1 # Messages for Tatar (Cyrillic script) (татарча)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Blackisnewyellow
14 friendly: '%e %B %Y сәгать %H:%M'
17 prompt: Файлны сайлагыз
36 update: Кертемне сакларга
39 update: Үзгәрешләрне саклау
42 update: Тыюны яңартырга
46 invalid_email_address: электрон почтаның дөрес юлламасына охшамаган
47 email_address_not_routable: тоташтырулы түгел
49 acl: Хокуклар исемлеге
50 changeset: Үзгәртүләр өеме
51 changeset_tag: Үзгәртүләр өеменең тегы
53 diary_comment: Көндәлеккә шәрех
54 diary_entry: Көндәлектәге язым
60 node_tag: Төен тамгасы
62 old_node_tag: Ноктаның иске тәге
63 old_relation: Иске мөнәсәбәт
64 old_relation_member: Мөнәсәбәттә иске канашучы
65 old_relation_tag: Мөнәсәбәтнең иске тегы
67 old_way_node: Сызыкның иске ноктасы
68 old_way_tag: Юлның иске тегы
70 relation_member: Мөнәсәбәттә катнашучы
71 relation_tag: Мөнәсәбәт тегы
75 tracepoint: Трек ноктасы
78 user_preference: Кулланучы көйләнмәләре
79 user_token: Кулланучы токены
86 url: Кушымтаның URL юлламасы (мәҗбүри)
87 callback_url: Callback URL
88 support_url: Кулланучыларга ярдәм күрсәтүнең URL юлламасы
89 allow_read_prefs: кулланучы көйләнмәләрен укырга
90 allow_write_prefs: кулланучы көйләнмәләрен үзгәртергә
91 allow_write_diary: көндәлектә язма калдырырга, шәрехләргә һәм яңа дуслар табарга
92 allow_write_api: хаританы үзгәртергә
93 allow_read_gpx: шәхси GPS трекларын укырга
94 allow_write_gpx: GPS трекларны йөкләргә
95 allow_write_notes: искәрмәләрне төзәтергә
105 doorkeeper/application:
107 redirect_uri: Юнәлтүләр
108 confidential: Конфиденциаль кушымтамы?
115 visible: Күренүчәнлек
122 gpx_file: GPX файлын төяү
123 visibility: Күренүчәнлек
129 recipient: Хатны кабул итүче
132 description: Тасвирлама
134 category: 'Хәбәрнамә ясавыгызның сәбәбен сайлагыз:'
135 details: Проблема турында тулырак мәгълүмат бирегез (бу мәҗбүри).
137 auth_provider: Аутентификация провайдеры
138 auth_uid: Аутентификациянең UID коды
139 email: Электрон почтасы
140 email_confirmation: E-mail раслау
141 new_email: Яңа электрон почта адресы
143 display_name: Күрсәтелүче исем
144 description: Профильның тасвирламасы
147 languages: Өстенлек бирелгән телләр
148 preferred_editor: Өстенлек бирелгән мөхәррирләү коралы
150 pass_crypt_confirmation: Серсүзне раслагыз
152 doorkeeper/application:
153 confidential: Кушымта клиентның сере сер булып кала алган урында кулланылачак
154 (аерым мобиль кушымталар һәм бер битле кушымталар турында алар конфиденциаль
156 redirect_uri: Бер URIга бер юл кулланыгыз
160 reason: Кулланучыны тыю сәбәбе. Зинһар, моңа мөмкинчә тыныч карагыз. Кулланучыга
161 тыю турында мөмкин кадәр тулырак мәгълүмат бирегез. Исегездә тотыгыз, бу
162 хәбәрнамәне һәркем дә укый алачак. Һәм шуны онытмагыз, җәмгыятьтә күнегелгән
163 жаргон сүзләрен бар кулланучылар да аңламый. Шуңа күрә дилетант төшенчәләр
165 needs_view: Тыю төшкәнче кулланучыга хисапъязмасы аша керергә рөхсәт бирергәме?
