]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/lt.yml
Move help card between pane/sidebar depending on sidebar visibility
[rails.git] / config / locales / lt.yml
1 # Messages for Lithuanian (lietuvių)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Aurimas
5 # Author: Cyklopas
6 # Author: Danieldegroot2
7 # Author: Eitvys200
8 # Author: Empers
9 # Author: Garas
10 # Author: Hugo.arg
11 # Author: Kris2paz
12 # Author: Macofe
13 # Author: Mantak111
14 # Author: Manvydasz
15 # Author: Matasg
16 # Author: McDutchie
17 # Author: Nokeoo
18 # Author: Pauliuz
19 # Author: Pavel1513
20 # Author: Pdxx
21 # Author: Perkunas
22 # Author: Ruila
23 # Author: Techwebpd
24 # Author: Tomasdd
25 # Author: UndefinedCarp
26 # Author: Vac31.
27 # Author: Zygimantus
28 ---
29 lt:
30   time:
31     formats:
32       friendly: '%Y m. %B %e d., %H:%M'
33       blog: '%Y %m %d'
34   helpers:
35     file:
36       prompt: Pasirinkti failą
37     submit:
38       diary_comment:
39         create: Komentuoti
40       diary_entry:
41         create: Publikuoti
42         update: Atnaujinti
43       issue_comment:
44         create: Pridėti komentarą
45       message:
46         create: Siųsti
47       client_application:
48         create: Registruotis
49         update: Atnaujinti
50       oauth2_application:
51         create: Registruotis
52         update: Atnaujinti
53       redaction:
54         create: Kurti redakciją
55         update: Išsaugoti redakciją
56       trace:
57         create: Įkelti
58         update: Išsaugoti pakeitimus
59       user_block:
60         create: Sukurti blokavimą
61         update: Atnaujinti blokavimą
62   activerecord:
63     errors:
64       messages:
65         invalid_email_address: nepanašus į tinkamą e-pašto adresą
66         email_address_not_routable: nemaršrutizuojamas
67         display_name_is_user_n: negali būti user_n, nebent n yra jūsų naudotojo id
68       models:
69         user_mute:
70           is_already_muted: jau nutildytas
71     models:
72       acl: Prieigos valdymo sąrašas
73       changeset: Pakeitimas
74       changeset_tag: Pakeitimo žyma
75       country: Valstybė
76       diary_comment: Dienoraščio komentaras
77       diary_entry: Dienoraščio įrašas
78       friend: Draugas
79       issue: Problema
80       language: Kalba
81       message: Žinutė
82       node: Taškas
83       node_tag: Taško žyma
84       old_node: Ankstesnis taškas
85       old_node_tag: Ankstesnio taško žyma
86       old_relation: Ankstesnis ryšys
87       old_relation_member: Ankstesnio ryšio narys
88       old_relation_tag: Seno ryšio žyma
89       old_way: Ankstesnis kelias
90       old_way_node: Ankstesnio kelio taškas
91       old_way_tag: Ankstesnio kelio žyma
92       relation: Ryšys
93       relation_member: Ryšio narys
94       relation_tag: Ryšio žyma
95       report: Pranešti
96       session: Sesija
97       trace: Pėdsakas
98       tracepoint: Pėdsako taškas
99       tracetag: Pėdsako žyma
100       user: Naudotojas
101       user_preference: Naudotojo nustatymai
102       user_token: Naudotojo prieigos raktas
103       way: Kelias
104       way_node: Kelio mazgas
105       way_tag: Kelio žyma
106     attributes:
107       client_application:
108         name: Vardas (Privalomas)
109         url: Pagrindinis aplikacijos URL (Privalomas)
110         callback_url: Atgalinio ryšio nuoroda
111         support_url: Palaikymo URL
112         allow_read_prefs: peržiūrėti jų naudotojo nustatymus
113         allow_write_prefs: redaguoti jų naudotojo nustatymus
114         allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų
115         allow_write_api: redaguoti žemėlapį
116         allow_read_gpx: peržiūrėti jų privačius GPS pėdsakus
117         allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus
118         allow_write_notes: redaguoti užrašus
119       diary_comment:
120         body: Tekstas
121       diary_entry:
122         user: Naudotojas
123         title: Antraštė
124         body: Tekstas
125         latitude: Platuma
126         longitude: Ilguma
127         language_code: Kalba
128       doorkeeper/application:
129         name: Vardas
130         redirect_uri: Nukreipimo adresai (URIs)
131         confidential: Konfidenciali programa?
132         scopes: Leidimai
133       friend:
134         user: Naudotojas
135         friend: Draugas
136       trace:
137         user: Naudotojas
138         visible: Matomas
139         name: Failo vardas
140         size: Dydis
141         latitude: Platuma
142         longitude: Ilguma
143         public: Viešas
144         description: Aprašymas
145         gpx_file: Įkelti GPX failą
146         visibility: Matomumas
147         tagstring: Žymos
148       message:
149         sender: Siuntėjas
150         title: Antraštė
151         body: Tekstas
152         recipient: Gavėjas
153       redaction:
154         title: Pavadinimas
155         description: Aprašymas
156       report:
157         category: Pasirinkti pranešimo priežastį
158         details: Prašoma pateikti daugiau informacijos apie problemą (privaloma).
159       user:
160         auth_provider: Tapatumo nustatymo teikėjas
161         auth_uid: Tapatumo nustatymo UID
162         email: El. paštas
163         new_email: Naujas el. pašto adresas
164         active: Aktyvus
165         display_name: Rodomas vardas
166         description: Profilio aprašymas
167         home_lat: Platuma
168         home_lon: Ilguma
169         languages: Pageidautinos kalbos
170         preferred_editor: Pageidautina rengyklė
171         pass_crypt: Slaptažodis
172         pass_crypt_confirmation: Patvirtinti slaptažodį
173     help:
174       doorkeeper/application:
175         confidential: Programa bus naudojama kur kliento paslaptis bus saugoma konfidencialiai
176           (programėlės telefone ir vieno puslapio programos nėra konfidencialios)
177         redirect_uri: Eilutėje įrašykite po vieną adresą (URI)
178       trace:
179         tagstring: atskirta kableliais
180       user_block:
181         reason: Priežastis, dėl kurios naudotojas buvo užblokuotas. Būkite ramūs ir
182           supratingi, pateikite kiek įmanoma daugiau informacijos apie situaciją,
183           nepamiršdami, kad pranešimas bus matomas viešai. Atminkite, kad ne visi
184           naudotojai supranta bendruomenės žargoną, todėl prašome naudoti visiems
185           suprantamą kalbą.
186         needs_view: Ar naudotojas turi prisiregistruoti, tam kad šis blokavimas būtų
187           panaikintas?
188       user:
189         new_email: (niekada viešai nerodomas)
190   datetime:
191     distance_in_words_ago:
192       about_x_hours:
193         one: maždaug prieš %{count} valandą
194         few: maždaug prieš %{count} valandas
195         many: maždaug prieš %{count} valandą
196         other: maždaug prieš %{count} valandų
197       about_x_months:
198         one: maždaug prieš %{count} mėnesį
199         few: maždaug prieš %{count} mėnesius
200         many: maždaug prieš %{count} mėnesį
201         other: maždaug prieš %{count} mėnesių
202       about_x_years:
203         one: maždaug prieš %{count} metus
204         few: maždaug prieš %{count} metus
205         many: maždaug prieš %{count} metus
206         other: maždaug prieš %{count} metų
207       almost_x_years:
208         one: beveik prieš %{count} metus
209         few: beveik prieš %{count} metus
210         many: beveik prieš %{count} metus
211         other: beveik prieš %{count} metų
212       half_a_minute: prieš pusę minutės
213       less_than_x_seconds:
214         one: prieš mažiau nei %{count} sekundę
215         few: prieš mažiau nei %{count} sekundes
216         many: prieš mažiau nei %{count} sekundę
217         other: prieš mažiau nei %{count} sekundžių
218       less_than_x_minutes:
219         one: prieš mažiau nei %{count} minutę
220         few: prieš mažiau nei %{count} minutes
221         many: prieš mažiau nei %{count} minutę
222         other: prieš mažiau nei %{count} minučių
223       over_x_years:
224         one: prieš daugiau nei %{count} metus
225         few: prieš daugiau nei %{count} metus
226         many: prieš daugiau nei %{count} metus
227         other: prieš daugiau nei %{count} metų
228       x_seconds:
229         one: prieš %{count} sekundę
230         few: prieš %{count} sekundes
231         many: prieš %{count} sekundę
232         other: prieš %{count} sekundžių
233       x_minutes:
234         one: prieš %{count} minutę
235         few: prieš %{count} minutes
236         many: prieš %{count} minutę
237         other: prieš %{count} minučių
238       x_days:
239         one: prieš %{count} dieną
240         few: prieš %{count} dienas
241         many: prieš %{count} dieną
242         other: prieš %{count} dienų
243       x_months:
244         one: prieš %{count} mėnesį
245         few: prieš %{count} mėnesius
246         many: prieš %{count} mėnesį
247         other: prieš %{count} mėnesių
248       x_years:
249         one: prieš %{count} metus
250         few: prieš %{count} metus
251         many: prieš %{count} metus
252         other: prieš %{count} metų
253   editor:
254     default: Numatytasis (šiuo metu %{name})
255     id:
256       name: iD
257       description: iD (rengyklė naršyklėje)
258     remote:
259       name: nuotoliniu valdymu
260       description: Nuotolinis valdymas (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
261   auth:
262     providers:
263       none: Nei vienas
264       google: Google
265       facebook: Facebook
266       github: GitHub
267       wikipedia: Wikipedia
268   api:
269     notes:
270       comment:
271         opened_at_html: Sukurta %{when}
272         opened_at_by_html: '%{user} sukūrė %{when}'
273         commented_at_html: Atnaujinta %{when}
274         commented_at_by_html: '%{user} atnaujino %{when}'
275         closed_at_html: Išspręsta %{when}
276         closed_at_by_html: '%{user} išsprendė %{when}'
277         reopened_at_html: Iš naujo suaktyvinta %{when}
278         reopened_at_by_html: '%{user} iš naujo suaktyvino %{when}'
279       rss:
280         title: OpenStreetMap pastabos
281         description_all: Pastabų, apie kurias pranešta, kurios buvo pakomentuotos
282           ar uždarytos, sąrašas
283         description_area: sąrašas pastabų, pranešta, pakomentuota arba uždaryta jūsų
284           srityje (%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
285         description_item: Rss kanalas pastabai %{id}
286         opened: nauja pastaba (netoli %{place})
287         commented: naujas komentaras (netoli %{place})
288         closed: uždaryta pastaba (netoli %{place})
289         reopened: aktyvuota pastaba (netoli %{place})
290       entry:
291         comment: Komentaras
292         full: Pilna pastaba
293   account:
294     deletions:
295       show:
296         title: Ištrinti mano paskyrą
297         warning: Dėmesio! Paskyros ištrynimas yra galutinis ir negrįžtamas.
298         delete_account: Ištrinti paskyrą
299         delete_introduction: 'Jūs galite ištrinti savo OpenStreetMap paskyrą paspausdami
300           žemiau esantį mygtuką. Atkreipkite dėmesį į šią informaciją:'
301         delete_profile: Jūsų profilio informacija, įskaitant pseudoportretą, aprašymą
302           ir namų vietą, bus pašalinta.
303         delete_display_name: Jūsų rodomas vardas bus pašalintas ir jį bus galima panaudoti
304           kitose paskyrose.
305         retain_caveats: 'Tačiau, net ir ištrynus paskyrą, dalis informacijos apie
306           Jus bus saugoma OpenStreetMap sistemoje:'
307         retain_edits: Jūsų atlikti pakeitimai žemėlapių duomenų bazėje, jei tokius
308           atlikote, bus išsaugoti.
309         retain_traces: Jūsų įkelti pėdsakai, jei tokių įkėlėte, bus išsaugoti.
310         retain_diary_entries: Jūsų dienoraščio įrašai ir dienoraščio komentarai, jei
311           tokių turite, bus išsaugoti, bet nerodomi.
312         retain_notes: Jūsų žemėlapio pastabos ir pastabų komentarai, jei tokius sukūrėte,
313           bus išsaugoti, bet nerodomi.
314         retain_changeset_discussions: Jūsų pakeitimų diskusijos, jei tokių yra, bus
315           išsaugotos.
316         retain_email: Jūsų el. pašto adresas bus išsaugotas.
317         recent_editing_html: Kadangi neseniai redagavote, jūsų paskyros šiuo metu
318           ištrinti negalima. Ištrinti bus galima po %{time}.
319         confirm_delete: Ar tikrai?
320         cancel: Atšaukti
321   accounts:
322     edit:
323       title: Keisti paskyrą
324       my settings: Mano nustatymai
325       current email address: Dabartinis el. pašto adresas
326       external auth: Išorinė autentikacija
327       openid:
328         link text: kas tai?
329       public editing:
330         heading: Viešas keitimas
331         enabled: Įjungtas. Nėra anoniminis ir gali keisti duomenis.
332         enabled link text: kas tai?
333         disabled: Išjungtas ir negali keisti duomenų, visi ankstesni pakeitimai yra
334           anonimiški.
335         disabled link text: kodėl aš negaliu redaguoti?
336       contributor terms:
337         heading: Talkininkų sąlygos
338         agreed: Jūs sutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
339         not yet agreed: Jūs dar nesutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
340         review link text: Sekite šią nuorodą, kad peržiūrėkite ir priimkite naujas
341           talkininkų sąlygas.
342         agreed_with_pd: Jūs taip pat pareiškėte, kad visi jūsų pakeitimai yra viešo
343           naudojimo.
344         link text: kas tai?
345       save changes button: Įrašyti pakeitimus
346       delete_account: Ištrinti paskyrą...
347     go_public:
348       heading: Viešas keitimas
349       currently_not_public: Šiuo metu Jūsų daromi pakeitimai yra anonimiški ir žmonės
350         negali siųsti Jums pranešimų ar matyti Jūsų buvimo vietos. Jei norite savo
351         pakeitimais pasidalinti su kitais ir leisti žmonėms susisiekti su Jumis per
352         svetainę, prašome paspausti žemiau esantį mygtuką.
353       only_public_can_edit: Nuo 0.6 API pakeitimo tik viešieji naudotojai gali redaguoti
354         žemėlapio duomenis.
355       find_out_why: sužinoti kodėl
356       email_not_revealed: Tapus viešuoju naudotoju Jūsų el. pašto adresas nebus atskleistas.
357       not_reversible: Šis veiksmas negali būti atšauktas ir visi nauji naudotojai
358         pagal nutylėjimą yra viešieji.
359       make_edits_public_button: Padaryti visus mano pakeitimus viešais
360     update:
361       success_confirm_needed: Naudotojo informacija sėkmingai atnaujinta. Patikrinkite
362         savo el. pašto dėžutę, kurioje turėtų būti pranešimas jūsų naujo el. pašto
363         adreso patvirtinimui.
364       success: Naudotojo informacija sėkmingai atnaujinta.
365     destroy:
366       success: Paskyra ištrinta.
367   browse:
368     deleted_ago_by_html: Ištrinta %{user} %{time_ago}
369     edited_ago_by_html: Redaguota %{user} %{time_ago}
370     version: Versija
371     in_changeset: Pakeitimas
372     anonymous: anonimas
373     no_comment: (nėra komentaro)
374     part_of: Dalis
375     part_of_relations:
376       one: '{%count} ryšys'
377       few: '%{count} ryšiai'
378       many: '{%count} ryšys'
379       other: '%{count} ryšių'
380     part_of_ways:
381       one: '{%count} kelias'
382       few: '%{count} keliai'
383       many: '{%count} kelias'
384       other: '%{count} kelių'
385     download_xml: Atsisiųsti XML
386     view_history: Žiūrėti istoriją
387     view_details: Žiūrėti detales
388     location: 'Vieta:'
389     node:
390       title_html: 'Taškas: %{name}'
391       history_title_html: 'Taško istorija: %{name}'
392     way:
393       title_html: 'Kelias: %{name}'
394       history_title_html: 'Kelio istorija: %{name}'
395       nodes: Taškai
396       nodes_count:
397         one: '{%count} taškas'
398         few: '%{count} taškai'
399         many: '{%count} taškus'
400         other: '%{count} taškų'
401       also_part_of_html:
402         one: dalis kelio %{related_ways}
403         other: dalis kelių %{related_ways}
404     relation:
405       title_html: 'Ryšys: %{name}'
406       history_title_html: 'Ryšio istorija: %{name}'
407       members: Nariai
408       members_count:
409         one: '{%count} narys'
410         few: '%{count} nariai'
411         many: '{%count} narys'
412         other: '%{count} narių'
413     relation_member:
414       entry_role_html: '%{type} %{name} kaip %{role}'
415       type:
416         node: Taškas
417         way: Kelias
418         relation: Ryšys
419     containing_relation:
420       entry_html: Ryšys %{relation_name}
421       entry_role_html: Ryšys %{relation_name} (kaip %{relation_role})
422     not_found:
423       title: Nerasta
424       sorry: Atsiprašome, bet toks %{type}, kurio id %{id}, nerastas.
425       type:
426         node: taškas
427         way: kelias
428         relation: ryšys
429         changeset: pakeitimas
430         note: pastaba
431     timeout:
432       title: Laiko pabaigos klaida
433       sorry: Atsiprašome, bet duomenys objekto su id %{id} ir tipo %{type} buvo ištraukiami
434         per ilgai.
435       type:
436         node: taškas
437         way: kelias
438         relation: ryšys
439         changeset: pakeitimas
440         note: pastaba
441     redacted:
442       redaction: Redakcija %{id}
443       message_html: Versijos "%{version}" tipas %{type} negali būti rodomas, kai jis
444         buvo redaguotas. Žiūrėkite %{redaction_link} dėl išsamesnės informacijos.
445       type:
446         node: taškas
447         way: kelias
448         relation: ryšys
449     start_rjs:
450       feature_warning: Įkeliami %{num_features} geoobjektai, todėl jūsų naršyklė gali
451         sulėtėti ir nesugebėti klausyti komandų. Ar tikrai norite rodyti šiuos duomenis?
