1 # Messages for Hungarian (Magyar)
2 # Exported from translatewiki.net
6 # Author: Glanthor Reviol
15 latitude: Földrajzi szélesség
16 longitude: Földrajzi hosszúság
29 latitude: Földrajzi szélesség
30 longitude: Földrajzi hosszúság
39 display_name: Megjelenítendő név
44 acl: Hozzáférés-vezérlési lista
45 changeset: Módosításcsomag
46 changeset_tag: Módosításcsomag címkéje
48 diary_comment: Naplóhozzászólás
49 diary_entry: Naplóbejegyzés
54 node_tag: Pont címkéje
57 old_node_tag: Régi pont címkéje
58 old_relation: Régi kapcsolat
59 old_relation_member: Régi kapcsolat tagja
60 old_relation_tag: Régi kapcsolat címkéje
62 old_way_node: Régi vonal pontja
63 old_way_tag: Régi vonal címkéje
65 relation_member: Kapcsolat tagja
66 relation_tag: Kapcsolat címkéje
69 tracepoint: Nyomvonal pontja
70 tracetag: Nyomvonal címkéje
72 user_preference: Felhasználói beállítás
73 user_token: Felhasználói utalvány
75 way_node: Vonal pontja
76 way_tag: Vonal címkéje
79 cookies_needed: Úgy tűnik, hogy a böngésződben le vannak tiltva a sütik – a folytatás előtt engedélyezd azokat.
81 blocked: Az API-hoz való hozzáférésed blokkolva lett. Jelentkezz be a webes felületen a részletek megtekintéséhez.
84 changeset: "Módosításcsomag: {{id}}"
85 changesetxml: Changeset XML
86 download: "{{changeset_xml_link}} vagy {{osmchange_xml_link}} letöltése"
88 title: "Módosításcsomag: {{id}}"
89 title_comment: "Módosításcsomag: {{id}} - {{comment}}"
90 osmchangexml: osmChange XML
91 title: Módosításcsomag
93 belongs_to: "Tulajdonos:"
94 bounding_box: "Határolónégyzet:"
97 created_at: "Készült:"
99 one: "A következő {{count}} pontot tartalmazza:"
100 other: "A következő {{count}} pontot tartalmazza:"
102 one: "A következő {{count}} kapcsolatot tartalmazza:"
103 other: "A következő {{count}} kapcsolatot tartalmazza:"
105 one: "A következő {{count}} vonalat tartalmazza:"
106 other: "A következő {{count}} vonalat tartalmazza:"
107 no_bounding_box: Nincs eltárolva határoló ehhez a módosításcsomaghoz.
108 show_area_box: Területhatároló megtekintése
110 changeset_comment: "Megjegyzés:"
111 edited_at: "Szerkesztve:"
112 edited_by: "Szerkesztette:"
113 in_changeset: "Módosításcsomag:"
116 entry: "Kapcsolat: {{relation_name}}"
117 entry_role: "Kapcsolat: {{relation_name}} (mint {{relation_role}})"
121 area: Terület megtekintése nagyobb térképen
122 node: Pont megtekintése nagyobb térképen
123 relation: Kapcsolat megtekintése nagyobb térképen
124 way: Vonal megtekintése nagyobb térképen
128 next_changeset_tooltip: Következő módosításcsomag
129 next_node_tooltip: Következő pont
130 next_relation_tooltip: Következő kapcsolat
131 next_way_tooltip: Következő vonal
132 prev_changeset_tooltip: Előző módosításcsomag
133 prev_node_tooltip: Előző pont
134 prev_relation_tooltip: Előző kapcsolat
135 prev_way_tooltip: Előző vonal
137 name_changeset_tooltip: "{{user}} szerkesztéseinek megtekintése"
138 next_changeset_tooltip: "{{user}} következő szerkesztése"
139 prev_changeset_tooltip: "{{user}} előző szerkesztése"
141 download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} vagy {{edit_link}}"
142 download_xml: XML letöltése
145 node_title: "Pont: {{node_name}}"
146 view_history: előzmények megtekintése
148 coordinates: "Koordináták:"
151 download: "{{download_xml_link}} vagy {{view_details_link}}"
152 download_xml: XML letöltése
153 node_history: Pont előzményei
154 node_history_title: "Pont előzményei: {{node_name}}"
155 view_details: részletek megtekintése
157 sorry: Sajnálom, a(z) {{id}} azonosítójú {{type}} nem található.
159 changeset: módosításcsomag
165 showing_page: "Jelenlegi oldal:"
167 download: "{{download_xml_link}} vagy {{view_history_link}}"
168 download_xml: XML letöltése
170 relation_title: "Kapcsolat: {{relation_name}}"
171 view_history: előzmények megtekintése
176 download: "{{download_xml_link}} vagy {{view_details_link}}"
177 download_xml: XML letöltése
178 relation_history: Kapcsolat előzményei
179 relation_history_title: "Kapcsolat előzményei: {{relation_name}}"
180 view_details: részletek megtekintése
182 entry_role: "{{type}} {{name}} mint {{role}}"
185 relation: "Kapcsolat:"
188 manually_select: Más terület kézi kijelölése
189 view_data: Adatok megtekintése a térkép jelenlegi nézetéhez
191 data_frame_title: Adatok
192 data_layer_name: Adatok
194 drag_a_box: Terület kijelöléséhez rajzolj egy négyzetet a térképen
195 edited_by_user_at_timestamp: "[[user]] szerkesztette ekkor: [[timestamp]]"
196 history_for_feature: "[[feature]] előzményei"
197 load_data: Adatok betöltése
198 loaded_an_area_with_num_features: "Olyan területet töltöttél be, amely [[num_features]] elemet tartalmaz. Néhány böngésző lehet, hogy nem birkózik meg ekkora mennyiségű adattal. Általában a böngészők egyszerre kevesebb mint 100 elem megjelenítésével működnek a legjobban: minden más esetben a böngésző lelassulhat/nem válaszolhat. Ha biztos vagy benne, hogy meg szeretnéd jeleníteni ezeket az adatokat, megteheted ezt az alábbi gombra kattintva."
200 manually_select: Más terület kézi kijelölése
202 api: Ezen terület letöltése API-ból
203 back: Objektumlista megjelenítése
205 heading: Objektumlista
217 private_user: ismeretlen felhasználó
218 show_history: Előzmények megjelenítése
219 unable_to_load_size: "Nem tölthető be: a határolónégyzet mérete ([[bbox_size]]) túl nagy. ({{max_bbox_size}}-nél kisebbnek kell lennie.)"
221 zoom_or_select: Közelíts rá vagy jelölj ki egy területet a térképen a megtekintéshez
225 key: Wiki leírás oldal a {{key}} címkéhez
226 tag: Wiki leírás oldal a {{key}}={{value}} címkéhez
227 wikipedia_link: A(z) {{page}} szócikk a Wikipédián
229 sorry: Sajnálom, a(z) {{type}} típusú {{id}} azonosítójú adatok kinyerése túl sokáig tartott.
231 changeset: módosításcsomag
236 download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} vagy {{edit_link}}"
237 download_xml: XML letöltése
239 view_history: előzmények megtekintése
241 way_title: "Vonal: {{way_name}}"
244 one: szintén része a(z) {{related_ways}} vonalnak
245 other: szintén része a(z) {{related_ways}} vonalaknak
249 download: "{{download_xml_link}} vagy {{view_details_link}}"
250 download_xml: XML letöltése
251 view_details: részletek megtekintése
252 way_history: Vonal előzményei
253 way_history_title: "Vonal előzményei: {{way_name}}"
259 no_edits: (nincs szerkesztés)
260 show_area_box: területhatároló megjelenítése
261 still_editing: (szerkesztés alatt)
262 view_changeset_details: Módosításcsomag részleteinek megtekintése
263 changeset_paging_nav:
264 next: következő »
265 previous: "« előző"
266 showing_page: "Jelenlegi oldal: {{page}}"
274 description: Legutóbbi módosítások
275 description_bbox: "Módosításcsomagok ezen belül: {{bbox}}"
276 description_user: "{{user}} módosításcsomagjai"
277 description_user_bbox: "{{user}} módosításcsomagjai ezen belül: {{bbox}}"
278 heading: Módosításcsomagok
279 heading_bbox: Módosításcsomagok
280 heading_user: Módosításcsomagok
281 heading_user_bbox: Módosításcsomagok
282 title: Módosításcsomagok
283 title_bbox: "Módosításcsomagok ezen belül: {{bbox}}"
284 title_user: "{{user}} módosításcsomagjai"
285 title_user_bbox: "{{user}} módosításcsomagjai ezen belül: {{bbox}}"
287 sorry: Sajnálom, az általad kért módosításcsomagok listájának lekérése túl sokáig tartott.
