]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/lv.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / lv.yml
1 # Messages for Latvian (latviešu)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Admresdeserv.
5 # Author: Baisulis
6 # Author: Bbot22
7 # Author: Cuu508
8 # Author: Danieldegroot2
9 # Author: Edgars2007
10 # Author: Edgarsdna
11 # Author: GreenZeb
12 # Author: Jmg.cmdi
13 # Author: Karlis
14 # Author: Lafriks
15 # Author: Macofe
16 # Author: McDutchie
17 # Author: Nemo bis
18 # Author: Papuass
19 # Author: PeterisP
20 # Author: Raitisx
21 # Author: Ruila
22 # Author: Silraks
23 # Author: Treisijs
24 # Author: Ttdnet
25 ---
26 lv:
27   time:
28     formats:
29       friendly: '%e %B %Y @ %H:%M'
30   helpers:
31     file:
32       prompt: Izvēlēties datni
33     submit:
34       diary_comment:
35         create: Komentārs
36       diary_entry:
37         create: Publicēt
38         update: Atjaunināt
39       issue_comment:
40         create: Pievienot komentāru
41       message:
42         create: Sūtīt
43       client_application:
44         create: Reģistrēties
45         update: Atjaunināt
46       oauth2_application:
47         create: Reģistrēties
48         update: Atjaunināt
49       redaction:
50         create: Izveidot redakciju
51         update: Saglabāt redakciju
52       trace:
53         create: Augšupielādēt
54         update: Saglabāt izmaiņas
55       user_block:
56         create: Veidot liegumu
57         update: Atjaunot bloku
58   activerecord:
59     errors:
60       messages:
61         email_address_not_routable: nav maršrutējams
62     models:
63       acl: Piekļuves vadības saraksts
64       changeset: Izmaiņu kopa
65       changeset_tag: Izmaiņu kopas birka
66       country: Valsts
67       diary_comment: Dienasgrāmatas komentārs
68       diary_entry: Dienasgrāmatas ieraksts
69       friend: Draugs
70       language: Valoda
71       message: Ziņa
72       node: Punkts
73       node_tag: Punkta apzīmējums
74       old_node: Vecais punkts
75       old_node_tag: Vecā punkta birka
76       old_relation: Vecā relācija
77       old_relation_member: Vecās relācijas loceklis
78       old_relation_tag: Vecā relācijas birka
79       old_way: Vecais ceļš
80       old_way_node: Vecā ceļa punkts
81       old_way_tag: Vecā ceļa birka
82       relation: Relācija
83       relation_member: Relācijas loceklis
84       relation_tag: Relācijas birka
85       report: Ziņot
86       session: Sesija
87       trace: Trase
88       tracepoint: Trases punkts
89       tracetag: Trases birka
90       user: Lietotājs
91       user_preference: Lietotāja iestatījums
92       user_token: Lietotāja tiesības
93       way: Līnija
94       way_node: Līnijas punkts
95       way_tag: Līnijas apzīmējums
96     attributes:
97       client_application:
98         name: Nosaukums (obligāts)
99         callback_url: Atzvanīšanas URL
100         support_url: Atbalsta URL
101         allow_write_api: mainīt karti
102         allow_write_notes: mainīt piezīmes
103       diary_comment:
104         body: Teksts
105       diary_entry:
106         user: Lietotājs
107         title: Temats
108         latitude: Platums
109         longitude: Garums
110         language_code: Valoda
111       doorkeeper/application:
112         name: Nosaukums
113         scopes: Atļaujas
114       friend:
115         user: Lietotājs
116         friend: Draugs
117       trace:
118         user: Lietotājs
119         visible: Redzams
120         name: Faila nosaukums
121         size: Izmērs
122         latitude: Platums
123         longitude: Garums
124         public: Publisks
125         description: Apraksts
126         gpx_file: Augšupielādējiet GPX datni
127         visibility: Redzamība
128         tagstring: Iezīmes
129       message:
130         sender: Sūtītājs
131         title: Temats
132         body: Teksts
133         recipient: Saņēmējs
134       redaction:
135         description: Apraksts
136       report:
137         category: Izvēlieties tava ziņojuma iemeslu
138         details: Lūdzu, sniedziet sīkāku informāciju par problēmu (obligāti).
139       user:
140         email: E-pasts
141         new_email: Jauna e-pasta adrese
142         active: Aktīvs
143         display_name: Rādāmais vārds
144         description: Profila apraksts
145         home_lat: Ģeogrāfiskais platums
146         home_lon: Ģeogrāfiskais garums
147         languages: Vēlamās valodas
148         pass_crypt: Parole
149         pass_crypt_confirmation: Apstipriniet paroli
150     help:
151       trace:
152         tagstring: atdalīts ar komatiem
153       user_block:
154         needs_view: Vai lietotājam ir nepieciešams ieiet pirms šis bloks tiks noņemts?
155       user:
156         new_email: (nekad netiek rādīta publiski)
157   datetime:
158     distance_in_words_ago:
159       half_a_minute: pirms pusminūtes
160       less_than_x_minutes:
161         zero: pirms mazāk nekā %{count} minūtēm
162         one: pirms mazāk nekā %{count} minūtes
163         other: pirms mazāk nekā %{count} minūtēm
164   editor:
165     default: Noklusējuma (pašlaik %{name})
166     id:
167       name: iD
168       description: iD (pārlūka redaktors)
169     remote:
170       name: Attālinātā palaišana
171       description: Attālinātā palaišana  (JOSM, Potlatch vai Merkaartor)
172   auth:
173     providers:
174       none: Nav
175       google: Google
176       facebook: Facebook
177       github: GitHub
178       wikipedia: Vikipēdija
179   api:
180     notes:
181       comment:
182         opened_at_html: Izveidots %{when} atpakaļ
183         opened_at_by_html: Izveidoja %{user} %{when} atpakaļ
184         commented_at_html: Atjaunots %{when} atpakaļ
185         commented_at_by_html: '%{user} atjaunoja %{when} atpakaļ'
186         closed_at_html: Atrisināts %{when} atpakaļ
187         closed_at_by_html: '%{user} atrisināja %{when} atpakaļ'
188         reopened_at_html: Atkal aktivizēts %{when} atpakaļ
189         reopened_at_by_html: '%{user} atkal aktivizēja %{when} atpakaļ'
190       rss:
191         title: OpenStreetMap Piezīmes
192         description_area: Piezīmju saraksts, kuras noziņotas, komentētas vai atrisinātas
193           tavā apvidū [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
194         description_item: RSS barotne piezīmei %{id}
195         opened: jauna piezīme (tuvu %{place})
196         commented: jauns komentārs (tuvu %{place})
197         closed: aizvērta piezīme (netālu no %{place})
198         reopened: atkal aktivizēta piezīme (tuvu %{place})
199       entry:
200         comment: Komentārs
201         full: Pilna piezīme
202   account:
203     deletions:
204       show:
205         title: Dzēst manu kontu
206         warning: Brīdinājums! Konta dzēšanas process ir galīgs, un to nevar atsaukt.
207         delete_account: Dzēst kontu
208         confirm_delete: Vai esat pārliecināts?
209         cancel: Atcelt
210   accounts:
211     edit:
212       title: Rediģēt kontu
213       my settings: Mani iestatījumi
214       current email address: Pašreizējā e-pasta adrese
215       external auth: Ārējā autentifikācija
216       openid:
217         link text: Kas tas ir?
218       public editing:
219         heading: Publiska rediģēšana
220         enabled: Ieslēgts. Nav anonīms, un var rediģēt datus.
221         enabled link text: Kas tas ir?
222         disabled: Atspējots un nevar labot datus, visi iepriekšējie labojumi ir anonīmi.
223         disabled link text: Kāpēc nevar rediģēt?
224       contributor terms:
225         heading: Devuma noteikumi
226         agreed: Tu esi pieņēmis jaunos Veidotāju Noteikumus.
227         not yet agreed: Tu vēl neesi piekritis jaunajiem Veidotāju Noteikumiem
228         review link text: Lūdzu sekojiet šai saitei un izskatiet un pieņemiet jaunos
229           Veidotāju Noteikumus.
230         agreed_with_pd: Tu arī esi paziņojis, ka tavi labojumi var būt Publiskajā
231           Domēnā.
232         link text: kas tas ir?
233       save changes button: Saglabāt izmaiņas
234       delete_account: Dzēst kontu...
235     go_public:
236       heading: Publiska rediģēšana
237       currently_not_public: Pašlaik jūsu labojumi ir anonīmi, un cilvēki nevar jums
238         nosūtīt ziņojumus vai redzēt jūsu atrašanās vietu. Lai parādītu, ko rediģējāt,
239         un ļautu citiem ar jums sazināties, izmantojot vietni, noklikšķiniet uz zemāk
240         esošo pogu.
241       find_out_why: uzzini, kāpēc
242       not_reversible: Šo darbību nevar atsaukt, un visi jaunie lietotāji tagad pēc
243         noklusējuma ir publiski.
244       make_edits_public_button: Padarīt visus manus labojumus publiskus
245     update:
246       success_confirm_needed: Lietotāja informācija veiksmīgi atjaunota. Pārbaudi
247         e-pastu, lai apstiprinātu savu jauno e-pasta adresi.
248       success: Lietotāja informācija veiksmīgi atjaunināta.
249     destroy:
250       success: Konts dzēsts.
251   browse:
252     version: Versija
253     in_changeset: Izmaiņu kopa
254     anonymous: anonīms
255     no_comment: (nav komentāru)
256     part_of: Daļa no
257     part_of_relations:
258       zero: '%{count} attiecības'
259       one: '%{count} attiecība'
260       other: '%{count} attiecības'
261     download_xml: Lejupielādēt XML
262     view_history: Skatīt vēsturi
263     view_details: Skatīt detaļas
264     location: 'Atrašanās vieta:'
265     node:
266       title_html: 'Punkts: %{name}'
267       history_title_html: 'Punkta vēsture: %{name}'
268     way:
269       title_html: 'Līnija: %{name}'
270       history_title_html: 'Ceļa Vēsture: %{name}'
271       nodes: Punkts
272       also_part_of_html:
273         one: daļa no ceļa %{related_ways}
274         other: daļa no ceļiem %{related_ways}
275     relation:
276       title_html: 'Relācija: %{name}'
277       history_title_html: 'Relācijas vēsture: %{name}'
278       members: Lietotāji
279     relation_member:
280       entry_role_html: '%{type} %{name} kā %{role}'
281       type:
282         node: Punkts
283         way: Līnija
284         relation: Relācija
285     containing_relation:
286       entry_html: Relācija %{relation_name}
287       entry_role_html: Relācija %{relation_name} (kā %{relation_role})
288     not_found:
289       sorry: 'Atvainojiet, %{type} ar id #%{id} nevarējām atrast.'
290       type:
291         node: punkts
292         way: līnija
293         relation: relācija
294         changeset: izmaiņu kopa
295         note: piezīme
296     timeout:
297       sorry: Diemžēl dati %{type} ar id %{id}, prasīja pārāk daudz laika, lai ielādētu.
298       type:
299         node: punkts
300         way: līnija
301         relation: relācija
302         changeset: izmaiņu kopa
303         note: piezīme
304     redacted:
305       redaction: Redakcijas %{id}
306       message_html: Versija %{version} no šī %{type} nevar tikt parādīta, jo tika
307         rediģēta. Lūdzu apskati %{redaction_link} priekš papildus informācijas.
308       type:
309         node: punkts
310         way: ceļš
311         relation: relācija
312     start_rjs:
313       feature_warning: Ielādē %{num_features} objektus, kas var padarīt tavu pārlūku
314         lēnu vai nereaģējošu. Vai esi drošs, ka vēlies parādīt šos datus?
315       load_data: Ielādēt datus
316       loading: Ielādē…
317     tag_details:
318       tags: Iezīmes
319       wiki_link:
320         key: Iezīmes %{key} viki apraksta lapa
321         tag: Iezīmes %{key}=%{value} viki apraksta lapa
322       wikidata_link: '%{page} ieraksts Vikidatos'
323       wikipedia_link: '%{page} šķirklis Vikipēdijā'
324       telephone_link: Zvanīt %{phone_number}
325     query:
326       title: Vaicājuma funkcijas
327       introduction: Noklikšķiniet uz kartes, lai atrastu tuvumā esošos objektus.
