1 # Messages for Indonesian (Bahasa Indonesia)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Abijeet Patro
6 # Author: Arifin.wijaya
16 # Author: Iwan Novirion
23 # Author: Reksa Tresna
24 # Author: Relly Komaruzaman
27 # Author: Wulankhairunisa
33 friendly: '%e %B %Y pada %H:%M'
37 email_address_not_routable: tidak dapat dirutekan
39 acl: Daftar Kontrol Akses
40 changeset: Set Perubahan
41 changeset_tag: Tag Set Perubahan
43 diary_comment: Komentar pada Catatan Harian
44 diary_entry: Entri Catatan harian
49 node_tag: Tag node/titik
50 notifier: Pemberitahuan
51 old_node: Node/Titik Lama
52 old_node_tag: Tag Node/Titik Lama
53 old_relation: Relasi Lama
54 old_relation_member: Anggota Relasi Lama
55 old_relation_tag: Tag Relasi Lama
56 old_way: Way/Garis Lama
57 old_way_node: Node/Titik dari garis lama
58 old_way_tag: Tag way/garis lama
60 relation_member: Anggota Relasi
61 relation_tag: Tag Relasi
64 tracepoint: Titik Digitasi
67 user_preference: Preferensi Pengguna
68 user_token: Token Pengguna
70 way_node: Node/Titik dari garis
71 way_tag: Tag way/garis
78 latitude: Garis Lintang
79 longitude: Garis Bujur
89 latitude: Garis Lintang
90 longitude: Garis Bujur
92 description: Deskripsi
101 display_name: Nama Tampilan
102 description: Keterangan
104 pass_crypt: Kata Sandi
106 default: Standar (saat ini %{name})
109 description: Potlatch 1 (editor di dalam browser)
112 description: iD (editor di dalam browser internet)
115 description: Potlatch 2 (editor di dalam browser)
117 name: Pengendali Jarak Jauh
118 description: Remote Control (JOSM atau Merkaartor)
122 opened_at_html: Dibuat %{when} yang lalu
123 opened_at_by_html: Dibuat %{when} yang lalu oleh %{user}
124 commented_at_html: Diperbarui %{when} yang lalu
125 commented_at_by_html: Diperbarui %{when} yang lalu oleh %{user}
126 closed_at_html: Diselesaikan %{when} yang lalu
127 closed_at_by_html: Diselesaikan %{when} yang lalu oleh %{user}
128 reopened_at_html: Diaktifkan kembali %{when} yang lalu
129 reopened_at_by_html: Diaktifkan kembali %{when} yang lalu oleh %{user}
131 title: Catatan OpenStreetMap
132 description_area: Daftar catatan, laporan, komentar atau ditutup di daerah
133 Anda [( %{min_lat}|%{min_lon})--( %{max_lat}|%{max_lon})]
134 description_item: Sebuah rss feed untuk catatan %{id}
135 opened: catatan baru (near %{place})
136 commented: komentar baru (near %{place})
137 closed: catatan ditutup (near %{place})
138 reopened: catatan yang diaktifkan kembali (near %{place})
141 full: Catatan lengkap
145 created_html: Dibuat <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr>
146 closed_html: Ditutup <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr>
147 created_by_html: Dibuat <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr> oleh %{user}
148 deleted_by_html: Dihapus <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr> oleh
150 edited_by_html: Disunting <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr> oleh
152 closed_by_html: Ditutup <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr> oleh %{user}
154 in_changeset: Set Perubahan
155 anonymous: Anonimitas
156 no_comment: (tidak ada komentar)
158 download_xml: Unduh XML
159 view_history: Versi terdahulu
160 view_details: Lihat Rincian
163 title: 'Set Perubahan: %{id}'
165 node: Simpul (%{count})
166 node_paginated: Simpul (%{x}-%{y} dari %{count})
167 way: Jalan (%{count})
168 way_paginated: Jalan (%{x}-%{y} dari %{count})
169 relation: Hubungan (%{count})
170 relation_paginated: Hubungan (%{x}-%{y} dari %{count})
171 comment: Komentar %{count}
172 hidden_commented_by: Komentar tersembunyi dari %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
174 commented_by: Komentar dari %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} yang
176 changesetxml: Set Perubahan XML
177 osmchangexml: osmChange XML
179 title: Set Perubahan %{id}
180 title_comment: Set Perubahan %{id} - %{comment}
181 join_discussion: Masuk untuk bergabung diskusi
184 title: 'Simpul: %{name}'
185 history_title: 'Riwayat Simpul: %{name}'
187 title: 'Jalan: %{name}'
188 history_title: 'Riwayat Jalan: %{name}'
191 one: bagian dari jalan %{related_ways}
192 other: bagian dari jalan %{related_ways}
194 title: 'Hubungan: %{name}'
195 history_title: 'Riwayat Hubungan: %{name}'
198 entry_role: '%{type} %{name} sebagai %{role}'
204 entry: Relasi %{relation_name}
205 entry_role: Relasi %{relation_name} (as %{relation_role})
207 sorry: 'Maaf, %{type} #%{id} tidak dapat ditemukan.'
212 changeset: Set perubahan
215 sorry: Maaf, data untuk %{type} dengan id %{id}, terlalu lama untuk dibuka.
220 changeset: set perubahan
223 redaction: Redaksi %{id}
224 message_html: Versi %{version} %{type} ini tidak dapat ditampilkan karena telah
225 diedit. Silahkan lihat %{redaction_link} untuk rincian.
231 feature_warning: Memuat %{num_features} fitur, yang dapat membuat peramban Anda
232 lambat atau tidak responsif. Apakah Anda yakin ingin menampilkan data ini?
233 load_data: Memuat Data
238 key: Deskripsi halaman wiki untuk tag %{key}
239 tag: Deskripsi halaman wiki untuk %{key}=%{value} tag
240 wikidata_link: Item %{page} di Wikidata
241 wikipedia_link: Artikel %{page} di Wikipedia
242 telephone_link: Hubungi %{phone_number}
244 title: 'Catatan: %{id}'
245 new_note: Catatan Baru
246 description: Deskripsi
247 open_title: 'Catatan belum tuntas: %{note_name}'
248 closed_title: 'Catatan tuntas: %{note_name}'
249 hidden_title: 'Catatan tersembunyi #%{note_name}'
250 open_by: Dibuat oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} yang lalu</abbr>
251 open_by_anonymous: Dibuat oleh anonim <abbr title='%{exact_time}'>%{when} yang
253 commented_by: Komentar dari %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} yang
255 commented_by_anonymous: Komentar dari anonim <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
257 closed_by: Diselesaikan oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} yang
259 closed_by_anonymous: Diselesaikan oleh anonim <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
261 reopened_by: Diaktifkan kembali oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
263 reopened_by_anonymous: Diaktifkan kembali oleh anonim <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
265 hidden_by: Disembunyikan oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} yang
267 report: Laporkan catatan ini
270 introduction: Klik di peta untuk mencari fitur terdekat.
271 nearby: Fitur terdekat
272 enclosing: Fitur sekitar
274 changeset_paging_nav:
275 showing_page: Halaman %{page}
277 previous: « Sebelumnya
280 no_edits: (tidak ada edit)
281 view_changeset_details: Lihat informasi set perubahan
284 saved_at: Disimpan di
290 title_user: Set perubahan oleh %{user}
291 title_friend: Set perubahan oleh teman saya
292 title_nearby: Set perubahan oleh pengguna terdekat
293 empty: Tidak ada set perubahan yang ditemukan.
294 empty_area: Tidak ada set perubahan di daerah ini.
295 empty_user: Tidak ada set perubahan oleh pengguna ini.
296 no_more: Tidak ada set perubahan lainnya yang ditemukan.
297 no_more_area: Tidak ada set perubahan lainnya di daerah ini.
298 no_more_user: Tidak ada set perubahan lainnya oleh pengguna ini.
299 load_more: Muat lebih lanjut
301 sorry: Maaf, daftar kumpulan set perubahan yang Anda minta terlalu lama untuk
305 comment: 'Komentar baru di set perubahan #%{changeset_id} oleh %{author}'
306 commented_at_by_html: Diperbarui %{when} yang lalu oleh %{user}
308 comment: 'Komentar baru di set perubahan #%{changeset_id} oleh %{author}'
310 title_all: Diskusi set perubahan OpenStreetMap
311 title_particular: 'Diskusi set perubahan OpenStreetMap #%{changeset_id}'
313 sorry: Maaf, daftar komentar set perubahan yang Anda minta butuh waktu lama
317 title: Entri Baru Catatan Harian
318 publish_button: Terbitkan
320 title: Catatan harian pengguna
321 title_friends: Catatan harian teman
322 title_nearby: Catatan harian pengguna terdekat
323 user_title: Catatan harian %{user}
324 in_language_title: Entri catatan harian dalam %{language}
325 new: Entri baru catatan harian
326 new_title: Buat entri baru dalam catatan harian saya
327 no_entries: Tidak ada entri catatan harian
328 recent_entries: 'Entri buku harian terbaru:'
329 older_entries: Entri Lama
330 newer_entries: Entri Baru
332 title: Edit entri catatan harian
339 use_map_link: gunakan peta
341 marker_text: Lokasi entri catatan harian
343 title: Catatan harian %{user} | %{title}
344 user_title: Catatan harian %{user}
345 leave_a_comment: Tinggalkan komentar
346 login_to_leave_a_comment: '%{login_link} untuk meninggalkan komentar'
350 title: Tidak ada entri catatan harian tersebut
351 heading: 'Tidak ada entri dengan id: %{id}'
352 body: Maaf, tidak ada catatan harian atau komentar dengan id %{id}. Harap periksa
353 ejaan atau mungkin Anda mengklik tautan yang salah.
