1 # Messages for Esperanto (Esperanto)
2 # Exported from translatewiki.net
19 description: Priskribo
36 changeset: "Ŝanĝaro: {{id}}"
37 changesetxml: Ŝanĝaro XML
38 download: Elŝuti {{changeset_xml_link}} aŭ {{osmchange_xml_link}}
41 title_comment: Ŝanĝaro {{id}} - {{comment}}
42 osmchangexml: osmŜanĝo XML
45 belongs_to: "Apartenas al:"
46 bounding_box: "Limskatolo:"
49 created_at: "Kreita je:"
51 one: "havas tiun {{count}} nodon:"
52 other: "havas tiujn {{count}} nodojn:"
54 one: "havas tiun {{count}} rilaton:"
55 other: "havas tiujn {{count}} rilatojn:"
57 one: "havas tiun {{count}} vojon:"
58 other: "havas tiujn {{count}} vojojn:"
59 no_bounding_box: Neniu limskatolo estis registrita por tiu ŝanĝaro.
60 show_area_box: Montri la skatolon de la areo
63 next_tooltip: Sekvanta ŝanĝaro
64 prev_tooltip: Antaŭa ŝanĝaro
66 name_tooltip: Vidi redaktojn el {{user}}
67 next_tooltip: Sekvanta redakto de {{user}}
68 prev_tooltip: Antaŭa redakto de {{user}}
70 changeset_comment: "Komento:"
71 edited_at: "Redaktita je:"
72 edited_by: "Redaktita de:"
73 in_changeset: "En ŝanĝaro:"
76 entry: Rilato {{relation_name}}
77 entry_role: Rilato {{relation_name}} (kiel {{relation_role}})
81 area: Vidi la areon en pli granda mapo
82 node: Vidi la nodon en pli granda mapo
83 relation: Vidi la rilaton en pli granda mapo
84 way: Vidi la vojon en pli granda mapo
87 download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} au {{edit_link}}"
88 download_xml: Elŝuti XML
91 node_title: "Nodo: {{node_name}}"
92 view_history: vidi historion
94 coordinates: "Koordinatoj:"
97 download: "{{download_xml_link}} aŭ {{view_details_link}}"
98 download_xml: Elŝuti XML
99 node_history: Historio de la nodo
100 node_history_title: "Historio de la nodo: {{node_name}}"
101 view_details: vidi detalojn
103 sorry: Bedaŭrinde, la {{type}} kun id {{id}}, ne troveblas.
111 showing_page: Montrante paĝon
113 download: "{{download_xml_link}} aŭ {{view_history_link}}"
114 download_xml: Elŝuti XML
116 relation_title: "Rilato: {{relation_name}}"
117 view_history: vidi historion
122 download: "{{download_xml_link}} aŭ {{view_details_link}}"
123 download_xml: Elŝuti XML
124 relation_history: Historio de la rilato
125 relation_history_title: "Historio de la rilato: {{relation_name}}"
126 view_details: vidi detalojn
128 entry_role: "{{type}} {{name}} kiel {{role}}"
134 manually_select: Mane elekti alian areon
135 view_data: Vidi datumojn por la naŭa mapvidon
137 data_frame_title: Datumo
138 data_layer_name: Datumo
140 drag_a_box: Desegnu skatolon sur la mapo por elekti areon
141 edited_by_user_at_timestamp: Redaktita de [[user]] je [[timestamp]]
142 history_for_feature: Historio por [[feature]]
143 load_data: Elŝuti datumojn
145 manually_select: Mane elektu alian areon
147 api: Obteni tiun areon el la API
148 back: Vidigi objektliston
162 private_user: privata uzanto
163 show_history: Montri Historion
164 unable_to_load_size: "Ne ŝarĝeblas: limskatolo kun dimensio de [[bbox_size]] estas tro granda (devas esti malgranda ol {{max_bbox_size}})"
166 zoom_or_select: Zomu aŭ elektu videndan mapareon
170 download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} aŭ {{edit_link}}"
171 download_xml: Elŝuti XML
173 view_history: vidi historion
175 way_title: "Vojo: {{way_name}}"
178 one: ankaŭ parto de vojo {{related_ways}}
179 other: ankaŭ parto de vojoj {{related_ways}}
183 download: "{{download_xml_link}} aŭ {{view_details_link}}"
184 download_xml: Elŝuti XML
185 view_details: vidi detalojn
186 way_history: Historio de vojo
187 way_history_title: Historio de vojo
192 description: Ĵusaj ŝanĝoj
196 latitude: "Latitudo:"
198 longitude: "Longitudo:"
199 save_button: Konservi
202 save_button: Konservi
205 add_marker: Aldoni markon al la mapo
206 area_to_export: Eksportonta areo
207 export_button: Eksporti
209 format_to_export: Formato por Eksportado
210 image_size: Bildamplekso
214 manually_select: Mane elekti alian aeron.
215 mapnik_image: Mapnik Bildo
218 osm_xml_data: XML datumoj de OpenStreetMap
219 osmarender_image: Osmarender bildo
224 add_marker: Aldoni markon al la mapo
225 change_marker: Ŝanĝi lokon de la marko.