290 comment_from: "{{link_user}} hozzászólása ekkor: {{comment_created_at}}"
292 hide_link: Hozzászólás elrejtése
296 other: "{{count}} hozzászólás"
297 comment_link: Hozzászólás ehhez a bejegyzéshez
299 edit_link: Ezen bejegyzés szerkesztése
300 hide_link: Bejegyzés elrejtése
301 posted_by: "{{link_user}} küldte ekkor: {{created}} {{language_link}} nyelven"
302 reply_link: Válasz ezen bejegyzésre
306 latitude: "Földrajzi szélesség:"
308 longitude: "Földrajzi hosszúság:"
309 marker_text: Naplóbejegyzés helye
312 title: Naplóbejegyzés szerkesztése
313 use_map_link: térkép használata
316 description: Legutóbbi naplóbejegyzések az OpenStreetMap felhasználóitól
317 title: OpenStreetMap naplóbejegyzések
319 description: Legutóbbi naplóbejegyzések az OpenStreetMap felhasználóitól {{language_name}} nyelven
320 title: OpenStreetMap naplóbejegyzések {{language_name}} nyelven
322 description: Legutóbbi OpenStreetMap naplóbejegyzések {{user}} felhasználótól
323 title: "{{user}} OpenStreetMap naplóbejegyzései"
325 in_language_title: Naplóbejegyzések {{language}} nyelven
326 new: Új naplóbejegyzés
327 new_title: Új naplóbejegyzés írása a felhasználói naplóba
328 newer_entries: Újabb bejegyzések
329 no_entries: Nincsenek naplóbejegyzések
330 older_entries: Régebbi bejegyzések
331 recent_entries: "Legutóbbi naplóbejegyzések:"
332 title: Felhasználók naplói
333 user_title: "{{user}} naplója"
339 title: Új naplóbejegyzés
341 body: Sajnálom, de nincs naplóbejegyzés vagy hozzászólás {{id}} azonosítóval. Ellenőrizd a helyességét, vagy lehet, hogy a link, amire kattintottál, rossz.
342 heading: "Nincs naplóbejegyzés ezzel az azonosítóval: {{id}}"
343 title: Nincs ilyen naplóbejegyzés
345 body: Sajnálom, nincs {{user}} nevű felhasználó. Ellenőrizd a helyességét, vagy lehet, hogy a link, amire kattintottál, rossz.
346 heading: "{{user}} felhasználó nem létezik"
347 title: Nincs ilyen felhasználó
349 leave_a_comment: Hozzászólás írása
351 login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} a hozzászóláshoz"
353 title: "{{user}} naplója | {{title}}"
354 user_title: "{{user}} naplója"
357 add_marker: Jelölő hozzáadása a térképhez
358 area_to_export: Exportálandó terület
359 embeddable_html: Beágyazható HTML
360 export_button: Exportálás
361 export_details: Az OpenStreetMap adatokra a <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.hu">Creative Commons Nevezd meg!-Így add tovább! 2.0 licenc</a> vonatkozik.
363 format_to_export: Exportálás formátuma
364 image_size: "Képméret:"
365 latitude: "Földrajzi szélesség:"
367 longitude: "Földrajzi hosszúság:"
368 manually_select: Más terület kézi kijelölése
369 mapnik_image: Mapnik kép
372 osm_xml_data: OpenStreetMap XML adat
373 osmarender_image: Osmarender kép
375 paste_html: Webhelyekbe való beágyazáshoz illeszd be a HTML kódot
378 body: Ez a terület túl nagy ahhoz, hogy exportálásra kerüljön OpenStreetMap XML adatként. Közelíts, vagy jelölj ki kisebb területet.
379 heading: Túl nagy terület
380 zoom: Nagyítási szint
382 add_marker: Jelölő hozzáadása a térképhez
383 change_marker: Jelölő helyének módosítása
384 click_add_marker: Jelölő hozzáadásához kattints a térképre
385 drag_a_box: Terület kijelöléséhez rajzolj egy négyzetet a térképen
387 manually_select: Más terület kézi kijelölése
388 view_larger_map: Nagyobb térkép megtekintése
392 geonames: Helyek a <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>ről
393 osm_namefinder: "{{types}} az <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>ről"
394 osm_nominatim: Helyek az <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>tól
399 description_osm_namefinder:
400 prefix: "{{type}}: {{distance}}-re {{direction}}"
404 north_east: északkeletre
405 north_west: északnyugatra
407 south_east: délkeletre
408 south_west: délnyugatra
412 other: kb. {{count}} km
413 zero: kevesebb mint 1 km
415 more_results: További eredmények
416 no_results: Nem találhatók eredmények
419 ca_postcode: Eredmények a <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>-ről
420 geonames: Eredmények a <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>ről
421 latlon: Eredmények az <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>ról
422 osm_namefinder: Eredmények az <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>ről
423 osm_nominatim: Eredmények az <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>tól
424 uk_postcode: Eredmények a <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>-ról
425 us_postcode: Eredmények a <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>-ról
426 search_osm_namefinder:
428 suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}}-re {{parentdirection}} innen: {{parentname}})"
429 suffix_place: " {{distance}}-re {{direction}} innen: {{placename}}"
430 suffix_suburb: "{{suffix}} ({{parentname}})"
431 search_osm_nominatim:
435 arts_centre: Művészeti központ
437 auditorium: Auditórium
441 bicycle_parking: Kerékpártároló
442 bicycle_rental: Kerékpárkölcsönző
444 bureau_de_change: Pénzváltó
445 bus_station: Autóbusz-állomás
447 car_rental: Autókölcsönző
448 car_sharing: Autómegosztás
455 community_centre: Művelődési központ
457 crematorium: Krematórium
459 doctors: Orvosi rendelő
461 drinking_water: Ivóvíz
462 driving_school: Autósiskola
463 embassy: Nagykövetség
464 emergency_phone: Segélyhívó
465 fast_food: Gyorsétterem
466 ferry_terminal: Kompkikötő
467 fire_hydrant: Tűzcsap
468 fire_station: Tűzoltóság
471 grave_yard: Kis temető
472 gym: Fitness- / Tornaterem
474 health_centre: Egészségügyi központ
477 hunting_stand: Magasles
482 marketplace: Vásártér
483 mountain_rescue: Hegyimentők
484 nightclub: Éjszakai bár
486 nursing_home: Idősek otthona
490 pharmacy: Gyógyszertár
491 place_of_worship: Vallási hely
498 public_building: Középület
500 reception_area: Recepció
501 recycling: Szelektív hulladékgyűjtő
503 retirement_home: Nyugdíjasotthon
509 social_club: Társasági klub
511 supermarket: Szupermarket
513 telephone: Nyilvános telefon
518 vending_machine: Árusító automata
519 veterinary: Állatorvosi rendelő
520 village_hall: Községháza
521 waste_basket: Szemétgyűjtő kosár
522 wifi: WiFi hozzáférés
523 youth_centre: Ifjúsági központ
525 administrative: Közigazgatási határ
527 apartments: Társasház
533 commercial: Kereskedelmi épület
535 entrance: Épületbejárat
536 faculty: Egyetemi épület
541 hospital: Kórházépület
544 industrial: Ipari épület
548 retail: Kereskedelmi épület
555 train_station: Vasútállomás
556 university: Egyetemi épület