328       nearby: Tuvējie objekti
329       enclosing: Ietvertās funkcijas
330   changeset_comments:
331     feeds:
332       comment:
333         comment: 'Jauni komentāri par autora: %{author} pārmaiņām %{changeset_id}'
334         commented_at_by_html: '%{user} atjaunoja %{when} atpakaļ'
335       show:
336         title_all: Diskusija par izmaiņām OpenStreetMap
337         title_particular: 'Diskusija par OpenStreetMap izmaiņām #%{changeset_id}'
338   changesets:
339     changeset_paging_nav:
340       showing_page: '%{page}. lapa'
341       next: Nākamā »
342       previous: « Iepriekšējā
343     changeset:
344       anonymous: Anonīms
345       no_edits: (nav labojumu)
346       view_changeset_details: Skatīt sīkāku informāciju par izmaiņu kopu
347     index:
348       title: Izmaiņu kopas
349       title_user: Lietotāja %{user} izmaiņu kopas
350       title_friend: Tavu draugu izmaiņu kopas
351       title_nearby: Tuvējo lietotāju izmaiņu kopas
352       empty: Nav atrasta neviena izmaiņu kopa.
353       empty_area: Šajā apgabalā nav izmaiņu kopu.
354       empty_user: Šim lietotājam nav izmaiņu kopu.
355       no_more: Vairāk izmaiņu kopu neatrada.
356       no_more_area: Nav vairāk izmaiņu kopu šajā apgabalā.
357       no_more_user: Nav vairāk izmaiņu kopu no šī lietotāja.
358       load_more: Ielādēt vairāk
359       feed:
360         title: Izmaiņu kopa %{id}
361         title_comment: Izmaiņu kopa %{id} - %{comment}
362         created: Izveidots
363         closed: Aizvērts
364         belongs_to: Autors
365     show:
366       title: 'Izmaiņu kopa: %{id}'
367       created_ago_html: Izveidots %{time_ago}
368       closed_ago_html: Slēgts %{time_ago}
369       discussion: Diskusija
370       join_discussion: Ieejiet sistēmā lai pievienotos diskusijai
371       subscribe: Abonēt
372       unsubscribe: Atteikties no abonējuma
373       hide_comment: paslēpt
374       unhide_comment: parādīt
375       comment: Komentēt
376       changesetxml: Izmaiņu kopas XML
377       osmchangexml: osmChange XML
378     paging_nav:
379       nodes: Punkti (%{count})
380       nodes_paginated: Punkti (%{x}-%{y} no %{count})
381       ways: Ceļi (%{count})
382       ways_paginated: Ceļi (%{x}-%{y} no %{count})
383       relations: Relācijas (%{count})
384       relations_paginated: Relācijas (%{x}-%{y} no %{count})
385     timeout:
386       sorry: Atvainojiet, jūsu pieprasīto izmaiņu kopu ielāde prasīja pārāk daudz
387         laika.
388   dashboards:
389     contact:
390       km away: '%{count} km attālumā'
391       m away: '%{count} m attālumā'
392       latest_edit_html: 'Pēdējais labojums %{ago}:'
393     popup:
394       your location: Jūsu atrašanās vieta
395       nearby mapper: Kartētājs tuvējā apkārtnē
396       friend: Draugs
397     show:
398       title: Mans vadības panelis
399       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} un iestatiet savu atrašanās vietu,
400         lai redzētu tuvumā esošos lietotājus.'
401       my friends: Mani draugi
402       no friends: Tu  vēl neesi pievienojis draugus.
403       nearby users: Citi tuvumā esoši lietotāji
404       no nearby users: Nav citu lietotāju kas tuvumā kartētu.
405       friends_changesets: Skatīt visas draugu izmaiņu kopas
406       friends_diaries: Skatīt visus draugu dienasgrāmatu ierakstus
407       nearby_changesets: Skatīt visas tuvējo lietotāju izmaiņu kopas
408       nearby_diaries: Skatīt visus tuvējo lietotāju dienasgrāmatu ierakstus
409   diary_entries:
410     new:
411       title: Jauns dienasgrāmatas ieraksts
412     form:
413       location: 'Atrašanās vieta:'
414       use_map_link: Izmantot karti
415     index:
416       title: Lietotāju dienasgrāmatas
417       title_friends: Draugu dienasgrāmatas
418       title_nearby: Tuvumā esošu lietotāju dienasgrāmatas
419       user_title: '%{user} dienasgrāmata'
420       in_language_title: Dienasgrāmatas ieraksti valodā %{language}
421       new: Jauns dienasgrāmatas ieraksts
422       new_title: Izveidot jaunu ierakstu jūsu dienasgrāmatā
423       my_diary: Mana dienasgrāmata
424       no_entries: Dienasgrāmatā nav ierakstu
425     page:
426       recent_entries: Pēdējie dienasgrāmatas ieraksti
427       older_entries: Vecāki ieraksti
428       newer_entries: Jaunāki ieraksti
429     edit:
430       title: Rediģēt dienasgrāmatas ierakstu
431       marker_text: Dienasgrāmatas ieraksta atrašanās vieta
432     show:
433       title: '%{user} dienasgrāmata | %{title}'
434       user_title: '%{user} dienasgrāmata'
435       leave_a_comment: Ierakstīt komentāru
436       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} lai komentētu'
437       login: Pieslēgties
438     no_such_entry:
439       title: Dienasgrāmatas ieraksts nav atrasts
440       heading: 'Nav ieraksta ar identifikatoru: %{id}'
441       body: Atvaino, šeit nav dienasgrāmatas vai komentāra ar šo id %{id}. Lūdzu,
442         pārbaudiet pareizrakstību vai varbūt esat noklikšķinājis uz saites, kura ir
443         nepareiza.
444     diary_entry:
445       posted_by_html: Ievietoja %{link_user} @ %{created} iekš %{language_link}
446       comment_link: Komentēt šo ierakstu
447       reply_link: Atbildēt uz šo ierakstu
448       comment_count:
449         one: '%{count} komentārs'
450         zero: Nav komentāru
451         other: '%{count} komentāri'
452       no_comments: Nav komentāru
453       edit_link: Rediģēt šo ierakstu
454       hide_link: Slēpt šo ierakstu
455       confirm: Apstiprināt
456     diary_comment:
457       comment_from_html: Komentārs no %{link_user} @ %{comment_created_at}
458       hide_link: Paslēpt šo komentāru
459       unhide_link: Atcelt komentāra slēpšanu
460       confirm: Apstiprināt
461       report: Ziņot par šo komentāru
462     location:
463       location: 'Atrašanās vieta:'
464       view: Skatīt
465       edit: Labot
466     feed:
467       user:
468         title: Lietotāja %{user} OpenStreetMap dienasgrāmatas ieraksti
469         description: Neseni %{user} OpenStreetMap dienasgrāmatas ieraksti
470       language:
471         title: OpenStreetMap dienasgrāmatas ieraksti valodā %{language_name}
472         description: Neseno dienasgrāmatu ieraksti no OpenStreetMap lietotājiem iekš
473           %{language_name}
474       all:
475         title: OpenStreetMap dienasgrāmatu ieraksti
476         description: Pēdējie dienasgrāmatu ieraksti no OpenStreetMap lietotājiem
477   diary_comments:
478     page:
479       post: Publicēt
480       when: Kad
481       comment: Komentārs
482       newer_comments: Jaunāki komentāri
483       older_comments: Vecāki komentāri
484   friendships:
485     make_friend:
486       heading: Pievienot %{user} kā draugu?
487       button: Pievienot kā draugu
488       success: '%{name} tagad ir jūsu draugs.'
489       failed: Atvainojiet, neizdevās pievienot %{name} kā draugu.
490       already_a_friend: Jūs jau esat draugos ar %{name}.
491     remove_friend:
492       heading: Noņemt %{user} kā draugu?
493       button: Atcelt draudzību
494       success: '%{name} tika izņemts no jūsu draugiem.'
495       not_a_friend: '%{name} nav no jūsu draugs.'
496   geocoder:
497     search_osm_nominatim:
498       prefix:
499         aerialway:
500           cable_car: Kabeļu Mašīna
501           chair_lift: Krēslu Pacēlājs
502           drag_lift: Vilkšanas Pacēlājs
503           gondola: Gondola Lifts
504           pylon: Pilons
505           station: Pacēlāja Stacija
506           "yes": Gaisa ceļš
507         aeroway:
508           aerodrome: Lidlauks
509           apron: Lidostas perons
510           gate: Lidostas vārti
511           hangar: Angārs
512           helipad: Helikopteru nolaišanās laukums
513           runway: Skrejceļš
514           taxiway: Manevrēšanas ceļš
515           terminal: Lidostas terminālis
516         amenity:
517           animal_boarding: Dzīvnieku iekāpšana
518           animal_shelter: Dzīvnieku patversme
519           arts_centre: Mākslas centrs
520           atm: Bankomāts
521           bank: Banka
522           bar: Bārs
523           bbq: BBQ
524           bench: Soliņš
525           bicycle_parking: Velosipēdu novietne
526           bicycle_rental: Velosipēdu noma
527           bicycle_repair_station: Velosipēdu remonta stacija
528           biergarten: Alus dārzs
529           blood_bank: Asins banka
530           boat_rental: Laivu noma
531           brothel: Bordelis
532           bureau_de_change: Valūtas maiņas punkts
533           bus_station: Autoosta
534           cafe: Kafejnīca
535           car_rental: Autonoma
536           car_sharing: Auto koplietošana
537           car_wash: Automazgātava
538           casino: Kazino
539           charging_station: Uzlādēšanas stacija
540           childcare: Bērnu aprūpe
541           cinema: Kino
542           clinic: Klīnika
543           clock: Pulkstenis
544           college: Koledža
545           community_centre: Sabiedriskais centrs
546           conference_centre: Konferenču centrs
547           courthouse: Tiesa
548           crematorium: Krematorija
549           dentist: Zobārsts
550           doctors: Ārsti
551           drinking_water: Dzeramais ūdens
552           driving_school: Braukšanas skola
553           embassy: Vēstniecība
554           events_venue: Pasākumu norises vieta
555           fast_food: Bistro
556           ferry_terminal: Prāmju termināls
557           fire_station: Ugunsdzēsēju depo
558           food_court: Ēstuves
559           fountain: Strūklaka
560           fuel: Uzpildes stacija
561           gambling: Azartspēles
562           grave_yard: Kapsēta
563           hospital: Slimnīca
564           hunting_stand: Medību tornis
565           ice_cream: Saldējums
566           internet_cafe: Interneta kafejnīca
567           kindergarten: Bērnudārzs
568           language_school: Valodas skola
569           library: Bibliotēka
570           loading_dock: Iekraušanas doks
571           marketplace: Tirgus
572           monastery: Klosteris
573           money_transfer: Naudas pārvedums
574           motorcycle_parking: Motociklu stāvvieta
575           music_school: Mūzikas skola
576           nightclub: Naktsklubs
577           nursing_home: Pansionāts
578           parking: Autostāvvieta
579           parking_entrance: Autostāvvietas iebrauktuve
580           payment_terminal: Maksājumu terminālis
581           pharmacy: Aptieka
582           place_of_worship: Dievnams
583           police: Policija
584           post_box: Pastkaste
585           post_office: Pasts
586           prison: Cietums
587           pub: Krogs
588           public_bath: Publiskā pirts
589           public_bookcase: Publiskais grāmatu skapis
590           public_building: Sabiedriskā ēka
591           recycling: Pārstrādes punkts
592           restaurant: Restorāns
593           school: Skola
594           shelter: Pajumte
595           shower: Dušas
596           social_centre: Sociālais centrs
597           social_facility: Sociālā ēka
598           studio: Studija
599           swimming_pool: Peldbaseins
600           taxi: Taksometrs
601           telephone: Publisks telefons
602           theatre: Teātris
603           toilets: Tualetes
604           townhall: Rātsnams
605           university: Universitāte
606           vending_machine: Tirdzniecības automāts
607           veterinary: Veterinārā ķirurģija
608           village_hall: Pagastmāja
609           waste_basket: Atkritumu grozs
610           waste_disposal: Atkritumu izgāztuve
611           water_point: Ūdens punkts
612         boundary:
613           administrative: Administratīvā robeža
614           census: Skaitīšanas robeža
615           national_park: Nacionālais parks
616           protected_area: Aizsargājamās teritorijas
617           "yes": Robeža
618         bridge:
619           aqueduct: Akvedukts
620           suspension: Piekartitls
621           swing: Grozāmais Tilts
622           viaduct: Viadukts
623           "yes": Tilts
624         building:
625           apartment: Dzīvoklis
626           apartments: Dzīvokļi
627           barn: Kūts
628           bungalow: Bungalo
629           cabin: Kajīte
630           chapel: Kapela
631           church: Baznīcas ēka
632           civic: Sabiedriskā ēka
633           college: Koledžas ēka
634           commercial: Tirdzniecības ēka
635           construction: Ēka būvniecības stadijā
636           dormitory: Kopmītnes
637           farm: Saimniecības ēka
638           garage: Garāža
639           garages: Garāžas
640           greenhouse: Siltumnīca
641           hangar: Angārs
642           hospital: Slimnīcas ēka
643           hotel: Viesnīcas ēka
644           house: Māja
645           hut: Būda
646           industrial: Ražošanas ēka
647           kindergarten: Bērnudārza ēka
648           manufacture: Ražošanas ēka
649           office: Biroju ēka
650           public: Sabiedriskā ēka
651           residential: Dzīvojamā ēka
652           retail: Mazumtirdzniecības ēka
653           roof: Jumts
654           ruins: Izpostīta ēka
655           school: Skolas ēka
656           shed: Šķūnis
657           stable: Stallis
658           static_caravan: Karavāna
659           temple: Tempļa ēka
660           terrace: Terases ēka
661           train_station: Dzelzceļa stacijas ēka
662           university: Universitātes ēka
663           warehouse: Noliktava
664           "yes": Ēka
665         club:
666           scout: Skautu grupas bāze
667           sport: Sporta klubs
668           "yes": Klubs
669         craft:
670           beekeeper: Biškopis
671           blacksmith: Kalējs