452       load_data: Kraunami duomenys
453       loading: Kraunama...
454     tag_details:
455       tags: 'Žymos:'
456       wiki_link:
457         key: Žymos %{key} wiki aprašymo puslapis
458         tag: Žymos %{key}=%{value} wiki aprašymo puslapis
459       wikidata_link: '%{page} elementas Wikidata svetainėje'
460       wikipedia_link: '%{page} straipsnis Vikipedijoje'
461       wikimedia_commons_link: '%{page} Wikimedia Commons elementas'
462       telephone_link: Skambinti %{phone_number}
463       colour_preview: Spalvos %{colour_value} peržiūra
464       email_link: El. paštas %{email}
465     query:
466       title: Ieškoti geoobjektų
467       introduction: Spauskite ant žemėlapio, norėdami rasti gretimus objektus
468       nearby: Artimi objektai
469       enclosing: Gaubiantys objektai
470   old_relations:
471     not_found:
472       sorry: Atsiprašome, santykio %{id} versijos %{version} nepavyko rasti.
473   changesets:
474     changeset_paging_nav:
475       showing_page: Puslapis %{page}
476       next: Kitas »
477       previous: « Ankstesnis
478     changeset:
479       anonymous: Anonimiškas
480       no_edits: (nėra pakeitimų)
481       view_changeset_details: Žiūrėti pakeitimo detales
482     changesets:
483       id: ID
484       saved_at: Įrašymo laikas
485       user: Naudotojas
486       comment: Komentaras
487       area: Plotas
488     index:
489       title: Pakeitimai
490       title_user: Naudotojo %{user} pakeitimai
491       title_user_link_html: '%{user_link} pakeitimai'
492       title_friend: Mano draugų pakeitimai
493       title_nearby: Netoliese esančių naudotojų pakeitimai
494       empty: Nerasta pakeitimų.
495       empty_area: Nėra šios vietos pakeitimų.
496       empty_user: Nėra šio naudotojo pakeitimų.
497       no_more: Daugiau pakeitimų nerasta.
498       no_more_area: Daugiau pakeitimų šioje vietoje nėra.
499       no_more_user: Daugiau šio naudotojo pakeitimų nėra.
500       load_more: Įkelti daugiau
501       feed:
502         title: Pakeitimas %{id}
503         title_comment: Pakeitimas %{id} - %{comment}
504         created: Sukurtas
505         closed: Uždarytas
506         belongs_to: Autorius
507     show:
508       title: 'Pakeitimas: %{id}'
509       created_ago_html: Sukurta %{time_ago}
510       closed_ago_html: Uždaryta %{time_ago}
511       created_ago_by_html: Sukurta %{user} %{time_ago}
512       closed_ago_by_html: Uždaryta %{user} %{time_ago}
513       discussion: Diskusija
514       join_discussion: Prisijunkite norėdami dalyvauti aptarime
515       still_open: Pakeitimas vis dar atidarytas - diskusija prasidės tik uždarius
516         pakeitimą.
517       subscribe: Užsisakyti
518       unsubscribe: Atsisakyti
519       comment_by_html: Komentaras nuo %{user} %{time_ago}
520       hidden_comment_by_html: Paslėptas komentaras nuo %{user} %{time_ago}
521       hide_comment: slėpti
522       unhide_comment: neslėpti
523       comment: Komentuoti
524       changesetxml: Pakeitimo XML
525       osmchangexml: osmChange XML
526     paging_nav:
527       nodes: Taškų (%{count})
528       nodes_paginated: Taškų (%{x}-%{y} iš %{count})
529       ways: Keliai (%{count})
530       ways_paginated: Keliai (%{x}-%{y} iš %{count})
531       relations: Ryšiai (%{count})
532       relations_paginated: Ryšiai (%{x}-%{y} iš %{count})
533     timeout:
534       sorry: Atsiprašome, bet jūsų prašytų pakeitimų ištraukimas užtruko per ilgai.
535   changeset_comments:
536     comment:
537       comment: 'Naujas pakeitimo #%{changeset_id} komentaras. Parašė %{author}'
538       commented_at_by_html: '%{user} pakeitė %{when}'
539     comments:
540       comment: 'Naujas pakeitimo #%{changeset_id} komentaras. Parašė %{author}'
541     index:
542       title_all: OpenStreetMap pakeitimo aptarimas
543       title_particular: 'OpenStreetMap pakeitimo #%{changeset_id} aptarimas'
544     timeout:
545       sorry: Atsiprašome, jūsų paprašytų pakeitimo komentarų ištraukimas užtruko per
546         ilgai.
547   dashboards:
548     contact:
549       km away: Nutolęs %{count}km
550       m away: nutolęs %{count}m
551       latest_edit_html: 'Paskutinis pakeitimas (%{ago}):'
552     popup:
553       your location: Jūsų pozicija
554       nearby mapper: Šalia esantis žemėlapių kūrėjas
555       friend: Draugas
556     show:
557       title: Valdymo skydas
558       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} ir nurodykite savo namų vietą,
559         kad matytumėte netoliese esančius naudotojus.'
560       edit_your_profile: Redaguoti profilį
561       my friends: Mano draugai
562       no friends: Jūs dar nepridėjote nei vieno draugo.
563       nearby users: Kiti greta esantys naudotojai
564       no nearby users: Dar nėra jokių kitų naudotojų, kurie būtų pakviesti į žemėlapio
565         pildymus.
566       friends_changesets: draugų keitimai
567       friends_diaries: draugų dienoraščių įrašai
568       nearby_changesets: greta esančių naudotojų keitimai
569       nearby_diaries: greta esančių naudotojų dienoraščių įrašai
570   diary_entries:
571     new:
572       title: Naujas dienoraščio įrašas
573     form:
574       location: Pozicija
575       use_map_link: Naudoti žemėlapį
576     index:
577       title: Naudotojo dienoraščiai
578       title_friends: Draugų dienoraščiai
579       title_nearby: Netoliese esančių naudotojų dienoraščiai
580       user_title: '%{user} dienoraštis'
581       in_language_title: 'Dienoraščio įrašai: %{language}'
582       new: Naujas dienoraščio įrašas
583       new_title: Sukurti naują mano dienoraščio įrašą
584       my_diary: Mano dienoraštis
585       no_entries: Nėra dienoraščio įrašų
586       recent_entries: Paskutiniai dienoraščio įrašai
587       older_entries: Senesni įrašai
588       newer_entries: Naujesni įrašai
589     edit:
590       title: Keisti dienoraščio įrašą
591       marker_text: Dienoraščio įrašo pozicija
592     show:
593       title: '%{user} dienoraštis | %{title}'
594       user_title: '%{user} dienoraštis'
595       leave_a_comment: Palikti komentarą
596       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link}, kad paliktumėte komentarą'
597       login: Prisijungti
598     no_such_entry:
599       title: Nėra tokio dienoraščio įrašo
600       heading: 'Nėra įrašo su id: %{id}'
601       body: Atsiprašome, čia nėra jokio dienoraščio įrašo ar komentaro su šiuo id
602         %{id}. Pasitikrinkite rašybą, arba nuoroda kurią jūs pasirinkite yra klaidinga.
603     diary_entry:
604       posted_by_html: Parašė %{link_user}, laikas %{created}, kalba %{language_link}.
605       updated_at_html: Paskutinį kartą atnaujinta %{updated}.
606       comment_link: Komentuoti šį įrašą
607       reply_link: Siųsti žinutę autoriui
608       comment_count:
609         one: '%{count} komentaras'
610         zero: Nėra komentarų
611         other: '%{count} komentarai (-ų)'
612       no_comments: Jokių komentarų
613       edit_link: Keisti šį įrašą
614       hide_link: Slėpti šį įrašą
615       unhide_link: Nebeslėpti šio įrašo
616       confirm: Patvirtinti
617       report: Pranešti apie šį įrašą
618     diary_comment:
619       comment_from_html: Naudotojo %{link_user} komentaras, parašytas %{comment_created_at}
620       hide_link: Slėpti šį komentarą
621       unhide_link: Nebeslėpti šio komentaro
622       confirm: Patvirtinti
623       report: Pranešti apie šį komentarą
624     location:
625       location: 'Vieta:'
626       view: Žiūrėti
627       edit: Keisti
628     feed:
629       user:
630         title: Naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
631         description: Paskutiniai naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
632       language:
633         title: OpenStreetMap dienoraščių įrašai %{language_name}
634         description: Naujausi dienoraščio įrašai nuo OpenStreetMap naudotojų, %{language_name}
635       all:
636         title: OpenStreetMap dienoraščio įrašai
637         description: Paskutiniai OpenStreetMap naudotojų dienoraščių įrašai
638   diary_comments:
639     index:
640       title: Dienoraščio komentarus pridėjo %{user}
641       heading: Naudotojo %{user} dienoraščio komentarai
642       subheading_html: Dienoraščio komentarus pridėjo %{user}
643       no_comments: Nėra dienoraščio komentarų
644       post: Įrašas
645       when: Kada
646       comment: Komentaras
647       newer_comments: Naujesni komentarai
648       older_comments: Senesni komentarai
649   doorkeeper:
650     flash:
651       applications:
652         create:
653           notice: Aplikacija užregistruota.
654     scopes:
655       address: Žiūrėti savo fizinį adresą
656       email: Žiūrėti savo el. pašto adresą
657       openid: Autentifikuokite savo paskyrą
658       phone: Žiūrėti savo telefono ryšio numerį
659       profile: Žiūrėti savo profilio informaciją
660   errors:
661     contact:
662       contact_url_title: Įvairių susisiekimo būdų paaiškinimas
663       contact: susisiekti
664       contact_the_community_html: Jei radote neveikiančią nuorodą ar klaidą, prašome
665         %{contact_link} su OpenStreetMap bendruomene. Prašome įrašyti tikslų užklausos
666         universalųjį adresą (URL).
667     forbidden:
668       title: Uždrausta
669       description: Jūsų prašomas veiksmas OpenStreetMap serveryje yra leidžiamas tik
670         administratoriams (HTTP 403)
671     internal_server_error:
672       title: Aplikacijos klaida
673       description: OpenStreetMap serveris susidūrė su netikėta sąlyga, kuri neleido
674         įvykdyti užklausos (HTTP 500)
675     not_found:
676       title: Failas nerastas
677       description: OpenStreetMap serveryje nepavyko rasti failo, katalogo ar API veiksmo
678         su nurodytu pavadinimu (HTTP 404)
679   friendships:
680     make_friend:
681       heading: Pridėti „%{user}“ kaip draugą?
682       button: Pridėti kaip draugą
683       success: '%{name} dabar jau yra jūsų draugas.'
684       failed: Atsiprašome, nepavyko pridėti naudotojo %{name} į draugų sąrašą.
685       already_a_friend: Jūs jau draugaujate su %{name}.
686       limit_exceeded: Pastaruoju metu Jūs pridėjote daug naudotojų į draugų sąrašą.
687         Prašome šiek tiek palaukti prieš pridedant daugiau naudotojų.
688     remove_friend:
689       heading: Nebedraugauti su naudotoju „%{user}“?
690       button: Nebedraugauti
691       success: '%{name} pašalintas iš jūsų draugų sąrašo.'
692       not_a_friend: '%{name} nėra jūsų draugas.'
693   geocoder:
694     search:
695       title:
696         results_from_html: Rezultatai iš %{results_link}
697         latlon: Vidinis
698         osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
699         osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
700     search_osm_nominatim:
701       prefix:
702         aerialway:
703           cable_car: Lyno keltuvas
704           chair_lift: Keltuvas
705           drag_lift: Velkamas keltuvas
706           gondola: Gondola
707           pylon: Stulpas
708           station: Lyno stotis
709           "yes": Lyninis keltuvas
710         aeroway:
711           aerodrome: Aerodromas
712           airstrip: Pakilimo takas
713           apron: Oro uosto aikštelė
714           gate: Oro uosto vartai
715           hangar: Angaras
716           helipad: Sraigtasparnių aikštelė
717           holding_position: Užlaikymo pozicija
718           navigationaid: Aviacijos navigacijos pagalba
719           parking_position: Stovėjimo Pozicija
720           runway: Pakilimo takas
721           taxilane: Taksi linija
722           taxiway: Riedėjimo takas
723           terminal: Oro uosto terminalas
724           windsock: Vėjarodis
725         amenity:
726           animal_boarding: Gyvūnų viešbutis
727           animal_shelter: Gyvūnų prieglauda
728           arts_centre: Menų centras
729           atm: Bankomatas
730           bank: Bankas
731           bar: Baras
732           bbq: BBQ
733           bench: Suoliukas
734           bicycle_parking: Dviračių stovėjimo aikštelė
735           bicycle_rental: Dviračių nuoma
736           bicycle_repair_station: Dviračių Taisykla
737           biergarten: Lauko baras
738           blood_bank: Kraujo Bankas
739           boat_rental: Valčių nuoma
740           brothel: Viešieji namai
741           bureau_de_change: Valiutos keitimo punktas
742           bus_station: Autobusų stotis
743           cafe: Kavinė
744           car_rental: Mašinų nuoma
745           car_sharing: Dalinimosi automobiliu paslauga
746           car_wash: Automobilių plovykla
747           casino: Kazino
748           charging_station: Įkrovimo stotis
749           childcare: Vaikų priežiūra
750           cinema: Kino teatras
751           clinic: Klinika
752           clock: Laikrodis
753           college: Koledžas
754           community_centre: Bendruomenės centras
755           conference_centre: Konferencijų Centras
756           courthouse: Teismo pastatas
757           crematorium: Krematoriumas
758           dentist: Dantistas
759           doctors: Gydytojai
760           drinking_water: Geriamas vanduo
761           driving_school: Vairavimo mokykla
762           embassy: Ambasada
763           events_venue: Renginių vieta
764           fast_food: Greitas maistas
765           ferry_terminal: Keltų terminalas
766           fire_station: Gaisrinė
767           food_court: Savitarnos kavinė
768           fountain: Fontanas
769           fuel: Degalinė
770           gambling: Lošimas
771           grave_yard: Kapinės
772           grit_bin: Smėlio dėžė
773           hospital: Ligoninė
774           hunting_stand: Medžiotojų bokštelis
775           ice_cream: Ledai
776           internet_cafe: Kavinė su Interneto prieiga
777           kindergarten: Vaikų darželis
778           language_school: Kalbų mokykla
779           library: Biblioteka
780           loading_dock: Pakrovimo dokas
781           love_hotel: Meilės Viešbutis
782           marketplace: Turgavietė
783           monastery: Vienuolynas
784           money_transfer: Pinigų Perkėlimas
785           motorcycle_parking: Motociklų stovėjimo aikštelė
786           music_school: Muzikos Mokykla
787           nightclub: Naktinis klubas
788           nursing_home: Slaugos namai
789           parking: Stovėjimo aikštelė
790           parking_entrance: Įvažiavimas į stovėjimo aikštelę
791           parking_space: Stovėjimo Vieta
792           payment_terminal: Mokėjimo terminalas
793           pharmacy: Vaistinė
794           place_of_worship: Maldos namai
795           police: Policija
796           post_box: Pašto dėžutė
797           post_office: Paštas
798           prison: Kalėjimas
799           pub: Aludė
800           public_bath: Vieša Pirtis
801           public_bookcase: Knygų dalinimosi lentyna
802           public_building: Visuomeninis pastatas
803           ranger_station: Reindžerio stotis
804           recycling: Perdirbimo punktas
805           restaurant: Restoranas
806           sanitary_dump_station: Sanitarinis sąvartynas
807           school: Mokykla
808           shelter: Pastogė
809           shower: Dušas
810           social_centre: Socialinių reikalų centras
811           social_facility: Socialinė įstaiga
812           studio: Studija
813           swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
814           taxi: Taksi
815           telephone: Viešas telefonas
816           theatre: Teatras
817           toilets: Tualetas
818           townhall: Rotušė
819           training: Mokymų įstaiga
820           university: Universitetas
821           vehicle_inspection: Automobilių Apžiūra
822           vending_machine: Vendingas
823           veterinary: Veterinarijos chirurgija
824           village_hall: Nedidelio miestelio valdžios būstinė
825           waste_basket: Atliekų krepšelis
826           waste_disposal: Atliekų šalinimas
827           waste_dump_site: Atliekų sąvartynas
828           watering_place: Laistymo vieta
829           water_point: Vandens Punktas
830           weighbridge: Svarstyklės
831           "yes": Patogumai
832         boundary:
833           aboriginal_lands: Čiabuvių žemės
834           administrative: Administracinė riba
835           census: Gyventojų surašymo teritorijos riba
836           national_park: Nacionalinis parkas
837           political: Rinkiminė riba
838           protected_area: Saugoma teritorija
839           "yes": Riba
840         bridge:
841           aqueduct: Akvedukas
842           boardwalk: Promenada
843           suspension: Kabantis tiltas
844           swing: Siūbuojantis tiltas
845           viaduct: Viadukas
846           "yes": Tiltas
847         building:
848           apartment: Apartamentas
849           apartments: Apartamentai
850           barn: Tvartas
851           bungalow: Vila
852           cabin: Trobelė
853           chapel: Koplyčia
854           church: Bažnyčios Pastatas
855           civic: Civilinis statinys
856           college: Koledžo Pastatas
857           commercial: Komercinės paskirties pastatas
858           construction: Statomas pastatas
859           detached: Individualus namas
860           dormitory: Bendrabutis
861           duplex: Dvibutis
862           farm: Ūkinis Namas
863           farm_auxiliary: Pagalbinis ūkis
864           garage: Garažas
865           garages: Garažai
866           greenhouse: Šiltnamis
867           hangar: Angaras
868           hospital: Ligoninės pastatas
869           hotel: Viešbučio Pastatas
870           house: Namas
871           houseboat: Plaukiojantis namas
872           hut: Trobelė
873           industrial: Pramoninis pastatas
874           kindergarten: Darželio Pastatas
875           manufacture: Pramoninis statinys
876           office: Biurų pastatas