167 new_email: (күрсәтелмәячәк)
169 distance_in_words_ago:
171 one: якынча %{count} сәгать элек
172 other: якынча %{count} сәгать элек
174 one: якынча %{count} ай элек
175 other: якынча %{count} ай элек
177 one: якынча %{count} ел элек
178 other: якынча %{count} ел элек
180 one: '%{count} ел элек диярлек'
181 other: '%{count} ел элек диярлек'
182 half_a_minute: ярты минут элек
184 one: '%{count} секундтан кимрәк элек'
185 other: '%{count} секундтан кимрәк элек'
187 one: '%{count} минуттан кимрәк элек'
188 other: '%{count} минуттан кимрәк элек'
190 one: '%{count} елдан артыграк элек'
191 other: '%{count} елдан артыграк элек'
193 one: '%{count} секунд элек'
194 other: '%{count} секунд элек'
196 one: '%{count} минут элек'
197 other: '%{count} минут элек'
199 one: '%{count} көн элек'
200 other: '%{count} көн элек'
202 one: '%{count} ай элек'
203 other: '%{count} ай элек'
205 one: '%{count} ел элек'
206 other: '%{count} ел элек'
208 default: Килешенгәнчә (%{name} билгеләнгән)
211 description: iD (гизгечтәге редактор)
213 name: Дистанцион идарә
214 description: Дистанцион идарә (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
226 opened_at_html: Төзү датасы %{when}
227 opened_at_by_html: Төзү датасы %{when}, һәм төзүчесе %{user}
228 commented_at_html: Яңартылу датасы %{when}
229 commented_at_by_html: Яңартылу датасы %{when}, һәм яңартучысы %{user}
230 closed_at_html: Чишү датасы %{when}
231 closed_at_by_html: Чишү датасы %{when} һәм чишүчесе %{user}
232 reopened_at_html: Яңадан ачылу датасы %{when}
233 reopened_at_by_html: Яңадан ачылу датасы %{when} һәм ачучысы %{user}
235 title: OpenStreetMap искәрмәләре
236 description_area: Сезнең тирәдә ясалган, шәрехләнгән яки ябык булган искәрмәләр
237 исемлеге [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
238 description_item: Искәрмәнең RSS-агымы %{id}
239 opened: (%{place} янында) яңа искәрмә
240 commented: (%{place} янында) яңа шәрех
241 closed: (%{place} янында) ябык искәрмә
242 reopened: (%{place} янында) яңадан ачылган искәрмә
249 title: Минем хисапъязмамны бетерү
250 warning: Игътибар! Хисапъязманы бетерү нәтиҗәләрен кире алып булмый.
251 delete_account: Хисапъязманы бетерергә
252 delete_introduction: 'Сез астагы төймә ярдәмендә OpenStreetMap хисапъязмагызны
253 бетерә аласыз. Түбәндәге нечкәлекләргә күз салып алыгыз:'
254 delete_profile: Профилегыз турында мәгълүмат (монда аватар, тасвирлама һәм
255 урнашу урыны керә) бетереләчәк.
256 delete_display_name: Күрсәтелә торган исемегез бетереләчәк, һәм башка кулланучылар
258 retain_caveats: 'Әмма OpenStreetMap сайтында сезнең турында күпмедер мәгълүмат
259 хисапъязмагызны бетергәч тә сакланыр:'
260 retain_edits: Харитада сез ясаган үзгәртүләр булса, алар сакланыр.
261 retain_traces: Йөкләгән трекларыгыз булса, алар сакланыр.
262 retain_diary_entries: Көндәлеккә керткән язмаларыгыз һәм язмаларыгызга ясалган
263 шәрехләр булса, алар сакланыр, ләкин беркемгә дә күренмәс.
264 retain_notes: Ясалган искәрмәләрегез һәм аларга шәрехләр булса, алар сакланыр,
265 ләкин беркемгә дә күренмәс.
266 retain_changeset_discussions: Үзгәртү пакетлары бәхәсләре булса, алар сакланыр.
267 retain_email: Электрон почтагызның юлламасы сакланыр.
268 confirm_delete: Сез инанасызмы?
272 title: Хисапъязманы үзгәртергә
273 my settings: Көйләнмәләрем
274 current email address: Хәзерге электрон почта адресы
275 external auth: Тышкы аутентификация
279 heading: Барысына күренерлек үзгәртүләр
280 enabled: Кабызылган. Мөхәррирләргә була. Үзгәртүләр аноним түгел.
281 enabled link text: бу нәрсә?
282 disabled: Сүндерелгән һәм яңа кертемнәр ясый алмый, моңарчы ясалган үзгәртүләр
284 disabled link text: мин ник үзгәртүләр кертә алмыйм?
286 heading: Катнашу шартлары
287 agreed: Сез яңа Катнашу Шартлары белән ризалаштыгыз.
288 not yet agreed: Сез яңа Катнашу Шартлары белән әле ризалашмадыгыз.