672           brewery: Alus darītava
673           carpenter: Galdnieks
674           caterer: Ēdinātājs
675           dressmaker: Drēbnieks
676           electrician: Elektriķis
677           electronics_repair: Elektronikas remonts
678           gardener: Dārznieks
679           handicraft: Rokdarbi
680           painter: Krāsotājs
681           photographer: Fotogrāfs
682           plumber: Santehniķis
683           roofer: Jumiķis
684           sawmill: Kokzāģētava
685           shoemaker: Kurpnieks
686           stonemason: Akmeņkalējs
687           tailor: Drēbnieks
688           window_construction: Logu konstrukcija
689           winery: Vīna darītava
690           "yes": Amatnieks
691         emergency:
692           access_point: Piekļuves punkts
693           ambulance_station: Ātrās Palīdzības staciija
694           defibrillator: Defibrilators
695           fire_extinguisher: Ugunsdzēšamais aparāts
696           landing_site: Avārijas nosēšanās vieta
697           phone: Telefons ārkārtas situācijai
698         highway:
699           abandoned: Pamests lielceļš
700           bridleway: Izjādes taka
701           bus_guideway: Vadāmais Autobuss
702           bus_stop: Autobusa pietura
703           construction: Automaģistrāle būvniecības stadijā
704           corridor: Koridors
705           cycleway: Veloceliņš
706           elevator: Lifts
707           emergency_access_point: Ārkārtas piekļuves punkts
708           footway: Taka
709           ford: Fjords
710           give_way: Dodiet ceļu zīme
711           living_street: Dzīvojamā zona
712           milestone: Ceļa stabs
713           motorway: Automaģistrāle
714           motorway_junction: Automaģistrāles krustojums
715           motorway_link: Automaģistrāles pievedceļš
716           path: Taka
717           pedestrian: Gājēju ceļš
718           platform: Platforma
719           primary: Galvenais valsts ceļš
720           primary_link: Galvenais valsts ceļš
721           proposed: Ieplānots Ceļš
722           raceway: Sacensību trase
723           residential: Dzīvojamais ceļš
724           rest_area: Atpūtas zona
725           road: Ceļš
726           secondary: Sekundāras nozīmes ceļš
727           secondary_link: Sekundāras nozīmes ceļš
728           service: Servisa Ceļš
729           services: Ceļa Atpūtas Vieta
730           speed_camera: Ātruma kamera
731           steps: Pakāpieni
732           stop: Stop zīme
733           street_lamp: Ielas Laterna
734           tertiary: Pašvaldību autoceļi
735           tertiary_link: Pašvaldību autoceļš
736           track: Zemesceļš
737           traffic_mirror: Satiksmes spogulis
738           traffic_signals: Satiksmes regulators
739           trunk: Maģistrālais ceļš
740           trunk_link: Maģistrālais ceļš
741           unclassified: Neklasificēts ceļš
742           "yes": Ceļš
743         historic:
744           aircraft: Vēsturisks lidaparāts
745           archaeological_site: Arheoloģisku izrakumu vieta
746           battlefield: Kaujas lauks
747           boundary_stone: Robežstabs
748           building: Vēsturiska ēka
749           bunker: Bunkurs
750           cannon: Vēsturisks lielgabals
751           castle: Pils
752           church: Baznīca
753           city_gate: Pilsētas vārti
754           citywalls: Pilsētas Sienas
755           fort: Forts
756           heritage: Kultūras mantojums
757           house: Māja
758           manor: Muiža
759           memorial: Memoriāls
760           mine: Raktuves
761           monument: Piemineklis
762           railway: Vēsturisks dzelzceļš
763           roman_road: Romiešu ceļš
764           ruins: Drupas
765           rune_stone: Rūnas akmens
766           stone: Akmens
767           tomb: Kaps
768           tower: Tornis
769           wayside_cross: Krusts ceļmalā
770           wayside_shrine: Ceļmalas svētnīca
771           wreck: Vraks
772           "yes": Vēsturiska vieta
773         junction:
774           "yes": Krustojums
775         landuse:
776           allotments: Mazdārziņi
777           aquaculture: Akvakultūra
778           basin: Rezervuārs
779           brownfield: Attīrīts būvlaukums
780           cemetery: Kapsēta
781           commercial: Tirdzniecības zona
782           conservation: Aizsargājamā teritorija
783           construction: Būvlaukums
784           farmland: Saimniecības zeme
785           farmyard: Saimniecības pagalms
786           forest: Mežs
787           garages: Garāžas
788           grass: Zāle
789           greenfield: Zaļā zona
790           industrial: Rūpniecības zona
791           landfill: Atkritumu izgāztuve
792           meadow: Pļava
793           military: Militārā zona
794           mine: Raktuves
795           orchard: Dārza zona
796           plant_nursery: Stādu audzētava
797           quarry: Karjers
798           railway: Dzelzceļš
799           recreation_ground: Atpūtas Zona
800           reservoir: Ūdenskrātuve
801           reservoir_watershed: Rezervuāru ūdensšķirtne
802           residential: Dzīvojamā zona
803           retail: Mazumtirdzniecības zona
804           village_green: Ciema Centrālais Parks
805           vineyard: Vīna dārzs
806           "yes": Zemes izmantojums
807         leisure:
808           beach_resort: Pludmales kūrorts
809           bird_hide: Putnu Slēptuve
810           bowling_alley: Boulinga zāle
811           common: Koplietošanas zeme
812           dance: Deju zāle
813           dog_park: Suņu laukums
814           fishing: Zvejas apgabals
815           fitness_centre: Fitnesa centrs
816           fitness_station: Fitnesa Stacija
817           garden: Dārzs
818           golf_course: Golfa laukums
819           horse_riding: Zirgu izjāžu centrs
820           ice_rink: Ledus halle
821           marina: Osta
822           miniature_golf: Minigolfs
823           nature_reserve: Dabas rezervāts
824           outdoor_seating: Āra sēdvietas
825           park: Parks
826           picnic_table: Piknika galds
827           pitch: Sporta laukums
828           playground: Spēļu laukums
829           recreation_ground: Atpūtas Zona
830           resort: Kūrorts
831           sauna: Pirts
832           slipway: Stāpelis
833           sports_centre: Sporta centrs
834           stadium: Stadions
835           swimming_pool: Peldbaseins
836           track: Skrejceļš
837           water_park: Ūdens atrakciju parks
838           "yes": Atpūtas vieta
839         man_made:
840           antenna: Antena
841           avalanche_protection: Aizsardzība pret lavīnu
842           beacon: Bāka
843           beehive: Bišu strops
844           breakwater: Mols
845           bridge: Tilts
846           bunker_silo: Bunkurs
847           chimney: Skurstenis
848           communications_tower: Sakaru tornis
849           crane: Celtnis
850           cross: Krusts
851           flagpole: Karoga masts
852           kiln: Ceplis
853           lighthouse: Bāka
854           manhole: Lūka
855           mine: Raktuves
856           mineshaft: Raktuves šahta
857           monitoring_station: Uzraudzības stacija
858           pier: Piestātne
859           pipeline: Cauruļvads
860           pumping_station: Sūkņu stacija
861           reservoir_covered: Nosegts rezervuārs
862           snow_cannon: Sniega lielgabals
863           surveillance: Novērošana
864           telescope: Teleskops
865           tower: Tornis
866           wastewater_plant: Notekūdeņu stacija
867           watermill: Ūdens dzirnavas
868           water_tower: Ūdens tornis
869           water_well: Aka
870           windmill: Vēja dzirnavas
871           works: Rūpnīca
872           "yes": Cilvēku radīts
873         military:
874           airfield: Militārais lidlauks
875           barracks: Barakas
876           bunker: Bunkurs
877           checkpoint: Kontrolpunkts
878         mountain_pass:
879           "yes": Kalnu ieleja
880         natural:
881           atoll: Atols
882           bay: Līcis
883           beach: Pludmale
884           cape: Zemesrags
885           cave_entrance: Ieeja alā
886           cliff: Klints
887           coastline: Piekrastes līnija
888           crater: Krāteris
889           dune: Kāpa
890           fell: Skandināvisks Kalns
891           fjord: Fjords
892           forest: Mežs
893           geyser: Geizers
894           glacier: Ledājs
895           grassland: Pļava
896           heath: Tīrelis
897           hill: Kalns
898           hot_spring: Karstais avots
899           island: Sala
900           isthmus: Zemesšaurums
901           land: Zeme
902           marsh: Purvs
903           moor: Tīrelis
904           mud: Dubļi
905           peak: Smaile
906           peninsula: Pussala
907           point: Punkts
908           reef: Rifs
909           ridge: Grēda
910           rock: Klints
911           saddle: Segli
912           sand: Smiltis
913           scree: Nogāze
914           scrub: Krūmājs
915           spring: Avots
916           stone: Akmens
917           strait: Jūras šaurums
918           tree: Koks
919           tree_row: Koku rinda
920           tundra: Tundra
921           valley: Ieleja
922           volcano: Vulkāns
923           water: Ūdens
924           wetland: Mitrājs
925           wood: Mežs
926         office:
927           accountant: Grāmatvedis
928           administrative: Administrācija
929           advertising_agency: Reklāmas aģentūra
930           architect: Arhitekts
931           association: Asociācija
932           company: Uzņēmums
933           diplomatic: Diplomātiskais birojs
934           educational_institution: Izglītības iestāde
935           employment_agency: Nodarbinātības aģentūra
936           estate_agent: Nekustamā īpašuma aģents
937           financial: Finanšu birojs
938           government: Valsts birojs
939           insurance: Apdrošināšanas birojs
940           it: IT birojs
941           lawyer: Jurists
942           logistics: Loģistikas birojs
943           newspaper: Laikrakstu birojs
944           ngo: NGO Ofiss
945           notary: Notārs
946           research: Pētniecības birojs
947           tax_advisor: Nodokļu konsultants
948           telecommunication: Telekomunikāciju Ofiss
949           travel_agent: Tūrisma aģentūra
950           "yes": Birojs
951         place:
952           allotments: Mazdārziņi
953           archipelago: Arhipelāgs
954           city: Pilsēta
955           city_block: Pilsētas kvartāls
956           country: Valsts
957           county: Apgabals
958           farm: Saimniecība
959           hamlet: Ciems
960           house: Māja
961           houses: Mājas
962           island: Sala
963           islet: Saliņa
964           isolated_dwelling: Izolēta Mājvieta
965           locality: Vieta
966           municipality: Pašvaldība
967           neighbourhood: Pilsētas rajons
968           plot: Sižets
969           postcode: Pasta indekss
970           region: Reģions
971           sea: Jūra
972           state: Štats
973           subdivision: Subdivīzija
974           suburb: Piepilsēta
975           town: Pilsēta
976           village: Ciems
977           "yes": Vieta
978         railway:
979           abandoned: Pamests dzelzceļš
980           construction: Dzelzceļš būvniecības stadijā
981           disused: Nelietots dzelzceļš
982           funicular: Trošu dzelzceļš
983           halt: Vilciena pietura
984           junction: Dzelzceļa mezgls
985           level_crossing: Vienlīmeņa kurstojums
986           light_rail: Tramvaja sliedes
987           miniature: Miniatūrais dzelzceļš
988           monorail: Monosliede
989           narrow_gauge: Šaursliežu dzelzceļš
990           platform: Dzelzceļa perons
991           preserved: Iekonservēts Dzelzceļš
992           proposed: Ieplānots Dzelzceļš
993           spur: Dzelzceļa Atradze
994           station: Dzelzceļa stacija
995           stop: Dzelzceļa Pietura
996           subway: Metro
997           subway_entrance: Metro ieeja
998           switch: Dzelzceļa punkti
999           tram: Tramvajs
1000           tram_stop: Tramvaja pietura
1001           yard: Dzelzceļa Pagalms
1002         shop:
1003           alcohol: Alkohola Veikals
1004           antiques: Senlietas
1005           appliance: Sadzīves tehnikas veikals
1006           art: Mākslas salons
1007           baby_goods: Bērnu preces
1008           bakery: Maiznīca
1009           beauty: Kosmētiskais salons
1010           bed: Gultas piederumi
1011           beverages: Dzērienu veikals
1012           bicycle: Velosipēdu veikals
1013           bookmaker: Bukmeikers
1014           books: Grāmatu veikals
1015           boutique: Mazs elitārs veikals
1016           butcher: Miesnieks
1017           car: Auto veikals
1018           car_parts: Automašīnu rezerves daļas
1019           car_repair: Auto remonts
1020           carpet: Paklāju veikals
1021           charity: Labdarības veikals
1022           cheese: Siera veikals
1023           chemist: Ķīmiķis
1024           chocolate: Šokolāde
1025           clothes: Apģērbu veikals
1026           coffee: Kafejnīca
1027           computer: Datorveikals
1028           confectionery: Konditorejas veikals
1029           convenience: Stūra Veikals
1030           copyshop: Kopētava
1031           cosmetics: Kosmētikas veikals
1032           craft: Amatniecības piederumu veikals
1033           curtain: Aizkaru veikals
1034           dairy: Piena produktu veikals
1035           deli: Delikatešu veikals
1036           department_store: Universālveikals
1037           discount: Atlaižu Veikals
1038           doityourself: Veikals “dari pats”.