877           public: Visuomeninis pastatas
878           residential: Gyvenamasis pastatas
879           retail: Mažmeninės prekybos pastatas
880           roof: Stogas
881           ruins: Sugriuvęs pastatas
882           school: Mokyklos pastatas
883           semidetached_house: Pusiau atskiras namas
884           service: Pagalbinis statinys
885           shed: Pašiūrė
886           stable: Arklidė
887           static_caravan: Karavanas
888           temple: Šventyklos pastatas
889           terrace: Terasos Pastatas
890           train_station: Traukinių Stoties Pastatas
891           university: Universiteto pastatas
892           warehouse: Sandėlis
893           "yes": Pastatas
894         club:
895           scout: Skautų bazė
896           sport: Sporto klubas
897           "yes": Klubas
898         craft:
899           beekeeper: Bitininkas
900           blacksmith: Kalvis
901           brewery: Alaus darykla
902           carpenter: Dailidė
903           caterer: Maisto tiekėjas
904           confectionery: Konditerija
905           dressmaker: Siuvėjas
906           electrician: Elektrikas
907           electronics_repair: Elektronikos taisykla
908           gardener: Sodininkas
909           glaziery: Stiklius
910           handicraft: Rankdarbiai
911           metal_construction: Metalo gamykla
912           painter: Dažytojas
913           photographer: Fotografas
914           plumber: Santechnikas
915           roofer: Stogdengys
916           sawmill: Lentpjūvė
917           shoemaker: Batsiuvys
918           stonemason: Akmenskaldys
919           tailor: Siuvėjas
920           window_construction: Langų gamintojas
921           winery: Vyno darykla
922           "yes": Amatų parduotuvė
923         emergency:
924           access_point: Prieigos taškas
925           ambulance_station: Greitosios medicinos pagalbos stotis
926           assembly_point: Susirinkimo taškas
927           defibrillator: Defibriliatorius
928           fire_extinguisher: Gesintuvas
929           fire_water_pond: Priešgaisrinis telkinys
930           landing_site: Avarinio nusileidimo aikštelė
931           life_ring: Gelbėjimo ratas
932           phone: Avarinis telefonas
933           siren: Avarinė sirena
934           suction_point: Avarinis siurbimo taškas
935           water_tank: Priešgaisrinis telkinys
936         highway:
937           abandoned: Apleistas kelias
938           bridleway: Jodinėjimo takas
939           bus_guideway: Bėginio autobuso linija
940           bus_stop: Autobusų stotelė
941           construction: Statomas kelias
942           corridor: Koridorius
943           crossing: Perėja
944           cycleway: Dviračių takas
945           elevator: Liftas
946           emergency_access_point: Skubios prieigos punktas
947           footway: Pėsčiųjų takas
948           ford: Brasta
949           give_way: Ženklas "Duoti kelią"
950           living_street: Gyvenamosios zonos gatvė
951           milestone: Riboženklis
952           motorway: Autostrada
953           motorway_junction: Autostrados sankryža
954           motorway_link: Automagistralinis kelias
955           path: Takas
956           pedestrian: Pėsčiųjų gatvė
957           platform: Platforma
958           primary: Pirmosios reikšmės kelias
959           primary_link: Pirmosios reikšmės kelias
960           proposed: Projektuojamas kelias
961           raceway: Lenktynių trasa
962           residential: Gyvenamasis kelias
963           rest_area: Poilsio vieta
964           road: Kelias
965           secondary: Antros reikšmės kelias
966           secondary_link: Antros reikšmės kelias
967           service: Privažiuojamasis kelias
968           services: Autostrados paslaugų zona
969           speed_camera: Greičio kamera
970           steps: Laiptai
971           stop: Stop Ženklas
972           street_lamp: Gatvės žibintas
973           tertiary: Trečios reikšmės kelias
974           tertiary_link: Trečios reikšmės kelias
975           track: Vėžės
976           traffic_mirror: Eismo veidrodis
977           traffic_signals: Šviesoforas
978           trunk: Magistralinis kelias
979           trunk_link: Magistralinis kelias
980           unclassified: Neklasifikuotas kelias
981           "yes": Kelias
982         historic:
983           aircraft: Istorinis lėktuvas
984           archaeological_site: Archeologinė vieta
985           bomb_crater: Istorinis bombos krateris
986           battlefield: Mūšio vieta
987           boundary_stone: Pasienio akmuo
988           building: Istorinis pastatas
989           bunker: Bunkeris
990           cannon: Istorinė patranka
991           castle: Pilis
992           charcoal_pile: Istorinė anglių krūva
993           church: Bažnyčia
994           city_gate: Miesto vartai
995           citywalls: Miesto sienos
996           fort: Fortas
997           heritage: Paveldas
998           house: Namas
999           manor: Dvaras
1000           memorial: Memorialas
1001           mine: Kasykla
1002           mine_shaft: Kasyklos šachta
1003           monument: Paminklas
1004           railway: Istorinis geležinkelis
1005           roman_road: Romėnų kelias
1006           ruins: Griuvėsiai
1007           rune_stone: Runų akmuo
1008           stone: Akmuo
1009           tomb: Kapas
1010           tower: Bokštas
1011           wayside_chapel: Pakelės koplytėlė
1012           wayside_cross: Pakelės kryžius
1013           wayside_shrine: Koplytstulpis
1014           wreck: Nuskendęs laivas
1015           "yes": Istorinė Vieta
1016         junction:
1017           "yes": Sandūra
1018         landuse:
1019           allotments: Sodai/sodininkų bendrijos
1020           aquaculture: Akvakultūra
1021           basin: Baseinas
1022           brownfield: Apleista teritorija
1023           cemetery: Kapinės
1024           commercial: Komercinis plotas
1025           conservation: Saugoma teritorija
1026           construction: Statybų aikštelė
1027           farmland: Fermos žemės
1028           farmyard: Ferma
1029           forest: Miškas
1030           garages: Garažai
1031           grass: Pieva
1032           greenfield: „Žaliasis laukas“
1033           industrial: Pramoninė zona
1034           landfill: Sąvartynas
1035           meadow: Pievos
1036           military: Karinė zona
1037           mine: Kasykla
1038           orchard: vaisių sodas
1039           plant_nursery: Daigynas
1040           quarry: Karjeras
1041           railway: Geležinkelis
1042           recreation_ground: Rekreacinė zona
1043           religious: Šventvietė
1044           reservoir: Rezervuaras
1045           reservoir_watershed: Vandens rezervuaras
1046           residential: Gyvenamasis rajonas
1047           retail: Mažmeninės prekybos zona
1048           village_green: Gyvenvietės žalioji zona
1049           vineyard: Vynuogynas
1050           "yes": Žemėnauda
1051         leisure:
1052           adult_gaming_centre: Suaugusiųjų žaidimų centras
1053           bandstand: Estrada
1054           beach_resort: Pajūrio kurortas
1055           bird_hide: paukščių stebėjimo vieta
1056           bleachers: Tribūnos
1057           bowling_alley: Boulingas
1058           common: Bendra žemė
1059           dance: Šokių salė
1060           dog_park: Šunų parkas
1061           firepit: Laužavietė
1062           fishing: Žvejybos zona
1063           fitness_centre: Sveikatingumo centras
1064           fitness_station: Fitneso treniruočių vieta
1065           garden: Sodas
1066           golf_course: Golfo laukas
1067           horse_riding: Jodinėjimo žirgais centras
1068           ice_rink: Slidinėjimo vieta (paklojant užšąlantį vandenį)
1069           marina: Valčių ir nedidelių laivų prieplauka
1070           miniature_golf: Mini golfas
1071           nature_reserve: Gamtos draustinis
1072           park: Parkas
1073           picnic_table: Pikniko stalas
1074           pitch: Sporto aikštė
1075           playground: Žaidimų aikštelė
1076           recreation_ground: Rekreacinis plotas
1077           resort: Kurortas
1078           sauna: Sauna
1079           slipway: Slipas
1080           sports_centre: Sporto centras
1081           stadium: Stadionas
1082           swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
1083           track: Bėgimo takelis
1084           water_park: Vandens parkas
1085           "yes": Laisvalaikis
1086         man_made:
1087           advertising: Reklama
1088           antenna: Antena
1089           avalanche_protection: Apsauga nuo lavinų
1090           beacon: Radijo švyturys
1091           beehive: Bičių avilys
1092           breakwater: Molas
1093           bridge: Tiltas
1094           bunker_silo: Bunkeris
1095           cairn: Kernas
1096           chimney: Kaminas
1097           communications_tower: Ryšių bokštas
1098           crane: Kranas
1099           cross: Kryžius
1100           dyke: Pylimas
1101           flagpole: Vėliavos stiebas
1102           kiln: Krosnis
1103           lighthouse: Švyturys
1104           manhole: Liukas
1105           mast: Stiebas
1106           mine: Kasykla
1107           mineshaft: Kasyklos šachta
1108           monitoring_station: Stebėjimo Stotis
1109           petroleum_well: Naftos šulinys
1110           pier: Pirsas
1111           pipeline: Vamzdynas
1112           pumping_station: Siurblinė
1113           reservoir_covered: Uždengtas rezervuaras
1114           silo: Siloso bokštas
1115           snow_cannon: Sniego patranka
1116           snow_fence: Sniego tvora
1117           storage_tank: Rezervuaras
1118           surveillance: Stebėjimas
1119           telescope: Teleskopas
1120           tower: Bokštas
1121           utility_pole: Elektros stulpas
1122           wastewater_plant: Vandenvalda
1123           watermill: Vandens Malūnas
1124           water_tap: Vandens čiaupas
1125           water_tower: Vandens Bokštas
1126           water_well: Šulinys
1127           water_works: Vandentiekis
1128           windmill: Vėjo malūnas
1129           works: Gamykla
1130           "yes": Žmogaus sukurta
1131         military:
1132           airfield: Karinis aerodromas
1133           barracks: Kareivinės
1134           bunker: Bunkeris
1135           checkpoint: Patikros punktas
1136           trench: Tranšėja
1137           "yes": Karinis
1138         mountain_pass:
1139           "yes": Kalnų perėja
1140         natural:
1141           atoll: Atolas
1142           bare_rock: Plikos uolos
1143           bay: Įlanka
1144           beach: Paplūdimys
1145           cape: Kyšulys
1146           cave_entrance: Įėjimas į urvą
1147           cliff: Skardis
1148           coastline: Pakrantė
1149           crater: Krateris
1150           dune: Kopa
1151           fell: Kalnuota vieta
1152           fjord: Fiordas
1153           forest: Miškas
1154           geyser: Geizeris
1155           glacier: Ledynas
1156           grassland: Žolė
1157           heath: Dykynė
1158           hill: Kalva
1159           hot_spring: Karštoji versmė
1160           island: Sala
1161           isthmus: Sąsmauka
1162           land: Žemė
1163           marsh: Pelkė
1164           moor: Dažnai užliejama vieta
1165           mud: Purvas
1166           peak: Viršūnė
1167           peninsula: Pusiasalis
1168           point: Taškas
1169           reef: Rifas
1170           ridge: Ketera
1171           rock: Uola
1172           saddle: Balnas
1173           sand: Smėlis
1174           scree: Skardis
1175           scrub: Krūmai
1176           spring: Šaltinis
1177           stone: Akmuo
1178           strait: Sąsiauris
1179           tree: Medis
1180           tree_row: Medžių eilė
1181           tundra: Tundra
1182           valley: Slėnis
1183           volcano: Ugnikalnis
1184           water: Vanduo
1185           wetland: Pelkė
1186           wood: Medžiai
1187           "yes": Gamtinis objektas
1188         office:
1189           accountant: Buhalteris
1190           administrative: Administracija
1191           advertising_agency: Reklamos agentūra
1192           architect: Architektas
1193           association: Asociacija
1194           company: Bendrovė
1195           diplomatic: Diplomatinis biuras
1196           educational_institution: Švietimo Įstaiga
1197           employment_agency: Įdarbinimo agentūra
1198           energy_supplier: Energijos tiekėjo biuras
1199           estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
1200           financial: Finansų biuras
1201           government: Vyriausybinė tarnyba
1202           insurance: Draudimo įstaiga
1203           it: IT Ofisas
1204           lawyer: Advokatas
1205           logistics: Logistikos biuras
1206           newspaper: Laikraščio biuras
1207           ngo: NGO įstaiga
1208           notary: Notaro biuras
1209           religion: Religinė įstaiga
1210           research: Tyrimų biuras
1211           tax_advisor: Mokesčių patarėjas
1212           telecommunication: Telekomunikacijų tarnyba
1213           travel_agent: Kelionių agentūra
1214           "yes": Biuras
1215         place:
1216           allotments: Kolektyviniai sodai
1217           archipelago: Salynas
1218           city: Miestas
1219           city_block: Miesto Blokas
1220           country: Šalis
1221           county: Apskritis
1222           farm: Ūkis
1223           hamlet: Nedidelis kaimas (Vienkiemiai)
1224           house: Namas
1225           houses: Namai
1226           island: Sala
1227           islet: Salelė
1228           isolated_dwelling: Vienkiemis
1229           locality: Vietovė
1230           municipality: Savivaldybė
1231           neighbourhood: Rajonas
1232           plot: Sklypas
1233           postcode: Pašto kodas
1234           quarter: Mikrorajonas
1235           region: Regionas
1236           sea: Jūra
1237           square: Aikštė
1238           state: Valstija
1239           subdivision: Administracinis suskirstymas
1240           suburb: Miesto dalis
1241           town: Miestas
1242           village: Kaimas
1243           "yes": Vietovė
1244         railway:
1245           abandoned: Apleistas geležinkelis
1246           construction: Statomas geležinkelis
1247           disused: Nebenaudojamas geležinkelis
1248           funicular: Funikulierius
1249           halt: Traukinio Stotelė
1250           junction: Geležinkelio mazgas
1251           level_crossing: Pervaža
1252           light_rail: Lengvasis geležinkelis
1253           miniature: Miniatiūrinis geležinkelis
1254           monorail: Vienbėgis
1255           narrow_gauge: Siaurukas
1256           platform: Geležinkelio platforma
1257           preserved: Paveldo geležinkelis
1258           proposed: Projektuojamas gelžkelis
1259           rail: Bėgiai
1260           spur: Geležinkelio atsišakojimas
1261           station: Geležinkelio stotis
1262           stop: Geležinkelio sustojimas
1263           subway: Metropoliteno linija
1264           subway_entrance: Įėjimas į metro
1265           switch: Geležinkelio punktai
1266           tram: Tramvajus
1267           tram_stop: Tramvajaus stotelė
1268           yard: Geležinkelio kiemas
1269         shop:
1270           alcohol: Licencijuotos parduotuvės
1271           antiques: Antikvariniai daiktai
1272           appliance: Buitinės technikos parduotuvė
1273           art: Meno parduotuvė
1274           baby_goods: Kūdikių prekių parduotuvė
1275           bag: Rankinių parduotuvė
1276           bakery: Kepykla
1277           bathroom_furnishing: Vonios kambario baldų parduotuvė
1278           beauty: Grožio salonas
1279           bed: Patalynės gaminiai
1280           beverages: Gėrimų parduotuvė
1281           bicycle: Dviračių parduotuvė
1282           bookmaker: Žymė
1283           books: Knygynas
1284           boutique: Butikas
1285           butcher: Mėsininkas
1286           car: Automobilių parduotuvė
1287           car_parts: Automobilių dalys
1288           car_repair: Automobilių remontas
1289           carpet: Kilimų parduotuvė
1290           charity: Labdaros parduotuvė
1291           cheese: Sūrio parduotuvė
1292           chemist: Chemikas
1293           chocolate: Šokoladinė
1294           clothes: Drabužių parduotuvė
1295           coffee: Kavinė
1296           computer: Kompiuterių parduotuvė
1297           confectionery: Konditerijos parduotuvė
1298           convenience: Parduotuvė
1299           copyshop: Kanceliarinių prekių parduotuvė
1300           cosmetics: Kosmetikos parduotuvė
1301           craft: Rankdarbių reikmenų parduotuvė
1302           curtain: Užuolaidų parduotuvė
1303           dairy: Pieno produktų parduotuvė
1304           deli: Gastronomas
1305           department_store: Universalinė parduotuvė
1306           discount: Nukainotų prekių parduotuvė
1307           doityourself: Parduotuvė „Pasidaryk pats“
1308           dry_cleaning: Sausasis valymas
1309           e-cigarette: Elektroninių cigarečių parduotuvė
1310           electronics: Elektronikos parduotuvė
1311           erotic: Erotikos prekių parduotuvė
1312           estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
1313           fabric: Audinių parduotuvė
1314           farm: Ūkio parduotuvė
1315           fashion: Mados parduotuvė
1316           fishing: Žvejybos reikmenų parduotuvė
1317           florist: Gėlininkas
1318           food: Maisto parduotuvė
1319           frame: Rėmų parduotuvė
1320           funeral_directors: Laidotuvių direktoriai
1321           furniture: Baldai
1322           garden_centre: Sodo prekės
1323           gas: Dujų parduotuvė
1324           general: Bendroji parduotuvė
1325           gift: Dovanų parduotuvė
1326           greengrocer: Daržovių ir vaisių pardavėjas
1327           grocery: Gastronomas
1328           hairdresser: Kirpykla
