretligt beskyttede kilder (f.eks. Google Maps eller trykte kort) uden
2183           eksplicit tilladelse fra ophavsret-indehaverne.
2184         infringement_2_1_html: Hvis du mener, at ophavsretligt beskyttet materiale
2185           uberettiget er føjet til OpenStreetMap-databasen eller dette websted, bedes
2186           du følge vores %{takedown_procedure_link} eller klage direkte via vores
2187           %{online_filing_page_link}.
2188         infringement_2_1_takedown_procedure: procedure til fjernelse a materiale
2189         infringement_2_1_online_filing_page: on-line formular
2190         trademarks_title: Varemærker
2191         trademarks_1_1_html: OpenStreetMap, forstørrelsesglas-logoet og "State of
2192           the Map" er varemærker registreret til OpenStreetMap Foundation. Hvis du
2193           har spørgsmål om din brug af mærkerne, så se %{trademark_policy_link}.
2194         trademarks_1_1_trademark_policy: Varemærkepolitikken
2195     index:
2196       js_1: Du bruger enten en browser som ikke understøtter Javascript, eller du
2197         har deaktiveret Javascript.
2198       js_2: OpenStreetMap bruger JavaScript til det interaktive kort.
2199       permalink: Permalink
2200       shortlink: Kort link
2201       createnote: Tilføj en bemærkning
2202       license:
2203         copyright: Ophavsret tilhører OpenStreetMap og bidragsydere, under en åben
2204           licens
2205       remote_failed: Redigering mislykkede - tjek at JOSM eller Merkaartor er startet
2206         og fjernbetjening er aktiveret
2207     edit:
2208       not_public: Du har ikke angivet af dine ændringer skal være offentlige.
2209       not_public_description_html: Du kan ikke længere redigere kortet medmindre du
2210         gør dette. Du kan gøre dine ændringer offentlige fra din %{user_page}.
2211       user_page_link: brugerside
2212       anon_edits_link_text: Find ud af hvorfor.
2213       id_not_configured: iD er ikke blevet konfigureret
2214       no_iframe_support: Din browser understøtter ikke HTML-iframes, hvilket er nødvendigt
2215         for denne funktion.
2216     export:
2217       title: Eksportér
2218       manually_select: Vælg et andet område manuelt
2219       licence: Licens
2220       licence_details_html: OpenStreetMap-data er licenseret under %{odbl_link} (ODbL).
2221       odbl: Open Data Commons Open Database License
2222       too_large:
2223         advice: 'Hvis ovenstående eksport mislykkes, kan du overveje at bruge en af
2224           de kilder, der er anført nedenfor:'
2225         body: 'Dette område er for stort til at blive eksporteret som OpenStreetMap
2226           XML-data. Zoom ind eller vælg et mindre område, eller brug en af de følgende
2227           kilder til bulk data-downloads:'
2228         planet:
2229           title: Planet OSM
2230           description: Regelmæssigt opdaterede kopier af den komplette OpenStreetMap
2231             database
2232         overpass:
2233           title: Overpass API
2234           description: Download dette afgrænsede område fra et spejl af OpenStreetMap-databasen
2235         geofabrik:
2236           title: Geofabrik Downloads
2237           description: Regelmæssigt opdateret uddrag af kontinenter, lande og udvalgte
2238             byer
2239         other:
2240           title: Andre kilder
2241           description: Yderligere kilder er anført på OpenStreetMap-wiki
2242       export_button: Eksportér
2243     fixthemap:
2244       title: Rapportér et problem / Ret kortet
2245       how_to_help:
2246         title: Hvordan man kan hjælpe
2247         join_the_community:
2248           title: Deltag i fællesskabet
2249           explanation_html: Hvis du har opdaget et problem med vores kortdata, for
2250             eksempel en vej der mangler eller din adresse, er den bedste måde at gøre
2251             noget ved det, at deltage i OpenStreetMap-fællesskabet, og tilføje eller
2252             reparere data selv.
2253         add_a_note:
2254           instructions_1_html: |-
2255             Bare klik på %{note_icon} eller det samme ikon på kortvisningen.
2256             Dette vil tilføje en markør som du kan trække rundt på kortet. Tilføj din besked, klik på gem og andre brugere vil undersøge sagen.
2257       other_concerns:
2258         title: Andre bekymringer
2259         concerns_html: Hvis du har bekymringer omkring hvordan vores data anvendes
2260           eller om indholdet, sǻ se venligst vores %{copyright_link} for mere juridisk
2261           information, eller kontakt den relevante %{working_group_link}.
2262         copyright: ophavsret-siden
2263         working_group: OSMF-arbejdsgruppe (working group)
2264     help:
2265       title: Få hjælp
2266       introduction: OpenStreetMap har flere ressourcer til at lære om projektet, stille
2267         og besvare spørgsmål og i fællesskab diskutere og dokumentere emner omkring
2268         kortlægning.
2269       welcome:
2270         url: /welcome
2271         title: Velkommen til OpenStreetMap
2272         description: Start med denne hurtige guide der dækker det grundlæggende i
2273           OpenStreetMap.
2274       beginners_guide:
2275         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Da:Beginners%27_guide
2276         title: Hjælp for nybegyndere
2277         description: Hjælp for nybegyndere, som vedligeholdes af fællesskabet.
2278       community:
2279         title: Fællesskabs-forum
2280         description: Et sted for fælles diskussioner om OpenStreetMap.
2281       mailing_lists:
2282         title: Mailinglister
2283         description: Stil et spørgsmål eller diskuter interessante spørgsmål på en
2284           bred vifte af tematiske eller regionale mailinglister.
2285       irc:
2286         title: IRC
2287         description: Interaktiv chat på mange forskellige sprog, og om mange emner.
2288       switch2osm:
2289         title: switch2osm
2290         description: Hjælp til virksomheder og organisationer, der skifter til OpenStreetMap
2291           baserede kort og andre tjenester.
2292       welcomemat:
2293         title: Til organisationer
2294         description: Er du del af en organisation der har planer med OpenStreetMap?
2295           Find ud af hvad du har brug for at vide på velkomstsiden.
2296       wiki:
2297         title: OpenStreetMap Wiki
2298         description: Gennemse wikien for dybdegående OSM dokumentation.
2299     potlatch:
2300       removed: Din foretrukne OpenStreetMap-editor er sat til Potlatch. Da Adobe Flash
2301         Player er blevet trukket tilbage, er Potlatch ikke længere tilgængelig i browseren.
2302       desktop_application_html: Du kan stadig anvende Potlatch ved at %{download_link}.
2303       download: downloade desktop-applikationen til Mac og Windows
2304       id_editor_html: Alternativt kan du sætte din standardeditor til iD, som kører
2305         i browseren ligesom Potlatch før gjorde. %{change_preferences_link}.
2306       change_preferences: Ændr dine præferencer her
2307     any_questions:
2308       title: Spørgsmål?
2309       paragraph_1_html: |-
2310         OpenStreetMap har flere ressourcer der kan lære dig om projektet, stille og besvare spørgsmål og i fællesskab diskutere og dokumentere emner omkring kortlægning.
