]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/sv.yml
Add functionality to return a specific message for zero hour blocks
[rails.git] / config / locales / sv.yml
1 # Messages for Swedish (svenska)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Aaoo
5 # Author: Abbedabb
6 # Author: Adrianod
7 # Author: Ainali
8 # Author: Balp
9 # Author: Cohan
10 # Author: Cybjit
11 # Author: Dan Koehl
12 # Author: Fader
13 # Author: Grillo
14 # Author: Haxpett
15 # Author: Jas
16 # Author: Jenniesarina
17 # Author: Jopparn
18 # Author: Liftarn
19 # Author: Lokal Profil
20 # Author: Luen
21 # Author: Macofe
22 # Author: Magol
23 # Author: Malmis
24 # Author: Nastoshka
25 # Author: Nemo bis
26 # Author: Per
27 # Author: Pladask
28 # Author: Poxnar
29 # Author: Rockyfelle
30 # Author: Ruila
31 # Author: Sannab
32 # Author: Sendelbach
33 # Author: Sertion
34 # Author: Shirayuki
35 # Author: The real emj
36 # Author: Tor.klingberg
37 # Author: Ufred
38 # Author: VickyC
39 # Author: WikiPhoenix
40 # Author: Zvenzzon
41 ---
42 sv:
43   time:
44     formats:
45       friendly: '%e %B %Y kl. %H:%M'
46   activerecord:
47     models:
48       acl: Tillgångskontrollista (ACL)
49       changeset: Ändringsset
50       changeset_tag: Etikett till ändringsset
51       country: Land
52       diary_comment: Dagbokskommentar
53       diary_entry: Dagboksinlägg
54       friend: Vän
55       language: Språk
56       message: Meddelande
57       node: Nod
58       node_tag: Nodtagg
59       notifier: Meddelande
60       old_node: Gammal nod
61       old_node_tag: Gammal nodtagg
62       old_relation: Gammal relation
63       old_relation_member: Gammal relationsmedlem
64       old_relation_tag: Gammal relationstagg
65       old_way: Gammal sträcka
66       old_way_node: Gammal sträcknod
67       old_way_tag: Gammal sträcktagg
68       relation: Relation
69       relation_member: Relationsmedlem
70       relation_tag: Relationstagg
71       session: Session
72       trace: Spår
73       tracepoint: Spårpunkt
74       tracetag: Spåretikett
75       user: Användare
76       user_preference: Användarinställningar
77       user_token: Användarnyckel
78       way: Sträcka
79       way_node: Sträcknod
80       way_tag: Vägtagg
81     attributes:
82       diary_comment:
83         body: Brödtext
84       diary_entry:
85         user: Användare
86         title: Ämne
87         latitude: Latitud
88         longitude: Longitud
89         language: Språk
90       friend:
91         user: Användare
92         friend: Vän
93       trace:
94         user: Användare
95         visible: Synlig
96         name: Namn
97         size: Storlek
98         latitude: Latitud
99         longitude: Longitud
100         public: Offentlig
101         description: Beskrivning
102       message:
103         sender: Avsändare
104         title: Ämne
105         body: Brödtext
106         recipient: Mottagare
107       user:
108         email: E-post
109         active: Aktiv
110         display_name: Visa namn
111         description: Beskrivning
112         languages: Språk
113         pass_crypt: Lösenord
114   printable_name:
115     with_name_html: '%{name} (%{id})'
116   editor:
117     default: Standard (för närvarande %{name})
118     potlatch:
119       name: Potlatch 1
120       description: Potlatch 1 (webbläsarredigerare)
121     id:
122       name: iD
123       description: iD (webbläsarredigeraren)
124     potlatch2:
125       name: Potlatch 2
126       description: Potlatch 2 (webbläsarredigerare)
127     remote:
128       name: Fjärrstyrning
129       description: Fjärrstyrning (JOSM eller Merkaartor)
130   browse:
131     created: Skapad
132     closed: Stängd
133     created_html: Skapade <abbr title='%{title}'>%{time} sedan</abbr>
134     closed_html: Stängde <abbr title='%{title}'> för %{time} sedan</abbr>
135     created_by_html: Skapade <abbr title='%{title}'>%{time} sedan</abbr> av %{user}
136     deleted_by_html: Raderade <abbr title='%{title}'>%{time} sedan</abbr> av %{user}
137     edited_by_html: Redigerade <abbr title='%{title}'>%{time} sedan</abbr> av %{user}
138     closed_by_html: Stängde <abbr title='%{title}'> för %{time} sedan</abbr> av %{user}
139     version: Version
140     in_changeset: Ändringsset
141     anonymous: anonym
142     no_comment: (inga kommentarer)
143     part_of: Del av
144     download_xml: Ladda ner XML
145     view_history: Visa historik
146     view_details: Visa detaljer
147     location: 'Plats:'
148     changeset:
149       title: 'Ändringsset: %{id}'
150       belongs_to: Författare
151       node: Noder (%{count})
152       node_paginated: Noder (%{x}-%{y} av %{count})
153       way: Sträckor (%{count})
154       way_paginated: Sträckor (%{x}-%{y} av %{count})
155       relation: Förbindelser (%{count})
156       relation_paginated: Förbindelser (%{x}-%{y} av %{count})
157       comment: Kommentarer (%{count})
158       hidden_commented_by: Dold kommentar från %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
159         sedan</abbr>
160       commented_by: Kommentar från %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} sedan</abbr>
161       changesetxml: XML för ändringsset
162       osmchangexml: osmChange XML
163       feed:
164         title: Ändringsset %{id}
165         title_comment: Ändringsset %{id} - %{comment}
166       join_discussion: Logga in för att delta i diskussionen
167       discussion: Diskussion
168     node:
169       title: 'Nod: %{name}'
170       history_title: 'Nodhistorik: %{name}'
171     way:
172       title: 'Sträcka: %{name}'
173       history_title: 'Sträckhistorik: %{name}'
174       nodes: Noder
175       also_part_of:
176         one: del av sträcka %{related_ways}
177         other: del av sträckorna %{related_ways}
178     relation:
179       title: 'Förbindelse: %{name}'
180       history_title: 'Förbindelsehistorik: %{name}'
181       members: Medlemmar
182     relation_member:
183       entry_role: '%{type} %{name} som %{role}'
184       type:
185         node: Nod
186         way: Sträcka
187         relation: Relation
188     containing_relation:
189       entry: Relation %{relation_name}
190       entry_role: Relation %{relation_name} (som %{relation_role})
191     not_found:
192       sorry: 'Tyvärr kunde inte %{type} #%{id} hittas.'
193       type:
194         node: nod
195         way: sträcka
196         relation: relation
197         changeset: ändringsset
198         note: not
199     timeout:
200       sorry: Tyvärr tog data för %{type} med id %{id} för lång tid att hämta.
201       type:
202         node: nod
203         way: sträcka
204         relation: relation
205         changeset: ändringsset
206         note: not
207     redacted:
208       redaction: Omarbetning %{id}
209       message_html: Version %{version} av denna %{type} kan inte visas då den har
210         tagits bort. Se %{redaction_link} för detaljer.
211       type:
212         node: nod
213         way: sträcka
214         relation: relation
215     start_rjs:
216       feature_warning: Laddar %{num_features} kartkomponenter, vilket kan göra din
217         webbläsare långsam eller få den att sluta svara. Är säker på att du vill visa
218         denna data?
219       load_data: Ladda data
220       loading: Läser in...
221     tag_details:
222       tags: Taggar
223       wiki_link:
224         key: Wiki-beskrivningssidan för %{key}-taggen
225         tag: Wiki-beskrivningssidan för %{key}=%{value}-taggen
226       wikidata_link: Objektet %{page} på Wikidata
227       wikipedia_link: Artikeln om %{page} på Wikipedia
228       telephone_link: Ring %{phone_number}
229     note:
230       title: 'Anteckning: %{id}'
231       new_note: Ny anteckning
232       description: Beskrivning
233       open_title: 'Ej avklarad anteckning #%{note_name}'
234       closed_title: 'Avklarad anteckning #%{note_name}'
235       hidden_title: 'Dold anteckning #%{note_name}'
236       open_by: Skapad av %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} sedan</abbr>
237       open_by_anonymous: Skapad av anonym <abbr title='%{exact_time}'>%{when} sedan</abbr>
238       commented_by: Kommentar från %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} sedan</abbr>
239       commented_by_anonymous: Kommentar från anonym <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
240         sedan</abbr>
241       closed_by: Löst av %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} sedan</abbr>
242       closed_by_anonymous: Löst av anonym <abbr title='%{exact_time}'>%{when} sedan</abbr>
243       reopened_by: Återaktiverad av %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} sedan</abbr>
244       reopened_by_anonymous: Återaktiverad av anonym <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
245         sedan</abbr>
246       hidden_by: Gömd av %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} sedan</abbr>
247     query:
248       title: Undersök kartobjekt
249       introduction: Klicka på kartan för att hitta närliggande funktioner.
250       nearby: Finns i närheten
251       enclosing: Omgivande kartobjekt
252   changeset:
253     changeset_paging_nav:
254       showing_page: Sida %{page}
255       next: Nästa »
256       previous: « Föregående
257     changeset:
258       anonymous: Anonym
259       no_edits: (inga redigeringar)
260       view_changeset_details: Visa detaljer om ändringsset
261     changesets:
262       id: ID
263       saved_at: Sparad
264       user: Användare
265       comment: Kommentar
266       area: Område
267     list:
268       title: Ändringsset
269       title_user: Ändringsset av %{user}
270       title_friend: Ändringsset av dina vänner
271       title_nearby: Ändringsset av närbelägna användare
272       empty: Inga ändringsset hittades.
273       empty_area: Inga ändringsset i det här området.
274       empty_user: Inga ändringsset av den här användaren.
275       no_more: Inga fler ändringsset hittades.
276       no_more_area: Inga fler ändringsset i det här området.
277       no_more_user: Inga fler ändringsset av den här användaren.
278       load_more: Läs in fler
279     timeout:
280       sorry: Kunde tyvärr inte lista begärda ändringsset. Begäran tog för lång tid
281         att hämta.
282     rss:
283       title_all: Diskussion om OpenStreetMaps ändringsset
284       title_particular: Diskussion nummer %{changeset_id} om OpenStreetMaps ändringsset
285       comment: Ny kommentar på ändringsset nummer %{changeset_id} av %{author}
286       commented_at_html: Uppdaterades för %{when} sedan
287       commented_at_by_html: Uppdaterades för %{when} sedan av %{user}
288       full: Fullständig diskussion
289   diary_entry:
290     new:
291       title: Nytt dagboksinlägg
292       publish_button: Publicera
293     list:
294       title: Användardagböcker
295       title_friends: Vänners dagböcker
296       title_nearby: Närbelägna användares dagböcker
297       user_title: '%{user}s dagbok'
298       in_language_title: Dagboksinlägg på %{language}
299       new: Nytt dagboksinlägg
300       new_title: Skapa ett nytt inlägg i din användardagbok
301       no_entries: Inga dagboksinlägg
302       recent_entries: Nyligen skapade dagboksinlägg
303       older_entries: Äldre inlägg
304       newer_entries: Nyare inlägg
305     edit:
306       title: Redigera dagboksinlägg
307       subject: 'Ärende:'
308       body: 'Meddelandetext:'
309       language: 'Språk:'
310       location: 'Plats:'
311       latitude: 'Latitud:'
312       longitude: 'Longitud:'
313       use_map_link: använd karta
314       save_button: Spara
315       marker_text: Plats för dagboksinlägg
316     view:
317       title: '%{user}s dagbok | %{title}'
318       user_title: '%{user}s dagbok'
319       leave_a_comment: Lämna en kommentar
320       login_to_leave_a_comment: '%{login_link} för att lämna en kommentar'
321       login: Logga in
322       save_button: Spara
323     no_such_entry:
324       title: Hittade inte dagboksinlägget
325       heading: 'Finns inget inlägg med id: %{id}'
326       body: Tyvärr finns inget dagboksinlägg eller -kommentar med id %{id}. Kontrollera
327         stavning, eller så kan länken du klickade på vara felaktig.
328     diary_entry:
329       posted_by: Skrivet av %{link_user} den %{created} på %{language_link}
330       comment_link: Kommentera detta inlägg
331       reply_link: Svara på detta inlägg
332       comment_count:
333         zero: Inga kommentarer
334         one: '%{count} kommentar'
335         other: '%{count} kommentarer'
336       edit_link: Redigera detta inlägg
337       hide_link: Dölj detta inlägg
338       confirm: Bekräfta
339     diary_comment:
340       comment_from: Kommentar från %{link_user}, %{comment_created_at}
341       hide_link: Dölj denna kommentar
342       confirm: Bekräfta
343     location:
344       location: 'Plats:'
345       view: Visa
346       edit: Redigera
347     feed:
348       user:
349         title: OpenStreetMap-dagboksinlägg för användaren %{user}
350         description: Senaste dagboksinlägg på OpenStreetMap från %{user}
351       language:
352         title: Openstreetmap-dagboksinlägg på %{language_name}
353         description: Senaste dagboksinlägg från användare av OpenStreetMap på %{language_name}
354       all:
355         title: OpenStreetMap-dagboksinlägg
356         description: Senaste dagboksinlägg från användare av OpenStreetMap
357     comments:
358       has_commented_on: '%{display_name} har kommenterat följande dagboksinlägg'
359       post: Inlägg
360       when: När
361       comment: Kommentar
362       ago: '%{ago} sedan'
363       newer_comments: Nyare kommentarer
364       older_comments: Äldre kommentarer
365   export:
366     title: Exportera
367     start:
368       area_to_export: Område som ska exporteras
369       manually_select: Välj ett annat område manuellt
370       format_to_export: Format för export
371       osm_xml_data: OpenStreetMap XML-data
372       map_image: Kartbild (visar vanliga lager)
373       embeddable_html: Inbäddad HTML
374       licence: Licens
375       export_details: Data från OpenStreetMap har gjorts tillgänglig under licensen  <a
376         href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open
377         Database License</a> (ODbL).
378       too_large:
379         advice: 'Om ovanstående export misslyckas, vänligen överväg att använda en
380           av de källor som anges nedan:'
381         body: 'Detta område är för stort för att exporteras som OpenStreetMap XML-data.