226 click_add_marker: Kliku al la mapo por aldoni markon
228 manually_select: Mane elekti alian aeron.
229 view_larger_map: Vidi pligrandan mapon
236 ca_postcode: Rezultoj el <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
237 geonames: Rezultoj el <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
238 latlon: Rezultoj el <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
239 osm_namefinder: Rezultoj el <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
240 osm_twain: Rezultoj el <a href="http://katie.openstreetmap.org/~twain/">OpenStreetMap Twain</a>
241 uk_postcode: Rezultoj el <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
242 us_postcode: Rezultoj el <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
245 edit_tooltip: Redakti mapojn
246 help_wiki: Helpo kaj Vikio
247 help_wiki_tooltip: Helpo kaj Vikio por la projekto
251 alt_text: Emblemo de OpenStreetMap
253 logout_tooltip: Elsaluti
255 sign_up_tooltip: Krei konton por redaktado
256 welcome_user: Bonvenon, {{user_link}}
258 coordinates: "Koordinatoj:"
263 delete_button: Forigi
264 reply_button: Respondi
266 back_to_inbox: Reen al mesaĝejo
268 send_message_to: Sendi novan mesaĝon al {{name}}
271 my_inbox: Mia {{inbox_link}}
273 back_to_inbox: Reen al mesaĝejo
274 reply_button: Respondi
276 sent_message_summary:
277 delete_button: Forigi
286 more_videos_here: pliaj filmetoj ĉi tie
290 title: Redakti vian programon
293 trace_uploaded: Via GPX dosiero estis alŝutita kaj atendas enkonduko en la datumbason. Tiu ĝenerale okazas antaŭ duonhoro, kaj retletero estos sendita al vi je finaĵo.
294 upload_trace: Alŝuti GPS spuron
296 scheduled_for_deletion: Spuro forviŝota
298 description: "Priskribo:"
301 filename: "Dosiernomo:"
302 heading: Redaktanta spuron {{name}}
306 save_button: Konservi Ŝanĝojn
307 start_coord: "Komencaj koordinatoj:"
309 tags_help: dislimataj de komoj
310 title: Redaktante spuron {{name}}
311 uploaded_at: "Alŝutita je:"
312 visibility: "Videbleco:"
313 visibility_help: Kion tio signifas ?
315 public_traces: Publikaj GPS spuroj
316 public_traces_from: Publikaj GPS spuroj el {{user}}
317 tagged_with: " etikedata kun {{tags}}"
318 your_traces: Viaj GPS spuroj
320 made_public: Publikigita spuro
322 body: Bedaŭrinde, ne ekzistas uzanto nomita {{user}}. Bonvolu kontroli la literumadon aŭ la ligon kion vi sekvis.
323 heading: La uzanto {{user}} ne ekzistas
324 title: La uzanto {{user}} ne ekzistas
326 ago: Antaŭ {{time_in_words_ago}}
328 count_points: "{{count}} punktoj"
330 edit_map: Redakti Mapon
337 trace_details: Vidi detalojn de spuro
340 description: Priskribo
343 tags_help: dislimataj de komoj
344 upload_button: Alŝuti
345 upload_gpx: Alŝuti GPX dosieron
346 visibility: Videbleco
347 visibility_help: Kion tio signifas ?
349 see_all_traces: Vidi ĉiujn spurojn
350 see_just_your_traces: Vidi nur viajn spurojn, aŭ alŝuti iun spuron
351 see_your_traces: Vidi ĉiujn viajn spurojn
352 traces_waiting: Vi havas {{count}} spurojn atendanta alŝutado. Bonvolu konsideri atendi ke ili terminas alŝuti antaŭ alŝuti aliajn. Tiel vi ne blokus la atendovicon por aliaj uzantoj.
357 showing: Montrante paĝon
359 delete_track: Forviŝi tiun spuron
360 description: "Priskribo:"
363 edit_track: Redakti tiun spuron
364 filename: "Dosiernomo:"
365 heading: Montrante spuron {{name}}
371 start_coordinates: "Komencaj koordinatoj:"
373 title: Montrante spuron {{name}}
374 trace_not_found: Spuro ne trovebla!
375 uploaded: "Alŝutita je:"
376 visibility: "Videbleco:"
378 identifiable: Identigebla (montrata en spurlisto kaj kiel identigeblaj, ordigitaj punktoj kun tempstampo)
379 private: Privata (nur partigita kiel sennomaj, neordigitaj punktoj)
380 public: Publika (montrata en spurlisto kaj kiel sennomaj, neordigitaj punktoj)
381 trackable: Spurebla (nur partigita kiel sennomaj, ordigitaj punktoj kun tempstampoj)
384 email never displayed publicly: (neniam publike montrita)
385 flash update success: Uzantinformoj sukcese freŝigitaj.
386 flash update success confirm needed: Uzantinformoj sukcese freŝigitaj. Kontrolu vian retpoŝtilon por iu mesaĝo kiu konfirmos vian novan retadreso.