1039           dry_cleaning: Ķīmiskā tīrīšana
1040           e-cigarette: E-cigarešu veikals
1041           electronics: Elektronikas veikals
1042           erotic: Erotiskais veikals
1043           estate_agent: Nekustamā īpašuma aģents
1044           fabric: Audumu veikals
1045           farm: Saimniecības Veikals
1046           fashion: Modes veikals
1047           fishing: Makšķerēšanas piederumu veikals
1048           florist: Florists
1049           food: Pārtikas veikals
1050           funeral_directors: Apbedīšanas birojs
1051           furniture: Mēbeles
1052           garden_centre: Dārza centrs
1053           general: Veikals
1054           gift: Dāvanu veikals
1055           greengrocer: Dārzeņu tirgotājs
1056           grocery: Pārtikas preču veikals
1057           hairdresser: Frizētava
1058           hardware: Saimniecības veikals
1059           hifi: Hi-Fi veikals
1060           houseware: Mājsaimniecības preču veikals
1061           ice_cream: Saldējuma veikals
1062           jewelry: Juvelierizstrādājumu veikals
1063           kiosk: Kiosks
1064           laundry: Veļas mazgātava
1065           locksmith: Atslēdznieks
1066           lottery: Loterija
1067           mall: Tirdzniecības centrs
1068           massage: Masāža
1069           medical_supply: Medicīnas preču veikals
1070           mobile_phone: Mobilo telefonu veikals
1071           money_lender: Naudas aizdevējs
1072           motorcycle: Motociklu veikals
1073           music: Mūzikas veikals
1074           newsagent: Laikrakstu Pārdevējs
1075           optician: Optikas veikals
1076           organic: Bioloģiskās pārtikas veikals
1077           outdoor: Ārtelpu Veikals
1078           paint: Krāsas veikals
1079           pastry: Konditorejas veikals
1080           pawnbroker: Lombards
1081           pet: Zooveikals
1082           photo: Fotoveikals
1083           seafood: Jūras veltes
1084           second_hand: Lietoto preču veikals
1085           sewing: Šūšanas veikals
1086           shoes: Apavu veikals
1087           sports: Sporta veikals
1088           stationery: Kancelejas preču veikals
1089           supermarket: Lielveikals
1090           tailor: Drēbnieks
1091           tea: Tējas veikals
1092           ticket: Biļešu veikals
1093           tobacco: Tabakas veikals
1094           toys: Rotaļlietu veikals
1095           travel_agency: Tūrisma aģentūra
1096           tyres: Riepu veikals
1097           video: Video veikals
1098           video_games: Videospēļu veikals
1099           wholesale: Vairumtirdzniecības veikals
1100           wine: Vīna veikals
1101           "yes": Veikals
1102         tourism:
1103           alpine_hut: Kalnu būda
1104           apartment: Brīvdienu dzīvoklis
1105           artwork: Mākslas darbs
1106           attraction: Atrakcija
1107           bed_and_breakfast: Guļamvieta un brokastis
1108           cabin: Tūristu mājiņa
1109           camp_pitch: Nometnes laukums
1110           camp_site: Nometnes vieta
1111           caravan_site: Kempings
1112           chalet: Kotedža
1113           gallery: Galerija
1114           guest_house: Viesu nams
1115           hostel: Hostelis
1116           hotel: Viesnīca
1117           information: Informācija
1118           motel: Motelis
1119           museum: Muzejs
1120           picnic_site: Piknika vieta
1121           theme_park: Atrakciju parks
1122           viewpoint: Skatu punkts
1123           zoo: Zooloģiskais dārzs
1124         tunnel:
1125           culvert: Drenāžas caurule
1126           "yes": Tunelis
1127         waterway:
1128           artificial: Mākslīgais ūdensceļš
1129           boatyard: Jahtu piestātne
1130           canal: Kanāls
1131           dam: Aizsprosts
1132           derelict_canal: Pamests Kanāls
1133           ditch: Grāvis
1134           dock: Doks
1135           drain: Grāvis
1136           lock: Slūžas
1137           lock_gate: Slūžu vārti
1138           mooring: Piestātne
1139           rapids: Krāces
1140           river: Upe
1141           stream: Strauts
1142           wadi: Izkaltusi upes gultne
1143           waterfall: Ūdenskritums
1144           weir: Dambis
1145           "yes": Ūdensceļš
1146       admin_levels:
1147         level2: Valsts robeža
1148         level3: Reģiona robeža
1149         level4: Štata robeža
1150         level5: Rajona robeža
1151         level6: Pagasta robeža
1152         level7: Pašvaldības robeža
1153         level8: Pilsētas robeža
1154         level9: Ciema robeža
1155         level10: Priekšpilsētas robeža
1156         level11: Apkaimes robeža
1157       types:
1158         cities: Pilsētas
1159         towns: Pilsētas
1160         places: Vietas
1161     results:
1162       no_results: Nav atrasts neviens rezultāts
1163       more_results: Vairāk rezultātu
1164   issues:
1165     index:
1166       select_type: Izvēlēties veidu
1167       not_updated: Nav atjaunināts
1168       search: Meklēt
1169       search_guidance: 'Meklēšanas problēmas:'
1170       link_to_reports: Skatīt ziņojumus
1171       states:
1172         ignored: Ignorēts
1173         open: Atvērt
1174     page:
1175       user_not_found: Šis lietotājs neeksistē
1176       issues_not_found: Šādas problēmas netika atrastas
1177       status: Statuss
1178       reports: Ziņojumi
1179       last_updated: Pēdējais labojums
1180     show:
1181       resolve: Atrisināt
1182       ignore: Ignorēt
1183       reopen: Atkārtoti atvērt
1184       read_reports: Lasīt ziņojumus
1185       new_reports: Jauni ziņojumi
1186   layouts:
1187     logo:
1188       alt_text: OpenStreetMap logo
1189     home: Doties uz mājas atrašanās vietu
1190     logout: Iziet
1191     log_in: Ieiet
1192     sign_up: Reģistrēties
1193     start_mapping: Sākt Kartēt
1194     edit: Labot
1195     history: Vēsture
1196     export: Eksportēt
1197     data: Dati
1198     export_data: Eksportēt datus
1199     gps_traces: GPS trases
1200     gps_traces_tooltip: Pārvaldīt GPS trases
1201     user_diaries: Lietotāju dienasgrāmatas
1202     edit_with: Rediģēt ar %{editor}
1203     tag_line: Atvērtā Wiki pasaules karte
1204     intro_header: Laipni lūdzam OpenStreetMap!
1205     intro_text: OpenStreetMap ir pasaules karte, kuru veido cilvēki kā tu, un tā ir
1206       bezmaksas lietošanai zem atvērtas licences.
1207     intro_2_create_account: Izveidot lietotāja kontu
1208     partners_partners: partneri
1209     tou: Lietošanas noteikumi
1210     osm_offline: OpenStreetMap datubāze šobrīd nav pieejama, tiek veikti svarīgi datubāzes
1211       apkalpošanas darbi.
1212     osm_read_only: OpenStreetMap datubāze šobrīd ir pieejama tikai-lasāmā režīmā,
1213       jo tiek veikti svarīgi datubāzes apkalpes darbi.
1214     donate: Atbalstiet OpenStreetMap, %{link} aparatūras uzlabošanas fondam.
1215     help: Palīdzība
1216     about: Par
1217     copyright: Autortiesības
1218     communities: Kopienas
1219     community: Kopiena
1220     community_blogs: Kopienas emuāri
1221     community_blogs_title: OpenStreetMap kopienas locekļu emuāri
1222     learn_more: Uzzināt Vairāk
1223     more: Vairāk
1224   user_mailer:
1225     diary_comment_notification:
1226       subject: '[OpenStreetMap] %{user} komentēja jūsu dienasgrāmatas ierakstu'
1227       hi: Sveiks %{to_user},
1228       header: '%{from_user} komentēja jūsu neseno  OpenStreetMap dienasgrāmatas ierakstu
1229         ar virsrakstu %{subject}:'
1230       footer: Jūs varat izlasīt komentāru saitē %{readurl}, kā arī komentēt saitē
1231         %{commenturl} vai atbildēt saitē %{replyurl}
1232     message_notification:
1233       hi: Sveiks %{to_user},
1234       header: 'OpenStreetMap lietotājs %{from_user} ir jums nosūtījis ziņu ar tematu
1235         %{subject}:'
1236       footer_html: Tu arī vari izlasīt ziņojumu iekš %{readurl} un atbildēt iekš %{replyurl}
1237     friendship_notification:
1238       hi: Sveiks, %{to_user}
1239       subject: '[OpenStreetMap] %{user} pievienoja Jūs kā draugu'
1240       had_added_you: '%{user} pievienoja jūs kā draugu OpenStreetMap.'
1241       see_their_profile: Jūs variet redzēt viņu profilu %{userurl}.
1242       befriend_them: Jūs variet viņus arī pievienot par draugiem %{befriendurl}.
1243     gpx_failure:
1244       failed_to_import: 'imports neizdevās. Kļūda:'
1245       subject: '[OpenStreetMap] GPX importēšanas kļūme'
1246     gpx_success:
1247       subject: '[OpenStreetMap] GPX imports paveikts'
1248     signup_confirm:
1249       subject: '[OpenStreetMap] Laipni lūgti OpenStreetMap'
1250       greeting: Sveicināti!
1251       created: Kāds (cerams tu) tikko izveidoja lietotāju %{site_url}.
1252       confirm: 'Pirms mēs turpinām, mums vajag pārliecināties, ka pieprasījums nāca
1253         no tevis, ja tas nāca, lūdzu uzklikšķini uz zemāk redzamās saites, lai aktivizētu
1254         savu lietotāju:'
1255       welcome: Kad tu apstiprināsi savu lietotāju, mēs tev dosim papildus informāciju,
1256         lai tu varētu sākt kartēt.