355 posted_by: Diterbitkan oleh %{link_user} pada %{created} dalam %{language_link}
356 comment_link: Komentar di entri ini
357 reply_link: Balasan untuk entri ini
359 one: '%{count} komentar'
360 zero: Tidak ada komentar
361 other: '%{count} komentar'
362 edit_link: Edit entri ini
363 hide_link: Sembunyikan entri ini
365 report: Laporkan entri ini
367 comment_from: Komentar dari %{link_user} pada %{comment_created_at}
368 hide_link: Sembunyikan komentar ini
370 report: Laporkan komentar ini
377 title: Entri catatan harian OpenStreetMap untuk %{user}
378 description: Entri catatan harian OpenStreetMap terbaru dari %{user}
380 title: Entri catatan harian OpenStreetMap dalam %{language_name}
381 description: Entri catatan harian terbaru dari pengguna OpenStreetMap dalam
384 title: Entri catatan harian OpenStreetMap
385 description: Entri catatan harian terbaru dari pengguna OpenStreetMap
387 has_commented_on: '%{display_name} telah mengomentari entri catatan harian berikut'
391 ago: '%{ago} yang lalu'
392 newer_comments: Komentar Baru
393 older_comments: Komentar Lama
397 latlon: Hasil dari <a href="https://openstreetmap.org/">Internal</a>
398 ca_postcode: Hasil dari <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
399 osm_nominatim: Hasil dari <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
401 geonames: Hasil dari <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
402 osm_nominatim_reverse: Hasil dari <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
404 geonames_reverse: Hasil dari <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
405 search_osm_nominatim:
408 cable_car: Kereta Gantung
409 chair_lift: Kursi Gantung
410 drag_lift: Angkat Tarik
411 gondola: Lift Gondola
412 station: Stasiun Aerialway
414 aerodrome: Lapangan Terbang
416 apron: Landasan Pesawat
420 runway: Landasan pacu
421 taxiway: Landas hubung
424 animal_shelter: Tempat Perlindungan Hewan
425 arts_centre: Pusat Kesenian
431 bicycle_parking: Parkir Sepeda
432 bicycle_rental: Penyewaan Sepeda
433 biergarten: Taman Bir
434 boat_rental: Penyewaan Perahu
436 bureau_de_change: Penukaran Valuta Asing
437 bus_station: Terminal Bus
439 car_rental: Penyewaan Mobil
440 car_sharing: Penyewaan Mobil (per jam)
441 car_wash: Tempat Cuci Mobil
443 charging_station: Stasiun Pengisian
444 childcare: Perawatan Anak
448 college: Perguruan Tinggi
449 community_centre: Gedung Serbaguna
450 courthouse: Gedung Pengadilan
451 crematorium: Tempat Kremasi (Pembakaran Mayat)
454 drinking_water: Air Minum
455 driving_school: Sekolah Mengemudi
456 embassy: Kedutaan Besar
457 fast_food: Makanan Cepat Saji
458 ferry_terminal: Terminal Kapal Feri
459 fire_station: Stasiun Pemadam Kebakaran
460 food_court: Tempat Makan
462 fuel: Stasiun Pengisian Bahan Bakar
465 hospital: Rumah Sakit
466 hunting_stand: Pos Berburu
468 kindergarten: Taman Kanak-kanak
469 library: Perpustakaan
472 motorcycle_parking: Parkir Motor
473 nightclub: Klub Malam
474 nursing_home: Panti Jompo
477 parking_entrance: Pintu Masuk Parkiran
478 parking_space: Tempat Parkir
480 place_of_worship: Tempat Ibadah
483 post_office: Kantor Pos
484 preschool: Prasekolah
487 public_building: Bangunan Publik
488 recycling: Titik Daur Ulang
490 retirement_home: Rumah Jompo
493 shelter: Tempat Berlindung
495 shower: Tempat Pemandian Umum
496 social_centre: Pusat Sosial
497 social_club: Klub Sosial
498 social_facility: Fasilitas Sosial
500 swimming_pool: Kolam Renang
502 telephone: Telepon Umum
506 university: Universitas
507 vending_machine: Mesin Penjual
508 veterinary: Bedah Hewan
509 village_hall: Balai Desa
510 waste_basket: Keranjang Sampah
511 waste_disposal: Tempat Pembuangan Akhir
512 youth_centre: Pusat Pemuda
514 administrative: Batas Administratif
516 national_park: Taman Nasional
517 protected_area: Kawasan lindung
519 aqueduct: Saluran Air
520 suspension: Jembatan Suspensi
521 swing: Jembatan Gantung
522 viaduct: Jembatan Viaduct
528 carpenter: Tukang Kayu
529 electrician: Tukang Listrik
530 gardener: Tukang Kebun
532 photographer: Fotografer
534 shoemaker: Perajin Sepatu
536 "yes": Toko Kerajinan
538 ambulance_station: Pos Ambulans
539 assembly_point: Titik Kumpul
540 defibrillator: Alat Pacu Jantung
541 landing_site: Pintu Masuk Darurat
542 phone: Telepon Darurat
543 water_tank: Tangki Air Darurat
546 abandoned: Jalan Bebas Hambatan Usang
547 bridleway: Jalan Tanah
548 bus_guideway: Jalur Bus Terpandu
550 construction: Jalan raya sedang dalam perbaikan
552 cycleway: Jalur Sepeda
554 emergency_access_point: Titik Akses Darurat
555 footway: Jalan setapak
557 give_way: Rambu Lalu Lintas
558 living_street: Jalan Permukiman
559 milestone: Patok Batu Batas Wilayah
561 motorway_junction: Persimpangan Jalan Tol
562 motorway_link: Jalan Tol
564 pedestrian: Jalur Pejalan Kaki
566 primary: Jalan Primer
567 primary_link: Jalan Primer
568 proposed: Jalan yang Diajukan
569 raceway: Lintasan Balap
570 residential: Jalan Permukiman
571 rest_area: Area Peristirahatan
573 secondary: Jalan Sekunder
574 secondary_link: Jalan Sekunder
575 service: Jalan Pelayanan
576 services: Pelayanan Jalan Tol
577 speed_camera: Kamera Pendeteksi Kecepatan
578 steps: Langkah-langkah
580 street_lamp: Lampu Jalan
581 tertiary: Jalan Tersier
582 tertiary_link: Jalan Tersier
584 traffic_signals: Lampu Lalu Lintas
586 trunk: Jalan Nasional
587 trunk_link: Jalan Nasional
588 turning_loop: Petak Balon
589 unclassified: Jalan Tidak Terklasifikasi
592 archaeological_site: Situs arkeologi
593 battlefield: Medan perang
594 boundary_stone: Batu Pembatas
595 building: Bangunan Bersejarah
599 city_gate: Gerbang Kota
600 citywalls: Dinding Kota
602 heritage: Situs Warisan
605 manor: Tanah Bangsawan
608 mine_shaft: Lubang Bukaan Tambang
610 roman_road: Jalan Romawi
615 wayside_cross: Pinggir persimpangan
616 wayside_shrine: Kuil pinggir jalan
618 "yes": Situs Bersejarah
622 allotments: Tanah garap
624 brownfield: Lahan industri
626 commercial: Wilayah Komersial
627 conservation: Konservasi
628 construction: Konstruksi
630 farmland: Lahan Pertanian
631 farmyard: Lahan Peternakan
635 greenfield: Lahan Perkebunan
636 industrial: Wilayah Industri
637 landfill: Tempat Pembuangan Akhir
638 meadow: Padang rumput
639 military: Kawasan militer
641 orchard: Kebun buah-buahan
642 quarry: Tempat Penggalian
643 railway: Jalur Kereta Api
644 recreation_ground: Taman Rekreasi
645 reservoir: Wilayah Serapan (Reservoir)
646 reservoir_watershed: DAS reservoir
647 residential: Wilayah Permukiman
648 retail: Wilayah Perdagangan
650 village_green: Desa Hijau
651 vineyard: Kebun anggur
654 beach_resort: Resort Pantai
655 bird_hide: Tempat Observasi Burung
657 dog_park: Taman Anjing
658 fishing: Tempat Pemancingan
659 fitness_centre: Pusat Kebugaran
660 fitness_station: Stasiun Kebugaran
662 golf_course: Taman Golf
663 horse_riding: Pacuan Kuda
664 ice_rink: Gelanggang Es (Ice Rink)
666 miniature_golf: Mini Golf
667 nature_reserve: Cagar Alam
669 pitch: Lapangan Olahraga
670 playground: Taman Bermain
671 recreation_ground: Taman Rekreasi
674 slipway: Tempat Peluncuran Kapal
675 sports_centre: Pusat Olahraga
677 swimming_pool: Kolam Renang
679 water_park: Taman Air
683 beehive: Sarang Lebah
684 breakwater: Pemecah Gelombang
687 chimney: Cerobong Asap
690 flagpole: Tiang Bendera
692 lighthouse: Mercusuar
694 mineshaft: Lubang Bukaan Tambang
695 monitoring_station: Stasiun Pengawas
696 petroleum_well: Sumur Minyak
700 storage_tank: Tangki Penyimpanan
702 wastewater_plant: Pengolahan Limbah
703 watermill: Kincir Air
704 water_tower: Menara Air
706 windmill: Kincir Angin
708 "yes": Buatan Manusia
710 airfield: Lapangan Udara Militer
715 "yes": Perlintasan Pegunungan
720 cave_entrance: Pintu Masuk Gua
729 grassland: Rerumputan
740 ridge: Punggung Bukit
751 volcano: Gunung berapi
757 administrative: Tata Usaha
759 association: Perhimpunan
761 educational_institution: Institusi Pendidikan
762 employment_agency: Badan Tenaga Kerja
763 estate_agent: Agen Pengurus Pertanahan
764 government: Kantor Pemerintah
765 insurance: Kantor Asuransi
769 telecommunication: Kantor Telekomunikasi
770 travel_agent: Agen Perjalanan
773 allotments: Tanah Garapan
775 city_block: Blok Kota
781 houses: Rumah (jamak)
784 isolated_dwelling: Daerah Terisolasi
786 municipality: Kotamadya/Kabupaten
787 neighbourhood: Lingkungan
795 suburb: Pinggiran kota
797 unincorporated_area: Wilayah lepas
801 abandoned: Rel Kereta Api Terbengkalai
802 construction: Rel kereta yang diperbaiki
803 disused: Rel Kereta Api Tak Terpakai
804 funicular: Trem yang digerakan dengan kabel
805 halt: Pemberhentian kereta
806 junction: Persimpangan Rel
807 level_crossing: Perlintasan Bertingkat
808 light_rail: Kereta api cepat
809 miniature: Miniatur Kereta Api
811 narrow_gauge: Sepur Sempit
812 platform: Peron Kereta
813 preserved: Jalur Kereta Terlindungi
814 proposed: Kereta Api yang Diusulkan
816 station: Stasiun Kereta Api
817 stop: Perhentian Kereta Api
818 subway: Kereta api bawah tanah
819 subway_entrance: Pintu Masuk Kereta Bawah Tanah
820 switch: Titik Kereta Api
822 tram_stop: Perhentian Trem
824 alcohol: Pub (di Inggris)
825 antiques: Toko Benda Antik
826 art: Toko Kerajinan Tangan
828 beauty: Toko Kecantikan
829 beverages: Toko Minuman
831 bookmaker: Juru Taruh
836 car_parts: Toko Onderdil Mobil
837 car_repair: Bengkel Mobil
842 computer: Toko Komputer
843 confectionery: Toko Konfeksi
844 convenience: Toko Serba Ada (Kecil)
846 cosmetics: Toko Kosmetik
848 department_store: Toko serba ada
849 discount: Toko Barang Obral
850 doityourself: Toko Perkakas
851 dry_cleaning: Dry Cleaning
852 electronics: Toko Elektronik
853 estate_agent: Agen Properti
859 funeral_directors: Penyelenggara Pemakaman
860 furniture: Toko Meubel
862 garden_centre: Pusat Kebun
865 greengrocer: Toko Sayuran
866 grocery: Toko Sembako
867 hairdresser: Penata Rambut
868 hardware: Toko Perangkat Keras
870 houseware: Toko Peralatan Rumah Tangga
871 interior_decoration: Dekorasi Rumah
872 jewelry: Toko Perhiasan
874 kitchen: Toko Peralatan Dapur
880 mobile_phone: Toko Handphone
881 motorcycle: Toko Sepeda Motor
883 newsagent: Agen Surat Kabar
885 organic: Toko Makanan Organik
886 outdoor: Toko Barang-Barang Outdoor
888 pawnbroker: Rumah Gadai
893 second_hand: Toko loak
895 sports: Toko Olahraga
896 stationery: Toko Alat Tulis
897 supermarket: Supermarket
900 tobacco: Toko Tembakau
902 travel_agency: Agen Perjalanan
905 variety_store: Toko Aneka Ragam
907 wine: Toko Minuman Beralkohol
910 alpine_hut: Gubuk Pegunungan
911 apartment: Apartemen Liburan
914 bed_and_breakfast: Penginapan untuk Tidur dan Sarapan
916 camp_site: Perkemahan
917 caravan_site: Tempat Karavan
920 guest_house: Rumah Tamu
923 information: Informasi
926 picnic_site: Tempat Piknik
927 theme_park: Taman Hiburan
928 viewpoint: Sudut Pandang
931 culvert: Gorong-gorong
934 artificial: Jalur Air Buatan
935 boatyard: Halaman Kapal
938 derelict_canal: Kanal Air Terlantar
943 lock_gate: Gerbang Pintu Air
944 mooring: Sandaran Kapal
949 waterfall: Air Terjun
954 level4: Batas Negara Bagian
955 level5: Batas Wilayah
956 level6: Batas Provinsi
957 level8: Batas Kota/Kabupaten
959 level10: Batas kota pinggiran
962 osm_nominatim: Lokasi dari <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
964 geonames: Lokasi dari <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
967 towns: Kota Kecil (jamak)
968 places: Tempat (jamak)
970 no_results: Tidak ada hasil yang ditemukan
971 more_results: Hasil lainnya
975 select_status: Pilih Status
976 select_type: Pilih Jenis
978 user_not_found: Pengguna tidak ada
979 issues_not_found: Isu tidak ditemukan
982 last_updated: Terakhir Diperbarui
983 last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr>
984 last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr>
986 link_to_reports: Lihat Laporan
989 other: '%{count} Laporan'
990 reported_item: Butir dilaporkan
994 resolved: Diselesaikan
996 new_report: Laporan Anda telah berhasil terdaftar
997 successful_update: Laporan Anda telah berhasil termutakhirkan
998 provide_details: Silakan masukkan rincian yang diperlukan
1000 title: '%{status} Isu #%{issue_id}'
1004 other: '%{count} laporan'
1005 report_created_at: Pertama dilaporkan pada %{datetime}
1006 last_resolved_at: Terakhir diselesaikan pada %{datetime}
1007 last_updated_at: Terakhir diubah pada %{datetime} oleh %{displayname}
1011 reports_of_this_issue: Laporkan Isu ini
1012 read_reports: Baca Laporan
1013 new_reports: Laporan Baru
1014 other_issues_against_this_user: Isu lainnya terhadap pengguna ini
1015 no_other_issues: Tak ada isu lainnya terhadap pengguna ini.