382           Vänligen zooma in eller välj ett mindre område, eller använd en av följande
383           källor för nedladdningar av bulkdata:'
384         planet:
385           title: Planet OSM
386           description: Regelbundet uppdaterade kopior av den kompletta OpenStreetMap-databasen
387         overpass:
388           title: Overpass API
389           description: Hämta denna avgränsningsram från en spegel av OpenStreetMap-databasen
390         geofabrik:
391           title: Geofabrik Downloads
392           description: Regelbundet uppdaterat utdrag av kontinenter, länder och utvalda
393             städer
394         metro:
395           title: Metro Extracts
396           description: Utdrag av stora världsstäder och deras närområden
397         other:
398           title: Andra källor
399           description: Ytterligare källor anges på OpenStreetMaps wiki
400       options: Alternativ
401       format: Format
402       scale: Skala
403       max: max
404       image_size: Bildstorlek
405       zoom: Zooma
406       add_marker: Lägg till markör på kartan
407       latitude: 'Lat:'
408       longitude: 'Lon:'
409       output: Utdata
410       paste_html: Klistra in HTML för att bädda in på webbplats
411       export_button: Exportera
412   geocoder:
413     search:
414       title:
415         latlon: Resultat från <a href="http://openstreetmap.org/">OpenStreetMap</a>
416         us_postcode: Resultat från <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
417         uk_postcode: Resultat från <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / Free
418           The Postcode</a>
419         ca_postcode: Resultat från <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
420         osm_nominatim: Resultat från <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
421           Nominatim</a>
422         geonames: Resultat från <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
423         osm_nominatim_reverse: Resultat från <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
424           Nominatim</a>
425         geonames_reverse: Resultat från <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
426     search_osm_nominatim:
427       prefix:
428         aerialway:
429           cable_car: Linbana
430           chair_lift: Stollift
431           drag_lift: Släplift
432           gondola: Gondolbana
433           station: Linbanestation
434         aeroway:
435           aerodrome: Flygfält
436           apron: Platta
437           gate: Gate
438           helipad: Helikopterplatta
439           runway: Landningsbana
440           taxiway: Taxibana
441           terminal: Terminal
442         amenity:
443           animal_shelter: Djurhemmet
444           arts_centre: Konstcenter
445           atm: Bankomat
446           bank: Bank
447           bar: Bar
448           bbq: BBQ
449           bench: Bänk
450           bicycle_parking: Cykelparkering
451           bicycle_rental: Cykeluthyrning
452           biergarten: Uteservering
453           boat_rental: Båtuthyrning
454           brothel: Bordell
455           bureau_de_change: Växlingskontor
456           bus_station: Busstation
457           cafe: Kafé
458           car_rental: Biluthyrning
459           car_sharing: Bilpool
460           car_wash: Biltvätt
461           casino: Kasino
462           charging_station: Laddningsstation
463           childcare: Barnomsorg
464           cinema: Biograf
465           clinic: Klinik
466           clock: Klocka
467           college: College
468           community_centre: Allaktivitetshus
469           courthouse: Tingshus
470           crematorium: Krematorium
471           dentist: Tandläkare
472           doctors: Läkare
473           dormitory: Studenthem
474           drinking_water: Dricksvatten
475           driving_school: Körskola
476           embassy: Ambassad
477           emergency_phone: Nödtelefon
478           fast_food: Snabbmat
479           ferry_terminal: Färjeterminal
480           fire_hydrant: Brandpost
481           fire_station: Brandstation
482           food_court: Food Court
483           fountain: Fontän
484           fuel: Bränsle
485           gambling: Spel
486           grave_yard: Begravningsplats
487           gym: Fitnesscenter / Gym
488           health_centre: Vårdcentral
489           hospital: Sjukhus
490           hunting_stand: Jakttorn
491           ice_cream: Glass
492           kindergarten: Dagis
493           library: Bibliotek
494           market: Torghandel
495           marketplace: |2-
496
497             Marknad
498           monastery: Kloster
499           motorcycle_parking: Motorcykelparkering
500           nightclub: Nattklubb
501           nursery: Förskola
502           nursing_home: Vårdhem
503           office: Kontor
504           parking: Parkeringsplats
505           parking_entrance: Parkeringsinfart
506           pharmacy: Apotek
507           place_of_worship: Plats för tillbedjan
508           police: Polis
509           post_box: Brevlåda
510           post_office: Postkontor
511           preschool: Förskola
512           prison: Fängelse
513           pub: Pub
514           public_building: Offentlig byggnad
515           reception_area: Reception
516           recycling: Återvinningsstation
517           restaurant: Restaurang
518           retirement_home: Äldreboende
519           sauna: Bastu
520           school: Skola
521           shelter: Hydda
522           shop: Affär
523           shower: Dusch
524           social_centre: Nöjescenter
525           social_club: Kamratförening
526           social_facility: Socialtjänst
527           studio: Studio
528           swimming_pool: Simbassäng
529           taxi: Taxi
530           telephone: Telefonkiosk
531           theatre: Teater
532           toilets: Toaletter
533           townhall: Rådhus
534           university: Universitet
535           vending_machine: Varuautomat
536           veterinary: Veterinärkirurgi
537           village_hall: Byastuga
538           waste_basket: Papperskorg
539           waste_disposal: Avfallshantering
540           youth_centre: Ungdomscenter
541         boundary:
542           administrative: Administrativ gräns
543           census: Folkräkningsgräns
544           national_park: Nationalpark
545           protected_area: Skyddat område
546         bridge:
547           aqueduct: Akvedukt
548           suspension: Hängbro
549           swing: Svängbro
550           viaduct: Viadukt
551           "yes": Bro
552         building:
553           "yes": Byggnad
554         craft:
555           brewery: Bryggeri
556           carpenter: Snickare
557           electrician: Elektriker
558           gardener: Trädgårdsmästare
559           painter: Målare
560           photographer: Fotograf
561           plumber: Rörmokare
562           shoemaker: Skomakare
563           tailor: Skräddare
564           "yes": Hantverksbutik
565         emergency:
566           ambulance_station: Ambulansstation
567           defibrillator: Defibrillator
568           landing_site: Nödlandningsplats
569           phone: Nödtelefon
570         highway:
571           abandoned: Övergiven motorväg
572           bridleway: Ridstig
573           bus_guideway: Spårbussväg
574           bus_stop: Busshållplats
575           construction: Motorväg under konstruktion
576           cycleway: Cykelspår
577           elevator: Hiss
578           emergency_access_point: Utryckningsplats
579           footway: Gångväg
580           ford: Vadställe
581           living_street: Gångfartsområde
582           milestone: Milstolpe
583           motorway: Motorväg
584           motorway_junction: Motorvägskorsning
585           motorway_link: Påfart/avfart till motorväg
586           path: Stig
587           pedestrian: Gågata
588           platform: Perrong
589           primary: Riksväg (primär väg)
590           primary_link: På-/avfart till riksväg (primär väg)
591           proposed: Föreslagen väg
592           raceway: Racerbana
593           residential: Bostadsgata
594           rest_area: Rastplats
595           road: Väg
596           secondary: Länsväg (sekundärväg)
597           secondary_link: På-/avfart till länsväg (sekundär väg)
598           service: Serviceväg
599           services: Rastplats-väg
600           speed_camera: Trafiksäkerhetskamera
601           steps: Trappa
602           street_lamp: Gatlykta
603           tertiary: Landsväg
604           tertiary_link: Landsväg
605           track: Traktorväg
606           traffic_signals: Trafiksignaler
607           trail: Vandringsled
608           trunk: Stamväg
609           trunk_link: På-/avfart till stamväg/motortrafikled
610           unclassified: Oklassificerad väg
611           unsurfaced: Oasfalterad väg
612           "yes": Väg
613         historic:
614           archaeological_site: Arkeologisk plats
615           battlefield: Slagfält
616           boundary_stone: Gränssten
617           building: Historisk byggnad
618           bunker: Bunker
619           castle: Slott
620           church: Kyrka
621           city_gate: Stadsport
622           citywalls: Stadsmurar
623           fort: Fort
624           heritage: Världsarv
625           house: Hus
626           icon: Ikon
627           manor: Herrgård
628           memorial: Minnesmärke
629           mine: Gruva
630           monument: Monument
631           roman_road: Romersk väg
632           ruins: Ruin
633           stone: Sten
634           tomb: Grav
635           tower: Torn
636           wayside_cross: Landmärke
637           wayside_shrine: Vägkants-helgedom
638           wreck: Vrak
639         junction:
640           "yes": Korsning
641         landuse:
642           allotments: Kolonilotter
643           basin: Bäcken
644           brownfield: Outvecklat område
645           cemetery: Begravningsplats
646           commercial: Kommersiellt område
647           conservation: Naturskyddsområde
648           construction: Byggarbetsplats
649           farm: Bondgård
650           farmland: Jordbruksmark
651           farmyard: Gårdsplan
652           forest: Skog
653           garages: Garage
654           grass: Gräs
655           greenfield: Outvecklat område
656           industrial: Industriområde
657           landfill: Soptipp
658           meadow: Äng
659           military: Militärområde
660           mine: Gruva
661           orchard: Fruktträdgård
662           quarry: Stenbrott
663           railway: Järnväg
664           recreation_ground: Rekreationsområde
665           reservoir: Reservoar
666           reservoir_watershed: Vattenreservoar
667           residential: Bostadsområde
668           retail: Detaljhandel
669           road: Vägområde
670           village_green: Landsbypark
671           vineyard: Vingård
672           "yes": Markanvändning
673         leisure:
674           beach_resort: Badort
675           bird_hide: Fågeltorn
676           club: Klubb
677           common: Allmänning
678           dog_park: Hundpark
679           fishing: Fiskevatten
680           fitness_centre: Gym
681           fitness_station: Gym
682           garden: Trädgård
683           golf_course: Golfbana
684           horse_riding: Ridning
685           ice_rink: Isrink
686           marina: Marina
687           miniature_golf: Minigolf
688           nature_reserve: Naturreservat
689           park: Park
690           pitch: Idrottsplan
691           playground: Lekplats
692           recreation_ground: Rekreationsområde
693           resort: Resort
694           sauna: Bastu
695           slipway: Stapelbädd
696           sports_centre: Sporthall
697           stadium: Stadium
698           swimming_pool: Simbassäng
699           track: Löparbana
700           water_park: Vattenpark
701           "yes": Fritid
702         man_made:
703           lighthouse: Fyr
704           pipeline: Pipeline
705           tower: Torn
706           works: Fabrik
707           "yes": handgjord
708         military:
709           airfield: Militärt flygfält
710           barracks: Kaserner
711           bunker: Bunker
712         mountain_pass:
713           "yes": Bergspass
714         natural:
715           bay: Bukt
716           beach: Strand
717           cape: Udde
718           cave_entrance: Grottmynning
719           cliff: Klippa
720           crater: Krater
721           dune: Sanddyn
722           fell: Fjäll
723           fjord: Fjord
724           forest: Skog
725           geyser: Gejser
726           glacier: Glaciär
727           grassland: Betesmark
728           heath: Ljunghed
729           hill: Kulle
730           island: Ö
731           land: Land
732           marsh: Träsk
733           moor: Hed
734           mud: Lera
735           peak: Topp
736           point: Punkt
737           reef: Rev
738           ridge: Bergskam
739           rock: Klippa
740           saddle: Sadel
741           sand: Sand
742           scree: Taluskon
743           scrub: Buskskog
744           spring: Källa
745           stone: Sten
746           strait: Sund
747           tree: Träd
748           valley: Dal
749           volcano: Vulkan
750           water: Vatten
751           wetland: Våtmark
752           wood: Skog
753         office:
754           accountant: Revisor
755           administrative: Administration
756           architect: Arkitekt
757           company: Företag
758           employment_agency: Bemanningsföretag
759           estate_agent: Fastighetsmäklare
760           government: Statligt kontor
761           insurance: Försäkringskassa
762           lawyer: Advokat
763           ngo: Icke-statligt kontor
764           telecommunication: Telefonbolagskontor
765           travel_agent: Resebyrå
766           "yes": Kontor
767         place:
768           allotments: Kolonilotter
769           block: Blockera
770           airport: Flygplats
771           city: Stad
772           country: Land
773           county: Län
774           farm: Bondgård
775           hamlet: By
776           house: Hus
777           houses: Hus
778           island: Ö
779           islet: Holme
780           isolated_dwelling: Enslig bostad
781           locality: Läge
782           moor: Hed
783           municipality: Kommun
784           neighbourhood: Grannskap
785           postcode: Postnummer
786           region: Region
787           sea: Hav
788           state: Delstat
789           subdivision: Underavdelning
790           suburb: Förort