2311         %{help_link}.
2312         Er du del af en organisation der har planer med OpenStreetMap?
2313         %{welcome_mat_link}.
2314       get_help_here: Få hjælp her
2315       welcome_mat: Få flere svar på Velkomstsiden
2316     sidebar:
2317       search_results: Søgeresultater
2318       close: Luk
2319     search:
2320       search: Søg
2321       get_directions: Få rutevejledninger
2322       get_directions_title: Find vejen mellem to punkter
2323       from: Fra
2324       to: Til
2325       where_am_i: Hvor er dette?
2326       where_am_i_title: Beskriv den nuværende position ved hjælp af søgemaskinen
2327       submit_text: Søg
2328       reverse_directions_text: Vend retningen om
2329     key:
2330       table:
2331         entry:
2332           motorway: Motorvej
2333           main_road: Hovedvej
2334           trunk: Motortrafikvej
2335           primary: Hovedvej (primærrute)
2336           secondary: Hovedvej (sekundærrute)
2337           unclassified: Anden vej
2338           pedestrian: Gågade
2339           track: Hjulspor
2340           bridleway: Ridesti
2341           cycleway: Cykelsti
2342           cycleway_national: National cykelsti
2343           cycleway_regional: Regional cykelsti
2344           cycleway_local: Lokal cykelsti
2345           cycleway_mtb: Mountainbikerute
2346           footway: Gangsti
2347           rail: Jernbane
2348           train: Tog
2349           subway: Undergrundsbane
2350           ferry: Færge
2351           light_rail: Letbane
2352           tram: Sporvogn
2353           trolleybus: Trolleybus
2354           bus: Bus
2355           cable_car: Kabelvogn
2356           chair_lift: Stolelift
2357           runway: Landingsbane
2358           taxiway: Rullevej
2359           apron: Lufthavnsforplads
2360           admin: Administrativ grænse
2361           capital: Hovedstad
2362           city: By
2363           orchard: Plantage
2364           vineyard: Vingård
2365           forest: Skov
2366           wood: Træ
2367           farmland: Landbrugsjord
2368           grass: Græs
2369           meadow: Eng
2370           bare_rock: Blottet klippe
2371           sand: Sand
2372           golf: Golfbane
2373           park: Park
2374           common: Fælled
2375           built_up: Bebygget område
2376           resident: Boligområde
2377           retail: Detailhandelsområde
2378           industrial: Industriområde
2379           commercial: Erhvervsområde
2380           heathland: Hede
2381           scrubland: Buskads
2382           lake: Sø
2383           reservoir: Reservoir
2384           intermittent_water: Periodisk vandmasse
2385           glacier: Gletsjer
2386           reef: Rev
2387           wetland: Vådområde
2388           farm: Gård
2389           brownfield: Tidligere industriområde
2390           cemetery: Begravelsesplads
2391           allotments: Kolonihaver
2392           pitch: Sportsbane
2393           centre: Sportscenter
2394           beach: Strand
2395           reserve: Naturreservat
2396           military: Militært område
2397           school: Skole
2398           university: Universitet
2399           hospital: Sygehus
2400           building: Vigtig bygning
2401           station: Togstation
2402           summit: Bjergtop
2403           peak: Højdepunkt
2404           tunnel: Stiplet kant = tunnel
2405           bridge: Sort kant = bro
2406           private: Privat adgang
2407           destination: Ærindekørsel tilladt
2408           construction: Veje under konstruktion
2409           bus_stop: Busstop
2410           stop: Stop
2411           bicycle_shop: Cykelhandler
2412           bicycle_rental: Cykeludlejning
2413           bicycle_parking: Cykelparkering
2414           bicycle_parking_small: Mindre cykelparkering
2415           toilets: Toiletter
2416     welcome:
2417       title: Velkommen!
2418       introduction: Velkommen til OpenStreetMap, det frie brugerredigerede verdenskort.
2419         Nu hvor du er oprettet som bruger er du klar til at tilføje og ændre kortinformationer.
2420         Her er en guide med de vigtigste informationer til at komme hurtigt i gang.
2421       whats_on_the_map:
2422         title: Hvad kortet indholder
2423         on_the_map_html: |-
2424           OpenStreetMap indeholder elementer, der %{real_and_current} findes -
2425           f.eks. er der millioner af bygninger, veje og andre detaljer om steder. Du kan kortlægge enhver detalje fra den virkelige verden som du interesserer dig for.
2426         real_and_current: konkret og aktuelt
2427         off_the_map_html: Kortet indeholder %{doesnt} subjektive informationer såsom
2428           anmeldelser, ting der ikke længere eksisterer, fiktive ting og ophavsretsligt
2429           beskyttede data. Kopier aldrig informationer fra andre online- eller papirkort
2430           med mindre der forelægger en særlig tilladelse.
2431         doesnt: ikke
2432       basic_terms:
2433         title: Grundlæggende begreber
2434         paragraph_1: Her er nogen få begreber som er nyttige at forstå for at bidrage
2435           til OpenStreetMap.
2436         an_editor_html: En %{editor} er et program eller en hjemmeside der kan bruges
2437           til at redigere kortet.
2438         a_node_html: Et %{node} er et sted på kortet, f.eks. en enkelt restaurant
2439           eller et træ.
2440         a_way_html: En %{way} er en linje eller et areal, f.eks. en vej, en å eller
2441           en bygning.
2442         a_tag_html: En %{tag} er en lille bid information om et punkt eller en vej,
2443           f.eks. navnet på en restaurant eller hastighedsbegrænsningen på en gade.
2444         editor: editor
2445         node: punkt
2446         way: vej
2447         tag: egenskab
2448       rules:
2449         title: Regler!
2450         para_1_html: OpenStreetMap har få formelle regler men vi forventer at alle
2451           deltagere samarbejder med, og kommunikerer med, fællesskabet. Hvis du overvejer
2452           andre aktiviteter end manuel redigering, så vær venlig at læse og følge
2453           retningslinjerne for %{imports_link} og %{automated_edits_link}.
2454         imports: Importering
2455         automated_edits: Automatiske Redigeringer
2456       start_mapping: Begynd at kortlægge
2457       continue_authorization: Fortsæt autorisation
2458       add_a_note:
2459         title: Ikke tid til redigering? Tilføj en bemærkning!
2460         para_1: Hvis du bare vil have en lille detalje rettet, men ikke har tid til
2461           at registrere dig og gøre det selv, så kan du let tilføje en bemærkning.
2462         para_2_html: |-
2463           Bare gå ind på %{map_link} og klik på bemærknings-ikonet: %{note_icon}.
2464           Dette vil tilføje en markør som du kan trække rundt på kortet. Tilføj din besked, klik på gem og andre brugere vil undersøge sagen.
2465         the_map: kortet
2466     communities:
2467       title: Fællesskaber
2468       lede_text: |-
2469         Mennesker fra hele verden bidrager til og bruger OpenStreetMap. Mens mange deltager individuelt, har andre dannet fællesskaber. Disse grupper findes i mange størrelser, og repræsenterer brugere lige fra små byer til store regioner der spænder over flere lande.