1016 comments_on_this_issue: Komentar pada isu ini
1018 resolved: Status isu telah diset ke 'Selesai'
1020 ignored: Status isu telah diset ke 'Diabaikan'
1022 reopened: Status isu telah diset ke 'Terbuka'
1024 created_at: Pada %{datetime}
1026 updated_at: Pada %{datetime}
1027 reported_by_html: Dilaporkan sebagai %{category} oleh %{user}
1030 diary_comment: '%{entry_title}, komentar #%{comment_id}'
1031 note: 'Catatan #%{note_id}'
1034 comment_created: Komentar Anda telah berhasil dibuat
1037 title_html: Laporkan %{link}
1038 missing_params: Tidak bisa membuat laporan baru
1039 details: Silakan berikan rincian tentang masalah (wajib).
1040 select: 'Pilih alasan laporan Anda:'
1042 intro: 'Sebelum mengirimkan laporan ke moderator situs, tolong pastikan bahwa:'
1043 not_just_mistake: Anda yakin bahwa masalah tersebut bukan sekadar kekhilafan
1044 unable_to_fix: Anda tidak berhasil memperbaiki masalah tersebut sendiri atau
1045 dengan bantuan sesama anggota komunitas Anda
1046 resolve_with_user: Anda telah mencoba menyelesaikan masalah dengan pengguna
1050 other_label: Lainnya
1052 other_label: Lainnya
1054 spam_label: Profil pengguna ini/mengandung spam
1055 offensive_label: Profil pengguna ini vulgar/ofensif
1056 threat_label: Profil pengguna ini mengandung ancaman
1057 vandal_label: Pengguna ini vandal
1058 other_label: Lainnya
1060 spam_label: Catatan ini spam
1061 personal_label: Catatan ini mengandung data pribadi
1062 abusive_label: Catatan ini menyalahguna
1063 other_label: Lainnya
1065 successful_report: Laporan Anda telah berhasil terdaftar
1066 provide_details: Tolong berikan rincian yang diperlukan
1069 alt_text: logo OpenStreetMap
1070 home: Menuju ke Halaman Utama
1073 log_in_tooltip: Masuk dengan akun yang sudah ada
1075 start_mapping: Mulai Pemetaan
1076 sign_up_tooltip: Buat akun untuk mengedit
1082 export_data: Ekspor Data
1083 gps_traces: Jejak GPS
1084 gps_traces_tooltip: Mengatur jejak GPS
1085 user_diaries: Catatan Harian Pengguna
1086 user_diaries_tooltip: Lihat catatan harian pengguna
1087 edit_with: Edit menggunakan %{editor}
1088 tag_line: Peta Dunia Wiki Gratis
1089 intro_header: Selamat datang di OpenStreetMap!
1090 intro_text: OpenStreetMap adalah peta dunia, diciptakan oleh orang-orang seperti
1091 Anda dan bebas untuk digunakan di bawah lisensi terbuka.
1092 intro_2_create_account: Buat Akun
1093 hosting_partners_html: Hosting didukung oleh %{ucl}, %{bytemark}, dan %{partners}
1096 partners_bytemark: Hosting Bytemark
1097 partners_partners: mitra
1098 osm_offline: Database OpenStreetMap saat ini sedang dimatikan karena sedang dilakukan
1099 pekerjaan pemeliharaan database penting.
1100 osm_read_only: OpenStreetMap database saat ini adalah pada mode read-only (hanya
1101 dapat dilihat) sementara pekerjaan pemeliharaan database penting sedang dilakukan.
1102 donate: Dukung OpenStreetMap %{link} untuk biaya upgrade Hardware.
1105 copyright: Hak Cipta
1106 community: Komunitas
1107 community_blogs: Blog Komunitas
1108 community_blogs_title: Blog dari anggota komunitas OpenStreetMap
1109 foundation: Foundation (Yayasan)
1110 foundation_title: OpenStreetMap Foundation
1112 title: Dukung OpenStreetMap dengan donasi finansial
1114 learn_more: Pelajari Lagi
1117 diary_comment_notification:
1118 subject: '[OpenStreetMap] %{user} mengomentari sebuah entri catatan harian'
1119 hi: Halo %{to_user},
1120 header: '%{from_user} mengomentari entri terbaru dari catatan harian OpenStreetMap
1121 dengan subjek %{subject}:'
1122 footer: Anda juga dapat membaca komentar pada %{readurl} dan Anda juga dapat
1123 berkomentar pada %{commenturl} atau membalas pada %{replyurl}
1124 message_notification:
1125 hi: Halo %{to_user},
1126 header: '%{from_user} telah mengirim sebuah pesan kepada Anda melalui OpenStreetMap
1127 dengan subjek %{subject}:'
1128 footer_html: Anda juga dapat membaca pesan di %{readurl} dan membalasnya di
1130 friend_notification:
1131 hi: Halo %{to_user},
1132 subject: '[OpenStreetMap] %{user} menambahkan Anda sebagai teman'
1133 had_added_you: '%{user} telah menambahkan Anda sebagai teman pada OpenStreetMap.'
1134 see_their_profile: Anda dapat melihat profilnya pada %{userurl}.
1135 befriend_them: Anda juga dapat menambahkannua sebagai teman di %{befriendurl}.
1138 your_gpx_file: Kelihatannya ini file GPX Anda
1139 with_description: dengan deskripsi
1140 and_the_tags: 'dan tag berikut:'
1141 and_no_tags: dan tanpa tag.
1143 subject: '[OpenStreetMap] gagal impor GPX'
1144 failed_to_import: 'gagal melakukan impor. Berikut ini adalah kesalahannya:'
1145 more_info_1: Informasi lebih lanjut mengenai kegagalan mengimpor GPX dan bagaimana
1147 more_info_2: 'dapat ditemukan pada:'
1149 subject: '[OpenStreetMap] impor GPX sukses'
1150 loaded_successfully: telah berhasil dengan %{trace_points} dari %{possible_points}
1153 subject: '[OpenStreetMap] Selamat datang di OpenStreetMap'
1155 created: Seseorang (mudah-mudahan Anda) baru saja membuat sebuah akun pada %{site_url}.
1156 confirm: 'Sebelum kita melakukan hal lainnya, kita perlu melakukan konfirmasi
1157 bahwa permintaan ini datang dari Anda, jadi bila benar silahkan Anda klik
1158 link di bawah ini untuk melakukan konfirmasi akun Anda:'
1159 welcome: Setelah Anda mengkonfirmasi akun Anda, kami akan memberikan Anda beberapa
1160 informasi tambahan agar Anda dapat segera memulainya.
1162 subject: '[OpenStreetMap] Konfirmasi alamat email Anda'
1163 email_confirm_plain:
1165 hopefully_you: Seseorang (semoga saja Anda) ingin mengubah alamat email pada
1166 %{server_url} menjadi %{new_address}.
1167 click_the_link: Jika ini adalah Anda, silahkan klik link di bawah ini untuk
1168 mengkonfirmasi perubahan.
1171 hopefully_you: Seseorang (semoga saja Anda) ingin mengubah alamat email pada
1172 %{server_url} menjadi %{new_address}.
1173 click_the_link: Jika ini adalah Anda, silahkan klik link di bawah ini untuk
1174 mengkonfirmasi perubahan.
1176 subject: '[OpenStreetMap] Permintaan atur ulang sandi'
1177 lost_password_plain:
1179 hopefully_you: Seseorang (kemungkinan Anda) telah meminta untuk mengatur ulang
1180 password pada alamat email dari akun openstreetmap.org ini.
1181 click_the_link: Jika ini Anda, silahkan klik link di bawah ini untuk menyetel
1185 hopefully_you: Seseorang (kemungkinan Anda) telah meminta untuk mengatur ulang
1186 password pada alamat email dari akun openstreetmap.org ini.
1187 click_the_link: Jika ini Anda, silahkan klik link di bawah ini untuk menyetel
1189 note_comment_notification:
1190 anonymous: Seorang pengguna anonim
1193 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} memberikan komentar di salah satu
1195 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah berkomentar pada catatan
1197 your_note: '%{commenter} telah meninggalkan komentar pada salah satu catatan
1198 peta Anda dekat %{place}.'
1199 commented_note: '%{commenter} memberi komentar pada catatan peta yang Anda
1200 komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1202 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan salah satu
1204 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan sebuah catatan
1206 your_note: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu catatan peta Anda
1208 commented_note: '%{commenter} telah meninggalkan komentar pada peta catatan
1209 yang Anda komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1211 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengaktifkan kembali salah
1213 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengaktifkan kembali catatan
1215 your_note: '%{commenter} telah mengaktifkan kembali salah satu catatan peta
1216 Anda dekat %{place}.'
1217 commented_note: '%{commenter} telah meninggalkan komentar pada catatan peta
1218 yang Anda komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1219 details: Rincian lebih lanjut mengenai catatan dapat ditemukan di %{url}.
1220 changeset_comment_notification:
1221 hi: Halo %{to_user},
1224 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} mengomentari salah satu perubahan
1226 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} mengomentari perubahan yang Anda
1228 your_changeset: '%{commenter} meninggalkan komentar di salah satu perubahan
1230 commented_changeset: '%{commenter} meninggalkan komentar di perubahan peta
1231 pantauan Anda yang dibuat %{changeset_author} pukul %{time}'
1232 partial_changeset_with_comment: dengan komentar '%{changeset_comment}'
1233 partial_changeset_without_comment: tanpa komentar
1234 details: Rincian lebuh lanjut soal perubahan ini dapat dilihat di %{url}.
1235 unsubscribe: Untuk berhenti berlangganan pembaruan perubahan set ini, kunjungi
1236 %{url} dan kli "Berhenti berlangganan".
1240 my_inbox: Kotak Masuk Saya
1241 outbox: Kotak keluar
1242 messages: Anda memiliki %{new_messages} dan %{old_messages}
1244 one: '%{count} pesan baru'
1245 other: '%{count} pesan baru'
1247 one: '%{count} pesan lama'
1248 other: '%{count} pesan lama'
1252 no_messages_yet: Anda belum memiliki pesan. Mengapa tidak berhubungan dengan
1253 beberapa %{people_mapping_nearby_link}?
1254 people_mapping_nearby: orang-orang disekitar Anda yang melakukan pemetaan
1256 unread_button: Tandai belum dibaca
1257 read_button: Tandai sudah dibaca
1259 destroy_button: Hapus
1262 send_message_to: Kirim pesan baru ke %{name}
1266 back_to_inbox: Kembali ke kotak masuk
1268 message_sent: Pesan terkirim
1269 limit_exceeded: Anda telah mengirim banyak sekali pesan baru akhir-akhir ini.
1270 Silahkan tunggu sebentar sebelum mencoba mengirimkan lagi.
1272 title: Tidak ada pesan
1273 heading: Tidak ada pesan
1274 body: Maaf tidak ada pesan dengan id tersebut.
1277 my_inbox: '%{inbox_link} saya'
1279 outbox: kotak keluar
1281 one: Anda memiliki %{count} pesan terkirim
1282 other: Anda memiliki %{count} pesan terkirim
1286 no_sent_messages: Anda belum memiliki pesan. Mengapa tidak berhubungan dengan
1287 beberapa %{people_mapping_nearby_link}?
1288 people_mapping_nearby: orang-orang disekitar Anda yang melakukan pemetaan
1290 wrong_user: Anda login sebagai '%{user}' tapi pesan yang Anda balas tidak terkirim
1291 ke pengguna. Silahkan login sebagai pengguna yang benar untuk membalas.