791           town: Ort
792           unincorporated_area: Kommunfritt område
793           village: By
794           "yes": Plats
795         railway:
796           abandoned: Övergiven järnväg
797           construction: Järnväg under anläggande
798           disused: Nedlagd järnväg
799           disused_station: Nedlagd järnvägsstation
800           funicular: Bergbana
801           halt: Tågstopp
802           historic_station: Historisk Järnvägsstation
803           junction: Järnvägsknutpunkt
804           level_crossing: Järnvägskorsning
805           light_rail: Snabbspårväg
806           miniature: Miniatyrjärnväg
807           monorail: Enspårsbana
808           narrow_gauge: Smalspårsjärnväg
809           platform: Tågperrong
810           preserved: Bevarad järnväg
811           proposed: Föreslagen järnväg
812           spur: Sidospår
813           station: Tågstation
814           stop: Järnvägshållplats
815           subway: Tunnelbana
816           subway_entrance: Tunnelbaneingång
817           switch: Järnvägsväxel
818           tram: Spårväg
819           tram_stop: Spårvagnshållplats
820         shop:
821           alcohol: Spritbutik
822           antiques: Antikviteter
823           art: Konstaffär
824           bakery: Bageri
825           beauty: Skönhetssalong
826           beverages: Dryckesbutik
827           bicycle: Cykelaffär
828           books: Bokhandel
829           boutique: Boutique
830           butcher: Slaktare
831           car: Bilhandlare
832           car_parts: Bildelar
833           car_repair: Bilverkstad
834           carpet: Mattaffär
835           charity: Välgörenhetsbutik
836           chemist: Apotek
837           clothes: Klädbutik
838           computer: Datorbutik
839           confectionery: Godisbutik
840           convenience: Närköp
841           copyshop: Kopieringsfirma
842           cosmetics: Parfymeri
843           deli: Delikatessbutik
844           department_store: Varuhus
845           discount: Lågprisbutik
846           doityourself: Gör-det-själv
847           dry_cleaning: Kemtvätt
848           electronics: Elektronikbutik
849           estate_agent: Egendomsmäklare
850           farm: Gårdsbutik
851           fashion: Modebutik
852           fish: Fiskhandlare
853           florist: Florist
854           food: Mataffär
855           funeral_directors: Begravningsentreprenör
856           furniture: Möbler
857           gallery: Galleri
858           garden_centre: Trädgårdshandel
859           general: Lanthandel
860           gift: Presentaffär
861           greengrocer: Grönsakshandlare
862           grocery: Livsmedelsbutik
863           hairdresser: Frisör
864           hardware: Järnhandel
865           hifi: Hi-Fi
866           insurance: Försäkring
867           jewelry: Guldsmed
868           kiosk: Kiosk
869           laundry: Tvättservice
870           mall: Köpcentrum
871           market: Marknad
872           mobile_phone: Mobiltelefonbutik
873           motorcycle: Motorcykelhandlare
874           music: Musikaffär
875           newsagent: Tidningskiosk
876           optician: Optiker
877           organic: Ekologiska livsmedelsaffär
878           outdoor: Friluftsbutik
879           pet: Djuraffär
880           pharmacy: Apotek
881           photo: Fotoaffär
882           salon: Damfrisering
883           second_hand: Second hand-butik
884           shoes: Skoaffär
885           shopping_centre: Köpcentrum
886           sports: Sportaffär
887           stationery: Pappershandel
888           supermarket: Snabbköp
889           tailor: Skräddare
890           toys: Leksaksaffär
891           travel_agency: Resebyrå
892           video: Videobutik
893           wine: Spritbutik
894           "yes": Affär
895         tourism:
896           alpine_hut: Fjällstuga
897           apartment: Lägenhet
898           artwork: Konstverk
899           attraction: Attraktion
900           bed_and_breakfast: Bed and breakfast
901           cabin: Stuga
902           camp_site: Campingplats
903           caravan_site: Husvagnsuppställningsplats
904           chalet: Stuga
905           gallery: Galleri
906           guest_house: Gäststuga
907           hostel: Vandrarhem
908           hotel: Hotell
909           information: Turistinformation
910           motel: Motell
911           museum: Museum
912           picnic_site: Picknickplats
913           theme_park: Nöjespark
914           viewpoint: Utsiktspunkt
915           zoo: Djurpark
916         tunnel:
917           culvert: Kulvert
918           "yes": Tunnel
919         waterway:
920           artificial: Artificiellt vattendrag
921           boatyard: Båtvarv
922           canal: Kanal
923           dam: Damm
924           derelict_canal: Nerlagd kanal
925           ditch: Dike
926           dock: Hamnplats
927           drain: Avlopp
928           lock: Sluss
929           lock_gate: Slussport
930           mooring: Förtöjning
931           rapids: Fors
932           river: Flod
933           stream: Bäck
934           wadi: Uttorkad flod
935           waterfall: Vattenfall
936           weir: Överfallsvärn
937           "yes": Vattenväg
938       admin_levels:
939         level2: Landsgräns
940         level4: Statsgräns
941         level5: Regionsgräns
942         level6: Länsgräns
943         level8: Stadsgräns
944         level9: Bygräns
945         level10: Förortsgräns
946     description:
947       title:
948         osm_nominatim: Plats från <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
949           Nominatim</a>
950         geonames: Plats från <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
951       types:
952         cities: Städer
953         towns: Samhällen
954         places: Platser
955     results:
956       no_results: Inga resultat hittades
957       more_results: Fler resultat
958   layouts:
959     project_name:
960       title: OpenStreetMap
961     logo:
962       alt_text: OpenStreetMaps logotyp
963     home: Gå till hemposition
964     logout: Logga ut
965     log_in: Logga in
966     log_in_tooltip: Logga in med ditt konto
967     sign_up: Skapa ett konto
968     start_mapping: Börja kartläggning
969     sign_up_tooltip: Skapa ett konto för kartering
970     edit: Redigera
971     history: Historik
972     export: Exportera
973     data: Data
974     export_data: Exportera data
975     gps_traces: GPS-spår
976     gps_traces_tooltip: Visa, ladda upp och ändra GPS-spår.
977     user_diaries: Användardagböcker
978     user_diaries_tooltip: Visa användardagböcker
979     edit_with: Redigera med %{editor}
980     tag_line: Den fria wiki-världskartan
981     intro_header: Välkommen till OpenStreetMap!
982     intro_text: OpenStreetMap är en karta över världen, skapad av människor som du
983       och fri att använda under en öppen licens.
984     intro_2_create_account: Skapa ett användarkonto
985     partners_html: Hosting via %{ucl}, %{ic} och %{bytemark}, med flera %{partners}.
986     partners_ucl: UCL VR Center
987     partners_ic: Imperial College London
988     partners_bytemark: Bytemark Hosting
989     partners_partners: partners
990     partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners
991     osm_offline: OpenStreetMap-databasen är inte tillgänglig just nu, då nödvändigt
992       databasunderhåll pågår.
993     osm_read_only: OpenStreetMap-databasen är skrivskyddad just nu, då nödvändigt
994       databasunderhåll pågår.
995     donate: Stöd OpenStreetMap med en %{link} till hårdvarufonden.
996     help: Hjälp
997     about: Om
998     copyright: Upphovsrätt
999     community: Gemenskap
1000     community_blogs: Gemenskapens bloggar
1001     community_blogs_title: Bloggar från medlemmar i OpenStreetMap-gemenskapen
1002     foundation: Stiftelsen
1003     foundation_title: OpenStreetMap-stiftelsen
1004     make_a_donation:
1005       title: Stöd OpenStreetMap med en monetär donation
1006       text: Donera
1007     learn_more: Läs mer
1008     more: Mer
1009   license_page:
1010     foreign:
1011       title: Om denna översättning
1012       text: I händelse av en konflikt mellan denna översatta sida och %{english_original_link}
1013         har den engelska texten företräde
1014       english_link: det engelska originalet
1015     native:
1016       title: Om denna sida
1017       text: Du tittar på den engelska versionen av sidan om upphovsrätt. Du kan gå
1018         tillbaka till %{native_link} på den här sidan eller sluta läsa om upphovsrätt
1019         och %{mapping_link}.
1020       native_link: svensk version
1021       mapping_link: börja kartlägga
1022     legal_babble:
1023       title_html: Upphovsrätt och licens
1024       intro_1_html: |-
1025         OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> är <i>öppen data</i>, gjord tillgänglig under licensen <a
1026         href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL) av <a
1027         href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
1028       intro_2_html: |-
1029         Du är fri att kopiera, distribuera, överföra och anpassa vår data,
1030         så länge du anger OpenStreetMap och dess bidragsgivare som källa.
1031         Om du ändrar eller bygger vidare på vår data kan du
1032         endast distribuera resultatet under samma licens. Den
1033         fullständiga <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">juridiska
1034         texten</a> förklarar dina rättigheter och skyldigheter.
1035       intro_3_html: |-
1036         Kartografin i våra kartrutor, och vår dokumentation, är
1037         tillgängliga under licensen <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1038         Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC BY-SA).
1039       credit_title_html: Hur du anger OpenStreetMap som källa
1040       credit_1_html: |-
1041         Vi kräver att din källhänvisning består av &ldquo;&copy; OpenStreetMaps
1042         bidragsgivare&rdquo;.
1043       credit_2_html: |-
1044         Du måste också göra klart att datan är tillgänglig under licensen
1045         Open Database License, och om du använder våra kartrutor, att kartografin är
1046         tillgänglig under licensen CC BY-SA. Du kan göra detta genom att länka till
1047         <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">denna sida om upphovsrätt</a>.
1048         Alternativt, och som krav om du distribuerar OSM i dataform, kan du namnge
1049         och länka direkt till licenserna. I media där länkar ej är möjliga
1050         (t.ex. tryckt material), förslår vi att du hänvisar dina läsare till openstreetmap.org
1051         (förslagsvis genom att expandera 'OpenStreetMap' till hela denna adress), till opendatacommons.org, och om relevant till creativecommons.org.
1052       credit_3_html: |-
1053         För en navigerbar elektronisk karta, ska källhänvisningen synas i ena hörnet av kartan.
1054         Till exempel:
1055       attribution_example:
1056         alt: Exempel på hur en webbsida kan ange OpenStreetMap som källa
1057         title: Exempel på källhänvisning.
1058       more_title_html: Mer information
1059       more_1_html: |-
1060         Läs mer om användning av vår data, och hur du anger oss som källa, på <a
1061         href="http://osmfoundation.org/Licence">OSMF licenssida</a> och gemenskapens <a
1062         href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">juridiska
1063         FAQ</a>.
1064       more_2_html: |-
1065         Även om OpenStreetMap är öppen data, kan vi inte tillhandahålla något gratis kart-API för tredjeparter.
1066         Se vår <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">användningspolicy för API</a>,
1067         <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">användningspolicy för kartrutor</a>
1068         och <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">användningspolicy för Nominatim</a>.
1069       contributors_title_html: Våra bidragsgivare
1070       contributors_intro_html: |-
1071         Våra bidragsgivare är tusentals individer. Vi inkluderar också
1072         öppna data från nationella karttjänster,
1073         bland annat från:
1074       contributors_at_html: |-
1075         <strong>Österrike</strong>: Innehåller data från
1076         <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (under licensen
1077         <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
1078         <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> och
1079         Land Tirol (under licensen <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY AT med tillägg</a>).
1080       contributors_ca_html: |-
1081         <strong>Kanada</strong>: Innehåller data från
1082            GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural
1083            Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural
1084            Resources Canada), och StatCan (Geography Division,
1085            Statistics Canada).
1086       contributors_fi_html: '<strong>Finland</strong>: Innehåller data från Lantmäteriverket
1087         i Finlands topografiska databas och andra dataset, under licensen <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/sv/Licens_till_avgiftsfria_datamaterial_version1_20120501">NLSFI</a>.'
1088       contributors_fr_html: |-
1089         <strong>Frankrike</strong>: Innehåller data
1090            från Direction Générale des Impôts.
1091       contributors_nl_html: |-
1092         <strong>Nederländerna</strong>: Innehåller © AND data, 2007
1093         (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1094       contributors_nz_html: |-
1095         <strong>Nya Zeeland</strong>: Innehåller data från
1096         Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.
1097       contributors_si_html: |-
1098         <strong>Slovenien</strong>: Innehåller uppgifter från
1099         <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> och
1100         <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministry of Agriculture, Forestry and Food</a>
1101         (offentlig information i Slovenien).
1102       contributors_za_html: |-
1103         <strong>Sydafrika</strong>: Innehåller data från
1104         <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1105         National Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserved.
1106       contributors_gb_html: |-
1107         <strong>Storbritannien</strong>: Innehåller Ordnance
1108         Survey data &copy; Crown copyright and database right
1109         2010-12.