2470         De kan også både være formelle og mere uformelle.
2471       local_chapters:
2472         title: Lokalafdelinger
2473         about_text: Lokalafdelinger er grupper der spænder over regioner eller lande
2474           som har dannet formelle non-profit-foreninger. De repræsenterer det pågældende
2475           områdes kort og bidragsydere overfor lokale myndigheder, forretninger og
2476           medier. De har også en formel tilknytning til OpenStreetMap Foundation (OSMF),
2477           som giver dem en kontaktflade til den enhed der varetager det juridiske
2478           ansvar og ejer ophavsretten til kortet.
2479         list_text: 'De følgende fællesskaber er formelt etableret som lokalafdelinger:'
2480       other_groups:
2481         title: Andre grupper
2482         other_groups_html: Det er ikke nødvendigt formelt at oprette en gruppe på
2483           samme måde som med lokalafdelinger. Mange grupper eksisterer fint som helt
2484           uformelle samlinger af mennesker eller fællesskabsgrupper med lidt mere
2485           faste rammer. Enhver kan oprette eller blive medlem af sådanne. Læs mere
2486           på %{communities_wiki_link}.
2487         communities_wiki: wiki-siden for fællesskaber
2488   traces:
2489     visibility:
2490       private: Privat (kun delt som anonyme punkter uden rækkefølge og tidsstempler)
2491       public: Offentlig (vist i sporliste, men punkterne er anonym og er ikke i rækkefølge)
2492       trackable: Sporbar (anonym, men punkterne beholder rækkefølgen og tidsstempler)
2493       identifiable: Identificerbar (vist i sporliste, punkterne er identificerbar
2494         og beholder rækkefølgen og tidsstempler)
2495     new:
2496       upload_trace: Overfør GPS-spor
2497       visibility_help: hvad betyder det her?
2498       help: Hjælp
2499       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2500     create:
2501       upload_trace: Overfør GPS-spor
2502       trace_uploaded: Din GPX-fil er overført og afventer lagring i databasen. Dette
2503         sker normalt inden for en halv time, og en e-mail vil blive sendt til dig
2504         når det er færdiggjort.
2505       upload_failed: Beklager, GPX-overførslen mislykkedes. En administrator er blevet
2506         notificeret om fejlen. Prøv venligst igen
2507       traces_waiting:
2508         one: Du har allerede et GPS-spor i køen. Overvej at vente på at dette færdiggøres
2509           før du overfører flere spor for ikke at blokere køen for andre brugere.
2510         other: Du har allerede %{count} GPS-spor i køen. Overvej at vente på at disse
2511           færdiggøres før du overfører flere spor for ikke at blokere køen for andre
2512           brugere.
2513     edit:
2514       cancel: Annuller
2515       title: Redigerer spor %{name}
2516       heading: Redigerer spor %{name}
2517       visibility_help: hvad betyder det her?
2518     update:
2519       updated: Spor opdateret
2520     trace_optionals:
2521       tags: Egenskaber
2522     show:
2523       title: Viser spor %{name}
2524       heading: Viser spor %{name}
2525       pending: VENTENDE
2526       filename: 'Filnavn:'
2527       download: hent
2528       uploaded: 'Overført:'
2529       points: 'Punkter:'
2530       start_coordinates: 'Startkoordinat:'
2531       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2532       map: kort
2533       edit: redigér
2534       owner: 'Ejer:'
2535       description: 'Beskrivelse:'
2536       tags: 'Egenskaber:'
2537       none: Ingen
2538       edit_trace: Redigér dette spor
2539       delete_trace: Slet dette spor
2540       trace_not_found: Spor ikke fundet!
2541       visibility: 'Synlighed:'
2542       confirm_delete: Slet dette spor?
2543     trace_paging_nav:
2544       older: Ældre spor
2545       newer: Nyere spor
2546     trace:
2547       pending: VENTENDE
2548       count_points:
2549         one: '%{count} punkt'
2550         other: '%{count} punkter'
2551       more: detaljer
2552       trace_details: Vis spordetaljer
2553       view_map: Vis kort
2554       edit_map: Redigér kort
2555       public: OFFENTLIG
2556       identifiable: IDENTIFICERBAR
2557       private: PRIVAT
2558       trackable: SPORBAR
2559       by: af
2560       in: i
2561     index:
2562       public_traces: Offentlige GPS-spor
2563       my_gps_traces: Mine GPS-spor
2564       public_traces_from: Offentlige GPS-spor fra %{user}
2565       description: Gennemse de seneste overførsler af GPS-spor
2566       tagged_with: ' med egenskaberne %{tags}'
2567       empty_title: Ingenting her endnu
2568       empty_upload_html: '%{upload_link} eller lær mere om kortlægning vha. GPS på
2569         %{wiki_link}.'
2570       upload_new: Overfør et nyt GPS-spor
2571       wiki_page: wiki-siden
2572       upload_trace: Overfør et spor
2573       all_traces: Alle GPS-spor
2574       my_traces: Mine spor
2575       traces_from: Offentlige GPS-spor fra %{user}
2576       remove_tag_filter: Fjern tag-filter
2577     destroy:
2578       scheduled_for_deletion: Spor planlagt til at blive slettet
2579     make_public:
2580       made_public: Spor gjort offentlig
2581     offline_warning:
2582       message: Systemet der håndterer overførsler af GPX-filer er på nuværende tidspunkt
2583         ikke tilgængeligt
2584     offline:
2585       heading: GPX-lagring ikke tilgængelig
2586       message: Systemet der håndterer overførsel og lagring af GPX-filer er på nuværende
2587         tidspunkt ikke tilgængeligt
2588     georss:
2589       title: OpenStreetMap GPS-spor
2590     description:
2591       description_with_count:
2592         one: GPX fil med %{count} punkt fra %{user}
2593         other: GPX fil med %{count} punkter fra %{user}
2594       description_without_count: GPX fil fra %{user}
2595   application:
2596     permission_denied: Du har ikke rettigheder til at udføre den handling
2597     require_cookies:
2598       cookies_needed: Du har tilsyneladende deaktiveret cookies i din browser. Aktivér
2599         cookies før du fortsætter.
2600     require_admin:
2601       not_an_admin: Du skal være administrator for at udføre denne handling.
2602     setup_user_auth:
2603       blocked_zero_hour: Du har en vigtig besked på OpenStreetMap-hjemmesiden. Du
2604         skal læse denne besked, før du kan gemme dine redigeringer.
2605       blocked: Din adgang til API'et er blokeret. Log ind på webinterfacet for a finde
2606         ud mere.
2607       need_to_see_terms: Din adgang til API-et er midlertidig stoppet. Log ind på
2608         netsiden for at læse bidragsydervilkårene. Du behøver ikke at godkende vilkårene,
2609         men du skal læse dem.
2610     settings_menu:
2611       account_settings: Kontoindstillinger
2612       oauth1_settings: OAuth 1-indstillinger
2613       oauth2_applications: OAuth 2-applikationer
2614       oauth2_authorizations: OAuth 2-autorisationer
2615       muted_users: Stillegjorte Brugere
2616   oauth:
2617     authorize:
2618       title: Tillad adgang til din konto
2619       request_access_html: Programmet %{app_name} anmoder om adgang til din konto,
2620         %{user}. Kontroller, om du vil tillade adgang til følgende funktioner. Du
2621         kan vælge lige så mange eller så få, som du ønsker.