387 home location: "Hejma Loko:"
388 latitude: "Latitudo:"
389 longitude: "Longitudo:"
390 make edits public button: Publikigu ĉiujn miajn redaktojn.
391 my settings: Miaj agordoj
392 no home location: Vi ne enigis vian hejmlokon.
393 preferred languages: "Preferataj Lingvoj:"
394 profile description: "Priskribo de profilo:"
396 disabled: Malebligita kaj ne rajtas redakti, ĉiuj antaŭaj redaktoj naŭ estas publikaj.
397 disabled link text: kial mi ne povas redakti?
398 enabled: Ebligita. Ne anonima kaj rajtas redakti.
399 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
400 enabled link text: Kio estas tio ?
401 heading: "Publika redaktado:"
402 return to profile: Reen al profilo
403 save changes button: Konservi Ŝanĝojn
404 title: Redakti konton
405 update home location on click: Freŝigi la hejmlokon kiam mi klikas sur la mapo ?
408 heading: Konfirmi uzantan konton
411 failure: Retadreso jam estis konfirmita per tiu ĵetono.
412 heading: Konfirmi ŝanĝon de retadreso.
413 press confirm button: Premu la butonon sube por konfirmi vian novan retadreson.
414 success: Via retadreso estis konfirmita, dankon pro registriĝo.
416 not_an_administrator: Vi devas esti administristo por fari tion.
418 nearby mapper: "Proksima uzanto: [[nearby_user]]"
419 your location: Via loko
421 flash success: Ĉiuj viaj redaktoj naŭ estas publikaj, kaj vi naŭ rajtas redakti.
423 create_account: krei konton
424 email or username: "Retpoŝtadreso aŭ Salutnomo:"
426 login_button: Ensaluti
427 lost password link: Ĉu vi forgesis vian pasvorton ?
428 password: "Pasvorto:"
429 please login: Bonvolu ensaluti aŭ {{create_user_link}}.
432 email address: "Retpoŝtadreso:"
433 heading: Forgesis vian pasvorton ?
434 new password button: Nuligi pasvorton
435 title: Perdita pasvorto
437 already_a_friend: Vi jam estas amiko de {{name}}.
438 failed: Bedaŭrinde, malsukcesis aldoni {{name}} kiel amiko.
439 success: "{{name}} nun estas via amiko."
441 confirm email address: "Konfirmi Retpoŝtadreson:"
442 confirm password: "Konfirmi Pasvorton:"
443 display name: "Montrita Nomo:"
444 email address: "Retpoŝtadreso:"
445 heading: Krei uzantkonton
446 password: "Pasvorto:"
450 heading: La uzanto {{user}} ne ekzistas
451 title: Neniu tiel uzanto
453 not_a_friend: "{{name}} ne estas amiko via."
454 success: "{{name}} estis forviŝita el viaj amikoj."
456 confirm password: "Konfirmi Pasvorton:"
457 flash changed: Via pasvorto estis ŝanĝita.
458 flash token bad: Netrovebla ĵetono, bonvolu kontroli la URLon.
459 heading: Nuligi Pasvorton por {{user}}
460 password: "Pasvorto:"
461 reset: Nuligi Pasvorton
462 title: Nuligi pasvorton
464 flash success: Hejma loko sukcese konservita
466 activate_user: ebligi tiun uzanto
467 add as friend: aldoni kiel amikon
468 add image: Aldoni Bildon
469 ago: (antaŭ {{time_in_words_ago}})
470 blocks on me: blokas min
471 change your settings: ŝanĝi viajn agordojn
473 create_block: bloki tiun uzanto
474 created from: "Kreita de:"
475 deactivate_user: malebligi tiun uzanto
476 delete image: Forigi Bildon
477 delete_user: forviŝi tiun uzanto
478 description: Priskribo
481 email address: "Retpoŝtadreso:"
482 hide_user: kaŝi tiun uzanto
483 mapper since: "Mapisto ekde:"
484 my diary: mia ĵurnalo
485 my edits: miaj redaktoj
486 my settings: miaj agordoj
487 my traces: miaj spuroj
488 my_oauth_details: Vidi miajn OAuth detalojn
489 nearby users: "Proksimaj uzantoj:"
490 new diary entry: nova ĵurnalrikordo
491 no friends: Vi jam ne aldonis neniun amikon.
492 remove as friend: forviŝu kiel amiko
493 send message: sendi mesaĝon
494 settings_link_text: agordoj
496 unhide_user: aperigi tiun uzanto
497 upload an image: Alŝuti bildon
498 user image heading: Uzantbildo
499 user location: Loko de uzanto
500 your friends: Viaj amikoj
508 already_has_role: La uzanto jam rolas {{role}}.
509 doesnt_have_role: La uzanto ne rolas {{role}}.
510 not_a_role: La ĉeno `{{role}}' ne estas valida rolo.
511 not_an_administrator: Nur administrantoj eblas ŝanĝi uzantrolojn, kaj vi ne estas administranto.