560 bus_guideway: Buszsín
561 bus_stop: Buszmegálló
562 byway: Kiépítetlen ösvény
563 construction: Építés alatt álló közút
565 distance_marker: Távolságjelölő
566 emergency_access_point: Vészhelyzeti hozzáférési pont
570 living_street: Pihenőút
573 motorway_junction: Autópálya-csomópont
574 motorway_link: Autópálya
576 pedestrian: Sétálóutca
580 raceway: Versenypálya
581 residential: Lakóövezeti út
583 secondary: Összekötő út
584 secondary_link: Összekötő út
586 services: Autópálya-pihenőhely
588 stile: Lépcsős átjáró
594 unclassified: Egyéb út
595 unsurfaced: Burkolatlan út
597 archaeological_site: Régészeti lelőhely
598 battlefield: Csatamező
599 boundary_stone: Határkő
612 wayside_cross: Útszéli kereszt
613 wayside_shrine: Útszéli kegyhely
618 brownfield: Barnamező
620 commercial: Irodaterület
621 conservation: Védelmi terület
622 construction: Építési terület
624 farmland: Mezőgazdasági terület
625 farmyard: Tanya épületei
629 industrial: Ipari terület
630 landfill: Hulladéklerakó
632 military: Katonai terület
635 nature_reserve: Természetvédelmi terület
640 railway: Vasúti terület
641 recreation_ground: Szabadidőpark
643 residential: Lakóövezet
644 retail: Kereskedelmi terület
645 village_green: Közös mező
650 beach_resort: Tengerparti üdülőhely
651 common: Közös terület
652 fishing: Horgászterület
654 golf_course: Golfpálya
656 marina: Kishajókikötő
657 miniature_golf: Minigolfpálya
658 nature_reserve: Természetvédelmi terület
660 pitch: Labdarúgópálya
661 playground: Játszótér
662 recreation_ground: Szabadidőpark
664 sports_centre: Sportközpont
666 swimming_pool: Uszoda
673 cave_entrance: Barlangbejárat
676 coastline: Tengerpart
696 scree: Sziklatörmelék
721 municipality: Település
722 postcode: Irányítószám
726 subdivision: Településrész
729 unincorporated_area: Jogi személyiséggel nem rendelkező terület
732 abandoned: Felhagyott vasút
733 construction: Építés alatt álló vasút
734 disused: Használaton kívüli vasút
735 disused_station: Használaton kívüli vasútállomás
736 funicular: Siklóvasút
737 halt: Vasúti megállóhely
738 historic_station: Történelmi vasútállomás
739 junction: Vasúti csomópont
740 level_crossing: Vasúti átjáró
742 monorail: Egysínű vasút
743 narrow_gauge: Keskeny nyomközű vasút
744 platform: Vasúti peron
745 preserved: Megőrzött vasút
746 spur: Vasúti szárnyvonal
747 station: Vasútállomás
749 subway_entrance: Metrókijárat
752 tram_stop: Villamosmegálló
753 yard: Rendező-pályaudvar
755 alcohol: Alkoholos italbolt
756 apparel: Ruházati bolt
759 beauty: Szépészeti bolt
761 bicycle: Kerékpárbolt
765 car_dealer: Autókereskedés
766 car_parts: Autóalkatrészbolt
767 car_repair: Autószerviz
770 chemist: Vegyipari bolt
771 clothes: Ruházati bolt
772 computer: Számítástechnikai bolt
773 confectionery: Cukrászda
775 copyshop: Fénymásoló bolt
776 cosmetics: Kozmetikai bolt
777 department_store: Áruház
778 discount: Diszkontárubolt
779 doityourself: Barkácsbolt
780 drugstore: Illatszerbolt
781 dry_cleaning: Ruhatisztító
782 electronics: Elektronikai bolt
783 estate_agent: Ingatlankereskedés
789 funeral_directors: Temetkezési vállalkozó
792 garden_centre: Cserepes virágbolt
793 general: Vegyeskereskedés
795 greengrocer: Zöldséges
797 hairdresser: Fodrászat
798 hardware: Szerelési bolt
806 mobile_phone: Mobiltelefonbolt
807 motorcycle: Motorbolt
811 organic: Bioélelmiszerbolt
817 shopping_centre: Bevásárlóközpont
819 stationery: Írószerbolt
820 supermarket: Szupermarket
822 travel_agency: Utazási iroda
823 video: Videókölcsönző
824 wine: Borárusító italbolt
826 alpine_hut: Alpesi kunyhó
828 attraction: Látnivaló
829 bed_and_breakfast: Vendégház
832 caravan_site: Lakókocsitábor
834 guest_house: Vendégház
835 hostel: Turistaszálló
837 information: Információ
841 picnic_site: Piknikezőhely
842 theme_park: Vidámpark
849 connector: Vízi csatlakozó
851 derelict_canal: Felhagyott csatorna
857 mineral_spring: Ásványos patak
864 water_point: Vízi fordítópont
870 cycle_map: Kerékpártérkép
873 edit_disabled_tooltip: Közelíts a térkép szerkesztéséhez
874 edit_tooltip: Térkép szerkesztése
875 edit_zoom_alert: Közelítened kell a térkép szerkesztéséhez
876 history_disabled_tooltip: Közelíts ahhoz, hogy lásd a szerkesztéseket ezen a területen.
877 history_tooltip: Szerkesztések megtekintése ezen a területen
878 history_zoom_alert: Közelítened kell a szerkesztési előzmények megtekintéséhez
880 copyright: Szerzői jog és licenc
881 donate: Támogasd az OpenStreetMapot a Hardverfrissítési Alapba történő {{link}}sal.
882 donate_link_text: adományozás
885 export_tooltip: Térképadatok exportálása
886 gps_traces: Nyomvonalak
887 gps_traces_tooltip: GPS nyomvonalak kezelése
888 help_wiki: Segítség és wiki
889 help_wiki_tooltip: Segítség és wikioldal a projekthez
890 help_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/HU:Main_Page?uselang=hu
893 home_tooltip: Ugrás otthonra
894 inbox: postaláda ({{count}})
896 one: A postaláda 1 olvasatlan üzenetet tartalmaz
897 other: A postaláda {{count}} olvasatlan üzenetet tartalmaz
898 zero: A postaláda nem tartalmaz olvasatlan üzenetet
899 intro_1: Az OpenStreetMap egy szabadon szerkeszthető térkép az egész világról. Olyan emberek készítik, mint Te.
900 intro_2: Az OpenStreetMap lehetővé teszi neked, hogy szabadon megtekintsd, szerkeszd és használd a földrajzi adatokat, bárhol is vagy a Földön.
901 intro_3: Az OpenStreetMap hostingját a {{ucl}} és a {{bytemark}} támogatja. A projekt további támogatói a {{partners}} találhatók.
902 intro_3_bytemark: Bytemark
903 intro_3_partners: wikiben
905 title: Az OpenStreetMap adatokra a Creative Commons Nevezd meg!-Így add tovább! 2.0 Általános Licenc vonatkozik
906 log_in: bejelentkezés
907 log_in_tooltip: Bejelentkezés egy meglévő felhasználói fiókkal
909 alt_text: OpenStreetMap logó
910 logout: kijelentkezés
911 logout_tooltip: Kijelentkezés
914 title: Támogasd az OpenStreetMapot pénzadománnyal
916 news_blog_tooltip: Hírblog az OpenStreetMapról, szabad földrajzi adatokról stb.
917 osm_offline: Az OpenStreetMap-adatbázis jelenleg offline, miközben alapvető adatbázis-karbantartási munkát végzeznek.
918 osm_read_only: Az OpenStreetMap-adatbázis jelenleg csak olvasható, miközben alapvető adatbázis-karbantartási munkát végzeznek.
920 shop_tooltip: Bolt márkás OpenStreetMap árukkal
921 sign_up: regisztráció
922 sign_up_tooltip: Új felhasználói fiók létrehozása szerkesztéshez
923 sotm2010: Gyere a 2010-es OpenStreetMap konferenciára, The State of the Map, július 9-11. Amszterdamban!