1110       contributors_footer_1_html: |-
1111         För ytterligare detaljer om dessa och andra källor som använts
1112         för att förbättra OpenStreetMap, se <a
1113         href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">sidan om bidragsgivare</a>
1114         på OpenStreetMaps wiki.
1115       contributors_footer_2_html: "  Införandet av uppgifter i OpenStreetMap innebär
1116         inte att den ursprungliga \n  datagivaren stödjer OpenStreetMap, ger någon
1117         som helst garanti eller\n  tar på sig något ansvar."
1118       infringement_title_html: Upphovsrättsintrång
1119       infringement_1_html: |-
1120         Bidragsgivare till OSM påminns om att aldrig lägga till data från
1121         upphovsrättsskyddade källor (t.ex. Google Maps och tryckta kartor) utan
1122         uttryckligt tillstånd från upphovsrättsinnehavarna.
1123       infringement_2_html: |-
1124         Om du tror att upphovsrättsskyddat material felaktigt har
1125         lagts in i OpenStreetMaps databas eller till den här webbplatsen, se
1126         vårt <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">borttagningsförfarande</a>
1127         eller fyll i vårt <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">online-formulär</a> direkt.
1128       trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Varumärken
1129       trademarks_1_html: OpenStreetMap, förstoringsglas-logotypen och State of the
1130         Map är registrerade varumärken hos OpenStreetMap Foundation. Om du har frågor
1131         gällande din användning av varumärkena, vänligen skicka frågorna till <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">arbetsgruppen
1132         för licenser</a>.
1133   welcome_page:
1134     title: Välkommen!
1135     introduction_html: Välkommen till OpenStreetMap, den fria och redigerbara kartan
1136       över världen. Nu när du har registrerat dig är du klar för att börja kartlägga
1137       saker. Här är en snabb genomgång av de viktigaste sakerna du behöver veta.
1138     whats_on_the_map:
1139       title: Vad finns på kartan
1140       on_html: OpenStreetMap är en plats för att kartlägga sådant som både <em>finns
1141         i verkligheten och är aktuellt</em>. OpenStreetMap innehåller miljontals byggnader,
1142         vägar och annan information om platser. Du kan lägga till vad som helst som
1143         finns i verkligheten och som intresserar dig.
1144       off_html: Vad OpenStreetMap <em>inte</em> innehåller är subjektiva data som
1145         betyg, historiska eller hypotetiska objekt, samt data från upphovsrättsskyddade
1146         källor. Om du inte har ett speciellt tillstånd, kopiera inte från andra kartor
1147         online eller på papper.
1148     basic_terms:
1149       title: Grundläggande termer för kartering
1150       paragraph_1_html: OpenStreetMap har en del egen jargong. Här är några begrepp
1151         som kan vara bra att förstå.
1152       editor_html: En <strong>redigerare</strong> är ett program eller en webbsida
1153         du kan använda för att ändra i kartan.
1154       node_html: En <strong>nod</strong> är en punkt på kartan, till exempel en ensam
1155         restaurang eller ett träd.
1156       way_html: En <strong>väg</strong> är en linje  eller ett område, till exempel
1157         en väg, bäck, sjö eller byggnad.
1158       tag_html: En <strong>tagg</strong> är en bit data om en nod eller väg, till
1159         exempel en restaurangs namn eller en vägs hastighetsbegränsning.
1160     rules:
1161       title: Regler!
1162       paragraph_1_html: "OpenStreetMap har få formella regler, men vi förväntar oss
1163         att alla deltagare samarbetar och kommunicerar med gemenskapen. Om du funderar
1164         på\nnågon annan aktivitet än manuell redigering av sidan, läs och följ anvisningarna
1165         på \n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines\">Import</a>
1166         och \n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct\">Automatiserade
1167         redigeringar</a>."
1168     questions:
1169       title: Några frågor?
1170       paragraph_1_html: |-
1171         OpenStreetMap har flera resurser som hjälper dig att lära dig om projektet, för att ställa och svara på frågor, och tillsammans diskutera och dokumentera frågor gällande kartering.
1172         <a href='%{help_url}'>Få hjälp här</a>.
1173     start_mapping: Börja kartlägga
1174     add_a_note:
1175       title: Ingen tid att redigera? Lägg till en kommentar!
1176       paragraph_1_html: Om du bara vill ha ett litet problem fixat och inte har tid
1177         att registrera dig så är det lätt att lämna en kartanteckning.
1178       paragraph_2_html: |-
1179         Gå till <a href='%{map_url}'>kartan</a> och tryck på anteckningsikonen:
1180         <span class='icon note'></span>. En markör, som du kan dra omkring, kommer att läggas till på kartan. Lägg till ett meddelande och spara. Någon annan kommer att undersöka frågan.
1181   fixthemap:
1182     title: Rapportera ett problem / Fixa kartan
1183     how_to_help:
1184       title: Hur man kan hjälpa till
1185       join_the_community:
1186         title: Gå med i gemenskapen
1187         explanation_html: Om du har hittat ett problem med vår kartdata, till exempel
1188           att en väg eller din adress saknas, är den bästa lösningen att gå med i
1189           OpenStreetMap-gemenskapen och själv lägga till eller reparera datan.
1190       add_a_note:
1191         instructions_html: |-
1192           Klicka bara på <a class='icon note'></a> eller samma ikon i kartrutan.
1193           Detta lägger till en markör på kartan som du kan flytta
1194           genom att dra. Skriv ditt meddelande och klicka sedan på spara, så kommer andra kartritare att undersöka.
1195     other_concerns:
1196       title: Andra farhågor
1197       explanation_html: |-
1198         Om du har frågor om hur vår data används eller om innehållet, se
1199         <a href='/copyright'>sidan om upphovsrätt</a> för mer juridisk information eller kontakta lämplig
1200         <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF-arbetsgrupp</a>.
1201   help_page:
1202     title: Få hjälp
1203     introduction: OpenStreetMap har flera resurser som hjälper dig att lära dig om
1204       projektet, för att ställa och svara på frågor, och tillsammans diskutera och
1205       dokumentera frågor gällande kartering.
1206     welcome:
1207       url: /welcome
1208       title: Välkommen till OSM
1209       description: Börja med den här snabbguiden som täcker grunderna i OpenStreetMap.
1210     beginners_guide:
1211       url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sv:Beginners%27_guide
1212       title: Guide för nybörjare
1213       description: Guide för nybörjare som underhålls av gemenskapen.
1214     help:
1215       url: https://help.OpenStreetMap.org/
1216       title: help.openstreetmap.org
1217       description: Ställ en fråga eller kolla upp svar på OSM:s sida med svar på ofta
1218         förekommande frågor.
1219     mailing_lists:
1220       title: E-postlistor
1221       description: Ställ en fråga eller diskutera intressanta saker på ett brett utbud
1222         av lokala eller regionala e-postlistor.
1223     forums:
1224       title: Forum
1225       description: Frågor och diskussioner för de som föredrar ett gränssnitt liknande
1226         en anslagstavla.
1227     irc:
1228       title: IRC
1229       description: Interaktiv chatt på flera olika språk rörande mängder av ämnen.
1230     switch2osm:
1231       title: switch2osm
1232       description: Hjälp för företag och organisationer att byta till OpenStreetMap-baserade
1233         kartor och andra tjänster.
1234     wiki:
1235       url: http://wiki.openstreetmap.org/
1236       title: wiki.openstreetmap.org
1237       description: Sök i wikin för ingående OSM-dokumentation.
1238   about_page:
1239     next: Nästa
1240     copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>bidragsgivare
1241     used_by: '%{name} förser tusentals webbsidor, mobilappar och fysiska apparater
1242       med kartdata'
1243     lede_text: OpenStreetMap är byggt av en gemenskap av kartografer som bidrar och
1244       underhåller data om vägar, stigar, caféer, järnvägsstationer och mycket mer,
1245       över hela världen.
1246     local_knowledge_title: Lokalkännedom
1247     local_knowledge_html: OpenStreetMap betonar lokal kunskap. Bidragsgivare använder
1248       flygbilder, GPS-enheter och lågteknologiska fältkartor för att kontrollera att
1249       OSM är korrekt och uppdaterad.
1250     community_driven_title: Gemenskapsdriven
1251     community_driven_html: |-
1252       OpenStreetMaps gemenskap är blandad, passionerad och växer varje dag.
1253       Bland våra bidragsgivare finns kartentusiaster, GIS-proffs, ingenjörer som håller igång OSM:s servrar, frivilliga som kartlägger katastrofområden, och många andra.
1254       För mer information om gemenskapen, se <a href='%{diary_path}'>användardagböcker</a>, <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>gemenskapens bloggar</a>, och <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM-stiftelsens</a> webbplats.
1255     open_data_title: Öppna data
1256     open_data_html: 'OpenStreetMap är <i>öppna data</i>: du kan fritt använda den
1257       för valfritt syfte så länge du anger OpenStreetMap och dess bidragsgivare som
1258       källa. Om du förändrar eller bygger vidare på datan på vissa sätt, kan du endast
1259       distribuera resultatet under samma licens. Se <a href=''%{copyright_path}''>sidan
1260       för Upphovsrätt och Licens</a> för detaljer.'
1261     legal_title: Juridik
1262     legal_html: "Denna sida och många andra liknande tjänster drivs formellt av \n<a
1263       href=\"http://osmfoundation.org/\">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) \npå
1264       gemenskapens vägnar. Användning av alla OSMF-opererade tjänster är föremål\nför
1265       våra <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\npolicyer
1266       för acceptabel användning</a> och vår <a href=\"http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">integritetspolicy</a>\n<br>
1267       \nVänligen <a href=\"http://osmfoundation.org/Contact\">kontakta OSMF</a> \nom
1268       du har frågor eller funderingar om licenser, upphovsrätt eller andra rättsliga
1269       frågor."
1270     partners_title: Partners
1271   notifier:
1272     diary_comment_notification:
1273       subject: '[OpenStreetMap] %{user} kommenterade på ett dagboksinlägg'
1274       hi: Hej %{to_user},
1275       header: '%{from_user} har kommenterat dagboksinlägget på OpenStreetMap med rubriken
1276         %{subject}:'
1277       footer: Du kan också läsa kommentaren på %{readurl} och du kan kommentera på
1278         %{commenturl} eller svara på %{replyurl}
1279     message_notification:
1280       hi: Hej %{to_user},
1281       header: '%{from_user} har skickat ett meddelande via OpenStreetMap med ämnet
1282         %{subject}:'
1283       footer_html: Du kan också läsa meddelandet på %{readurl} och du kan svara på
1284         %{replyurl}
1285     friend_notification:
1286       subject: '[OpenStreetMap] %{user} lade till dig som en vän'
1287       had_added_you: '%{user} har lagt till dig som vän på OpenStreetMap.'
1288       see_their_profile: Du kan se deras profil på %{userurl}.
1289       befriend_them: Du kan också lägga till dem som en vän på %{befriendurl}.
1290     gpx_notification:
1291       greeting: Hej,
1292       your_gpx_file: Det verkar som om din GPX-fil
1293       with_description: med beskrivningen
1294       and_the_tags: 'och följande taggar:'
1295       and_no_tags: och inga taggar.
1296       failure:
1297         subject: '[OpenStreetMap] Misslyckades importera GPX'
1298         failed_to_import: 'misslyckats med att importera. Här är felet:'
1299         more_info_1: Mer information om importfel av GPX och hur man undviker dem
1300         more_info_2: 'de kan hittas på:'
1301       success:
1302         subject: '[OpenStreetMap] Lyckades importera GPX'
1303         loaded_successfully: inläst med %{trace_points} av %{possible_points} möjliga
1304           punkter.
1305     signup_confirm:
1306       subject: '[OpenStreetMap] Välkommen till OpenStreetMap'
1307       greeting: Hej där!
1308       created: Någon (förhoppningsvis du) skapade just ett konto på %{site_url}.
1309       confirm: 'Innan vi gör något annat måste vi bekräfta att denna begäran kom från
1310         dig. Om den gjorde det, vänligen klicka på länken nedan för att bekräfta ditt
1311         konto:'
1312       welcome: Efter att du har bekräftat ditt konto ger vi dig ytterligare information
1313         om hur du kommer igång.
1314     email_confirm:
1315       subject: '[OpenStreetMap] Bekräfta din e-postadress'
1316     email_confirm_plain:
1317       greeting: Hej,
1318       hopefully_you: Någon (förhoppningsvis du själv) vill ändra sin e-postadress
1319         på %{server_url} till %{new_address}.
1320       click_the_link: Om det är du, klicka på länken nedan för att bekräfta ändringen.
1321     email_confirm_html:
1322       greeting: Hej,
1323       hopefully_you: Någon (förhoppningsvis du) vill ändra sin e-postadress på %{server_url}
1324         till %{new_address}.
1325       click_the_link: Om det är du, klicka på länken nedan för att bekräfta förändringen.
1326     lost_password:
1327       subject: '[OpenStreetMap] Begäran om återställning av lösenord'
1328     lost_password_plain:
1329       greeting: Hej,
1330       hopefully_you: Någon (kanske du själv) har begärt återställning av lösenordet
1331         på denna e-postadress opeenstreetmap.org-konto.