289 review link text: Зинһар, җайлы вакытта бу сылтама аша үтегез һәм яңа Катнашу
290 Шартлары белән риза булуыгызны белдерегез.
291 agreed_with_pd: Сез шулай ук үзгәртүләрегезнең җәмгыять кулланышына күчүенә
294 save changes button: Үзгәрешләрне саклау
295 delete_account: Хисапъязманы бетерергә...
297 heading: Барысына күренерлек үзгәртүләр
298 currently_not_public: Ясалган соңгы үзгәртүләрегез сердә, башка кешеләр сезгә
299 хәбәрләр яза алмас һәм сезнең кайда булуыгызны белә алмас. Нәрсә үзгәрткәнегезне
300 күрсәтер өчен һәм башкаларга сайт аша сезнең белән элемтәгә керергә мөмкинлек
301 бирер өчен астагы төймәгә басыгыз.
302 only_public_can_edit: 0.6 API үзгәртүләр өеменнән башлап җәмәгый кулланучылар
303 гына харита бирелмәләрен үзгәртә ала.
304 find_out_why: нигә икәнен белергә
305 email_not_revealed: Җәмәгый статуска күчкәндә дә сезнең электрон почта юлламагыз
307 not_reversible: Бу гамәл кире кайтарыла алмый, һәм бар яңа кулланучылар килешенгәнчә
309 make_edits_public_button: Мин ясалган үзгәртүләрне барысына да күрсәтергә
311 success_confirm_needed: Кулланучы турында мәгълүмат уңышлы үзгәртелде. Яңа юлламаны
312 раслау өчен электрон почтагызны тикшерегез.
313 success: Кулланучы турында мәгълүмат уңышлы яңартылды.
315 success: Хисапъязма бетерелде.
319 created_ago_html: 'Күпме вакыт элек ясалды: %{time_ago}'
320 closed_ago_html: 'Күпме вакыт элек ябылды: %{time_ago}'
321 created_ago_by_html: 'Күпме вакыт элек ясалды: %{time_ago}, кем тарафыннан: %{user}'
322 closed_ago_by_html: 'Күпме вакыт элек ябылды: %{time_ago}, кем тарафыннан: %{user}'
323 deleted_ago_by_html: 'Күпме вакыт элек бетерелде: %{time_ago}, кем тарафыннан:
325 edited_ago_by_html: 'Күпме вакыт элек үзгәртелде: %{time_ago}, кем тарафыннан:
328 in_changeset: Үзгәртүләр өеме
330 no_comment: (шәрехләр юк)
333 one: '%{count} мөнәсәбәт'
334 other: '%{count} мөнәсәбәтләр'
336 one: '%{count} сызык'
337 other: '%{count} сызыклар'
338 download_xml: XML күчереп алу
339 view_history: Тарихын карау
340 view_details: Тулырак мәгълүмат
343 title: 'Үзгәртүләр өеме: %{id}'
345 node: Нокталар (%{count})
346 node_paginated: Нокталар (%{count} ноктадан %{x}-%{y})
347 way: Сызыклар (%{count})
348 way_paginated: Сызыклар (%{count} сызыктан %{x}-%{y})
349 relation: Мөнәсәбәтләр (%{count})
350 relation_paginated: Мөнәсәбәтләр (%{count} мөнәсәбәттән %{x}-%{y})
351 comment: Шәрехләр (%{count})
352 hidden_comment_by_html: '%{user} исемле кулланучыдан яшерен шәрех %{time_ago}'
353 comment_by_html: '%{user} исемле кулланучыдан шәрех %{time_ago}'
354 changesetxml: Үзгәртүләр өеменең XMLы
355 osmchangexml: osmChange XML
357 title: '%{id} үзгәртүләр өеме'
358 title_comment: '%{id} үзгәртүләр өеме - %{comment}'
359 join_discussion: Бәхәстә катнашу өчен хисапъязмагызга керегез
360 discussion: Фикер алышу
361 still_open: Үзгәртүләр өеме әлегә ачык. Ул ябылгач бәхәскә шунда ук керергә
364 title_html: 'Нокта: %{name}'
365 history_title_html: 'Нокта тарихы: %{name}'
367 title_html: 'Сызык: %{name}'
368 history_title_html: 'Сызык тарихы: %{name}'
371 other: '%{count} төен'
373 one: '%{related_ways} сызыгында бар'
374 other: '%{related_ways} сызыкларында бар'
376 title_html: 'Мөнәсәбәт: %{name}'
377 history_title_html: 'Мөнәсәбәт тарихы: %{name}'
378 members: Катнашучылар