2622       allow_to: 'Tillad klient-applikationen at:'
2623       allow_read_prefs: læse dine brugerpræferencer.
2624       allow_write_prefs: ændre dine brugeralternativer.
2625       allow_write_diary: oprette blogindlæg, kommentarer og indgå venskaber.
2626       allow_write_api: ændre kortet.
2627       allow_read_gpx: læse dine private GPS-spor.
2628       allow_write_gpx: overfør GPS-spor.
2629       allow_write_notes: ændre bemærkninger.
2630       grant_access: Tillad adgang
2631     authorize_success:
2632       title: Anmodning om tilladelse godkendt
2633       allowed_html: Du har givet programmet %{app_name} adgang til din konto.
2634       verification: Bekræftelseskoden er %{code}.
2635     authorize_failure:
2636       title: Anmodning om tilladelse mislykkedes
2637       denied: Du har nægtet programmet %{app_name} adgang til din konto.
2638       invalid: Godkendelse token er ikke gyldigt.
2639     revoke:
2640       flash: Du har tilbagekaldt adgang for %{application}
2641     permissions:
2642       missing: Du har ikke givet applikationen adgang til denne facilitet
2643     scopes:
2644       openid: Log ind med OpenStreetMap
2645       read_prefs: Læse brugerpræferencer
2646       write_prefs: Ændre brugeralternativer
2647       write_diary: Udgiv brugerblogs, kommenter og få venner
2648       write_api: Ændre kortet
2649       read_gpx: Læse private GPS-spor
2650       write_gpx: Overføre GPS-spor
2651       write_notes: Ændre bemærkninger
2652       write_redactions: Rediger kortdata
2653       read_email: Læse brugerens e-mailadresse
2654       skip_authorization: Godkend applikation automatisk
2655   oauth_clients:
2656     new:
2657       title: Registrere en ny applikation
2658     edit:
2659       title: Redigere din applikation
2660     show:
2661       title: OAuth detaljer for %{app_name}
2662       key: 'Forbrugernøgle:'
2663       secret: 'Forbrugerhemmelighed:'
2664       url: 'Request Token URL:'
2665       access_url: 'Access Token URL:'
2666       authorize_url: 'Godkend URL:'
2667       support_notice: Vi understøtter HMAC-SHA1- (anbefales) og RSA-SHA1-signaturer.
2668       edit: Redigér detaljer
2669       delete: Slet klient
2670       confirm: Er du sikker?
2671       requests: 'Anmoder brugeren om følgende tilladelser:'
2672     index:
2673       title: Mine OAuth-detaljer
2674       my_tokens: Mine godkendte programmer
2675       list_tokens: 'De følgende nøgler er blevet udstedt til programmer i dit navn:'
2676       application: Programnavn
2677       issued_at: Udstedt
2678       revoke: Tilbagekald!
2679       my_apps: Mine klientprogrammer
2680       no_apps_html: Har du et program, du gerne vil registrere til brug med os ved
2681         hjælp af %{oauth} standarden? Du skal registrere dit Webprogram, før det kan
2682         foretage OAuth anmodninger til denne tjeneste.
2683       oauth: OAuth
2684       registered_apps: 'Du har registreret følgende klientprogrammer:'
2685       register_new: Registrer dit program
2686     form:
2687       requests: 'Anmod brugeren om følgende tilladelser:'
2688     not_found:
2689       sorry: Beklager, men %{type} kunne ikke findes.
2690     create:
2691       flash: Registrering af informationen lykkedes
2692     update:
2693       flash: Opdateret klientoplysninger
2694     destroy:
2695       flash: Annulerede klient programmets registrering
2696   oauth2_applications:
2697     index:
2698       title: Mine klientapplikationer
2699       no_applications_html: Har du en applikation, du gerne vil registrere til brug
2700         med os ved hjælp af %{oauth2} standarden? Du skal registrere din applikation,
2701         før det kan foretage OAuth-anmodninger til denne tjeneste.
2702       new: Registrer ny applikation
2703       name: Navn
2704       permissions: Tilladelser
2705     application:
2706       edit: Rediger
2707       delete: Slet
2708       confirm_delete: Slete denne applikation?
2709     new:
2710       title: Registrere en ny applikation
2711     edit:
2712       title: Rediger din applikation
2713     show:
2714       edit: Rediger
2715       delete: Slet
2716       confirm_delete: Slet denne applikation?
2717       client_id: Klient-ID
2718       client_secret: Klient-hemmelighed
2719       client_secret_warning: Sørg for at gemme denne hemmelighed - den vil ikke være
2720         tilgængelig senere
2721       permissions: Tilladelser
2722       redirect_uris: Omdirigerings-URI'er
2723     not_found:
2724       sorry: Beklager, applikationen kunne ikke findes.
2725   oauth2_authorizations:
2726     new:
2727       title: Autorisation påkrævet
2728       introduction: Autoriser %{application} til at tilgå din konto med de følgende
2729         tilladelser?
2730       authorize: Autoriser
2731       deny: Nægt
2732     error:
2733       title: Der opstod en fejl
2734     show:
2735       title: Autoriseringskode
2736   oauth2_authorized_applications:
2737     index:
2738       title: Mine autoriserede applikationer
2739       application: Applikation
2740       permissions: Tilladelser
2741       no_applications_html: Du har endnu ikke autoriseret nogle %{oauth2}-applikationer.
2742     application:
2743       revoke: Fjern adgang
2744       confirm_revoke: Fjern adgang for denne applikation?
2745   users:
2746     new:
2747       title: Opret konto
2748       no_auto_account_create: Vi kan desværre ikke oprette en konto automatisk for
2749         dig pt.
2750       please_contact_support_html: Kontakt venligst %{support_link} for at få oprettet
2751         en konto - vi vil forsøge at håndtere forespørgslen så hurtigt som muligt.
2752       support: supporten
2753       about:
2754         header: Fri og redigerbar
2755         paragraph_1: Til forskel fra andre kort, er OpenStreetMap skabt af folk som
2756           dig, og er gratis for enhver både at rette, opdatere, downloade og anvende.
2757         paragraph_2: Opret en konto for at kunne bidrage. Vi sender dig en e-mail
2758           for at bekræfte kontoen.
2759       display name description: Dit offentligt synlige brugernavn. Du kan ændre dette
2760         senere i indstillingerne.
2761       external auth: 'Tredjeparts-godkendelse:'
2762       use external auth: Alternativt kan du bruge en tredjepart for at logge på
2763       auth no password: Med tredjeparts-godkendelse er en adgangskode ikke påkrævet,
2764         men nogle ekstra værktøjer eller servere, har muligvis stadig brug for en.
2765       continue: Opret konto
2766       terms accepted: Tak for at du accepterede de nye vilkår for bidragsydere!
2767       email_confirmation_help_html: Din adresse vises ikke offentligt. Se vores %{privacy_policy_link}
2768         for flere oplysninger.