1332       click_the_link: Om det är du, klicka på länken nedan för att återställa ditt
1333         lösenord.
1334     lost_password_html:
1335       greeting: Hej,
1336       hopefully_you: Någon (kanske du själv) har begärt återställning av lösenordet
1337         på denna e-postadress opeenstreetmap.org-konto.
1338       click_the_link: Om detta är du, klicka på länken nedan för att återställa ditt
1339         lösenord.
1340     note_comment_notification:
1341       anonymous: En anonym användare
1342       greeting: Hej,
1343       commented:
1344         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenterat en av dina anteckningar'
1345         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenterat en anteckning
1346           du är intresserad av'
1347         your_note: '%{commenter} har lämnat en kommentar till en av dina kartanteckningar
1348           i närheten av %{place}.'
1349         commented_note: '%{commenter} har kommenterat en kartanteckning som du tidigare
1350           kommenterat. Anteckningen är i närheten av %{place}.'
1351       closed:
1352         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har löst en av dina anteckningar'
1353         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har löst en anteckning som du
1354           är intresserad av'
1355         your_note: '%{commenter} har kommenterat en av dina kartanteckningar i närheten
1356           av %{place}.'
1357         commented_note: '%{commenter} har löst en kartanteckning du har kommenterat.
1358           Anteckningen är nära %{place}.'
1359       reopened:
1360         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har återaktiverat en av dina anteckningar'
1361         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har återaktiverat en anteckning
1362           som du är intresserad av'
1363         your_note: '%{commenter} har återaktiverat en av dina kartanteckningar nära
1364           %{place}.'
1365         commented_note: '%{commenter} har återaktiverat en kartnotering du har kommenterat
1366           på. Noteringen är nära %{place}.'
1367       details: Mer detaljer om anteckningen finns på %{url}.
1368     changeset_comment_notification:
1369       hi: Hej %{to_user},
1370       greeting: Hej,
1371       commented:
1372         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenterat på en av dina ändringsset'
1373         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenterat på ett ändringsset
1374           du är intresserad av'
1375         your_changeset: '%{commenter} har lämnat en kommentar på ett av dina ändringsset
1376           skapas den %{time}'
1377         commented_changeset: '%{commenter} har lämnat en kommentar på ändringarna
1378           på en karta du bevakar, skapad av %{changeset_author} %{time}'
1379         partial_changeset_with_comment: med kommentar '%{changeset_comment}'
1380         partial_changeset_without_comment: utan kommentar
1381       details: Mer detaljer om ändringssetet finns på %{url}.
1382       unsubscribe: För att avsluta prenumerationen från uppdatering i denna ändringsgrupp,
1383         besök %{url} och klicka på "Avprenumerera".
1384   message:
1385     inbox:
1386       title: Inkorg
1387       my_inbox: Min inkorg
1388       outbox: utkorg
1389       messages: Du har %{new_messages} och %{old_messages}
1390       new_messages:
1391         one: '%{count} nytt meddelande'
1392         other: '%{count} nya meddelanden'
1393       old_messages:
1394         one: '%{count} gammalt meddelande'
1395         other: '%{count} gamla meddelanden'
1396       from: Från
1397       subject: Ärende
1398       date: Datum
1399       no_messages_yet: Du har inga meddelanden ännu. Varför inte ta kontakt med någon
1400         %{people_mapping_nearby_link}?
1401       people_mapping_nearby: folk som kartlägger i närheten
1402     message_summary:
1403       unread_button: Markera som oläst
1404       read_button: Markera som läst
1405       reply_button: Svar
1406       delete_button: Radera
1407     new:
1408       title: Skicka meddelande
1409       send_message_to: Skicka ett nytt meddelande till %{name}
1410       subject: Ärende
1411       body: Brödtext
1412       send_button: Skicka
1413       back_to_inbox: Tillbaka till inkorgen
1414       message_sent: Meddelande skickat
1415       limit_exceeded: Du har skickat många meddelanden på kort tid.  Var god vänta
1416         en stund innan du försöker igen.
1417     no_such_message:
1418       title: Inget sådant meddelande
1419       heading: Inget sådant meddelande
1420       body: Det finns inget meddelande med det ID:et.
1421     outbox:
1422       title: Utkorg
1423       my_inbox: Min %{inbox_link}
1424       inbox: inkorg
1425       outbox: utkorg
1426       messages:
1427         one: Du har %{count} skickat ett meddelande
1428         other: Du har %{count} skickat meddelanden
1429       to: Till
1430       subject: Ärende
1431       date: Datum
1432       no_sent_messages: Du har inte skickat några meddelanden ännu. Varför inte ta
1433         kontakt med någon av de %{people_mapping_nearby_link}?
1434       people_mapping_nearby: folk som kartlägger i närheten
1435     reply:
1436       wrong_user: Du är inloggad som '%{user}', men meddelandet du har bett om att
1437         besvara skickades inte till den användaren. Logga in med korrekt användare
1438         för att svara.
1439     read:
1440       title: Läs meddelande
1441       from: Från
1442       subject: Ärende
1443       date: Datum
1444       reply_button: Svara
1445       unread_button: Markera som oläst
1446       back: Tillbaka
1447       to: Till
1448       wrong_user: Du är inloggad som '%{user}', men meddelandet du har bett om att
1449         få läsa skickades inte till eller av den användaren. Logga in med korrekt
1450         användare för att läsa det.
1451     sent_message_summary:
1452       delete_button: Radera
1453     mark:
1454       as_read: Meddelandet markerat som läst
1455       as_unread: Meddelandet markerat som oläst
1456     delete:
1457       deleted: Meddelande raderat
1458   site:
1459     index:
1460       js_1: Du använder antingen en webbläsare som inte stöder JavaScript, eller så
1461         har du inaktiverat JavaScript.
1462       js_2: OpentStreetMap använder JavaScript för slippy-kartan.
1463       permalink: Permanent länk
1464       shortlink: Kortlänk
1465       createnote: Lägg till en anteckning
1466       license:
1467         copyright: Upphovsrätten tillhör OpenStreetMap och bidragsgivare, under en
1468           öppen licens
1469       remote_failed: Redigering misslyckades - kontrollera att JOSM eller Merkaartor
1470         är startad och fjärrkontrollsalternativet är aktiverat
1471     edit:
1472       not_public: Du har inte satt statusen på dina redigeringar som offentliga.
1473       not_public_description: Du kan inte längre redigera kartan om du inte gör det.
1474         Du kan göra dina redigeringar offentliga från din %{user_page}.
1475       user_page_link: användarsida
1476       anon_edits_link_text: Ta reda på varför det är så.
1477       flash_player_required: Du måste ha Flash Player för att kunna använda Potlatch,
1478         OpenStreetMaps flasheditor. Du kan <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">ladda
1479         hem Flash Player från Adobe.com</a>. Det finns också <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">flera
1480         andra editorer</a> tillgängliga för OpenStreetMap.
1481       potlatch_unsaved_changes: Du har osparade ändringar. (För att spara i Potlatch,
1482         bör du avmarkera den nuvarande vägen eller markeringen om du redigerar i realtidsläge,
1483         eller klicka på Spara om du har en Spara-knapp.)
1484       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 har inte konfigurerats - se http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1485       potlatch2_unsaved_changes: Du har osparade ändringar. (För att spara i Potlatch
1486         2, bör du klicka på spara.)
1487       id_not_configured: iD har inte konfigurerats
1488       no_iframe_support: Din webbläsare stöder inte HTML iframes, vilken är nödvändig
1489         för den här funktionen.
1490     sidebar:
1491       search_results: Sökresultat
1492       close: Stäng
1493     search:
1494       search: Sök
1495       get_directions: Få vägbeskrivningar
1496       get_directions_title: Hitta vägen mellan två punkter
1497       from: Från
1498       to: Till
1499       where_am_i: Var är jag?
1500       where_am_i_title: Beskriv den aktuella platsen med hjälp av sökmotorn
1501       submit_text: Gå
1502     key:
1503       table:
1504         entry:
1505           motorway: Motorväg
1506           main_road: Huvudväg
1507           trunk: Nationell stamväg/motortrafikled
1508           primary: Primär väg (riksväg)
1509           secondary: Sekundär väg (större länsväg)
1510           unclassified: Oklassificerad väg
1511           track: Spår
1512           bridleway: Ridstig
1513           cycleway: Cykelväg
1514           cycleway_national: Nationell cykelväg
1515           cycleway_regional: Regional cykelväg
1516           cycleway_local: Lokal cykelväg
1517           footway: Gångväg
1518           rail: Järnväg
1519           subway: Tunnelbana
1520           tram:
1521           - Snabbspårväg
1522           - spårväg
1523           cable:
1524           - Linbana
1525           - stollift
1526           runway:
1527           - Landningsbana
1528           - taxibana
1529           apron:
1530           - Flygplatsplatta
1531           - terminal
1532           admin: Administrativ gräns
1533           forest: Kulturskog
1534           wood: Naturskog
1535           golf: Golfbana
1536           park: Park
1537           resident: Bostadsområde
1538           common:
1539           - Allmänning
1540           - äng
1541           retail: Område för Detaljhandel
1542           industrial: Industriellt område
1543           commercial: Kommersiellt område
1544           heathland: Hed
1545           lake:
1546           - Sjö
1547           - vattenmagasin
1548           farm: Bondgård
1549           brownfield: Förfallen industritomt
1550           cemetery: Begravningsplats
1551           allotments: Koloniträdgårdar
1552           pitch: Bollplan
1553           centre: Idrottsanläggning
1554           reserve: Naturreservat
1555           military: Militärområde
1556           school:
1557           - Skola
1558           - universitet
1559           building: Viktig byggnad
1560           station: Järnvägsstation
1561           summit:
1562           - Höjd
1563           - topp
1564           tunnel: Streckade kanter = tunnel
1565           bridge: Svarta kanter = bro
1566           private: Privat tillgång
1567           destination: Förbjuden genomfart
1568           construction: Vägar under konstruktion
1569           bicycle_shop: Cykelaffär
1570           bicycle_parking: Cykelparkering
1571           toilets: Toaletter
1572     richtext_area:
1573       edit: Redigera
1574       preview: Förhandsgranska
1575     markdown_help:
1576       title_html: Tolkat med <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1577       headings: Rubriker
1578       heading: Rubrik
1579       subheading: Underrubrik
1580       unordered: Osorterad lista
1581       ordered: Sorterad lista
1582       first: Första objektet
1583       second: Andra objektet
1584       link: Länk
1585       text: Text
1586       image: Bild
1587       alt: Alt-text
1588       url: Webbadress
1589   trace:
1590     visibility:
1591       private: Privat (spåret delas anonymt och utan ordning)
1592       public: Publik (visas i GPS-spårlistan och som anonyma punkter utan ordning)
1593       trackable: Spårbar (delas bara som anonyma ordnade punker med tidsstämpel)
1594       identifiable: Identifierbar (visas i GPS-spårlistan och som ordnade punkter
1595         med tidsstämpel)
1596     create:
1597       upload_trace: Ladda upp GPS-spår
1598       trace_uploaded: Din GPX-fil har laddats upp och väntar på att lagras i databasen.
1599         Detta sker vanligtvis inom en halvtimme. När den är klar skickas ett e-brev
1600         till dig.
1601     edit:
1602       title: Redigerar spår %{name}
1603       heading: Redigerar spår %{name}
1604       filename: 'Filnamn:'
1605       download: ladda ner
1606       uploaded_at: 'Uppladdad:'
1607       points: 'Punkter:'
1608       start_coord: 'Startkoordinat:'
1609       map: karta
1610       edit: redigera
1611       owner: 'Ägare:'
1612       description: 'Beskrivning:'
1613       tags: 'Taggar:'
1614       tags_help: kommaseparerad
1615       save_button: Spara ändringar
1616       visibility: 'Synlighet:'
1617       visibility_help: vad betyder detta?
1618     trace_form:
1619       upload_gpx: 'Ladda upp GPX-fil:'
1620       description: 'Beskrivning:'
1621       tags: 'Taggar:'
1622       tags_help: kommaseparerad
1623       visibility: 'Synlighet:'
1624       visibility_help: vad betyder detta?
1625       upload_button: Uppladdning
1626       help: Hjälp
1627     trace_header:
1628       upload_trace: Ladda upp GPS-spår
1629       see_all_traces: Se alla GPS-spår
1630       see_your_traces: Visa alla dina GPS-spår
1631       traces_waiting:
1632         one: Du har %{count} GPS-spår som håller på att laddas upp. Vänta gärna på
1633           att dessa blir klara innan du laddar upp fler, så att du inte blockerar
1634           kön för andra användare.
1635         other: Du har %{count} GPS-spår som håller på att laddas upp. Vänta gärna
1636           på att detta blir klart innan du laddar upp fler, så att du inte blockerar
1637           kön för andra användare.
1638     trace_optionals:
1639       tags: Taggar
1640     view:
1641       title: Visar GPS-spår %{name}
1642       heading: Visar GPS-spår %{name}
1643       pending: VÄNTANDE
1644       filename: 'Filnamn:'
1645       download: ladda ner
1646       uploaded: 'Uppladdad:'
1647       points: 'Punkter:'
1648       start_coordinates: 'Startkoordinat:'
1649       map: karta
1650       edit: redigera
1651       owner: 'Ägare:'
1652       description: 'Beskrivning:'
1653       tags: 'Taggar:'
1654       none: Ingen
1655       edit_track: Redigera detta GPS-spår
1656       delete_track: Radera detta GPS-spår
1657       trace_not_found: GPS-spår hittades inte!