380 entry_role_html: '%{type} %{name} %{role} роленда'
386 entry_html: Мөнәсәбәт %{relation_name}
387 entry_role_html: Мөнәсәбәт %{relation_name} (%{relation_role} сыйфатында)
394 changeset: төзәтмәләр пакеты
402 changeset: үзгәртүләр пакеты
405 redaction: Төзәтү %{id}
411 load_data: Мәгълүматларны төяү
415 wikipedia_link: Википедиядә %{page} мәкаләсе
417 changeset_paging_nav:
418 showing_page: '%{page} бите'
423 no_edits: (төзәтмәләр юк)
430 title: Үзгәрешләр пакетлары
431 load_more: Күбрәк төяү
434 latest_edit_html: 'Соңгы төзәтмә (%{ago}):'
442 use_map_link: Хаританы кулланырга
445 title_friends: Дуслар көндәлекләре
446 user_title: '%{user} кулланучының көндәлеге'
448 user_title: '%{user} кулланучының көндәлеге'
449 leave_a_comment: Шәрехне калдыру
462 newer_comments: Яңарак шәрехләр
463 older_comments: Искерәк шәрехләр
467 contact_the_community_html: Әгәр дә сез эшләми торган сылтама / баш тапсагыз,
468 бернинди шиксез OpenStreetMap җәмгыятенә %{contact_link} итегез. Соравыгызга
469 туры килгән URL турында искәрмә ясагыз.
472 description: Сез OpenStreetMap серверыннан сораган гамәл идарәчеләргә генә рөхсәт
474 internal_server_error:
475 description: OpenStreetMap серверы көтелмәгән шарт белән очрашты, бу вакыйга
476 сорауга җавап бирергә комачаулады (HTTP 500)
478 title: Файл табылмады
479 description: Шушы исем буенча OpenStreetMap серверыннан файл/директория/API
482 search_osm_nominatim:
486 apron: Аэропорт перроны
489 helipad: Боралак мәйданчыгы
490 runway: Очып менү-төшү юлы
493 arts_centre: Сәнгать йорты
499 bicycle_rental: Әйләнаяктан вактлыча файдалану
500 biergarten: Ачык һавада урнашкан сыраханә
502 bureau_de_change: Акча алмаштыру
503 bus_station: Автобуслар станциясе
511 community_centre: Җәмәгать үзәге
512 courthouse: Мәхкәмә бинасы
513 crematorium: Мәет яндыру бинасы
514 dentist: Стоматология
516 drinking_water: Эчәргә яраклы су
517 driving_school: Автомәктәп
519 ferry_terminal: Паром станциясе
521 grave_yard: Күмелү урыны
523 hunting_stand: Аучы каланчасы
525 kindergarten: Балалар бакчасы
527 marketplace: Базар мәйданы
529 nightclub: Төнге клуб
530 nursing_home: Картлар йорты
531 parking: Туктап тору урыны
534 post_box: Почта әрҗәсе
535 post_office: Почта бүлеге
540 shower: Яңгырчак (душ)
541 social_centre: Җәмәгать үзәге
542 social_facility: Җәмәгать оешмасы
544 swimming_pool: Йөзү бассейны
549 townhall: Шәһәр идарәсе
550 university: Университет
552 waste_basket: Чүпләү урыны
554 administrative: Административ чик
555 national_park: Милли парк
558 suspension: Асылма күпер
559 swing: Ачыла торган күпер
565 electrician: Электрик
567 photographer: Фотограф
570 phone: Гадәттән тыш хезмәте телефоны
573 bus_stop: Автобус тукталышы
574 cycleway: Әйләнаяк юлчыгы
577 milestone: Километр баганасы
578 pedestrian: Җәяүлеләр юлы
580 primary: Беренче дәрәҗәдәге юл
581 primary_link: Беренче дәрәҗәдәге юл
582 raceway: Узышу трассасы
586 secondary: Икенче дәрәҗәдәге юл
587 secondary_link: Икенче дәрәҗәдәге юл
589 services: Юл буе сервисы
590 speed_camera: Тизлекне тикшерүче камера
592 street_lamp: Урам фонаре
593 tertiary: Өченче дәрәҗәдәге юл
594 tertiary_link: Өченче дәрәҗәдәге юл
598 unclassified: Җирле юл
601 archaeological_site: Казылмалар
602 battlefield: Сугыш мәйданы
603 boundary_stone: Чик буе ташы
604 building: Тарихи бина