1298 unread_button: Tandai belum dibaca
1299 destroy_button: Hapus
1302 wrong_user: Anda login sebagai '%{user}' tetapi pesan yang anda balas tidak
1303 dikirim oleh atau untuk pengguna tersebut. Silahkan login sebagai pengguna
1304 yang benar untuk membacanya.
1305 sent_message_summary:
1306 destroy_button: Hapus
1308 as_read: Pesan ditandai sebagai telah dibaca
1309 as_unread: Pesan ditandai sebagai belum dibaca
1311 destroyed: Pesan dihapus
1315 copyright_html: <span>©</span>Kontributor<br>OpenStreetMap
1316 used_by: Kekuatan %{name} memetakan data pada ribuan situs web, aplikasi seluler,
1318 lede_text: "OpenStreetMap dibangun oleh komunitas pembuat peta yang berkontribusi
1319 dan memelihara data \ntentang jalan, jalur, kafe, stasiun kereta api, dan
1320 masih banyak lagi, di seluruh dunia."
1321 local_knowledge_title: Pengetahuan Lokal
1322 local_knowledge_html: "OpenStreetMap menekankan pengetahuan lokal. Kontributor
1323 menggunakan \ncitra udara, perangkat GPS, dan peta lapangan berteknologi rendah
1324 untuk memverifikasi bahwa OSM akurat dan termutakhir."
1325 community_driven_title: Berbasis Masyarakat
1326 community_driven_html: |-
1327 Komunitas OpenStreetMap sangat beragam, rajin berkontribusi, dan semakin besar setiap harinya.
1328 Kontributor kami terdiri dari penggemar peta, pegiat SIG, teknisi
1329 yang mengurus server OSM, relawan yang memetakan kawasan terdampak bencana,
1331 Untuk mengetahui lebih lanjut, baca <a href='%{diary_path}'>catatan harian pengguna</a>,
1332 <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>blog komunitas</a>, dan situs web <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>.
1333 open_data_title: Data Terbuka
1334 open_data_html: 'OpenStreetMap adalah <i>data terbuka</i>: Anda bebas untuk
1335 menggunakannya untuk tujuan apapun selama Anda memberi penghargaan pada OpenStreetMap
1336 dan kontributornya. Jika Anda mengubah atau membangun dari data dengan cara
1337 tertentu, Anda dapat menyebarkan hasilnya hanya di bawah lisensi yang sama.
1338 Lihat <a href=''%{copyright_path}''>halaman Hak Cipta dan Lisensi</a> untuk
1342 Situs ini dan layanan terkait lainnya dioperasikan secara resmi oleh <a href='http://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) atas nama komunitas. Menggunakan semua layanan yang dioperasikan oleh OSMF tunduk kepada <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
1343 Kebijakan Penggunaan Diterima</a> dan <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">Kebijakan Privasi</a> kami
1345 Silakan <a href='http://osmfoundation.org/Contact'>menghubungi OSMF</a> jika Anda punya pertanyaan seputar lisensi, hak cipta, atau isu dan pertanyaan hukum lainnya.
1346 partners_title: Rekan
1349 title: Tentang terjemahan ini
1350 text: Saat terjadi konflik antara halaman terjemahan dan %{english_original_link},
1351 halaman bahasa Inggris akan diutamakan
1352 english_link: asli bahasa Inggris
1354 title: Tentang halaman ini
1355 text: Anda melihat versi bahasa Inggris dari halaman hak cipta. Anda dapat
1356 kembali ke %{native_link} dari halaman ini atau Anda dapat berhenti membaca
1357 tentang hak cipta dan %{mapping_link}.
1358 native_link: versi bahasa Indonesia
1359 mapping_link: memulai pemetaan
1361 title_html: Hak Cipta & Lisensi
1363 OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> adalah <i>data terbuka</i>, berlisensi di bawah <a
1364 href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1365 Commons Open Database License</a> (ODbL) oleh <a
1366 href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
1368 Anda dibebaskan untuk menyalin, menyalurkan, mentransfer dan mengadaptasi data kami,
1369 selama Anda menyertakan OpenStreetMap dan kontributornya. Jika Anda mengubah atau membangun
1370 data kami, Anda harus menyalurkan hasilnya dalam lisensi yang sama.
1371 <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Kode legal</a> berisi penjelasan hak dan kewajiban Anda.
1373 Kartografi dalam tampilan peta dan dokumentasi kami
1374 berlisensi di bawah <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1375 Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> lisensi (CC-BY-SA).
1376 credit_title_html: Cara memberikan kredit pada OpenStreetMap
1377 credit_1_html: Kami mewajibkan Anda untuk menggunakan kredit “©
1378 Kontributor OpenStreetMap”.
1379 credit_2_html: Anda juga harus memperjelas bahwa data tersedia di bawah Lisensi
1380 Database Terbuka, dan jika menggunakan tiles peta kami, kartografi berlisensi
1381 sebagai CC-BY-SA. Anda dapat melakukannya dengan menghubungkan ke <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">halaman
1382 hak cipta</a>. Alternatifnya, dan sebagai sebuah persyaratan jika Anda mendistribusikan
1383 OSM dalam bentuk data, Anda dapat menamakan dan menghubungkannya langsung
1384 pada lisensinya. Pada media yang tidak memungkinkan tautan (misalnya hasil
1385 cetak), kami menyarankan Anda untuk mengarahkan pembaca Anda pada openstreetmap.org
1386 (mungkin dengan memperluas halaman 'OpenStreetMap' secara penuh), untuk
1387 opendatacommons.org, dan jika relevan, untuk creativecommons.org.
1389 Untuk peta elektronik dapat ditelusuri, kredit harus muncul di sudut peta.
1391 attribution_example:
1392 alt: Contoh tentang bagaimana memberikan atribusi untuk OpenStreetMap pada
1394 title: Contoh atribusi
1395 more_title_html: Mengetahui lebih lanjut
1397 Baca lebih lanjut tentang pemakaian data kami, dan cara memberi kami kredit, di <a
1398 href="http://osmfoundation.org/License">halaman lisensi OSMF</a> dan <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Pertanyaan Legal yang sering diajukan (FAQ)</a> komunitas.
1400 Meskipun OpenStreetMap merupakan data yang terbuka, kami tidak dapat menyediakan API peta gratis bagi pihak ketiga.
1401 Lihat <a href="ttps://operations.osmfoundation.org/policies/api">Kebijakan Penggunaan API</a>,
1402 <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Kebijakan Penggunaan Tile</a>
1403 dan <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Kebijakan Penggunaan Nominatim</a>.
1404 contributors_title_html: Kontributor kami
1405 contributors_intro_html: 'Kontributor kami terdiri dari ribuan orang. Kami
1406 juga memasukkan data dengan lisensi terbuka yang didapat dari badan-badan
1407 pemetaan nasional dan sumber lainnya, diantaranya:'
1408 contributors_at_html: |-
1409 <strong>Austria</strong>: Berisi data dari
1410 <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (lisensi
1411 <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
1412 <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> dan
1413 Land Tirol (lisensi <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT dengan perubahan</a>).
1414 contributors_au_html: |-
1415 <strong>Australia</strong>: Berisi data bersumber dari
1416 <a href="https://www.psma.com.au/psma-data-copyright-and-disclaimer">PSMA Australia Limited</a>
1417 atas lisensi dari Commonwealth of Australia berdasarkan
1418 <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
1419 contributors_ca_html: |-
1420 <strong>Kanada</strong>: Berisi data dari
1421 GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
1422 Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
1423 Resources Canada), dan StatCan (Geography Division,
1425 contributors_fi_html: "<strong>Finlandia</strong>: Berisi data dari basis
1426 data topografi\nSurvei Pertanahan Nasional Finlandia \n dan dataset lainnya,
1427 di bawah\n<a href=\"http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501\">Lisensi
1429 contributors_fr_html: |-
1430 <strong>Perancis</strong>: Berisi data yang bersumber dari
1431 Direction Générale des Impôts.
1432 contributors_nl_html: |-
1433 <strong>Belanda</strong>: Berisi © data AND, 2007
1434 (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1435 contributors_nz_html: |-
1436 <strong>Selandia Baru</strong>: Berisi data yang bersumber dari
1437 <a href="https://data.linz.govt.nz/">Layanan Data LINZ</a> dan atas lisensi untuk digunakan ulang berdasarkan <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/"><a href="https://data.linz.govt.nz/">CC BY 4.0</a>
1438 contributors_si_html: |-
1439 <strong>Slovenia</strong>: Berisi data dari
1440 <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> dan
1441 <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministry of Agriculture, Forestry and Food</a>
1442 (informasi publik Slovenia).
1443 contributors_za_html: |-
1444 <strong>Afrika Selatan</strong>: Berisi data yang bersumber dari
1445 <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1446 National Geo-Spatial Information</a>, hak cipta milik negara.
1447 contributors_gb_html: |-
1448 <strong>Britania Raya</strong>: Berisi data Ordnance
1449 Survey © Hak cipta dan basis data milik Kerajaan
1451 contributors_footer_1_html: |-
1452 Untuk rincian lebih lanjut, dan sumber-sumber lainnya yang telah digunakan untuk meningkatkan OpenStreetMap, silakan lihat <a
1453 href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">halaman Kontributor</a> pada Wiki OpenStreetMap.
1454 contributors_footer_2_html: Dimasukkannya data dalam OpenStreetMap tidak berarti
1455 bahwa penyedia data yang asli mendukung OpenStreetMap, menyediakan jaminan,
1456 atau menerima tanggung jawab apapun.
1457 infringement_title_html: Pelanggaran hak cipta
1458 infringement_1_html: Kontributor OSM diingatkan untuk tidak menambahkan data
1459 dari sumber yang memiliki hak cipta sendiri (misalnya, Google Maps atau
1460 peta cetak) tanpa izin eksplisit dari pemegang hak cipta.
1461 infringement_2_html: |-
1462 Jika Anda percaya bahwa materi berhak cipta telah tidak tepat
1463 ditambahkan ke OpenStreetMap database atau situs ini, silakan lihat <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">prosedur takedown</a> kami atau kirimkan file langsung pada
1464 <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">pengajuan halaman on-line</a>.
1465 trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Merek dagang
1466 trademarks_1_html: OpenStreetMap, logo lup, dan State of the Map adalah merek
1467 dagang terdaftar dari OpenStreetMap Foundation. Jika Anda memiliki pertanyaan
1468 tentang penggunaan merek tersebut, silakan kirim pertanyaan Anda ke <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Licence
1471 js_1: Anda menggunakan browser yang tidak mendukung JavaScript, atau Anda telah
1472 menonaktifkan JavaScript.
1473 js_2: OpenStreetMap menggunakan JavaScript untuk slippy map nya.
1474 permalink: Permalink
1475 shortlink: Shortlink
1476 createnote: Tambahkan catatan
1478 copyright: Hak cipta dan kontributor OpenStreetMap, di bawah lisensi terbuka
1479 remote_failed: Gagal melakukan edit - pastikan JOSM atau Merkaartor telah termuat
1480 dan opsi remote control telah diaktifkan
1482 not_public: Anda belum mengatur hasil edit Anda menjadi publik.
1483 not_public_description: Anda tidak dapat mengedit peta kecuali Anda melakukannya.
1484 Anda dapat mengatur editan Anda sebagai umum dari halaman %{user_page}.
1485 user_page_link: halaman pengguna
1486 anon_edits_link_text: Cari tahu mengapa hal ini terjadi.
1487 flash_player_required: Anda membutuhkan Flash player untuk menggunakan Potlatch,
1488 penyunting OpenStreetMap berbasis Flash. Anda dapat <a href="https://get.adobe.com/flashplayer/">download
1489 Flash Player from Adobe.com</a>. <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Beberapa
1490 pilihan lain</a> juga tersedia untuk menyunting OpenStreetMap.
1491 potlatch_unsaved_changes: Anda memiliki perubahan yang belum disimpan. (Untuk
1492 menyimpan di Potlatch, Anda harus membatalkan pilihan garis atau titik saat
1493 ini, jika mengedit dalam modus live, atau klik Simpan jika Anda memiliki tombol
1495 potlatch2_not_configured: Potlatch 2 belum dikonfigurasi - silakan lihat https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1496 potlatch2_unsaved_changes: Anda memiliki perubahan yang belum disimpan. (Untuk
1497 menyimpannya dengan Potlatch 2, Anda dapat klik simpan.)