1658       visibility: 'Synlighet:'
1659     trace_paging_nav:
1660       showing_page: Sida %{page}
1661       older: Äldre GPS-spår
1662       newer: Nyare GPS-spår
1663     trace:
1664       pending: VÄNTANDE
1665       count_points: '%{count} punkter'
1666       ago: '%{time_in_words_ago} sedan'
1667       more: mer
1668       trace_details: Visa detaljer för GPS-spår
1669       view_map: Visa karta
1670       edit: redigera
1671       edit_map: Redigera karta
1672       public: PUBLIK
1673       identifiable: IDENTIFIERBAR
1674       private: PRIVAT
1675       trackable: SPÅRBAR
1676       by: av
1677       in: i
1678       map: karta
1679     list:
1680       public_traces: Publika GPS-spår
1681       your_traces: Dina GPS-spår
1682       public_traces_from: Publika GPS-spår från %{user}
1683       description: Bläddra bland nyligen uppladdade GPS-spår
1684       tagged_with: ' taggad med %{tags}'
1685       empty_html: Ingenting här ännu. <a href='%{upload_link}'>Ladda upp ett nytt
1686         GPS-spår</a> eller lär dig om GPS-spår på <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wikin</a>.
1687     delete:
1688       scheduled_for_deletion: GPS-spår schemalagt för radering
1689     make_public:
1690       made_public: GPS-spår offentliggjort
1691     offline_warning:
1692       message: GPX-uppladdningssystemet är för tillfället otillgängligt.
1693     offline:
1694       heading: GPX-lagring offline
1695       message: GPX-uppladdningssystemet är för närvarande inte tillgängligt.
1696     georss:
1697       title: OpenStreetMap GPS-spår
1698     description:
1699       description_with_count:
1700         one: GPX-fil med %{count} punkt från %{user}
1701         other: GPX-fil med %{count} punkter från %{user}
1702       description_without_count: GPX-fil från %{user}
1703   application:
1704     require_cookies:
1705       cookies_needed: Du verkar ha inaktiverat kakor - aktivera kakor i din webbläsare
1706         innan du fortsätter.
1707     require_moderator:
1708       not_a_moderator: Du måste vara administratör för att utföra åtgärden.
1709     setup_user_auth:
1710       blocked: Du har blivit blockerad från API:et. Var god logga in via webinterfacet
1711         för att få reda på mer.
1712       need_to_see_terms: Din tillgång till API:t är tillfälligt avstängd. Logga in
1713         på webbgränssnittet för att se bidragsvillkor. Du behöver inte godkänna dem,
1714         men du måste titta på dem.
1715   oauth:
1716     oauthorize:
1717       title: Auktorisera tillgång till ditt konto
1718       request_access: Programmet %{app_name} har begärt tillgång till ditt konto,
1719         %{user}. Var god kontrollera om du vill att programmet ska ha dessa möjligheter.
1720         Du kan välja eller ta bort hur många val du vill.
1721       allow_to: 'Tillåt klientapplikation att:'
1722       allow_read_prefs: läs dina användarinställningar
1723       allow_write_prefs: ändra på dina användarinställningar.
1724       allow_write_diary: skapa dagboksinlägg, kommentarer och hitta vänner.
1725       allow_write_api: ändra på kartan.
1726       allow_read_gpx: läs dina privata GPS-spår.
1727       allow_write_gpx: ladda upp GPS-spår
1728       allow_write_notes: ändra anteckningar.
1729       grant_access: Bevilja åtkomst
1730     oauthorize_success:
1731       title: Auktoriseringsbegäran tillåten
1732       allowed: Du har beviljat en applikation %{app_name} tillgång till ditt konto.
1733       verification: Verifikationskoden är %{code}.
1734     oauthorize_failure:
1735       title: Auktoriseringsbegäran misslyckades
1736       denied: Du har blockerat en applikation %{app_name} från tillgång till ditt
1737         konto.
1738       invalid: Auktoriserings-nyckeln är inte giltig.
1739     revoke:
1740       flash: Du tagit bort nyckeln för %{application}
1741   oauth_clients:
1742     new:
1743       title: Registrera ett nytt program
1744       submit: Registrera
1745     edit:
1746       title: Redigera ditt tillägg
1747       submit: Redigera
1748     show:
1749       title: OAuth-detaljer för %{app_name}
1750       key: 'Konsumentnyckel:'
1751       secret: 'Konsumenthemlighet:'
1752       url: 'URL för anropsnyckel:'
1753       access_url: 'URL för tillgångsnyckel:'
1754       authorize_url: 'Godkänn URL:'
1755       support_notice: Vi stödjer signaturer med HMAC-SHA1 (rekommenderas) och RSA-SHA1.
1756       edit: Redigera detaljer
1757       delete: Ta bort klient
1758       confirm: Är du säker?
1759       requests: 'Begär följande behörigheter från användaren:'
1760       allow_read_prefs: läs deras användarinställningar.
1761       allow_write_prefs: ändra deras användarinställningar.
1762       allow_write_diary: skapa dagboksinlägg, kommentarer och hitta vänner.
1763       allow_write_api: ändra kartan.
1764       allow_read_gpx: läs deras privata GPS-spår
1765       allow_write_gpx: ladda upp GPS-spår.
1766       allow_write_notes: ändra anteckningar.
1767     index:
1768       title: Mina OAuth-detaljer
1769       my_tokens: Mina auktoriserade program
1770       list_tokens: 'Följande nycklar har utfärdats till program i ditt namn:'
1771       application: Applikationsnamn
1772       issued_at: Utfärdad den
1773       revoke: Återkalla!
1774       my_apps: Mina klientprogram
1775       no_apps: Har du ett program som du vill registrera för användning hos oss med
1776         hjälp av %{oauth}-standarden? Du måste registrera din webbapplikation innan
1777         du kan göra OAuth-anropp till denna tjänsten.
1778       registered_apps: 'Du har följande klientapplikationer registrerade:'
1779       register_new: Registrera din applikation
1780     form:
1781       name: Namn
1782       required: Nödvändigt
1783       url: Programmets huvudadress
1784       callback_url: Återkopplingsadress
1785       support_url: Support-adress
1786       requests: 'Be om följande behörigheter från användaren:'
1787       allow_read_prefs: läs deras användarinställningar.
1788       allow_write_prefs: ändra deras användarinställningar.
1789       allow_write_diary: skapa dagboksinlägg, kommentarer och hitta vänner.
1790       allow_write_api: ändra kartan.
1791       allow_read_gpx: läs deras privata GPS-spår.
1792       allow_write_gpx: ladda upp GPS-spår.
1793       allow_write_notes: ändra anteckningar.
1794     not_found:
1795       sorry: Tyvärr kunde inte %{type} hittas.
1796     create:
1797       flash: Informationen registrerades framgångsrikt
1798     update:
1799       flash: Uppdaterade klientinformationen framgångsrikt
1800     destroy:
1801       flash: Annullerade registreringen av klientprogrammet
1802   user:
1803     login:
1804       title: Logga in
1805       heading: Logga in
1806       email or username: 'E-postadress eller användarnamn:'
1807       password: 'Lösenord:'
1808       openid: '%{logo} OpenID:'
1809       remember: Kom ihåg mig
1810       lost password link: Glömt ditt lösenord?
1811       login_button: Logga in
1812       register now: Registrera dig nu
1813       with username: 'Har du redan ett OpenStreetMap-konto? Logga in med ditt användarnamn
1814         och lösenord:'
1815       with external: 'Alternativt kan du använda en tredje part för att logga in:'
1816       new to osm: Ny på OpenStreetMap?
1817       to make changes: För att göra ändringar i OpenStreetMaps data måste du ha ett
1818         konto.
1819       create account minute: Skapa ett konto. Det tar bara en minut.
1820       no account: Har du inget konto?
1821       account not active: Tyvärr, ditt konto är inte aktiverat.<br />Vänligen klicka
1822         på länken i e-posten med kontobekräftelsen, för att aktivera ditt konto, eller
1823         <a href="%{reconfirm}">begär en ny epostsbekräftelse</a>.
1824       account is suspended: |-
1825         Tyvärr har ditt konto stängts av på grund av tvivelaktig aktivitet.<br />Kontakta <a href="%
1826         {webmaster}">webbansvarig</a> om du vill diskutera saken.
1827       auth failure: Kunde inte logga in med de uppgifterna.
1828       openid_logo_alt: Logga in med ett OpenID
1829       auth_providers:
1830         openid:
1831           title: Logga in med OpenID
1832           alt: Logga in med en OpenID-URL
1833         google:
1834           title: Logga in med Google
1835           alt: Logga in med ett Google OpenID
1836         facebook:
1837           title: Logga in med Facebook
1838           alt: Logga in med ett Facebook-konto
1839         windowslive:
1840           title: Logga in med Windows Live
1841           alt: Logga in med ett Windows Live-konto
1842         github:
1843           title: Logga in med GitHub
1844           alt: Logga in med ett GitHub-Konto
1845         wikipedia:
1846           title: Logga in med Wikipedia
1847           alt: Logga in med ett Wikipedia-konto
1848         yahoo:
1849           title: Logga in med Yahoo
1850           alt: Logga in med ett Yahoo OpenID
1851         wordpress:
1852           title: Logga in med Wordpress
1853           alt: Logga in med ett Wordpress OpenID
1854         aol:
1855           title: Logga in med AOL
1856           alt: Logga in med ett AOL OpenID
1857     logout:
1858       title: Logga ut
1859       heading: Logga ut från OpenStreetMap
1860       logout_button: Logga ut
1861     lost_password:
1862       title: Förlorat lösenord
1863       heading: Glömt lösenord?
1864       email address: 'E-postadress:'
1865       new password button: Återställ lösenord
1866       help_text: Ange e-postadressen du använde för att registrera dig så skickar
1867         vi en länk till den som du kan använda för att återställa ditt lösenord.
1868       notice email on way: Synd att du förlorade det, men ett nytt är på väg via e-post.
1869       notice email cannot find: Kunde inte hitta den e-postadressen.
1870     reset_password:
1871       title: Återställ lösenord
1872       heading: Återställ lösenord för %{user}
1873       password: 'Lösenord:'
1874       confirm password: 'Bekräfta lösenord:'
1875       reset: Återställ lösenord
1876       flash changed: Ditt lösenord har ändrats.
1877       flash token bad: Hittade inte den nyckeln, kontrollera webbadressen.
1878     new:
1879       title: Registrera
1880       no_auto_account_create: Tyvärr kan vi för närvarande inte kan skapa ett konto
1881         åt dig automatiskt.
1882       contact_webmaster: Kontakta <a href="%{webmaster}">webbansvarig</a> för att
1883         få ett konto skapat – vi kommer att behandla ansökan så snart som möjligt.
1884       about:
1885         header: Fri och redigerbar
1886         html: |-
1887           <p>Till skillnad från andra kartor är OpenStreetMap helt skapad av människor som du. Kartan är öppen för alla att bidra till, uppdatera, ladda ner och använda.</p>
1888           <p>Registrera dig för att börja kartera. Vi skickar ett mail för att bekräfta ditt konto.</p>
1889       license_agreement: När du bekräftar ditt konto måste du samtycka till <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">bidragsgivarvillkoren</a>.
1890       email address: 'E-postadress:'
1891       confirm email address: 'Bekräfta e-postadress:'
1892       not displayed publicly: Din adress visas inte offentligt, se vår <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
1893         title="OSMF-integritetspolicy som inkluderar avsnitt om e-postadresser">integritetspolicy</a>
1894         för mer information
1895       display name: 'Visat namn:'
1896       display name description: Ditt offentligt visade användarnamn. Du kan ändra
1897         detta senare i inställningarna.
1898       external auth: 'Tredjepartsautentisering:'
1899       password: 'Lösenord:'
1900       confirm password: 'Bekräfta lösenord:'
1901       use external auth: Alternativt kan du använda en tredje part för att logga in
1902       auth no password: Med autentisering av tredje part krävs inte lösenord, men
1903         en del extra verktyg eller server kan fortfarande behöva det.
1904       continue: Skapa ett konto
1905       terms accepted: Tack för att du accepterat de nya villkoren för bidrag till
1906         kartan!
1907       terms declined: Vi beklagar att du bestämt dig för att inte acceptera de nya
1908         användarvillkoren. För mer information, se <a href="%{url}">denna wikisida</a>.
1909     terms:
1910       title: Villkor för deltagare
1911       heading: Villkor för deltagare
1912       read and accept: Läs avtalet nedan och klicka på knappen Godkänn för att bekräfta
1913         att du godkänner villkoren i detta avtal för dina befintliga och framtida
1914         bidrag.
1915       consider_pd: Utöver ovan nämnda avtal, anser jag att mina bidrag är inom Public
1916         Domain.
1917       consider_pd_why: vad är det här?