2769       privacy_policy: privatlivs-politik
2770       privacy_policy_title: OSMF privatlivs-politik inklusiv afsnit om e-mailadresser
2771     terms:
2772       title: Vilkår
2773       heading: Vilkår
2774       heading_ct: Vilkår for bidragsydere
2775       read and accept with tou: Læs venligst vilkårene for bidragsydere og brugsvilkårene,
2776         marker begge flueben når du er færdig og tryk fortsæt.
2777       contributor_terms_explain: Denne aftale beskriver vilkårene for dine eksisterende
2778         og fremtidige bidrag.
2779       read_ct: Jeg har læst og samtykker med de ovenstående vilkår for bidragsydere
2780       tou_explain_html: Disse %{tou_link} beskriver vilkårene for brug af denne hjemmeside
2781         og anden infrastruktur stillet til rådighed af OSMF. Klik venligst på linket,
2782         læs og samtyk med vilkårene.
2783       read_tou: Jeg har læst og samtykker med brugsvilkårene
2784       consider_pd: I tillæg til ovennævnte anser jeg mit bidrag for at være fælleseje/frit
2785         for ophavsret (public domain)
2786       consider_pd_why: hvad er dette?
2787       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2788       guidance_info_html: 'Oplysninger til at hjælpe med at forstå disse udtryk: et
2789         %{readable_summary_link} og nogle %{informal_translations_link}'
2790       readable_summary: menneskeligt læsbart sammendrag
2791       informal_translations: uformelle oversættelser
2792       continue: Fortsæt
2793       decline: Afslå
2794       you need to accept or decline: Læs og godkend eller afvis de nye vilkår for
2795         bidragsydere for at fortsætte.
2796       legale_select: 'Vælg dit bopælsland:'
2797       legale_names:
2798         france: Frankrig
2799         italy: Italien
2800         rest_of_world: Resten af verden
2801     terms_declined_flash:
2802       terms_declined_html: Vi er kede af at du har besluttet at du ikke kan acceptere
2803         de nye vilkår for bidragsydere. For yderligere oplysninger, se venligst %{terms_declined_link}.
2804       terms_declined_link: denne wiki-side
2805     no_such_user:
2806       title: Ingen sådan bruger
2807       heading: Brugeren %{user} findes ikke
2808       body: Der findes desværre ingen bruger ved navn %{user}. Tjek venligst stavningen,
2809         ellers kan linket du trykkede på være forkert.
2810       deleted: slettet
2811     show:
2812       my diary: Min blog
2813       my edits: Mine redigeringer
2814       my traces: Mine GPS-spor
2815       my notes: Mine bemærkninger
2816       my messages: Mine meddelelser
2817       my profile: Min profil
2818       my settings: Mine indstillinger
2819       my comments: Mine kommentarer
2820       my_preferences: Mine præferencer
2821       my_dashboard: Mit kontrolpanel
2822       blocks on me: Mine blokeringer
2823       blocks by me: Blokeringer udført af mig
2824       create_mute: Stillegør denne bruger
2825       destroy_mute: Fjern stillegørelse fra denne bruger
2826       edit_profile: Rediger profil
2827       send message: Send besked
2828       diary: Blog
2829       edits: Redigeringer
2830       traces: GPS-spor
2831       notes: Kortbemærkninger
2832       remove as friend: Fjern som ven
2833       add as friend: Tilføj som ven
2834       mapper since: 'Kortlægger siden:'
2835       uid: 'Bruger-ID:'
2836       ct status: 'Vilkår for bidragsydere:'
2837       ct undecided: Uafklaret
2838       ct declined: Afslået
2839       email address: 'E-mailadresse:'
2840       created from: 'Oprettet fra:'
2841       status: 'Status:'
2842       spam score: 'Spambedømmelse:'
2843       role:
2844         administrator: Denne bruger er en administrator
2845         moderator: Denne bruger er en moderator
2846         importer: Denne bruger er en importør
2847         grant:
2848           administrator: Giv administrator-adgang
2849           moderator: Giv moderator-adgang
2850           importer: Tildel adgang til at importere
2851         revoke:
2852           administrator: Fjern administrator-adgang
2853           moderator: Fjern moderator-adgang
2854           importer: Tilbagetræk adgang til at importere
2855       block_history: Aktive blokeringer
2856       moderator_history: Uddelte blokeringer
2857       revoke_all_blocks: Træk blokering tilbage
2858       comments: Kommentarer
2859       create_block: Blokér denne bruger
2860       activate_user: Aktivér denne bruger
2861       confirm_user: Bekræft denne bruger
2862       unconfirm_user: Ophæv denne brugers bekræftelse
2863       unsuspend_user: Ophæv denne brugers suspension
2864       hide_user: Skjul denne bruger
2865       unhide_user: Skjul ikke længere denne bruger
2866       delete_user: Slet denne bruger
2867       confirm: Bekræft
2868       report: Rapporter denne bruger
2869     go_public:
2870       flash success: Alle dine redigeringer er nu offentlige, og du har lov til at
2871         redigere.
2872     index:
2873       title: Brugere
2874       heading: Brugere
2875       showing:
2876         one: Side %{page} (%{first_item} af %{items})
2877         other: Side %{page} (%{first_item}-%{last_item} af %{items})
2878       summary_html: '%{name} oprettet fra %{ip_address} på %{date}'
2879       summary_no_ip_html: '%{name} oprettet på %{date}'
2880       confirm: Bekræft valgte brugere
2881       hide: Skjul valgte brugere
2882       empty: Ingen brugere fundet
2883     suspended:
2884       title: Konto suspenderet
2885       heading: Konto suspenderet
2886       support: support
2887       automatically_suspended: Beklager, din konto er blevet automatisk suspenderet
2888         på grund af mistænkelig aktivitet.
2889       contact_support_html: Denne beslutning vil indenfor kort tid blive gennemgået
2890         af en administrator, eller du kan kontakte %{support_link}, hvis du ønsker
2891         at diskutere dette.
2892     auth_failure:
2893       connection_failed: Forbindelse til godkendelsesudbyder mislykkedes
2894       invalid_credentials: Ugyldig godkendelse af legitimationsoplysninger
2895       no_authorization_code: Ingen godkendelseskode
2896       unknown_signature_algorithm: Ukendt signaturalgoritme
2897       invalid_scope: Ugyldigt anvendelsesområde
2898       unknown_error: Autentifikation mislykkedes
2899     auth_association:
2900       heading: Dit ID er ikke forbundet med en OpenStreetMap konto endnu.
2901       option_1: |-
2902         Hvis du er ny på OpenStreetMap, skal du oprette en ny konto
2903         ved hjælp af formularen nedenfor.
2904       option_2: |-
2905         Hvis du allerede har en konto, kan du logge på din konto
2906         ved hjælp af dit brugernavn og adgangskode og derefter knytte den konto
2907         med dit ID i dine brugerindstillinger.
2908   user_role:
2909     filter:
2910       not_a_role: Strengen "%{role}" er ikke en gyldig rolle.
2911       already_has_role: Brugeren har allerede rollen %{role}.