1498 id_not_configured: iD belum dikonfigurasikan
1499 no_iframe_support: Peramban Anda tidak mendukung iframe HTML yang diperlukan
1503 area_to_export: Wilayah untuk diekspor
1504 manually_select: Pilih wilayah berbeda secara manual
1505 format_to_export: Format untuk diekspor
1506 osm_xml_data: Data XML OpenStreetMap
1507 map_image: Gambar Peta (menunjukkan layer standar)
1508 embeddable_html: HTML yang terkait
1510 export_details: Data OpenStreetMap memiliki lisensi <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1511 Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
1513 advice: 'Jika ekspor di atas gagal, silakan pertimbangkan untuk menggunakan
1514 satu dari sumber yang tercantum di bawah ini:'
1515 body: Wilayah ini terlalu besar untuk diekspor sebagai data XML OpenStreetMap.
1516 Silakan perbesar atau pilih wilayah yang lebih kecil, atau gunakan salah
1517 satu sumber di bawah ini untuk mengunduh data massal.
1520 description: Salinan lengkap basis data OpenStreetMap yang dimutakhiran
1524 description: Unduh kotak pembatas ini dari cermin dari database OpenStreetMap
1526 title: Unduhan Geofabrik
1527 description: Diperbarui secara rutin ekstrak benua, negara dan kota-kota
1530 title: Ekstrak Metro
1531 description: Ekstrak untuk kota-kota besar dunia dan daerah sekitarnya
1534 description: Sumber-sumber tambahan yang tercantum di wiki OpenStreetMap
1539 image_size: Ukuran gambar
1541 add_marker: Tambahkan penanda ke peta
1542 latitude: 'Lintang:'
1545 paste_html: Salin HTML untuk menyimpan di website
1546 export_button: Ekspor
1548 title: Laporkan kesalahan / Perbaiki peta
1550 title: Cara Membantu
1552 title: Bergabung dengan komunitas
1553 explanation_html: "Jika Anda telah melihat masalah dengan data peta kami,
1554 misalnya jalan yang hilang atau alamat Anda, cara terbaik untuk \nmelanjutkan
1555 adalah untuk bergabung dengan komunitas OpenStreetMap dan menambah atau
1556 memperbaiki data diri."
1558 instructions_html: "Hanya klik <a class='icon note'></a> atau ikon yang
1559 sama pada layar peta. \nIni akan menambahkan penanda ke peta, yang dapat
1560 Anda bergerak \ndengan menyeret. Tambahkan pesan Anda, lalu klik simpan,
1561 dan pembuat peta lainnya akan menyelidiki."
1563 title: Kekhawatiran lain
1564 explanation_html: "Jika Anda memiliki kekhawatiran tentang bagaimana data
1565 kami sedang digunakan atau tentang isi silakan baca\n<a href='/copyright'>halaman
1566 hak cipta</a> untuk informasi hukum lainnya, atau hubungi \n<a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>kelompok
1567 kerja OSMF</a> yang sesuai."
1569 title: Dapatkan Bantuan
1570 introduction: "OpenStreetMap memiliki beberapa sumber daya untuk belajar tentang
1571 proyek, bertanya dan menjawab pertanyaan, \ndan bersama-sama mendiskusikan
1572 dan mendokumentasikan topik pemetaan."
1575 title: Selamat datang di OSM
1576 description: Mulailah dengan panduan cepat meliputi dasar-dasar OpenStreetMap.
1578 url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Panduan%27_pemula
1579 title: Pedoman Pemula
1580 description: Panduan yang ditunjang komunitas bagi pemula.
1582 url: https://help.openstreetmap.org/
1583 title: help.openstreetmap.org
1584 description: Ajukan pertanyaan atau mencari jawaban di situs tanya-jawab OSM
1587 title: Daftar Alamat
1588 description: Bertanya atau berdiskusi hal-hal menarik dalam daftar alamat
1589 menurut berbagai topik dan daerah.
1592 description: Pertanyaan dan diskusi bagi mereka yang lebih menyukai antarmuka
1593 bergaya papan pengumuman.
1596 description: Obrolan interaktif dalam berbagai bahasa mengenai bermacam-macam
1600 description: Bantuan untuk perusahaan dan organisasi yang beralih ke peta
1601 dan layanan lain berbasis OpenStreetMap.
1603 url: https://welcome.openstreetmap.org/
1604 title: Untuk Lembaga-lembaga
1606 url: http://wiki.openstreetmap.org/
1607 title: wiki.openstreetmap.org
1608 description: Telusuri wiki untuk dokumentasi mendalam OSM.
1610 search_results: Hasil Pencarian
1614 get_directions: Dapatkan petunjuk arah
1615 get_directions_title: Dapatkan petunjuk arah antara dua tempat
1618 where_am_i: Di mana ini?
1619 where_am_i_title: Deskripsikan lokasi Anda saat ini menggunakan mesin pencari
1625 main_road: Jalan utama
1626 trunk: Jalan nasional
1627 primary: Jalan Primer
1628 secondary: Jalan Sekunder
1629 unclassified: Jalan Tidak Terklasifikasi
1631 bridleway: Jalan Tanah
1632 cycleway: Jalur Sepeda
1633 cycleway_national: Jalur sepeda nasional
1634 cycleway_regional: Jalur sepeda daerah
1635 cycleway_local: Jalur sepeda lokal
1636 footway: Jalan Setapak
1638 subway: Kereta bawah tanah
1649 - Tempat Parkir Pesawat
1651 admin: Batas administrasi
1656 resident: Area Permukiman
1660 retail: Area pertokoan
1661 industrial: Kawasan industri
1662 commercial: Area komersial
1666 - Wilayah Serapan (Reservoir)
1668 brownfield: Lahan kosong
1670 allotments: Tanah garap
1671 pitch: Lapangan Olahraga
1672 centre: Pusat Olahraga
1674 military: Kawasan militer
1678 building: Bangunan Penting
1679 station: Stasiun Kereta Api
1683 tunnel: Dashed Casing = terowongan
1684 bridge: Black casing = jembatan
1685 private: Akses pribadi
1686 destination: Akses tujuan
1687 construction: Jalan sedang diperbaiki
1688 bicycle_shop: Toko sepeda
1689 bicycle_parking: Tempat parkir sepeda
1695 title_html: Diurai dengan <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1698 subheading: Subjudul
1699 unordered: Daftar tak berurut
1700 ordered: Daftar terurut
1701 first: Objek pertama
1706 alt: Teks Alternatif
1709 title: Selamat datang!
1710 introduction_html: Selamat datang di OpenStreetMap, peta dunia gratis dan dapat
1711 disunting. Kini setelah Anda mendaftar, Anda sudah siap untuk memulai pemetaan.
1712 Berikut ini adalah panduan cepat dengan hal-hal terpenting yang perlu Anda
1715 title: Apa yang ada di Peta
1716 on_html: OpenStreetMap adalah tempat untuk memetakan hal-hal, baik <em>nyata
1717 dan saat ini</em> - ini mencakup jutaan bangunan, jalan, dan rincian lainnya
1718 tentang tempat-tempat. Anda dapat memetakan fitur dunia-nyata apapun yang
1720 off_html: Apa yang <em>tidak</em> termasuk adalah data pendapat seperti peringkat,
1721 fitur sejarah atau hipotesis, dan data dari sumber berhak cipta. Kecuali
1722 Anda mempunyai izin khusus, jangan menyalin dari peta online atau kertas.
1724 title: Istilah-Istilah Dasar untuk Pemetaan
1725 paragraph_1_html: OpenStreetMap memiliki beberapa istilah tersendiri. Berikut
1726 ini beberapa kata kunci yang dapat digunakan.
1727 editor_html: <strong>Editor</strong> adalah sebuah program atau situs web
1728 yang dapat Anda gunakan untuk menyunting peta.
1729 node_html: Sebuah <strong>node</strong> adalah sebuah titik pada peta, seperti
1730 sebuah restoran tunggal atau sebuah pohon.
1731 way_html: Sebuah <strong>jalur</strong> berupa garis merupakan wilayah seperti
1732 jalan, sungai, danau, atau bangunan.
1733 tag_html: "Sebuah <strong>tag</strong> adalah sedikit data tentang simpul
1734 atau jalan, seperti \nnama restoran atau batas kecepatan jalan"
1737 paragraph_1_html: OpenStreetMap memiliki sedikit aturan formal tetapi kami
1738 mengharapkan semua pesertanya untuk bekerja sama dan berkomunikasi dalam
1739 komunitas. Jika Anda memikirkan aktivitas selain menyunting secara langsung,
1740 mohon baca dan ikuti panduan pada<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>Impor</a>
1741 dan <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Penyuntingan
1744 title: Ada pertanyaan?
1745 paragraph_1_html: "OpenStreetMap memiliki beberapa sumber daya untuk belajar
1746 tentang proyek, bertanya dan menjawab \npertanyaan, dan bersama-sama mendiskusikan
1747 dan mendokumentasikan topik pemetaan.\n<a href='%{help_url}'>Dapatkan bantuan
1749 start_mapping: Mulai pemetaan
1751 title: Keberatan menyunting? Tambahkan catatan!
1752 paragraph_1_html: Jika Anda ingin memberi perbaikan kecil dan tidak mau mendaftar
1753 ataupun mempelajari cara penyuntingan, Anda cukup memberi catatan.
1754 paragraph_2_html: |-
1755 Langsung ke <a href='%{map_url}'>peta</a> dan klik ikon catatan:
1756 <span class='icon note'></span>. Ini akan menambahkan sebuah penanda ke peta yang dapat bergerak
1757 dengan menyeretnya. Tambahkan pesan, lalu klik simpan, dan pemeta lainnya akan menyelidiki.
1760 private: Pribadi (hanya berbagi sebagai anonim, poin tidak berurut)
1761 public: Publik (ditampilkan dalam daftar jejak dan sebagai anonim, poin tidak
1763 trackable: Dapat Dilacak (hanya berbagi sebagai anonim, memerintahkan poin dengan
1765 identifiable: Dapat Diidentifikasi (ditampilkan dalam daftar jejak dan sebagai
1766 diidentifikasi, mengatur poin dengan waktu pengambilan)
1768 upload_gpx: 'Unggah File GPX:'
1769 description: Deskripsi
1771 tags_help: dipisahkan oleh koma
1772 visibility: Visibilitas
1773 visibility_help: apa artinya ini?
1774 visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
1775 upload_button: Upload
1777 help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
1779 upload_trace: Unggah Jejak GPS
1780 trace_uploaded: File GPX Anda telah diunggah dan menunggu penyisipan dalam database.
1781 Ini biasanya membutuhkan waktu setengah jam, dan sebuah email akan dikirim
1782 kepada Anda saat selesai.
1784 one: Anda memiliki %{count} jejak GPS yang menunggu untuk diunggah. Harap
1785 pertimbangkan proses ini untuk diselesaikan sebelum mengunggah lagi, sehingga
1786 Anda tidak memblokir antrean untuk pengguna lain.
1787 other: Anda memiliki %{count} jejak GPS yang menunggu untuk diunggah. Harap
1788 pertimbangkan proses ini untuk diselesaikan sebelum mengunggah lagi, sehingga
1789 Anda tidak memblokir antrean untuk pengguna lain.
1791 title: Mengedit jejak %{name}
1792 heading: Mengedit dijitasi %{name}
1793 filename: 'Nama File:'
1795 uploaded_at: 'Diunggah:'
1796 points: 'Poin/Titik:'
1797 start_coord: 'Koordinat awal:'
1801 description: 'Deskripsi:'
1803 tags_help: dipisahkan oleh koma
1804 save_button: Simpan Perubahan
1805 visibility: Visibilitas
1806 visibility_help: apa artinya ini?
1810 title: Melihat jejak %{name}
1811 heading: Melihat trek %{name}
1813 filename: 'Nama File:'
1815 uploaded: 'Diupload:'
1816 points: 'Poin/Titik:'
1817 start_coordinates: Koordinat Awal
1821 description: 'Deskripsi:'
1824 edit_trace: 'Sunting jejak ini:'
1825 delete_trace: Hapus trek ini
1826 trace_not_found: Jejak tidak ditemukan!