924 tag_line: A szabad világtérkép
926 user_diaries_tooltip: Felhasználói naplók megtekintése
928 view_tooltip: Térkép megjelenítése
929 welcome_user: Üdvözlünk {{user_link}}
930 welcome_user_link_tooltip: Felhasználói oldalad
933 english_link: az eredeti angol nyelvű
934 text: Abban az esetben, ha ez a lefordított oldal és {{english_original_link}} eltér egymástól, akkor az angol nyelvű oldal élvez elsőbbséget
935 title: Erről a fordításról
937 mapping_link: kezdheted a térképezést
938 native_link: magyar nyelvű változatára
939 text: Jelenleg a szerzői jogi oldal angol nyelvű változatát látod. Visszaléphetsz ezen oldal {{native_link}}, vagy befejezheted a szerzői jogról szóló oldal olvasását, és {{mapping_link}}.
940 title: Erről az oldalról
943 deleted: Üzenet törölve
947 my_inbox: Beérkezett üzenetek
948 no_messages_yet: Nincs még üzeneted. Miért nem veszed fel a kapcsolatot néhány {{people_mapping_nearby_link}}vel?
949 outbox: Elküldött üzenetek
950 people_mapping_nearby: közeli térképszerkesztő
952 title: Beérkezett üzenetek
953 you_have: "{{new_count}} új üzeneted és {{old_count}} régi üzeneted van"
955 as_read: Üzenet megjelölve olvasottként
956 as_unread: Üzenet megjelölve olvasatlanként
958 delete_button: Törlés
959 read_button: Jelölés olvasottként
961 unread_button: Jelölés olvasatlanként
963 back_to_inbox: Vissza a beérkezett üzenetekhez
965 limit_exceeded: Sok üzenetet küldtél az utóbbi időben. Várj egy kicsit, mielőtt újabbakat küldenél.
966 message_sent: Üzenet elküldve
968 send_message_to: "Új üzenet küldése neki: {{name}}"
970 title: Üzenet küldése
972 body: Sajnálom, nincs üzenet ezzel az azonosítóval.
973 heading: Nincs ilyen üzenet
974 title: Nincs ilyen üzenet
976 body: Sajnálom, nincs felhasználó ezzel a névvel.
977 heading: Nincs ilyen felhasználó
978 title: Nincs ilyen felhasználó
981 inbox: Beérkezett üzenetek
982 my_inbox: "{{inbox_link}}"
983 no_sent_messages: Nincs még elküldött üzeneted. Miért nem veszed fel a kapcsolatot néhány {{people_mapping_nearby_link}}vel?
984 outbox: Elküldött üzenetek
985 people_mapping_nearby: közeli térképszerkesztő
987 title: Elküldött üzenetek
989 you_have_sent_messages: "{{count}} elküldött üzeneted van"
991 back_to_inbox: Vissza a beérkezett üzenetekhez
992 back_to_outbox: Vissza az elküldött üzenetekhez
995 reading_your_messages: Üzenetek olvasása
996 reading_your_sent_messages: Elküldött üzenetek olvasása
999 title: Üzenet olvasása
1001 unread_button: Jelölés olvasatlanként
1002 wrong_user: „{{user}}” néven jelentkeztél be, de a levelet, amit lekérdeztél olvasásra, nem ez a felhasználó küldte vagy kapta. Annak érdekében, hogy elolvashasd a levelet, jelentkezz be a helyes felhasználóval.
1004 wrong_user: „{{user}}” néven jelentkeztél be, de a levelet, amit lekérdeztél válaszolásra, nem ez a felhasználó kapta. Annak érdekében, hogy válaszolhass, jelentkezz be a helyes felhasználóval.
1005 sent_message_summary:
1006 delete_button: Törlés
1008 diary_comment_notification:
1009 footer: "A hozzászólást elolvashatod itt is: {{readurl}} és hozzászólhatsz itt: {{commenturl}} vagy válaszolhatsz rá itt: {{replyurl}}"
1010 header: "{{from_user}} hozzászólt a legutóbbi OpenStreetMap naplóbejegyzésedhez {{subject}} tárggyal:"
1011 hi: Szia {{to_user}}!
1012 subject: "[OpenStreetMap] {{user}} hozzászólt a naplóbejegyzésedhez"
1014 subject: "[OpenStreetMap] E-mail cím megerősítése"
1016 click_the_link: Ha ez Te vagy, akkor a módosítás megerősítéséhez kattints az alábbi hivatkozásra.
1018 hopefully_you: "Valaki (remélhetőleg Te) meg szeretné változtatni az e-mail címét erről: {{server_url}} erre: {{new_address}}."
1019 email_confirm_plain:
1020 click_the_link: Ha ez Te vagy, akkor a módosítás megerősítéséhez kattints az alábbi hivatkozásra.
1022 hopefully_you_1: "Valaki (remélhetőleg Te) meg szeretné változtatni az e-mail címét erről:"
1023 hopefully_you_2: "{{server_url}} erre: {{new_address}}."
1024 friend_notification:
1025 befriend_them: "Felveheted őt barátnak is itt: {{befriendurl}}."
1026 had_added_you: "{{user}} felvett a barátai közé az OpenStreetMapon."
1027 see_their_profile: "Megnézheted a profilját itt: {{userurl}}."
1028 subject: "[OpenStreetMap] {{user}} felvett a barátai közé"
1030 and_no_tags: és címkék nélkül
1031 and_the_tags: "és a következő címkékkel:"
1033 failed_to_import: "importálása sikertelen. Ez a hiba:"
1034 more_info_1: További információ a GPX importálás sikertelenségeiről és
1035 more_info_2: "megelőzéséről itt található:"
1036 subject: "[OpenStreetMap] GPX importálás sikertelen"
1039 loaded_successfully: "sikeresen betöltődött {{trace_points}} ponttal a lehetséges\n{{possible_points}} pontból."
1040 subject: "[OpenStreetMap] GPX importálás sikeres"
1041 with_description: "ezzel a leírással:"
1042 your_gpx_file: "Úgy tűnik, hogy ez a GPX fájlod:"
1044 subject: "[OpenStreetMap] Jelszó alaphelyzetbe állításának kérése"
1046 click_the_link: Ha ez Te vagy, akkor a jelszó alaphelyzetbe állításához kattints az alábbi hivatkozásra.
1048 hopefully_you: Valaki (esetleg Te) kérte, hogy az ehhez az e-mail címhez tartozó openstreetmap.org felhasználói fiók jelszava kerüljön alaphelyzetbe.
1049 lost_password_plain:
1050 click_the_link: Ha ez Te vagy, akkor a jelszó alaphelyzetbe állításához kattints az alábbi hivatkozásra.
1052 hopefully_you_1: Valaki (esetleg Te) kérte, hogy az ehhez az e-mail címhez tartozó
1053 hopefully_you_2: openstreetmap.org felhasználói fiók jelszava kerüljön alaphelyzetbe.
1054 message_notification:
1055 footer1: "Az üzenetet elolvashatod itt is: {{readurl}}"
1056 footer2: "és válaszolhatsz rá itt: {{replyurl}}"
1057 header: "{{from_user}} küldött neked egy üzenetet az OpenStreetMapon keresztül {{subject}} tárggyal:"
1058 hi: Szia {{to_user}}!
1059 subject: "[OpenStreetMap] {{user}} küldött neked egy új üzenetet"
1061 subject: "[OpenStreetMap] E-mail cím megerősítése"
1062 signup_confirm_html:
1063 click_the_link: Ha ez Te vagy, üdvözlünk! Kattints az alábbi hivatkozásra a felhasználói fiókod megerősítéséhez és további információk olvasásához az OpenStreetMapról.
1064 current_user: "A jelenlegi felhasználók listája kategóriákban, annak megfelelően, hogy hol vannak a világban, elérhető innen: <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region\">Category:Users_by_geographical_region</a>."