2912       doesnt_have_role: Brugeren har ikke rollen %{role}.
2913       not_revoke_admin_current_user: Kan ikke trække administratorrollen tilbage fra
2914         nuværende bruger.
2915     grant:
2916       title: Bekræft rolletildeling
2917       heading: Bekræft rolletildeling
2918       are_you_sure: Er du sikker på du vil tildele rollen '%{role}' til brugeren '%{name}'?
2919       confirm: Bekræft
2920       fail: Kunne ikke give rollen '%{role}' til brugeren '%{name}'. Kontroller at
2921         brugeren og rollen begge er gyldige.
2922     revoke:
2923       title: Bekræft fratagelse af rolle
2924       heading: Bekræft fratagelse af rolle
2925       are_you_sure: Er du sikker på du vil fratage rollen "%{role}" fra brugeren "%{name}"?
2926       confirm: Bekræft
2927       fail: Kunne ikke fratage rollen %{role} fra brugeren %{name}. Kontroller at
2928         brugeren og rollen begge er gyldige.
2929   user_blocks:
2930     model:
2931       non_moderator_update: Skal være en moderator for at oprette eller opdatere en
2932         blokering.
2933       non_moderator_revoke: Skal være moderator for at tilbagekalde en blokering.
2934     not_found:
2935       sorry: Beklager, brugerblokeringen med ID %{id} kunne ikke findes.
2936       back: Tilbage til indeks
2937     new:
2938       title: Opretter blokering af %{name}
2939       heading_html: Opretter blokering af %{name}
2940       period: Hvor længe, fra og med nu, brugeren vil blive blokeret fra API.
2941       back: Vis alle blokeringer
2942     edit:
2943       title: Redigerer blokering af %{name}
2944       heading_html: Redigerer blokering af %{name}
2945       period: Hvor længe, fra og med nu, brugeren vil blive blokeret fra API.
2946       show: Vis denne blokering
2947       back: Vis alle blokeringer
2948     filter:
2949       block_expired: Blokeringen er allerede udløbet og kan ikke redigeres.
2950       block_period: Blokeringsperioden skal være en af de værdier der er valgbar i
2951         listen over værdier.
2952     create:
2953       flash: Oprettet en blokering af brugeren %{name}.
2954     update:
2955       only_creator_can_edit: Kun moderatoren som oprettede denne blokering kan ændre
2956         den.
2957       success: Blokering opdateret.
2958     index:
2959       title: Brugerblokeringer
2960       heading: Liste over brugerblokeringer
2961       empty: Ingen blokeringer er blevet udført endnu.
2962     revoke:
2963       title: Tilbagekalder blokering af %{block_on}
2964       heading_html: Tilbagekalder blokering på %{block_on} af %{block_by}
2965       time_future_html: Denne blokering vil ende om %{time}.
2966       past_html: Denne blokering endte %{time} og kan ikke tilbagekaldes nu.
2967       confirm: Er du sikker på du vil tilbagekalde denne blokering?
2968       revoke: Tilbagekald!
2969       flash: Denne blokering er blevet tilbagekaldt.
2970     revoke_all:
2971       title: Træk alle blokeringer på %{block_on} tilbage
2972       heading_html: Fjerner alle blokeringer på %{block_on}
2973       empty: '%{name} har ingen aktive blokeringer.'
2974       confirm: Er du sikker på at du vil trække %{active_blocks}?
2975       active_blocks:
2976         one: '%{count} aktiv blokering'
2977         other: '%{count} aktive blokringer'
2978       revoke: Træk tilbage!
2979       flash: Alle aktive blokeringer er blevet tilbagetrukket.
2980     helper:
2981       time_future_html: Slutter om %{time}.
2982       until_login: Aktiv, indtil brugeren logger på.
2983       time_future_and_until_login_html: Slutter om %{time} og efter brugeren er logget
2984         ind.
2985       time_past_html: Sluttede %{time}.
2986       block_duration:
2987         hours:
2988           one: '%{count} time'
2989           other: '%{count} timer'
2990         days:
2991           one: '%{count} dag'
2992           other: '%{count} dage'
2993         weeks:
2994           one: '%{count} uge'
2995           other: '%{count} uger'
2996         months:
2997           one: '%{count} måned'
2998           other: '%{count} måneder'
2999         years:
3000           one: '%{count} år'
3001           other: '%{count} år'
3002     blocks_on:
3003       title: Blokeringer af %{name}
3004       heading_html: Liste over blokeringer af %{name}
3005       empty: '%{name} er endnu ikke blevet blokeret.'
3006     blocks_by:
3007       title: Blokeringer af %{name}
3008       heading_html: Liste over blokeringer af %{name}
3009       empty: '%{name} har ikke foretaget nogen blokeringer endnu.'
3010     show:
3011       title: '%{block_on} blokeret af %{block_by}'
3012       heading_html: '%{block_on} blokeret af %{block_by}'
3013       created: 'Oprettet:'
3014       duration: 'Varighed:'
3015       status: 'Status:'
3016       show: Vis
3017       edit: Redigér
3018       revoke: Tilbagekald!
3019       confirm: Er du sikker?
3020       reason: 'Årsag til blokering:'
3021       back: Vis alle blokeringer
3022       revoker: 'Tilbagekalder:'
3023       needs_view: Brugeren skal logge på, før denne blokering vil blive fjernet
3024     block:
3025       not_revoked: (ikke tilbagekaldt)
3026       show: Vis
3027       edit: Redigér
3028       revoke: Tilbagekald!
3029     blocks:
3030       display_name: Blokkeret bruger
3031       creator_name: Oprettet af
3032       reason: Årsag til blokering
3033       status: Status
3034       revoker_name: Tilbagekaldt af
3035       showing_page: Side %{page}
3036       next: Næste »
3037       previous: « Forrige
3038   user_mutes:
3039     index:
3040       title: Stillegjorte Brugere
3041       my_muted_users: Mine stillegjorte brugere
3042       you_have_muted_n_users: '{{PLURAL|one=Du har gjort %{count} bruger stille|Du
3043         har gjort %{count} brugere stille.'
3044       user_mute_explainer: Beskeder fra stillegjorte brugere flyttes ind i en separat
3045         Indbox og du modtager ikke længere email notifikationer.
3046       user_mute_admins_and_moderators: Du kan stillegøre Administratorer og Moderatorer,
3047         men deres beskeder kan ikke stillegøres.
3048       table:
3049         thead:
3050           muted_user: Stillegjort Bruger
3051           actions: Handlinger
3052         tbody:
3053           unmute: Fjern stillegørelse
3054           send_message: Din besked
3055     create:
3056       notice: Du stillegjorde %{name}.
3057       error: '%{name} kunne ikke stillegøres. %{full_message}'
3058     destroy:
3059       notice: Du fjernede stillegørelsen fra %{name}
3060       error: Brugeren kunne ikke stillegøres. Prøv venligst igen.