1827 visibility: Visibilitas
1829 showing_page: Halaman %{page}
1830 older: Jejak-jejak Lama
1831 newer: Trek-trek terbaru
1834 count_points: '%{count} titik'
1835 ago: '%{time_in_words_ago} yang lalu'
1837 trace_details: Lihat Perincian Jejak
1838 view_map: Lihat peta
1842 identifiable: DIIDENTIFIKASI
1849 public_traces: Jejak GPS Umum
1850 my_traces: Trek GPS saya
1851 public_traces_from: Jejak GPS Umum dari %{user}
1852 description: Ramban unggahan jejak GPS terbaru.
1853 tagged_with: di tag dengan %{tags}
1854 empty_html: Belum ada apa pun di sini. <a href='%{upload_link}'>Unggah jejak
1855 GPS baru</a> atau belajar lebih banyak tentang pencatatan jejak GPS pada <a
1856 href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>halaman wiki</a>.
1857 upload_trace: Unggah jejak GPS
1858 see_all_traces: Lihat semua jejak
1859 see_my_traces: Lihat semua jejak saya
1861 scheduled_for_deletion: Trek yang dijadwalkan untuk dihapus
1863 made_public: Jejak yang dipublikasikan
1865 message: Sistem upload file GPX saat ini tidak tersedia
1867 heading: Penyimpanan GPX Offline
1868 message: Sistem upload dan penyimpanan file GPX saat ini tidak tersedia.
1870 title: Jejak GPS OpenStreetMap
1872 description_with_count:
1873 one: Berkas GPX dengan %{count} titik dari %{user}
1874 other: Berkas GPX dengan %{count} titik dari %{user}
1875 description_without_count: Berkas GPX dari %{user}
1878 cookies_needed: Anda tampaknya memiliki cookies yang tidak aktif - mohon aktifkan
1879 cookies pada browser anda sebelum melanjutkan.
1881 blocked: Akses Anda ke API telah diblokir. Silahkan log-in ke antarmuka web
1882 untuk mengetahui lebih lanjut.
1883 need_to_see_terms: Akses Anda ke API untuk sementara ditangguhkan. Silahkan
1884 log-in ke antarmuka web untuk melihat persyaratan kontributor. Anda tidak
1885 perlu untuk setuju, tapi Anda harus melihat mereka.
1888 title: Otorisasi akses ke akun Anda
1889 request_access: Aplikasi %{app_name} akan meminta akses ke akun, %{user}. Periksa
1890 apakah Anda ingin aplikasi untuk memiliki kemampuan berikut. Anda dapat memilih
1891 sebanyak atau sesedikit yang Anda inginkan.
1892 allow_to: 'Memungkinkan klien aplikasi untuk:'
1893 allow_read_prefs: baca pengaturan pengguna anda.
1894 allow_write_prefs: modifikasi pengaturan pengguna anda.
1895 allow_write_diary: membuat entri buku harian, komentar dan berteman.
1896 allow_write_api: memodifikasi peta.
1897 allow_read_gpx: baca jejak GPS pribadi Anda.
1898 allow_write_gpx: unggah jejak GPS.
1899 allow_write_notes: memodifikasi catatan.
1900 grant_access: Ijinkan Akses
1902 title: Permintaan otorisasi diperbolehkan
1903 allowed: Anda telah memberikan aplikasi %{app_name} akses ke akun Anda.
1904 verification: Kode verifikasi adalah %{code}.
1906 title: Permintaan otorisasi gagal
1907 denied: Anda telah menolak aplikasi %{app_name} mengakses akun Anda.
1908 invalid: Otorisasi token ini tidak berlaku.
1910 flash: Anda telah menolak token untuk %(application}
1912 missing: Anda tidak mengizinkan akses aplikasi ke fasilitas ini
1915 title: Daftar aplikasi baru
1918 title: Edit aplikasi Anda
1921 title: Rincian OAuth untuk %{app_name}
1922 key: 'Key konsumen:'
1923 secret: 'Rahasia konsumen:'
1924 url: 'Minta URL Token:'
1925 access_url: 'Akses URL Token:'
1926 authorize_url: 'Otorisasi URL:'
1927 support_notice: Kami mendukung tanda tangan HMAC-SHA1 (disarankan) dan RSA-SHA1
1929 delete: Menghapus klien
1930 confirm: Apakah Anda yakin?
1931 requests: 'Meminta izin berikut dari pengguna:'
1932 allow_read_prefs: Baca pengaturan mereka sebagai pengguna.
1933 allow_write_prefs: memodifikasi pengaturan mereka sebagai pengguna.
1934 allow_write_diary: membuat entri buku harian, komentar dan membuat pertemanan.
1935 allow_write_api: modifikasi peta.
1936 allow_read_gpx: baca jejak GPS pribadi mereka.
1937 allow_write_gpx: unggah jejak GPS.
1938 allow_write_notes: memodifikasi catatan.
1940 title: Rincian OAuth saya
1941 my_tokens: Aplikasi yang telah saya setujui
1942 list_tokens: 'Token berikut telah dikeluarkan untuk aplikasi untuk nama Anda:'
1943 application: Nama aplikasi
1944 issued_at: Diterbitkan di
1946 my_apps: Aplikasi klien saya
1947 no_apps: Apakah anda memiliki aplikasi yang ingin didaftarkan untuk digunakan
1948 dengan menggunakan standar %{oauth}? Anda harus mendaftar aplikasi web Anda
1949 sebelum dapat membuat permintaan OAuth untuk layanan ini.
1950 registered_apps: 'Anda memiliki aplikasi klien terdaftar berikut:'
1951 register_new: Daftarkan aplikasi anda
1954 required: Diperlukan
1955 url: URL Aplikasi utama
1956 callback_url: Panggilan kembali URL
1957 support_url: URL Dukungan
1958 requests: 'Meminta izin berikut dari pengguna:'
1959 allow_read_prefs: Baca pengaturan mereka sebagai pengguna.
1960 allow_write_prefs: memodifikasi pengaturan mereka sebagai pengguna.
1961 allow_write_diary: membuat entri buku harian, komentar dan buat pertemanan.
1962 allow_write_api: modifikasi peta
1963 allow_read_gpx: baca jejak GPS pribadi mereka.
1964 allow_write_gpx: unggah jejak GPS.
1965 allow_write_notes: memodifikasi catatan.
1967 sorry: Maaf, %{type} tidak dapat ditemukan.
1969 flash: Informasi telah terdaftar dengan sukses.
1971 flash: Informasi klien telah sukses diperbarui.
1973 flash: Registrasi aplikasi klien telah dibatalkan.
1978 email or username: 'Alamat Email atau Nama Pengguna:'
1979 password: 'Kata Sandi:'
1980 openid: '%{logo} OpenID:'
1981 remember: Ingat saya
1982 lost password link: Kehilangan kata sandi Anda?
1984 register now: Daftar sekarang
1985 with username: 'Sudah memiliki akun OpenStreetMap? Silahkan login menggunakan
1986 nama pengguna dan kata sandi Anda:'
1987 with external: 'Atau, gunakan pihak ketiga untuk masuk:'
1988 new to osm: Baru di OpenStreetMap?
1989 to make changes: Untuk membuat perubahan data OpenStreetMap, Anda harus memiliki
1991 create account minute: Buat sebuah akun. Hanya membutuhkan satu menit.
1992 no account: Belum memiliki akun?
1993 account not active: Maaf, akun Anda belum aktif.<br />Silahkan gunakan link
1994 pada email konfirmasi untuk mengaktifkan akun Anda, atau <a href="%{reconfirm}">minta
1995 email konfirmasi yang baru</a>.
1996 account is suspended: Maaf, akun Anda telah dihentikan karena adanya aktivitas
1997 mencurigakan.<br />Silahkan kontak/hubungi<a href="%{webmaster}">webmaster</a>
1998 jika Anda ingin mendiskusikannya.
1999 auth failure: Maaf, tidak bisa login dengan rincian tersebut.
2000 openid_logo_alt: Login dengan OpenID
2003 title: Masuk log dengan OpenID
2004 alt: Masuk log dengan URL OpenID
2006 title: Masuk log dengan Google
2007 alt: Masuk dengan Google OpenID
2009 title: Masuk dengan Facebook
2010 alt: Masuk dengan akun Facebook
2012 title: Masuk dengan Windows Live
2013 alt: Masuk dengan akun Windows Live
2015 title: Masuk dengan GitHub.
2016 alt: Masuk dengan Akun GitHub.
2018 title: Masuk log dengan Wikipedia
2019 alt: Masuk log dengan akun Wikipedia
2021 title: Masuk log dengan Yahoo
2022 alt: Masuk log dengan Yahoo OpenID
2024 title: Masuk log dengan Wordpress
2025 alt: Masuk log dengan Wordpress OpenID
2027 title: Masuk log dengan AOL
2028 alt: Masuk dengan AOL OpenID
2031 heading: Logout dari OpenStreetMap
2032 logout_button: Logout
2034 title: Kehilangan kata sandi
2035 heading: Lupa Kata Sandi?
2036 email address: 'Alamat Email:'
2037 new password button: Setel ulang kata sandi
2038 help_text: Masukkan alamat email yang Anda gunakan untuk mendaftar, kami akan
2039 mengirim link ke alamat tersebut yang dapat Anda gunakan untuk menyetel ulang
2041 notice email on way: Maaf sudah hilang :-( namun sebuah email telah dikirimkan
2042 agar Anda dapat segera mengatur ulang.
2043 notice email cannot find: Tidak dapat menemukan alamat email tersebut, maaf.
2045 title: Setel ulang kata sandi
2046 heading: Setel ulang kata sandi untuk %{user}
2047 password: 'Kata Sandi:'
2048 confirm password: 'Konfirmasi Kata Sandi:'
2049 reset: Setel Ulang Kata Sandi
2050 flash changed: Kata sandi Anda telah diubah.
2051 flash token bad: Tidak dapat menemukan token tersebut, cek URL nya mungkin?
2054 no_auto_account_create: Sayangnya saat ini kami tidak dapat membuatkan akun
2055 secara otomatis untuk Anda.
2056 contact_webmaster: Silahkan kontak <a href="%{webmaster}">webmaster</a> untuk
2057 mengatur sebuah akun untuk dibuat - kami akan mencoba menangani permintaan
2058 ini secepat mungkin.
2060 header: Gratis dan dapat disunting
2062 <p>Tidak seperti peta lainnya, OpenStreetMap benar-benar dibuat oleh orang-orang seperti Anda
2063 dan gratis bagi siapa saja untuk memperbaiki, memutakhirkan, mengunduh, dan menggunakan.</p>
2064 <p>Mendaftar untuk mulai memberikan kontribusi. Kami akan mengirimkan surel konfirmasi akun Anda.</p>
2065 license_agreement: Ketika Anda mengonfirmasi akun Anda, Anda harus setuju dengan
2066 <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">persyaratan
2068 email address: 'Alamat Email:'
2069 confirm email address: 'Konfirmasi Alamat Email:'
2070 not displayed publicly: Alamat Anda tidak dipajang secara umum, lihat <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
2071 title="OSMF privacy policy including section on email addresses">kebijakan
2072 privasi</a> kami untuk informasi lebih lanjut
2073 display name: 'Tampilan Nama:'
2074 display name description: Username Anda yang ditampilkan pada publik. Anda dapat
2075 mengubahnya dalam pengaturan.
2076 external auth: 'Autentikasi Pihak Ketiga:'
2077 password: 'Kata Sandi:'
2078 confirm password: 'Konfirmasi Kata Sandi:'
2079 use external auth: Atau, gunakan pihak ketiga untuk masuk
2080 auth no password: Dengan autentikasi pihak ketiga kata sandi tidak diperlukan,
2081 tetapi beberapa alat tambahan atau server mungkin memerlukannya.
2083 terms accepted: Terima kasih telah menerima persyaratan kontributor yang baru!