1257     email_confirm:
1258       subject: '[OpenStreetMap] Apstipriniet savu e-pasta adresi'
1259       greeting: Sveicināti,
1260       hopefully_you: Kāds (cerams Tu) vēlas mainīt savu e-pasta adresi %{server_url}
1261         uz %{new_address}.
1262       click_the_link: Ja tas esat jūs, lūdzu klikšķiniet uz zemāk esošās saites lai
1263         apstiprinātu e-pasta adreses nomaiņu.
1264     lost_password:
1265       subject: '[OpenStreetMap] Paroles atiestatīšanas pieprasījums'
1266       greeting: Sveicināti,
1267       hopefully_you: Kāds (iespējams Tu) ir pieprasījis paroles atjaunošanu ar šo
1268         e-pasta adresi reģistrētam openstreetmap.org lietotājam.
1269       click_the_link: Ja tas esat jūs, lūdzu klikšķiniet uz zemāk esošās saites lai
1270         atiestatītu savu paroli.
1271     note_comment_notification:
1272       anonymous: 'Anonīms lietotājs:'
1273       greeting: Sveiks,
1274       commented:
1275         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir komentējis kādu no tavām piezīmēm'
1276         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir komentējis kādu no piezīmēm,
1277           kas tevi interesē'
1278         your_note: '%{commenter} ir atstājis komentāru uz kādas no tavām kartes piezīmēm
1279           netālu no %{place}.'
1280         commented_note: '%{commenter} ir atstājis komentāru uz kādu no tevis komentētām
1281           kartes piezīmēm. Piezīme ir netālu no %{place}.'
1282       closed:
1283         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atrisinājis kādu no tavām piezīmēm'
1284         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atrisinājis kādu piezīmi,
1285           kas tevi interesē'
1286         your_note: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atrisinājis kādu no tavām piezīmēm
1287           netālu no %{place}.'
1288         commented_note: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atrisinājis kādu piezīmi,
1289           kur esi komentējis. Piezīme ir netālu no %{place}.'
1290       reopened:
1291         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atkal aktivizējis kādu no tavām
1292           piezīmēm'
1293         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atkal aktivizējis kādu piezīmi,
1294           kas tevi interesē'
1295         your_note: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atkal aktivizējis kādu no tavām
1296           piezīmēm netālu no %{place}.'
1297         commented_note: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atkal aktivizējis kādu piezīmi,
1298           kur esi komentējis. Piezīme ir netālu no %{place}.'
1299       details: Vairāk informācijas par piezīmēm var atrast %{url}.
1300     changeset_comment_notification:
1301       hi: Sveiks, %{to_user},
1302       greeting: Sveicināti,
1303       commented:
1304         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir komentējis kādu no tavām izmaiņām'
1305         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir komentējis kādu no izmaiņām,
1306           kas jūs interesē'
1307         your_changeset: '%{commenter} komentēja vienu no jūsu izmaiņām, kas tika veiktas
1308           %{time}'
1309         commented_changeset: '%{commenter} komentēja kartes izmaiņu, kuru veica %{changeset_author}
1310           %{time} un, kura jūs interesē'
1311         partial_changeset_with_comment: ar komentāru '%{changeset_comment}'
1312         partial_changeset_without_comment: bez komentāra
1313       details: Vairāk informācijas par izmaiņām varat atrast %{url}.
1314       unsubscribe: Lai atrakstītos no labojumu atjauninājumiem, apmeklē %{url} un
1315         spied "Atrakstīties".
1316   confirmations:
1317     confirm:
1318       heading: Pārbaudiet savu e-pastu!
1319       introduction_1: Mēs nosūtījām jums apstiprinājuma e-pastu.
1320       introduction_2: Apstiprini savu lietotāju nospiežot uz saites e-pastā un tu
1321         varēsi sākt kartēt.
1322       press confirm button: Spied pieņemšanas pogu zemāk, lai aktivizētu savu lietotāju.
1323       button: Apstiprināt
1324       success: Jūsu e-pasta adrese ir apstiprināta, paldies par reģistrēšanos!
1325       already active: Šis lietotājs jau ir apstiprināts.
1326       unknown token: Apstiprinājuma kods ir novecojis, nav derīģs vai neeksistē.
1327       click_here: klikšķini šeit
1328     confirm_resend:
1329       failure: Lietotājs %{name} nav atrasts.
1330     confirm_email:
1331       heading: Apstiprināt e-pasta adreses maiņu
1332       press confirm button: Spied uz apstiprināšanas pogu zemāk, lai apstiprinātu
1333         savu jauno e-pasta adresi.
1334       button: Apstiprināt
1335       success: Apstiprinājām jūsu epasta adreses maiņu!
1336       failure: E-pasta adrese jau ir apstiprināta ar šo pilnvaru.
1337       unknown_token: Šim apstiprinājuma kodam ir izbeidzies derīguma termiņš vai arī
1338         tas neeksistē.
1339   messages:
1340     inbox:
1341       title: iesūtne
1342       messages: Jums ir %{new_messages} un  %{old_messages}
1343       new_messages:
1344         one: '%{count} jauna ziņa'
1345         other: '%{count} jaunas ziņas'
1346       old_messages:
1347         one: '%{count} veca ziņa'
1348         other: '%{count} vecas ziņas'
1349       no_messages_yet_html: Jums vēl nav ziņojumu. Kāpēc gan nesazināties ar kādu
1350         no %{people_mapping_nearby_link}?
1351       people_mapping_nearby: cilvēkiem, kuri zīmē karti tavā apkaimē
1352     messages_table:
1353       from: "No"
1354       to: Kam
1355       subject: Temats
1356       date: Datums
1357     message_summary:
1358       unread_button: Atzīmēt kā nelasītu
1359       read_button: Atzīmēt kā lasītu
1360       reply_button: Atbildēt
1361       destroy_button: Dzēst
1362     new:
1363       title: Nosūtīt ziņu
1364       send_message_to_html: Sūtīt jaunu ziņu %{name}
1365       back_to_inbox: Atpakaļ uz iesūtni
1366     create:
1367       message_sent: Ziņa nosūtīta
1368       limit_exceeded: Jūs pēdējā laikā esat nosūtījis daudz ziņu. Lūdzu uzgaidiet,
1369         pirms sūtīt vēl.
1370     no_such_message:
1371       title: Neesoša ziņa
1372       heading: Neesoša ziņa
1373       body: Atvainojiet, ziņa ar norādīto identifikatoru nav atrodama.
1374     outbox:
1375       title: izsūtne
1376       messages:
1377         one: Tev ir %{count} nosūtīta ziņa
1378         other: Tev ir %{count} nosūtītas ziņas
1379       no_sent_messages_html: Tev pašlaik nav ziņojumu. Kāpēc nesazināties ar kādu
1380         no %{people_mapping_nearby_link}?
1381       people_mapping_nearby: cilvēki kartē tuvā apkārtnē
1382     reply:
1383       wrong_user: Tu esi autorizējies kā `%{user}', bet ziņojums, kuram tu vēlies
1384         atbildēt, nav sūtīts šim lietotājam. Lūdzu  autorizējies, kā pareizais lietotājs,
1385         lai atbildētu.
1386     show:
1387       title: Lasīt ziņu
1388       reply_button: Atbildēt
1389       unread_button: Atzīmēt kā nelasītu
1390       destroy_button: Dzēst
1391       back: Atpakaļ
1392       wrong_user: Jūs esat autorizējies kā `%{user}', bet ziņojums, kuru vēlaties
1393         izlasīt, nav sūtīts šim lietotājam. Lūdzu autorizējaties kā pareizais lietotājs,
1394         lai izlasītu to.
1395     sent_message_summary:
1396       destroy_button: Dzēst
1397     heading:
1398       my_inbox: Mana iesūtne
1399       my_outbox: Mana izsūtne
1400     mark:
1401       as_read: Ziņa atzīmēta kā lasīta
1402       as_unread: Ziņa atzīmēta kā nelasīta
1403     destroy:
1404       destroyed: Ziņa izdzēsta
1405   passwords:
1406     new:
1407       title: Aizmirsāt paroli
1408       heading: Aizmirsi paroli?
1409       email address: 'E-pasta adrese:'
1410       new password button: Atiestatīt paroli
1411       help_text: Ievadiet e-pasta adresi, kuru izmantojāt, lai reģistrētos, mēs Jums
1412         nosūtīsim saiti uz to, lai Jūs varētu atjaunot savu paroli.
1413     edit:
1414       title: Atiestatīt paroli
1415       heading: Atcelt %{user} paroli
1416       reset: Atcelt paroli
1417       flash token bad: Neatradu to pilnvaru, varbūt pārbaudi URL?
1418     update:
1419       flash changed: Jūsu parole ir nomainīta.
1420   preferences:
1421     show:
1422       title: Mani uzstādījumi
1423       preferred_languages: Vēlamās valodas
1424       edit_preferences: Labot uzstādījumus
1425     edit:
1426       title: Labot uzstādījumus
1427       save: Atjaunināt uzstādījumus
1428       cancel: Atcelt
1429     update:
1430       failure: Nevarēja atjaunināt uzstādījumus.
1431     update_success_flash:
1432       message: Uzstādījumi saglabāti
1433   profiles:
1434     edit:
1435       save: Atjaunot profilu
1436       cancel: Atcelt
1437       image: Attēls
1438       gravatar:
1439         gravatar: Izmantot Gravatar
1440         disabled: Gravatar ir atspējots.
1441         enabled: Jūsu Gravatar apskate ir iespējota
1442       new image: Pievienot attēlu
1443       keep image: Paturēt pašreizējo attēlu
1444       delete image: Novākt pašreizējo attēlu
1445       replace image: Aizstāt pašreizējo attēlu
1446       image size hint: (vislabāk der kvadrātveida attēli vismaz 100x100 izmērā)
1447       home location: Māju atrašanās vieta
1448       no home location: Jūs neesat norādījis mājas atrašanās vietu.
1449       update home location on click: Atjaunināt māju atrašanās vietu, noklikšķinot
1450         uz kartes?
1451     update:
1452       success: Profils atjaunināts.
1453       failure: Nevarēja atjaunināt profilu.
1454   sessions:
1455     new:
1456       title: Pieslēgties
1457       tab_title: Pieslēgties
1458       email or username: 'E-pasta adrese vai lietotājvārds:'
1459       password: 'Parole:'
1460       remember: Atcerēties mani
1461       lost password link: Aizmirsi paroli?
1462       login_button: Pieslēgties
1463       register now: Reģistrēties
1464       with external: Alternatīvi, varat izmantot trešās puses 'ielogošanās' opciju
1465       auth failure: Diemžēl nevarēja ieiet ar šiem datiem
1466     destroy:
1467       title: Iziet
1468       heading: Iziet no OpenStreetMap
1469       logout_button: Iziet
1470     suspended_flash:
1471       suspended: Atvainojiet, jūsu konta darbība ir apturēta aizdomīgu darbību dēļ.
1472       contact_support_html: Lūdzu, sazinieties ar %{support_link}, ja vēlaties to
1473         apspriest.
1474       support: atbalsts
1475   site:
1476     about:
1477       next: Tālāk
1478       heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap %{br} datu sniedzēji'
1479       used_by_html: '%{name} darbina kartes datus simtiem mājaslapu, mobilajās aplikācijās
1480         un aparatūras ierīcēs'
1481       lede_text: OpenStreetMap būvē kartētāju kopiena, kuri iegulda un uztur datus
1482         par ceļiem, takām, kafejnīcām, dzelzceļa stacijām un daudz ko vairāk visā
1483         pasaulē.
1484       local_knowledge_title: Vietējo zināšanas
1485       local_knowledge_html: OpenStreetMap liek uzsvaru uz vietējo zināšanām. Datu
1486         veidotāji lieto satelītbildes, GPS ierīces, un parastas papīra kartes, lai
1487         pārliecinātos ka OSM ir precīzs un aktuāls.