3061   notes:
3062     index:
3063       title: Bemærkninger indsendt eller kommenteret af %{user}
3064       heading: '%{user}s bemærkninger'
3065       subheading_html: Bemærkninger %{submitted} eller %{commented} af %{user}
3066       subheading_submitted: indsendt
3067       subheading_commented: kommenteret på
3068       no_notes: Ingen bemærkninger
3069       id: Id
3070       creator: Oprettet af
3071       description: Beskrivelse
3072       created_at: Oprettet den
3073       last_changed: Sidst ændret
3074     show:
3075       title: 'Bemærkning: %{id}'
3076       description: Beskrivelse
3077       open_title: 'Uløst bemærkning #%{note_name}'
3078       closed_title: 'Løst bemærkning #%{note_name}'
3079       hidden_title: 'Skjult bemærkning #%{note_name}'
3080       event_opened_by_html: Oprettet af %{user} %{time_ago}
3081       event_opened_by_anonymous_html: Oprettet af anonym %{time_ago}
3082       event_commented_by_html: Kommentar fra %{user} %{time_ago}
3083       event_commented_by_anonymous_html: Kommentar fra anonym %{time_ago}
3084       event_closed_by_html: Løst af %{user} %{time_ago}
3085       event_closed_by_anonymous_html: Løst af anonym %{time_ago}
3086       event_reopened_by_html: Genaktiveret af %{user} %{time_ago}
3087       event_reopened_by_anonymous_html: Genaktiveret af anonym %{time_ago}
3088       event_hidden_by_html: Skjult af %{user} %{time_ago}
3089       report: rapportere denne bemærkning
3090       anonymous_warning: Denne bemærkning indeholder kommentarer fra anonyme brugere
3091         som bør undergå en uafhængig kontrol af oplysningerne.
3092       hide: Skjul
3093       resolve: Løs
3094       reactivate: Genaktiver
3095       comment_and_resolve: Kommentere på og løse
3096       comment: Kommenter
3097       log_in_to_comment: Log ind for at kommentere på denne note
3098       report_link_html: Hvis denne bemærkning indeholder følsomme oplysninger, der
3099         skal fjernes, kan du %{link}.
3100       other_problems_resolve: For alle andre problemer med bemærkningen, bedes du
3101         løse det selv med en kommentar.
3102       other_problems_resolved: For alle andre problemer, vil en løsning af bemærkningen
3103         være tilstrækkelig.
3104       disappear_date_html: Denne løste bemærkning vil forsvinde fra kortet om %{disappear_in}.
3105     new:
3106       title: Ny bemærkning
3107       intro: Opdaget en fejl eller noget der mangler? Lad andre kortlæggere vide det,
3108         så vi kan ordne det. Flyt markøren til den korrekte position, og skriv en
3109         bemærkning for at forklare problemet.
3110       advice: Dine oplysninger er offentlige og vil måske blive brugt til at opdatere
3111         kortet, så indtast ikke personlige oplysninger eller oplysninger fra kort
3112         beskyttet af ophavsret eller mappeoversigter.
3113       add: Tilføj bemærkning
3114   javascripts:
3115     close: Luk
3116     share:
3117       title: Del
3118       cancel: Annuller
3119       image: Billede
3120       link: Link eller HTML
3121       long_link: Link
3122       short_link: Kort link
3123       geo_uri: Geo-URI
3124       embed: HTML
3125       custom_dimensions: Angiv brugerdefinerede dimensioner
3126       format: 'Format:'
3127       scale: 'Skala:'
3128       image_dimensions: Billedet vil vise standardlaget i %{width} x %{height}
3129       download: Hent
3130       short_url: Kort URL
3131       include_marker: Tilføj markør
3132       center_marker: Centrér kortet på markøren
3133       paste_html: Indsæt HTML som skal indlejres i websiden
3134       view_larger_map: Vis større kort
3135       only_standard_layer: Kun standardlaget kan eksporteres som et billede
3136     embed:
3137       report_problem: Rapporter et problem
3138     key:
3139       title: Kortsymboler
3140       tooltip: Kortsymboler
3141       tooltip_disabled: Kortnøgle findes ikke til dette lag
3142     map:
3143       zoom:
3144         in: Zoom ind
3145         out: Zoom ud
3146       locate:
3147         title: Vis min placering
3148         metersPopup:
3149           one: Du er indenfor %{count} meter fra dette punkt
3150           other: Du er indenfor %{count} meter fra dette punkt
3151         feetPopup:
3152           one: Du er indenfor %{count} fod fra dette punkt
3153           other: Du er indenfor %{count} fod fra dette punkt
3154       base:
3155         standard: Standard
3156         cycle_map: Cykelkort
3157         transport_map: Transportkort
3158         tracestracktop_topo: Tracestrack Topo
3159         hot: Humanitær
3160       layers:
3161         header: Kortlag
3162         notes: Kortbemærkninger
3163         data: Kortdata
3164         gps: Offentlige GPS-spor
3165         overlays: Aktiver overlejringer til fejlfinding af kortet
3166         title: Lag
3167       openstreetmap_contributors: OpenStreetMap-bidragsydere
3168       make_a_donation: Donér
3169       website_and_api_terms: Hjemmeside og API-vilkår
3170       cyclosm_credit: Kortflise-stil af %{cyclosm_link} hostet af %{osm_france_link}
3171       osm_france: OpenStreetMap Frankrig
3172       thunderforest_credit: Kortfliser stillet til rådighed af %{thunderforest_link}
3173       andy_allan: Andy Allan
3174       tracestrack_credit: Kortfliser stillet til rådighed af %{tracestrack_link}
3175       hotosm_credit: Kortflise-stil af %{hotosm_link} hostet af %{osm_france_link}
3176       hotosm_name: Humanitarian OpenStreetMap Team
3177     site:
3178       edit_tooltip: Rediger kortet
3179       edit_disabled_tooltip: Zoom ind for at redigere kortet
3180       createnote_tooltip: Tilføj en bemærkning på kortet
3181       createnote_disabled_tooltip: Zoom ind for at tilføje en bemærkning til kortet
3182       map_notes_zoom_in_tooltip: Zoom ind for at se kort kommentarer
3183       map_data_zoom_in_tooltip: Zoom ind for at se kortdata
3184       queryfeature_tooltip: Find kortobjekter
3185       queryfeature_disabled_tooltip: Zoom ind for at finde kortobjekter
3186       embed_html_disabled: HTML-indlejring er ikke tilgængelig for dette kortlag
3187     changesets:
3188       show:
3189         comment: Kommenter
3190         subscribe: Abonnér
3191         unsubscribe: Afmeld
3192         hide_comment: skjul
3193         unhide_comment: fjern skjul
3194     edit_help: Flyt kortet og zoom ind på et sted, du vil redigere, og klik så her.
3195     directions:
3196       ascend: Stigning
3197       engines:
3198         fossgis_osrm_bike: Cykel (OSRM)
3199         fossgis_osrm_car: Bil (OSRM)
3200         fossgis_osrm_foot: Til fods (OSRM)
3201         graphhopper_bicycle: Cykel (GraphHopper)
3202         graphhopper_car: Bil (GraphHopper)
3203         graphhopper_foot: Til fods (GrapHopper)
3204         fossgis_valhalla_bicycle: Cykel (Valhalla)
3205         fossgis_valhalla_car: Bil (Valhalla)
3206         fossgis_valhalla_foot: Til fods (Valhalla)
3207       descend: Fald
3208       directions: Rutevejledning
3209       distance: Afstand
3210       distance_m: '%{distance}m'
3211       distance_km: '%{distance}km'
3212       errors:
3213         no_route: Kunne ikke finde en rute mellem de to steder.
