1 # Messages for Czech (Česky)
2 # Exported from translatewiki.net
38 changeset_tag: Tag sady změn
46 old_node_tag: Starý tag uzlu
47 old_relation: Stará relace
48 old_relation_member: Starý člen relace
49 old_relation_tag: Starý tag relace
51 old_way_node: Starý uzel cesty
52 old_way_tag: Starý tag cesty
54 relation_member: Člen relace
55 relation_tag: Tag relace
62 changeset: "Sada změn: {{id}}"
63 download: Stáhnout {{changeset_xml_link}} nebo {{osmchange_xml_link}}
65 title: Sada změn {{id}}
66 title_comment: "Sada změn: {{id}} - {{comment}}"
69 belongs_to: "Patří uživateli:"
70 bounding_box: "Rozsah:"
71 closed_at: "Uzavřeno v:"
72 created_at: "Vytvořeno v:"
74 few: "Obsahuje následující {{count}} uzly:"
75 one: "Obsahuje následující uzel:"
76 other: "Obsahuje následujících {{count}} uzlů:"
78 few: "Obsahuje následující {{count}} relace:"
79 one: "Obsahuje následující relaci:"
80 other: "Obsahuje následujících {{count}} relací:"
82 few: "Obsahuje následující {{count}} cesty:"
83 one: "Obsahuje následující cestu:"
84 other: "Obsahuje následujících {{count}} cest:"
85 no_bounding_box: K této sadě změn nebyl uložen rozsah.
86 show_area_box: Zobrazit ohraničení oblasti
89 next_tooltip: Další sada změn
90 prev_tooltip: Předchozí sada změn
92 name_tooltip: Zobrazit úpravy od {{user}}
93 next_tooltip: Další úprava od {{user}}
94 prev_tooltip: Předešlá úprava od {{user}}
96 changeset_comment: "Komentář:"
97 edited_at: "Upraveno v:"
99 in_changeset: "V sadě změn:"
102 entry: Relace {{relation_name}}
103 entry_role: Relace {{relation_name}} (jako {{relation_role}})
107 area: Zobrazit oblast na větší mapě
108 node: Zobrazit uzel na větší mapě
109 relation: Zobrazit relaci na větší mapě
110 way: Zobrazit cestu na větší mapě
113 download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} nebo {{edit_link}}"
114 download_xml: Stáhnout XML
117 node_title: "Uzel: {{node_name}}"
118 view_history: zobrazit historii
120 coordinates: "Souřadnice:"
123 download: "{{download_xml_link}} nebo {{view_details_link}}"
124 download_xml: Stáhnout XML
125 node_history: Historie uzlu
126 node_history_title: "Historie uzlu: {{node_name}}"
127 view_details: zobrazit detaily
129 sorry: Promiňte, ale {{type}} s id {{id}} nebylo možné nalézt.
137 showing_page: Zobrazuji stranu
139 download: "{{download_xml_link}} nebo {{view_history_link}}"
140 download_xml: Stáhnout XML
142 relation_title: "Relace: {{relation_name}}"
143 view_history: zobrazit historii
148 download: "{{download_xml_link}} nebo {{view_details_link}}"
149 download_xml: Stáhnout XML
150 relation_history: Historie relace
151 relation_history_title: "Historie relace: {{relation_name}}"
152 view_details: zobrazit detaily
154 entry_role: "{{type}} {{name}} jako {{role}}"
160 data_frame_title: Data
161 data_layer_name: Data
163 drag_a_box: Myší na mapě označte zvolenou oblast
164 history_for_feature: Historie pro [[feature]]
165 load_data: Nahrát data
166 loaded_an_area_with_num_features: Máte načtenu oblast, která obsahuje [[num_features]] prvků. Některé prohlížeče mohou mít potíže při zobrazování takového množství dat. Obecně fungují prohlížeče nejlépe při zobrazování ne více než sta prvků současně – větší množství může způsobit, že bude prohlížeč reagovat pomalu či vůbec. Pokud jste si jisti, že chcete tato data zobrazit, klikněte na tlačítko níže.