2084 terms declined: Kami mohon maaf Anda tidak menerima Persyaratan Kontributor
2085 baru. Untuk informasi lebih lanjut, silahkan lihat <a href="%{url}">this wiki
2087 terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2089 title: Persyaratan Kontributor
2090 heading: Persyaratan Kontributor
2091 read and accept: Silahkan baca perjanjian di bawah dan tekan tombol setuju untuk
2092 mengkonfirmasi bahwa Anda menerima persyaratan dari perjanjian ini untuk kontribusi
2093 Anda yang sudah ada dan di masa yang akan datang.
2094 consider_pd: Sebagai tambahan perjanjian di atas, saya menganggap kontribusi
2095 saya berada di dalam Domain Publik
2096 consider_pd_why: apa ini?
2097 consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2098 guidance: 'Informasi untuk membantu Anda memahami persyaratan ini: sebuah <a
2099 href="%{summary}">ringkasan yang mudah dibaca</a> dan beberapa <a href="%{translations}">terjemahan
2102 declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2104 you need to accept or decline: Silahkan baca dan setujui atau tolak Persyaratan
2105 Kontributor yang baru untuk melanjutkan.
2106 legale_select: 'Silahkan pilih negara tempat tinggal Anda:'
2110 rest_of_world: Bagian lain dari dunia
2112 title: Pengguna tersebut tidak ditemukan
2113 heading: Pengguna %{user} tidak dapat ditemukan
2114 body: Maaf, tidak ada pengguna dengan nama %{user}. Silahkan cek kembali ejaan,
2115 atau mungkin link yang Anda klik salah.
2118 my diary: Catatan Harian Saya
2119 new diary entry: Entri baru catatan harian
2120 my edits: Suntingan Saya
2121 my traces: Jejak Saya
2123 my messages: Pesanku
2124 my profile: Profilku
2125 my settings: Pengaturanku
2126 my comments: Komentarku
2127 oauth settings: Pengaturan oauth
2128 blocks on me: Blok kepada saya
2129 blocks by me: Blok oleh saya
2130 send message: Kirim Pesan
2131 diary: Catatan Harian
2135 remove as friend: Hapus pertemanan
2136 add as friend: Jadikan Teman
2137 mapper since: 'Melakukan pemetaan sejak:'
2138 ago: (%{time_in_words_ago} yang lalu)
2139 ct status: 'Syarat-syarat kontributor:'
2140 ct undecided: Belum diputuskan
2142 ct accepted: Telah diterima %{ago} yang lalu
2143 latest edit: 'Hasil edit terakhir %{ago}:'
2144 email address: 'Alamat email:'
2145 created from: 'Dibuat pada:'
2147 spam score: 'Jumlah Spam:'
2148 description: Deskripsi
2149 user location: Lokasi pengguna
2150 if set location: Menyetel lokasi rumah %{settings_link} untuk melihat pengguna
2152 settings_link_text: pengaturan
2153 my friends: Teman saya
2154 no friends: Anda belum menambahkan teman.
2155 km away: sejauh %{count}km
2156 m away: sejauh %{count} meter
2157 nearby users: Pengguna lain terdekat
2158 no nearby users: Tidak ada pengguna lain yang mengaku untuk melakukan pemetaan
2161 administrator: Pengguna ini merupakan administrator
2162 moderator: Pengguna ini adalah moderator
2164 administrator: Memberikan akses administrator
2165 moderator: Memberikan akses moderator
2167 administrator: Mencabut akses administrator
2168 moderator: Mencabut akses moderator
2169 block_history: Blok Aktif
2170 moderator_history: Blok yang Diberikan
2172 create_block: Blokir Pengguna Ini
2173 activate_user: Aktifkan Pengguna Ini
2174 deactivate_user: Nonaktifkan Pengguna Ini
2175 confirm_user: Konfirmasi Pengguna Ini
2176 hide_user: Sembunyikan Pengguna Ini
2177 unhide_user: Munculkan Kembali Pengguna Ini
2178 delete_user: Hapus Pengguna Ini
2180 friends_changesets: Telusuri semua set perubahan yang dibuat oleh teman-teman
2181 friends_diaries: Telusuri seluruh entri catatan harian oleh teman-teman
2182 nearby_changesets: Telusuri seluruh set perubahan oleh pengguna terdekat
2183 nearby_diaries: Telurusi seluruh entri catatan harian oleh pengguna terdekat
2184 report: Laporkan Pengguna Ini
2186 your location: Lokasi Anda
2187 nearby mapper: Pembuat peta disekitar Anda
2191 my settings: Pengaturan saya
2192 current email address: 'Alamat Email Saat Ini:'
2193 new email address: 'Alamat Email Baru:'
2194 email never displayed publicly: (jangan pernah ditampilkan ke publik)
2195 external auth: 'Autentikasi Eksternal:'
2197 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2200 heading: 'Mengedit secara publik:'
2201 enabled: Diaktifkan. Tidak anonim dan dapat mengedit data.
2202 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2203 enabled link text: Apa ini?
2204 disabled: Dinonaktifkan dan tidak dapat mengedit data, seluruh hasil edit
2206 disabled link text: mengapa saya tidak bisa mengedit?
2207 public editing note:
2208 heading: Mengedit secara publik
2209 text: Saat ini suntingan Anda adalah tanpa nama dan orang tidak dapat mengirimkan
2210 pesan atau melihat lokasi Anda. Untuk menunjukkan apa yang Anda telah edit
2211 dan memungkinkan orang menghubungi Anda melalui situs web, klik tombol di
2212 bawah ini. <b>Sejak perubahan ke API 0.6 , hanya pengguna umum yang dapat
2213 mengedit data peta</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Cari
2214 tahu mengapa</a>).<ul><li>Alamat email Anda akan tidak dipublikasikan apabila
2215 anda menjadi pengguna umum.</li><li>Tindakan ini tidak dapat dikembalikan
2216 dan semua pengguna baru akan diatur sebagai pengguna umum secara standar.</li></ul>
2218 heading: 'Syarat-syarat Kontributor:'
2219 agreed: Anda telah menyetujui Persyaratan Kontributor yang baru.
2220 not yet agreed: Anda belum menyetujui Persyaratan Kontributor yang baru.
2221 review link text: Silahkan ikuti link ini untuk kenyamanan Anda untuk meninjau
2222 dan menyetujui Persyaratan Kontributor yang baru.
2223 agreed_with_pd: Anda juga telah menyatakan bahwa Anda mempertimbangkan suntingan
2224 Anda berada dalam Domain publik.
2225 link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2227 profile description: 'Deskripsi Profil:'
2228 preferred languages: 'Bahasa yang Dipilih:'
2229 preferred editor: 'Editor yang Dipilih:'
2232 gravatar: Gunakan Gravatar
2233 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
2235 disabled: Gravatar telah dinonaktifkan.
2236 enabled: Tampilan dari Gravatar Anda telah diaktifkan.
2237 new image: Tambahkan gambar
2238 keep image: Gunakan gambar saat ini
2239 delete image: Hapus gambar saat ini
2240 replace image: Ganti gambar saat ini
2241 image size hint: (kotak gambar yang dapat bekerja terbaik paling tidak berukuran
2243 home location: 'Lokasi Beranda:'
2244 no home location: Anda telah memasukkan lokasi rumah Anda.
2245 latitude: 'Garis Lintang:'
2246 longitude: 'Garis Bujur:'
2247 update home location on click: Memperbarui lokasi rumah ketika saya klik pada
2249 save changes button: Simpan Perubahan
2250 make edits public button: Membuat seluruh suntingan saya menjadi publik
2251 return to profile: Kembali ke profil
2252 flash update success confirm needed: Informasi pengguna telah berhasil diperbarui.
2253 Periksa email untuk melakukan konfirmasi alamat email.
2254 flash update success: Informasi mengenai pengguna sudah berhasil diperbarui.
2256 heading: Periksa surel Anda!
2257 introduction_1: Kami telah mengirim konfirmasi ke surel Anda.
2258 introduction_2: Konfirmasi akun Anda dengan mengklik pranala dalam surel dan
2259 Anda akan dapat memulai pemetaan.
2260 press confirm button: Tekan tombol konfirmasi di bawah ini untuk mengaktifkan
2263 success: Akun Anda telah dikonfirmasi, terima kasih telah mendaftar!
2264 already active: Akun ini telah dikonfirmasi.
2265 unknown token: Kode konfirmasi telah kedaluwarsa atau tidak ada.
2266 reconfirm_html: Jika Anda membutuhkan kami mengirimkan ulang surel konfirmasi,
2267 <a href="%{reconfirm}">klik di sini</a>.
2269 success: Kami telah mengirim catatan konfirmasi baru ke %{email} dan setelah
2270 Anda mengkonfirmasi akun, Anda akan dapat mulai melakukan pemetaan.<br /><br
2271 />Jika Anda menggunakan sistem anti spam yang mengirimkan permintaan konfirmasi
2272 silahkan pastikan Anda memasukkan %{sender} ke dalam daftar putih karena kami
2273 tidak dapat membalas permintaan konfirmasi Anda.
2274 failure: Pengguna %{name} tidak ditemukan.
2276 heading: Konfirmasi perubahan alamat email
2277 press confirm button: Tekan tombol konfirmasi di bawah ini untuk melakukan konfirmasi
2278 alamat email baru Anda.
2280 success: Perubahan alamat email Anda telah dikonfirmasi!
2281 failure: Sebuah alamat email telah dikonfirmasikan dengan token ini.
2282 unknown_token: Kode konfirmasi tersebut telah kedaluwarsa atau tidak ada.
2284 flash success: Lokasi rumah berhasil disimpan
2286 flash success: Semua hasil edit Anda sekarang sudah publik, dan Anda diperbolehkan
2289 heading: Tambahkan %{user} sebagai teman?
2290 button: Tambahkan sebagai teman
2291 success: '%{name} sekarang adalah teman Anda!'
2292 failed: Maaf, gagal menambahkan %{name} sebagai teman.
2293 already_a_friend: Anda sudah berteman dengan %{name}.
2295 heading: Hapus %{user} sebagai teman?
2296 button: Hapus sebagai teman
2297 success: '%{name} telah dihapus dari daftar teman Anda.'
2298 not_a_friend: '%{name} bukanlah salah satu dari teman Anda.'
2303 one: Page %{page} (%{first_item} dari %{items})
2304 other: Page %{page} (%{first_item}-%{last_item} of %{items})
2305 summary: '%{name} dibuat dari %{ip_address} pada %{date}'
2306 summary_no_ip: '%{name} dibuat pada %{date}'
2307 confirm: Konfirmasi Pengguna yang Dipilih
2308 hide: Sembunyikan Pengguna yang Dipilih
2309 empty: Tidak ditemukan pengguna yang sesuai
2311 title: Akun Ditangguhkan
2312 heading: Akun Ditangguhkan
2313 webmaster: webmaster
2314 body: "<p>\n Maaf, akun Anda telah ditangguhkan secara otomatis dikarenakan
2315 \n aktivitas yang mencurigakan. \n</p>\n<p>\n Keputusan ini akan ditinjau
2316 ulang oleh seorang administrator sesaat lagi, atau\n anda dapat menghubungi
2317 %{webmaster} jika Anda ingin mendiskusikannya.\n</p>"
2319 connection_failed: Hubungan dengan penyedia autentikasi gagal
2320 invalid_credentials: Kredensial otentikasi tidak sah
2321 no_authorization_code: Tidak ada kode otorisasi
2322 unknown_signature_algorithm: Algoritma khas tidak dikenal
2323 invalid_scope: Cakupan tidak sah
2325 heading: ID Anda tidak diasosiasikan dengan akun OpenStreetMap manapun.
2326 option_1: Jika Anda baru menggunakan OpenStreetMap, silakan buat akun baru menggunakan
2328 option_2: Jika Anda sudah memiliki akun, Anda dapat masuk log ke akun Anda menggunakan
2329 nama pengguna dan kata sandi Anda dan lalu asosiasikan akunnya dengan ID Anda
2330 di pengaturan pengguna Anda.
2333 not_a_role: String `%{role}' bukan merupakan peran yang valid.
2334 already_has_role: Pengguna telah memiliki peran %{role}.
2335 doesnt_have_role: Pengguna tidak memiliki peran %{role}.
2337 title: Konfirmasi pemberian peran
2338 heading: Konfirmasi pemberian peran
2339 are_you_sure: Apakah Anda yakin ingin memberikan peran `%{role}' kepada pengguna
2342 fail: Tidak bisa memberikan peran `%{role}' kepada pengguna `%{name}'. Silahkan
2343 periksa bahwa pengguna dan perannya valid.