1065 get_reading: Olvass az OpenStreetMapról <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/HU:Beginners_Guide">a wikiben</a>, kövesd a legfrissebb híreket az <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap blogon</a> vagy <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitteren</a>, vagy böngészd az OpenStreetMap alapító Steve Coast <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData blogját</a> a projekt történetéről, amin vannak <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">hallgatható podcastok</a> is!
1067 hopefully_you: "Valaki (remélhetőleg Te) készítene egy felhasználói fiókot itt:"
1068 introductory_video: Megnézhetsz egy {{introductory_video_link}}.
1069 more_videos: "{{more_videos_link}}."
1070 more_videos_here: További videók itt
1071 user_wiki_page: Ajánlott, hogy készíts egy wiki oldalt, ami tartalmaz kategóriacímkéket annak megfelelően, ahol vagy. Például <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Budapest">[[Category:Users_in_Budapest]]</a>.
1072 video_to_openstreetmap: bevezető videót az OpenStreetMaphoz
1073 wiki_signup: Szintén <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">regisztrálhatsz az OpenStreetMap wikibe</a>.
1074 signup_confirm_plain:
1075 blog_and_twitter: "Kövesd a legfrissebb híreket az OpenStreetMap blogon vagy Twitteren:"
1076 click_the_link_1: Ha ez Te vagy, üdvözlünk! Kattints az alábbi hivatkozásra a felhasználói
1077 click_the_link_2: fiókod megerősítéséhez és további információk olvasásához az OpenStreetMapról.
1078 current_user_1: A jelenlegi felhasználók listája kategóriákban, annak megfelelően,
1079 current_user_2: "hogy hol vannak a világban, elérhető innen:"
1081 hopefully_you: "Valaki (remélhetőleg Te) készítene egy felhasználói fiókot itt:"
1082 introductory_video: "Megnézhetsz egy bevezető videót az OpenStreetMaphez itt:"
1083 more_videos: "További videókat találsz itt:"
1084 opengeodata: "Az OpenGeoData.org az OpenStreetMap alapító Steve Coast blogja, és vannak podcastjai is:"
1085 the_wiki: "Olvass az OpenStreetMapról a wikiben:"
1086 the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/HU:Beginners_Guide
1087 user_wiki_1: Ajánlott, hogy készíts egy wiki oldalt, ami tartalmaz kategóriacímkéket
1088 user_wiki_2: annak megfelelően, ahol vagy. Például [[Category:Users_in_Budapest]].
1089 wiki_signup: "Szintén regisztrálhatsz az OpenStreetMap wikibe itt:"
1092 allow_read_gpx: magán GPS nyomvonalak olvasása.
1093 allow_read_prefs: felhasználói beállítások olvasása.
1094 allow_to: "Az alábbiak engedélyezése a kliensalkalmazásnak:"
1095 allow_write_api: a térkép módosítása.
1096 allow_write_diary: naplóbejegyzések, hozzászólások készítése és barátok hozzáadása.
1097 allow_write_gpx: GPS nyomvonalak feltöltése.
1098 allow_write_prefs: felhasználói beállítások módosítása.
1099 request_access: A(z) {{app_name}} alkalmazás hozzáférést kér a felhasználói fiókodhoz. Kérlek, jelöld, ha azt szeretnéd, hogy az alkalmazás rendelkezzen a következő képességekkel. Választhatsz olyan sokat vagy keveset, amennyit szeretnél.
1101 flash: Visszavontad az utalványt a(z) {{application}} alkalmazáshoz
1104 flash: Az információ sikeresen regisztrálva
1106 flash: A kliensalkalmazás regisztrációja törölve
1109 title: Alkalmazás szerkesztése
1111 allow_read_gpx: magán GPS nyomvonalainak olvasása.
1112 allow_read_prefs: felhasználó beállításainak olvasása.
1113 allow_write_api: a térkép módosítása.
1114 allow_write_diary: naplóbejegyzések, hozzászólások készítése és barátok hozzáadása.
1115 allow_write_gpx: GPS nyomvonalak feltöltése.
1116 allow_write_prefs: felhasználó beállításainak módosítása.
1117 callback_url: Visszahívási URL
1119 requests: "A következő engedélyek kérése a felhasználótól:"
1121 support_url: Támogatás URL
1122 url: Fő alkalmazás URL
1124 application: Alkalmazás neve
1125 issued_at: Kibocsátva ekkor
1126 list_tokens: "A következő utalványok kerültek kibocsátásra a nevedben:"
1127 my_apps: Kliensalkalmazások
1128 my_tokens: Engedélyezett alkalmazások
1129 no_apps: Van olyan alkalmazásod, amit szeretnél regisztrálni a velünk való használathoz a(z) {{oauth}} szabvány használatával? Regisztrálnod kell a webalkalmazásod, mielőtt OAuth kéréseket küld ehhez a szolgáltatáshoz.
1130 register_new: Alkalmazás regisztrálása
1131 registered_apps: "A következő kliensalkalmazások vannak regisztrálva:"
1132 revoke: Visszavonás!"
1133 title: OAuth részletek
1135 submit: Regisztrálás
1136 title: Új alkalmazás regisztrálása
1138 sorry: Sajnálom, a(z) {{type}} nem található.
1140 access_url: "Utalvány-hozzáférési URL:"
1141 allow_read_gpx: magán GPS nyomvonalainak olvasása.
1142 allow_read_prefs: felhasználó beállításainak olvasása.
1143 allow_write_api: a térkép módosítása.
1144 allow_write_diary: naplóbejegyzések, hozzászólások készítése és barátok hozzáadása.
1145 allow_write_gpx: GPS nyomvonalak feltöltése.
1146 allow_write_prefs: felhasználó beállításainak módosítása.
1147 authorize_url: "Felhatalmazási URL:"
1148 edit: Részletek szerkesztése
1149 key: "Fogyasztói kulcs:"
1150 requests: "A következő engedélyek kérése a felhasználótól:"
1151 secret: "Fogyasztói titok:"
1152 support_notice: Támogatjuk a HMAC-SHA1 hitelesítést (ajánlott), valamint a sima szöveget ssl módban.
1153 title: "{{app_name}} OAuth részletei"
1154 url: "Utalványkérési URL:"
1156 flash: A kliens információi sikeresen frissítve
1159 with_name: "{{name}} ({{id}})"
1162 anon_edits_link_text: Nézz utána, miért van ez.
1163 flash_player_required: A Potlatch, az OpenStreetMap Flash szerkesztő használatához Flash Player szükséges. <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Letöltheted a Flash Playert az Adobe.com-ról</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Számos más lehetőség</a> is elérhető az OpenStreetMap szerkesztéséhez.
1164 not_public: Nem állítottad a szerkesztéseidet nyilvánossá.
1165 not_public_description: Nem szerkesztheted tovább a térképet, amíg nem teszed meg. Nyilvánossá teheted szerkesztéseidet a {{user_page}}adról.
1166 potlatch_unsaved_changes: Nem mentett módosítások vannak. (Potlatchban való mentéshez szüntesd meg a jelenlegi vonal vagy pont kijelölését, ha élő módban szerkesztesz, vagy kattints a mentésre, ha van mentés gomb.)
1167 user_page_link: felhasználói oldal
1169 js_1: Vagy egy olyan böngészőt használsz, amely nem támogatja a JavaScriptet, vagy letiltottad a JavaScriptet.
1170 js_2: Az OpenStreetMap JavaScriptet használ a slippy maphoz.
1171 js_3: Megpróbálhatod a <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Home statikus csempeböngésző</a>t, ha nem tudod engedélyezni a JavaScriptet.
1173 license_name: Creative Commons Nevezd meg!-Így add tovább! 2.0
1174 license_url: http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.hu
1175 notice: "{{license_name}} licenc alatt az {{project_name}} és hozzájárulói által."