168 manually_select: Ručně vybrat jinou oblast
170 back: Zobrazit seznam objektů
172 heading: Seznam objektů
184 show_history: Zobrazit historii
185 unable_to_load_size: "Nelze načíst: Rozměr [[bbox_size]] je příliš velký (maximum je {{max_bbox_size}})"
187 zoom_or_select: Zvolte větší měřítko nebo vyberte nějakou oblast mapy
191 download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} nebo {{edit_link}}"
192 download_xml: Stáhnout XML
194 view_history: zobrazit historii
196 way_title: "Cesta: {{way_name}}"
199 one: patří také do cesty {{related_ways}}
200 other: patří také do cest {{related_ways}}
204 download: "{{download_xml_link}} nebo {{view_details_link}}"
205 download_xml: Stáhnout XML
206 view_details: zobrazit detaily
207 way_history: Historie cesty
208 way_history_title: "Historie cesty: {{way_name}}"
214 still_editing: (stále se upravuje)
215 view_changeset_details: Zobrazit detaily sady změn
216 changeset_paging_nav:
218 showing_page: Zobrazuji stranu
226 description: Poslední změny
227 description_bbox: Sady změn v {{bbox}}
228 description_user: Sady změn uživatele {{user}}
229 description_user_bbox: Sady změn uživatele {{user}} v {{bbox}}
231 heading_bbox: Sady změn
232 heading_user: Sady změn
233 heading_user_bbox: Sady změn
235 title_bbox: Sady změn v {{bbox}}
236 title_user: Sady změn uživatele {{user}}
237 title_user_bbox: Sady změn uživatele {{user}} v {{bbox}}
243 use_map_link: použít mapu
245 heading: Uživatel {{user}} neexistuje
247 leave_a_comment: Zanechat komentář
249 login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} k zanechání komentáře"
253 add_marker: Přidat do mapy značku
254 area_to_export: Oblast k exportu
255 embeddable_html: Vkládatelné HTML
256 export_button: Export
257 export_details: Data OpenStreetMap jsou k dispozici pod licencí <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.cs">Creative Commons Uveďte autora-Zachovejte licenci 2.0</a>.
259 format_to_export: Formát exportu
260 image_size: Velikost obrázku
264 mapnik_image: Obrázek z Mapniku
268 paste_html: Ke vložení na stránku použijte toto HTML
271 add_marker: Přidat do mapy značku
272 change_marker: Změnit umístění značky
273 click_add_marker: Kliknutím do mapy vložíte značku
274 drag_a_box: Myší na mapě označte zvolenou oblast
276 manually_select: Ručně vybrat jinou oblast
277 view_larger_map: Zobrazit větší mapu
281 geonames: Poloha podle <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
282 osm_namefinder: "{{types}} podle <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
287 description_osm_namefinder:
288 prefix: "{{distance}} na {{direction}} od {{type}}"
292 north_east: severovýchod
293 north_west: severozápad
295 south_east: jihovýchod
296 south_west: jihozápad
300 other: asi {{count}} km
303 no_results: Nenalezeny žádné výsledky
306 ca_postcode: Výsledky z <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
307 geonames: Výsledky z <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
308 latlon: Výsledky z <a href="http://openstreetmap.org/">interní databáze</a>
309 osm_namefinder: Výsledky z <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
310 uk_postcode: Výsledky z <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
311 us_postcode: Výsledky z <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
312 search_osm_namefinder:
313 suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} na {{parentdirection}} od {{parentname}})"
314 suffix_place: ", {{distance}} na {{direction}} od {{placename}}"
319 noname: Bezejmenné ulice
322 edit_tooltip: Upravovat mapy
324 export_tooltip: Exportovat mapová data
325 help_wiki: Nápověda & wiki
326 help_wiki_tooltip: Server s nápovědou a wiki k tomuto projektu
328 history_tooltip: Historie změn
330 home_tooltip: Přejít na polohu domova
331 inbox: zprávy ({{count}})
333 few: Ve schránce máte {{count}} nepřečtené zprávy
334 one: Ve schránce máte 1 nepřečtenou zprávu
335 other: Ve schránce máte {{count}} nepřečtených zpráv
336 zero: Nemáte žádné nepřečtené zprávy
337 intro_1: OpenStreetMap je svobodná editovatelná mapa celého světa. Tvoří ji lidé jako vy.