1918       guidance: 'Information som hjälper dig förstå dessa termer: en <a href="%{summary}">lättläst
1919         sammanfattning</a> och några <a href="%{translations}">informella översättningar</a>'
1920       agree: Jag godkänner
1921       decline: Avslå
1922       you need to accept or decline: Läs igenom och Godkänn eller Avböj de nya bidragsvillkoren
1923         för att fortsätta.
1924       legale_select: 'Välj det land du bor i:'
1925       legale_names:
1926         france: Frankrike
1927         italy: Italien
1928         rest_of_world: Övriga världen
1929     no_such_user:
1930       title: Finns ingen sådan användare
1931       heading: Användaren %{user} finns inte
1932       body: Det finns ingen användare med namnet %{user}. Kontrollera stavningen,
1933         eller så kanske länken är trasig.
1934       deleted: raderad
1935     view:
1936       my diary: Min dagbok
1937       new diary entry: nytt dagboksinlägg
1938       my edits: Mina redigeringar
1939       my traces: Mina GPS-spår
1940       my notes: Mina kartanteckningar
1941       my messages: Mina meddelanden
1942       my profile: Min profil
1943       my settings: Mina inställningar
1944       my comments: Mina kommentarer
1945       oauth settings: oauth-inställningar
1946       blocks on me: Blockeringar av mig
1947       blocks by me: Blockeringar lagda av mig
1948       send message: Skicka meddelande
1949       diary: Dagbok
1950       edits: Redigeringar
1951       traces: Spår
1952       notes: Kartanteckningar
1953       remove as friend: Ta bort vän
1954       add as friend: Lägg till vän
1955       mapper since: 'Karterar sedan:'
1956       ago: (%{time_in_words_ago} sedan)
1957       ct status: 'Användarvillkor:'
1958       ct undecided: Ej bestämda
1959       ct declined: Avböjda
1960       ct accepted: Godkända för %{ago} sedan
1961       latest edit: 'Senaste redigering %{ago}:'
1962       email address: 'E-post:'
1963       created from: 'Skapad från:'
1964       status: 'Status:'
1965       spam score: 'Spam-poäng:'
1966       description: Beskrivning
1967       user location: Användarposition
1968       if set location: Ange din hemposition på %{settings_link}-sidan för att se närbelägna
1969         användare.
1970       settings_link_text: inställningar
1971       your friends: Dina vänner
1972       no friends: Du har inte lagt till några vänner ännu.
1973       km away: '%{count}km bort'
1974       m away: '%{count}m bort'
1975       nearby users: Andra användare nära dig
1976       no nearby users: Det är ännu inga andra användare som uppgett att de kartlägger
1977         nära dig.
1978       role:
1979         administrator: Den här användaren är en administratör
1980         moderator: Den här användaren är en moderator
1981         grant:
1982           administrator: Tilldela administratörsrättigheter
1983           moderator: Tilldela moderatorrättigheter
1984         revoke:
1985           administrator: Återkalla administratörsrättigheter
1986           moderator: Återkalla moderatorrättigheter
1987       block_history: Aktiva blockeringar
1988       moderator_history: Utdelade blockeringar
1989       comments: Kommentarer
1990       create_block: Blockera denna användare
1991       activate_user: Aktivera denna användare
1992       deactivate_user: Inaktivera denna användare
1993       confirm_user: Bekräfta denna användare
1994       hide_user: Dölj denna användare
1995       unhide_user: Sluta dölja användare
1996       delete_user: Radera denna användare
1997       confirm: Bekräfta
1998       friends_changesets: vänners ändringsset
1999       friends_diaries: vänners dagboksinlägg
2000       nearby_changesets: närbelägna användares ändringsset
2001       nearby_diaries: närbelägna användares dagboksinlägg
2002     popup:
2003       your location: Din position
2004       nearby mapper: Användare i närheten
2005       friend: Vän
2006     account:
2007       title: Redigera konto
2008       my settings: Mina inställningar
2009       current email address: 'Nuvarande e-postadress:'
2010       new email address: 'Ny e-postadress:'
2011       email never displayed publicly: (visas aldrig offentligt)
2012       external auth: 'Extern autentisering:'
2013       openid:
2014         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2015         link text: vad är detta?
2016       public editing:
2017         heading: 'Offentlig redigering:'
2018         enabled: Aktiverat, du är inte anonym och kan redigera data.
2019         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2020         enabled link text: vad är detta?
2021         disabled: Avstängt och kan inte redigera data, alla redigeringar som gjorts
2022           är anonyma.
2023         disabled link text: varför kan jag inte redigera?
2024       public editing note:
2025         heading: Offentlig redigering
2026         text: Dina redigeringar är för tillfället anonyma och andra användare kan
2027           inte skicka meddelanden till dig eller se din position. För att visa andra
2028           vad du redigerat och för att tillåta andra att kontakta dig genom webbplatsen,
2029           klicka på knappen nedan. <b>Sedan bytet till API av version 0.6 kan bara
2030           publika användare redigera kartdata</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">ta
2031           reda på varför (engelska)</a>).<ul><li>Din e-postadress avslöjas inte om
2032           du blir publik användare.</li><li>Denna handling kan inte ångras och alla
2033           nya användare är numera publika som standard.</li></ul>
2034       contributor terms:
2035         heading: 'Bidragsgivarvillkor:'
2036         agreed: Du har godkänt de nya bidragsgivarvillkoren.
2037         not yet agreed: Du har ännu inte godkänt de nya bidragsgivarvillkoren.
2038         review link text: Följ denna länk när du har tid att granska och godkänna
2039           de nya bidragsvillkoren.
2040         agreed_with_pd: Du har också förklarat att du anser att dina redigeringar
2041           är inom Public Domain.
2042         link text: vad är detta?
2043       profile description: 'Profilbeskrivning:'
2044       preferred languages: 'Föredraget språk:'
2045       preferred editor: 'Önskat redigeringsprogram:'
2046       image: 'Bild:'
2047       gravatar:
2048         gravatar: Använd Gravatar
2049         link text: vad är detta?
2050         disabled: Gravatar har inaktiverats.
2051         enabled: Din Gravatar har aktiverats.
2052       new image: Lägg till en bild
2053       keep image: Behåll nuvarande bild
2054       delete image: Ta bort nuvarande bild
2055       replace image: Ersätt nuvarande bild
2056       image size hint: (kvadratiska bilder på minst 100x100 fungerar bäst)
2057       home location: 'Hemposition:'
2058       no home location: Du har inte angivit någon hemposition.
2059       latitude: 'Breddgrad (latitud):'
2060       longitude: 'Längdgrad (longitud):'
2061       update home location on click: Uppdatera hemplatsen när jag klickar på kartan?
2062       save changes button: Spara ändringar
2063       make edits public button: Gör alla mina redigeringar publika
2064       return to profile: Återvänd till profil
2065       flash update success confirm needed: Användarinformation uppdaterades. Kontrollera
2066         din e-post för att bekräfta din e-postadress.
2067       flash update success: Användarinformation uppdaterades.
2068     confirm:
2069       heading: Kontrollera din e-post!
2070       introduction_1: Vi har skickat en bekräftelse via e-post.
2071       introduction_2: Bekräfta ditt konto genom att klicka på länken i mailet, sen
2072         kan du sätta igång att kartera.
2073       press confirm button: Klicka på bekräftelseknappen nedan för att aktivera ditt
2074         konto.
2075       button: Bekräfta
2076       success: Ditt konto är bekräftat, tack för att du registrerade dig!
2077       already active: Detta konto har redan bekräftats.
2078       unknown token: Denna bekräftelsekod har gått ut eller finns inte.
2079       reconfirm_html: Om du vill att vi ska skicka bekräftelsemailet igen, <a href="%{reconfirm}">klicka
2080         här</a>.
2081     confirm_resend:
2082       success: Vi har skickat ett nytt bekräftelsemeddelande till %{email} och så
2083         snart du bekräftat ditt konto kommer du kunna börja kartera.<br /><br />Om
2084         du använder ett antispamsystem som skickar bekräftelsemeddelanden se till
2085         att du vitlistar %{sender} då vi inte kan svara på några sådana begäranden.
2086       failure: Användaren %{name} hittades inte.
2087     confirm_email:
2088       heading: Bekräfta byte av e-postadress
2089       press confirm button: Klicka på bekräftaknappen nedan för att bekräfta din nya
2090         e-postadress.
2091       button: Bekräfta
2092       success: Ditt byte av e-postadress har bekräftats!
2093       failure: En e-postadress har redan bekräftats med den här nyckeln.
2094       unknown_token: Den bekräftelsekoden har löpt ut eller existerar inte.
2095     set_home:
2096       flash success: Hemposition sparad
2097     go_public:
2098       flash success: Alla dina ändringar är nu publika, och du får lov att redigera.
2099     make_friend:
2100       heading: Lägg till %{user} som en vän?
2101       button: Lägg till som vän
2102       success: '%{name} är nu din vän!'
2103       failed: Misslyckades med att lägga till %{name} som en vän.
2104       already_a_friend: Du är redan vän med %{name}.
2105     remove_friend:
2106       heading: Ta bort %{user} som vän?
2107       button: Ta bort som vän
2108       success: '%{name} togs bort från dina vänner.'
2109       not_a_friend: '%{name} är inte en av dina vänner.'
2110     filter:
2111       not_an_administrator: Du måste vara administratör för att få göra det.
2112     list:
2113       title: Användare
2114       heading: Användare
2115       showing:
2116         one: Sida %{page} (%{first_item} av %{items})
2117         other: Sida %{page} (%{first_item}-%{last_item} av %{items})
2118       summary: '%{name} skapades från %{ip_address} den %{date}'
2119       summary_no_ip: '%{name} skapad %{date}'
2120       confirm: Bekräfta valda användare
2121       hide: Dölj valda användare
2122       empty: Inga användare hittades
2123     suspended:
2124       title: Kontot avstängt
2125       heading: Kontot avstängt
2126       webmaster: Webbmaster
2127       body: |-
2128         <p>
2129           Ditt konto har tyvärr stängts av på grund av
2130           tvivelaktig aktivitet.
2131         </p>
2132         <p>
2133           Detta beslut kommer granskas av en administratör inom kort, eller
2134           så kan du kontakta %{webmaster} om vill diskutera saken.
2135         </p>
2136     auth_failure:
2137       connection_failed: Anslutning till autentiseringsleverantören misslyckades
2138       invalid_credentials: Ogiltiga autentiseringsuppgifter
2139       no_authorization_code: Ingen behörighetskod
2140       unknown_signature_algorithm: Okänd signaturalgoritm
2141       invalid_scope: Ogiltiga omfattning
2142     auth_association:
2143       heading: Ditt ID är inte associerat med ett OpenStreetMap-konto ännu.
2144       option_1: |-
2145         Om du är ny på OpenStreetMap, vänligen skapa ett nytt konto
2146         med hjälp av formuläret nedan.
2147       option_2: |-
2148         Om du redan har ett konto, kan du logga in på ditt konto
2149         med hjälp av ditt användarnamn och lösenord och sedan koppla kontot
2150         med ditt ID i dina användarinställningar.
2151   user_role:
2152     filter:
2153       not_an_administrator: Endast adminstratörer kan ändra användares roller och
2154         du är inte administratör.
2155       not_a_role: Strängen `%{role}' är inte en korrekt roll.
2156       already_has_role: Användaren har redan rollen %{role}.
2157       doesnt_have_role: Användaren har inte rollen %{role}.
2158     grant:
2159       title: Bekräfta rolltilldelning
2160       heading: Bekräfta rolltilldelning
2161       are_you_sure: Är du säker på att du vill ge rollen `%{role}' till användaren
2162         `%{name}'?
2163       confirm: Bekräfta
2164       fail: Kunde inte ge rollen "%{role}" till användare "%{name}". Kontrollera att
2165         både användare och roll är korrekta.
2166     revoke:
2167       title: Bekräfta återkallning av roll
2168       heading: Bekräfta återkallning av roll
2169       are_you_sure: Är du säker på att du vill avlägsna rollen "%{role}" från användaren
2170         "%{name}"?
2171       confirm: Bekräfta
2172       fail: Kunde inte återkalla rollen "%{role}" från användaren "%{name}". Kontrollera
2173         att både användaren och rollen är korrekta.
2174   user_block:
2175     model:
2176       non_moderator_update: Måste vara en moderator för att skapa eller uppdatera
2177         en blockering.
2178       non_moderator_revoke: Måste vara en moderator för att återkalla en blockering.
2179     not_found:
2180       sorry: Tyvärr, användarblockeringen med ID %{id} kunde inte hittas.
2181       back: Tillbaka till index
2182     new:
2183       title: Skapa blockering på %{name}
2184       heading: Skapa blockering på %{name}
2185       reason: Anledning till varför %{name} blockeras. Var så lugn och resonabel som
2186         möjligt och ge så så många detaljer som du kan om situationen. Men ha i bakhuvudet
2187         att meddelandet kommer vara offentligt. Tänk på att inte alla användare förstår
2188         community-jargongen, så försök att använda lekmannatermer.
2189       period: Hur lång tid, från och med nu, användaren ska vara blockerad från API.
2190       submit: Skapa blockering
2191       tried_contacting: Jag har kontaktat användaren och bett användaren sluta.
2192       tried_waiting: Jag har gett en rimlig tidsfrist för användaren att svara på
2193         dessa meddelanden.