1329           hardware: Aparatūros parduotuvė
1330           health_food: Sveiko maisto parduotuvė
1331           hearing_aids: Klausos aparatai
1332           herbalist: Žolininkas
1333           hifi: Hi-Fi parduotuvė
1334           houseware: Namų apyvokos reikmenų parduotuvė
1335           ice_cream: Ledų parduotuvė
1336           interior_decoration: Interjero Dekoracija
1337           jewelry: Juvelyrikos parduotuvė
1338           kiosk: Kioskas
1339           laundry: Skalbykla
1340           locksmith: Spynininkas
1341           lottery: Loterija
1342           mall: Prekybos centras
1343           massage: Masažas
1344           medical_supply: Medicinos reikmenų parduotuvė
1345           mobile_phone: Mobiliųjų telefonų parduotuvė
1346           money_lender: Pinigų skolintojas
1347           motorcycle: Motociklų parduotuvė
1348           motorcycle_repair: Motociklų remonto dirbtuvės
1349           music: Muzikos prekių parduotuvė
1350           musical_instrument: Muzikos instrumentai
1351           newsagent: Spaudos pardavėjas
1352           nutrition_supplements: Maisto papildai
1353           optician: Optikas
1354           organic: Ekologiškų maisto produktų parduotuvė
1355           outdoor: Lauko parduotuvė
1356           paint: Dažų Parduotuvė
1357           pastry: Konditerijos parduotuvė
1358           pawnbroker: Lombardas
1359           perfumery: Parfumerijos parduotuvė
1360           pet: Naminių gyvūnėlių parduotuvė
1361           pet_grooming: Naminių gyvūnėlių priežiūra
1362           photo: Foto prekių parduotuvė
1363           seafood: Jūros gėrybės
1364           second_hand: Dėvėtų parduotuvė
1365           sewing: Siuvimo reikmenų parduotuvė
1366           shoes: Batų parduotuvė
1367           sports: Sporto prekių parduotuvė
1368           stationery: Raštinės reikmenys
1369           storage_rental: Sandėliavimo nuoma
1370           supermarket: Prekybos centras
1371           tailor: Siuvėjas
1372           tattoo: Tatuiruočių salonas
1373           tea: Arbatos parduotuvė
1374           ticket: Bilietų Parduotuvė
1375           tobacco: Tabako Parduotuvė
1376           toys: Žaislų parduotuvė
1377           travel_agency: Kelionių agentūra
1378           tyres: Padangų Parduotuvė
1379           vacant: Laisva parduotuvė
1380           variety_store: Įvairių prekių parduotuvė
1381           video: Video parduotuvė
1382           video_games: Vaizdo žaidimų parduotuvė
1383           wholesale: Didmeninė parduotuvė
1384           wine: Vyno Parduotuvė
1385           "yes": Parduotuvė
1386         tourism:
1387           alpine_hut: Kalnų trobelė
1388           apartment: Poilsio Apartamentai
1389           artwork: Meno dirbiniai
1390           attraction: Lankytina vieta
1391           bed_and_breakfast: Nakvynės namai (viešbutis)
1392           cabin: Turistų namelis
1393           camp_site: Stovyklavietė
1394           caravan_site: Kemperių aikštelė
1395           chalet: Trobelė
1396           gallery: Galerija
1397           guest_house: Svečių namai
1398           hostel: Hostelis
1399           hotel: Viešbutis
1400           information: Informacija
1401           motel: Motelis
1402           museum: Muziejus
1403           picnic_site: Poilsiavietė
1404           theme_park: Nuotykių parkas
1405           viewpoint: Apžvalgos aikštelė
1406           wilderness_hut: Trobelė gamtoje
1407           zoo: Zoologijos sodas
1408         tunnel:
1409           building_passage: Praėjimas pro pastatą
1410           culvert: Vamzdis
1411           "yes": Tunelis
1412         waterway:
1413           artificial: Dirbtinis vandens kelias
1414           boatyard: Valčių priežiūra
1415           canal: Kanalas
1416           dam: Užtvanka
1417           derelict_canal: Kanalas
1418           ditch: Griovys
1419           dock: Dokas
1420           drain: Drenažo griovys
1421           lock: Šliuzas
1422           lock_gate: Šliuzo vartai
1423           mooring: Švartavimas
1424           rapids: Upės slenksčiai
1425           river: Upė
1426           stream: Upeliukas
1427           wadi: Vadis
1428           waterfall: Krioklys
1429           weir: Slenkstis
1430           "yes": Vandens vektorius
1431       admin_levels:
1432         level2: Šalies sienos
1433         level3: Regiono riba
1434         level4: Valstybės sienos
1435         level5: Regiono ribos
1436         level6: Apskrities ribos
1437         level7: Savivaldybės riba
1438         level8: Miesto sienos
1439         level9: Kaimo riba
1440         level10: Priemiesčio riba
1441         level11: Mikrorajono riba
1442       types:
1443         cities: Miestai
1444         towns: Miestai
1445         places: Vietos
1446     results:
1447       no_results: Daugiau rezultatų nėra
1448       more_results: Daugiau rezultatų
1449   issues:
1450     index:
1451       title: Problemos
1452       select_status: Parinkite būseną
1453       select_type: Pasirinkite tipą
1454       reported_user: Pranešęs naudotojas
1455       not_updated: Neatnaujinta
1456       search: Ieškoti
1457       search_guidance: 'Problemų paieška:'
1458       user_not_found: Naudotojo nėra
1459       issues_not_found: Tokių problemų nerasta
1460       status: Būsena
1461       reports: Pranešimai
1462       last_updated: Paskutinis atnaujinimas
1463       last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} %{user}'
1464       link_to_reports: Žiūrėti pranešimus
1465       reports_count:
1466         one: '{%count} pranešimas'
1467         few: '%{count} pranešimai'
1468         many: '{%count} pranešimas'
1469         other: '%{count} pranešimų'
1470       reported_item: Praneštas elementas
1471       states:
1472         ignored: Ignoruota
1473         open: Atidaryta
1474         resolved: Išspręsta
1475     show:
1476       title: '%{status} Problema #%{issue_id}'
1477       reports:
1478         one: '{%count} pranešimas'
1479         few: '%{count} pranešimai'
1480         many: '{%count} pranešimas'
1481         other: '%{count} pranešimų'
1482       no_reports: Jokių ataskaitų
1483       report_created_at_html: Pirmą kartą pranešta %{datetime}
1484       last_resolved_at_html: Paskutinį kartą išspręsta %{datetime}
1485       last_updated_at_html: Paskutinį kartą atnaujinta %{datetime} naudotojo %{displayname}
1486       resolve: Išspręsti
1487       ignore: Ignoruoti
1488       reopen: Iš naujo atidaryti
1489       reports_of_this_issue: Šios problemos pranešimai
1490       read_reports: Skaityti pranešimus
1491       new_reports: Nauji pranešimai
1492       other_issues_against_this_user: Kiti pranešimai rieš šį naudotoją
1493       no_other_issues: Nėra kitų pranešimų prieš šį naudotoją.
1494       comments_on_this_issue: Šios problemos komentarai
1495     resolve:
1496       resolved: Problemos būsena pakeista į „Išspręsta“
1497     ignore:
1498       ignored: Problemos būsena pakeista į „Ignoruota“
1499     reopen:
1500       reopened: Problemos būsena pakeista į „Atvira“
1501     comments:
1502       comment_from_html: '%{user_link} komentavo %{comment_created_at}'
1503       reassign_param: Iš naujo priskirti problemą?
1504     reports:
1505       reported_by_html: Pranešta kaip %{category} naudotojo %{user} %{updated_at}
1506     helper:
1507       reportable_title:
1508         diary_comment: '%{entry_title}, komentaras #%{comment_id}'
1509         note: 'Pastaba #%{note_id}'
1510   issue_comments:
1511     create:
1512       comment_created: Jūsų komentaras sėkmingai sukurtas
1513       issue_reassigned: Jūsų komentaras buvo sukurtas ir problema buvo priskirta iš
1514         naujo
1515   reports:
1516     new:
1517       title_html: Pranešimas %{link}
1518       missing_params: Negalima sukurti naujo pranešimo
1519       disclaimer:
1520         intro: 'Prieš siųsdami jūsų pranešimą svetainės moderatoriams, įsitikinkite,
1521           kad:'
1522         not_just_mistake: Jūs tikri, kad problema nėra tiesiog klaida
1523         unable_to_fix: Jūs negalite pataisyti problemos patys arba su bendruomenės
1524           draugų pagalba
1525         resolve_with_user: Jūs jau bandėte išspręsti problemą su konkrečiu naudotoju
1526       categories:
1527         diary_entry:
1528           spam_label: Šiame dienoraščio įraše yra šlamštas
1529           offensive_label: Dienoraššio įrašas yra įžeidžiantis
1530           threat_label: Dienoraščio įraše yra grasinimų
1531           other_label: Kita
1532         diary_comment:
1533           spam_label: Šiame/šis dienoraščio komentare yra reklama
1534           offensive_label: Šis dienoraščio komentaras yra įžeidžiantis
1535           threat_label: Šiame dienoraščio įraše yra grasinimas
1536           other_label: Kita
1537         user:
1538           spam_label: Šis naudotojo profilis yra/turi reklamos
1539           offensive_label: Šis naudotojo profilis yra įžeidžiantis
1540           threat_label: Šiame naudotojo profilyje yra grasinimas
1541           vandal_label: Šis naudotojas yra vandalas
1542           other_label: Kita
1543         note:
1544           spam_label: Ši pastaba yra šlamštas
1545           personal_label: Šioje pastaboje yra asmeninių duomenų
1546           abusive_label: Ši pastaba įžeidžianti
1547           other_label: Kita
1548     create:
1549       successful_report: Jūsų pranešimas sėkmingai įregistruotas
1550       provide_details: Prašome nurodyti prašomą informaciją
1551   layouts:
1552     logo:
1553       alt_text: OpenStreetMap logotipas
1554     home: Eiti į namų vietą
1555     logout: Atsijungti
1556     log_in: Prisijungti
1557     sign_up: Užsiregistruoti
1558     start_mapping: Pradėti žymėjimą
1559     edit: Keisti
1560     history: Istorija
1561     export: Eksportuoti
1562     issues: Problemos
1563     data: Duomenys
1564     export_data: Eksportuoti duomenis
1565     gps_traces: GPS pėdsakai
1566     gps_traces_tooltip: Tvarkyti GPS pėdsakus
1567     user_diaries: Dienoraščiai
1568     user_diaries_tooltip: Peržiūrėti naudotojų dienoraščius
1569     edit_with: Redaguoti su %{editor}
1570     tag_line: Atviras wiki žemėlapis
1571     intro_header: Sveiki atvykę į OpenStreetMap!
1572     intro_text: OpenStreetMap yra pasaulio žemėlapis, kuriamas žmonių, tokių kaip
1573       jūs. Jis atviras ir laisvas - naudojamas pagal atvirą licenciją.
1574     intro_2_create_account: sukurti naudotojo paskyrą
1575     partners_fastly: Fastly
1576     partners_partners: partneriai
1577     tou: Naudojimo sąlygos
1578     osm_offline: Šiuo metu OpenStreetMap duomenų bazė išjungta, nes vykdomi svarbūs
1579       priežiūros darbai.
1580     osm_read_only: OpenStreetMap duomenų bazė šiuo metu dirba tik skaitymo režimu,
1581       nes vykdomi esminiai priežiūros darbai.
1582     donate: Paremkite OpenStreetMap %{link} aparatinės įrangos atnaujinimo fondui.
1583     help: Pagalba
1584     about: Apie
1585     copyright: Teisės ir licencija
1586     communities: Bendruomenės
1587     community: Bendruomenė
1588     community_blogs: Dienoraščiai
1589     community_blogs_title: OpenStreetMap bendruomenės blogai
1590     make_a_donation:
1591       title: Paremkite OpenStreetMap finansiškai
1592       text: Paremkite
1593     learn_more: Sužinoti daugiau
1594     more: Daugiau
1595   user_mailer:
1596     diary_comment_notification:
1597       subject: '[OpenStreetMap] %{user} pakomentavo dienoraščio įrašą'
1598       hi: Sveiki, %{to_user},
1599       header: '%{from_user} pakomentavo jūsų OpenStreetMap dienoraščio įrašą su tema
1600         %{subject}:'
1601       header_html: '%{from_user} pakomentavo OpenStreetMap dienoraščio įrašą, kurio
1602         antraštė %{subject}'
1603       footer: Taip pat galite perskaityti komentarą adresu %{readurl} ir komentuoti
1604         galite adresu %{commenturl} arba nusiųsti žinutę autoriui adresu %{replyurl}
1605       footer_html: Jūs taip pat galite perskaityti komentarą %{readurl} ir pakomentuoti
1606         %{commenturl} arba nusiųsti žinutę autoriui %{replyurl}
1607     message_notification:
1608       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1609       hi: Sveiki, %{to_user},
1610       header: '%{from_user} atsiuntė jums pranešimą per OpenStreetMap su tema „%{subject}“:'
1611       header_html: '%{from_user} atsiuntė jums pranešimą naudojant OpenStreetMap su
1612         tema „%{subject}“:'
1613       footer: Jūs taip pat galite perskaityti pranešimą %{readurl} ir nusiųsti žinutę
1614         autoriui %{replyurl}
1615       footer_html: Pranešimą galite skaityti čia %{readurl}, o nusiųsti žinutę autoriui
1616         galite čia %{replyurl}
1617     friendship_notification:
1618       hi: Labas, %{to_user},
1619       subject: '[OpenStreetMap] %{user} prisidėjo jus kaip draugą'
1620       had_added_you: '%{user} pridėjo jus į savo OpenStreetMap draugų sąrašą.'
1621       see_their_profile: Galite peržiūrėti jo profilį adresu %{userurl}.
1622       see_their_profile_html: Galite peržiūrėti jų profilį %{userurl}
1623       befriend_them: 'Galite pridėti juos prie draugų: %{befriendurl}'
1624       befriend_them_html: Galite pridėti juos prie draugų %{befriendurl}
1625     gpx_description:
1626       description_with_tags_html: 'Panašu, kad Jūsų GPX failas %{trace_name} su aprašymu
1627         %{trace_description} ir šiomis žymomis: %{tags}'
1628       description_with_no_tags_html: Panašu, kad Jūsų GPX failas %{trace_name} su
1629         aprašymu %{trace_description} ir be žymų
1630     gpx_failure:
1631       hi: Sveiki, %{to_user},
1632       failed_to_import: 'nebuvo sėkmingai importuotas. Štai klaidos pranešimas:'
1633       more_info_html: Daugiau informacijos apie GPX įkėlimo klaidas ir kaip jų išvengti
1634         rasite adresu %{url}
1635       subject: '[OpenStreetMap] Nepavyko įkelti pėdsako (GPX)'
1636     gpx_success:
1637       hi: Sveiki, %{to_user},
1638       subject: '[OpenStreetMap] Sėkmingai įkeltas pėdsakas (GPX)'
1639     signup_confirm:
1640       subject: '[OpenStreetMap] Sveiki atvykę į OpenStreetMap'
1641       greeting: Sveiki!
1642       created: 'Kažkas (tikimės, kad jūs) sukūrė paskyrą svetainėje: %{site_url}.'
1643       confirm: Prieš ką nors darant kito, mes turime patvirtinti, kad ši užklausa
1644         atėjo nuo tavęs, tai atlikus spauskite nuorodą žemiau, kad patvirtintumėte
1645         savo paskyrą
1646       welcome: Po to, kai patvirtinsite savo paskyrą, mes suteiksime papildomos informacijos,
1647         padėsiančios jums pradėti.
1648     email_confirm:
1649       subject: '[OpenStreetMap] Patvirtinkite savo e-pašto adresą'
1650       greeting: Sveiki,
1651       hopefully_you: Kažkas (tikimės, kad tai jūs) nori pakeisti savo elektroninio
1652         pašto adresą iš %{server_url} į %{new_address}.
1653       click_the_link: Jei tai jūs, spauskite žemiau pateikiamą nuorodą, kad patvirtintumėte
1654         pakeitimą.
1655     lost_password:
1656       subject: '[OpenStreetMap] Slaptažodžio atstatymo prašymas'
1657       greeting: Sveiki,
1658       hopefully_you: Kažkas (tikriausiai jūs) paprašė anuliuoti slaptažodį, susijusį
1659         su šio pašto adreso openstreetmap.org paskyra.
1660       click_the_link: Jei tai jūs, paspauskite žemiau esančią nuorodą, kad iš naujo
1661         nustatytumėte slaptažodį.
1662     note_comment_notification:
1663       anonymous: Anoniminis naudotojas
1664       greeting: Sveiki,
1665       commented:
1666         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pastabos'
1667         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo jūsų dominančia pastabą'
1668         your_note: '%{commenter} paliko komentarą viename iš jūsų žemėlapio pastabų
1669           šalia %{place}.'
1670         your_note_html: '%{commenter} paliko komentarą vienoje iš Jūsų žemėlapio pastabų
1671           netoliese %{place}.'
1672         commented_note: '%{commenter} paliko komentarą žemėlapio pastabą kurį jūs
1673           komentavote. Pastaba yra šalia %{place}.'
1674         commented_note_html: '%{commenter} paliko komentarą prie žemėlapio pastabos,
1675           kurią komentavote. Pastaba yra netoliese %{place}.'
1676       closed:
1677         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} išsprendė vieną iš jūsų pastabos'
1678         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} išsprendė jūsų dominančia pastaba'
1679         your_note: '%{commenter} išsprendė vieną iš jūsų žemėlapio pastabų šalia %{place}.'
1680         your_note_html: '%{commenter} išsprendė vieną iš Jūsų žemėlapio pastabų netoliese
1681           %{place}.'
1682         commented_note: '%{commenter} išsprendė žemėlapio pastabą, kurią jūs pakomentavote.
1683           Pastaba yra šalia %{place}.'
1684         commented_note_html: '%{commenter} išsprendė Jūsų pakomentuotą žemėlapio pastabą.
1685           Pastaba yra netoliese %{place}.'
1686       reopened:
1687         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} aktyvavo vieną iš jūsų pastabų'
1688         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} aktyvavo pastabą, kuriuo jūs
1689           susidomėjęs(-usi)'
1690         your_note: '%{commenter} aktyvavo vieną iš jūsų žemėlapio pastabų netoli %{place}.'
1691         your_note_html: '%{commenter} pakartotinai aktyvavo vieną iš Jūsų žemėlapio
1692           pastabų netoliese %{place}.'
1693         commented_note: '%{commenter} aktyvavo žemėlapio pastabą, kurį jūs pakomentavote.
1694           Pastaba yra netoli %{place}.'
1695         commented_note_html: '%{commenter} pakartotinai aktyvavo žemėlapio pastabą,
1696           kurią Jūs pakomentavote. Pastaba yra netoliese %{place}.'
1697       details: Daugiau informacijos apie pastabą galima rasti %{url}.
1698       details_html: Daugiau informacijos apie pastabą galima rasti %{url}.