338 intro_2: OpenStreetMap vám umožňuje společně si prohlížet, upravovat a používat geografická data z libovolného místa na Zemi.
339 intro_3: Hosting OpenStreetMap laskavě poskytují {{ucl}} a {{bytemark}}.
340 intro_3_bytemark: bytemark
341 intro_3_ucl: středisko VR UCL
343 title: Data OpenStreetMap jsou k dispozici pod licencí Creative Commons Uveďte autora-Zachovejte licenci 2.0 Generic
345 log_in_tooltip: Přihlásit se k existujícímu účtu
347 alt_text: Logo OpenStreetMap
349 logout_tooltip: Odhlásit
351 text: Pošlete příspěvek
352 title: Podpořte OpenStreetMap finančním příspěvkem
353 news_blog: Novinkový blog
354 news_blog_tooltip: Blog s novinkami o OpenStreetMap, svobodných geografických datech atd.
355 osm_offline: Databáze OpenStreetMap je momentálně kvůli probíhající neodkladné údržbě mimo provoz.
356 osm_read_only: Databáze OpenStreetMap je momentálně kvůli probíhající neodkladné údržbě pouze pro čtení.
358 shop_tooltip: Obchod se zbožím s logem OpenStreetMap
359 sign_up: zaregistrovat se
360 sign_up_tooltip: Vytvořit si uživatelský účet pro editaci
361 user_diaries: Deníčky
362 user_diaries_tooltip: Zobrazit deníčky uživatelů
364 view_tooltip: Zobrazit mapy
365 welcome_user: Vítejte, {{user_link}}
366 welcome_user_link_tooltip: Vaše uživatelská stránka
368 coordinates: "Souřadnice:"
373 deleted: Zpráva smazána
377 no_messages_yet: Zatím nemáte žádné zprávy. Co třeba kontaktovat nějaké {{people_mapping_nearby_link}}?
378 people_mapping_nearby: uživatele poblíž
380 you_have: Máte {{new_count}} nových a {{old_count}} starých zpráv
382 as_read: Zpráva označena jako přečtená
383 as_unread: Zpráva označena jako nepřečtená
385 delete_button: Smazat
386 read_button: Označit jako přečtené
387 reply_button: Odpovědět
388 unread_button: Označit jako nepřečtené
390 back_to_inbox: Zpět do přijatých zpráv
392 message_sent: Zpráva odeslána
394 send_message_to: Poslat novou zprávu uživateli {{name}}
396 title: Odeslat zprávu
401 you_have_sent_messages: Máte {{count}} odeslaných zpráv
405 reply_button: Odpovědět
408 unread_button: Označit jako nepřečtené
409 sent_message_summary:
410 delete_button: Smazat
412 signup_confirm_plain:
413 wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:UserLogin&type=signup&returnto=Cs:Main_Page&uselang=cs
416 js_1: Buď používáte prohlížeč bez podpory JavaScriptu, nebo máte JavaScript zakázaný.
418 license_name: Creative Commons Uveďte autora-Zachovejte licenci 2.0 Generic
419 notice: Nabízeno pod licencí {{license_name}}, vytvořeno přispěvateli {{project_name}}.