1176 project_name: OpenStreetMap projekt
1177 project_url: http://openstreetmap.org
1178 permalink: Permalink
1179 shortlink: Shortlink
1181 map_key: Jelmagyarázat
1182 map_key_tooltip: Jelmagyarázat a Mapnik rendereléshez ezen a nagyítási szinten
1185 admin: Közigazgatási határ
1190 bridge: Fekete szegély = híd
1191 bridleway: Lovaglóút
1192 brownfield: Bontási terület
1193 building: Fontosabb épület
1197 - függőszékes felvonó
1199 centre: Sportközpont
1200 commercial: Kereskedelmi terület
1204 construction: Utak építés alatt
1205 cycleway: Kerékpárút
1206 destination: Csak célforgalom
1211 heathland: Kopár terület
1212 industrial: Ipari terület
1216 military: Katonai terület
1219 permissive: Behajtás engedélyezett
1220 pitch: Labdarúgópálya
1222 private: Behajtás csak engedéllyel
1224 reserve: Természetvédelmi terület
1225 resident: Gyalogos övezet
1226 retail: Kereskedelmi terület
1233 secondary: Összekötő út
1234 station: Vasútállomás
1239 tourist: Turisztikai látványosság
1245 tunnel: Szaggatott szegély = alagút
1246 unclassified: Egyéb út
1247 unsurfaced: Burkolatlan út
1249 heading: Jelmagyarázat z{{zoom_level}}
1252 search_help: "példák: 'Szeged', 'Piac utca, Debrecen', 'CB2 5AQ' vagy 'post offices near Kaposvár' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>további példák...</a>"
1254 where_am_i: Hol vagyok?
1255 where_am_i_title: A jelenlegi helyszín leírása a keresőmotor segítségével
1258 search_results: Keresés eredményei
1261 friendly: "%Y. %B %e., %H.%M"
1264 trace_uploaded: A GPX fájl feltöltése megtörtént, és várakozik az adatbázisba való beillesztésre. Ez általában fél órán belül megtörténik, és fogsz kapni egy e-mailt, amint elkészült.
1265 upload_trace: GPS nyomvonal feltöltése
1267 scheduled_for_deletion: A nyomvonal törlésre kijelölve
1269 description: "Leírás:"
1272 filename: "Fájlnév:"
1273 heading: "Nyomvonal szerkesztése: {{name}}"
1275 owner: "Tulajdonos:"
1276 points: "Pontok száma:"
1277 save_button: Módosítások mentése
1278 start_coord: "Kezdőkoordináta:"
1280 tags_help: vesszővel elválasztva
1281 title: "Nyomvonal szerkesztése: {{name}}"
1282 uploaded_at: "Feltöltve:"
1283 visibility: "Láthatóság:"
1284 visibility_help: Mit jelent ez?
1286 public_traces: Nyilvános GPS nyomvonalak
1287 public_traces_from: "{{user}} nyilvános GPS nyomvonalai"
1288 tagged_with: " {{tags}} címkével"
1289 your_traces: Saját GPS nyomvonalak
1291 made_public: A nyomvonal nyilvános lett
1293 body: Sajnálom, nincs {{user}} nevű felhasználó. Ellenőrizd a helyességét, vagy lehet, hogy a link, amire kattintottál, rossz.
1294 heading: "{{user}} felhasználó nem létezik"
1295 title: Nincs ilyen felhasználó
1297 heading: A GPX-tároló offline
1298 message: A GPX-fájltároló és -feltöltő rendszer jelenleg nem érhető el.
1300 message: A GPX-fájlfeltöltő rendszer jelenleg nem érhető el
1302 ago: "ennyivel ezelőtt: {{time_in_words_ago}}"
1304 count_points: "{{count}} pont"
1306 edit_map: Térkép szerkesztése
1307 identifiable: AZONOSÍTHATÓ
1312 private: NEM NYILVÁNOS
1314 trace_details: Nyomvonal részleteinek megtekintése
1315 trackable: NYOMKÖVETHETŐ
1316 view_map: Térkép megtekintése
1321 tags_help: vesszővel elválasztva
1322 upload_button: Feltöltés
1323 upload_gpx: GPX fájl feltöltése
1324 visibility: Láthatóság
1325 visibility_help: Mit jelent ez?
1327 see_all_traces: Összes nyomvonal megtekintése
1328 see_just_your_traces: Csak a saját nyomvonalak megtekintése, vagy nyomvonal feltöltése
1329 see_your_traces: Összes saját nyomvonal megtekintése
1330 traces_waiting: "{{count}} nyomvonalad várakozik feltöltésre. Kérlek fontold meg, hogy megvárod, amíg ezek befejeződnek mielőtt feltöltesz továbbiakat, hogy így ne tartsd fel a többi felhasználót a sorban."
1334 next: Következő »
1335 previous: "« Előző"
1336 showing_page: "Jelenlegi oldal: {{page}}"
1338 delete_track: Ezen nyomvonal törlése
1339 description: "Leírás:"
1342 edit_track: Ezen nyomvonal szerkesztése
1343 filename: "Fájlnév:"
1344 heading: "Nyomvonal megtekintése: {{name}}"
1347 owner: "Tulajdonos:"
1349 points: "Pontok száma:"
1350 start_coordinates: "Kezdőkoordináta:"
1352 title: "Nyomvonal megtekintése: {{name}}"
1353 trace_not_found: Nem található nyomvonal!
1354 uploaded: "Feltöltve:"
1355 visibility: "Láthatóság:"
1357 identifiable: Azonosítható (megjelenik a nyomvonalak listáján, és azonosítható, rendezett pontok időbélyeggel)
1358 private: Magán (megosztva csak névtelenül, rendezetlen pontok)
1359 public: Nyilvános (megjelenik a nyomvonalak listáján névtelenül, rendezetlen pontok)
1360 trackable: Követhető (megosztva csak névtelenül, rendezett pontok időbélyeggel)
1363 current email address: "Jelenlegi e-mail cím:"
1364 delete image: Jelenlegi kép eltávolítása
1365 email never displayed publicly: (soha nem jelenik meg nyilvánosan)
1366 flash update success: Felhasználói információk sikeresen frissítve.
1367 flash update success confirm needed: Felhasználói információk sikeresen frissítve. Nézd meg az e-mailjeidet az új e-mail címedet megerősítő levélhez.
1368 home location: "Otthon:"
1370 image size hint: (legalább 100x100 pixel nagyságú négyzetes kép javasolt)
1371 keep image: Jelenlegi kép megtartása
1372 latitude: "Földrajzi szélesség:"
1373 longitude: "Földrajzi hosszúság:"
1374 make edits public button: Szerkesztéseim nyilvánossá tétele
1375 my settings: Beállításaim
1376 new email address: "Új e-mail cím:"
1377 new image: Kép hozzáadása
1378 no home location: Nem adtad meg az otthonod helyét.
1379 preferred languages: "Előnyben részesített nyelvek:"
1380 profile description: "Profil leírása:"
1382 disabled: Tiltva, így nem szerkesztheted az adatokat, az összes eddigi szerkesztés névtelen.
1383 disabled link text: miért nem tudok szerkeszteni?
1384 enabled: Engedélyezve. Nem vagy névtelen, így szerkesztheted az adatokat.
1385 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1386 enabled link text: mi ez?
1387 heading: "Nyilvános szerkesztés:"
1388 public editing note:
1389 heading: Nyilvános szerkesztés
1390 text: Jelenleg a szerkesztéseid névtelenek, és az emberek nem küldhetnek neked üzeneteket, és nem láthatják a tartózkodási helyedet. Hogy megmutasd, mit szerkesztettél, és megengedd az embereknek, hogy a webhelyen keresztül kapcsolatba lépjenek veled, kattints az alábbi gombra. <b>A 0.6 API-ra történt átállás óta csak nyilvános felhasználók szerkeszthetik a térképadatokat</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">nézz utána, miért</a>).<ul><li>Az e-mail címed nem kerül felfedésre azzal, hogy nyilvános leszel.</li><li>Ez a művelet nem vonható vissza, és alapértelmezésben az összes új felhasználó már nyilvános.</li></ul>
1391 replace image: Jelenlegi kép cseréje
1392 return to profile: Vissza a profilhoz
1393 save changes button: Módosítások mentése
1394 title: Felhasználói fiók szerkesztése
1395 update home location on click: Otthon helyének frissítése, amikor a térképre kattintok?