1699     changeset_comment_notification:
1700       hi: Sveiki, %{to_user},
1701       greeting: Labas,
1702       commented:
1703         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pakeitimų'
1704         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jus dominančių
1705           pakeitimų'
1706         your_changeset: '%{commenter} %{time} pakomentavo vieną iš jūsų pakeitimų'
1707         your_changeset_html: '%{commenter} %{time} pakomentavo vieną iš jūsų pakeitimų'
1708         commented_changeset: '%{commenter} paliko komentarą %{time} prie jūsų stebimo
1709           pakeitimo sukurto %{changeset_author}'
1710         commented_changeset_html: '%{commenter} paliko komentarą %{time} prie jūsų
1711           stebimo pakeitimo sukurto %{changeset_author}'
1712         partial_changeset_with_comment: su komentaru '%{changeset_comment}'
1713         partial_changeset_with_comment_html: su komentaru '%{changeset_comment}'
1714         partial_changeset_without_comment: be komentaro
1715       details: Daugiau informacijos apie pakeitimą rasite čia %{url}.
1716       details_html: Daugiau informacijos apie pakeitimą rasite adresu %{url}.
1717       unsubscribe: Jei norite atsisakyti šio pakeitimo atnaujinimų, eikite į %{url}
1718         ir spauskite „Atsisakyti“.
1719       unsubscribe_html: Jei norite atsisakyti šio pakeitimo atnaujinimų, atidarykite
1720         šią nuorodą %{url} ir spauskite „Atsisakyti“.
1721   confirmations:
1722     confirm:
1723       heading: Patikrinkite savo pašto dėžutę!
1724       introduction_1: Mes išsiuntėme jums patvirtinimo laišką.
1725       introduction_2: Patvirtinkite paskyrą spausdami ant nuorodos e-laiške ir tada
1726         galėsite pradėti žymėti.
1727       press confirm button: Norėdami aktyvuoti savo paskyrą paspauskite žemiau esantį
1728         patvirtinimo mygtuką.
1729       button: Patvirtinti
1730       success: Jūsų paskyra patvirtinta. Ačiū už registraciją!
1731       already active: Ši paskyra jau yra patvirtinta.
1732       unknown token: Šis patvirtinimo kodas nebegalioja arba neegzistuoja.
1733       resend_html: Jei norite, kad dar kartą atsiųstume patvirtinimo el. laišką, paspauskite
1734         šią nuorodą %{reconfirm_link}.
1735       click_here: spauskite čia
1736     confirm_resend:
1737       failure: Naudotojas %{name} nerastas.
1738     confirm_email:
1739       heading: Patvirtinkite e-pašto adreso pakeitimą
1740       press confirm button: Spauskite žemiau esantį patvirtinimo mygtuką, kad patvirtintume
1741         savo naują e-pašto adresą.
1742       button: Patvirtinti
1743       success: Patvirtintas jūsų e-pašto adreso pakeitimas!
1744       failure: Elektroninio pašto adresas jau patvirtintas naudojant šį atpažinimo
1745         ženklą.
1746       unknown_token: Šitas patvirtinimo kodas paseno arba neegzistuoja.
1747     resend_success_flash:
1748       confirmation_sent: Išsiuntėme naują patvirtinimo pranešimą į %{email}. Patvirtinę
1749         paskyrą galėsite pradėti redaguoti žemėlapį.
1750       whitelist: Jei naudojate apsaugos nuo šlamšto sistemą, kuri siunčia patvirtinimo
1751         prašymus, prašome pridėti %{sender} į leidžiamų sąrašą, nes mes negalime atsakyti
1752         į patvirtinimo prašymus.
1753   messages:
1754     inbox:
1755       title: Gautieji
1756       messages: Jūs turite %{new_messages} ir %{old_messages}
1757       new_messages:
1758         one: '%{count} naujas pranešimas'
1759         other: '%{count} nauji pranešimai'
1760       old_messages:
1761         one: '%{count} senas pranešimas'
1762         other: '%{count} seni pranešimai'
1763       no_messages_yet_html: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus
1764         su %{people_mapping_nearby_link}?
1765       people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
1766     messages_table:
1767       from: Nuo
1768       to: Kam
1769       subject: Tema
1770       date: Data
1771       actions: Veiksmai
1772     message_summary:
1773       unread_button: Žymėti neskaitytu
1774       read_button: Žymėti skaitytu
1775       reply_button: Atsakyti
1776       destroy_button: Ištrinti
1777       unmute_button: Perkelti į gautuosius
1778     new:
1779       title: Siųsti žinutę
1780       send_message_to_html: Siųsti naują žinutę naudotojui %{name}
1781       back_to_inbox: Atgal į gautus
1782     create:
1783       message_sent: Pranešimas išsiųstas
1784       limit_exceeded: Paskutiniu metu išsiuntėte labai daug žinučių. Šiek tiek palaukite
1785         prieš bandydami siųsti daugiau.
1786     no_such_message:
1787       title: Nėra tokio pranešimo
1788       heading: Nėra tokio pranešimo
1789       body: Gaila, bet žinutės su tokiu id nėra.
1790     outbox:
1791       title: Išsiųstieji
1792       actions: Veiksmai
1793       messages:
1794         one: Jūs %{count} nusiųstą pranešimą
1795         other: Jūs %{count} nusiųstus(-ų) pranešimus(-ų)
1796       no_sent_messages_html: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus
1797         su %{people_mapping_nearby_link}?
1798       people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
1799     muted:
1800       title: Nutildyti pranešimai
1801     reply:
1802       wrong_user: Jūs prisijungęs kaip „%{user}“, bet pranešimas, kuriuo jūsų prašyta
1803         atsakyti, nebuvo nusiųstas tam naudotojui. Prisijunkite prie teisingos naudotojo
1804         paskyros, jei norite atsakyti.
1805     show:
1806       title: Skaityti pranešimą
1807       reply_button: Atsakyti
1808       unread_button: Pažymėti neperskaitytu
1809       destroy_button: Trinti
1810       back: Grįžti
1811       wrong_user: Jūs prisijungęs kaip „%{user}“, bet pranešimas, kurį jūsų prašyta
1812         perskaityti, nebuvo nusiųstas to ar tam naudotojui. Prisijunkite prie teisingos
1813         naudotojo paskyros, jei norite tai perskaityti.
1814     sent_message_summary:
1815       destroy_button: Ištrinti
1816     heading:
1817       my_inbox: Mano gauti
1818       my_outbox: Išsiųsti
1819       muted_messages: Nutildyti pranešimai
1820     mark:
1821       as_read: Pranešimas pažymėtas kaip skaitytas
1822       as_unread: Pranešimas pažymėtas kaip neskaitytas
1823     unmute:
1824       notice: Žinutė perkelta į gautuosius
1825       error: Žinutės nepavyko perkelti į gautuosius.
1826     destroy:
1827       destroyed: Pranešimas ištrintas
1828   passwords:
1829     new:
1830       title: Pamiršau slaptažodį
1831       heading: Pamiršote slaptažodį?
1832       email address: El. pašto adresas
1833       new password button: Atstatyti slaptažodį
1834       help_text: Įveskite elektroninio pašto adresą, kurį naudojote užsiregistruodami.
1835         Mes atsiųsime nuorodą į elektroninį paštą, kurią galėsite naudoti norėdami
1836         iš naujo nustatyti slaptažodį.
1837     edit:
1838       title: Iš naujo nustatyti slaptažodį
1839       heading: Iš naujo nustatyti naudotojo %{user} slaptažodį
1840       reset: Iš naujo nustatyti slaptažodį
1841       flash token bad: Ženklas nerastas, galbūt bloga nuoroda?
1842     update:
1843       flash changed: Jūsų slaptažodis sėkmingai pakeistas.
1844       flash token bad: Prieigos raktas nerastas, galbūt blogai nurodytas URL?
1845   preferences:
1846     show:
1847       title: Mano parinktys
1848       preferred_editor: Pageidautina rengyklė
1849       preferred_languages: Pageidautinos kalbos
1850       edit_preferences: Keisti parinktis
1851     edit:
1852       title: Keisti parinktis
1853       save: Atnaujinti parinktis
1854       cancel: Atšaukti
1855     update:
1856       failure: Nepavyko atnaujinti parinkčių.
1857     update_success_flash:
1858       message: Parinktys atnaujintos.
1859   profiles:
1860     edit:
1861       title: Redaguoti profilį
1862       save: Atnaujinti profilį
1863       cancel: Atšaukti
1864       image: Nuotrauka
1865       gravatar:
1866         gravatar: Naudoti Gravatar
1867         what_is_gravatar: Kas yra Gravatar?
1868         disabled: Gravatar buvo išjungtas.
1869         enabled: Jūsų Gravatar rodymas įjungtas.
1870       new image: Pridėti nuotrauką
1871       keep image: Palikti dabartinę nuotrauką
1872       delete image: Pašalintį dabartinę nuotrauką
1873       replace image: Pakeisti dabartinę nuotrauką
1874       image size hint: (geriausiai atrodo kvadratinės, ne mažesnės nei 100x100 taškų
1875         dydžio nuotraukos)
1876       home location: Pradinė lokacija
1877       no home location: Jūs neįvedėte savo namų pozicijos
1878       update home location on click: Atnaujinti namų poziciją paspaudus ant žemėlapio?
1879       show: Rodyti
1880       delete: Trinti
1881       undelete: Anuliuoti trynimą
1882     update:
1883       success: Profilis atnaujintas.
1884       failure: Nepavyko atnaujinti profilio.
1885   sessions:
1886     new:
1887       title: Prisijungti
1888       tab_title: Prisijungti
1889       email or username: 'El. pašto adresas ar naudotojo vardas:'
1890       password: Slaptažodis
1891       remember: Prisiminti prisijungimą
1892       lost password link: Pamiršote slaptažodį?
1893       login_button: Prisijungti
1894       register now: Užsiregistruoti
1895       with external: 'Alternatyviai, naudokite trečią šalį prisijungimui:'
1896       auth failure: Atsiprašome, negalite prisijungti su tokiais duomenimis.
1897     destroy:
1898       title: Atsijungti
1899       heading: Atsijungti nuo OpenStreetMap
1900       logout_button: Atsijungti
1901     suspended_flash:
1902       suspended: Atsiprašome, bet Jūsų paskyrą išjungėme dėl įtartinos veiklos.
1903       contact_support_html: Jei norite tai aptarti, prašome susisiekti su %{support_link}.
1904       support: pagalba
1905   shared:
1906     markdown_help:
1907       heading_html: Išnagrinėta su %{kramdown_link}
1908       headings: Antraštės
1909       heading: Antraštė
1910       subheading: Poraštė
1911       unordered: Nerikiuotas sąrašas
1912       ordered: Surikiuotas sąrašas
1913       first: Pirmas įrašas
1914       second: Antras įrašas
1915       link: Nuoroda
1916       text: Tekstas
1917       image: Paveikslėlis
1918       alt: Alternatyvusis tekstas
1919       url: Interneto adresas (URL)
1920       codeblock: Kodo blokas
1921     richtext_field:
1922       edit: Redaguoti
1923       preview: Peržiūrėti
1924   site:
1925     about:
1926       next: Kitas
1927       heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap %{br} bendradarbiai'
1928       used_by_html: '%{name} pateikia žemėlapio duomenis tūkstančiams interneto puslapių,
1929         mobilių aplikacijų ir techninės įrangos įrenginių'
1930       lede_text: OpenStreetMap kuria bendruomenė žymėtojų, kuriančių ir prižiūrinčių
1931         kelių, takų, kavinių, stočių ir kitokius pasaulio duomenis.
1932       local_knowledge_title: Vietinės žinios
1933       local_knowledge_html: OpenStreetMap išskiria vietines žinias. Talkininkai naudoja
1934         orotofoto nuotraukas, GPS įrenginius ir paprastus lauko žemėlapius, tikrindami,
1935         kad OSM duomenys yra teisingi ir aktualūs.
1936       community_driven_title: Bendruomenės vystomas
1937       community_driven_osm_blog: OpenStreetMap tinklaraštis
1938       community_driven_user_diaries: naudotojų dienoraščiai
1939       community_driven_community_blogs: bendruomenių tinklaraščiai
1940       community_driven_osm_foundation: OSM fondas
1941       open_data_title: Atviri duomenys
1942       open_data_1_html: 'OpenStreetMap yra %{open_data}: gali laisvai jį naudoti bet
1943         kokiais tikslais, jei tik nurodysi OpenStreetMap ir jo bendradarbius. Jei
1944         pakeisi duomenis arba juos tam tikrais būdais papildysi, gali platinti rezultatą
1945         tik pagal tą pačią licenciją. Išsamesnės informacijos rasi %{copyright_license_link}.'
1946       open_data_open_data: atviri duomenys
1947       open_data_copyright_license: Autorių teisių ir licencijos puslapis
1948       legal_title: Teisės
1949       legal_1_1_html: |-
1950         Ši svetainė ir daugelis susijusių paslaugų formaliai valdomi
1951         %{openstreetmap_foundation_link} (OSMF)
1952         bendruomenės vardu. Visų OSMF valdovų paslaugų naudojimui taikoma
1953         %{terms_of_use_link}, %{aup_link} ir mūsų %{privacy_policy_link}.
1954       legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap fondas
1955       legal_1_1_terms_of_use: Naudojimo sąlygos
1956       legal_1_1_aup: Priimtino naudojimo politika
1957       legal_1_1_privacy_policy: Privatumo politika
1958       legal_2_1_html: |-
1959         Prašome %{contact_the_osmf_link}
1960         Jei turite licencijų, autorių teisių ar kitų teisinių klausimų.
1961       legal_2_1_contact_the_osmf: susisiekti su OSMF
1962       legal_2_2_registered_trademarks: OSMF registruotie prekių ženklai
1963       partners_title: Partneriai
1964     copyright:
1965       title: Autorinės teisės ir licencija
1966       foreign:
1967         title: Apie šį vertimą
1968         html: Esant konfliktui tarp šio išversto puslapio ir  %{english_original_link},
1969           pirmenybė bus teikiama angliškajai versijai.
1970         english_link: anglų originalo
1971       native:
1972         title: Apie šį puslapį
1973         html: Jūs žiūrite anglišką autorinių teisių puslapį. Jūs galite sugrįžti prie
1974           šio puslapio %{native_link} arba tiesiog baigti skaitymą apie autorines
1975           teises ir %{mapping_link}.
1976         native_link: Lietuviška versija
1977         mapping_link: pradėti žymėjimą
1978       legal_babble:
1979         introduction_1_html: |-
1980           OpenStreetMap%{registered_trademark_link} yra %{open_data}, licencijuota pagal
1981           %{odc_odbl_link} (ODbL) pagal %{osm_foundation_link} (OSMF).
1982         introduction_1_open_data: atviri duomenys
1983         introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Open Database licencija
1984         introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap fondas
1985         introduction_3_html: Mūsų dokumentai yra licencijuoti pagal %{creative_commons_link}
1986           licenciją (CC BY-SA 2.0).
1987         introduction_3_creative_commons: Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0
1988         credit_title_html: Kaip paminėti OpenStreetMap
1989         credit_1_html: 'Naudodami OpenStreetMap duomenis, privalote atlikti šiuos
1990           du dalykus:'
1991         credit_2_1: Nurodykite priskyrimą naudojant OpenStreetMap autorių teisių pranešimą.
1992         credit_2_2: Paaiškinkite, kad duomenys yra prieinami pagal atviros duomenų
1993           bazės licenciją.
1994         credit_3_attribution_guidelines: Priskyrimo gairės
1995         credit_4_1_this_copyright_page: šį autorių teisių puslapį
1996         attribution_example:
1997           alt: Pavyzdys kaip galima priskirti paskyrimus OpenStreetMap svetainėje
1998           title: Priskyrimo pavyzdys
1999         more_title_html: Papildoma informacija
2000         more_1_1_html: Skaitykite daugiau apie mūsų duomenų naudojimą ir kaip mums
2001           priskirti autorystę apsilankę %{osmf_licence_page_link}.
2002         more_1_1_osmf_licence_page: OSMF licencijos puslapis
2003         more_2_1_api_usage_policy: API naudojimo politika
2004         contributors_title_html: Mūsų autoriai
2005         contributors_intro_html: Mūsų autoriai yra tūkstančiai įvairių žmonių. Taip
2006           pat įtrauktas ir laisvai prieinamas turinys iš valstybinių kartografijos
2007           agentūrų bei įvairių kitų šaltinių.
2008         contributors_at_austria: Austrija
2009         contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT su pakeitimais
2010         contributors_au_australia: Australija
2011         contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia
2012         contributors_au_cc_licence: Creative Commons Attribution 4.0 tarptautinė licencija
2013           (CC BY 4.0)
2014         contributors_ca_credit_html: |-
2015           %{canada}: yra duomenų iš
2016           GeoBase®, GeoGratis (© Kanados gamtos
2017           šaltinių departamentas), CanVec (© Kanados gamtos
2018           šaltinių departamentas), ir StatCan (Kanados statistikos
2019           Geografijos skyriaus).
2020         contributors_ca_canada: Kanada
2021         contributors_cz_credit_html: '%{czechia}: yra duomenų iš Valstybinės žemėtvarkos
2022           administracijos ir kadastro, licencijuojama pagal %{cc_licence_link}'
2023         contributors_cz_czechia: Čekija
2024         contributors_cz_cc_licence: Creative Commons Attribution 4.0 tarptautinė licencija
2025           (CC BY 4.0)
2026         contributors_fi_credit_html: |-
2027           %{finland}: yra duomenų iš
2028           Suomijos topografinės duomenų bazės nacionalinės žemės tyrimo tarnybos
2029           ir kitų duomenų rinkinių, pagal %{nlsfi_license_link}.
2030         contributors_fi_finland: Suomija
2031         contributors_fi_nlsfi_license: NLSFI licencija
2032         contributors_fr_credit_html: |-
2033           %{france}: yra duomenų iš
2034           Bendrojo mokesčių valdytojo.
2035         contributors_fr_france: Prancūzija
2036         contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Yra © AND duomenų, 2007
2037           (%{and_link})'
2038         contributors_nl_netherlands: Nyderlandai
2039         contributors_nz_credit_html: |-
2040           %{new_zealand}: yra duomenų iš %{linz_data_service_link}
2041           licencijuojama antriniam panaudojimui pagal %{cc_by_link}.