420 project_name: projektu OpenStreetMap
421 permalink: Trvalý odkaz
422 shortlink: Krátký odkaz
425 map_key_tooltip: Mapový klíč pro vykreslení mapnikem na této úrovni přiblížení
428 admin: Administrativní hranice
429 allotments: Zahrádkářská kolonie
431 - Letištní odbavovací plocha
433 bridge: Černé obrysy = most
434 bridleway: Koňská stezka
435 brownfield: Zbořeniště
436 building: Významná budova
441 centre: Sportovní centrum
442 commercial: Kancelářská oblast
446 construction: Cesta ve výstavbě
447 cycleway: Cyklostezka
448 destination: Průjezd zakázán
453 heathland: Vřesoviště
454 industrial: Průmyslová oblast
458 military: Vojenský prostor
461 permissive: Přístup tolerován
462 pitch: Sportovní hřiště
463 primary: Silnice první třídy
464 private: Soukromý pozemek
466 reserve: Přírodní rezervace
467 resident: Obytná oblast
468 retail: Nákupní oblast
470 - Vzletová a přistávací dráha
475 secondary: Silnice druhé třídy
481 tourist: Turistická atrakce
482 track: Lesní či polní cesta
486 trunk: Významná silnice
487 tunnel: Čárkované obrysy = tunel
488 unclassified: Silnice bez klasifikace
489 unsurfaced: Nezpevněná cesta
490 heading: Legenda pro z{{zoom_level}}
493 search_help: "příklady: „Příbram“, „Havlíčkova, Plzeň“, „CB2 5AQ“, nebo „post offices near Mělník“ <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>další příklady…</a>"
495 where_am_i: Kde se nacházím?
498 search_results: Výsledky vyhledávání
501 description: "Popis:"
504 filename: "Název souboru:"
507 save_button: Uložit změny
509 tags_help: oddělené čárkou
510 uploaded_at: "Nahráno v:"
511 visibility: "Viditelnost:"
512 visibility_help: co tohle znamená?
514 heading: Uživatel {{user}} neexistuje
516 ago: před {{time_in_words_ago}}
521 view_map: Zobrazit mapu
526 tags_help: oddělěné čárkou
527 upload_button: Nahrát
528 upload_gpx: Nahrát GPX soubor
529 visibility: Viditelnost
530 visibility_help: co tohle znamená?
535 showing: Zobrazuji stranu
537 description: "Popis:"
540 filename: "Název souboru:"
544 uploaded: "Nahráno v:"
545 visibility: "Viditelnost:"
548 email never displayed publicly: (nikde se veřejně nezobrazuje)
549 home location: "Poloha domova:"
552 make edits public button: Zvěřejnit všechny moje úpravy
553 my settings: Moje nastavení
554 preferred languages: "Preferované jazyky:"
555 profile description: "Popis profilu:"
557 disabled: Deaktivováno, nemůže editovat data, všechny předchozí editace jsou anonymní.
558 disabled link text: proč nemůžu editovat?
559 enabled: Aktivní. Není anonym, smí editovat data.
560 enabled link text: co tohle je?
561 heading: "Veřejné editace:"
562 return to profile: Zpět na profil
563 save changes button: Uložit změny
565 update home location on click: Upravit pozici domova při kliknutí na mapu?
571 nearby mapper: "Nedaleký uživatel: [[nearby_user]]"
572 your location: Vaše poloha
574 account not active: Je mi líto, ale váš uživatelský účet dosud nebyl aktivován.<br />Svůj účet si můžete aktivovat kliknutím na odkaz v potvrzovacím e-mailu.
575 auth failure: Je mi líto, ale s uvedenými údaji se nemůžete přihlásit.
576 create_account: vytvořit účet
577 email or username: "E-mailová adresa nebo uživatelské jméno:"
579 login_button: Přihlásit
580 lost password link: Ztratili jste heslo?
582 please login: Prosím přihlašte se, nebo si můžete {{create_user_link}}.
585 email address: "E-mailová adresa:"
586 heading: Zapomněli jste heslo?
587 help_text: Zadejte e-mailovou adresu, pod kterou jste se zaregistrovali, my vám na ni pošleme odkaz, pomocí kterého si budete moci nastavit nové heslo.