1398 failure: Egy felhasználói fiók már megerősítésre került ezzel az utalvánnyal.
1399 heading: Felhasználói fiók megerősítése
1400 press confirm button: Felhasználói fiókod megerősítéséhez nyomd meg az alábbi megerősítés gombot.
1401 success: Felhasználói fiókod megerősítve, köszönjük a regisztrációt!
1404 failure: Egy e-mail cím már megerősítésre került ezzel az utalvánnyal.
1405 heading: E-mail cím módosításának megerősítése
1406 press confirm button: Új e-mail címed megerősítéséhez nyomd meg az alábbi megerősítés gombot.
1407 success: E-mail címed megerősítve, köszönjük a regisztrációt!
1409 not_an_administrator: Ennek a műveletnek az elvégzéséhez adminisztrátori jogosultsággal kell rendelkezned.
1411 flash success: Mostantól az összes szerkesztésed nyilvános, és engedélyezett a szerkesztés.
1413 confirm: Kijelölt felhasználók megerősítése
1414 empty: Nem találtam egyező felhasználót
1415 heading: Felhasználók
1416 hide: Kijelölt felhasználók elrejtése
1418 one: "{{page}}. oldal ({{page}}. elem, összesen: {{page}})"
1419 other: "{{page}}. oldal ({{page}}-{{page}}. elem, összesen: {{page}})"
1420 summary: "{{name}} létrejött innen: {{ip_address}}, ekkor: {{date}}"
1421 summary_no_ip: "{{name}} letrejött ekkor: {{date}}"
1424 account not active: Sajnálom, a felhasználói fiókod még nincs aktiválva.<br />Az aktiváláshoz, kattints a fiókodat megerősítő e-mailben lévő hivatkozásra.
1425 account suspended: Sajnálom, felhasználói fiókod felfüggesztésre került gyanús tevékenységed miatt.<br />Kérlek, lépj kapcsolatba a {{webmaster}}rel, ha meg szeretnéd vitatni ezt.
1426 auth failure: Sajnálom, ilyen adatokkal nem tudsz bejelentkezni.
1427 create_account: hozz létre egy új felhasználói fiókot
1428 email or username: "E-mail cím vagy felhasználónév:"
1429 heading: Bejelentkezés
1430 login_button: Bejelentkezés
1431 lost password link: Elfelejtetted a jelszavad?
1433 please login: Jelentkezz be, vagy {{create_user_link}}.
1434 remember: "Emlékezz rám:"
1435 title: Bejelentkezés
1436 webmaster: webmester
1438 heading: Kijelentkezés az OpenStreetMapból
1439 logout_button: Kijelentkezés
1440 title: Kijelentkezés
1442 email address: "E-mail cím:"
1443 heading: Elfelejtetted jelszavad?
1444 help_text: Add meg az e-mail címed, amellyel regisztráltál; küldeni fogunk egy hivatkozást, amivel visszaállíthatod a jelszavad.
1445 new password button: Jelszó alaphelyzetbe állítása
1446 notice email cannot find: Az e-mail cím nem található, sajnálom.
1447 notice email on way: Sajnálom, hogy elvesztetted :-( de már úton van egy e-mail, így nemsokára alaphelyzetbe állíthatod.
1448 title: Elvesztett jelszó
1450 already_a_friend: "{{name}} már a barátod."
1451 failed: Sajnálom, {{name}} felvétele barátnak sikertelen.
1452 success: "{{name}} mostantól a barátod."
1454 confirm email address: "E-mail cím megerősítése:"
1455 confirm password: "Jelszó megerősítése:"
1456 contact_webmaster: Kérlek fordulj a <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmesterhez</a> (angolul), hogy lehetővé tegye felhasználói fiók létrehozását - mi igyekszünk olyan gyorsan foglalkozni a kéréssel, amilyen gyorsan csak lehet.
1458 display name: "Megjelenítendő név:"
1459 display name description: A nyilvánosan megjelenített felhasználóneved. A beállításaidban később megváltoztathatod.
1460 email address: "E-mail cím:"
1461 fill_form: Töltsd ki az űrlapot, és küldünk neked egy gyors e-mailt felhasználói fiókod aktiválásához.
1462 flash create success message: A felhasználó sikeresen létrehozva. Nézd meg az e-mailjeidet a megerősítő levélhez, és pillanatokon belül szerkesztheted a térképet :-)<br /><br />Felhívom a figyelmed, hogy addig nem tudsz bejelentkezni, amíg nem kaptad meg és nem erősítetted meg az e-mail címedet.<br /><br />Ha olyan antispam rendszert használsz, ami megerősítő kérést küld, akkor bizonyosodj meg róla, hogy engedélyezőlistára tetted a webmaster@openstreetmap.org címet, mivel mi nem tudunk válaszolni megerősítő kérésekre.
1463 heading: Felhasználói fiók létrehozása
1464 license_agreement: Amikor megerősíted a felhasználói fiókodat, el kell fogadnod a <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">hozzájárulási feltételeket</a>.
1465 no_auto_account_create: Sajnos jelenleg nem tudunk neked létrehozni automatikusan egy felhasználói fiókot.
1466 not displayed publicly: Nem jelenik meg nyilvánosan (lásd <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="a wiki adatvédelmi irányelvei tartalmazzák az e-mail címekről szóló részt">adatvédelmi irányelvek</a>)
1468 title: Felhasználói fiók létrehozása
1470 body: Sajnálom, nincs {{user}} nevű felhasználó. Ellenőrizd a helyességét, vagy lehet, hogy a link, amire kattintottál, rossz.
1471 heading: "{{user}} felhasználó nem létezik"
1472 title: Nincs ilyen felhasználó
1475 nearby mapper: Közeli térképszerkesztő
1476 your location: Helyed
1478 not_a_friend: "{{name}} nem tartozik a barátaid közé."
1479 success: "{{name}} eltávolítva a barátaid közül."
1481 confirm password: "Jelszó megerősítése:"
1482 flash changed: Jelszavad megváltozott.
1483 flash token bad: Nem található ez az utalvány, ellenőrizd az URL-t.
1484 heading: "{{user}} jelszavának alaphelyzetbe állítása"
1486 reset: Jelszó alaphelyzetbe állítása
1487 title: Jelszó alaphelyzetbe állítása
1489 flash success: Otthon helye sikeresen mentve
1491 body: "<p>\n Sajnálom, felhasználói fiókod automatikusan felfüggesztésre került\n gyanús tevékenységed miatt.\n</p>\n<p>\n Ezt a döntést rövidesen felül fogja vizsgálni egy adminisztrátor, vagy\n kapcsolatba léphetsz a {{webmaster}}rel, ha meg szeretnéd vitatni ezt.\n</p>"
1492 heading: Felhasználói fiók felfüggesztve
1493 title: Felhasználói fiók felfüggesztve
1494 webmaster: webmester
1497 consider_pd: A fenti megállapodáson felül, a hozzájárulásaimat közkinccsé nyilvánítom
1498 consider_pd_why: mi ez?
1500 heading: Hozzájárulási feltételek
1502 france: Franciaország
1504 rest_of_world: A világ többi része
1505 legale_select: "Kérlek, válaszd ki a lakóhelyed szerinti országot:"
1506 press accept button: Kérlek, olvasd el az alábbi megállapodást, és nyomd meg az "Elfogadom" gombot felhasználói fiókod létrehozásához.
1508 activate_user: felhasználó aktiválása
1509 add as friend: felvétel barátnak
1510 ago: ({{time_in_words_ago}} óta)
1511 block_history: kapott blokkolások megjelenítése
1512 blocks by me: általam kiosztott blokkolások
1513 blocks on me: saját blokkolásaim
1514 confirm: Megerősítés
1515 confirm_user: felhasználó megerősítése
1516 create_block: ezen felhasználó blokkolása
1517 created from: "Készítve innen:"
1518 deactivate_user: felhasználó deaktiválása
1519 delete_user: ezen felhasználó törlése
1522 edits: szerkesztések
1523 email address: "E-mail cím:"
1524 hide_user: ezen felhasználó elrejtése
1525 if set location: Ha beállítod a helyedet, egy szép térkép fog megjelenni alább. Az otthonodat a {{settings_link}}nál állíthatod be.