2345 title: Konfirmasi pencabutan peran
2346 heading: Konfirmasi pencabutan peran
2347 are_you_sure: Apakah Anda yakin Anda ingin mencabut peran `%{role}' dari pengguna
2350 fail: Tidak dapat mencabut peran `%{role}' dari pengguna `%{name}'. Silahkan
2351 periksa bahwa pengguna dan perannya valid.
2354 non_moderator_update: Harus merupakan moderator untuk membuat atau memperbarui
2356 non_moderator_revoke: Harus merupakan moderator untuk mencabut blokir.
2358 sorry: Maaf, blokir pengguna dengan ID %{id} tidak dapat ditemukan.
2359 back: Kembali ke indeks
2361 title: Membuat blokir pada %{name}
2362 heading: Membuat blokir pada %{name}
2363 reason: Alasan mengapa %{name} diblokir. Harap tenang, berikan detail sebanyak
2364 mungkin dan masuk akal mengenai situasi Anda, mengingat bahwa persan akan
2365 terlihat oleh umum. Perlu diingat bahwa tidak semua pengguna memahami jargon
2366 masyarakat, jadi silakan coba untuk menggunakan istilah-istilah laymans.
2367 period: Berapa lama, mulai dari sekarang, pengguna akan diblokir dari API.
2369 tried_contacting: Saya telah menghubungi pengguna tersebut dan memintanya untuk
2371 tried_waiting: Saya telah memberi jumlah waktu yang wajar kepada pengguna untuk
2372 menanggapi komunikasi tersebut.
2373 needs_view: Pengguna perlu log in sebelum blokir ini dihapus
2374 back: Lihat semua blokir
2376 title: Mengedit blokir pada %{name}
2377 heading: Mengedit blokir pada %{name}
2378 reason: Alasan mengapa %{name} diblokir. Harap tenang, berikan detail sebanyak
2379 mungkin dan masuk akal mengenai situasi Anda. Perlu diingat bahwa tidak semua
2380 pengguna memahami jargon masyarakat, jadi silakan coba untuk menggunakan istilah-istilah
2382 period: Berapa lama, mulai dari sekarang, pengguna akan diblokir dari API.
2383 submit: Perbarui blokir
2384 show: Lihat blokir ini
2385 back: Lihat semua blokir
2386 needs_view: Apakah pengguna harus login sebelum blokirnya dihapus?
2388 block_expired: Blokir sudah kadaluwarsa dan tidak bisa diedit.
2389 block_period: Periode blokir harus merupakan salah satu nilai yang dapat dipilih
2390 dari daftar drop-down atau pilihan.
2392 try_contacting: Silahkan coba untuk menghubungi pengguna sebelum memblokir mereka
2393 dan memberi waktu yang wajar bagi mereka untuk menanggapi.
2394 try_waiting: Cobalah berikan waktu yang wajar bagi pengguna untuk merespon sebelum
2396 flash: Telah melakukan blokir pada pengguna %{name}.
2398 only_creator_can_edit: Hanya moderator yang membuat blokir ini yang dapat mengeditnya.
2399 success: Blokir diperbarui.
2401 title: Blokir oleh pegguna
2402 heading: Daftar blokir oleh pengguna
2403 empty: Belum ada blokir yang dibuat.
2405 title: Membatalkan lokir pada %{block_on}
2406 heading: Membatalkan blokir pada %{block_on} oleh %{block_by}
2407 time_future: Blokir ini akan berakhir pada %{time}.
2408 past: Blokir ini telah berakhir %{time} yang lalu dan tidak dapat dibatalkan
2410 confirm: Apakah Anda yakin untuk membatalkan blokir ini?
2412 flash: Blokir ini telah dibatalkan.
2415 other: '%{count} hours'
2417 time_future: Berakhir pada %{time}.
2418 until_login: Aktif sampai pengguna melakukan log in.
2419 time_future_and_until_login: Berakhir dalam %{time} dan setelah pengguna masuk.
2420 time_past: Berakhir %{time} yang lalu.
2422 title: Diblokir pada %{name}
2423 heading: Daftar blokir pada %{name}
2424 empty: '%{name} belum diblokir.'
2426 title: Blokir oleh %{name}
2427 heading: Daftar blokir oleh %{name}
2428 empty: '%{name} belum membuat blokir apapun.'
2430 title: '%{block_on} diblokir oleh %{block_by}'
2431 heading: '%{block_on} diblokir oleh %{block_by}'
2432 time_future: Berakhir dalam %{time}
2433 time_past: Berakhir %{time} yang lalu
2435 ago: '%{time} yang lalu'
2440 confirm: Apakah Anda yakin?
2441 reason: 'Alasan untuk blokir:'
2442 back: Lihat semua blokir
2443 revoker: 'Pembatal:'
2444 needs_view: Pengguna harus log in sebelum blokir ini dihapus.
2446 not_revoked: (tidak dicabut)
2451 display_name: Pengguna yang Diblokir
2452 creator_name: Pencipta
2453 reason: Alasan untuk blokir
2455 revoker_name: Dibatalkan oleh
2456 showing_page: Halaman %{page}
2458 previous: « Sebelumnya
2461 title: Catatan dimasukkan atau dikomentari oleh %{user}
2462 heading: catatan oleh %{user}
2463 subheading_html: Catatan dimasukkan atau dikomentari oleh %{user}
2466 description: Deskripsi
2467 created_at: Dibuat pada
2468 last_changed: Terakhir diubah
2469 ago_html: '%{when} yang lalu'
2476 link: Pranala atau HTML
2478 short_link: Tautan Pendek
2481 custom_dimensions: Pengaturan dimensi
2484 image_size: Gambar akan menampilkan lapisan standar di
2486 short_url: URL Singkat
2487 include_marker: Termasuk penanda
2488 center_marker: Tengahkan peta pada penanda
2489 paste_html: Tempel HTML untuk menyimpan di situs web
2490 view_larger_map: Lihat peta lebih besar
2491 only_standard_layer: Hanya lapisan standar yang dapat diekspor sebagai gambar
2493 report_problem: Laporkan masalah
2497 tooltip_disabled: Legenda tidak tersedia untuk lapisan ini
2503 title: Tampilkan Lokasiku
2504 popup: Anda dalam {distance} {unit} dari sini
2507 cycle_map: Peta Sepeda
2508 transport_map: Peta Transportasi
2515 overlays: Mengaktifkan overlay untuk penyelesaian masalah peta
2517 copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Kontributor OpenStreetMap</a>
2518 donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Beri Sumbangan</a>
2520 edit_tooltip: Edit peta
2521 edit_disabled_tooltip: Perbesar untuk mengedit peta
2522 createnote_tooltip: Tambahkan catatan pada peta
2523 createnote_disabled_tooltip: Perbesar untuk menambahkan catatan pada peta
2524 map_notes_zoom_in_tooltip: Perbesar untuk melihat catatan peta
2525 map_data_zoom_in_tooltip: Perbesar untuk melihat data peta
2526 queryfeature_tooltip: Fitur kueri
2527 queryfeature_disabled_tooltip: Perbesar ke fitur kueri
2531 subscribe: Berlangganan
2532 unsubscribe: Berhenti berlangganan
2533 hide_comment: sembunyikan
2534 unhide_comment: Jangan sembunyikan
2537 intro: Melihat kesalahan atau sesuatu yang hilang? Biarkan pembuat peta lainnya
2538 agar kami dapat memperbaikinya. Pindahkan penanda ke posisi yang benar dan
2539 ketik catatan untuk menjelaskan masalah. (Jangan memasukkan informasi pribadi
2540 atau informasi dari peta berhak cipta atau daftar direktori.)
2543 anonymous_warning: Catatan ini termasuk komentar dari pengguna anonim yang
2544 harus diverifikasi secara independen.
2547 reactivate: Aktifkan kembali
2548 comment_and_resolve: Komentar & Selesaikan
2550 edit_help: Memindahkan peta dan memperbesar lokasi yang ingin Anda sunting, kemudian
2555 fossgis_osrm_car: Mobil (OSRM)
2556 graphhopper_bicycle: Sepeda (GraphHopper)
2557 graphhopper_car: Mobil (GraphHopper)
2558 graphhopper_foot: Jalan Kaki (GraphHopper)
2560 directions: Petunjuk Arah
2563 no_route: Gagal menemukan rute antara dua tempat tersebut.
2564 no_place: Maaf - tempat tidak ditemukan.
2566 continue_without_exit: Lurus ke %{name}
2567 slight_right_without_exit: Kanan sedikit ke %{name}
2568 offramp_right_with_name: Ambil jalur ke kanan pada %{name}
2569 onramp_right_without_exit: Belok kanan di jalur pada %{name}
2570 endofroad_right_without_exit: Di ujung jalan belok kanan di %{name}
2571 merge_right_without_exit: Gabung ke kanan ke %{name}
2572 fork_right_without_exit: Di persimpangan belok kanan ke %{name}
2573 turn_right_without_exit: Belok kanan ke %{name}
2574 sharp_right_without_exit: Kanan tajam ke %{name}
2575 uturn_without_exit: Putar balik ke %{name}
2576 sharp_left_without_exit: Kiri tajam ke %{name}
2577 turn_left_without_exit: Belok kiri ke %{name}
2578 offramp_left_with_name: Ambil jalur di sebelah kiri ke %{name}
2579 onramp_left_without_exit: Belok kiri di jalur ke %{name}
2580 endofroad_left_without_exit: Di ujung jalan belok kiri ke %{name}
2581 merge_left_without_exit: Gabung kiri ke %{name}
2582 fork_left_without_exit: Di persimpangan belok kiri ke %{name}
2583 slight_left_without_exit: Kiri sedikit ke %{name}
2584 via_point_without_exit: (lewat tempat)
2585 follow_without_exit: Ikuti %{name}
2586 roundabout_without_exit: Di bundaran ambil %{name}
2587 leave_roundabout_without_exit: Tinggalkan bundaran - %{name}
2588 stay_roundabout_without_exit: Tetap di bundaran - %{name}
2589 start_without_exit: Mulai di ujung %{name}
2590 destination_without_exit: Tiba di tujuan
2591 against_oneway_without_exit: Lawan arah pada %{name}
2592 end_oneway_without_exit: Akhir dari satu arah pada %{name}
2593 roundabout_with_exit: Di bundaran keluar %{exit} menuju %{name}
2594 unnamed: jalan tanpa nama
2595 courtesy: Petunjuk arah disediakan oleh %{link}
2612 nothing_found: Tidak ada fasilitas yang ditemukan
2613 error: 'Kelasahan menghubungi %{server}: %{error}'
2614 timeout: Waktu habis menghubungi %{server}
2616 directions_from: Petunjuk arah dari sini
2617 directions_to: Petunjuk arah ke sini
2618 add_note: Tambahkan sebuah catatan disini
2619 show_address: Tampilkan alamat
2620 query_features: Fitur-fitur kueri
2621 centre_map: Pusatkan peta di sini
2624 description: Deskripsi
2625 heading: Mengedit Redaksi
2626 submit: Simpan Redaksi
2627 title: Mengedit Redaksi
2629 empty: Tidak ada redaksi untuk menunjukkan.
2630 heading: Daftar redaksi
2631 title: Daftar redaksi
2633 description: Deskripsi
2634 heading: Masukkan informasi untuk redaksi baru
2635 submit: Membuat Redaksi
2636 title: Membuat redaksi baru
2638 description: 'Deskripsi:'
2639 heading: Menampilkan Redaksi "%{title}"
2640 title: Menampilkan Redaksi
2642 edit: Mengedit Redaksi ini
2643 destroy: Menghapus Redaksi ini
2644 confirm: Apakah Anda yakin?
2646 flash: Redaksi dibuat.
2648 flash: Perubahan telah disimpan.
2650 not_empty: Redaksi tidak kosong. Silakan tidak-menyusun semua versi milik redaksi
2651 ini sebelum merusaknya.
2652 flash: Redaksi dihancurkan.
2653 error: Ada kesalahan menghancurkan Redaksi ini.
2655 invalid_characters: mengandung karakter yang tidak dikenal
2656 url_characters: mengandung karakter URL khusus (%{characters})