607 citywalls: Тарихи ныгытмалар
619 wayside_cross: Юл буе хачы
626 construction: Төзелеш
627 forest: Урман хуҗалыгы
630 greenfield: Үзләштерелмәгән территория
631 industrial: Сәнәгый зона
637 recreation_ground: Ял зонасы
638 reservoir: Сусаклагыч
639 residential: Торак районы
642 beach_resort: Утыртмалы комлык
647 playground: Балалар өчен уен мәйданчыгы
649 swimming_pool: Йөзү бассейны
659 airfield: Хәрби аэродром
679 scree: Ташлар ишелмәсе
693 employment_agency: Эш агентлыгы
694 government: Дәүләт идарәсе
695 insurance: Страховкалау бүросы
697 travel_agent: Сәяхәт агентлыгы
709 isolated_dwelling: Утар
710 neighbourhood: Мәхәллә
711 postcode: Почта индексы
716 suburb: Шәһәр бистәсе
721 abandoned: Сүтеп алынган тимер юллары
722 disused: Ташланган тимер юл тармагы
724 halt: Тимеръюл станциясе
725 junction: Тимер юл угы
726 level_crossing: Тимер юл аркылы чыгу урыны
727 light_rail: Җиңел рельслы т/ю транспорты
729 narrow_gauge: Тар эзле юл
730 platform: Тимер юл платформасы
731 preserved: Тарихи т/ю
732 stop: Тимер юл тукталышы
735 tram_stop: Трамвай тукталышы
737 alcohol: Шәраб кибете
738 florist: Чәчәк кибете
741 tobacco: Тәмәке кибете
742 toys: Уенчыклар кибете
746 information: Мәгълүмат
753 lock_gate: Шлюз капкалары
754 rapids: Елга бусагасы
763 level4: Штат яки субъект чиге
773 no_results: Берни дә табылмады
778 last_updated: Соңгы яңарту
782 ignore: Игътибарсыз калдыру
801 export_data: Мәгълүматларны чыгару
802 user_diaries: Кулланучылар көндәлекләре
804 about: Проект турында
806 title: OpenStreetMap'ка иганә бирегез
809 diary_comment_notification:
810 hi: Сәлам, %{to_user},
811 message_notification:
812 hi: Сәлам, %{to_user},
819 note_comment_notification:
821 changeset_comment_notification:
830 messages: Сезнең %{new_messages} һәм %{old_messages} бар
832 other: '%{count} яңа хәбәрегез'
834 other: '%{count} иске хәбәрегез'
840 destroy_button: Бетерү
845 email address: 'Электрон почта адресы:'
849 new image: Сурәтне өстәү
856 register now: Теркәлегезче
866 export_button: Чыгару
868 search_results: Эзләү нәтиҗәләре
872 where_am_i: Кайда бу?
878 primary: Беренче дәрәҗәдәге юл
879 secondary: Икенче дәрәҗәдәге юл
880 unclassified: Җирле юл
882 cycleway: Әйләнаяк юлы
886 admin: Административ чик
890 resident: Торак районы
891 industrial: Сәнәгый район
894 reservoir: сусаклагыч
897 pitch: Спорт мәйданчыгы
902 university: университет
903 station: Тимер юл станциясе
909 download: күчереп алу
920 my edits: Төзәтмәләрем
921 my messages: Хәбәрләрем
922 my settings: Көйләнмәләрем
923 send message: Хәбәр җибәрү
926 email address: 'Электрон почта адресы:'
931 heading: Кулланучылар
940 other: '%{count} сәг.'
943 other: '%{count} көн'
946 other: '%{count} атна'
969 description: Тасвирлама
971 last_changed: Үзгәртелгән
973 title: 'Искәрмә: %{id}'
974 description: Тасвирлама
983 short_link: Кыска сылтама
986 download: Күчереп алу
996 unhide_comment: күрсәтү
1000 fossgis_osrm_bike: Велосипед (OSRM)
1001 fossgis_osrm_foot: Җәяү (OSRM)
1002 graphhopper_foot: Җәяү (GraphHopper)
1003 fossgis_valhalla_bicycle: Велосипед (Валхалла)
1004 fossgis_valhalla_car: Машина (Валхалла)
1005 fossgis_valhalla_foot: Аяк (Валхалла)
1007 directions: Юнәлешләр
1009 distance_m: '%{distance}м'
1010 distance_km: '%{distance}км'
1028 description: 'Тасвирлама:'