2042         contributors_nz_new_zealand: Naujoji Zelandija
2043         contributors_nz_linz_data_service: LINZ duomenų tarnyba
2044         contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
2045         contributors_rs_credit_html: |-
2046           %{serbia}: yra duomenų iš %{rgz_link} ir %{open_data_portal}
2047           (vieša Serbijos informacija), 2018.
2048         contributors_rs_serbia: Serbija
2049         contributors_rs_rgz: Serbijos geodezijos tarnyba
2050         contributors_rs_open_data_portal: Nacionalinis atvirų duomenų portalas
2051         contributors_si_credit_html: |-
2052           %{slovenia}: yra duomenų iš %{gu_link} ir %{mkgp_link}
2053           (vieša Slovėnijos informacija).
2054         contributors_si_slovenia: Slovėnija
2055         contributors_si_gu: Matavimo ir žemėlapių tarnyba
2056         contributors_si_mkgp: Žemės ūkio, miškų ir maisto ministerija
2057         contributors_es_credit_html: |-
2058           %{spain}: yra duomenų iš
2059           Ispanijos nacionalinio geografijos instituto (%{ign_link}) ir
2060           Nacionalinės kartografinės sistemos (%{scne_link})
2061           licenzijuojama pakartotiniam naudojimui pagal %{cc_by_link}.
2062         contributors_es_spain: Ispanija
2063         contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: yra duomenų iš %{ngi_link},
2064           valstybės teisės saugomos.'
2065         contributors_za_south_africa: Pietų Afrika
2066         contributors_za_ngi: 'Vyriausiasis direktoratas: Nacionalinė geografinė erdvinė
2067           informacija'
2068         contributors_gb_united_kingdom: Jungtinė Karalystė
2069         contributors_2_contributors_page: Pagalbininkų puslapis
2070         contributors_footer_2_html: Duomenų įtraukimas į OpenStreetMap nereiškia,
2071           kad originalių duomenų tiekėjas remia OpenStreetMap. Nenumatomos jokios
2072           garantijos ir neprisiimama jokia atsakomybė.
2073         infringement_title_html: Autorių teisių pažeidimas
2074         infringement_1_html: OSM pildytojai primenami niekada nesinaudoti autorių
2075           teisėmis apsaugotų šaltinių (pvz. Google Maps ar spausdintų žemėlapių) be
2076           leidimo naudoti.
2077         infringement_2_1_takedown_procedure: pašalinimo procedūra
2078         infringement_2_1_online_filing_page: pildymo internetu puslapis
2079     index:
2080       js_1: Jūs arba naudojate naršyklę, nepalaikančią JavaScript, arba išjungėte
2081         JavaScript palaikymą.
2082       js_2: OpenStreetMap naudoja JavaScript savo 'slidžiam' žemėlapiui
2083       license:
2084         copyright: Teisės priklauso OpenStreetMap ir prie projekto prisidėjusiems,
2085           pagal atvirą licenciją.
2086       remote_failed: Redagavimas nepavyko - būkite tikras ar JOSM arba Merkaator užkrautas
2087         ir nuotolinio valdymo funkcija įjungta.
2088     edit:
2089       not_public: Jūs nenustatėte savo keitimų, kad būtų vieši
2090       not_public_description_html: Jūs nebegalite keisti žemėlapio, jei jūs tą darysite.
2091         Jūs galite nustatyti keitimus, kaip viešus, iš savo %{user_page}.
2092       user_page_link: naudotojo puslapis
2093       anon_edits_link_text: Sužinokite, kodėl taip yra.
2094       id_not_configured: iD nesukonfigūruotas
2095       no_iframe_support: Jūsų naršyklė nepalaiko HTML iframe'ų, o šiai savybei jie
2096         būtini.
2097     export:
2098       title: Eksportuoti
2099       manually_select: Rankiniu būdu parinkti kitą sritį
2100       licence: Licencija
2101       licence_details_html: OpenStreetMap duomenys yra licencijuoti pagal %{odbl_link}
2102         (ODbL).
2103       odbl: Open Data Commons Open Database licencija
2104       too_large:
2105         advice: 'Jei aukščiau pateiktas eksportas nepavyko, pabandykite vieną iš žemiau
2106           išvardintų šaltinių:'
2107         body: Ši sritis per didelė, kad būtų galima eksportuoti OpenStreetMap XML
2108           duomenis. Padidinkite, parinkite mažesnę sritį arba naudokite vieną iš didelio
2109           duomenų kiekio atsiuntimo šaltinių.
2110         planet:
2111           title: OSM planeta
2112           description: Periodiškai atnaujinamos pilnos OpenStreetMap duomenų bazės
2113             kopijos
2114         overpass:
2115           title: Overpass API
2116           description: Atsisiųsti šią apimtį iš OpenStreetMap duombazės kopijos
2117         geofabrik:
2118           title: Geofabrik atsisiuntimai
2119           description: Periodiškai atnaujinami kontinentų, šalių ir kai kurių miestų
2120             duomenys.
2121         other:
2122           title: Kiti šaltiniai
2123           description: Papildomi šaltiniai išvardinti OpenStreetMap wiki
2124       export_button: Eksportuoti
2125     fixthemap:
2126       title: Pranešti apie problemą / taisyti žemėlapį
2127       how_to_help:
2128         title: Kaip padėti
2129         join_the_community:
2130           title: Prisijungti prie bendruomenės
2131           explanation_html: Jei pastebėjote žemėlapio duomenų problemą, pavyzdžiui
2132             radote trūkstamą kelią ar adresą, geriausias variantas yra prisijungti
2133             prie OpenStreetMap bendruomenės ir pridėti ar pataisyti duomenis patiems.
2134       other_concerns:
2135         title: Kiti rūpesčiai
2136         concerns_html: Jei nerimaujate dėl to, kaip panaudojami mūsų duomenys, arba
2137           dėl jų turinio, daugiau teisinės informacijos rasite %{copyright_link},
2138           arba susisiekite su atitinkama%{working_group_link}.
2139         copyright: autorinių teisių puslapyje
2140         working_group: OSMF darbo grupe
2141     help:
2142       title: Pagalbos paieška
2143       introduction: Yra kelios vietos, kur galima rasti informacijos apie OpenStreetMap,
2144         užduoti klausimus, diskutuoti ir dokumentuoti žymėjimo temas.
2145       welcome:
2146         url: /welcome
2147         title: Sveiki atvykę į OpenStreetMap
2148         description: Pradėkite šiuo greitu vadovu apie OpenStreetMap pagrindus.
2149       beginners_guide:
2150         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Lt:Beginners%27_guide
2151         title: Pradedančiojo vadovas
2152         description: Bendruomenės palaikomas vadovas pradedantiesiems.
2153       community:
2154         title: Bendruomenės forumas
2155         description: Bendra vieta pokalbiams apie OpenStreetMap.
2156       mailing_lists:
2157         title: El. pašto grupės
2158         description: Užduokite klausimą ar diskutuokite apie įdomius dalykus daugelyje
2159           teminių ar regioninių el. pašto grupių.
2160       irc:
2161         title: IRC
2162         description: Interaktyvūs pokalbiai daugeliu kalbų, daugeliu temų.
2163       switch2osm:
2164         title: switch2osm
2165         description: Pagalba kompanijoms ir organizacijoms pereinant į OpenStreetMap
2166           paremtus žemėlapius ir kitas paslaugas.
2167       welcomemat:
2168         title: Organizacijoms
2169         description: Dirbate organizacijoje rengiančioje planus skirtus OpenStreetMap?
2170           Reikalingą informaciją rasite "Welcome Mat".
2171       wiki:
2172         title: OpenStreetMap Wiki
2173         description: Daugiau detalios informacijos apie OpenStreetMap rasite wiki.
2174     potlatch:
2175       removed: Jūsų numatytasis OpenStreetMap redaktorius yra "Potlatch". Kadangi
2176         "Adobe Flash Player" įskiepis nebenaudojamas, "Potlatch" nebegalima naudoti
2177         naršyklėje.
2178       desktop_application_html: Jūs vis dar galite naudoti "Potlatch" %{download_link}.
2179       download: parsisiuntę programą skirtą "Mac" ir "Windows" kompiuteriams.
2180       id_editor_html: Arba pakeiskite numatytąjį redaktorių į "iD", kuris veikia interneto
2181         naršyklėje, kaip seniau tai darė "Potlatch". %{change_preferences_link}.
2182       change_preferences: Pakeiskite savo nustatymus čia
2183     any_questions:
2184       title: Turite klausimų?
2185     sidebar:
2186       search_results: Paieškos rezultatai
2187       close: Uždaryti
2188     search:
2189       search: Paieška
2190       get_directions: Gauti nurodymus
2191       get_directions_title: Rasti maršruto nurodymus tarp dviejų taškų
2192       from: Iš
2193       to: Iki
2194       where_am_i: Kur tai yra?
2195       where_am_i_title: Apibūdinti dabartinę poziciją naudojant paieškos variklį
2196       submit_text: Rodyti
2197       reverse_directions_text: Apsukti kryptį
2198     key:
2199       table:
2200         entry:
2201           motorway: Autostrada
2202           main_road: Kelias, gatvė
2203           trunk: Magistralinis kelias (kai kur – greitkelis)
2204           primary: Pirmosios reikšmės kelias
2205           secondary: Antros reikšmės kelias
2206           unclassified: Neklasifikuotas kelias
2207           track: Pėdsakas
2208           bridleway: Raitųjų takas
2209           cycleway: Dviračių takas
2210           cycleway_national: Nacionalinis dviračių takas
2211           cycleway_regional: Regioninis dviračių takas
2212           cycleway_local: Vietinis dviračių takas
2213           cycleway_mtb: Kalnų dviračių maršrutas
2214           footway: Pėsčiųjų takas
2215           rail: Geležinkelis
2216           train: Traukinys
2217           subway: Metropoliteno linija
2218           ferry: Keltas
2219           light_rail: Greitasis traukinys
2220           tram: Tramvajus
2221           trolleybus: Troleibusas
2222           bus: Autobusas
2223           cable_car: Lyno keltuvas
2224           chair_lift: Keltuvas
2225           runway: Kilimo takas
2226           taxiway: Riedėjimo takas
2227           apron: Oro uosto lėktuvų aikštelė
2228           admin: Administracinės ribos
2229           capital: Sostinė
2230           city: Miestas
2231           orchard: Vaismedžių plantacija
2232           vineyard: Vynuogynas
2233           forest: Miškas
2234           wood: Miškas
2235           farmland: Pasėliai
2236           grass: Žolės
2237           meadow: Pieva
2238           bare_rock: Plikos uolos
2239           sand: Smėlynas
2240           golf: Golfo laukas
2241           park: Parkas
2242           common: Bendras
2243           built_up: Užstatyta teritorija
2244           resident: Gyvenamoji zona
2245           retail: Mažmeninis rajonas
2246           industrial: Pramoninė zona
2247           commercial: Komericinis plotas
2248           heathland: Šilynas
2249           scrubland: Krūmynai
2250           lake: Ežeras
2251           reservoir: Tvenkinys
2252           intermittent_water: Išdžiūstantis vandentakis
2253           glacier: Ledynas
2254           reef: Rifas
2255           wetland: Šlapynė
2256           farm: Ūkis
2257           brownfield: Apleista teritorija
2258           cemetery: Kapinės
2259           allotments: Sodai
2260           pitch: Sportinis laukas
2261           centre: Sporto centras
2262           beach: Paplūdimys
2263           reserve: Gamtos rezervatas
2264           military: Karinis rajonas
2265           school: Mokykla
2266           university: Universitetas
2267           hospital: Ligoninė
2268           building: Didelis pastatas
2269           station: Geležinkelio stotis
2270           summit: Viršūnė
2271           peak: Viršukalnė
2272           tunnel: Punktyriniai kraštai = tiltas
2273           bridge: Tamsūs kraštai = tiltas
2274           private: Privati prieiga
2275           destination: Atvykimo susisiekimas
2276           construction: Statomi keliai
2277           bus_stop: Autobusų stotelė
2278           stop: Sustojimas
2279           bicycle_shop: Dviračių parduotuvė
2280           bicycle_rental: Dviračių nuoma
2281           bicycle_parking: Dviračių stovėjimo aikštelė
2282           bicycle_parking_small: Maža dviračių stovėjimo aikštelė
2283           toilets: Tualetai
2284     welcome:
2285       title: Sveiki atvykę!
2286       introduction: Sveikiname prisijungus prie OpenStreetMap - laisvo ir redaguojamo
2287         pasaulio žemėlapio. Dabar, kai prisijungėte, galite pradėti žymėti. Čia trumpa
2288         instrukcija su svarbiausiais dalykais, kuriuos turėtumėte žinoti.
2289       whats_on_the_map:
2290         title: Kas yra žemėlapyje
2291       basic_terms:
2292         title: Pagrindiniai žymėjimo terminai
2293         paragraph_1: OpenStreetMap turi savo žodyną. Čia keli pagrindiniai naudojami
2294           terminai/žodžiai.
2295         a_way_html: '%{way} – tai linija arba teritorija, kaip kelias, upelis, ežeras
2296           ar pastatas.'
2297         editor: redaktorius
2298         node: taškas
2299         way: kelias
2300         tag: žyma
2301       rules:
2302         title: Taisyklės!
2303         imports: Importai
2304         automated_edits: Automatizuoti pakeitimai
2305       start_mapping: Pradėti žymėti
2306       add_a_note:
2307         title: Neturite laiko redaguoti? Pridėkite pastabą!
2308         para_1: Jei norite pataisyti kažką nedidelio ir neturite laiko registruotis
2309           ir mokytis redaguoti - labai paprasta tiesiog palikti pastabą.
2310         the_map: žemėlapis
2311     communities:
2312       title: Bendruomenės
2313       lede_text: |-
2314         Žmonės iš viso pasaulio prisideda prie OpenStreetMap arba naudojasi juo.
2315         Daugelis dalyvauja kaip individualūs asmenys, kiti yra sukūrę bendruomenes.
2316         Šios grupės yra įvairaus dydžio ir atstovauja įvairioms geografinėms teritorijoms – nuo mažų miestelių iki didelių daugiašalių regionų.
2317         Jos taip pat gali būti formalios arba neformalios.
2318       local_chapters:
2319         title: Vietiniai skyriai
2320   traces:
2321     visibility:
2322       private: Privatus (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai nesurikiuoti)
2323       public: Viešas (rodomas pėdsakų sąraše anonimiškai, taškai nesurikiuoti)
2324       trackable: Atsekamas (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai surikiuoti su laiko
2325         žymėmis)
2326       identifiable: Identifikuojamas (pėdsakų sąraše rodomas kaip identifikuojamas,
2327         taškai surikiuoti su laiko žymėmis)
2328     new:
2329       upload_trace: Įkelti GPS pėdsaką
2330       visibility_help: ką tai reiškia?
2331       help: Pagalba
2332       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2333     create:
2334       upload_trace: Įkelti GPS pėdsaką
2335       trace_uploaded: Jūsų GPX pėdsakas įkrautas ir laukia įterpimo į duomenų bazę.
2336         Paprastai tai įvyks pusvalandžio bėgyje, o tada jums bus išsiųstas patvirtinimo
2337         laiškas.
2338       upload_failed: Atsiprašome, nepavyko įkelti GPX. Administratoriams pranešta
2339         apie klaidą. Bandykite dar kartą
2340       traces_waiting:
2341         one: Jūs turite %{count} pėdsakus laukiant, kad įkrautų. Apsvarstykite savo
2342           galimą įkrovos laiką, kad nesukeltumėte didesnių eilių kitų naudotojų, kurie
2343           taip pat nori įkelti savo darbus.
2344         other: Jūs turite %{count} pėdsakus laukiant, kad įkrautų. Apsvarstykite savo
2345           galimą įkrovos laiką, kad nesukeltumėte didesnių eilių kitų naudotojų, kurie
2346           taip pat nori įkelti savo darbus.
2347     edit:
2348       cancel: Atšaukti
2349       title: Taisomas pėdsakas %{name}
2350       heading: Taisomas pėdsakas %{name}
2351       visibility_help: ką tai reiškia?
2352     update:
2353       updated: Pėdsakas įkeltas
2354     trace_optionals:
2355       tags: Žymos
2356     show:
2357       title: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
2358       heading: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
2359       pending: LAUKIAMA
2360       filename: 'Failo pavadinimas:'
2361       download: atsisiųsti
2362       uploaded: 'Įkelta:'
2363       points: 'Taškai:'
2364       start_coordinates: 'Pradžios koordinatė:'
2365       map: žemėlapis
2366       edit: redaguoti
2367       owner: 'Savininkas:'
2368       description: 'Aprašymas:'
2369       tags: 'Žymos:'
2370       none: Nėra
2371       edit_trace: Keisti šį pėdsaką
2372       delete_trace: Naikinti šį pėdsaką
2373       trace_not_found: Pėdsakas nerastas!
2374       visibility: 'Matomumas:'
2375       confirm_delete: Trinti šį pėdsaką?
2376     trace_paging_nav:
2377       older: Senesni pėdsakai
2378       newer: Naujesni pėdsakai
2379     trace:
2380       pending: LAUKIAMA
2381       count_points:
2382         one: '{%count} taškas'
2383         few: '%{count} taškai'
2384         many: '{%count} taškas'
2385         other: '%{count} taškų'
2386       more: daugiau
2387       trace_details: Žiūrėti pėdsako detales
2388       view_map: Žemėlapis
2389       edit_map: Keisti žemėlapį
2390       public: VIEŠAS
2391       identifiable: IDENTIFIKUOJAMAS
2392       private: PRIVATUS
2393       trackable: ATSEKAMAS
2394     index:
2395       public_traces: Vieši GPS pėdsakai
2396       my_gps_traces: Mano GPS pėdsakai
2397       public_traces_from: Vieši naudotojo %{user} pėdsakai
2398       description: Peržiūrėti naujausias įkeltas GPS trasas
2399       tagged_with: ' pažymėta žymomis %{tags}'
2400       empty_title: Kol kas čia nieko nėra
2401       empty_upload_html: '%{upload_link} arba sužinokite daugiau apie GPS pėdsakų
2402         kūrimą %{wiki_link}.'