1488       community_driven_title: Kopienas virzīts
1489       open_data_title: Atvērti dati
1490       legal_title: Juridiskie jautājumi
1491       partners_title: Partneri
1492     copyright:
1493       title: Autortiesības un Licence
1494       foreign:
1495         title: Par šo tulkojumu
1496         html: Gadījumā, ja šī tulkotā lapa ir nesaskaņā ar %{english_original_link},
1497           vērā jāņem un jāvadās no angliskās lapas
1498         english_link: angliskais oriģināls
1499       native:
1500         title: Par šo lapu
1501         html: Tu skaties anglisko versiju autortiesībām. Tu vari doties atpakaļ uz
1502           %{native_link} šai lapai vai Tu vari beigt lasīt par autortiesībām un %{mapping_link}.
1503         native_link: latviskā versija
1504         mapping_link: sākt kartēt
1505       legal_babble:
1506         credit_title_html: Kā atsaukties uz OpenStreetMap
1507         credit_1_html: |-
1508           Mēs pieprasām, ka tu izmanto atsauci “© OpenStreetMap
1509           veidotāji”.
1510         attribution_example:
1511           alt: Piemērs, kā OpenStreetMap apzīmēt web lapā
1512           title: Atsauces piemērs
1513         more_title_html: Uzzināt vairāk
1514         contributors_title_html: Mūsu veidotāji
1515         contributors_intro_html: |-
1516           Mūsu veidotāji ir tūkstošiem cilvēku. Mēs arī ievietojam
1517           atvērti-licencētus datus no nacionālajām kartēšanas aģentūrām
1518           un citiem avotiem, to skaitā:
1519         contributors_at_austria: Austrija
1520         contributors_at_stadt_wien: Vīnes pilsēta
1521         contributors_at_cc_by: CC BY
1522         contributors_au_australia: Austrālija
1523         contributors_ca_canada: Kanāda
1524         contributors_fi_finland: Somija
1525         contributors_fr_france: Francija
1526         contributors_nl_netherlands: Nīderlande
1527         contributors_nz_new_zealand: Jaunzēlande
1528         contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
1529         contributors_rs_serbia: Serbija
1530         contributors_si_slovenia: Slovēnija
1531         contributors_es_spain: Spānija
1532         contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
1533         contributors_za_south_africa: Dienvidāfrika
1534         contributors_gb_united_kingdom: Apvienotā Karaliste
1535         contributors_footer_2_html: |2-
1536             Datu ievietošana OpenStreetMap nenozīmē ka oriģinālais
1537             datu avots sniedz atbalstu OpenStreetMap, dod garantiju, vai
1538             pieņem jebkādu atbildību.
1539         infringement_title_html: Autortiesību pārkāpums
1540         infringement_1_html: "OSM veidotājiem tiek atgādināts, nekad neizmantot datus
1541           no jebkuriem \nar autortiesībām aizsargātiem avotiem (piem. Google Maps
1542           vai drukātām kartēm), bez \nprecīzi formulētas atļaujas no autortiesību
1543           īpašniekiem."
1544     index:
1545       js_1: Vai nu jūs lietojat pārlūkprogrammu, kas neatbalsta JavaScript, vai arī
1546         jūsu pārlūkprogrammā JavaScript ir atslēgts.
1547       js_2: OpenStreetMap kartes rādīšanai lieto JavaScript.
1548       license:
1549         copyright: Autortiesības OpenStreetMap un tā veidotāji, zem atvērtas licences
1550       remote_failed: Rediģēšana neizdevās - pārbaudi, ka JOSM vai Merkaartor ir ieslēgts
1551         un attālinātās vadības iespēja ir aktivizēta
1552     edit:
1553       not_public: Tu neesi iestādījis, lai tavi labojumi būtu publiski.
1554       not_public_description_html: Tu vairs nevari rediģēt karti, ja vien tā neizdari.
1555         Tu vari uzstādīt savus labojumus kā publiskus no savas %{user_page}s.
1556       user_page_link: dalībnieka lapa
1557       anon_edits_link_text: Uzzini, kāpēc tā notiek.
1558       id_not_configured: iD nav konfigurēts
1559     export:
1560       title: Eksportēt
1561       manually_select: Manuāli izvēlēties citu teritoriju
1562       licence: Licence
1563       too_large:
1564         advice: 'Ja augstāk esošais eksports neizdodas, lūdzu apsver iespēj lietot
1565           kādu no zemāk minētajiem avotiem:'
1566         body: Šis apgabals ir pārāk liels, lai to eksportētu kā OpenStreetMap XML
1567           datus. Lūdzu tuvini vai izvēlies mazāku apgabalu.
1568         planet:
1569           title: OSM Planēta
1570           description: Regulāri atjauninātas kopijas no pilnās OpenStreetMap datubāzes
1571         overpass:
1572           title: Overpass API
1573           description: Lejupielādē šo apgabalu no OpenStreetMap datubāzes spoguļa
1574         geofabrik:
1575           title: Geofabrik Lejupielādes
1576           description: Regulāri atjaunoti izgriezumi no kontinentiem, valstīm, un
1577             izvēlētām pilsētām
1578         other:
1579           title: Citi Avoti
1580           description: Papildus avoti, kas norādīti OpenStreetMap wiki
1581       export_button: Eksportēt
1582     fixthemap:
1583       title: Ziņot par problēmu / Labot karti
1584       how_to_help:
1585         title: Kā palīdzēt
1586         join_the_community:
1587           title: Pievienojies kopienai
1588           explanation_html: Konstatējot problēmas ar mūsu kartes datiem, piemēram
1589             trūkstošu ceļu vai adresi, labākais variants, kā rīkoties ir pievienoties
1590             OpenStreetMap kopienai un pievienot vai atjaunot datus jums pašam.
1591       other_concerns:
1592         title: Citas bažas
1593     help:
1594       title: Palīdzības saņemšana
1595       introduction: OpenStreetMap ir vairāki resursi, lai uzzinātu par projektu, uzdotu
1596         un atbildētu uz jautājumiem, un diskutētu un dokumentētu kartēšanas tēmas.
1597       welcome:
1598         url: /sveicināts
1599         title: Laipni lūgti OpenStreetMap
1600         description: Sāc ar šo īso ceļvedi, kurš aptver OpenStreetMap pamatus.
1601       beginners_guide:
1602         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Lv:Beginners%27_guide
1603         title: Iesācēja Rokasgrāmata
1604         description: Lietotāju uzturēta pamācība priekš iesācējiem.
1605       community:
1606         title: Kopienas forums
1607       mailing_lists:
1608         title: Adresātu Saraksti
1609         description: Uzdodiet jautājumu vai apspriediet interesējošās tēmas par vispārējajiem
1610           vai reģionālajiem adresātu sarakstiem.
1611       irc:
1612         title: IRC
1613         description: Interaktīvais čats dažādās valodās par dažādām tēmām.
1614       switch2osm:
1615         title: switch2osm
1616         description: Palīdzība uzņēmumiem un organizācijām, kuras pāriet uz OpenStreetMap
1617           balstītajām kartēm un citiem pakalpojumiem.
1618       welcomemat:
1619         title: Organizācijām
1620       wiki:
1621         title: OpenStreetMap Wiki
1622         description: Pārlūkojiet wiki, lai iegūtu padziļinātu OpenStreetMap dokumentāciju.
1623     potlatch:
1624       change_preferences: Mainiet savus uzstādījumus šeit
1625     any_questions:
1626       title: Kādi jautājumi?
1627       get_help_here: Saņemiet palīdzību šeit
1628     sidebar:
1629       search_results: Meklēšanas rezultāti
1630       close: Aizvērt
1631     search:
1632       search: Meklēt
1633       get_directions: Iegūt norādījumus
1634       get_directions_title: Iegūt norādījumus starp diviem punktiem
1635       from: "No"
1636       to: Uz
1637       where_am_i: Kur tas ir?
1638       where_am_i_title: Aprakstiet pašreizējo atrašanās vietu izmantojot meklētāju
1639       submit_text: OK
1640       reverse_directions_text: Apgriezt virzienu
1641     key:
1642       table:
1643         entry:
1644           motorway: Automaģistrāle
1645           main_road: Galvenais ceļš
1646           trunk: Maģistrālais ceļš
1647           primary: Galvenais valsts ceļš
1648           secondary: Sekundāras nozīmes ceļš
1649           unclassified: Neklasificēts ceļš
1650           track: Zemesceļš
1651           bridleway: Izjādes taka
1652           cycleway: Veloceliņš
1653           cycleway_national: Valsts velosipēdceļš
1654           cycleway_regional: Reģionālais velosipēdceļš
1655           cycleway_local: Vietējais velosipēdceļš
1656           footway: Gājēju ceļš
1657           rail: Dzelzceļš
1658           subway: Metro
1659           cable_car: Trošu ceļš
1660           chair_lift: krēslu pacēlājs
1661           runway: Lidostas skrejceļš
1662           taxiway: manevrēšanas ceļš
1663           apron: Lidostas rampa
1664           admin: Administratīvā robeža
1665           forest: Mežs
1666           wood: Pirmatnējs mežs
1667           golf: Golfa laukums
1668           park: Parks
1669           common: Koplietošanas zeme
1670           resident: Dzīvojamā zona
1671           retail: Mazumtirdzniecības zona
1672           industrial: Rūpniecības zona
1673           commercial: Tirdzniecības zona
1674           heathland: Tīrelis
1675           lake: Ezeri
1676           reservoir: ūdenskrātuves
1677           farm: Saimniecība
1678           brownfield: Nekopta vieta
1679           cemetery: Kapsēta
1680           allotments: Mazdārziņi
1681           pitch: Sporta laukums
1682           centre: Sporta centrs
1683           reserve: Dabas rezervāts
1684           military: Militārā zona
1685           school: Skola
1686           university: universitāte
1687           building: Ēka
1688           station: Dzelzceļa stacija
1689           summit: Virsotne
1690           peak: smaile
1691           tunnel: Tunelis
1692           bridge: Tilts
1693           private: Privāta pieeja
1694           destination: Galamērķa pieeja
1695           construction: Ceļi būvniecības stadijā
1696           bicycle_shop: Velosipēdu veikals
1697           bicycle_parking: Velosipēdu novietne
1698           toilets: Tualetes
1699     welcome:
1700       title: Laipni lūdzam!
1701       introduction: Sveicināts OpenStreetMap, bezmaksas un rediģējamā pasaules karte.
1702         Tagad, kad esi piereģistrējies, tu vari sākt kartēt. Šeit ir neliela pamācībā
1703         ar svarīgākajām lietām, kuras tev jāzina.
1704       whats_on_the_map:
1705         title: Kas ir uz kartes
1706       basic_terms:
1707         title: Pamatnoteikumi kartēšanai
1708         paragraph_1: OpenStreetMap ir pašai savs profesionālais žargons. Šeit ir daži
1709           atslēgvārdi, kas var noderēt.
1710         node: punkts
1711         way: ceļš
1712       rules:
1713         title: Noteikumi!
1714         automated_edits: Automatizēti labojumi
1715       start_mapping: Sākt Kartēt
1716       add_a_note:
1717         title: Nav laika labošanai? Pievienojiet piezīmi!
1718         para_1: Ja tu vēlies labot ko mazu un nav laika lai piereģistrētos vai iemācītos
1719           kā rediģēt, ir iespējams vienkārši atstāt piezīmi.
1720         the_map: karte
1721     communities:
1722       title: Kopienas
1723       lede_text: |-
1724         OpenStreetMap veido vai izmanto cilvēki no visas pasaules.
1725         Daudzi piedalās individuāli, bet citi ir izveidojuši kopienas.
1726         Šīs grupas ir dažāda lieluma un pārstāv dažādas ģeogrāfiskās teritorijas - no mazām pilsētām līdz lieliem daudzvalstu reģioniem.
1727         Tās var būt arī formālas vai neformālas.
1728       local_chapters:
1729         list_text: 'Šādas kopienas ir oficiāli izveidotas kā vietējās nodaļas:'
1730       other_groups:
1731         other_groups_html: |-
1732           Nav nepieciešams formāli izveidot grupu tādā pašā apjomā kā vietējās nodaļas.
1733           Patiešām, daudzas grupas ļoti veiksmīgi pastāv kā neformāla cilvēku pulcēšanās vai kā
1734           kopienas grupa. Tās var izveidot vai pievienoties ikviens. Vairāk lasiet %{communities_wiki_link}.