588 new password button: Znovu nastavit heslo
589 notice email cannot find: Je mi líto, ale nemohu najít tuto e-mailovou adresu.
590 notice email on way: Škoda zapomenutého hesla :-( e-mail už je na cestě, takže si budete brzy moci zvolit nové.
591 title: Ztracené heslo
593 already_a_friend: Již jste přátelé s {{name}}.
594 failed: Je mi líto, nepodařilo se přidat {{name}} jako přítele.
595 success: "{{name}} je nyní váš přítel."
597 confirm email address: "Potvrdit e-mailovou adresu:"
598 confirm password: "Potvrdit heslo:"
599 display name: "Zobrazované jméno:"
600 display name description: Vaše veřejně zobrazované uživatelské jméno. Můžete si později změnit ve svém nastavení.
601 email address: "E-mailová adresa:"
602 fill_form: Vyplňte následující formulář a my vám pošleme stručný e-mail, jak si účet aktivovat.
603 flash create success message: Uživatel byl úspěšně zaregistrován. Podívejte se do své e-mailové schránky na potvrzovací zprávu a budete tvořit mapy cobydup. :-)<br /><br />Uvědomte si, že dokud nepotvrdíte svou e-mailovou adresu, nebudete se moci přihlásit.<br /><br />Pokud používáte nějaký protispamový systém, který vyžaduje potvrzení, nezapomeňte zařídit výjimku pro webmaster@openstreetmap.org, neboť na žádosti o potvrzení nejsme schopni reagovat.
604 heading: Vytvořit uživatelský účet
605 license_agreement: Vytvořením účtu souhlasíte s tím, že ke všem datům, která poskytnete projektu OpenStreetMap, poskytujete (nevýhradní) licenci <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.cs">Creative Commons Uveďte autora-Zachovejte licenci (by-sa)</a>.
606 not displayed publicly: Nezobrazuje se veřejně (vizte <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="Pravidla ochrany osobních údajů na wiki, včetně části o e-mailových adresách">pravidla ochrany osobních údajů</a>)
608 signup: Zaregistrovat se
611 body: Je mi líto, ale uživatel {{user}} neexistuje. Zkontrolujte překlepy nebo jste možná klikli na chybný odkaz.
612 heading: Uživatel {{user}} neexistuje
613 title: Uživatel nenalezen
615 not_a_friend: "{{name}} není mezi vašimi přáteli."
616 success: "{{name}} byl odstraněn z vašich přátel."
618 confirm password: "Potvrdit heslo:"
619 flash changed: Vaše heslo bylo změněno.
620 heading: Vyresetovat heslo pro {{user}}
622 reset: Vyresetovat heslo
623 title: Vyresetovat heslo
625 flash success: Pozice domova byla úspěšně uložena
627 add as friend: přidat jako přítele
628 add image: Přidat obrázek
629 ago: (před {{time_in_words_ago}})
630 blocks on me: moje zablokování
631 change your settings: změnit vaše nastavení
632 delete image: Smazat obrázek
636 if set location: Když si nastavíte svou polohu, objeví se níže hezká mapka atp. Polohu domova si můžete nastavit na stránce {{settings_link}}.
637 km away: "{{count}} km"
638 m away: "{{count}} m"
639 mapper since: "Účastník projektu od:"
640 my diary: můj deníček
641 my edits: moje editace
642 my settings: moje nastavení
643 nearby users: "Uživatelé poblíž:"
644 new diary entry: nový záznam do deníčku
645 no friends: Zatím jste nepřidali žádné přátele.
646 no home location: Pozice domova nebyla nastavena.
647 remove as friend: odstranit jako přítele
648 send message: poslat zprávu
649 settings_link_text: nastavení
650 upload an image: Nahrát obrázek
651 user image heading: Obrázek uživatele
652 user location: Pozice uživatele
653 your friends: Vaši přátelé