3214         no_place: Beklager - kunne ikke finde '%{place}'.
3215       instructions:
3216         continue_without_exit: Fortsæt ad %{name}
3217         slight_right_without_exit: Svagt til højre ind på %{name}
3218         offramp_right: Tag rampen til højre
3219         offramp_right_with_exit: Tag afkørsel %{exit} til højre
3220         offramp_right_with_exit_name: Tag afkørsel %{exit} til højre ind på %{name}
3221         offramp_right_with_exit_directions: Tag afkørsel %{exit} til højre mod %{directions}
3222         offramp_right_with_exit_name_directions: Tag afkørsel %{exit} til højre ind
3223           på %{name}, mod %{directions}
3224         offramp_right_with_name: Tag afkørslen til højre ud på %{name}
3225         offramp_right_with_directions: Tag rampen til højre retning imod %{directions}
3226         offramp_right_with_name_directions: Tag rampen til højre på %{name}, retning
3227           imod %{directions}
3228         onramp_right_without_exit: Hold til højre ud på %{name}
3229         onramp_right_with_directions: Drej mod højre ind på rampen, retning imod %{directions}
3230         onramp_right_with_name_directions: Drej mod højre ind på rampen på %{name},
3231           retning imod %{directions}
3232         onramp_right_without_directions: Drej mod højre ind på rampen
3233         onramp_right: Drej til højre ind på rampen
3234         endofroad_right_without_exit: Ved slutningen af vejen drej til højre ud på
3235           %{name}
3236         merge_right_without_exit: Flet til højre ind på %{name}
3237         fork_right_without_exit: Ved forgreningen drej til højre ud på %{name}
3238         turn_right_without_exit: Drej til højre ind på %{name}
3239         sharp_right_without_exit: Skarpt til højre ind på %{name}
3240         uturn_without_exit: U-vending langs %{name}
3241         sharp_left_without_exit: Skarpt til venstre ind på %{name}
3242         turn_left_without_exit: Drej til venstre ind på %{name}
3243         offramp_left: Tag rampen til venstre
3244         offramp_left_with_exit: Tag afkørsel %{exit} til venstre
3245         offramp_left_with_exit_name: Tag afkørsel %{exit} til venstre ind på %{name}
3246         offramp_left_with_exit_directions: Tag afkørsel %{exit} til venstre mod %{directions}
3247         offramp_left_with_exit_name_directions: Tag afkørsel %{exit} til ventre ind
3248           på %{name}, mod %{directions}
3249         offramp_left_with_name: Tag afkørslen til venstre ud på %{name}
3250         offramp_left_with_directions: Tag rampen til venstre, retning imod %{directions}
3251         offramp_left_with_name_directions: Tag rampen til venstre på %{name}, retning
3252           imod %{directions}
3253         onramp_left_without_exit: Hold til venstre ud på %{name}
3254         onramp_left_with_directions: Drej mod venstre ind på rampen, retning imod
3255           %{directions}
3256         onramp_left_with_name_directions: Drej mod venstre ind på rampen på %{name},
3257           retning imod %{directions}
3258         onramp_left_without_directions: Drej mod venstre ind på rampen
3259         onramp_left: Drej til venstre ind på rampen
3260         endofroad_left_without_exit: Ved slutningen af vejen drej til venstre ud på
3261           %{name}
3262         merge_left_without_exit: Flet til venstre ind på %{name}
3263         fork_left_without_exit: Ved forgreningen drej til venstre ud på %{name}
3264         slight_left_without_exit: Svagt til venstre ind på %{name}
3265         via_point_without_exit: (via punkt)
3266         follow_without_exit: Følg %{name}
3267         roundabout_without_exit: Ved rundkørslen, tag afkørsel mod %{name}
3268         leave_roundabout_without_exit: Forlad rundkørslen - %{name}
3269         stay_roundabout_without_exit: Bliv i rundkørslen - %{name}
3270         start_without_exit: Start på %{name}
3271         destination_without_exit: Nå målet
3272         against_oneway_without_exit: Kør mod ensretningen på %{name}
3273         end_oneway_without_exit: Slutningen af ensretningen på %{name}
3274         roundabout_with_exit: Ved rundkørslen, tag afkørsel %{exit} mod %{name}
3275         roundabout_with_exit_ordinal: Ved rundkørslen, tag afkørsel %{exit} mod %{name}
3276         exit_roundabout: Forlad rundkørsel mod %{name}
3277         unnamed: unavngiven vej
3278         courtesy: Anvisninger venligst leveret af %{link}
3279         exit_counts:
3280           first: "1."
3281           second: "2."
3282           third: "3."
3283           fourth: "4."
3284           fifth: "5."
3285           sixth: "6."
3286           seventh: "7."
3287           eighth: "8."
3288           ninth: "9."
3289           tenth: "10."
3290       time: Tid
3291     query:
3292       node: Punkt
3293       way: Vej
3294       relation: Relation
3295       nothing_found: Ingen kortobjekter fundet
3296       error: 'Fejl med at kontakte %{server}: %{error}'
3297       timeout: Timeout for kontakt til %{server}
3298     context:
3299       directions_from: Rutevejledning herfra
3300       directions_to: Rutevejledning hertil
3301       add_note: Tilføj bemærkning her
3302       show_address: Vis adresse
3303       query_features: Find kortobjekter
3304       centre_map: Centrer kort her
3305   redactions:
3306     edit:
3307       heading: Rediger omarbejdelse
3308       title: Rediger omarbejdelse
3309     index:
3310       empty: Ingen omarbejdelser at vise.
3311       heading: Liste over omarbejdelser
3312       title: Liste over omarbejdelser
3313     new:
3314       heading: Angiv oplysninger om ny omarbejdelse
3315       title: Opretter ny omarbejdelse
3316     show:
3317       description: 'Beskrivelse:'
3318       heading: Viser omarbejdelse "%{title}"
3319       title: Viser omarbejdelse
3320       user: 'Oprettet af:'
3321       edit: Rediger denne omarbejdelse
3322       destroy: Fjern denne omarbejdelse
3323       confirm: Er du sikker?
3324     create:
3325       flash: Omarbejdelse oprettet.
3326     update:
3327       flash: Ændringer gemt.
3328     destroy:
3329       not_empty: Omarbejdelse er ikke tom. Venligst fjern omarbejdelsen af alle versioner
3330         der tilhører denne omarbejdelse, før du sletter den.
3331       flash: Omarbejdelse slettet.
3332       error: Der opstod en fejl under sletning af denne omarbejdelse.
3333   validations:
3334     leading_whitespace: har indledende blanktegn
3335     trailing_whitespace: har afsluttende blanktegn
3336     invalid_characters: indholder ugyldige tegn
3337     url_characters: indeholder specielle URL-karakterer (%{characters})
3338 ...