1735   traces:
1736     visibility:
1737       private: Privāts (kopīgots kā anonīms, nesakārtoti punkti)
1738       public: Publisks (rādīt trašu sarakstā un kā anonīms, nesakārtoti punkti)
1739       trackable: Izsekojams (kopīgots kā anonīms, nesakārtoti punkti ar laika nospiedumiem)
1740       identifiable: Identificējams (rādīts trašu sarakstā un identificējams, sakārtoti
1741         punkti ar laika nospiedumiem)
1742     new:
1743       visibility_help: ko tas nozīmē?
1744       help: Palīdzība
1745     create:
1746       upload_trace: Augšupielādēt GPS trasi
1747       trace_uploaded: Jūsu GPX fails ir augšupielādēts un gaida iekļaušanu datubāzē.
1748         Tas parasti notiek apmēram pusstundas laikā. Jums tiks nosūtīts e-pasts, kad
1749         šis uzdevums būs pabeigts.
1750       traces_waiting:
1751         one: Tev ir %{count} trase, kura gaida augšupielādi. Lūdzu apsver iespēju
1752           uzgaidīt, kamēr šī beidz augšupielādēties pirms augšupielādē vēl kādu, lai
1753           nenobloķētu rindu pārējiem lietotājiem.
1754         other: Tev ir %{count} trases, kuras gaida augšupielādi. Lūdzu apsver iespēju
1755           uzgaidīt līdz augšupielādējas šīs trases, pirms augšupielādē vēl, lai nenobloķētu
1756           rindu citiem lietotājiem.
1757     edit:
1758       title: Rediģē trasi %{name}
1759       heading: Rediģē trasi %{name}
1760       visibility_help: ko tas nozīmē?
1761     trace_optionals:
1762       tags: Iezīmes
1763     show:
1764       title: Trase %{name}
1765       heading: Trase %{name}
1766       pending: RINDĀ
1767       filename: 'Faila nosaukums:'
1768       download: lejupielādēt
1769       uploaded: 'Augšupielādēts:'
1770       points: 'Punkti:'
1771       start_coordinates: 'Sākuma koordināte:'
1772       map: karte
1773       edit: labot
1774       owner: 'Īpašnieks:'
1775       description: 'Apraksts:'
1776       tags: 'Iezīmes:'
1777       none: Nav
1778       edit_trace: Rediģēt šo trasi
1779       delete_trace: Dzēst šo trasi
1780       trace_not_found: Trase nav atrasta!
1781       visibility: 'Redzamība:'
1782     trace:
1783       pending: RINDĀ
1784       count_points:
1785         other: '%{count} punkti'
1786       more: vairāk
1787       trace_details: Skatīt sīkāku informāciju par šo trasi
1788       view_map: Skatīt karti
1789       edit_map: Rediģēt karti
1790       public: PUBLISKS
1791       identifiable: IDENTIFICĒJAMS
1792       private: PRIVĀTS
1793       trackable: ATSEKOJAMS
1794     index:
1795       public_traces: Publiskās GPS trases
1796       public_traces_from: Publiskas GPS trases no %{user}
1797       description: Pārlūkot jaunākas GPS trases augšupielādes.
1798       tagged_with: ar birkām %{tags}
1799       empty_title: Šeit vēl nekā nav
1800       upload_trace: Augšupielādēt trasi
1801     page:
1802       older: Vecākas trases
1803       newer: Jaunākas Trases
1804     destroy:
1805       scheduled_for_deletion: Trase atzīmēta dzēšanai
1806     make_public:
1807       made_public: Trase padarīta publiska
1808     offline_warning:
1809       message: GPX failu augšupielādes sistēma pašlaik nav pieejama
1810     offline:
1811       heading: GPX bezsaistes glabātuve
1812       message: GPX datņu glabātuve un augšupielādes sistēma pašlaik nav pieejama.
1813     georss:
1814       title: OpenStreetMap GPS Trases
1815     description:
1816       description_with_count:
1817         one: GPX fails ar %{count} punktu no %{user}
1818         other: GPX fails ar %{count} punktiem no %{user}
1819       description_without_count: GPX fails no %{user}
1820   application:
1821     require_cookies:
1822       cookies_needed: Izskatā, ka jums cookies ir atslēgti, pirms turpināt, lūdzu,
1823         ieslēdziet tos savā pārlūkprogrammā.
1824     setup_user_auth:
1825       blocked_zero_hour: Jums ir pienākusi svarīga ziņa tīmekļa vietnē OpenStreetMap.
1826         Jums ir jāizlasa ziņa pirms jūs saglabāsiet savas izmaiņas.
1827       blocked: Tev ir liegta piekļuve API. Lūdzu autorizējies mājaslapas interfeisā,
1828         lai uzzinātu vairāk.
1829       need_to_see_terms: Tava piekļuve API un laiku pārtraukta. Lūdzu autorizējies
1830         mājaslapas interfeisā, lai apskatītu Veidotāju Noteikumus. Tev nevajag piekrist,
1831         bet tev tie ir jāapskata.
1832     auth_providers:
1833       openid:
1834         title: Pieslēgties ar OpenID
1835         alt: Pieslēgties ar OpenID saiti
1836       google:
1837         title: Pieslēgties ar Google
1838         alt: Pieslēgties ar Google OpenID
1839       facebook:
1840         title: Pieslēgties ar Facebook
1841         alt: Pieslēgties ar Facebook kontu
1842       microsoft:
1843         title: Pieslēgties ar Microsoft
1844         alt: Pieslēgties ar Microsoft kontu
1845       github:
1846         title: Pieslēgties ar GitHub
1847         alt: Pieslēgties ar GitHub kontu
1848       wikipedia:
1849         title: Ieiet ar Vikipēdiju
1850         alt: Ieiet ar Vikipēdijas kontu
1851   oauth:
1852     scopes:
1853       write_api: Mainīt karti
1854   users:
1855     new:
1856       title: Reģistrēties
1857       no_auto_account_create: Diemžēl mēs šobrīd nevaram izveidot kontu automātiski.
1858       about:
1859         header: Brīvs un rediģējams
1860       display name description: Vārds, kas tiks rādīts publiski. Jūs to vēlāk varēsiet
1861         izmainīt iestatījumos.
1862       external auth: 'Trešo Pušu Autentifikācija:'
1863       continue: Reģistrēties
1864       terms accepted: Paldies, ka pieņēmāt jaunos devuma noteikumus!
1865       use external auth: Alternatīvi, varat izmantot trešās puses 'ielogošanās' opciju
1866     terms:
1867       title: Dalībnieka noteikumi
1868       heading: Dalībnieka noteikumi
1869       consider_pd: Papildinājumā augstākminētajai vienošanai, Es pieņemu mana devuma
1870         būšanu Publiskajā Domēnā
1871       consider_pd_why: kas tas ir?
1872       informal_translations: neformāli tulkojumi
1873       decline: Nepiekrītu
1874       you need to accept or decline: Lūdzu izlasi un vai nu pieņem vai noraidi jaunos
1875         Veidotāju Noteikumus, lai turpinātu.
1876       legale_select: 'Lūdzu, atlasiet savu dzīvesvietas valsti:'
1877       legale_names:
1878         france: Francija
1879         italy: Itālija
1880         rest_of_world: Pārējā pasaule
1881     no_such_user:
1882       title: Neesošs lietotājs
1883       heading: Lietotājs %{user} neeksistē
1884       body: Atvaino, nav lietotāja ar lietotājvārdu %{user}. Lūdzu pārbaudi pareizrakstību,
1885         vai varbūt saite, uz kuras Tu uzspiedi, ir nepareiza.
1886       deleted: dzēsts
1887     show:
1888       my diary: Mana dienasgrāmata
1889       my edits: Mani labojumi
1890       my traces: Manas pēdas
1891       my notes: Manas piezīmes
1892       my messages: Manas ziņas
1893       my profile: Mans profils
1894       my settings: Mani iestatījumi
1895       my comments: Mani komentāri
1896       my_preferences: Mani iestatījumi
1897       my_dashboard: Mans vadības panelis
1898       blocks on me: Bloki uz mani
1899       blocks by me: Manis piešķirtie Bloki
1900       send message: Nosūtīt ziņojumu
1901       diary: Dienasgrāmata
1902       edits: Labojumi
1903       traces: Trases
1904       notes: Kartes piezīmes
1905       remove as friend: Atcelt draudzību
1906       add as friend: Pievienot kā draugu
1907       mapper since: 'Kartētājs kopš:'
1908       ct status: 'Dalībnieka noteikumi:'
1909       ct undecided: Nav izlēmis
1910       ct declined: Noraidīti
1911       email address: 'E-pasta adrese:'
1912       created from: 'Izveidota no:'
1913       status: 'Statuss:'
1914       spam score: 'Surogātpasta rādītājs:'
1915       role:
1916         administrator: Šis lietotājs ir administrators
1917         moderator: Šis lietotājs ir moderators
1918         grant:
1919           administrator: Piešķirt administratora tiesības
1920           moderator: Piešķirt moderatora tiesības
1921         revoke:
1922           administrator: Atņemt administratora tiesības
1923           moderator: Atņemt moderatora tiesības
1924       block_history: Aktīvie bloki
1925       moderator_history: dotie bloķējumi
1926       comments: Komentāri
1927       create_block: Bloķēt šo lietotāju
1928       activate_user: Aktivizēt šo lietotāju
1929       confirm_user: Apstiprināt šo lietotāju
1930       hide_user: Slēpt šo dalībnieku
1931       unhide_user: Parādīt šo dalībnieku
1932       delete_user: Dzēst šo dalībnieku
1933       confirm: Apstiprināt
1934       report: Ziņot par šo lietotāju
1935     go_public:
1936       flash success: Visi tavi labojumi tagad ir publiski, un tu drīksti labot.
1937     index:
1938       title: Lietotāji
1939       heading: Lietotāji
1940       summary_html: '%{name} izveidoja no %{ip_address} @ %{date}'
1941       summary_no_ip_html: '%{name} izveidoja @ %{date}'
1942       empty: Nav atrasti atbilstoši lietotāji
1943     page:
1944       confirm: Apstiprināt atlasītos lietotājus
1945       hide: Paslēpt atlasītos lietotājus
1946     suspended:
1947       title: Konta darbība apturēta
1948       heading: Konta darbība apturēta
1949     auth_failure:
1950       connection_failed: Neizdevās savienoties ar autentifikācijas sniedzēju
1951       invalid_credentials: Nederīgi autentifikācijas dati
1952       no_authorization_code: Nav autorizācijas koda
1953       unknown_signature_algorithm: Nezināms paraksta algoritms
1954       invalid_scope: Nederīgs lauks
1955     auth_association:
1956       heading: Jūsu ID nav vēl asociēts ar OpenStreetMap kontu.
1957       option_1: Ja jūs tikko iepazināties ar OpenStreetMap tad lūdzu izveidojiet jaunu
1958         kontu izmantojot zemāk esošo formu.
1959       option_2: Ja jums jau ir konts, jūs varat ieiet savā kontā izmantojot jūsu lietotājvārdu
1960         un paroli un tad sasaistīt savu kontu ar jūsu ID lietotāja iestatījumos.
1961   user_role:
1962     filter:
1963       not_a_role: Virkne `%{role}' nav derīga kā loma.
1964       already_has_role: Lietotājam jau ir loma %{role}.
1965       doesnt_have_role: Lietotājam nav loma %{role}.
1966     grant:
1967       title: Apstiprināt lomu piešķiršanu
1968       heading: Apstiprināt lomu piešķiršanu
1969       are_you_sure: Vai tu esi pārliecināts, ka vēlies piešķirt lomu `%{role}' lietotājam
1970         `%{name}'?
1971       confirm: Apstiprināt
1972     revoke:
1973       title: Apstiprināt lomu atcelšanu
1974       heading: Apstiprināt lomu atcelšanu
1975       are_you_sure: Vai tu esi drošs, ka vēlies atsaukt lomu `%{role}' no lietotāja
1976         `%{name}'?
1977       confirm: Apstiprināt
1978   user_blocks:
1979     model:
1980       non_moderator_update: Jābūt moderatoram, lai veidotu vai atjaunotu liegumu.
1981       non_moderator_revoke: Jābūt moderatoram, lai atsauktu liegumu.
1982     not_found:
1983       sorry: Atvaino, lietotāja lieguma ar ID %{id} netika atrasts.
1984       back: Atpakaļ uz saturu
1985     new:
1986       title: Veidoju bloku uz %{name}
1987       heading_html: Veidoju bloku uz %{name}
1988       period: Cik ilgi, no šī brīža, lietotājam būs liegta pieeja pie API.