1526 km away: "{{count}} km-re innen"
1527 m away: "{{count}} m-re innen"
1528 mapper since: "Térképszerkesztő ezóta:"
1529 moderator_history: kiosztott blokkolások megjelenítése
1531 my edits: szerkesztéseim
1532 my settings: beállításaim
1533 my traces: saját nyomvonalak
1534 nearby users: Egyéb közeli felhasználók
1535 new diary entry: új naplóbejegyzés
1536 no friends: Még nem adtál meg egyetlen barátot sem.
1537 no nearby users: Még nincsenek más felhasználók, akik megadták, hogy a közelben szerkesztenek.
1538 oauth settings: oauth beállítások
1539 remove as friend: barát eltávolítása
1541 administrator: Ez a felhasználó adminisztrátor
1543 administrator: Adminisztrátori hozzáférés megadása
1544 moderator: Moderátori hozzáférés megadása
1545 moderator: Ez a felhasználó moderátor
1547 administrator: Adminisztrátori hozzáférés visszavonása
1548 moderator: Moderátori hozzáférés viszzavonása
1549 send message: üzenet küldése
1550 settings_link_text: beállítások
1551 spam score: "Spam pontszám:"
1554 unhide_user: felhasználó elrejtésének megszüntetése
1555 user location: Felhasználó helye
1556 your friends: Barátaid
1559 empty: "{{name}} még nem osztott ki blokkolást."
1560 heading: "{{name}} által kiosztott blokkolások listája"
1561 title: "{{name}} által kiosztott blokkolások"
1563 empty: "{{name}} még nem volt blokkolva."
1564 heading: "{{name}} blokkolásainak felsorolása"
1565 title: "{{name}} blokkolásai"
1567 flash: "{{name}} felhasználó blokkolva lett."
1568 try_contacting: Kérlek, próbálj meg kapcsolatba lépni a felhasználóval, mielőtt blokkolod őt, és a válaszoláshoz adj neki ésszerű időt a válasz.
1569 try_waiting: Kérlek, adj a felhasználónak ésszerű időt a válaszoláshoz, mielőtt blokkolod őt.
1571 back: Összes blokkolás megjelenítése
1572 heading: "{{name}} blokkolásának szerkesztése"
1573 needs_view: Be kell jelentkeznie a felhasználónak, mielőtt a blokkolás feloldódik?
1574 period: Mennyi ideig lesz a felhasználó blokkolva az API-tól, mostantól számítva.
1575 reason: Az ok, amiért {{name}} blokkolásra került. Kérlek légy nyugodt és méltányos, amennyire csak lehetséges, olyan sok részlet megadásával, amennyit csak tudsz a helyzetről. Tartsd szem előtt, hogy nem minden felhasználó érti a közösségi zsargont, ezért próbálj laikus nyelvezetet használni.
1576 show: Ezen blokkolás megjelenítése
1577 submit: Blokkolás frissítése
1578 title: "{{name}} blokkolásának szerkesztése"
1580 block_expired: A blokkolás már lejárt, és nem szerkeszthető.
1581 block_period: A blokkolási időszaknak egy, a legördülő listából kiválasztható értéknek kell lennie.
1582 not_a_moderator: A művelet végrehajtásához moderátornak kell lenned.
1584 time_future: Véget ér {{time}} múlva.
1585 time_past: Véget ért {{time}} óta.
1586 until_login: Aktív a felhasználó bejelentkezéséig.
1588 empty: Még nem lett kiosztva blokkolás.
1589 heading: Felhasználói blokkolások listája
1590 title: Felhasználói blokkolások
1592 non_moderator_revoke: Blokkolás visszavonásához moderátornak kell lenned.
1593 non_moderator_update: Blokkolás kiosztásához vagy frissítéséhez moderátornak kell lenned.
1595 back: Összes blokkolás megtekintése
1596 heading: "{{name}} blokkolása"
1597 needs_view: A felhasználónak be kell jelentkeznie, mielőtt a blokkolás feloldódna
1598 period: Mennyi ideig lesz a felhasználó blokkolva az API-tól, mostantól számítva.
1599 reason: Az ok, amiért {{name}} blokkolásra került. Kérlek légy nyugodt és méltányos, amennyire csak lehetséges, olyan sok részlet megadásával, amennyit csak tudsz a helyzetről, emlékezve arra, hogy ez az üzenet nyilvánosan látható lesz. Tartsd szem előtt, hogy nem minden felhasználó érti a közösségi zsargont, ezért próbálj laikus nyelvezetet használni.
1600 submit: Blokkolás kiosztása
1601 title: "{{name}} blokkolása"
1602 tried_contacting: Kapcsolatba léptem a felhasználóval, és megkértem, hogy hagyja abba.
1603 tried_waiting: Adtam egy ésszerű határidőt a felhasználónak, hogy válaszoljon az értesítésre.
1605 back: Vissza a tartalomjegyzékhez
1606 sorry: Sajnálom, a(z) {{id}} azonosítójú felhasználói blokkolás nem található.
1608 confirm: Biztos vagy benne?
1609 creator_name: Készítő
1610 display_name: Blokkolt felhasználó
1612 not_revoked: (nincs visszavonva)
1613 reason: Blokkolás indoklása
1614 revoke: Visszavonás!
1615 revoker_name: "Visszavonta:"
1620 other: "{{count}} óra"
1622 confirm: Biztosan vissza szeretnéd vonni ezt a blokkolást?
1623 flash: Ez a blokkolás vissza lett vonva.
1624 heading: "{{block_on}} blokkolásának visszavonása {{block_by}} által"
1625 past: Ez a blokkolás véget ért {{time}} óta, és már nem vonható vissza.
1626 revoke: Visszavonás!
1627 time_future: Ez a blokkolás {{time}} múlva véget ér.
1628 title: "{{block_on}} blokkolásának visszavonása"
1630 back: Összes blokkolás megjelenítése
1631 confirm: Biztos vagy benne?
1633 heading: "{{block_by}} blokkolta {{block_on}} felhasználót"
1634 needs_view: A felhasználónak be kell jelentkeznie, mielőtt a blokkolás feloldódna.
1635 reason: "Blokkolás indoklása:"
1636 revoke: Visszavonás!
1637 revoker: "Visszavonó:"
1640 time_future: Véget ér {{time}} múlva
1641 time_past: Véget ért {{time}} óta
1642 title: "{{block_on}} blokkolva {{block_by}} által"
1644 only_creator_can_edit: Csak a blokkolást létrehozó moderátor szerkesztheti.
1645 success: Blokkolás frissítve.
1648 already_has_role: A felhasználó szerepe már {{role}}.
1649 doesnt_have_role: A felhasználó szerepe nem {{role}}.
1650 not_a_role: A '{{role}}' kifejezés nem érvényes szerep.
1651 not_an_administrator: Csak adminisztrátorok végezhetik a felhasználói szerepek kezelését, és te nem vagy adminisztrátor.
1653 are_you_sure: Biztosan kiosztod '{{name}}' felhasználónak a '{{role}}' szerepet?
1654 confirm: Megerősítés
1655 fail: A '{{role}}' szerep nem osztható ki '{{name}}' felhasználónak. Kérlek ellenőrizd, hogy mind a felhasználó, mind a szerep érvényes-e.
1656 heading: Szerep kiosztásának megerősítése
1657 title: Szerep kiosztásának megerősítése
1659 are_you_sure: Biztosan megfosztod '{{name}}' felhasználót '{{role}}' szerepétől?
1660 confirm: Megerősítés
1661 fail: A '{{role}}' szerep nem vonható vissza '{{name}}' felhasználótól. Kérlek ellenőrizd, hogy mind a felhasználó, mind a szerep érvényes-e.
1662 heading: Szerep visszavonásának megerősítése
1663 title: Szerep visszavonásának megerősítése