2194       needs_view: Användaren måste logga in innan blockeringen kommer att upphöra.
2195       back: Visa alla blockeringar
2196     edit:
2197       title: Redigera blockering på %{name}
2198       heading: Redigera blockering på %{name}
2199       reason: Anledningen till varför %{name} blockeras. Var så lugn och resonabel
2200         som möjligt, ge så många detaljer du kan om situationen. Tänk på att inte
2201         alla användare förstår community-jargongen, så försök att använda lekmannatermer.
2202       period: Hur lång tid, från och med nu, som användaren ska vara blockerad från
2203         API.
2204       submit: Uppdatera blockering
2205       show: Visa denna blockering
2206       back: Visa alla blockeringar
2207       needs_view: Behöver användaren logga in innan blockeringen upphör?
2208     filter:
2209       block_expired: Blockeringen har redan upphört att gälla och kan inte redigeras.
2210       block_period: Blockeringsperioden måste ha ett av värdena i rullgardinslistan.
2211     create:
2212       try_contacting: Försök att kontakta användaren och ge användaren rimlig tid
2213         att svara innan du blockerar.
2214       try_waiting: Försök att ge användaren en rimlig svarstid innan denna blockeras.
2215       flash: Upprättade en blockering av användare %{name}.
2216     update:
2217       only_creator_can_edit: Bara moderatorn som skapade denna blockering kan redigera
2218         den.
2219       success: Blockering uppdaterad.
2220     index:
2221       title: Användarblockeringar
2222       heading: Lista över användarblockeringar
2223       empty: Inga blockeringar har gjorts ännu.
2224     revoke:
2225       title: Upphäv blockering av %{block_on}
2226       heading: Upphäv blockering på %{block_on} av %{block_by}
2227       time_future: Denna blockering kommer att avslutas inom %{time}.
2228       past: Detta block avslutades %{time} sedan och kan inte upphävas nu.
2229       confirm: Är du säker på att du vill återkalla denna blockering?
2230       revoke: Upphäv!
2231       flash: Denna blockering har upphävts.
2232     period:
2233       one: 1 timme
2234       other: '%{count} timmar'
2235     partial:
2236       show: Visa
2237       edit: Redigera
2238       revoke: Återkalla!
2239       confirm: Är du säker?
2240       display_name: Blockerad användare
2241       creator_name: Skapare
2242       reason: Orsak till blockering
2243       status: Status
2244       revoker_name: Återkallad av
2245       not_revoked: (Inte återkallat)
2246       showing_page: Sida %{page}
2247       next: Nästa »
2248       previous: « Föregående
2249     helper:
2250       time_future: Slutar om %{time}.
2251       until_login: Aktiv till dess användaren loggar in.
2252       time_past: Avslutades för %{time} sedan.
2253     blocks_on:
2254       title: Blockeringar på %{name}
2255       heading: Lista över blockeringar på %{name}
2256       empty: '%{name} har inte blockerats än.'
2257     blocks_by:
2258       title: Blockeringar av %{name}
2259       heading: Lista över blockeringar av %{name}
2260       empty: '%{name} har inte gjort några blockeringar än.'
2261     show:
2262       title: '%{block_on} blockerad av %{block_by}'
2263       heading: '%{block_on} blockerad av %{block_by}'
2264       time_future: Upphör om %{time}
2265       time_past: Slutade för %{time} sedan
2266       created: Skapad
2267       ago: '%{time} sedan'
2268       status: Status
2269       show: Visa
2270       edit: Redigera
2271       revoke: Återkalla!
2272       confirm: Är du säker?
2273       reason: 'Anledning för blockering:'
2274       back: Se alla blockeringar
2275       revoker: 'Återställare:'
2276       needs_view: Användaren måste logga in innan blockeringen upphör.
2277   note:
2278     description:
2279       opened_at_html: Skapades för %{when} sedan
2280       opened_at_by_html: Skapades för %{when} sedan av %{user}
2281       commented_at_html: Uppdaterades för %{when} sedan
2282       commented_at_by_html: Uppdaterades för %{when} sedan av %{user}
2283       closed_at_html: Löstes för %{when} sedan
2284       closed_at_by_html: Löstes för %{when} sedan av %{user}
2285       reopened_at_html: Återaktiverades för %{when} sedan
2286       reopened_at_by_html: Återaktiverades för %{when} sedan av %{user}
2287     rss:
2288       title: OpenStreetMap-anteckningar
2289       description_area: En lista med anteckningar som rapporterats, kommenterats eller
2290         avklarats i närheten av ditt område [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
2291       description_item: Ett rss-flöde för anteckning %{id}
2292       opened: ny anteckning (nära %{place})
2293       commented: ny kommentar (nära %{place})
2294       closed: stängde anteckning (nära %{place})
2295       reopened: återaktiverade anteckningar (nära %{place})
2296     entry:
2297       comment: Kommentar
2298       full: Hela anteckningen
2299     mine:
2300       title: Anteckningar skapade eller kommenterade av %{user}
2301       heading: '%{user}s anteckningar'
2302       subheading: Anteckningar skapade eller kommenterade av %{user}
2303       id: Id
2304       creator: Skapare
2305       description: Beskrivning
2306       created_at: Skapades den
2307       last_changed: Senast ändrad
2308       ago_html: '%{when} sedan'
2309   javascripts:
2310     close: Stäng
2311     share:
2312       title: Dela
2313       cancel: Avbryt
2314       image: Bild
2315       link: Länk eller HTML
2316       long_link: Länk
2317       short_link: Kort länk
2318       geo_uri: Geo-URI
2319       embed: HTML
2320       custom_dimensions: Ange anpassade dimensioner
2321       format: 'Format:'
2322       scale: 'Skala:'
2323       image_size: Bilden kommer att visa standardlagret på
2324       download: Ladda ned
2325       short_url: Kortlänk
2326       include_marker: Lägg till markör
2327       center_marker: Centrera kartan på markören
2328       paste_html: Klistra in HTML-koden för att publicera på en webbsida
2329       view_larger_map: Visa större karta
2330       only_standard_layer: Endast standardlagret kan exporteras som en bild
2331     embed:
2332       report_problem: Rapportera ett problem
2333     key:
2334       title: Kartnyckel
2335       tooltip: Kartnyckel
2336       tooltip_disabled: Kartnyckeln finns inte för detta lager
2337     map:
2338       zoom:
2339         in: Zooma in
2340         out: Zooma ut
2341       locate:
2342         title: Visa min position
2343         popup: Du är inom {distance} {unit} från denna punkt
2344       base:
2345         standard: Standard
2346         cycle_map: Cykelkarta
2347         transport_map: Transportkarta
2348         hot: Humanitärt
2349       layers:
2350         header: Kartskikt
2351         notes: Kartanteckningar
2352         data: Kartdata
2353         gps: Offentliga GPS-spår
2354         overlays: Aktivera lager för felsökning av kartan
2355         title: Lager
2356       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMaps bidragsgivare</a>
2357       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Donera</a>
2358     site:
2359       edit_tooltip: Redigera kartan
2360       edit_disabled_tooltip: Zooma in för att redigera kartan
2361       createnote_tooltip: Lägg till en anteckning på kartan
2362       createnote_disabled_tooltip: Zooma in för att lägga till anteckningar på kartan
2363       map_notes_zoom_in_tooltip: Zooma in för att se kartanteckningar
2364       map_data_zoom_in_tooltip: Zooma in för att se kartdata
2365       queryfeature_tooltip: Undersök kartobjekt
2366       queryfeature_disabled_tooltip: Zooma in för att undersöka kartobjekt
2367     changesets:
2368       show:
2369         comment: Kommentera
2370         subscribe: Prenumerera
2371         unsubscribe: Avsluta prenumeration
2372         hide_comment: dölj
2373         unhide_comment: Sluta dölja
2374     notes:
2375       new:
2376         intro: Upptäckt ett misstag eller något som saknas? Låt andra karterare veta
2377           så att vi kan fixa det. Flytta markören till rätt position och skriv in
2378           en kommentar som förklarar problemet. (Vänligen ange inte personuppgifter
2379           eller information från upphovsrättsligt skyddade kartor eller kataloger.)
2380         add: Lägg till anteckning
2381       show:
2382         anonymous_warning: Denna anteckning innehåller kommentarer från anonyma användare
2383           vilka bör bekräftas oberoende av varandra.
2384         hide: Göm
2385         resolve: Avklara
2386         reactivate: Återaktivera
2387         comment_and_resolve: Kommentera och Avklara
2388         comment: Kommentera
2389     edit_help: Flytta kartan och zooma in på en plats som du vill redigera, klicka
2390       sedan här.
2391     directions:
2392       engines:
2393         graphhopper_bicycle: Cykel (GraphHopper)
2394         graphhopper_foot: Gående (GraphHopper)
2395         mapquest_bicycle: Cykel (MapQuest)
2396         mapquest_car: Bil (MapQuest)
2397         mapquest_foot: Gående (MapQuest)
2398         osrm_car: Bil (OSRM)
2399         mapzen_bicycle: Cykel (Mapzen)
2400         mapzen_car: Bil (Mapzen)
2401         mapzen_foot: Fot (Mapzen)
2402       directions: Vägbeskrivning
2403       distance: Avstånd
2404       errors:
2405         no_route: Kunde inte hitta en väg mellan dessa två platser.
2406         no_place: Ledsen - kunde inte hitta platsen.
2407       instructions:
2408         continue_without_exit: Fortsätt på %{name}
2409         slight_right_without_exit: Svag högersväng in på %{name}
2410         offramp_right_without_exit: Ta rampen till höger in på %{name}
2411         onramp_right_without_exit: Sväng vänster på rampen till %{name}
2412         endofroad_right_without_exit: Vid slutet av vägen, sväng höger in på %{name}
2413         merge_right_without_exit: Sväng rakt in på %{name}
2414         fork_right_without_exit: Vid vägskälet sväng höger in på %{name}
2415         turn_right_without_exit: Högersväng in på %{name}
2416         sharp_right_without_exit: Skarp högersväng in på %{name}
2417         uturn_without_exit: U-sväng längs %{name}
2418         sharp_left_without_exit: Skarp vänstersväng in på %{name}
2419         turn_left_without_exit: Vänstersväng in på %{name}
2420         offramp_left_without_exit: Ta rampen till vänster in på %{name}
2421         onramp_left_without_exit: Sväng vänster på rampen in till %{name}
2422         endofroad_left_without_exit: Vid slutet av vägen, sväng vänster in på %{name}
2423         merge_left_without_exit: Sväng vänster in på %{name}
2424         fork_left_without_exit: Vid vägskälet sväng vänster in på %{name}
2425         slight_left_without_exit: Svag vänstersväng in på %{name}
2426         via_point_without_exit: (via punkt)
2427         follow_without_exit: Följ %{name}
2428         roundabout_without_exit: I rondellen ta av mot %{name}
2429         leave_roundabout_without_exit: Lämna rondellen - %{name}
2430         stay_roundabout_without_exit: Stanna kvar i rondellen - %{name}
2431         start_without_exit: Börja vid slutet av %{name}
2432         destination_without_exit: Nå destination
2433         against_oneway_without_exit: Kör mot enkelriktat på %{name}
2434         end_oneway_without_exit: Slutet av enkelriktat på %{name}
2435         roundabout_with_exit: Vid rondellen, ta avfart %{exit} mot %{name}
2436         turn_left_with_exit: I rondellen, sväng vänster till %{name}
2437         slight_left_with_exit: I rondellen, sväng vänster till %{name}
2438         turn_right_with_exit: I rondellen, sväng höger till %{name}
2439         slight_right_with_exit: I rondellen, sväng höger till %{name}
2440         continue_with_exit: I rondellen, fortsätt rakt fram till %{name}
2441         unnamed: namnlös
2442         courtesy: Vägbeskrivning med tillstånd av %{link}
2443       time: Tid
2444     query:
2445       node: Nod
2446       way: Sträcka
2447       relation: Relation
2448       nothing_found: Inga sökresultat hittades
2449       error: 'Problem med att kontakta %{server}: %{error}'
2450       timeout: Timeout vid kontakt med %{server}
2451   redaction:
2452     edit:
2453       description: Beskrivning
2454       heading: Redigera redaktering
2455       submit: Spara redaktering
2456       title: Redigera redaktering
2457     index:
2458       empty: Inga bortredigeringar att visa.
2459       heading: Lista över redakteringar
2460       title: Lista över redakteringar
2461     new:
2462       description: Beskrivning
2463       heading: Ange information för ny redaktering
2464       submit: Skapa redaktering
2465       title: Skapa ny redaktering
2466     show:
2467       description: 'Beskrivning:'
2468       heading: Visa redaktering "%{title}"
2469       title: Visa redaktering
2470       user: 'Skapad av:'
2471       edit: Redigera denna redaktering
2472       destroy: Ta bort denna redaktering
2473       confirm: Är du säker?
2474     create:
2475       flash: Redaktering skapad.
2476     update:
2477       flash: Ändringarna sparade.
2478     destroy:
2479       not_empty: Redakteringen är inte tom. Avredaktera alla versioner som tillhör
2480         denna redaktering innan den förstörs.
2481       flash: Redaktering förstörd.
2482       error: Det uppstod ett fel när redakteringen skulle förstöras.
2483 ...