2403       upload_new: Įkelkite naują pėdsaką
2404       wiki_page: „wiki“ puslapyje
2405       upload_trace: Įkelti pėdsaką
2406       all_traces: Visi pėdsakai
2407       my_traces: Mano GPS pėdsakai
2408       traces_from: Vieši naudotojo %{user} pėdsakai
2409       remove_tag_filter: Pašalinti žymų filtrą
2410     destroy:
2411       scheduled_for_deletion: Trasa, numatyta ištrinimui
2412     make_public:
2413       made_public: Pėdsakas nuo dabar bus viešas
2414     offline_warning:
2415       message: GPX pėdsakų įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
2416     offline:
2417       heading: GPX laikmena išjungta
2418       message: GPX pėdsakų saugojimo ir įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
2419     georss:
2420       title: OpenStreetMap GPS pėdsakai
2421     description:
2422       description_with_count:
2423         one: GPX failas su %{count} tašku, naudotojo %{user}
2424         other: GPX failas su %{count} taškais, naudotojo %{user}
2425       description_without_count: Naudotojo %{user} GPX failas
2426   application:
2427     permission_denied: Jūs neturite teisių vykdyti šį veiksmą
2428     require_cookies:
2429       cookies_needed: Panašu, kad išjungėte slapukus. Prieš tęsdami, įjunkite savo
2430         naršyklėje slapukus.
2431     require_admin:
2432       not_an_admin: Norėdami įvykdyti šį veiksmą turite būti administratoriumi.
2433     setup_user_auth:
2434       blocked_zero_hour: Turite neatidėliotiną pranešimą OpenStreetMap puslapyje.
2435         Jums reikia perskaityti šį pranešimą prieš galint išsaugoti pakeitimus.
2436       blocked: Jūsų prieiga prie API užblokuota. Prisijunkite prie žiniatinklio sąsajos,
2437         kad sužinotumėte daugiau.
2438       need_to_see_terms: Jūsų priėjimas prie API laikinai pristabdytas. Jūs turite
2439         prisiregistruoti prie tinklo sąsajos ir peržiūrėti talkininkų sąlygas. Jūs
2440         neprivalote su jomis sutikti, bet perskaityti - privalote.
2441     settings_menu:
2442       account_settings: Paskyros nustatymai
2443       oauth1_settings: „OAuth 1“ nustatymai
2444       oauth2_applications: „OAuth 2“ programos
2445       oauth2_authorizations: „OAuth 2“ prieigos teisės
2446     auth_providers:
2447       openid:
2448         title: Prisijunkite su OpenID
2449         alt: Prisijunkite su OpenID URL
2450       google:
2451         title: Prisijunkite su Google
2452         alt: Prisijunkite su Google OpenID
2453       facebook:
2454         title: Prisijungti su Facebook
2455         alt: Prisijungti su Facebook paskyra
2456       microsoft:
2457         title: Prisijungti su Microsoft
2458         alt: Prisijungti su Microsoft paskyra
2459       github:
2460         title: Prisijungti su GitHub
2461         alt: Prisijungti su GitHub Paskyra
2462       wikipedia:
2463         title: Prisijungti su Vikipedija
2464         alt: Prisijungti su Vikipedija Paskyra
2465   oauth:
2466     authorize:
2467       title: Autorizuoti priėjimą prie jūsų paskyros
2468       request_access_html: Programa %{app_name} prašo prieigos prie jūsų paskyros,
2469         %{user}. Peržiūrėkite, ar jūs norėtumėte taikyti šias galimybes. Galite pasirinkti
2470         tiek kiek jums reikia.
2471       allow_to: 'Leisti kliento programai:'
2472       allow_read_prefs: skaityti jūsų naudotojo nustatymus
2473       allow_write_prefs: kaisti jūsų naudotojo nustatymus.
2474       allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
2475       allow_write_api: keisti žemėlapį.
2476       allow_read_gpx: skaityti jūsų asmeninius GPS pėdsakus.
2477       allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
2478       allow_write_notes: modifikuoti pastabas.
2479       grant_access: Suteikti prieigą
2480     authorize_success:
2481       title: Autorizavimo užklausa leista
2482       allowed_html: Jūs leidote aplikacijai %{app_name} prieiti prie savo paskyros.
2483       verification: Patvirtinimo kodas yra %{code}.
2484     authorize_failure:
2485       title: Autorizacijos užklausa nepavyko
2486       denied: Jūs neleidote aplikacijai %{app_name} prieiti prie savo paskyros.
2487       invalid: Netinkamas autorizacijos žetonas.
2488     revoke:
2489       flash: Jūs atšaukėte savo ženklą programai %{application}
2490     permissions:
2491       missing: Jūs nesuteikėte leidimo programai pasiekti šios priemonės
2492     scopes:
2493       read_prefs: Skaityti naudotojo parinktis
2494       write_prefs: Keisti naudotojo parinktis
2495       write_diary: Sukurti dienoraščio įrašus, komentarus ir pridėti draugus
2496       write_api: Redaguoti žemėlapį
2497       read_gpx: Skaityti privačius GPS pėdsakus
2498       write_gpx: Įkelti GPS pėdsakus
2499       write_notes: Keisti pastabas
2500       read_email: Skaityti naudotojo el. pašto adresą
2501       skip_authorization: Automatinis programos patvirtinimas
2502   oauth_clients:
2503     new:
2504       title: Registruoti naują programą
2505     edit:
2506       title: Keisti jūsų programą
2507     show:
2508       title: OAuth informacija programai %{app_name}
2509       key: 'Naudotojo raktas:'
2510       secret: 'Naudotojo paslaptis:'
2511       url: 'Teikti prašymą ženklo nuorodai:'
2512       access_url: 'Prieiga ženklo nuorodai:'
2513       authorize_url: 'Leisti nuorodą:'
2514       support_notice: Mes palaikome HMAC-SHA1 (rekomenduojama) ir RSA-SHA1 parašus.
2515       edit: Keisti detales
2516       delete: Pašąlinti klientą
2517       confirm: Esate tikras?
2518       requests: 'Prašoma šių teisių iš naudotojo:'
2519     index:
2520       title: Mano OAuth duomenys
2521       my_tokens: Mano autorizuotos programos
2522       list_tokens: 'Jūsų vardu programoms buvo išduoti tokie žetonai:'
2523       application: Programos pavadinimas
2524       issued_at: Išduota
2525       revoke: Atšaukti!
2526       my_apps: Mano klientinės programos
2527       no_apps_html: Ar turite programą, kurią norėtumėti priregistruoti tolimesniam
2528         darbui su mumis naudojant %{oauth} standartą? Jūs turite įregistruoti savo
2529         internetinę programą, kad ji galėtų siųsti OAuth užklausas šiai paslaugai.
2530       oauth: OAuth
2531       registered_apps: 'Jūs turite priregistravę šias kliento programas:'
2532       register_new: Registruoti jūsų programą
2533     form:
2534       requests: 'Prašyti naudojo leidimo:'
2535     not_found:
2536       sorry: Atsiprašome, šis %{type} nerastas.
2537     create:
2538       flash: Informacija užregistruota sėkmingai
2539     update:
2540       flash: Kliento informacija sėkmingai atnaujinta
2541     destroy:
2542       flash: Panaikinta kliento programos registracija
2543   oauth2_applications:
2544     index:
2545       title: Mano klientinės programos
2546       no_applications_html: Turite programą, kurią norėtumėte užregistruoti tolimesniam
2547         darbui su mumis naudojant %{oauth2} standartą? Jūs privalote užregistruoti
2548         savo programą, kad ji galėtų siųsti „OAuth“ užklausas šiai tarnybai.
2549       new: Užregistruoti naują programą
2550       name: Pavadinimas
2551       permissions: Leidimai
2552     application:
2553       edit: Keisti
2554       delete: Ištrinti
2555       confirm_delete: Ištrinti šią programą?
2556     new:
2557       title: Užregistruoti naują programą
2558     edit:
2559       title: Keisti jūsų programą
2560     show:
2561       edit: Keisti
2562       delete: Ištrinti
2563       confirm_delete: Ištrinti šią programą?
2564       client_id: Kliento ID
2565       client_secret: Kliento slaptas kodas
2566       client_secret_warning: Būtinai išsaugokite šį slaptą kodą - jis vėliau nebus
2567         pasiekiamas
2568       permissions: Leidimai
2569       redirect_uris: Nukreipimo adresai (URIs)
2570     not_found:
2571       sorry: Atsiprašome, bet tokios programos neradome.
2572   oauth2_authorizations:
2573     new:
2574       title: Reikalinga prieigos teisė
2575       introduction: Leisti %{application} pasiekti jūsų paskyrą su šiais leidimais?
2576       authorize: Leisti
2577       deny: Uždrausti
2578     error:
2579       title: Įvyko klaida
2580     show:
2581       title: Prieigos teisės kodas
2582   oauth2_authorized_applications:
2583     index:
2584       title: Mano programos su prieigos teisėmis
2585       application: Programa
2586       permissions: Leidimai
2587       no_applications_html: Jūs dar nesuteikėte leidimų nei vienai programai naudojančiai
2588         %{oauth2}.
2589     application:
2590       revoke: Atšaukti prieigos teises
2591       confirm_revoke: Atšaukti prieigos teises šiai programai?
2592   users:
2593     new:
2594       title: Sukurti paskyrą
2595       no_auto_account_create: Deja šiuo metu negalime jums automatiškai sukurti paskyros.
2596       about:
2597         header: Laisvas ir redaguojamas
2598         paragraph_1: Skirtingai nuo kitų žemėlapių, OpenStreetMap žemėlapį visiškai
2599           sukūrė žmonės, tokie kaip tu, ir jį nemokamai gali taisyti, atnaujinti,
2600           atsisiųsti ir naudoti kiekvienas.
2601         paragraph_2: Užsiregistruok ir pradėk prisidėti. Atsiųsime el. laišką, kad
2602           patvirtintume tavo paskyrą.
2603       display name description: Jūsų viešai rodomas naudotojo vardas. Jei norėsite,
2604         galėsite jį vėliau pakeisti savo nustatymuose.
2605       by_signing_up:
2606         privacy_policy: privatumo politika
2607       external auth: 'Trečios šalies autentikacija:'
2608       continue: Užsiregistruoti
2609       terms accepted: Ačiū, kad patvirtinote naująsias talkininkų sąlygas!
2610       use external auth: Alternatyviai, naudokite trečią šalį prisijungimui
2611     terms:
2612       title: Sąlygos
2613       heading: Sąlygos
2614       heading_ct: Talkininkų sąlygos
2615       read and accept with tou: Prašome perskaityti talkininko sutartį ir naudojimo
2616         sąlygas, tai padarius, pažymėti abi varneles ir tada spausti tęsimo mygtuką.
2617       contributor_terms_explain: Ši sutartis valdo jūsų dabartinį ir būsimą indėlį.
2618       read_ct: Aš perskaičiau ir sutinku su aukščiau pateiktomis talkininko sąlygomis
2619       read_tou: Aš perskaičiau ir sutinku su naudojimo sąlygomis
2620       consider_pd: Be pirmiau paminėtų, laikau, kad mano indėlis būtų Viešo Naudojimo
2621       consider_pd_why: kas tai?
2622       continue: Tęsti
2623       decline: Nesutinku
2624       you need to accept or decline: Norėdami tęsti perskaitykite ir sutikite, arba
2625         nesutikite su Talkininkų sąlygomis.
2626       legale_select: 'Gyvenamoji vieta:'
2627       legale_names:
2628         france: Prancūzija
2629         italy: Italija
2630         rest_of_world: Likęs pasaulis
2631     terms_declined_flash:
2632       terms_declined_link: šis viki puslapis
2633     no_such_user:
2634       title: Nėra tokio naudotojo
2635       heading: Naudotojas %{user} neegzistuoja
2636       body: Atsiprašome, bet čia nėra jokio naudotojo vardu „%{user}“. Pasitikrinkite
2637         rašybą, arba nuoroda, kurią jūs paspaudėte yra klaidinga.
2638       deleted: ištrinta
2639     show:
2640       my diary: Mano dienoraštis
2641       my edits: Mano keitimai
2642       my traces: Mano pėdsakai
2643       my notes: Mano žemėlapio pastabos
2644       my messages: Mano pranešimai
2645       my profile: Mano profilis
2646       my settings: Mano nustatymai
2647       my comments: Mano komentarai
2648       my_preferences: Mano parinktys
2649       my_dashboard: Mano valdymo skydelis
2650       blocks on me: Apribojimai man
2651       blocks by me: Mano sukurti apribojimai
2652       edit_profile: Redaguoti profilį
2653       send message: Siųsti žinutę
2654       diary: Dienoraštis
2655       edits: Keitimai
2656       traces: Pėdsakai
2657       notes: Žemėlapio pastabos
2658       remove as friend: Nebedraugauti
2659       add as friend: Pridėti draugą
2660       mapper since: 'Žymi nuo:'
2661       ct status: Talkininkų sąlygos
2662       ct undecided: Nenuspręsta
2663       ct declined: Atmesta
2664       email address: 'E-pašto adresas:'
2665       created from: 'Sukurta iš:'
2666       status: 'Būsena:'
2667       spam score: 'Šlamšto įvertis:'
2668       role:
2669         administrator: Šis naudotojas yra administratorius
2670         moderator: Šis naudotojas yra moderatorius
2671         grant:
2672           administrator: Suteikti administratoriaus teises
2673           moderator: Suteikti moderatoriaus teises
2674         revoke:
2675           administrator: Atšaukti administratoriaus teises
2676           moderator: Atšaukti moderatoriaus teises
2677       block_history: Aktyvūs blokavimai
2678       moderator_history: Gauti užblokavimai
2679       comments: Komentarai
2680       create_block: Blokuoti šį naudotoją
2681       activate_user: Aktyvuoti šį naudotoją
2682       confirm_user: Patvirtinti šį naudotoją
2683       unconfirm_user: Atšaukti šio naudotojo patvirtinimą
2684       unsuspend_user: Atšaukti šio naudotojo suspendavimą
2685       hide_user: Paslėpti šį naudotoją
2686       unhide_user: Nebeslėpti šio naudotojo
2687       delete_user: Pašalinti šį naudotoją
2688       confirm: Patvirtinti
2689       report: Pranešti apie šį naudotoją
2690     go_public:
2691       flash success: Nuo šiol visi jūsų pakeitimai bus vieši ir jums leidžiama keisti.
2692     index:
2693       title: Naudotojai
2694       heading: Naudotojai
2695       summary_html: '%{name} sukurta %{ip_address} %{date}'
2696       summary_no_ip_html: '%{name} sukurta %{date}'
2697       confirm: Patvirtinti pažymėtus naudotojus
2698       hide: Slėpti parinktus naudotojus
2699       empty: Nerasta atitinkančių naudotojų
2700     suspended:
2701       title: Paskyra sustabdyta
2702       heading: Paskyra sustabdyta
2703       support: pagalba
2704       automatically_suspended: Atsiprašome, bet jūsų paskyra buvo automatiškai išjungta
2705         dėl įtartinos veiklos.
2706       contact_support_html: Šį sprendimą netrukus peržiūrės administratorius arba
2707         galite susisiekti su %{support_link}, jei norite tai aptarti.
2708     auth_failure:
2709       connection_failed: Nepavyko prisijungti prie autentikacijos tiekėjo
2710       invalid_credentials: Netinkami autentikacijos duomenys
2711       no_authorization_code: Nėra prieigos suteikimo kodo
2712       unknown_signature_algorithm: Nežinomas parašo algoritmas
2713       invalid_scope: Neteisinga sritis
2714       unknown_error: Tapatumo nustatymas nepavyko
2715     auth_association:
2716       heading: Jūsų ID dar nėra susieta su OpenStreetMap sąskaita.
2717       option_1: |-
2718         Jei esate naujokas OpenStreetMap, prašome sukurti naują paskyrą
2719         naudodami žemiau pateiktą formą.
2720       option_2: |-
2721         Jei jau turite sąskaitą, galite prisijungti prie savo sąskaitos
2722         naudodami savo vartotojo vardą ir slaptažodį, ir tada susieti paskyrą
2723         su savo ID, savo vartotojo nustatymuose.
2724   user_role:
2725     filter:
2726       not_a_role: Eilutė „%{role}“ nėra tinkama rolė.
2727       already_has_role: Naudotojas jau turi rolę „%{role}“.
2728       doesnt_have_role: Naudotojas neturi rolės „%{role}“.
2729       not_revoke_admin_current_user: Negalima atimti administratoriaus rolės iš dabartinio
2730         naudotojo.
2731     grant:
2732       title: Patvirtinkite rolės suteikimą
2733       heading: Patvirtinkite rolės suteikimą
2734       are_you_sure: Ar tikrai norite naudotojui `%{name}' suteikti rolę `%{role}'?
2735       confirm: Patvirtinti
2736       fail: Nepavyko suteikti rolės „%{role}“ naudotojui „%{name}“. Patikrinkite,
2737         kad tiek naudotojas, tiek rolė įvesta teisingai.
2738     revoke:
2739       title: Patvirtinkite rolės atšaukimą
2740       heading: Patvirtinkite rolės atšaukimą
2741       are_you_sure: Ar tikrai norite atšaukti `%{role}' nuo naudotojo „%{name}“?
2742       confirm: Patvirtinti
2743       fail: Nepavyko atimti rolės „%{role}“ iš naudotojo „%{name}“. Patikrinkite,
2744         kad tiek naudotojas, tiek rolė įvesta teisingai.
2745   user_blocks:
2746     model:
2747       non_moderator_update: Norėdami sukurti ar atnaujinti blokavimą turite būti moderatoriumi.
2748       non_moderator_revoke: Norėdami atšaukti blokavimą turite būti moderatoriumi.