1989     edit:
1990       title: Rediģē liegumu uz %{name}
1991       heading_html: Rediģē liegumu uz %{name}
1992       period: Cik ilgi, no šī brīža, lietotājam būs liegta pieeja pie API.
1993     filter:
1994       block_period: Lieguma periodam jābūt vienam no izvēlamām iespējām krītošajā
1995         sarakstā.
1996     create:
1997       flash: Izveidot liegumu uz lietotāju %{name}.
1998     update:
1999       only_creator_can_edit: Tikai moderators, kurš izveidoja šo liegumu, var to labot.
2000       success: Liegums atjaunots.
2001     index:
2002       title: Lietotāja liegumi
2003       heading: Lietotāja liegumu saraksts
2004       empty: Pašlaik nav izveidotu liegumu.
2005     helper:
2006       time_future_html: Beidzas %{time}.
2007       until_login: Aktīvs līdz lietotājs autorizēsies.
2008       time_past_html: Pabeigts %{time} atpakaļ.
2009       block_duration:
2010         hours:
2011           one: 1 stunda
2012           other: '%{count} stundas'
2013     blocks_on:
2014       title: Liegumi uz %{name}
2015       heading_html: Liegumu saraksts uz %{name}
2016       empty: '%{name} vēl nav ticis bloķēts.'
2017     blocks_by:
2018       title: Liegumi no %{name}
2019       heading_html: Liegumu saraksts no %{name}
2020       empty: '%{name} vēl nav izveidojis nevienu liegumu.'
2021     show:
2022       title: '%{block_on} bloķēts pēc %{block_by}'
2023       heading_html: '%{block_on} bloķēts pēc %{block_by}'
2024       created: Izveidots
2025       status: Statuss
2026       show: Rādīt
2027       edit: Labot
2028       confirm: Vai esat pārliecināts?
2029       reason: 'Bloķēšanas iemesls:'
2030       revoker: 'Atsaucējs:'
2031       needs_view: Lietotājam ir jāautorizējas, pirms liegums tiks notīrīts.
2032     block:
2033       not_revoked: (nav atsaukts)
2034       show: Rādīt
2035       edit: Labot
2036     blocks:
2037       display_name: Bloķēts lietotājs
2038       creator_name: Autors
2039       reason: Iemesls liegumam
2040       status: Statuss
2041       revoker_name: Atsaucis
2042   notes:
2043     index:
2044       title: Piezīmes, kuras veidojis vai komentējis %{user}
2045       heading: '%{user} piezīmes'
2046       subheading_html: Piezīmes, kuras veidojis vai komentējis %{user}
2047       id: Id
2048       creator: Veidotājs
2049       description: Apraksts
2050       created_at: Izveidots
2051       last_changed: Pēdējā izmaiņa
2052     show:
2053       title: 'Piezīme: %{id}'
2054       description: Apraksts
2055       open_title: 'Neatrisināta piezīme: #%{note_name}'
2056       closed_title: 'Atrisināta piezīme: #%{note_name}'
2057       hidden_title: 'Paslēpta piezīme #%{note_name}'
2058       event_opened_by_html: Izveidoja %{user} %{time_ago}
2059       report: Ziņot par šo piezīmi
2060       anonymous_warning: Šī piezīme ietver komentārus no anonīmiem lietotājiem, kurus
2061         nepieciešams pārbaudīt neatkarīgi.
2062       hide: Slēpt
2063       resolve: Atrisināt
2064       reactivate: Atkal aktivizēt
2065       comment_and_resolve: Komentēt un atrisināt
2066       comment: Komentēt
2067       report_link_html: Ja šajā piezīmē ir konfidenciāla informācija, kas jādzēš,
2068         varat %{link}.
2069       other_problems_resolve: Visas pārējās problēmas, kas saistītas ar piezīmi, lūdzu,
2070         atrisiniet paši, pievienojot komentāru.
2071     new:
2072       title: Jauna piezīme
2073       intro: Piezīmes domātas, lai norādītu uz kartes kļūdām. Ja vēlies pamēģināt
2074         pats ievietot informāciju, zīmēt vai izlabot kļūdu, izmanto pogu "Labot" lapas
2075         augšpusē. Piezīmes parādās citiem kartētājiem, tādēļ lūdzu, cik vien iespējams
2076         precīzāk un detalizētāk visu izklāsti, kā arī marķieri novieto pēc iespējas
2077         pareizākajā pozīcijā. (Lūdzu neizmantojiet personīgo informāciju vai arī informāciju
2078         no citām ar autortiesībām aizsargātām kartēm.)
2079       advice: Jūsu piezīme ir publiska, un to var izmantot kartes atjaunināšanai,
2080         tāpēc neievadiet personisku informāciju vai informāciju no kartēm vai direktoriju
2081         sarakstiem, uz kuriem attiecas autortiesības.
2082       add: Pievienot piezīmi
2083   javascripts:
2084     close: Aizvērt
2085     share:
2086       title: Dalīties
2087       cancel: Atcelt
2088       image: Bilde
2089       link: Saite vai HTML
2090       long_link: Saite
2091       short_link: Īsā saite
2092       geo_uri: Ģeo saite
2093       embed: HTML
2094       custom_dimensions: Uzstādīt pielāgotus izmērus
2095       format: 'Formāts:'
2096       scale: 'Mērogs:'
2097       image_dimensions: Attēlā būs redzams standarta slānis %{width} x %{height}
2098       download: Lejupielādēt
2099       short_url: Īsais URL
2100       include_marker: Iekļaut marķieri
2101       center_marker: Centrēt karti uz marķieri
2102       paste_html: Ielīmē HTML, lai ievietotu mājaslapā
2103       view_larger_map: Skatīt lielāku karti
2104       only_standard_layer: Tikai standarta slāni var eksportēt kā attēlu
2105     embed:
2106       report_problem: Ziņot par problēmu
2107     key:
2108       title: Apzīmējumi
2109       tooltip: Apzīmējumi
2110       tooltip_disabled: Kartes leģenda šim slānim nav pieejama
2111     map:
2112       zoom:
2113         in: Palielināt
2114         out: Samazināt
2115       locate:
2116         title: Rādīt manu atrašanās vietu
2117       base:
2118         standard: Standarta
2119         cycle_map: Velokarte
2120         transport_map: Transporta karte
2121         hot: Humanitārās
2122       layers:
2123         header: Kartes slāņi
2124         notes: Kartes piezīmes
2125         data: Kartes dati
2126         overlays: Iespējot pārklājumus, lai novērstu trūkumus kartei
2127         title: Slāņi
2128       make_a_donation: Veikt ziedojumu
2129       website_and_api_terms: Tīmekļa vietnes un API noteikumi
2130     site:
2131       edit_tooltip: Rediģēt karti
2132       edit_disabled_tooltip: Pietuvini, lai rediģētu karti
2133       createnote_tooltip: Pievienot piezīmi kartei
2134       createnote_disabled_tooltip: Pietuvini karti, lai pievienotu piezīmi
2135       map_notes_zoom_in_tooltip: Pietuvināt, lai redzētu piezīmes
2136       map_data_zoom_in_tooltip: Pietuvināt, lai redzētu kartes datus
2137       queryfeature_tooltip: Vaicājuma funkcijas
2138       queryfeature_disabled_tooltip: Tuvināt pie kārtas funkcijām
2139     edit_help: Pārvieto karti un pietuvini vietai, kuru vēlies labot, tad spied šeit.
2140     directions:
2141       ascend: Kāpums
2142       engines:
2143         fossgis_osrm_car: Ar mašīnu (OSRM)
2144         graphhopper_bicycle: Ar velosipēdu (GraphHopper)
2145         graphhopper_foot: Ar kājām (GraphHopper)
2146       descend: Kritums
2147       directions: Norādes
2148       distance: Attālums
2149       errors:
2150         no_route: Nevarēja atrast maršrutu starp šīm divām vietām.
2151         no_place: Atvainojiet - nevarēja atrast šo vietu.
2152       instructions:
2153         continue_without_exit: Turpināt uz %{name}
2154         slight_right_without_exit: Nedaudz pa labi uz %{name}
2155         offramp_right_with_name: Izmantojiet slīpumu pa labi uz %{name}
2156         onramp_right_without_exit: Pagriezieties pa labi uz slīpuma pie %{name}
2157         endofroad_right_without_exit: Ceļa beigās nogriezieties pa labi uz %{name}
2158         merge_right_without_exit: Izgriezieties uz %{name}
2159         fork_right_without_exit: Krustojumā pagriezieties pa labi uz %{name}
2160         turn_right_without_exit: Pagriezieties pa labi uz %{name}
2161         sharp_right_without_exit: Pagriezieties strauji pa labi uz %{name}
2162         uturn_without_exit: Griezieties atpakaļgaitā garām %{name}
2163         sharp_left_without_exit: Nogriezieties strauji pa kreisi uz %{name}
2164         turn_left_without_exit: Nogriezieties pa kreisi uz %{name}
2165         offramp_left_with_name: Izmantojiet slīpumu pa kreisi uz %{name}
2166         onramp_left_without_exit: Pagriezieties pa kreisi uz slīpuma pie %{name}
2167         endofroad_left_without_exit: Ceļa beigās nogriezieties pa kreisi uz %{name}
2168         merge_left_without_exit: Izgriezieties pa kreisi uz %{name}
2169         fork_left_without_exit: Krustojumā pagriezieties pa kreisi uz %{name}
2170         slight_left_without_exit: Iegriezieties nedaudz pa kreisi uz %{name}
2171         via_point_without_exit: (caur punktu)
2172         follow_without_exit: Sekot %{name}
2173         roundabout_without_exit: Pie apkārtceļa griezieties pie %{name}
2174         leave_roundabout_without_exit: Atstājiet apkārtceļu - %{name}
2175         stay_roundabout_without_exit: Palieciet apkārtceļā - %{name}
2176         start_without_exit: Startēt beigās pie %{name}
2177         destination_without_exit: Sasniedziet galamērķi
2178         against_oneway_without_exit: Brauciet pret vienvirziena ceļu pie %{name}
2179         end_oneway_without_exit: Vienvirziena ceļa beigas pie %{name}
2180         roundabout_with_exit: Pēc apkārtceļa nogriezieties uz izejas %{exit} pie %{name}
2181         unnamed: nenosaukts ceļš
2182         courtesy: Norādes no %{link}
2183         exit_counts:
2184           first: "1."
2185           second: "2."
2186           third: "3."
2187           fourth: "4."
2188           fifth: "5."
2189           sixth: "6."
2190           seventh: "7."
2191           eighth: "8."
2192           ninth: "9."
2193           tenth: "10."
2194       time: Laiks
2195     query:
2196       node: Punkts
2197       way: Ceļš
2198       relation: Relācija
2199       nothing_found: Nav atrastas iespējas
2200       error: 'Kļūda sazinoties ar %{server}: %{error}'
2201       timeout: Saskares laiks pārsniedza %{server}
2202     context:
2203       directions_from: Norādes no šejienes
2204       directions_to: Norādes uz šejieni
2205       add_note: Pievienot piezīmi šeit
2206       show_address: Rādīt adresi
2207   redactions:
2208     edit:
2209       heading: Labot redakciju
2210       title: Labot redakciju
2211     index:
2212       empty: Nav redakciju, ko parādīt.
2213       heading: Redakciju saraksts
2214       title: Redakciju saraksts
2215     new:
2216       heading: Ievadi informāciju jaunajai redakcijai
2217       title: Jaunas redakcijas veidošana
2218     show:
2219       description: 'Apraksts:'
2220       heading: Rāda redakciju "%{title}"
2221       title: Rāda redakciju
2222       user: 'Veidotājs:'
2223       edit: Labot šo redakciju
2224       destroy: Noņemt šo redakciju
2225       confirm: Vai esat pārliecināts?
2226     create:
2227       flash: Redakcija izveidota.
2228     update:
2229       flash: Izmaiņas ir saglabātas.
2230     destroy:
2231       not_empty: Redakcija nav tukša. Lūdzu at-rediģē visas versijas, kuras pieder
2232         šai redakcijai, pirms tu viņu iznīcini.
2233       flash: Redakcija iznīcināta.
2234       error: Iznīcinot šo redakciju, radās kļūda.
2235 ...