2749     not_found:
2750       sorry: Atsiprašome, bet naudotojo blokavimas, turintis ID %{id} nerastas.
2751       back: Atgal į sąrašą
2752     new:
2753       title: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
2754       heading_html: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
2755       period: Kiek laiko, pradedant nuo šios minutės, naudotojui bus uždrausta naudotis
2756         API.
2757       back: Peržiūrėti visus blokavimus
2758     edit:
2759       title: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
2760       heading_html: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
2761       period: Kiek laiko, pradedant nuo šios minutės, naudotojui bus uždrausta naudotis
2762         API.
2763       show: Peržiūrėti šį blokavimą
2764       back: Peržiūrėti visus blokavimus
2765     filter:
2766       block_period: Blokavimo periodo reikšmė turi būti pasirinkta iš iškrentančio
2767         sąrašo.
2768     create:
2769       flash: Naudotojas %{name} užblokuotas.
2770     update:
2771       only_creator_can_edit: Tik šį blokavimą sukūręs moderatorius gali jį keisti.
2772       success: Blokavimas atnaujintas.
2773     index:
2774       title: Naudotojų blokavimai
2775       heading: Naudotojo blokavimų sąrašas
2776       empty: Niekas dar nebuvo blokuojamas.
2777     revoke:
2778       title: Atšaukiamas naudotojo %{block_on} blokavimas
2779       heading_html: Atšaukiamas naudotojo %{block_on} blokavimas, sukurtas naudotojo
2780         %{block_by}
2781       time_future_html: Šis blokavimas pasibaigs po %{time}.
2782       past_html: Šis blokavimas baigėsi %{time}, todėl nebegali būti atšauktas.
2783       confirm: Ar tikrai norite atšaukti šį blokavimą?
2784       revoke: Atšaukti!
2785       flash: Šis blokavimas buvo atšauktas
2786     helper:
2787       time_future_html: Baigiasi po %{time}.
2788       until_login: Aktyvus iki naudotojo prisijungimo.
2789       time_future_and_until_login_html: Baigiasi %{time} ir po to, kai naudotojas
2790         prisijungia.
2791       time_past_html: Pasibaigė %{time}
2792       block_duration:
2793         hours:
2794           one: '{%count} valanda'
2795           few: '%{count} valandos'
2796           many: '{%count} valanda'
2797           other: '%{count} valandų'
2798         days:
2799           one: '{%count} diena'
2800           few: '%{count} dienos'
2801           many: '{%count} diena'
2802           other: '%{count} dienų'
2803         weeks:
2804           one: '{%count} savaitė'
2805           few: '%{count} savaitės'
2806           many: '{%count} savaitė'
2807           other: '%{count} savaičių'
2808         months:
2809           one: '{%count} mėnesis'
2810           few: '%{count} mėnesiai'
2811           many: '{%count} mėnesis'
2812           other: '%{count} mėnesių'
2813         years:
2814           one: '{%count} metai'
2815           few: '%{count} metai'
2816           many: '{%count} metai'
2817           other: '%{count} metų'
2818     blocks_on:
2819       title: Naudotojo %{name} blokavimai
2820       heading_html: Naudotojo %{name} apribojimų sąrašas
2821       empty: '%{name} dar nebuvo apribotas.'
2822     blocks_by:
2823       title: Naudotojo %{name} blokavimai
2824       heading_html: Naudotojo %{name} blokavimų sąrašas
2825       empty: Naudotojas %{name} dar nieko neužblokavo.
2826     show:
2827       title: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
2828       heading_html: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
2829       created: 'Sukurta:'
2830       duration: 'Trukmė:'
2831       status: 'Būsena:'
2832       show: Rodyti
2833       edit: Keisti
2834       revoke: Atšaukti!
2835       confirm: Ar tikrai?
2836       reason: 'Blokavimo priežastis:'
2837       revoker: 'Atšaukėjas:'
2838       needs_view: Naudotojas turi prisijungti, kad jo blokavimas būtų panaikintas.
2839     block:
2840       not_revoked: (neatšauktas)
2841       show: Rodyti
2842       edit: Keisti
2843       revoke: Atšaukti!
2844     blocks:
2845       display_name: Blokuojamas naudotojas
2846       creator_name: Kūrėjas
2847       reason: Blokavimo priežastis
2848       status: Būsena
2849       revoker_name: Atšaukė
2850   notes:
2851     index:
2852       title: Pastabas pateikė arba komentavo %{user}
2853       heading: '%{user} pastabos'
2854       subheading_html: Pastabas pateikė arba komentavo %{user}
2855       no_notes: Užrašų nėra
2856       id: Id
2857       creator: Kūrėjas
2858       description: Aprašymas
2859       created_at: Sukurta
2860       last_changed: Paskutinį kartą atnaujinta
2861     show:
2862       title: 'Pastaba: %{id}'
2863       description: Aprašymas
2864       open_title: 'Neišspręsta pastaba: %{note_name}'
2865       closed_title: 'Išspręsta pastaba: %{note_name}'
2866       hidden_title: 'Paslėpta pastaba #%{note_name}'
2867       event_opened_by_html: Sukūrė %{user} %{time_ago}
2868       event_opened_by_anonymous_html: Sukūrė anonimas %{time_ago}
2869       event_commented_by_html: Komentaras nuo %{user} %{time_ago}
2870       event_commented_by_anonymous_html: Komentaras nuo anonimo %{time_ago}
2871       event_closed_by_html: Išsprendė %{user} %{time_ago}
2872       event_closed_by_anonymous_html: Išsprendė anonimas %{time_ago}
2873       event_reopened_by_html: Iš naujo suaktyvino %{user} %{time_ago}
2874       event_reopened_by_anonymous_html: Iš naujo suaktyvino anonimas %{time_ago}
2875       event_hidden_by_html: Paslėpė %{user} %{time_ago}
2876       report: pranešti apie šią pastabą
2877       anonymous_warning: Ši pastaba turi komentarų nuo anoniminių naudotojų, kurie
2878         turėtų būti nepriklausomai patikrinti.
2879       hide: Slėpti
2880       resolve: Išspręsti
2881       reactivate: Iš naujo suaktyvinti
2882       comment_and_resolve: Komentuoti & išspręsti
2883       comment: Komentuoti
2884       disappear_date_html: Ši išspręsta pastaba dings iš žemėlapio po %{disappear_in}.
2885     new:
2886       title: Nauja pastaba
2887       intro: Pastebėjote klaidą ar kažko trūksta? Praneškite kitiems žymėtojams, kad
2888         jie galėtų pataisyti. Perkelkite žymeklį į teisingą poziciją ir įrašykite
2889         pastabą, aprašančią problemą.
2890       advice: Jūsų pastaba yra vieša ir gali būti naudojama žemėlapio atnaujinimui,
2891         todėl neįvedinėkite asmeninės informacijos arba informacijos iš autorių teisių
2892         apsaugotų žemėlapių ar katalogų.
2893       add: Pridėti pastabą
2894   javascripts:
2895     close: Uždaryti
2896     share:
2897       title: Dalintis
2898       cancel: Atšaukti
2899       image: Paveikslas
2900       link: Nuoroda arba HTML
2901       long_link: Nuoroda
2902       short_link: TrumpaNuoroda
2903       geo_uri: Geo URI
2904       embed: HTML
2905       custom_dimensions: Nustatyti savo apimtį
2906       format: 'Formatas:'
2907       scale: 'Mastelis:'
2908       image_dimensions: Paveikslėlyje bus rodomas %{width} x %{height} dydžio standartinis
2909         sluoksnis
2910       download: Atsisiųsti
2911       short_url: Trumpas URL
2912       include_marker: Įtraukti žymeklį
2913       center_marker: Centruoti žemėlapį ties žymekliu
2914       paste_html: Įkelkite HTML, kad įdėtumėte į svetainę
2915       view_larger_map: Žiūrėti didesniame žemėlapyje
2916       only_standard_layer: Tik standartinis sluoksnis gali būti eksportuojamas kaip
2917         paveikslėlis
2918     embed:
2919       report_problem: Pranešti apie problemą
2920     key:
2921       title: Sutartiniai ženklai
2922       tooltip: Sutartiniai ženklai
2923       tooltip_disabled: Sutartiniai ženklai neprieinami šiame sluoksnyje
2924     map:
2925       zoom:
2926         in: Priartinti
2927         out: Nutolinti
2928       locate:
2929         title: Rodyti mano vietą
2930         metersPopup:
2931           one: Jūs esate %{count} metro atstumu nuo šio taško
2932           few: Jūs esate %{count} metrų atstumu nuo šio taško
2933           many: Jūs esate %{count} metro atstumu nuo šio taško
2934           other: Jūs esate %{count} metrų atstumu nuo šio taško
2935         feetPopup:
2936           one: Jūs esate %{count} pėdos atstumu nuo šio taško
2937           few: Jūs esate %{count} pėdų atstumu nuo šio taško
2938           many: Jūs esate %{count} pėdos atstumu nuo šio taško
2939           other: Jūs esate %{count} pėdų atstumu nuo šio taško
2940       base:
2941         standard: Standartinis
2942         cycle_map: Dviračių žemėlapis
2943         transport_map: Transporto žemėlapis
2944         hot: Humanitarinis
2945       layers:
2946         header: Žemėlapio sluoksniai
2947         notes: Žemėlapio pastabos
2948         data: Žemėlapio duomenys
2949         gps: Vieši GPS pėdsakai
2950         overlays: Įjungti papildomus sluoksnius problemų pranešimui
2951         title: Sluoksniai
2952       osm_france: OpenStreetMap Prancūzija
2953       andy_allan: Endis Alanas
2954     site:
2955       edit_tooltip: Redaguoti žemėlapį
2956       edit_disabled_tooltip: Norėdami redaguoti, priartinkite
2957       createnote_tooltip: Pridėti pastabą prie žemėlapio
2958       createnote_disabled_tooltip: Priartinkite, jei norite pridėti pastabą prie žemėlapio
2959       map_notes_zoom_in_tooltip: Padidinkite, norėdami matyti žemėlapio pastabas
2960       map_data_zoom_in_tooltip: Padidinkite, norėdami matyti žemėlapio duomenis
2961       queryfeature_tooltip: Ieškoti objektų
2962       queryfeature_disabled_tooltip: Padidinkite, norėdami ieškoti objektų
2963     edit_help: Pastumkite žemėlapį ir padidinkite vietą, kurią norite keisti, tada
2964       spauskite čia.
2965     directions:
2966       ascend: Pakilimas
2967       engines:
2968         fossgis_osrm_bike: Dviračiu (OSRM)
2969         fossgis_osrm_car: Automobiliu (OSRM)
2970         fossgis_osrm_foot: Pėsčiomis (OSRM)
2971         graphhopper_bicycle: Dviračiu (GraphHopper)
2972         graphhopper_car: Automobiliu (GraphHopper)
2973         graphhopper_foot: Pėsčiomis (GraphHopper)
2974         fossgis_valhalla_bicycle: Dviračiu (Valhalla)
2975         fossgis_valhalla_car: Automobiliu (Valhalla)
2976         fossgis_valhalla_foot: Pėsčiomis (Valhalla)
2977       descend: Nusileidimas
2978       directions: Nurodymai
2979       distance: Atstumas
2980       distance_m: '%{distance} m'
2981       distance_km: '%{distance} km'
2982       errors:
2983         no_route: Nepavyko rasti maršruto tarp šių dviejų vietų.
2984         no_place: 'Atsiprašome - nerandame tokios vietos: %{place}'
2985       instructions:
2986         continue_without_exit: Tęskite kelionę %{name}
2987         slight_right_without_exit: Dešiniau į %{name}
2988         offramp_right: Užvažiuokite ant rampos dešinėje
2989         offramp_right_with_exit: Važiuokite į išvažiavimą %{exit} dešinėje
2990         offramp_right_with_exit_name: Važiuokite į išvažiavimą %{exit} dešinėje į
2991           %{name}
2992         offramp_right_with_exit_directions: Važiuokite į išvažiavimą %{exit} dešinėje
2993           link %{directions}
2994         offramp_right_with_exit_name_directions: Važiuokite į išvažiavimą %{exit}
2995           dešinėje į %{name}, link %{directions}
2996         offramp_right_with_name: Pasirinkite rampą dešinėje į %{name}
2997         offramp_right_with_directions: Užvažiuokite rampa dešinėje link %{directions}
2998         offramp_right_with_name_directions: Užvažiuokite rampa dešinėje į %{name},
2999           link %{directions}
3000         onramp_right_without_exit: Sukite dešinėn ant rampos į %{name}
3001         onramp_right_with_directions: Sukite dešinėn ant rampos link %{directions}
3002         onramp_right_with_name_directions: Sukite dešinėn ant rampos į %{name}, link
3003           %{directions}
3004         onramp_right_without_directions: Sukite dešinėn ant rampos
3005         onramp_right: Sukite dešinėn ant rampos
3006         endofroad_right_without_exit: Kelio pabaigoje sukite dešinėn į %{name}
3007         merge_right_without_exit: Įsilieti dešinėn į %{name}
3008         fork_right_without_exit: Išsišakojime sukite dešinėn į %{name}
3009         turn_right_without_exit: Sukite dešinėn į %{name}
3010         sharp_right_without_exit: Staigus posūkis dešinėn į %{name}
3011         uturn_without_exit: Apsisukite ties %{name}
3012         sharp_left_without_exit: Staigus posūkis kairėn į %{name}
3013         turn_left_without_exit: Sukite kairėn į %{name}
3014         offramp_left: Važiuokite rampa kairėje
3015         offramp_left_with_exit: Važiuokite išvažiavimu %{exit} kairėje
3016         offramp_left_with_exit_name: Važiuokite išvažiavimu %{exit} kairėje į %{name}
3017         offramp_left_with_exit_directions: Važiuokite išvažiavimu %{exit} kairėje
3018           link %{directions}
3019         offramp_left_with_exit_name_directions: Važiuokite išvažiavimu %{exit} kairėje
3020           į %{name}, link %{directions}
3021         offramp_left_with_name: Pasirinkite rampą kairėje į %{name}
3022         offramp_left_with_directions: Važiuokite rampa kairėje link %{directions}
3023         offramp_left_with_name_directions: Važiuokite rampa kairėje į %{name}, link
3024           %{directions}
3025         onramp_left_without_exit: Sukite kairėn ant rampos į %{name}
3026         onramp_left_with_directions: Sukite kairėn ant rampos link %{directions}
3027         onramp_left_with_name_directions: Sukite kairėn ant rampos į %{name}, link
3028           %{directions}
3029         onramp_left_without_directions: Sukite kairėn ant rampos
3030         onramp_left: Sukite kairėn ant rampos
3031         endofroad_left_without_exit: Kelio pabaigoje sukite kairėn į %{name}
3032         merge_left_without_exit: Įsilieti kairėn į %{name}
3033         fork_left_without_exit: Išsišakojime sukite kairėn į %{name}
3034         slight_left_without_exit: Kairiau į %{name}
3035         via_point_without_exit: (per tašką)
3036         follow_without_exit: Sekite %{name}
3037         roundabout_without_exit: Žiede pasirinkite išvažiavimą į %{name}
3038         leave_roundabout_without_exit: Išvažiuokite iš žiedo - %{name}
3039         stay_roundabout_without_exit: Likite žiede - %{name}
3040         start_without_exit: Pradėkite %{name}
3041         destination_without_exit: Pasiekite tikslą
3042         against_oneway_without_exit: Važiuokite prieš eismą %{name}
3043         end_oneway_without_exit: Vienpusio eismo pabaiga %{name}
3044         roundabout_with_exit: Žiede pasirinkite išvažiavimą %{exit} į %{name}
3045         roundabout_with_exit_ordinal: Žiede sukite į %{exit} išvažiavimą į %{name}
3046         exit_roundabout: Išvažiuokite iš žiedo į %{name}
3047         unnamed: bevardis
3048         courtesy: Nuorodas pateikė %{link}
3049         exit_counts:
3050           first: 1ą
3051           second: 2ą
3052           third: 3ią
3053           fourth: 4ą
3054           fifth: 5ą
3055           sixth: 6ą
3056           seventh: 7ą
3057           eighth: 8ą
3058           ninth: 9ą
3059           tenth: 10ą
3060       time: Laikas
3061     query:
3062       node: Taškas
3063       way: Kelias
3064       relation: Ryšys
3065       nothing_found: Nerasta objektų
3066       error: 'Klaida jungiantis prie %{server}: %{error}'
3067       timeout: Jungiantis prie %{server} baigėsi laikas
3068     context:
3069       directions_from: Nuorodos iš čia
3070       directions_to: Nuorodos į čia
3071       add_note: Pridėti pastabą čia
3072       show_address: Rodyti adresą
3073       query_features: Ieškoti objektų
3074       centre_map: Centruoti žemėlapį čia
3075   redactions:
3076     edit:
3077       heading: Keisti redakciją
3078       title: Keisti redakciją
3079     index:
3080       empty: Nėra jokių redakcijų
3081       heading: Redakcijų sąrašas
3082       title: Redakcijų sąrašas
3083     new:
3084       heading: Įrašykite naujos redakcijos informaciją
3085       title: Sukurti naują redakciją
3086     show:
3087       description: 'Aprašymas:'
3088       heading: Rodoma redakcija "%{title}"
3089       title: Redakcijos rodymas
3090       user: 'Kūrėjas:'
3091       edit: Redaguoti šią redakciją
3092       destroy: Pašalinti šią redakciją
3093       confirm: Ar esate tikra(s)?
3094     create:
3095       flash: Redakcija sukurta.
3096     update:
3097       flash: Pakeitimai išsaugoti.
3098     destroy:
3099       not_empty: Redakcija nėra tuščia. Atšaukite visas versijas, priklausančias šiai
3100         redakcijai, prieš ją sunaikinant.
3101       flash: Redakcija sunaikinta.
3102       error: Įvyko klaida, naikinant redakciją.
3103   validations:
3104     leading_whitespace: turi tarpų pradžioje
3105     trailing_whitespace: turi tarpų pabaigoje
3106     invalid_characters: turi netinkamų simbolių
3107     url_characters: turi specialių URL simbolių (%{characters})
3108 ...